Merged revisions 2190-2192,2194,2196-2199,2202-2205,2209,2212,2214-2215,2227-2228,2230,2232-2243,2245,2247-2256,2263-2272,2276,2278-2279,2281,2284-2286,2292,2296-2297,2299-2302,2304-2305,2309-2310,2314,2317-2323,2325-2329,2331-2337,2339,2341-2342,2344,2347-2366,2370-2371,2373-2377,2379-2391,2393-2402,2405-2410,2413,2415-2416,2418,2420-2421,2423,2427-2429,2431-2433,2437,2440-2441,2443-2450,2453,2455-2459,2461-2467,2471,2475-2480,2482-2490,2493,2495-2499,2501-2506,2511,2513-2519,2521,2525-2536,2540,2543-2553,2555-2559,2561-2576,2578,2580-2603,2606-2609,2611-2616,2618-2620,2624-2630,2632-2633 to trunk via svnmerge from 1.0 branch

This commit is contained in:
Dan Stillman 2008-05-05 07:19:34 +00:00
parent 7f0d7364ef
commit 416f023384
127 changed files with 8882 additions and 4578 deletions

View file

@ -10,7 +10,7 @@ locale zotero cs-CZ chrome/locale/cs-CZ/zotero/
locale zotero da-DK chrome/locale/da-DK/zotero/
locale zotero de-AT chrome/locale/de-AT/zotero/
locale zotero de-CH chrome/locale/de-CH/zotero/
locale zotero de chrome/locale/de/zotero/
locale zotero de-DE chrome/locale/de-DE/zotero/
locale zotero el-GR chrome/locale/el-GR/zotero/
locale zotero es-ES chrome/locale/es-ES/zotero/
locale zotero et-EE chrome/locale/et-EE/zotero/
@ -31,6 +31,7 @@ locale zotero ro-RO chrome/locale/ro-RO/zotero/
locale zotero ru-RU chrome/locale/ru-RU/zotero/
locale zotero sr-YU chrome/locale/sr-YU/zotero/
locale zotero sv-SE chrome/locale/sv-SE/zotero/
locale zotero th-TH chrome/locale/th-TH/zotero/
locale zotero tr-TR chrome/locale/tr-TR/zotero/
locale zotero vi-VN chrome/locale/vi-VN/zotero/
locale zotero zh-CN chrome/locale/zh-CN/zotero/

View file

@ -66,7 +66,7 @@ var Zotero_Citation_Dialog = new function () {
io = window.arguments[0].wrappedJSObject;
// find accept button
_acceptButton = document.getElementById("add-citation-dialog").getButton("accept");
_acceptButton = document.getElementById("zotero-add-citation-dialog").getButton("accept");
_autoRegeneratePref = Zotero.Prefs.get("integration.autoRegenerate");
// if a style with sortable citations, present checkbox
@ -144,7 +144,7 @@ var Zotero_Citation_Dialog = new function () {
_multipleSourcesOn = !_multipleSourcesOn;
if(_multipleSourcesOn) {
document.getElementById("multiple-sources").hidden = undefined;
document.getElementById("add-citation-dialog").width = "750";
document.getElementById("zotero-add-citation-dialog").width = "750";
document.getElementById("multiple-sources-button").label = Zotero.getString("citation.singleSource");
window.sizeToContent();
window.moveTo((window.screenX-75), window.screenY);
@ -153,7 +153,7 @@ var Zotero_Citation_Dialog = new function () {
_itemSelected(false);
} else {
document.getElementById("multiple-sources").hidden = true;
document.getElementById("add-citation-dialog").width = "600";
document.getElementById("zotero-add-citation-dialog").width = "600";
document.getElementById("multiple-sources-button").label = Zotero.getString("citation.multipleSources");
window.sizeToContent();
window.moveTo((window.screenX+75), window.screenY);

View file

@ -27,7 +27,7 @@
<!DOCTYPE window SYSTEM "chrome://zotero/locale/zotero.dtd">
<dialog
id="add-citation-dialog"
id="zotero-add-citation-dialog"
orient="vertical"
title="&zotero.integration.addEditCitation.title;"
width="600" height="450"
@ -37,7 +37,8 @@
ondialogcancel="Zotero_Citation_Dialog.cancel();"
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
style="padding: 0">
style="padding: 0"
persist="screenX screenY">
<script src="include.js"/>
<script src="selectItemsDialog.js"/>
@ -49,7 +50,8 @@
<vbox align="stretch" flex="1">
<hbox align="center" pack="end">
<label value="&zotero.toolbar.search.label;" control="zotero-tb-search"/>
<textbox id="zotero-tb-search" type="timed" timeout="250" oncommand="onSearch()" dir="reverse" onkeypress="if(event.keyCode == event.DOM_VK_ESCAPE) { this.value = ''; this.doCommand('cmd_zotero_search'); return false; } return true;">
<textbox id="zotero-tb-search" type="timed" timeout="250" oncommand="onSearch()" dir="reverse"
onkeypress="if(event.keyCode == event.DOM_VK_ESCAPE) { if (this.value == '') { cancelDialog(); return false; } this.value = ''; this.doCommand('cmd_zotero_search'); return false; } return true;">
<toolbarbutton id="zotero-tb-search-cancel" oncommand="this.parentNode.value='';" hidden="true"/>
</textbox>
</hbox>

View file

@ -112,7 +112,7 @@ var Zotero_File_Interface_Bibliography = new function() {
// add border on Windows
if(Zotero.isWin) {
document.getElementById("doc-prefs-dialog").style.border = "1px solid black";
document.getElementById("zotero-doc-prefs-dialog").style.border = "1px solid black";
}
}
window.sizeToContent();

View file

@ -181,7 +181,10 @@
this._styleWithCSS = true;
}
this._browser.contentDocument.execCommand("styleWithCSS", false, this._styleWithCSS);
try {
this._browser.contentDocument.execCommand("styleWithCSS", false, this._styleWithCSS);
}
catch (e) {}
}
return val;
]]></setter>

View file

@ -27,7 +27,7 @@
<!DOCTYPE window SYSTEM "chrome://zotero/locale/zotero.dtd">
<dialog
id="edit-bibliography-dialog"
id="zotero-edit-bibliography-dialog"
orient="vertical"
title="&zotero.integration.editBibliography.title;"
width="750" height="450"
@ -37,7 +37,8 @@
buttons="accept"
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
style="padding: 0">
style="padding: 0"
persist="screenX screenY">
<script src="include.js"/>
<script src="selectItemsDialog.js"/>

View file

@ -19,33 +19,29 @@
var data = obj.data;
var msg = data.msg;
var e = data.e;
var askForSteps = data.askForSteps;
var extraData = data.extraData ? data.extraData : '';
function init() {
var wizard = document.getElementById('zotero-error-report');
if (document.getElementById('zotero-failure-message').hasChildNodes()) {
var textNode = document.getElementById('zotero-failure-message').firstChild;
document.getElementById('zotero-failure-message').removeChild(textNode);
}
document.getElementById('zotero-failure-message').appendChild(document.createTextNode(msg));
document.getElementById('zotero-error-message').value = e;
var continueButtonName = wizard.getButton('next').getAttribute('label');
var str = Zotero.getString('errorReport.advanceMessage', continueButtonName);
document.getElementById('zotero-advance-message').setAttribute('value', str);
if (askForSteps) {
var str = Zotero.getString('errorReport.stepsToReproduce') + "\n\n1.\n2.\n3.\n\n"
+ Zotero.getString('errorReport.expectedResult') + "\n\n"
+ Zotero.getString('errorReport.actualResult') + "\n";
document.getElementById('zotero-error-steps').value = str;
document.getElementById('zotero-error-steps-box').setAttribute('hidden', false)
}
}
function sendErrorReport() {
var wizard = document.getElementById('zotero-error-report');
var continueButtonName = wizard.getButton('next').disabled = true;
var parts = {
error: "true",
email: document.getElementById('zotero-email-address').value,
errorSteps: document.getElementById('zotero-error-steps').value,
errorData: Zotero.getErrors(true).join('\n'),
extraData: extraData,
diagnostic: Zotero.getSystemInfo()
@ -111,18 +107,6 @@
<description id="zotero-advance-message"/>
</wizardpage>
<wizardpage label="&zotero.errorReport.additionalInfo; &zotero.general.optional;">
<hbox id="zotero-email-address-box">
<label value="&zotero.errorReport.emailAddress;" control="zotero-email-address"/>
<textbox id="zotero-email-address" flex="1"/>
</hbox>
<vbox id="zotero-error-steps-box" hidden="true">
<description control="zotero-error-steps">&zotero.errorReport.errorSteps;</description>
<textbox id="zotero-error-steps" multiline="true" rows="6"/>
</vbox>
</wizardpage>
<wizardpage onpageshow="Zotero_Error_Report.sendErrorReport()">
<description>&zotero.errorReport.submissionInProgress;</description>
</wizardpage>
@ -133,7 +117,7 @@
&zotero.errorReport.reportID;
<textbox id="zotero-report-id" class="plain" readonly="true"/>
</description>
<description>&zotero.errorReport.includeReportID;</description>
<description>&zotero.errorReport.furtherAssistance;</description>
<description>&zotero.errorReport.postToForums;</description>
<description>&zotero.errorReport.notReviewed;</description>
</wizardpage>
</wizard>

View file

@ -5,14 +5,15 @@
<!DOCTYPE window SYSTEM "chrome://zotero/locale/zotero.dtd">
<dialog
id="doc-prefs-dialog"
id="zotero-doc-prefs-dialog"
orient="vertical"
buttons="accept"
title="&zotero.integration.docPrefs.title;"
onload="Zotero_File_Interface_Bibliography.init();"
ondialogaccept="Zotero_File_Interface_Bibliography.acceptSelection();"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
style="padding: 0">
style="padding: 0"
persist="screenX screenY">
<script src="include.js"/>
<script src="bibliography.js"/>

View file

@ -2030,12 +2030,22 @@ var ZoteroPane = new function()
file.reveal();
}
catch (e) {
// On platforms that don't support nsILocalFile.reveal() (e.g. Linux), we
// open a small window with a selected read-only textbox containing the
// file path, so the user can open it, Control-c, Control-w, Alt-Tab, and
// Control-v the path into another app
var io = {alertText: file.path};
window.openDialog('chrome://zotero/content/selectableAlert.xul', "zotero-reveal-window", "chrome", io);
// On platforms that don't support nsILocalFile.reveal() (e.g. Linux),
// "double-click" the parent directory
try {
var parent = file.parent.QueryInterface(Components.interfaces.nsILocalFile);
parent.launch();
}
// If launch also fails, try the OS handler
catch (e) {
var uri = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"].
getService(Components.interfaces.nsIIOService).
newFileURI(parent);
var protocolService =
Components.classes["@mozilla.org/uriloader/external-protocol-service;1"].
getService(Components.interfaces.nsIExternalProtocolService);
protocolService.loadUrl(uri);
}
}
}
else {

View file

@ -39,10 +39,6 @@ function doLoad()
collectionsView = new Zotero.CollectionTreeView();
document.getElementById('zotero-collections-tree').view = collectionsView;
// move to center of screen
window.sizeToContent();
window.centerWindowOnScreen();
}
function doUnload()

View file

@ -132,9 +132,10 @@
// Generate bibliography
var bibliography = '<hr/><h1>Bibliography</h1>' +
csl.formatBibliography(itemSet, "HTML");
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML =
citations +
multCitations + bibliography;
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML =
'<div style="white-space: pre">'
+ citations + multCitations + bibliography
+ '</div>';
}

View file

@ -133,7 +133,8 @@
// Generate bibliography
var bibliography = '<p>' + csl.formatBibliography(itemSet, "HTML");
return citations + bibliography;
return '<div style="white-space: pre">' +
citations + bibliography + '</div>';
}

