zotero/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties

1225 lines
83 KiB
Properties
Raw Normal View History

2007-12-02 05:45:07 +00:00
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A jövő kutatási segédeszköze
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.success=Sikeres
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.error=Hiba
general.warning=Figyelmeztetés
general.dontShowWarningAgain=Ne mutassa többet ezt a figyelmeztetést.
general.browserIsOffline=%S jelenleg kapcsolat nélküli módban van.
general.locate=Tallózás...
general.restartRequired=A böngésző újraindítása szükséges
general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St.
general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.restartNow=Újraindítás most
general.restartLater=Újraindítás később
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.restartApp=A(z) %S újraindítása
general.quitApp=Kilépés %S
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől.
general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva.
2014-12-19 19:23:46 +00:00
general.serverError=A szerver hibába fordult. Kérem próbálja újra.
2017-07-25 19:32:41 +00:00
general.pleaseRestart=Indítsa újra a Firefoxot.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.checkForUpdate=Frissítések keresése
general.checkForUpdates=Check for Updates
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.actionCannotBeUndone=Ez a művelet nem vonható vissza.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.install=Telepítés
general.updateAvailable=Van elérhető frissítés
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.noUpdatesFound=Nem találhatóak frissítések
general.isUpToDate=A %S naprakész.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.upgrade=Frissítés
general.yes=Igen
general.no=Nem
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.notNow=Máskor
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.passed=Sikeres
general.failed=Sikertelen
general.and=és
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.etAl=és mtsai.
general.accessDenied=Hozzáférés elutasítva
general.permissionDenied=Hozzáférés megtagadva
general.character.singular=karakter
general.character.plural=karakter
general.create=Új
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.delete=Törlés
2017-03-02 08:49:14 +00:00
general.remove=Eltávolítás
general.import=Importálás
general.export=Exportálás
2014-12-19 19:23:46 +00:00
general.moreInformation=További információ
general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz.
2015-03-27 00:29:33 +00:00
general.open=Megnyitás %S
general.enable=Bekapcsolás
general.disable=Kikapcsolás
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.reset=Visszaállítás
general.hide=Elrejtés
general.quit=Kilépés
general.useDefault=Alapértelmezett
general.openDocumentation=Dokumentáció megnyitása
2012-05-04 03:10:47 +00:00
general.numMore=%S more…
2014-06-07 21:16:40 +00:00
general.openPreferences=Beállítások megnyitása
2013-11-05 21:52:31 +00:00
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
2015-07-30 20:02:07 +00:00
general.dontShowAgain=Ne mutassa újra
2016-06-06 20:28:54 +00:00
general.fix=Fix…
2017-02-15 18:13:45 +00:00
general.tryAgain=Próbálja újra
general.tryLater=Próbálja később
2016-12-14 07:22:44 +00:00
general.showDirectory=Show Directory
2017-02-15 18:13:45 +00:00
general.continue=Folytatás
2017-07-25 19:32:41 +00:00
general.copyToClipboard=Másolás a vágólapra
2018-03-09 03:03:16 +00:00
general.cancel=Mégsem
2018-04-13 03:32:12 +00:00
general.clear=Törlés
2018-10-09 20:07:33 +00:00
general.processing=Feldolgozás
general.finished=Kész
general.submitted=Elküldött
general.thanksForHelpingImprove=Köszönjük, hogy bővítette a %S!
general.describeProblem=Röviden írja le a problémát:
2018-06-06 05:58:09 +00:00
general.nMegabytes=%S MB
2018-10-09 20:07:33 +00:00
general.item=Elem
general.pdf=PDF
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik, és próbálja meg újra.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-08-12 06:45:55 +00:00
networkError.connectionNotSecure=%S could not make a secure connection.
networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás
2018-08-12 06:45:55 +00:00
2017-07-08 23:14:34 +00:00
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
2014-06-07 21:16:40 +00:00
punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark=
2013-02-07 02:55:49 +00:00
punctuation.colon=:
2013-11-19 22:39:22 +00:00
punctuation.ellipsis=
2013-02-07 02:55:49 +00:00
2010-01-26 03:24:56 +00:00
install.quickStartGuide=Használati útmutató
2007-12-02 05:45:07 +00:00
install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Tekintse át a Quick Start Guide-ot, hogy megismerje hogyan kell gyűjteni, menedzselni, hivatkozni és megosztani a kutatási forrásokat.
2007-12-02 05:45:07 +00:00
install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-07-25 19:32:41 +00:00
upgrade.status=Az adatbázis frissítése…
upgrade.failed.title=A frissítés sikertelen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen.
upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez.
upgrade.dbUpdateRequired=A Zotero adatbázist frissíteni kell.
upgrade.integrityCheckFailed=A Zotero adatbázist javítani kell, mielőtt a frissítés folytatódhat.
upgrade.loadDBRepairTool=Az adatbázis-javító eszköz betöltése
upgrade.couldNotMigrate=A Zotero nem tudta átemelni az összes fájlt.\nCsukja be az összes csatolmányt, és a Firefox újraindítása után futtassa újra a frissítést.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ha továbbra is ezt az üzenetet kapja, indítsa újra a számítógépet.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
errorReport.reportError=Hiba bejelentése...
2007-10-23 07:11:59 +00:00
errorReport.reportErrors=Hibák jelentése...
2017-07-25 19:32:41 +00:00
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=A következő jelentés kerül elküldésre:
errorReport.noErrorsLogged=A %S indítása óta nem jelentkeztek hibák.
2014-12-19 19:23:46 +00:00
errorReport.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot, hogy elküldje a jelentést a Zotero fejlesztőinek.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések:
errorReport.expectedResult=Elvárt működés:
errorReport.actualResult=Tényleges működés:
2014-06-07 21:16:40 +00:00
errorReport.noNetworkConnection=Nincs hálózati kapcsolat
2014-12-19 19:23:46 +00:00
errorReport.invalidResponseRepository=Érvénytelen válasz a tárolótól
errorReport.repoCannotBeContacted=Nem lehet kapcsolatba lépni a tárolóval
2013-03-12 18:21:23 +00:00
attachmentBasePath.selectDir=Base Directory kiválasztása
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Az új Base Directory megerősítése
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Ezen könyvtár alatti fájlcsatolmányok mentésre kerülnek a relatív útvonalak használatával.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=A Base Directory beállításának megváltoztatása
2014-06-07 21:16:40 +00:00
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás
2013-03-12 18:21:23 +00:00
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Base Directory beállításának törlése
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-10-05 23:00:20 +00:00
dataDir.dirCannotBeCreated=A %S adatkönyvtár (%S) létrehozása nem sikerült.
2017-09-12 06:36:15 +00:00
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=A %S adatbázist nem lehet megnyitni.
2017-07-31 09:47:03 +00:00
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
2017-10-05 23:00:20 +00:00
dataDir.location=Adatkönyvtár: %S
2017-12-21 02:42:37 +00:00
dataDir.notFound=A %S adatkönyvtár nem található.