View file

@ -343,8 +343,9 @@ var wpdDOMSaver = {
aDownload=aNode.complete;
} catch(ex) {}
}
var aFileName = this.download(aNode.src,aDownload);
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", aFileName);
var aFileName = this.download(aNode.src,aDownload);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
return wpdCommon.removeNodeFromParent(aNode);
}
@ -352,7 +353,8 @@ var wpdDOMSaver = {
case "object" : // for embedding different data sources in the html page
if ( this.option["format"] ) {
var aFileName = this.download(aNode.data,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("data", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("data", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
return wpdCommon.removeNodeFromParent(aNode);
}
@ -360,7 +362,8 @@ var wpdDOMSaver = {
case "body" :
if ( this.option["format"] ) {
var aFileName = this.download(aNode.background,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("background", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("background", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
aNode.removeAttribute("background");
aNode.removeAttribute("bgcolor");
@ -373,7 +376,8 @@ var wpdDOMSaver = {
case "td" :
if ( this.option["format"] ) {
var aFileName = this.download(aNode.getAttribute("background"),true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("background", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("background", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
aNode.removeAttribute("background");
aNode.removeAttribute("bgcolor");
@ -383,7 +387,8 @@ var wpdDOMSaver = {
if ( aNode.type.toLowerCase() == "image" ) {
if ( this.option["format"] ) {
var aFileName = this.download(aNode.src,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
aNode.setAttribute("type", "button");
aNode.removeAttribute("src");
@ -399,10 +404,12 @@ var wpdDOMSaver = {
return wpdCommon.removeNodeFromParent(aNode);
} else if ( (aNode.getAttribute("rel").toLowerCase() == "shortcut icon") || (aNode.getAttribute("rel").toLowerCase() == "icon") ) {
var aFileName = this.download(aNode.href,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("href", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("href", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else if (aNode.getAttribute("rel").toLowerCase() == "fontdef") {
var aFileName = this.download(aNode.src,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", this.relativeLinkFix(aFileName));
} else {
aNode.setAttribute("href", aNode.href);
}
@ -419,7 +426,8 @@ var wpdDOMSaver = {
if ( this.option["script"] ) {
if ( aNode.hasAttribute("src") ) {
var aFileName = this.download(aNode.src,true);
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", aFileName);
// Changed by Dan S. for Zotero -- see this.repairRelativeLinks()
if (aFileName) aNode.setAttribute("src", this.relativeLinkFix(aFileName));
}
} else {
if ( WPD_JAVASCRIPTSRCBUG && aNode.hasAttribute("src") ) {
@ -566,7 +574,23 @@ var wpdDOMSaver = {
}
return aHTMLText;
},
relativeLinkFix : function(aFileName)
{
return "about:blank?" + aFileName;
},
// Added by Dan S. for Zotero to restore relative links,
// which are prepended with "about:blank?" to fix a bug in Scrapbook/WPD
// that sending an invalid request to the server when the img src
// is a relative link to a file in a different directory
repairRelativeLinks : function(aHTMLText)
{
return aHTMLText.replace(/(src)="about:blank\?([^"]*)"/g, '$1="$2"');
},
// process the CSS text of one stylesheet element
processCSSText : function(aCSStext, aCSShref, inline)
{
@ -760,7 +784,11 @@ var wpdDOMSaver = {
HTMLText = HTMLText.replace(/\x00/g, " ");
// replace the &amp; added by the innerHTML method
// because we have already generated all entities
if (WPD_ENTITYBUG) HTMLText = HTMLText.replace(/&amp;/g,"&");
if (WPD_ENTITYBUG) HTMLText = HTMLText.replace(/&amp;/g,"&");
// Added by Dan S. for Zotero
HTMLText = this.repairRelativeLinks(HTMLText);
return this.repairInlineCSS(HTMLText);
},

View file

@ -975,6 +975,8 @@ Zotero.Attachments = new function(){
nsIURL.fileBaseName = nsIURL.fileBaseName + '.' + tld;
}
nsIURL.fileBaseName = Zotero.File.getValidFileName(nsIURL.fileBaseName);
return nsIURL.fileName;
}

View file

@ -311,7 +311,7 @@ Zotero.CSL._namesVariables = {
"translator":true,
"recipient":true,
"interviewer":true,
"series-editor":true,
"collection-editor":true,
"author":true
}
@ -338,7 +338,7 @@ Zotero.CSL.prototype.createCitation = function(citationItems) {
/*
* create a citation (in-text or footnote)
*/
Zotero.CSL._firstNameRegexp = /^[a-zA-Z0-9]*/;
Zotero.CSL._firstNameRegexp = /^[^\s]*/;
Zotero.CSL._textCharRegexp = /[a-zA-Z0-9]/;
Zotero.CSL._numberRegexp = /\d+/;
Zotero.CSL.prototype.formatCitation = function(citation, format) {
@ -375,8 +375,10 @@ Zotero.CSL.prototype.formatCitation = function(citation, format) {
var span = [];
// loop through citation numbers and collect ranges in span
for(var i in citationNumbers) {
if(i == parseInt(previousI, 10)+1) { // could be part of a range
// including the previous number
if(i != -1 && !citation.citationItems[citationNumbers[i]].prefix
&& !citation.citationItems[citationNumbers[i]].suffix
&& i == parseInt(previousI, 10)+1) {
// could be part of a range including the previous number
span.push(citationNumbers[i]);
} else { // not part of a range
if(span.length) citationItems[span[0]] = citation.citationItems[span[0]];
@ -775,7 +777,7 @@ Zotero.CSL.prototype._processNames = function(item, element, formattedString, co
var newString = formattedString.clone();
if(formattedString.format != "Sort" && variables[j] == "author" && context
&& context.option.(@name == "subsequent-author-substitute") == "true"
&& context.option.(@name == "subsequent-author-substitute").length()
&& item.getProperty("subsequent-author-substitute")
&& context.localName() == "bibliography") {
newString.append(context.option.(@name == "subsequent-author-substitute").@value.toString());
@ -1068,7 +1070,15 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
}
if(term !== false && value) {
var isPlural = value.indexOf("-") != -1 || value.indexOf(",") != -1 || value.indexOf("\u2013") != -1;
if (child["@pluralize"] == "always") {
var isPlural = true;
}
else if (child["@pluralize"] == "never") {
var isPlural = false;
}
else { // contextual
var isPlural = value.indexOf("-") != -1 || value.indexOf(",") != -1 || value.indexOf("\u2013") != -1;
}
var text = this._getTerm(term, isPlural, child.@form.toString(), child["@include-period"] == "true");
if(text) {
@ -1310,7 +1320,7 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
} else if(attribute == "locator") {
exists = citationItem && citationItem.locator &&
(citationItem.locatorType == variables[j]
|| (!citation.locatorType && variables[j] == "page"));
|| (!citationItem.locatorType && variables[j] == "page"));
} else { // attribute == "position"
if(variables[j] == "first") {
exists = !citationItem
@ -1368,24 +1378,40 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
* Compares two items, in order to sort the reference list
* Returns -1 if A comes before B, 1 if B comes before A, or 0 if they are equal
*/
Zotero.CSL.prototype._compareItem = function(a, b, context) {
Zotero.CSL.prototype._compareItem = function(a, b, context, cache) {
var sortA = [];
var sortB = [];
Zotero.debug("CompareItem");
var aID = a.getID();
var bID = b.getID();
// author
if(context.sort.key.length()) {
Zotero.debug("Context Sort by " + context.sort.key.length + " keys");
var keyA, keyB;
for each(var key in context.sort.key) {
var keyA = new Zotero.CSL.SortString();
var keyB = new Zotero.CSL.SortString();
if(key.@macro.length()) {
Zotero.debug("Context macro ");
this._processElements(a, this._csl.macro.(@name == key.@macro), keyA);
this._processElements(b, this._csl.macro.(@name == key.@macro), keyB);
var aCacheKey = aID+"-macro-"+key.@macro;
var bCacheKey = bID+"-macro-"+key.@macro;
if(cache[aCacheKey]) {
keyA = cache[aCacheKey];
} else {
keyA = new Zotero.CSL.SortString();
this._processElements(a, this._csl.macro.(@name == key.@macro), keyA);
cache[aCacheKey] = keyA;
}
if(cache[bCacheKey]) {
keyB = cache[bCacheKey];
} else {
keyB = new Zotero.CSL.SortString();
this._processElements(b, this._csl.macro.(@name == key.@macro), keyB);
cache[bCacheKey] = keyB;
}
} else if(key.@variable.length()) {
var variable = key.@variable.toString();
var keyA = new Zotero.CSL.SortString();
var keyB = new Zotero.CSL.SortString();
if(Zotero.CSL._dateVariables[variable]) { // date
var date = a.getDate(variable);
@ -1399,8 +1425,6 @@ Zotero.CSL.prototype._compareItem = function(a, b, context) {
this._processNames(a, element, keyA, context, null, [variable]);
this._processNames(b, element, keyB, context, null, [variable]);
} else { // text
Zotero.debug("Context key " + variable);
if(variable == "citation-number") {
keyA.append(a.getProperty(variable));
keyB.append(b.getProperty(variable));
@ -1422,7 +1446,7 @@ Zotero.CSL.prototype._compareItem = function(a, b, context) {
}
}
// sort by index
// sort by index in document
var aIndex = a.getProperty("index");
var bIndex = b.getProperty("index");
if(aIndex !== "" && (bIndex === "" || aIndex < bIndex)) {
@ -1431,13 +1455,73 @@ Zotero.CSL.prototype._compareItem = function(a, b, context) {
return 1;
}
// sort by old index (to make this a stable sort)
var aOldIndex = a.getProperty("oldIndex");
var bOldIndex = b.getProperty("oldIndex");
if(aOldIndex < bOldIndex) {
return -1;
} else if(aOldIndex != bOldIndex) {
return 1;
}
return 0;
}
/**
* Sorts a list of items, keeping a cache of processed keys
**/
Zotero.CSL.prototype.cachedSort = function(items, context, field) {
var me = this;
var cache = new Object();
for(var i=0; i<items.length; i++) {
if(items[i].setProperty) items[i].setProperty("oldIndex", i);
}
if(field) {
var newItems = items.sort(function(a, b) {
return me._compareItem(a[field], b[field], context, cache);
});
} else {
var newItems = items.sort(function(a, b) {
return me._compareItem(a, b, context, cache);
});
}
delete cache;
return newItems;
}
Zotero.CSL.prototype.getEqualCitations = function(items) {
var citationsEqual = [];
if(items) {
var context = this._csl.citation;
var string = new Zotero.CSL.FormattedString(context.options, "Text");
this._processElements(items[0], context.layout, string,
context, "subsequent");
var lastString = string.get();
for(var i=1; i<items.length; i++) {
string = new Zotero.CSL.FormattedString(context.option, "Text");
this._processElements(items[i], context.layout, string,
context, "subsequent");
string = string.get();
citationsEqual[i] = string == lastString;
lastString = string;
}
}
return citationsEqual;
}
/*
* Compares two citations; returns true if they are different, false if they are equal
*/
Zotero.CSL.prototype._compareCitations = function(a, b, context) {
Zotero.CSL.prototype.compareCitations = function(a, b, context) {
if((!a && b) || (a && !b)) {
return true;
} else if(!a && !b) {
@ -1743,10 +1827,7 @@ Zotero.CSL.Citation = function(citationItems, csl) {
*/
Zotero.CSL.Citation.prototype.sort = function() {
if(this.sortable) {
var me = this;
this.citationItems = this.citationItems.sort(function(a, b) {
return me._csl._compareItem(a.item, b.item, me._citation);
});
this.citationItems = this._csl.cachedSort(this.citationItems, this._citation, "item");
}
}
@ -1858,7 +1939,7 @@ Zotero.CSL.Item.prototype.getID = function() {
* Mappings for names
*/
Zotero.CSL.Item._zoteroNameMap = {
"series-editor":"seriesEditor"
"collection-editor":"seriesEditor"
}
/*
@ -1919,6 +2000,7 @@ Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap = {
"URL":"url",
"DOI":"DOI",
"ISBN" : "ISBN",
"call-number":"callNumber",
"note":"extra",
"number":"number",
"references":"history"
@ -2075,6 +2157,7 @@ Zotero.CSL.Item._optionalTypeMap = {
magazineArticle:"article-magazine",
newspaperArticle:"article-newspaper",
thesis:"thesis",
conferencePaper:"paper-conference",
letter:"personal_communication",
manuscript:"manuscript",
interview:"interview",
@ -2093,11 +2176,11 @@ Zotero.CSL.Item._optionalTypeMap = {
instantMessage:"personal_communication",
forumPost:"webpage",
audioRecording:"song", // ??
presentation:"paper-conference",
presentation:"speech",
videoRecording:"motion_picture",
tvBroadcast:"motion_picture",
radioBroadcast:"motion_picture",
podcast:"speech", // ??
podcast:"song", // ??
computerProgram:"book" // ??
};
@ -2109,6 +2192,8 @@ Zotero.CSL.Item._fallbackTypeMap = {
magazineArticle:"article",
newspaperArticle:"article",
thesis:"article",
encyclopediaArticle:"chapter",
dictionaryEntry:"chapter",
conferencePaper:"chapter",
letter:"article",
manuscript:"article",
@ -2373,10 +2458,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.remove = function(items) {
*/
Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
// sort
var me = this;
this.items = this.items.sort(function(a, b) {
return me.csl._compareItem(a, b, me.bibliography);
});
this.items = this.csl.cachedSort(this.items, this.bibliography);
// first loop through to collect disambiguation data by item, so we can
// see if any items have changed; also collect last names
@ -2397,7 +2479,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
if(!names) names = this.items[i].getNames("translator");
if(!names) names = this.items[i].getNames("recipient");
if(!names) names = this.items[i].getNames("interviewer");
if(!names) names = this.items[i].getNames("series-editor");
if(!names) names = this.items[i].getNames("collection-editor");
if(!names) continue;
namesByItem[i] = names;
}
@ -2441,15 +2523,18 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
// determine how to format name
var theNames = allNames[lastName];
if(theNames && theNames.length > 1) {
nameType[lastName] = Zotero.CSL.NAME_USE_INITIAL;
// have two items with identical last names but different
// first names
nameType[lastName] = Zotero.CSL.NAME_USE_INITIAL;
// check initials to see if any match
var initials = new Object();
for(var k=0; k<theNames.length; k++) {
if(initials[theNames[k][0]]) {
nameType[lastName] = Zotero.CSL.NAME_USE_FULL;
break;
}
initials[theNames[k][0]] = true;
break;
}
}
}
@ -2465,11 +2550,8 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
}
// loop through once to determine where items equal the previous item
if(this._disambiguate) {
var citationsEqual = [];
for(var i=1; i<this.items.length; i++) {
citationsEqual[i] = this.csl._compareCitations(this.items[i-1], this.items[i], this.citation);
}
if(this._disambiguate && this.items.length) {
var citationsEqual = this.csl.getEqualCitations(this.items, this.citation);
}
var allNames = {};
@ -2488,7 +2570,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
var names = namesByItem[i];
var disambiguated = false;
if(this._disambiguate && i != 0 && citationsEqual[i] == 0) {
if(this._disambiguate && i != 0 && citationsEqual[i] == true) {
// some options can only be applied if there are actual authors
if(names && lastNames && this.options["disambiguate-add-names"]) {
// try adding names to disambiguate
@ -2575,7 +2657,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
item.setProperty("disambiguate-condition", true);
// if we cannot disambiguate with the conditional, revert
if(me.csl._compareCitations(lastItem, item) == 0) {
if(this.csl.compareCitations(lastItem, item) == 0) {
if(!oldCondition) {
lastItem.setProperty("disambiguate-condition", undefined);
}
@ -2584,17 +2666,16 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
}
}
if(this.options["subsequent-author-substitute"]) {
if(this.options["subsequent-author-substitute"]
&& lastNames && names.length && lastNames.length == names.length) {
var namesDiffer = false;
for(var j=0; j<numberOfNames; j++) {
for(var j=0; j<names.length; j++) {
namesDiffer = (names[j].getNameVariable("lastName") != lastNames[j].getNameVariable("lastName")
|| (names[j].getNameVariable("firstName") != lastNames[j].getNameVariable("firstName")));
if(namesDiffer) break;
}
if(!namesDiffer) {
item.setProperty("subsequent-author-substitute", true);
}
if(!namesDiffer) item.setProperty("subsequent-author-substitute", true);
}
item.setProperty("citation-number", citationNumber++);
@ -2638,15 +2719,14 @@ Zotero.CSL.FormattedString = function(context, format, delimiter, subsequent) {
this.format = format;
this.delimiter = delimiter;
this.string = "";
this.closePunctuation = false;
this.closePunctuation = "";
this.closeFormatting = "";
this.useBritishStyleQuotes = false;
// insert tab iff second-field-align is on
this.insertTabAfterField = (!subsequent && this.option.(@name == "second-field-align").@value.toString());
// whether to remove whitespace from next appended string
this.suppressLeadingWhitespace = false;
// whether to prepend a newline to the next appended string
this.insertTabBeforeField = false;
// append line before next
this.prependLine = false;
if(format == "RTF") {
@ -2690,8 +2770,8 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.concat = function(formattedString, element)
if(formattedString.closePunctuation || formattedString.closeFormatting) {
haveAppended = true;
// add the new close punctuation
this.closeFormatting = formattedString.closeFormatting;
this.closePunctuation = formattedString.closePunctuation;
this.closeFormatting += formattedString.closeFormatting;
this.closePunctuation += formattedString.closePunctuation;
}
// append suffix, if we didn't before
@ -2708,38 +2788,57 @@ Zotero.CSL.FormattedString._rtfEscapeFunction = function(aChar) {
* appends a string (with format parameters) to the current one
*/
Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDelimit, dontEscape) {
if(!string && string !== 0) return false;
if(typeof(string) != "string") {
string = string.toString();
}
// get prefix
var prefix = "";
if(element && element.@prefix.length()) {
var prefix = element.@prefix.toString();
}
// append tab before if necessary
if(!dontDelimit && this.insertTabBeforeField) {
// replace any space preceding tab
this.string = this.string.replace(/\s+$/, "");
if(this.format == "HTML") {
this.string += '</td><td style="padding-left:4pt;">';
} else if(this.format == "RTF") {
this.string += "\\tab ";
} else if(this.format == "Integration") {
this.string += "\t";
} else {
this.string += " ";
}
this.insertTabBeforeField = false;
if(prefix !== "") {
prefix = prefix.replace(/^\s+/, "");
} else {
string = string.replace(/^\s+/, "");
}
}
// append delimiter if necessary
if(this.delimiter && this.string && !dontDelimit) {
this.append(this.delimiter, null, true);
}
// append prefix before closing punctuation
if(element && element.@prefix.length()) {
var prefix = element.@prefix.toString();
if(this.suppressLeadingWhitespace) {
var newPrefix = prefix.replace(/^\s+/, "");
if(newPrefix != "" && newPrefix != prefix) {
this.suppressLeadingWhitespace = false;
}
prefix = newPrefix;
}
}
if(prefix) {
if(prefix !== "") {
this.append(prefix, null, true);
}
var addBefore = "";
var addAfter = "";
// append line before if display="block"
if(element && (element["@display"] == "block" || this.appendLine)) {
// prepend line before if display="block"
if(element && (element["@display"] == "block" || this.prependLine)) {
if(this.format == "HTML") {
if(this.option.(@name == "hanging-indent").@value == "true") {
addBefore += '<div style="text-indent:0.5in;">'
@ -2755,15 +2854,10 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
} else {
addBefore += (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n");
}
this.appendLine = element["@display"] == "block";
this.prependLine = element["@display"] == "block";
}
}
if(this.suppressLeadingWhitespace) {
string = string.replace(/^\s+/, "");
this.suppressLeadingWhitespace = false;
}
// close quotes, etc. using punctuation
if(this.closePunctuation) {
if(Zotero.CSL.FormattedString._punctuation.indexOf(string[0]) != -1) {
@ -2771,7 +2865,7 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
string = string.substr(1);
}
this.string += this.closePunctuation;
this.closePunctuation = false;
this.closePunctuation = "";
}
// clean up
@ -2805,9 +2899,12 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
} else if(element["@text-case"] == "uppercase") {
// all uppercase
string = string.toUpperCase();
} else if(element["@text-case"] == "sentence") {
// for now capitalizes only the first letter, the rest are lowercase
string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1).toLowerCase();
} else if(element["@text-case"] == "capitalize-first") {
// capitalize first
string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1).toLowerCase();
string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1);
} else if(element["@text-case"] == "capitalize-all") {
// capitalize first
var strings = string.split(" ");
@ -2906,30 +3003,14 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
this.string += addBefore+string;
var suffix;
if(element && element.@suffix.length()) {
this.append(element.@suffix.toString(), null, true);
}
// close div for display=block in HTML
// save for second-field-align
if(!dontDelimit && this.insertTabAfterField) {
// replace any space following this entry
this.string = this.string.replace(/\s+$/, "");
if(this.format == "HTML") {
addAfter += '</td><td style="padding-left:4pt;">';
} else if(this.format == "RTF") {
addAfter += "\\tab ";
} else if(this.format == "Integration") {
addAfter += "\t";
} else {
addAfter += " ";
}
this.insertTabAfterField = false;
this.suppressLeadingWhitespace = true;
this.insertTabBeforeField = true;
}
this.closeFormatting = addAfter;
@ -2941,7 +3022,7 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
* gets the formatted string
*/
Zotero.CSL.FormattedString.prototype.get = function() {
return this.string+(this.closeFormatting ? this.closeFormatting : "")+(this.closePunctuation ? this.closePunctuation : "");
return this.string+this.closeFormatting+this.closePunctuation;
}
/*

View file

@ -27,6 +27,7 @@ Zotero.File = new function(){
this.getContents = getContents;
this.getContentsFromURL = getContentsFromURL;
this.putContents = putContents;
this.getValidFileName = getValidFileName;
this.copyToUnique = this.copyToUnique;
this.getCharsetFromFile = getCharsetFromFile;
this.addCharsetListener = addCharsetListener;
@ -120,7 +121,7 @@ Zotero.File = new function(){
/*
* Return the contents of a URL as a string
*
* Runs asynchronously, so should only be run on local (e.g. chrome) URLs
* Runs synchronously, so should only be run on local (e.g. chrome) URLs
*/
function getContentsFromURL(url) {
var xmlhttp = Components.classes["@mozilla.org/xmlextras/xmlhttprequest;1"]
@ -159,6 +160,20 @@ Zotero.File = new function(){
}
// Strip potentially invalid characters
// See http://en.wikipedia.org/wiki/Filename#Reserved_characters_and_words
function getValidFileName(fileName) {
// TODO: use space instead, and figure out what's doing extra
// URL encode when saving attachments that trigger this
fileName = fileName.replace(/[\/\\\?%\*:|"<>\.]/g, '');
// Don't allow blank filename
if (!fileName) {
fileName = '_';
}
return fileName;
}
/*
* Not implemented, but it'd sure be great if it were
*/

View file

@ -407,7 +407,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){
if (_pdfInfo) {
var infoFile = cacheFile.parent;
infoFile.append(this.pdfInfoCacheFile);
Zotero.debug('Running pdfinfo ' + file.path + '" "' + infoFile.path + '"');
Zotero.debug('Running pdfinfo "' + file.path + '" "' + infoFile.path + '"');
var proc = Components.classes["@mozilla.org/process/util;1"].
createInstance(Components.interfaces.nsIProcess);
@ -424,7 +424,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){
var maxPages = Zotero.Prefs.get('fulltext.pdfMaxPages');
Zotero.debug('Running pdftotext -nopgbrk '
Zotero.debug('Running pdftotext -enc UTF-8 -nopgbrk '
+ (allPages ? '' : '-l ' + maxPages) + ' "' + file.path + '" "'
+ cacheFile.path + '"');
@ -432,7 +432,7 @@ Zotero.Fulltext = new function(){
createInstance(Components.interfaces.nsIProcess);
proc.init(_pdfConverter);
var args = ['-nopgbrk'];
var args = ['-enc', 'UTF-8', '-nopgbrk'];
if (allPages) {
if (totalPages) {
var pagesIndexed = totalPages;