2017-07-31 09:47:03 +00:00
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dataDir.previousDir=Előző mappa:
2017-02-15 18:13:45 +00:00
dataDir.default=Alapértelmezett (%S)
2016-11-13 20:18:21 +00:00
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
2016-06-06 20:28:54 +00:00
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
2016-06-06 20:28:54 +00:00
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat?
2016-10-15 20:16:18 +00:00
dataDir.mustSelectEmpty.title=A mappa nem üres
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
dataDir.selectedDirEmpty.title=A könyvtár üres
2013-03-21 02:53:59 +00:00
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Az új könyvtárat használja?
2013-03-21 02:53:59 +00:00
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibilis adatbázis
dataDir.incompatibleDbVersion.text=A kiválasztott adatkönyvtár túl régi ahhoz, hogy a Zotero aktuális változatával használni tudja. Kérem, először frissítse az adatkönyvtárát Zoter 4.0 Firefox kiegészítő segítségével vagy válasszon egy másik könyvtárat.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
2016-11-13 20:18:21 +00:00
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
2017-02-15 18:13:45 +00:00
dataDir.migration.failure.partial.old=Régi könyvtár: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Új könyvtár: %S
2016-11-21 10:03:55 +00:00
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
2017-06-13 22:03:59 +00:00
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Az ön adatkönyvtára nem emelhető át addig, ameddig a Zotero Firefox kiegészítője fut. Zárja be a Firefoxot és próbálja újra.
2016-11-13 20:18:21 +00:00
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
2016-11-21 10:03:55 +00:00
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Zotero Standalone
2014-06-07 21:16:40 +00:00
app.firefox=Zotero Firefoxhoz
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
startupError=Hiba a Zotero indítása közben.
startupError.databaseInUse=A Zotero adatbázisa használatban van. Csakis egy Zotero lehet egyszerre megnyitva ugyanabban az időpontban.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
startupError.closeStandalone=Ha a Zotero Standalone fut, kérem zárja be és indítsa újra a Firefoxot.
startupError.closeFirefox=Ha a Firefox a Zotero bővítménnyel fut, kérem zárja be és indítsa újra a Zotero Standalone-t.
startupError.zoteroVersionIsOlder=A Zotero ezen változata régebbi, mint amit az adatbázis használ.
2016-02-06 10:09:11 +00:00
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=A jelenlegi verzió: %S
2016-02-06 10:09:11 +00:00
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
startupError.databaseUpgradeError=Adatbázis frissítése hiba
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work.
startupError.bundledFileUpdateError=%S nem tudta elindítani a fordítókat és a stílusokat.
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
date.relative.secondsAgo.one=1 másodperccel ezelőtt
date.relative.secondsAgo.multiple=%S másodperccel ezelőtt
date.relative.minutesAgo.one=1 perccel ezelőtt
date.relative.minutesAgo.multiple=%S perccel ezelőtt
date.relative.hoursAgo.one=1 órával ezelőtt
date.relative.hoursAgo.multiple=%S órával ezelőtt
date.relative.daysAgo.one=1 nappal ezelőtt
date.relative.daysAgo.multiple=%S órával ezelőtt
date.relative.yearsAgo.one=1 évvel ezelőtt
date.relative.yearsAgo.multiple=%S évvel ezelőtt
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.delete.title=Gyűjtemény törlése
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése?
pane.collections.delete.keepItems=Az alábbi gyűjtemény elemi nem törlődnek.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.deleteWithItems.title=Gyűjtemény és elemek törlése
pane.collections.deleteWithItems=Biztos benne, hogy minden kijelölt gyűjtemény és elem áthelyezhető a Kukába?
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
2013-03-17 07:34:42 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.deleteSearch.title=Keresés törlése
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése?
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.emptyTrash=Biztos benne, hogy végleg törölni akarja az elemeket a Lomtárból?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.newCollection=Új gyűjtemény
pane.collections.name=Gyűjtemény neve:
pane.collections.newSavedSeach=Új mentett keresés
pane.collections.savedSearchName=Adjon meg egy új nevet az elmentett keresésnek
pane.collections.rename=Új név:
pane.collections.library=Teljes könyvtár
pane.collections.publications=Saját publikációk
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.feeds=Feeds
2016-07-06 06:14:19 +00:00
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
2013-03-12 18:21:23 +00:00
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.feedLibraries=Feeds
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.trash=Kuka
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.untitled=cím nélkül
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.unfiled=Besorolatlan elemek
pane.collections.retracted=Visszavont elemek
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.duplicate=Duplikált elemek
2017-07-25 19:32:41 +00:00
pane.collections.removeLibrary=Könyvtár eltávolítása
2017-03-02 08:49:14 +00:00
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.menu.rename.collection=Gyűjtemény átnevezése...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
2017-12-21 02:42:37 +00:00
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Mentett keresés szerkesztése…
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
2017-07-25 19:32:41 +00:00
pane.collections.menu.remove.library=Könyvtár eltávolítása…
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.collections.menu.delete.collection=Gyűjtemény törlése…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Gyűjtemény és elemek törlése…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Mentett keresések törlése…
2016-06-09 06:43:37 +00:00
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.menu.export.collection=Gyűjtemény exportálása...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Mentett keresés exportálása...
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
2017-12-21 02:42:37 +00:00
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliográfia létrehozása a gyűjteményből...
2016-09-06 23:32:07 +00:00
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.menu.generateReport.collection=Jelentés létrehozása a gyűjteményből
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Jelentés létrehozása a mentett keresésből...
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.tagSelector.rename.title=A címke új nevének megadása
pane.tagSelector.rename.message=Adja meg a címke új nevét.\n\nA címke megváltozik az összes kapcsolódó elemen.
pane.tagSelector.delete.title=Címke törlésének megerősítése?
pane.tagSelector.delete.message=A címke törlésének megerősítése?\n\nA címke törlésre kerül az összes elemről.
2017-07-07 22:29:38 +00:00
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.tagSelector.numSelected.none=Nincs kiválasztva címke
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S címke kiválasztva
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S címke kiválasztva
2013-03-12 18:21:23 +00:00
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-07-07 07:40:15 +00:00
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
2017-07-25 19:32:41 +00:00
pane.items.loading=Elemek betöltése…
2015-03-27 00:29:33 +00:00
pane.items.columnChooser.moreColumns=Több oszlop
pane.items.columnChooser.secondarySort=Másodlagos adatrendezés (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=A Zotero nem ismerte fel a beírt URI-t. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja újra.
pane.items.attach.link.uri.file=Ha linket szeretne csatolni egy fájlhoz, kérem használja a “%S”-t.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába
pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése?
pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése?
pane.items.delete.title=Törlés
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.items.delete=A kijelölt elem törlésének megerősítése?
pane.items.delete.multiple=A kijelölt elemek törlésének megerősítése?