View file

@ -41,15 +41,17 @@ Zotero.Ingester = new Object();
* Precompile proxy regexps
*/
Zotero.Ingester.ProxyMonitor = new function() {
var _ezProxyRe = new RegExp();
_ezProxyRe.compile("\\?(?:.+&)?(url|qurl)=([^&]+)", "i");
var _ezProxyRe = /\?(?:.+&)?(url|qurl)=([^&]+)/i;
var _juniperProxyRe = /^(https?:\/\/[^\/:]+(?:\:[0-9]+)?)\/(.*)?,DanaInfo=([^+,]*)([^+]*)(?:\+(.*))?$/;
var _pathRe = /([^?]*\/)([^?\/]*)(\?(.*))?$/
/*var _hostRe = new RegExp();
_hostRe.compile("^https?://(([^/:]+)(?:\:([0-9]+))?)");*/
var ioService = Components.classes["@mozilla.org/network/io-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIIOService);
var on = false;
var _mapFromProxy = null;
var _mapToProxy = null;
var _mapFromEZProxy = null;
var _mapToJuniperProxy = null;
var _mapToEZProxy = null;
this.init = init;
this.proxyToProper = proxyToProper;
@ -125,12 +127,12 @@ Zotero.Ingester.ProxyMonitor = new function() {
Zotero.debug("EZProxy: host "+newURI.hostPort+" is really "+properURI.hostPort);
// Initialize variables here so people who never use EZProxies
// don't get the (very very minor) speed hit
if(!_mapFromProxy) {
_mapFromProxy = new Object();
_mapToProxy = new Object();
if(!_mapFromEZProxy) {
_mapFromEZProxy = new Object();
_mapToEZProxy = new Object();
}
_mapFromProxy[newURI.hostPort] = properURI.hostPort;
_mapToProxy[properURI.hostPort] = newURI.hostPort;
_mapFromEZProxy[newURI.hostPort] = properURI.hostPort;
_mapToEZProxy[properURI.hostPort] = newURI.hostPort;
}
}
} catch(e) {}
@ -140,12 +142,20 @@ Zotero.Ingester.ProxyMonitor = new function() {
* Returns a page's proper url, adjusting for proxying
*/
function proxyToProper(url) {
if(_mapFromProxy) {
var m = _juniperProxyRe.exec(url);
if(m) {
url = "http://"+m[3]+"/"+m[2]+m[5];
if(!_mapToJuniperProxy) _mapToJuniperProxy = new Object();
_mapToJuniperProxy[m[3]] = {prePath:m[1], additionalInfo:m[4], danaInfoBeforeFile:(m[2].substr(m[2].length-1) == "/")};
Zotero.debug("Juniper Proxy: proper url is "+url);
} else if(_mapFromEZProxy) {
// EZProxy detection is active
var uri = _parseURL(url);
if(uri && _mapFromProxy[uri.hostPort]) {
url = url.replace(uri.hostPort, _mapFromProxy[uri.hostPort]);
if(uri && _mapFromEZProxy[uri.hostPort]) {
url = url.replace(uri.hostPort, _mapFromEZProxy[uri.hostPort]);
Zotero.debug("EZProxy: proper url is "+url);
}
}
@ -157,14 +167,27 @@ Zotero.Ingester.ProxyMonitor = new function() {
* Returns a page's proxied url from the proper url
*/
function properToProxy(url) {
if(_mapToProxy) {
// EZProxy detection is active
if(_mapToJuniperProxy || _mapToEZProxy) {
// Proxy detection is active
var uri = _parseURL(url);
if(uri && _mapToProxy[uri.hostPort]) {
// Actually need to map
url = url.replace(uri.hostPort, _mapToProxy[uri.hostPort]);
Zotero.debug("EZProxy: proxied url is "+url);
if(uri) {
if(_mapToEZProxy && _mapToEZProxy[uri.hostPort]) {
// Actually need to map
url = url.replace(uri.hostPort, _mapToEZProxy[uri.hostPort]);
Zotero.debug("EZProxy: proxied url is "+url);
} else if(_mapToJuniperProxy && _mapToJuniperProxy[uri.hostPort]) {
var m = _pathRe.exec(uri.path);
if(_mapToJuniperProxy[uri.hostPort].danaInfoBeforeFile) {
url = _mapToJuniperProxy[uri.hostPort].prePath+m[1]+",DanaInfo="+uri.hostPort+_mapToJuniperProxy[uri.hostPort].additionalInfo+"+";
if(m[2]) url += m[2];
} else {
url = _mapToJuniperProxy[uri.hostPort].prePath+m[1]+m[2]+",DanaInfo="+uri.hostPort+_mapToJuniperProxy[uri.hostPort].additionalInfo+"+";
}
if(m[3]) url += m[3];
Zotero.debug("Juniper Proxy: proxied url is "+url);
}
}
}

View file

@ -20,7 +20,7 @@
***** END LICENSE BLOCK *****
*/
const API_VERSION = 4;
const API_VERSION = 5;
Zotero.Integration = new function() {
var _contentLengthRe = /[\r\n]Content-Length: *([0-9]+)/i;
@ -519,7 +519,7 @@ Zotero.Integration.SOAP = new function() {
}
watcher.openWindow(null, 'chrome://zotero/content/integrationDocPrefs.xul', '',
'chrome,modal'+(Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io, true);
'chrome,modal,centerscreen' + (Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io, true);
session.setStyle(io.style, io.useEndnotes, io.useBookmarks);
if(!oldStyle || oldStyle == io.style) {
session.regenerateAll = session.bibliographyHasChanged = true;
@ -798,7 +798,7 @@ Zotero.Integration.Session.prototype.editCitation = function(index, citation) {
Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/window-watcher;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIWindowWatcher)
.openWindow(null, 'chrome://zotero/content/addCitationDialog.xul', '',
'chrome,modal'+(Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io);
'chrome,modal,centerscreen' + (Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io);
if(citation && !io.citation.citationItems.length) {
io.citation = citation;
@ -958,7 +958,7 @@ Zotero.Integration.Session.prototype.editBibliography = function() {
Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/window-watcher;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIWindowWatcher)
.openWindow(null, 'chrome://zotero/content/editBibliographyDialog.xul', '',
'chrome,modal'+(Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io, true);
'chrome,modal,centerscreen' + (Zotero.isWin ? ',popup' : ''), io, true);
}

View file

@ -1536,17 +1536,22 @@ Zotero.ItemTreeView.prototype.onDragStart = function (evt,transferData,action)
transferData.data.addDataForFlavour("text/unicode", text);
}
var [mode, ] = format.split('=');
if (mode == 'export') {
Zotero.QuickCopy.getContentFromItems(items, format, exportCallback);
try {
var [mode, ] = format.split('=');
if (mode == 'export') {
Zotero.QuickCopy.getContentFromItems(items, format, exportCallback);
}
else if (mode.indexOf('bibliography') == 0) {
var content = Zotero.QuickCopy.getContentFromItems(items, format);
transferData.data.addDataForFlavour("text/unicode", content.text);
transferData.data.addDataForFlavour("text/html", content.html);
}
else {
Components.utils.reportError("Invalid Quick Copy mode '" + mode + "'");
}
}
else if (mode.indexOf('bibliography') == 0) {
var content = Zotero.QuickCopy.getContentFromItems(items, format);
transferData.data.addDataForFlavour("text/unicode", content.text);
transferData.data.addDataForFlavour("text/html", content.html);
}
else {
Components.utils.reportError("Invalid Quick Copy mode '" + mode + "'");
catch (e) {
Components.utils.reportError(e + " with format '" + format + "'");
}
}
@ -1587,6 +1592,12 @@ Zotero.ItemTreeView.fileDragDataProvider.prototype = {
// Make sure files exist
var notFoundNames = [];
for (var i=0; i<draggedItems.length; i++) {
// TODO create URL?
if (!draggedItems[i].isAttachment() ||
draggedItems[i].getAttachmentLinkMode() == Zotero.Attachments.LINK_MODE_LINKED_URL) {
continue;
}
if (draggedItems[i].getFile()) {
items.push(draggedItems[i]);
}

View file

@ -37,16 +37,20 @@ Zotero.MIME = new function(){
["%PDF-", "application/pdf", 0],
["%!PS-Adobe-", 'application/postscript', 0],
["%! PS-Adobe-", 'application/postscript', 0],
["\uFFFD\uFFFD\x11\u0871\x1A\uFFFD\x00\x00", "application/msword", 0],
["From", 'text/plain', 0],
[">From", 'text/plain', 0],
["#!", 'text/plain', 0],
["<?xml", 'text/xml', 0],
["<!DOCTYPE html", 'text/html', 0],
["<html", 'text/html', 0],
["\uFFFD\uFFFD", 'image/jpeg', 0],
["JFIF", 'image/jpeg'],
["\uFFFD\uFFFD\uFFFD\uFFFD", 'image/jpeg', 0],
["GIF8", 'image/gif', 0],
["\uFFFDPNG", 'image/png', 0]
["\uFFFDPNG", 'image/png', 0],
["PK\x03\x04", "application/vnd.oasis.opendocument.text", 0],
["JFIF", 'image/jpeg'],
["FLV", "video/x-flv", 0]
];
var _textTypes = {
@ -71,7 +75,8 @@ Zotero.MIME = new function(){
// Extensions of text files (generally XML) to force to be external
var _externalTextExtensions = {
'graffle': true
graffle: true,
mm: true
};
@ -98,8 +103,78 @@ Zotero.MIME = new function(){
switch (mimeType) {
case 'text/html':
return 'html';
case 'application/pdf':
case 'application/x-pdf':
case 'application/acrobat':
case 'applications/vnd.pdf':
case 'text/pdf':
case 'text/x-pdf':
return 'pdf';
case 'image/jpg':
case 'image/jpeg':
return 'jpg';
case 'image/gif':
return 'gif';
case 'application/msword':
case 'application/doc':
case 'application/vnd.msword':
case 'application/vnd.ms-word':
case 'application/winword':
case 'application/word':
case 'application/x-msw6':
case 'application/x-msword':
return 'doc';
case 'application/vnd.oasis.opendocument.text':
case 'application/x-vnd.oasis.opendocument.text':
return 'odt';
case 'video/flv':
case 'video/x-flv':
return 'flv';
case 'image/tif':
case 'image/tiff':
case 'image/tif':
case 'image/x-tif':
case 'image/tiff':
case 'image/x-tiff':
case 'application/tif':
case 'application/x-tif':
case 'application/tiff':
case 'application/x-tiff':
return 'tiff';
case 'application/zip':
case 'application/x-zip':
case 'application/x-zip-compressed':
case 'application/x-compress':
case 'application/x-compressed':
case 'multipart/x-zip':
return 'zip';
case 'video/quicktime':
case 'video/x-quicktime':
return 'mov';
case 'video/avi':
case 'video/msvideo':
case 'video/x-msvideo':
return 'avi';
case 'audio/wav':
case 'audio/x-wav':
case 'audio/wave':
return 'wav';
case 'audio/aiff':
case 'audio/x-aiff':
case 'sound/aiff':
return 'aiff';
}
try {

View file

@ -15,7 +15,8 @@ Zotero.QuickCopy = new function() {
_init();
}
return _formattedNames[this.stripContentType(setting)];
var name = _formattedNames[this.stripContentType(setting)];
return name ? name : '';
}
function getSettingFromFormattedName(name) {