2015-03-27 00:29:33 +00:00
pane.items.remove.title=Gyűjtemény törlése...
pane.items.remove=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt elemet a gyűjteményből?
pane.items.remove.multiple=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt elemeket a gyűjteményből?
pane.items.removeFromPublications.title=Eltávolítása a Saját publikációkból
2017-04-15 02:00:34 +00:00
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Rendelkezésre álló PDF-fájl keresése
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Rendelkezésre álló PDF-fájlok keresése
2015-03-27 00:29:33 +00:00
pane.items.menu.remove=Kijelölt elem törlése
pane.items.menu.remove.multiple=Kijelölt elemek törlése
pane.items.menu.removeFromPublications=Elem eltávolítása a Saját publikációkból…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Elemek eltávolítása a Saját publikációkból…
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.items.menu.moveToTrash=Elem mozgatása a Kukába…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Elem mozgatása a Kukába…
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.items.menu.export=Kiválasztott elem exportálása...
pane.items.menu.export.multiple=Kiválasztott elemek exportálása...
pane.items.menu.createBib=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemből
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliográfia létrehozása a kiválasztott elemekből
pane.items.menu.generateReport=Jelentés készítése a kiválasztott elemből
pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott elemekből
pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.items.menu.recognizePDF=A metaadat visszaállítása a PDF számára
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=A metaadat visszaállítása a PDF-ek számára
pane.items.menu.createParent=Szülőelem létrehozása a kijelölt elem alapján
pane.items.menu.createParent.multiple=Szülőelemek létrehozása a kijelölt elemek alapján
pane.items.menu.renameAttachments=A fájl átnevezése a szülő metaadata alapján
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=A fájlok átnevezése a szülők metaadata alapján
2015-03-27 00:29:33 +00:00
pane.items.showItemInLibrary=Az elem megjelenítése könyvtárban
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S)
pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S)
pane.items.letter.threeParticipants=Levél (címzett: %S, %S és %S)
pane.items.letter.manyParticipants=Levél (címzett: %S et al.)
pane.items.interview.oneParticipant=Interjú (készítette: %S)
pane.items.interview.twoParticipants=Interjú (készítette: %S és %S)
pane.items.interview.threeParticipants=Interjú (készítette: %S, %S és %S)
pane.items.interview.manyParticipants=Interjú (készítette: %S et al.)
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem
pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.unselected.zero=Nincs megjeleníthető elem
pane.item.unselected.singular=%S elem ebben a nézetben
pane.item.unselected.plural=%S elem ebben a nézetben
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.duplicates.selectToMerge=Kiválasztott elemek összefésülése
pane.item.duplicates.mergeItems=%S elemek összefésülése
2013-03-12 18:21:23 +00:00
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.item.markAsRead=Mark As Read
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=Mutatás a Saját publikációk között
pane.item.hideFromMyPublications=Elrejtés a Saját publikációkból
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.changeType.title=Elem típusának módosítása
pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA következő mezők elvesznek.
pane.item.defaultFirstName=keresztnév
pane.item.defaultLastName=vezetéknév
pane.item.defaultFullName=teljes név
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.item.switchFieldMode.one=Váltás egy mezőre
pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.creator.moveUp=Mozgatás felfelé
pane.item.creator.moveDown=Mozgatás lefelé
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet
pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet:
pane.item.notes.count.singular=%S jegyzet:
pane.item.notes.count.plural=%S jegyzet:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.attachments.rename.title=Új cím
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése
pane.item.attachments.rename.error=Hiba a fájl átnevezése közben.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=A fájl nem található
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.attachments.delete.confirm=Csatolmány törlésének megerősítése?
pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány:
pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=A PDF Tools nincs telepítve
2013-03-26 17:35:27 +00:00
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.attachments.filename=Fájlnév
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.tags.count.zero=%S címke:
pane.item.tags.count.singular=%S címke:
pane.item.tags.count.plural=%S címke:
pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke
pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke
2017-07-17 22:23:38 +00:00
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
2014-06-07 21:16:40 +00:00
pane.item.parentItem=Szülő elem
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.note=Jegyzet
itemTypes.attachment=Kapcsolat
itemTypes.book=Könyv
itemTypes.bookSection=Könyvfejezet
itemTypes.journalArticle=Folyóiratcikk
itemTypes.magazineArticle=Magazincikk
itemTypes.newspaperArticle=Újságcikk
itemTypes.thesis=Szakdolgozat
itemTypes.letter=Levél
itemTypes.manuscript=Kézirat
itemTypes.interview=Interjú
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Műalkotás
itemTypes.webpage=Weboldal
itemTypes.report=Jelentés
itemTypes.bill=Törvényjavaslat
itemTypes.case=Eset
itemTypes.hearing=Meghallgatás
itemTypes.patent=Szabadalom
itemTypes.statute=Jogszabály
itemTypes.email=Email
itemTypes.map=Térkép
itemTypes.blogPost=Blogbejegyzés
itemTypes.instantMessage=Azonnali üzenet
itemTypes.forumPost=Fórumbejegyzés
itemTypes.audioRecording=Hangfelvétel
itemTypes.presentation=Előadás
itemTypes.videoRecording=Videófelvétel
itemTypes.tvBroadcast=Televíziós program
itemTypes.radioBroadcast=Rádiós program
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Számítógépes program
itemTypes.conferencePaper=Dolgozat
itemTypes.document=Dokumentum
itemTypes.encyclopediaArticle=Lexikon szócikk
itemTypes.dictionaryEntry=Szótár szócikk
itemFields.itemType=Típus
itemFields.title=Cím
itemFields.dateAdded=Hozzáadás dátuma
itemFields.dateModified=Módosítás dátuma
itemFields.source=Forrás
itemFields.notes=Jegyzetek
itemFields.tags=Címkék
itemFields.attachments=Hivatkozások
itemFields.related=Kapcsolatok
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Jogok
itemFields.series=Sorozat
itemFields.volume=Kötet
itemFields.issue=Szám
itemFields.edition=Kiadás
itemFields.place=Hely
itemFields.publisher=Kiadó
itemFields.pages=Oldalszám
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Kiadvány
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Dátum
itemFields.section=Fejezet
itemFields.callNumber=Raktári jelzet
itemFields.archiveLocation=Pontos lelőhely
itemFields.distributor=Terjesztő
itemFields.extra=Egyéb
itemFields.journalAbbreviation=Folyóirat rövid neve