View file

@ -171,7 +171,7 @@ Zotero.Schema = new function(){
**/
function updateScrapersRemote(force, callback) {
// Little hack to manually update from repo on upgrade to 1.0.3
if (!force) {
if (!force && Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) {
var syncTargetVersion = 2; // increment this when releasing new version that requires it
var syncVersion = _getDBVersion('sync');
if (syncVersion < syncTargetVersion) {

View file

@ -131,8 +131,8 @@ Zotero.Utilities.prototype.superCleanString = function(x) {
throw "superCleanString: argument must be a string";
}
var x = x.replace(/^[^\w(]+/, "");
return x.replace(/[^\w)]+$/, "");
var x = x.replace(/^[\x00-\x27\x29-\x2F\x3A-\x40\x5B-\x60\x7B-\x7F]+/, "");
return x.replace(/[\x00-\x28\x2A-\x2F\x3A-\x40\x5B-\x60\x7B-\x7F]+$/, "");
}
/*
@ -383,7 +383,7 @@ Zotero.Utilities.prototype.getLocalizedCreatorType = function(type) {
* Follows capitalizeTitles pref, unless |force| is true
*/
Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(string, force) {
string = this.cleanString(string);
string = this.trimInternal(string);
if(Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') || force) {
// fix colons
string = string.replace(" : ", ": ", "g");
@ -474,7 +474,7 @@ Zotero.Utilities.Ingester.prototype.getItemArray = function(doc, inHere, urlRe,
if(!urlRe || urlRegexp.test(links[i].href)) {
var text = links[i].textContent;
if(text) {
text = this.cleanString(text);
text = this.trimInternal(text);
if(!rejectRe || !rejectRegexp.test(text)) {
if(availableItems[links[i].href]) {
if(text != availableItems[links[i].href]) {
@ -831,7 +831,7 @@ Zotero.Utilities.HTTP.processDocuments = function(firstDoc, urls, processor, don
}
};
var init = function() {
hiddenBrowser.addEventListener("load", onLoad, true);
hiddenBrowser.addEventListener("pageshow", onLoad, true);
if (firstDoc) {
processor(firstDoc, doLoad);

View file

@ -156,6 +156,7 @@ var Zotero = new function(){
var xmlhttp = Components.classes["@mozilla.org/xmlextras/xmlhttprequest;1"]
.createInstance();
xmlhttp.open('GET', 'chrome://global/locale/global.dtd', false);
xmlhttp.overrideMimeType('text/plain');
xmlhttp.send(null);
this.dir = xmlhttp.responseText.match(/(ltr|rtl)/)[0];
@ -521,12 +522,14 @@ var Zotero = new function(){
'[JavaScript Error: "document.getElementById("sanitizeItem")',
'chrome://webclipper',
'No chrome package registered for chrome://piggy-bank',
'global/global.dtd'
'[JavaScript Error: "[Exception... "\'Component is not available\' when calling method: [nsIHandlerService::getTypeFromExtension',
'[JavaScript Error: "this._uiElement is null',
'Error: a._updateVisibleText is not a function'
];
for (var i=0; i<blacklist.length; i++) {
if (msg.message.indexOf(blacklist[i]) != -1) {
Zotero.debug("Skipping blacklisted error: " + msg.message);
//Zotero.debug("Skipping blacklisted error: " + msg.message);
continue msgblock;
}
}

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Kitskopieer">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Verstek-afvoerformaat:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Let wel: rykteksformatering sal op Mac OS X verlore gaan.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Werfspesifieke instellings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/pad">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "نسخ سريع">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "شكل المخرجات الإفتراضي:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "ملاحظة: التنسيق الغني للنصوص سيفقد عند استخدام نظام ماكنتوش.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "إعدادات خاصة حسب الموقع:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "المجال/المسار">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=تقليص الحاشية
annotations.expand.tooltip=توسيع الحاشية
annotations.oneWindowWarning=لا يمكن عرض الحواشي للقطات الفوتوغرافية في اكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون حواشي.
integration.incompatibleVersion=هذه الإصدارة من إضافة "كلمة زوتيرو" غير متوافقة مع النسخة الموجودة حاليا في جهازك. فضلاً تأكد من أنك تستخدم آخر نسخة من كلا التطبيقين.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=حقول
integration.referenceMarks.label=علامات المراجع
integration.fields.caption=حقول مايكروسوفت وورد أقل عرضة للتعديل الغير مقصود ، ولكنه لا يمكن مشاركته ببرنامج OpenOffice.org.

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Настройки на Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Настройки на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.default "По подразбиране:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Общи">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Потребителски интерфейс">
<!ENTITY zotero.preferences.position окaзване на Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position окaзване на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "над">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "под">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "съдържанието на браузера">
@ -20,7 +20,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматична проверка за усъвременени преводачи">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Незабано осъвременяване">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Осведомяване за неработещи преводачи на страници">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Отваряне на изтеглените RIS/Refer файлове с Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Отваряне на изтеглените RIS/Refer файлове с Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично правене на снимки когато се създават обекти от интернет страници">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикачване на асоциираните PDF и други файлове по време на записа на обектите">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично маркиране на обектите с ключови думи и заглавие на темата">
@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Експорт">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Опции за цитиране">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Включи интернет адреса на статиите в списъка с литературните източници">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Когато тази опция е изключена, Зотеро включва интернет адреса на цитираната статия от списание или вестник, само ако номерата на страниците не са указани.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Бързо копиране">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Изходящ формат по подразбиране:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Внимание: Rich-text formatting ще бъде загубен при Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Настройки специфични за страницата:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/пътека">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(напр. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Изходящ формат">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Инсталиране на допълнителни стилове...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Клавишни Комбинации">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Подръжка на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проберка на цялостта на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Възстановяване на преводачите и стиловете...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Възстановяване на преводачите...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Възстановяване на стиловете...">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
general.title=Хронология на Zotero
general.title=Хронология на Зотеро
general.filter=Филтър:
general.highlight=Маркиране:
general.clearAll=Изчистване на всичко

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(По желание)">
<!ENTITY zotero.general.note "Бележка:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Зотеро.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Допълнителна информация">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Адресът на вашата електронна поща:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Какво правихте когато възникна грешката? Ако е възможно, моля опишете стъпките необходими, за да се възпроизведе грешката.">
@ -11,19 +11,19 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "За повече помощ разгледайте страницата с известните проблеми и форумите.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Моля включете идентификационият номер на отчета във всичката кореспонденция с разработчиците на зотеро, която касае този проблем.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирахте нова версия на Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Вашата база дани на Zotero трябва да бъде осъвременена за да може да работи с новата версия.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирахте нова версия на Зотеро.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Вашата база дани на Зотеро трябва да бъде осъвременена за да може да работи с новата версия.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Автоматично ще бъде направено копие на вашата база дани, преди да бъдат въвеждани каквито и да било промени.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Моля изчакайте процеса на осъвременяване да приключи. Това може да отнеме няколко минути.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Вашата база дани на Zotero беше осъвременена успешно.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Вашата база дани на Зотеро беше осъвременена успешно.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Моля вижте">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "дневника на промените">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "за да откриете новото.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Добавяне избраното към бележка в Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Създаване на обект и бележка в Zotero от избраното.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Запазване на копие на връзката в Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Запазване на копие образа в Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Добавяне избраното към бележка в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Създаване на обект и бележка в Зотеро от избраното.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Запазване на копие на връзката в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Запазване на копие образа в Зотеро">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Информация">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Бележки">
@ -68,7 +68,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Създаване на хронология">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Документация">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "За Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "За Зотеро">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Търсене за напреднали">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Търсене:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Превключване в режим на цял екран">

View file

@ -24,29 +24,29 @@ general.failed=Неуспех
general.and=и
install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Zotero
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Зотеро!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници.
install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Zotero.
install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Зотеро.
upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Zotero не успя:
upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Зотеро не успя:
upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване.
errorReport.reportErrors=Докладване на грешките...
errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело)
errorReport.followingErrors=Възникнаха следните грешки:
errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Zotero.
errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Зотеро.
errorReport.stepsToReproduce=Стъпки за възпроизвеждане:
errorReport.expectedResult=Очакван резултат:
errorReport.actualResult=Получен резултат:
dataDir.notFound=Папката се даните на Zotero не беше намерена.
dataDir.notFound=Папката се даните на Зотеро не беше намерена.
dataDir.previousDir=Предишна папка:
dataDir.useProfileDir=Използване на папката на Firefox профила
dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотеро
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Zotero.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Zotero независимо от това?
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Зотеро.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Зотеро независимо от това?
startupError=Появи се грешка при стартирането на Zotero.
startupError=Появи се грешка при стартирането на Зотеро.
pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция?
pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене?
@ -131,7 +131,7 @@ pane.item.attachments.view.link=Разглеждане на страницата
pane.item.attachments.view.snapshot=Разглеждане на копието
pane.item.attachments.view.file=Разглеждане на Файл
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файлът не е намерен
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикаченият фай не беше намерен.\n\nВъзможно е да е бил преместен или изтрит извън Zotero.
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикаченият фай не беше намерен.\n\nВъзможно е да е бил преместен или изтрит извън Зотеро.
pane.item.attachments.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приложение?
pane.item.attachments.count.zero=%S приложения:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
@ -318,7 +318,7 @@ creatorTypes.artist=Създател
creatorTypes.commenter=Коментатор
creatorTypes.presenter=Изнесен от
creatorTypes.guest=Гост
creatorTypes.podcaster=Автор на Подкаст
creatorTypes.podcaster=Автор на подкаст
fileTypes.webpage=Интернет страница
fileTypes.image=Образ
@ -331,22 +331,22 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Записване на копие...
save.link=Записване на връзка...
ingester.saveToZotero=Записване в Zotero
ingester.saveToZotero=Записване в Зотеро
ingester.scraping=Записване на Обекта...
ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан.
ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан.
ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този обект възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известни проблеми с преводача
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Zotero.
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Зотеро.
db.dbCorrupted=Базата данни '%S' на Zotero вероятно е повредена.
db.dbCorrupted=Базата данни '%S' на Зотеро вероятно е повредена.
db.dbCorrupted.restart=Моля рестартирайте Firefox за да опитате автоматично възстановяване от последното резервно копие.
db.dbCorruptedNoBackup=Базата дани на Зотеро е повредена и резервното копие липсва.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.dbRestored=Базата дани на Зотеро е повредена.\n\nВаште дани са възстановени от резервното копие направено на %1$S в %2$S. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена и не може да бъде възстановена от резервното копие.\n\nСъздадена е нова база дани. Повреденият файл е записан в папката на Зотеро.
db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани.
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Zotero!
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро!
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
@ -363,7 +363,7 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неинд
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексирането на PDF изисква %1$S и %2$S приложения от проекта %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=За някои операциони системи Zotero може автоматично да изтегли и инсталира тези приложения от zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=За някои операциони системи Зотеро може автоматично да изтегли и инсталира тези приложения от zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредналите потребители могат да видят %S за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверка за инсталатор
@ -373,20 +373,20 @@ zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Вижте документ
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Налични пакети за изтегляне за %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Налични осъвременени пакети за изтегляне за %1$S от %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S версия %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може да го инсталира автоматично в папката с дани на Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може да инсталира автоматично тези приложения в папката с дани на Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero може да го инсталира автоматично в папката с дани на Зотеро.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero може да инсталира автоматично тези приложения в папката с дани на Зотеро.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка при опита да се изтеглят %S приложенията от zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстанови преводачите и стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи и стилове ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Възстанови преводачите по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Възстанови стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани стилове ще бъдат загубени.
dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани.
dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани:
@ -421,14 +421,14 @@ searchOperator.isInTheLast=е в последните
searchConditions.tooltip.fields=Полета:
searchConditions.collectionID=Колекция
searchConditions.itemTypeID=Тип на Обекта
searchConditions.itemTypeID=Тип на обекта
searchConditions.tag=Отметка
searchConditions.note=Бележка
searchConditions.childNote=Дъщерна бележка
searchConditions.creator=Създател
searchConditions.type=Тип
searchConditions.thesisType=Тип на Дисертацията
searchConditions.reportType=Тип на Отчета
searchConditions.thesisType=Тип на дисертацията
searchConditions.reportType=Тип на отчета
searchConditions.videoRecordingType=Тип на видеозаписа
searchConditions.audioFileType=Тип на звуков файл
searchConditions.audioRecordingType=Тип на звукозаписа
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Частичен
exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки
exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Експорт в UTF-8
date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти
date.abbreviation.year=г
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията
annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията
annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации.
integration.incompatibleVersion=Тази версия на Zotero плъгина в Word е несъвместима с инсталираната версия на разшиернието Zotero в Firefox. Моля използвайте най-новите версии на двата компонента.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Полета
integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки
integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този изб
integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка?
integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S?
styles.updateStyle=Да бъде ли осъвременен съществуващия стил "%1$S" с "%2$S" от %3$S?
styles.installed=Стилът "%S" беше успешно инсталиран.
styles.installError=%S не е валиден CSL файл.

View file

@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporta">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opcions de cita">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incloure URLs d&apos;articles en paper a les referències">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quan aquesta opció està deshabilitada, Zotero inclou URLs quan es citen articles de premsa, revistes i revistes acadèmiques només si l&apos;article no té un ranc de pàgines assignat.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Còpia ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortida per defecte:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el format de text enriquit es perdrà en Mac OS X">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llos web:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortida">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Aconsegueix estils adicionals...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Dreceres de teclat">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprova la integritat de la base de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reinicialitza traductors i estils...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reinicialitza traductors...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reinicialitza estils...">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Pròxima Generació
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Següent Generació
general.error=Error
general.warning=Advertència
@ -157,7 +157,7 @@ itemTypes.book=Llibre
itemTypes.bookSection=Capítol d'un llibre
itemTypes.journalArticle=Article de revista acadèmica
itemTypes.magazineArticle=Article de revista
itemTypes.newspaperArticle=Article de diari
itemTypes.newspaperArticle=Article de premsa
itemTypes.thesis=Tesi
itemTypes.letter=Carta
itemTypes.manuscript=Manuscrit
@ -381,12 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reinicialitzar traductors
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Qualsevol traductor nou o modificat es perdrà
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reinicialitzar estils
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Qualsevol estil nou o modificat es perdrà
dragAndDrop.existingFiles=Els següents arxiu ja existeixen al directori de destí i no poden ser copiats:
dragAndDrop.filesNotFound=Els següents arxius no s'han trobat i no s'han pogut copiar:
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial
exportOptions.exportNotes=Exportar les notes
exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Exportar com UTF-8
date.daySuffixes=r, n, r, rt, é
date.abbreviation.year=a
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació.
annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació.
annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense aanotacions
integration.incompatibleVersion=Aquesta versió del plugin de Zotero per a Word és incompatible amb la versió actualment instal·lada de Zotero. Si-us-plau assegura't que estàs utilitzat les últimes´versions d'ambdós components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Camps
integration.referenceMarks.label=Marques de referències
integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció.
integration.deleteCitedItem.title=Estàs segur que vols eliminar aquesta referència?
integration.deleteCitedItem.body=Aquesta referència està citada en el text del teu document. Eliminant-la s'eliminaran també totes les cites.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S?
styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S?
styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament
styles.installError=%S no sembla un arxiu CSL vàlid

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -47,14 +47,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Zitationsoptionen">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Die URLs von gedruckten Artikeln in Literaturverzeichnis aufführen.">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Wenn diese Option deaktiviert ist, führt Zotero URLs bei der Zitierung von Zeitschriften-, Magazin-, oder Zeitungsartikeln nur dann auf, wenn bei dem Artikel kein Seitenbereich angegeben ist.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick-Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Achtung: Rich-Text-Formatierungen gehen unter Mac OS X verloren.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Website-spezifische Einstellungen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z.B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z. B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Weitere Stile hinzufügen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Tastenkombinationen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen">
@ -80,4 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Tabelle der Übersetzern neu aufbauen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Übersetzer und Stile zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Übersetzer zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stile zurücksetzen...">

View file

@ -381,8 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Tabelle neu aufbauen
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Alle Änderungen, die Sie an den Übersetzern vorgenommen haben, werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Stile werden verloren gehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
@ -447,6 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Unvollständig
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
exportOptions.UTF8=Als UTF-8 exportieren
date.daySuffixes=.
date.abbreviation.year=J
@ -458,7 +463,7 @@ citation.singleSource=Einzelne Quelle...
citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
report.title.default=Zotero Bericht
report.title.default=Zotero-Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
@ -471,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Felder
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
@ -483,3 +488,8 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.
styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S? installieren.
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S updaten?
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
styles.installError=%S scheint keine gültige CSL-Datei zu sein.

View file

@ -1,10 +0,0 @@
<!ENTITY zotero.version "Version">
<!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:">
<!ENTITY zotero.directors "Direktoren:">
<!ENTITY zotero.developers "Entwickler:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:">
<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:">
<!ENTITY zotero.about.close "Schließen">

View file

@ -1,91 +0,0 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero-Einstellungen">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standardeinstellungen:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Benutzer-Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Zotero anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "über">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "unter">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "Browser-Inhalt">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Keine">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fontgröße">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch nach neuen Übersetzern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene RIS/Refer-Dateien verwenden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, wenn ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigene...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volltext-Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-Indizierung">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index-Statistik">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Teilweise:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nicht indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Wörter:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximal indizierte Zeichenanzahl pro Datei:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximal indizierte Seiten pro Datei:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick-Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Achtung: Rich-Text-Formatierungen gehen unter Mac OS X verloren.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Website-spezifische Einstellungen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z.B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Tastenkombinationen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliothek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Versuche, konfligierende Tastenkombinationen zu überschreiben">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nur in neuen Fenstern wirksam">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Fortgeschritten">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">

View file

@ -1,23 +0,0 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Name:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ergebnisse finden mit">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "irgendeinem">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "allen">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "der folgenden:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Unterverzeichnisse durchsuchen">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Nur Einträge der obersten Ebene anzeigen">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Über- und untergeordnete Einträge von Treffern einschließen">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (inkl. Binärdateien)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (Beachtung der Groß- und Kleinschreibung)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "Tage">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "Monate">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "Jahre">
<!ENTITY zotero.search.search "Suchen">
<!ENTITY zotero.search.clear "Löschen">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Suche speichern">

View file

@ -1,21 +0,0 @@
general.title=Zotero Zeitstrahl
general.filter=Filtern:
general.highlight=Hervorheben:
general.clearAll=Alle Felder zurücksetzen
general.jumpToYear=Springe zu Jahr:
general.firstBand=Erster Streifen:
general.secondBand=Zweiter Streifen:
general.thirdBand=Dritter Streifen:
general.dateType=Datumstyp:
general.timelineHeight=Höhe des Zeitstrahls:
general.fitToScreen=An Bildschirm anpassen
interval.day=Tag
interval.month=Monat
interval.year=Jahr
interval.decade=Jahrzehnt
interval.century=Jahrhundert
interval.millennium=Jahrtausend
dateType.published=Publikationsdatum
dateType.modified=Datum der letzten Veränderung

View file

@ -1,153 +0,0 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Zusätzliche Informationen">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ihre E-Mail-Adresse">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Was haben Sie gemacht, als der Fehler auftrat? Falls möglich, beschreiben Sie bitte die Schritte zur Reproduktion des Fehlers.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bitte gehen Sie zur Seite mit bekannten Problemen oder wenden Sie sich an die Foren für weitere Unterstützung.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Bitte geben Sie die Bericht-ID immer mit an, wenn Sie die Zotero-Entwickler wegen des entsprechenden Problems kontaktieren.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ihre Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden, damit sie mit der neuen Version funktioniert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ihre existierende Datenbank wird automatisch gesichert, bevor Änderungen vorgenommen werden.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Bitte warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann einige Minuten dauern.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ihre Zotero-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Neuigkeiten und Änderungen sind">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "im Changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aufgelistet.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Auswahl zu Zotero-Notiz hinzufügen">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-Notiz aus Auswahl erstellen">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Link als Zotero-Schnappschuss speichern">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Bild als Zotero-Schnappschuss speichern">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Infos">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notizen">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anhänge">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Zugehörig">
<!ENTITY zotero.notes.separate "In einem neuen Fenster bearbeiten">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ersteller">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Jahr">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Verlag">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Notiz hinzufügen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Schnappschuss von aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Link zu aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Ausgewähltes Item duplizieren">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Sammlungen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Neuer Eintrag">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mehr">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Neue Untersammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Neue gespeicherte Suche...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Tag-Selector anzeigen/ausblenden">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aktionen">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importieren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliothek exportieren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zeitstrahl erzeugen">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Einstellungen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Dokumentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Suche:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden">
<!ENTITY zotero.item.add "Hinzufügen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "Kleinschreibung">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Kapitalisierung">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue unabhängige Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Auf Datei verlinken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie einer Datei speichern...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Link zur aktuellen Seite speichern">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Schnappschuss von aktueller Seite machen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Alle Tags anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbennen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Tag löschen...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Einträge auswählen">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Auswählen, welche Artikel zu Ihrer Bibliothek hinzugefügt werden sollen">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Abbrechen">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitationsstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Als RTF speichern">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Als HTML speicher">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "In die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-Text-Formatierung geht dabei verloren.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drucken">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokument-Eigenschaften">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Zitation hinzufügen/ändern">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliographie editieren">
<!ENTITY zotero.progress.title "Fortschritt">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportieren...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Übersetzer-Einstellungen">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Quellen sortiert halten">
<!ENTITY zotero.citation.page "Seite">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Absatz">
<!ENTITY zotero.citation.line "Zeile">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Unterstrichen">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hochgestellt">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Tiefgestellt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Anmerkung hinzufügen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Anmerkungen einklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle Anmerkungen ausklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Text hervorheben">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Text nicht hervorheben">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Literaturangaben anzeigen als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fußnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatieren unter Verwendung von:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie">