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Hozzáférés
itemFields.seriesTitle=Sorozat címe
itemFields.seriesText=Sorozat szövege
itemFields.seriesNumber=Sorozatbeli sorszám
itemFields.institution=Intézmény
itemFields.reportType=Jelentés típusa
itemFields.code=Törvénykönyv
itemFields.session=Ülésszak
itemFields.legislativeBody=Törvényhozó szerv
itemFields.history=Történet
itemFields.reporter=Döntvénytár
itemFields.court=Bíróság
itemFields.numberOfVolumes=Kötetek száma
itemFields.committee=Bizottság
itemFields.assignee=Felelős
itemFields.patentNumber=Szabadalom száma
itemFields.priorityNumbers=Elsőbbségi sorrend
itemFields.issueDate=Kiadás dátuma
itemFields.references=Hivatkozások
itemFields.legalStatus=Állapot
itemFields.codeNumber=Törvénykönyv száma
itemFields.artworkMedium=Műalkotás médiuma
itemFields.number=Sorszám
itemFields.artworkSize=Műalkotás mérete
2014-06-07 21:16:40 +00:00
itemFields.libraryCatalog=Könyvtár Katalógus
itemFields.videoRecordingFormat=Formátum
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.interviewMedium=Médium
itemFields.letterType=Típus
itemFields.manuscriptType=Típus
itemFields.mapType=Típus
itemFields.scale=Arány
itemFields.thesisType=Típus
itemFields.websiteType=Weboldal típusa
2014-06-07 21:16:40 +00:00
itemFields.audioRecordingFormat=Formátum
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.label=Címke
itemFields.presentationType=Típus
itemFields.meetingName=Találkozó neve
itemFields.studio=Stúdió
itemFields.runningTime=Lejátszási idő
itemFields.network=TV társaság
itemFields.postType=Bejegyzés típusa
itemFields.audioFileType=Fájl típusa
2017-02-15 18:13:45 +00:00
itemFields.versionNumber=Verzió
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.system=Rendszer
itemFields.company=Cég
itemFields.conferenceName=Konferencia címe
itemFields.encyclopediaTitle=Lexikon címe
itemFields.dictionaryTitle=Szótár címe
itemFields.language=Nyelv
itemFields.programmingLanguage=Nyelv
itemFields.university=Egyetem
itemFields.abstractNote=Kivonat
itemFields.websiteTitle=Website címe
itemFields.reportNumber=Jelentés száma
itemFields.billNumber=Törvényjavaslat száma
itemFields.codeVolume=Kötet
itemFields.codePages=Oldalszám
itemFields.dateDecided=Döntés dátuma
itemFields.reporterVolume=Kötet
itemFields.firstPage=Első oldal
itemFields.documentNumber=Dokumentum száma
itemFields.dateEnacted=Hatálybalépés dátuma
itemFields.publicLawNumber=Törvény száma
itemFields.country=Ország
itemFields.applicationNumber=Bejelentés száma
itemFields.forumTitle=Fórum/listserv címe
itemFields.episodeNumber=Epizód száma
itemFields.blogTitle=Blog címe
2014-06-07 21:16:40 +00:00
itemFields.medium=Médium
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.caseName=Eset neve
itemFields.nameOfAct=Törvény címe
itemFields.subject=Téma
itemFields.proceedingsTitle=Kiadvány címe
itemFields.bookTitle=Könyv címe
itemFields.shortTitle=Rövid cím
2014-06-07 21:16:40 +00:00
itemFields.docketNumber=Ügyiratszám
itemFields.numPages=Terjedelem
itemFields.programTitle=Program címe
2010-01-26 03:24:56 +00:00
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
2014-06-07 21:16:40 +00:00
itemFields.filingDate=Iktatás időpontja
itemFields.genre=Típus
itemFields.archive=Archívum
2007-10-23 07:11:59 +00:00
creatorTypes.author=Szerző
creatorTypes.contributor=Közreműködő
creatorTypes.editor=Szerkesztő
creatorTypes.translator=Fordító
creatorTypes.seriesEditor=Sorozatszerkesztő
creatorTypes.interviewee=Interjú alanya
creatorTypes.interviewer=Interjú készítője
creatorTypes.director=Rendező
creatorTypes.scriptwriter=Forgatókönyvíró
creatorTypes.producer=Producer
creatorTypes.castMember=Szereplő
creatorTypes.sponsor=Benyújtó
creatorTypes.counsel=Ügyvéd
creatorTypes.inventor=Feltaláló
creatorTypes.attorneyAgent=Ügyvéd
creatorTypes.recipient=Alperes
creatorTypes.performer=Előadó
creatorTypes.composer=Zeneszerző
creatorTypes.wordsBy=Szövegíró
creatorTypes.cartographer=Térképész
creatorTypes.programmer=Programozó
creatorTypes.artist=Művész
creatorTypes.commenter=Hozzászóló
creatorTypes.presenter=Előadó
creatorTypes.guest=Vendég
creatorTypes.podcaster=Podcaster
2010-01-26 03:24:56 +00:00
creatorTypes.reviewedAuthor=Recenzált mű szerzője
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
2014-06-07 21:16:40 +00:00
creatorTypes.bookAuthor=Könyv szerzője
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileTypes.webpage=Weboldal
fileTypes.image=Kép
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Hang
fileTypes.video=Videó
fileTypes.presentation=Előadás
fileTypes.document=Dokumentum
2014-12-19 19:23:46 +00:00
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez.
2017-05-05 09:14:15 +00:00
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
ingester.scraping=Elem mentése...
2014-06-07 21:16:40 +00:00
ingester.scrapingTo=Mentés
2007-10-23 07:11:59 +00:00
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen.
ingester.scrapeErrorDescription=Hiba az elem mentése során. Próbálja meg újra. Ha a hiba továbbra is fenn áll, lépjen kapcsolatba az adatkonverter készítőjével.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Ismert konverter hibák
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=A mentés egy korábbi Zotero hiba miatt sikertelen.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
ingester.importFile.title=Fájl importálása
ingester.importFile.text=Biztosan importálja a "%S" fájlt?
ingester.importFile.intoNewCollection=Importálás új gyűjteménybe
2011-08-21 04:59:29 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
ingester.lookup.performing=Kikeresés folyamatban…
ingester.lookup.error=Hiba történt az elem keresésekor.
2011-08-28 22:54:17 +00:00
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Rendelkezésre álló PDF-ek keresése…
findPDF.checkingItems=%1$S elem ellenőrzése;%1$S elemek ellenőrzése
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF hozzáadva;%1$S PDF-ek hozzáadva
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
2018-10-09 20:07:33 +00:00
findPDF.noPDFsFound=Nem találhatóak PDF-ek
findPDF.noPDFFound=A PDF nem található
2018-08-16 01:31:22 +00:00
2018-10-09 20:07:33 +00:00
attachment.fullText=Teljes szöveg
attachment.acceptedVersion=Elfogadott verzió
attachment.submittedVersion=Elküldött verzió
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
2007-10-23 07:11:59 +00:00
db.dbCorrupted=A '%S' Zotero adatbázis hibás.
db.dbCorrupted.restart=Az automatikus visszaállításhoz újra kell indítani a Firefoxot.
db.dbCorruptedNoBackup=A Zotero adatbázis hibás, és nincs automatikus visszaállítási lehetőség.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
2017-10-05 23:00:20 +00:00
db.dbRestored=A Zotero adatbázis %1$S hibás.\n\nAz adatok visszaállításra kerültek a %2$S-n %3$S-kor készült biztonsági másolatból. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis %S hibás, és az adatok automatikus visszaállításra során hiba lépett fel.\n\nÚj adatbázist kellett létrehozni. A hibás fájl a Zotero könyvtárban található.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
2014-06-07 21:16:40 +00:00
db.integrityCheck.dbRepairTool=Használhatja az adatbázsi-helyerállító eszközt a következő oldalon https://www.zotero.org/utils/dbfix/ hogy megkísérelje kijavítani a hibákat.