View file

@ -1,495 +0,0 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
general.error=Fehler
general.warning=Warnung
general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen.
general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
general.locate=Lokalisieren...
general.restartRequired=Neustart erforderlich
general.restartRequiredForChange=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird.
general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut.
general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen
general.install=Installieren
general.updateAvailable=Update verfügbar
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Ja
general.no=Nein
general.passed=Erfolgreich
general.failed=Fehlgeschlagen
general.and=und
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
errorReport.reportErrors=Fehler melden...
errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen.
errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten.
errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden.
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden.
dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis:
dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen?
startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero.
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
pane.collections.name=Name der Sammlung:
pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen...
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein.
pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?
pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten?
pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
pane.items.delete.title=Löschen
pane.items.delete.attached=Angehängte Notizen und Dateien löschen
pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen
pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen
pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen...
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen
pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
pane.item.notes.count.singular=%S Notiz:
pane.item.notes.count.plural=%S Notizen:
pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen
pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen
pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde.
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
noteEditor.editNote=Notiz editieren
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.attachment=Anhang
itemTypes.book=Buch
itemTypes.bookSection=Buchteil
itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel
itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel
itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel
itemTypes.thesis=Dissertation
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuskript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webseite
itemTypes.report=Bericht
itemTypes.bill=Gesetzentwurf
itemTypes.case=Fall
itemTypes.hearing=Anhörung
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Gesetz
itemTypes.email=E-Mail
itemTypes.map=Karte
itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag
itemTypes.instantMessage=Instant-Message
itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag
itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
itemTypes.presentation=Vortrag
itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung
itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computerprogramm
itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemFields.itemType=Art
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
itemFields.dateModified=Geändert am
itemFields.source=Quelle
itemFields.notes=Notizen
itemFields.tags=Tags
itemFields.attachments=Anhänge
itemFields.related=Verwandte Einträge
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechte
itemFields.series=Reihe
itemFields.volume=Band
itemFields.issue=Ausgabe
itemFields.edition=Auflage
itemFields.place=Erscheinungsort
itemFields.publisher=Verlag
itemFields.pages=Seiten
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikation
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Teil
itemFields.callNumber=Signatur
itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
itemFields.distributor=Verleih
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Journal Abk.
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
itemFields.seriesText=Reihe Text
itemFields.seriesNumber=Reihe Nummer
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Art von Bericht
itemFields.code=Code
itemFields.session=Sitzung
itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
itemFields.history=Geschichte
itemFields.reporter=Reporter
itemFields.court=Gericht
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
itemFields.committee=Ausschuss
itemFields.assignee=Beauftragter
itemFields.patentNumber=Patent-Nummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
itemFields.references=Quellenangaben
itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
itemFields.repository=Aufbewahrungsort
itemFields.videoRecordingType=Art der Aufnahme
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Art
itemFields.manuscriptType=Art
itemFields.mapType=Art
itemFields.scale=Maßstab
itemFields.thesisType=Art
itemFields.websiteType=Art von Webseite
itemFields.audioRecordingType=Art von Aufnahme
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Art
itemFields.meetingName=Name der Sitzung
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Laufzeit
itemFields.network=Netzwerk
itemFields.postType=Art von Eintrag
itemFields.audioFileType=Dateityp
itemFields.version=Version
itemFields.system=System
itemFields.company=Firma
itemFields.conferenceName=Name der Konferenz
itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie
itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs
itemFields.language=Sprache
itemFields.programmingLanguage=Sprache
itemFields.university=Universität
itemFields.abstractNote=Zusammenfassung
itemFields.websiteTitle=Titel der Website
itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts
itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
itemFields.codeVolume=Band des Codes
itemFields.codePages=Seiten des Codes
itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters
itemFields.firstPage=Erste Seite
itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode
itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
itemFields.caseName=Name des Falls
itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses
itemFields.subject=Betreff
itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes
itemFields.bookTitle=Buchtitel
itemFields.shortTitle=Kurztitel
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
creatorTypes.editor=Herausgeber
creatorTypes.translator=Übersetzer
creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe
creatorTypes.interviewee=Interview mit
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
creatorTypes.producer=Produzent
creatorTypes.castMember=Ensemble
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Berater
creatorTypes.inventor=Erfinder
creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
creatorTypes.recipient=Empfänger
creatorTypes.performer=Darsteller
creatorTypes.composer=Komponist
creatorTypes.wordsBy=Text von
creatorTypes.cartographer=Kartograph
creatorTypes.programmer=Programmierer
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
creatorTypes.artist=Künstler
creatorTypes.commenter=Kommentator
creatorTypes.presenter=Vortragender
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Webseite
fileTypes.image=Bild
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Präsentation
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Speichere Schnappschuss...
save.link=Speichere Link...
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers.
db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
zotero.preferences.update.error=Fehler
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
fileInterface.import=Importieren
fileInterface.export=Exportieren
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
fileInterface.imported=Importiert
fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte Datei gefunden.
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
searchOperator.is=ist
searchOperator.isNot=ist nicht
searchOperator.beginsWith=beginnt mit
searchOperator.contains=enthält
searchOperator.doesNotContain=enthält nicht
searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
searchOperator.isBefore=ist vor
searchOperator.isAfter=ist nach
searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten
searchConditions.tooltip.fields=Felder:
searchConditions.collectionID=Sammlung
searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Ersteller
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts
searchConditions.videoRecordingType=Art der Videoaufnahme
searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
searchConditions.audioRecordingType=Art der Tonaufnahme
searchConditions.letterType=Art des Briefs
searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
searchConditions.presentationType=Art des Vortrags
searchConditions.mapType=Art der Karte
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
searchConditions.dateModified=verändert am
searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs
searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache
searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs
searchConditions.annotation=Anmerkung
fulltext.indexState.indexed=Indiziert
fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt
fulltext.indexState.partial=Unvollständig
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
date.daySuffixes=.
date.abbreviation.year=J
date.abbreviation.month=M
date.abbreviation.day=T
citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
report.title.default=Zotero Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen.
annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden.
integration.fields.label=Felder
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden.
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -2,14 +2,11 @@
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue.">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip = Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip = Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning = Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion = This version of the Zotero Word plug-in ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion = This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label = Fields
integration.referenceMarks.label = ReferenceMarks
integration.fields.caption = Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.
@ -491,4 +491,4 @@ integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your d
styles.installStyle = Install style "%1$S" from %2$S?
styles.installed = The style "%S" was installed successfully.
styles.installError = %S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installError = %S does not appear to be a valid CSL file.

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Desarrolladores:">
<!ENTITY zotero.alumni "Eméritos:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traducciones:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programas y normativas externos:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor ejecutivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:">
<!ENTITY zotero.about.close "Cerrar">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position "Mostrar Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "encima">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "debajo">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "contenido del navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "del contenido del navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icono en la barra de estado:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nada">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamaño de letra:">
@ -18,8 +18,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprobar automáticamente si hay traductores actualizados">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizarse ahora">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de traductores de sitio incorrectos">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Hacerlo ahora">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de fallos en los traductores de página">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar Zotero para los ficheros RIS/Refer descargados">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tomar instantáneas automáticamente al crear ítems a partir de páginas Web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Adjuntar automáticamente los archivos PDF y de otros tipos al guardar ítems">
@ -27,13 +27,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Buscar servidores">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Servidor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versión:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Búsqueda">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Copia local para búsquedas a texto completo">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indizado de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indizado">
@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opciones de cita">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incluir los URLs de los artículos en las referencias">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero sólo incluye los URLs al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato de salida normal:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el formato especial se perderá en Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: en Mac OS X, el texto se copiará sin formato.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/camino">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de salida">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obtener estilos adicionales...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Atajos de teclado">
@ -70,22 +71,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo ítem">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una nueva nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar los ítems de cita seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los ítems seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los ítems seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Intentar eliminar los atajos contradictorios">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Intentar suprimir los atajos de otras aplicaciones que coincidan">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzadas">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio de perfil de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario en Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Restablecer los traductores y estilos...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Restablecer los traductores...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Restablecer los estilos...">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "los siguientes:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Buscar en carpetas interiores">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostrar sólo los ítems de primer nivel">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluír los ítems padres e hijos de los encontrados">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (incl. archivos binarios)">
@ -18,6 +18,6 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "meses">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "años">
<!ENTITY zotero.search.search "Search">
<!ENTITY zotero.search.clear "Clear">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search">
<!ENTITY zotero.search.search "Buscar">
<!ENTITY zotero.search.clear "Borrar">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Guardar búsqueda">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Información adicional">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Tu dirección de correo electrónico:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "¿Qué estabas haciendo cuando ocurrió el error? Si es posible, incluye los pasos necesarios para repetir el error.">
@ -14,9 +14,9 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instalado una versión nueva de Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Tu base de datos de Zotero debe actualizarse para funcionar con la versión nueva.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Se hará una copia de seguridad de tu base de datos antes de hacer cambios.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, espera a que finalice el proceso de actualización. Puede llevar algunos minutos.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, espera a que finalice el proceso de actualización. Puede tardar algunos minutos.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Tu base de datos se ha actualizado correctamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, mira en">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Véase">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "el informe de cambios">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para ver qué hay de nuevo.">
@ -39,8 +39,8 @@
<!ENTITY zotero.items.year_column "Año">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editorial">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número de catálogo">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repositorio">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Derechos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Fecha de adición">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Fecha de modificación">
@ -89,18 +89,18 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No hay marcas que mostrar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automáticas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar las automáticas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Mostrar todas las marcas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleccionar las visibles">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleccionar todas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renombrar marca...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Descartar las visibles">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Cambiar nombre...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Borrar marca...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar ítems">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccionar qué ítems te apetece añadir a tu biblioteca">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Marca los ítems que te apetezca añadir a tu biblioteca">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Seleccionar">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Añadir">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear bibliografía">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:">
@ -143,7 +143,7 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citas como:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pié">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pie">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notas al final">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Dar formato mediante:">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ errorReport.actualResult=Resultado real:
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox
dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos para Zotero
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
@ -55,7 +55,7 @@ pane.collections.name=Nombre de la colección:
pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
pane.collections.rename=Renombrar colección:
pane.collections.library=My biblioteca
pane.collections.library=Mi biblioteca
pane.collections.untitled=Sin título
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
@ -71,10 +71,10 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
pane.tagSelector.rename.message=La marca será cambiada en todos los ítems asociados.
pane.tagSelector.delete.title=¿Seguro que quieres borrar esta marca?
pane.tagSelector.delete.message=La marca será eliminada de todos los ítems.
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna marca seleccionada
pane.tagSelector.rename.message=Escribe un nombre nuevo para esta marca.\n\nLa marca se cambiará en todos los ítems asociados.
pane.tagSelector.delete.title=Borrar marca
pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca se eliminará de todos los ítems.
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
@ -121,7 +121,7 @@ pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple
pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos
pane.item.notes.untitled=Nota sin título
pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota?
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota:
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota.
pane.item.notes.count.singular=%S nota:
pane.item.notes.count.plural=%S notas:
pane.item.attachments.rename.title=Nuevo título:
@ -133,10 +133,10 @@ pane.item.attachments.view.file=Ver archivo
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado
pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto?
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto:
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto.
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.select=Seleccionar un archivo
pane.item.attachments.select=Elige un archivo
pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
pane.item.tags=Marcas:
pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca:
@ -145,7 +145,7 @@ pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
pane.item.related=Relacionado:
pane.item.related.count.zero=Ninguno relacionado:
pane.item.related.count.zero=Nada relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
@ -173,7 +173,7 @@ itemTypes.patent=Patente
itemTypes.statute=Estatuto
itemTypes.email=Correo electrónico
itemTypes.map=Mapa
itemTypes.blogPost=Mensaje en un «blog»
itemTypes.blogPost=Entrada en un «blog»
itemTypes.instantMessage=Mensaje instantáneo
itemTypes.forumPost=Mensaje en un foro
itemTypes.audioRecording=Grabación de sonido
@ -215,7 +215,7 @@ itemFields.callNumber=Número de registro
itemFields.archiveLocation=Posición en archivo
itemFields.distributor=Distribuidor
itemFields.extra=Adicional
itemFields.journalAbbreviation=Abreviatura de revista científica
itemFields.journalAbbreviation=Abrev. de la revista
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Accedido
itemFields.seriesTitle=Título de la serie
@ -255,7 +255,7 @@ itemFields.label=Etiqueta
itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nombre de la reunión
itemFields.studio=Estudio
itemFields.runningTime=Tiempo de funcionamiento
itemFields.runningTime=Duración
itemFields.network=Red
itemFields.postType=Tipo de mensaje
itemFields.audioFileType=Tipo de archivo
@ -272,23 +272,23 @@ itemFields.abstractNote=Resumen
itemFields.websiteTitle=Título de página web
itemFields.reportNumber=Número de informe
itemFields.billNumber=Número de factura
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.codeVolume=Volumen del código
itemFields.codePages=Páginas del código
itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.reporterVolume=Volumen de las actas
itemFields.firstPage=Primera página
itemFields.documentNumber=Número de documento
itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.publicLawNumber=Número de ley pública
itemFields.country=País
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
itemFields.applicationNumber=Número de solicitud
itemFields.forumTitle=Título de foro o lista de correo
itemFields.episodeNumber=Número de episodio
itemFields.blogTitle=Título de «blog»
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.caseName=Nombre del caso
itemFields.nameOfAct=Nombre de la ley
itemFields.subject=Asunto
itemFields.proceedingsTitle=Título de las actas
itemFields.bookTitle=Título del libro
itemFields.shortTitle=Título corto
@ -306,7 +306,7 @@ creatorTypes.castMember=Miembro del reparto
creatorTypes.sponsor=Patrocinador
creatorTypes.counsel=Consejero
creatorTypes.inventor=Inventor
creatorTypes.attorneyAgent=Abogado/agente
creatorTypes.attorneyAgent=Abogado/representante
creatorTypes.recipient=Receptor
creatorTypes.performer=Intérprete
creatorTypes.composer=Compositor
@ -335,15 +335,15 @@ ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
ingester.scraping=Guardando ítem...
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado.
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem.
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Prueba de nuevo, y si hay error de nuevo, informa al autor del traductor.
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Mira en %S para más información.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero.
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestored=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %1$S a las %2$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestored=La base de datos de Zotero '%1$S' parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %2$S a las %3$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
@ -355,7 +355,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Deseas reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice
zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web
@ -363,33 +363,33 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.or en ciertas plataformas.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.org en ciertas plataformas.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Usuarios avanzados: véase el %S para instrucciones de instalación manual.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentación
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Comprobar si hay instalador
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descargando...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Las utilidades %S no están disponibles para tu plataforma en zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Véase la documentación para instrucciones de instalación manual.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Descargas disponibles para %1$S en %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualizaciones disponibles para %1$S en %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versión %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero puede instalarlo automáticamente en su directorio de datos.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero puede instalar automáticamente esas aplicaciones en su directorio de datos.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ha ocurrido un error al tratar de descargar las utilidades %S de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo más tarde, o consulta la documentación sobre las instalación manual.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Se perderán los traductores y estilos añadidos o modificados.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Restablecer traductores
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traductores añadidos o modificados.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
fileInterface.itemsImported=Imporando ítems...
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
@ -405,53 +405,53 @@ fileInterface.noReferencesError=Los ítems que has seleccionado no contienen ref
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha ocurrido un error al generar tu bibliografía. Prueba de nuevo.
fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo seleccionado.
advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada â<EFBFBD><EFBFBD> pulsa Intro para buscar.
searchInProgress=Búsqueda en marcha â<EFBFBD><EFBFBD> espera, por favor.
advancedSearchMode=Modo de búsqueda avanzada pulsa Intro para buscar.
searchInProgress=Búsqueda en marcha espera, por favor.
searchOperator.is=es
searchOperator.isNot=no es
searchOperator.beginsWith=begins with
searchOperator.beginsWith=empieza con
searchOperator.contains=contiene
searchOperator.doesNotContain=no contiene
searchOperator.isLessThan=es menor que
searchOperator.isGreaterThan=es mayor que
searchOperator.isBefore=es anterior al
searchOperator.isAfter=es posterior al
searchOperator.isInTheLast=es en el último
searchOperator.isInTheLast=en los últimos
searchConditions.tooltip.fields=Fields:
searchConditions.tooltip.fields=Campos:
searchConditions.collectionID=Colección
searchConditions.itemTypeID=Tipo de ítem
searchConditions.tag=Marca
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Child Note
searchConditions.childNote=Nota subordinada
searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Type
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo de tesis
searchConditions.reportType=Tipo de informe
searchConditions.videoRecordingType=Tipo de grabación de vídeo
searchConditions.audioFileType=Audio File Type
searchConditions.audioRecordingType=Tipo de grabación de audio
searchConditions.audioFileType=Tipo de fichero de sonido
searchConditions.audioRecordingType=Tipo de grabación de sonido
searchConditions.letterType=Tipo de carta
searchConditions.interviewMedium=Medio de la entrevista
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
searchConditions.presentationType=Tipo de presentación
searchConditions.mapType=Tipo de mapa
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium
searchConditions.medium=Medio
searchConditions.artworkMedium=Medio artístico
searchConditions.dateModified=Fecha de modificación
searchConditions.fulltextContent=Contenido del adjunto
searchConditions.programmingLanguage=Programming Language
searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type
searchConditions.annotation=Annotation
searchConditions.programmingLanguage=Lenguage de programación
searchConditions.fileTypeID=Tipo de fichero adjunto
searchConditions.annotation=Anotación
fulltext.indexState.indexed=Indexed
fulltext.indexState.unavailable=Unknown
fulltext.indexState.partial=Partial
fulltext.indexState.indexed=Indizado
fulltext.indexState.unavailable=Desconocido
fulltext.indexState.partial=Parcial
exportOptions.exportNotes=Exportar notas
exportOptions.exportFileData=Exportar archivos
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Exportar como UTF-8
date.daySuffixes=º, º, º, º
date.abbreviation.year=a
@ -460,36 +460,36 @@ date.abbreviation.day=d
citation.multipleSources=Fuentes múltiples...
citation.singleSource=Fuente única...
citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor...
citation.showEditor=Mostrar editor...
citation.hideEditor=Ocultar editor...
report.title.default=Informe de Zotero
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=Ítem contenedor:
report.notes=Notas:
report.tags=Marcas:
annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation?
annotations.confirmClose.body=All text will be lost.
annotations.close.tooltip=Delete Annotation
annotations.move.tooltip=Move Annotation
annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
annotations.confirmClose.title=¿Seguro que quieres cerrar esta anotación?
annotations.confirmClose.body=Se perderá todo el texto.
annotations.close.tooltip=Borrar anotación
annotations.move.tooltip=Trasladar anotación
annotations.collapse.tooltip=Colapsar anotación
annotations.expand.tooltip=Expandir anotación
annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Campos
integration.referenceMarks.label=Marcas de referencia
integration.fields.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente los campos de Microsoft Word, pero no pueden compartirse con OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Es menos probable que se modifiquen accidentalmente las marcas de referencia de OpenOffice.org, pero no pueden compartirse con Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=¿Quieres regenerar la cita?
integration.regenerate.body=Se perderán los cambios hechos en el editor de citas.
integration.regenerate.saveBehavior=Seguir siempre esta selección.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=¿Seguro que quieres eliminar esta referencia?
integration.deleteCitedItem.body=Esta referencia se cita en el texto de tu documento. Al borrarla se eliminarán todas las citas.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
styles.updateStyle=¿Actualizar el estilo existente "%1$S" con "%2$S" desde %3$S?
styles.installed=El estilo "%S" se ha instalado correctamente.
styles.installError=No parece que %S sea un fichero CSL válido.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportation">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Options de citation">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Inclure les URLs des articles de journaux dans les références">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quand cette option est désactivée, Zotero inclut les URLs en citant les articles de revue, magazine et journal seulement si l&apos;article n&apos;indique pas une série de pages.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copie rapide">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortie par défaut :">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Noter que le format texte enrichi (RTF) sera perdu sur Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Paramètres spécifiques au site :">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domaine/Chemin">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p. ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortie">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obtenir des styles complémentaires…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Raccourcis clavier">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Maintenance de la base de données">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Vérifier l&apos;intégrité de la base de données">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Réinitialiser les convertisseurs et les styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Réinitialiser les convertisseurs…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Réinitialiser les styles…">