2014-12-19 19:23:46 +00:00
db.integrityCheck.repairAttempt=A Zotero megpróbálhatja kijavítani ezeket a hibákat
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S-t újra kell indítani.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
db.integrityCheck.fixAndRestart=Hibák javítása és újraindítás %S
2014-12-19 19:23:46 +00:00
db.integrityCheck.errorsFixed=Az ön Zotero adatbázisának hibái javításra kerültek
db.integrityCheck.errorsNotFixed=A Zotero nem tudta kijavítani az összes hibát az ön adatbázisában.
db.integrityCheck.reportInForums=Bejelentheti a problémát a Zotero Fórumain.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.chooseApplication=Alkalmazás kiválasztása
2018-03-07 09:51:59 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
zotero.preferences.update.error=Hiba
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=A PDF-ek és egyéb fájlok megnyitása %S belül, amikor lehetséges
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található
2017-07-21 11:53:21 +00:00
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Megtisztítja a Zotero szervereken a csatolt fájlokat?
2013-03-12 18:21:23 +00:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Fájlok tisztítása most
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nincs tisztítás
2017-07-25 19:32:41 +00:00
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Könyvtárak betöltése…
2013-03-12 18:21:23 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=A Local Data cseréje
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=A helyreállítási művelet befejezéséhez újra kell indítani a Firefoxot.
2017-12-15 04:31:50 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
2017-12-15 04:31:50 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index újraépítése
zotero.preferences.search.rebuildWarning=A teljes index újraépítésének megerősítése? Ez időbe telhet.\n\nAz eddig nem indexelt elemek indexeléséhez használja a %S-t.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index törlése
zotero.preferences.search.clearWarning=Az index törlése után a csatolmányok szövegében nem lehet keresni.\n\nA webhivatkozásokat nem lehet újraindexelni anélkül, hogy újra meglátogatná őket. A webhivatkozások törlésének kihagyásához válassza a %S-t.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=A webhivatkozások kivételével az összes törlése
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nem indexelt elemek indexelése
2017-07-19 08:08:26 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
2017-07-25 19:32:41 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
2015-03-17 22:35:21 +00:00
2015-03-27 00:29:33 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen befejeződött.
2015-03-17 22:35:21 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
2015-05-19 21:28:40 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S kiegészítő telepítése
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S kiegészítő újratelepítése
2015-03-27 00:29:33 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Telepítés %S…
2015-03-17 22:35:21 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
zotero.preferences.styles.addStyle=Stílus hozzáadása
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Az új vagy módosított fordítók és stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Fordítók visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosított fordítók elvesznek.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
2016-11-13 20:18:21 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
2016-12-14 07:22:44 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
2017-07-25 19:32:41 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Távolítsa el vagy nevezze át és próbálja újra.
2016-11-13 20:18:21 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
2016-12-14 07:22:44 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-10-05 23:00:20 +00:00
zotero.debugOutputLogging=Hibakeresés a naplófájlban
2017-07-25 07:08:43 +00:00
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
2017-08-05 17:47:59 +00:00
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
2007-12-02 05:45:07 +00:00
dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-05-18 01:38:09 +00:00
fileInterface.importing=Importálás…
2017-02-15 18:13:45 +00:00
fileInterface.importComplete=Importálás kész
2016-12-11 07:29:38 +00:00
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása...
fileInterface.import=Importálás
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Válassza ki a(z) %S adatbázist az importáláshoz
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.export=Exportálás
fileInterface.exportedItems=Exportált elemek
fileInterface.imported=Importálva
2014-12-19 19:23:46 +00:00
fileInterface.unsupportedFormat=A kiválasztott fájl formátuma nem támogatott.
2018-10-09 20:07:33 +00:00
fileInterface.appDatabase=%S Adatbázis
fileInterface.appImportCollection=%S Importálás
2014-06-07 21:16:40 +00:00
fileInterface.viewSupportedFormats=Támogatott formátumok megtekintése…
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia
fileInterface.importError=Hiba az kiválasztott fájl importálása során. Győződjön meg róla, hogy a fájl érvényes, és próbálja meg újra.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Nincs importálható adat a vágólapon.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.noReferencesError=A kiválasztott elemek nem tartalmaznak hivatkozást. Válasszon ki egy vagy több hivatkozást, és próbálja meg újra.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Hiba az bibliográfia előállítása során. Próbálja meg újra.
fileInterface.exportError=Hiba az kiválasztott fájl exportálása során.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2019-03-02 11:03:40 +00:00
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
2017-12-21 02:42:37 +00:00
quickCopy.copyAs=Másolás %S-ként
2017-07-28 06:18:10 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Cím, Szerző, Év
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Összes mező & címke
quickSearch.mode.everything=Összes
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
advancedSearchMode=Haladó keresés - a keresés az Enter billentyű leütésével indul
searchInProgress=Keresés folyamatban
searchOperator.is=egyenlő
searchOperator.isNot=nem egyenlő
searchOperator.beginsWith=eleje
searchOperator.contains=tartalmazza
searchOperator.doesNotContain=nem tartalmazza
searchOperator.isLessThan=kisebb mint
searchOperator.isGreaterThan=nagyobb mint
searchOperator.isBefore=megelőzi
searchOperator.isAfter=utána következis
searchOperator.isInTheLast=az utolsó
searchConditions.tooltip.fields=Mezők:
searchConditions.collection=Gyűjtemény
searchConditions.savedSearch=Mentett keresés
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.itemTypeID=Elemtípus
searchConditions.tag=Címke
searchConditions.note=Jegyzet
searchConditions.childNote=Ez alá tartozó jegyzet
searchConditions.creator=Létrehozó
searchConditions.type=Típus
searchConditions.thesisType=Szakdolgozat típusa
searchConditions.reportType=Jelentés típusa
2014-06-07 21:16:40 +00:00
searchConditions.videoRecordingFormat=Video felvételi formátum
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.audioFileType=Audió fájl típusa
2017-10-05 23:00:20 +00:00
searchConditions.audioRecordingFormat=Hang felvételi formátum
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.letterType=Levél típusa
searchConditions.interviewMedium=Interjú médiuma
searchConditions.manuscriptType=Kézirat típusa
searchConditions.presentationType=Jelentés típusa
searchConditions.mapType=Térkép típusa
searchConditions.medium=Médium
searchConditions.artworkMedium=Műalkotás médiuma
searchConditions.dateModified=Módosítás dátuma
searchConditions.fulltextContent=Csatolmány tartalma
searchConditions.programmingLanguage=Programozási nyelv
searchConditions.fileTypeID=Csatolt fájl típusa
searchConditions.annotation=Megjegyzés
fulltext.indexState.indexed=Indexelve
fulltext.indexState.unavailable=Ismeretlen
fulltext.indexState.partial=Részleges
2017-08-09 00:03:32 +00:00
fulltext.indexState.queued=Queued
2007-10-23 07:11:59 +00:00
exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása
exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
2014-06-07 21:16:40 +00:00
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 BOM nélkül)
charset.autoDetect=(automatikus felismerés)
2007-10-23 07:11:59 +00:00
date.daySuffixes=., ., ., .
2007-10-23 07:11:59 +00:00
date.abbreviation.year=év
date.abbreviation.month=hónap
date.abbreviation.day=nap
2014-06-07 21:16:40 +00:00
date.yesterday=tegnap
date.today=ma
date.tomorrow=holnap
2007-10-23 07:11:59 +00:00
citation.multipleSources=Több forrás...
citation.singleSource=Egy forrás...
citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése...
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
2014-06-07 21:16:40 +00:00
citation.citations=Hivatkozások
citation.notes=Jegyzetek
2015-07-30 20:02:07 +00:00
citation.locator.page=Oldal
citation.locator.book=Könyv
citation.locator.chapter=Fejezet
citation.locator.column=Oszlop
citation.locator.figure=Ábra
citation.locator.folio=Foliáns
citation.locator.issue=Szám (lapszám)
citation.locator.line=Sor
citation.locator.note=Jegyzet
citation.locator.opus=
citation.locator.paragraph=Bekezdés
citation.locator.part=Rész
citation.locator.section=Szakasz
2015-05-26 02:26:50 +00:00
citation.locator.subverbo=Sub verbo
2015-07-30 20:02:07 +00:00
citation.locator.volume=Kötet
citation.locator.verse=Versszak
2007-10-23 07:11:59 +00:00
report.title.default=Zotero jelentés
2007-12-02 05:45:07 +00:00
report.parentItem=Szülő elem:
report.notes=Jegyzetek:
report.tags=Címkék:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
annotations.confirmClose.title=A jegyzet bezárásának megerősítése?
annotations.confirmClose.body=Minden szöveg el fog veszni.
annotations.close.tooltip=Jegyzet törlése
annotations.move.tooltip=Jegyzet mozgatása
annotations.collapse.tooltip=Jegyzet bezárása
annotations.expand.tooltip=Jegyzet megnyitása
annotations.oneWindowWarning=A pillanatfelvételhez kapcsolódó jegyzeteket egyszerre csak egy ablakban lehet megnyitni. A pillanatfelvétel jegyzetek nélkül lesz megnyitva.
2017-10-05 23:00:20 +00:00
integration.fields.label=Mezők (szükségesek)
integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek (szükségesek)
integration.fields.caption=A mezők megosztása a LibreOffice-szal sikertelen.
integration.fields.fileFormatNotice=A dokumentumot csak .doc vagy .docx formátumban lehet menteni.
integration.referenceMarks.caption=A Hivatkozási jelek megosztása a Word-del sikertelen.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=A dokumentumot csak .odt formátumban lehet elmenteni.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
integration.regenerate.title=A hivatkozás újragenerálása?
integration.regenerate.body=A hivatkozásszerkesztőben elvégzett módosítások elvesznek.
integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.revertAll.title=Biztos benne, hogy visszavon minden szerkesztést a bibliográfiában?
integration.revertAll.body=Ha a folytatást választja, minden szövegbeli hivatkozás az eredeti szövegével jelenik meg a bibliográfiában és a kézzel hozzáadott hivatkozásokat a Zotero eltávolítja a bibliográfiából.\n\n
integration.revertAll.button=Minden visszavonása
integration.revert.title=Biztos benne, hogy visszavonja ezt a szerkesztést?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.revert.button=Visszavonás
integration.removeBibEntry.title=A dokumentum tartalmazza a kiválasztott hivatkozást.
integration.removeBibEntry.body=Biztos, hogy kihagyja ezt a bibliográfiából?
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.cited=Hivatkozva
integration.cited.loading=Hivatkozott elemek betöltése…
integration.ibid=uo.
integration.emptyCitationWarning.title=Üres hivatkozás
integration.emptyCitationWarning.body=A kívánt hivatkozás üres a jelenlegi stílusban. Biztos, hogy hozzá akarja adni?
integration.openInLibrary=Megnyitás %S
2008-09-23 02:34:57 +00:00
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.error.incompatibleVersion2=A Zotero %1$S hez %2$S %3$S vagy újabb verzió szükséges. Kérem töltse le a %2$S legújabb verzióját a zotero.org oldalról.
integration.error.title=Zotero illesztési hiba
2019-05-21 01:32:56 +00:00
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.error.generic=A Zotero hibát észlelt a dokumentum frissítése közben.
integration.error.mustInsertCitation=Be kell illesztenie egy hivatkozást.
integration.error.mustInsertBibliography=Be kell illesztenie egy bibliográfiát.
integration.error.cannotInsertHere=A Zotero nem tudja beilleszteni a hivatkozást.
integration.error.notInCitation=Helyezze a kurzort a hivatkozásra a szerkesztéshez.
integration.error.noBibliography=A jelenlegi hivatkozási stílus nem tartalmaz bibliográfiát. Ha szeretne bibliográfiát hozzáadni, kérem válasszon másik stílust.
integration.error.deletePipe=A csatorna amit a Zotero a szövegszerkesztővel való kommunikációhoz használ, nem inicializálható. Szeretné ha a Zotero megpróbálná kijavítani ezt a hibát? Kérem majd adja meg a jelszavát.
integration.error.invalidStyle=A kiválasztott stílus nem tűnük érvényesnek. Amennyiben ez egy saját stílus, úgy győződjön meg, hogy érvényes, melyről leírást a https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation talál. Esetleg válasszon másik stílust.
2016-09-06 23:32:07 +00:00
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
2017-04-15 02:00:34 +00:00
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
2017-07-25 19:32:41 +00:00
integration.error.styleNotFound=A(z) %S hivatkozási stílus nem található.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Hiányzó engedély
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
2009-09-14 06:11:13 +00:00
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=A mezőkódok eltávolítása megakadályozza, hogy a Zotero frissítse a hivatkozásokat és bibliográfiákat ebben a dokumentumban. Biztos benne, hogy folytatni akarja?
2017-05-05 09:14:15 +00:00
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
2015-03-17 22:35:21 +00:00
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
2009-09-23 08:12:10 +00:00
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Ha a "Nem"-re kattint, törli azoknak a hivatkozásoknak a mezőkódjait, amelyek ezeket az elemeket tartalmazzák, a hivatkozott szöveg megmarad, de törlődhet a bibliográfiából.
2014-12-19 19:23:46 +00:00
integration.corruptBibliography=A bibliográfiájának Zotero mezőkódja hibás. Szeretné ha a Zotero javítaná a mezőkódot és generálna egy új bibliográfiát?
integration.corruptBibliography.description=Az összes hivatkozott elem megjelenik az új bibliográfiában, de a "Bibliográfia szerkesztő" módosításai elvesznek.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket?
integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai.
integration.citationChanged.edit=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. A szerkesztéssel elvesznek a módosítások. Folytatja?
2018-10-09 20:07:33 +00:00
integration.citationChanged.original=Eredeti: %S
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.citationChanged.modified=Módosítva: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=A hivatkozás beszúrását követően a Refresh gombra kell kattintatni a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
2019-07-18 10:28:53 +00:00
integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor.
2019-05-15 03:57:01 +00:00
integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
2009-09-14 06:11:13 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
styles.install.title=Stílus telepítése
styles.install.unexpectedError=A "%1$S" telepítésekor váratlan hiba történt.
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus.
2013-03-28 04:34:28 +00:00
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
2014-06-07 21:16:40 +00:00
styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S.
styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"?
styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat?
2013-03-12 18:21:23 +00:00
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Szinkronizálás
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.syncWith=Sync with %S
2017-07-07 09:30:23 +00:00
sync.stopping=Stopping…
sync.cancel=Szinkronizáció elvetése
sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása
sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása
2016-09-06 23:32:07 +00:00
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása
sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva
sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót.
2015-08-25 23:24:05 +00:00
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
2016-09-06 23:32:07 +00:00
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát talált, ezért beavatkozásra van szükség.
sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba
sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
2017-07-25 19:32:41 +00:00
account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
2016-10-09 05:07:49 +00:00
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
2016-10-03 17:44:54 +00:00
account.confirmDelete=Remove existing data
2017-07-25 19:32:41 +00:00
account.confirmDelete.button=Felhasználói fiók váltása
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.conflict.autoChange.alert=Egy vagy több helyileg törölt Zotero %S távolról módosítottak a legutóbbi szinkronizálás óta.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S helyileg és távolról is módosították a legutóbbi szinkronizálás óta.
sync.conflict.remoteVersionsKept=A távoli verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.remoteVersionKept=A távoli verzió megtartásra került.
sync.conflict.localVersionsKept=A helyi verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.localVersionKept=A helyi verzió megtartásra került.
sync.conflict.recentVersionsKept=A legújabb verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.recentVersionKept=A legújabb verziója a '%S' megtartásra került.
sync.conflict.viewErrorConsole=Nézze meg a %S Hiba Konzolt a hasonló változások teljes listájáért.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.conflict.localVersion=Helyi verzió: %S
sync.conflict.remoteVersion=Távoli verzió: %S
sync.conflict.deleted=[törölve]
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.conflict.collectionItemMerge.log=A „%S” gyűjteményhez Zotero elemek lettek hozzáadva és/vagy törölve több számítógépen a legutóbbi szinkronizálás óta. A következő elemek lettek a gyűjteményhez hozzáadva:
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.conflict.tag.addedToRemote=Hozzá lett adva a következő távoli elemekhez:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez:
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.conflict.localItem=Local Item
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
2016-10-15 20:16:18 +00:00
sync.conflict.localFile=Helyi fájl
sync.conflict.remoteFile=Távoli fájl
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót
sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva
sync.status.lastSync=Utoljára szinkronizálva:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Preparing sync
sync.status.loggingIn=Bejelentkezés a szinkronizációs szerverre
sync.status.gettingUpdatedData=Frissített adatok fogadása a szinkronizációs szerverről
sync.status.processingUpdatedData=A frissített adatok feldolgozása
sync.status.uploadingData=Adatok feltöltése a szinkronizációs szerverre
sync.status.uploadAccepted=A feltöltés elfogadva — várakozás a szinkronizációs szerverre
sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása
2017-10-05 23:00:20 +00:00
sync.status.syncingFilesInLibrary=Fájlok szinkronizálása a %S-ba(n)
2017-08-11 17:15:54 +00:00
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
2013-11-05 21:52:31 +00:00
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.storage.none=Egyik sem
sync.storage.downloads=Letöltések:
sync.storage.uploads=Feltöltések:
sync.storage.localFile=Helyi fájl
sync.storage.remoteFile=Távoli fájl
sync.storage.savedFile=Mentett fájl
sync.storage.serverConfigurationVerified=A szerver konfigurációja ellenőrizve
sync.storage.fileSyncSetUp=A fájl szinkronizáció beállítása sikeres.
sync.storage.openAccountSettings=Felhasználói fiók beállítása
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=A %S szerver nem elérhető.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nincs jogosultsága az alábbi címen Zotero könyvtárat létrehozni:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat vagy forduljon a rendszergazdához.
sync.storage.error.verificationFailed=A %S szerver ellenőrzése sikertelen. Ellenőrizze a fájl szinkronizációs beállításokat a Zoteto beállítások Szinkronizáció lapján.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nincs módosítási jogosultsága a '%S' csoporthoz, ezért az új vagy módosított fájlokat nem lehet szinkronizálni a szerverrel.
sync.storage.error.copyChangedItems=Ha jogosultságot szeretne kérni vagy egy másik csoporttal szinkronizálni, vesse el a szinkronizációt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=A fájl feltöltése sikertelen.
sync.storage.error.directoryNotFound=A könyvtár nem található
sync.storage.error.doesNotExist=A %S nem található.
sync.storage.error.createNow=Létrehozza?
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
2015-08-25 23:24:05 +00:00
sync.storage.error.webdav.enterURL=WebDAV URL megadása.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nem egy érvényes WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=A WebDAV szerver nem fogadta el a megadott felhasználói nevet és jelszót.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nincs hozzáférési jogosultsága a WebDAV szerver %S könyvtárához.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A fájl feltöltése helyhiány miatt sikertelen.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Hiba az SSL tanúsítvánnyal az %S szerverhez való kapcsolódás közben.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL kapcsolódási hiba az %S szerverhez való kapcsolódás közben.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=További informáációkért töltse be a WebDAV URL-t a böngészőben.
2012-01-20 22:52:51 +00:00
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL betöltése
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Az ön WebDAV szervere szerint egy nemlétező fájl létezik. Vegye fel a kapcsolatot a WebDAV szerverének adminisztrátorával további segítségért.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Betelt a kvóta, ezért néhány fájl nem lett felöltve. A többi Zotero adat szinkronizálása folytatódik.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=További információk a zotero.org fiók beállítások pontja alatt.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Az '%S' csoport kvótája betelt, ezért néhány fájl nem lett felöltve. A többi Zotero adat szinkronizálása folytatódik.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=A csoport tulajdonosa bővítheti a csoport tárhelyét a zotero.org tárhelybeállítások pontja alatt.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.longTagFixer.saveTag=Címke mentése
sync.longTagFixer.saveTags=Címke mentése
sync.longTagFixer.deleteTag=Címke törlése
proxies.multiSite=Multi-Site
2014-06-07 21:16:40 +00:00
proxies.error=Érvénytelen Proxy beállítások
proxies.error.scheme.noHTTP=Az érvényes proxy sémának "http://" vagy "https//" formával kell kezdődnie.
proxies.error.host.invalid=A kiszolgáló teljes nevét be kell írnia a proxy által kiszolgált oldalhoz (pl. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
2009-05-14 16:01:17 +00:00
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
proxies.recognized.add=Proxy hozzáadása
recognizePDF.title=PDF metaadat visszaállítása
recognizePDF.noOCR=A PDF nem tartalmaz felismerhető szöveget
recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből
2014-06-07 21:16:40 +00:00
recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás
recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található
recognizePDF.error=Váratlan hiba történt
2018-04-13 03:32:12 +00:00
recognizePDF.recognizing.label=Metaadatok kigyűjtése...
2014-06-07 21:16:40 +00:00
recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött
recognizePDF.reportMetadata=Hibás metaadatok jelentése
2018-10-09 20:07:33 +00:00
recognizePDF.pdfName.label=PDF Neve
recognizePDF.itemName.label=Elem Neve
2014-06-07 21:16:40 +00:00
rtfScan.openTitle=Válasszon ki egy fájlt a vizsgálatra
rtfScan.scanning.label=RTF dokumentum átvizsgálása…
2009-05-14 16:01:17 +00:00
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
2014-06-07 21:16:40 +00:00
rtfScan.saveTitle=Válasszon egy helyet, ahová menteni szeretné a formázott fájlt
rtfScan.scannedFileSuffix=(Vizsgálat)
2009-05-14 16:01:17 +00:00
extractedAnnotations=Kivonatolt megjezések
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2016-10-15 20:16:18 +00:00
file.accessError.theFileCannotBeCreated=A fájlt '%S' nem sikerült létrehozni.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=A fájlt '%S' nem sikerült frissíteni.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=A fájlt '%S' nem sikerült törölni.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A fájlt nem lehet létrehozni.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A fájlt nem lehet frissíteni.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A fájlt nem lehet törölni.
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása
2015-06-24 10:22:55 +00:00
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2014-06-07 21:16:40 +00:00
lookup.failure.title=A keresés nem sikerült.
2009-05-14 16:01:17 +00:00
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failureToID.description=A Zotero nem talált azonosítót az Ön bevitelénél. Kérem ellenőrizze a bevitelt és próbálja újra.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
locate.online.label=Online megtekintés
locate.online.tooltip=Az elem elérése online
locate.pdf.label=PDF megtekintése
locate.pdf.tooltip=A PDF megnyitása a kiválasztott programmal
locate.snapshot.label=Az állapot megtekintése
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
2014-06-07 21:16:40 +00:00
locate.file.label=Fájl megtekintése
locate.file.tooltip=A fájl megnyitása a kiválasztott programmal
locate.externalViewer.label=Megnyitás külső megjelenítővel
locate.externalViewer.tooltip=Fájl megnyitás másik alkalmazásban
locate.internalViewer.label=Megnyitás belső nézegetővel
locate.internalViewer.tooltip=Fájl megnyitása ezzel az alkalmazással
locate.showFile.label=Fájl megjelenítése
locate.showFile.tooltip=A fájlt tartalmazó könyvtár megnyitása
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
2011-08-10 19:54:59 +00:00
2017-06-21 03:12:15 +00:00
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
standalone.addonInstallationFailed.title=A kiegészítő telepítése nem sikerült
2017-06-21 03:12:15 +00:00
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
2014-06-07 21:16:40 +00:00
standalone.rootWarning.exit=Kilépés
standalone.rootWarning.continue=Folytatás
standalone.updateMessage=Elérhető egy ajánlott frissítés, de nincs jogosultsága a telepítéséhez. Az automatikus frissítéshez módosítsa a Zotero programkönyvtárát, hogy írható legyen az Ön felhasználói fiókjából is.
2011-08-10 19:54:59 +00:00
2017-07-07 07:40:15 +00:00
connector.name=%S Connector
2014-06-07 21:16:40 +00:00
connector.error.title=Zotero Connector hiba
2011-12-20 07:25:55 +00:00
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
2013-07-12 03:16:48 +00:00
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
2016-02-09 04:47:55 +00:00
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A Zotero ikon mostantól a Firefox eszköztárán található. A Zotero megnyitásához kattintson az ikonra, vagy használja a %S gyorsbillentyűt.
2015-06-26 06:13:24 +00:00
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
2015-03-27 00:29:33 +00:00
styles.bibliography=Bibliográfia
styles.editor.save=Hivatkozási stílus mentése
styles.editor.warning.noItems=Nincs kiválasztott elem a Zoteroban.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
2015-03-27 00:29:33 +00:00
styles.editor.warning.renderError=Hiba a hivatkozások és a bibliográfia generálása közben:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
2017-05-05 09:14:15 +00:00
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
2017-07-25 19:32:41 +00:00
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 Gyakran Ismételt Kérdések
2016-06-09 06:43:37 +00:00
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
2016-06-06 20:28:54 +00:00
2017-07-25 19:32:41 +00:00
publications.buttons.next=Következő: %S
2016-10-15 20:16:18 +00:00
publications.buttons.choose-sharing=Megosztás
publications.buttons.choose-license=Válasszon egy licencet
publications.buttons.addToMyPublications=Hozzáadása a Saját publikációkhoz
2016-06-06 20:28:54 +00:00
2017-07-25 19:32:41 +00:00
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License\n(Nevezd meg! 4.0 Nemzetközi Licence)
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License\n(Nevezd meg!-Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licence)
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License\n(Nevezd meg!-Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licence)
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License\n(Nevezd meg!-Ne add el! 4.0 Nemzetközi Licence)
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License\n(Nevezd meg!-Ne add el!-Ne változtasd! 4.0 Nemzetközi Licence)
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License\n(Nevezd meg!-Ne add el!-Így add tovább! 4.0 Nemzetközi Licence)
2019-06-07 05:48:25 +00:00
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
retraction.alert.view.single=Elem mutatása
retraction.alert.view.multiple=Elemek mutatása
retraction.banner=This work has been retracted.
retraction.date=Retracted on %S
retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=További részletek:
retraction.credit=Data from %S
retraction.replacedItem.hide=Figyelmeztetés elrejtése a helyettesített munkánál…
retraction.replacedItem.title=Visszavont és helyettesített munka
retraction.replacedItem.text1=Ezt a munkát visszavonta és lecserélte a kiadója és ez az elem nem feltétlenül jelenti a végleges verziót.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
retraction.replacedItem.button=A "visszavonás" figyelmeztetés elrejtése
retraction.citeWarning.text1=Az Ön által idézett elem vissza lett vonva. Még mindig hozzá szeretné adni a dokumentumhoz?
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
retraction.citationWarning=A dokumentumban szereplő idézet visszavont:
retraction.citationWarning.dontWarn=Ne figyelmeztessen újra erről az elemről