View file

@ -381,12 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tous les convertisseurs ou styles nouveaux ou modifiés seront perdus.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Réinitialiser les convertisseurs
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Tous les convertisseurs nouveaux ou modifiés seront perdus.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Réinitialiser les styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tous les styles nouveaux ou modifiés seront perdus.
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pu être trouvés et donc copiés :
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Partiel
exportOptions.exportNotes=Exporter les notes
exportOptions.exportFileData=Exporter les fichiers
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Exporter en UTF-8
date.daySuffixes=er, , ,
date.abbreviation.year=a
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation
annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation
annotations.oneWindowWarning=Les annotations pour une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément que dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
integration.incompatibleVersion=Cette version du plugin Word de Zotero est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox. Assurez-vous que vous utilisez les dernières versions des deux composants.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Champs
integration.referenceMarks.label=Champs
integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi.
integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ?
integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ?
styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ?
styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès.
styles.installError=%S ne paraît pas être un fichier CSL valide.

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY zotero.createdby ":נוצר על ידי">
<!ENTITY zotero.directors ":במאים">
<!ENTITY zotero.developers ":מפתחים">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.alumni ":בוגרים">
<!ENTITY zotero.about.localizations ":לוקליזציה">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer ":מפיק בפועל">
<!ENTITY zotero.thanks ":תודות מיוחדות">

View file

@ -1,26 +1,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero העדפות">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.default ":ברירת מחדל">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "כללי">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Display Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Zotero הצג את">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "מתחת">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "מעל">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "תוכן הדפדפן">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize ":גודל גופן">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "קטן">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "בינוני">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "גדול">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "שונות">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "עדכן עכשיו">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "השתמש ב-Zotero להורדה של קבצי RIS/Refer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
@ -28,19 +28,19 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "מותאם אישית...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "גירסה:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "סטטיסטיקות אינדקס">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "חלקי:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "מילים:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
@ -51,23 +51,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "העתקה מהירה">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "ברירת מחדל של פורמט פלט:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(לדוגמה wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "פורמט פלט">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "פתח/סגור חלונות Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ספרייה">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "חיפוש מהיר">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "צור פריט חדש">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
@ -78,14 +79,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "מתקדם">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "מיקום אחסון">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "מותאם אישית:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "בחר...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "בדוק שלמות מסד נתונים">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY zotero.search.name "שם:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "השווה">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "כל אחד">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "הכל">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "מהבאים:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "חפש תיקיות משנה">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
@ -19,5 +19,5 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "שנים">
<!ENTITY zotero.search.search "חיפוש">
<!ENTITY zotero.search.clear "Clear">
<!ENTITY zotero.search.clear "נקה">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "שמור חיפוש">

View file

@ -11,20 +11,20 @@ general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to t
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.restartFirefox=Please restart Firefox.
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.install=התקנה
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
general.upgrade=שדרג
general.yes=כן
general.no=לא
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.passed=עבר
general.failed=נכשל
general.and=and
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.welcome=!Zotero-ברוכים הבאים ל
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
@ -43,18 +43,18 @@ dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=ספרייה אינה ריקה
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=.Zotero התרחשה שגיאה בעת הפעלת
pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר?
pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר?
pane.collections.newCollection=אוסף חדש
pane.collections.name=שם אוסף
pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.rename=שינוי שם אוסף
pane.collections.savedSearchName=:רשום שם לחיפוש השמור
pane.collections.rename=:שינוי שם אוסף
pane.collections.library=הספרייה שלי
pane.collections.untitled=ללא שם
@ -74,11 +74,11 @@ pane.tagSelector.rename.title=אנא הזן שם חדש עבור תג זה
pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items.
pane.tagSelector.delete.title=האם אתה רוצה למחוק תג זה?
pane.tagSelector.delete.message=תג זה ימחק מכל הפריטים
pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected
pane.tagSelector.numSelected.none=0 תגיות נבחרו
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.loading=טוען רשימת פריטים...
pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item?
pane.items.delete.multiple=האם אתה רוצה למחוק את הפריטים הנבחרים?
pane.items.delete.title=מחק
@ -87,8 +87,8 @@ pane.items.menu.remove=הסר פריטים נבחרים
pane.items.menu.remove.multiple=הסר פריטים נבחרים
pane.items.menu.erase=מחק פריטים נבחרים מספריה...
pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library...
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.export=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.export.multiple=ייצא פריטים שנבחרו...
pane.items.menu.createBib=צור ביבליוגרפיה מפריט נבחר
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...
@ -138,7 +138,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S attachment:
pane.item.attachments.count.plural=%S attachments:
pane.item.attachments.select=בחר קובץ
pane.item.noteEditor.clickHere=לחץ כאן
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags=תגיות:
pane.item.tags.count.zero=%S tags:
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
pane.item.tags.count.plural=%S tags:
@ -149,9 +149,9 @@ pane.item.related.count.zero=%S related:
pane.item.related.count.singular=%S related:
pane.item.related.count.plural=%S related:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=ערוך הערה
itemTypes.note=Note
itemTypes.note=הערה
itemTypes.attachment=קובץ מצורף
itemTypes.book=ספר
itemTypes.bookSection=פרק מספר
@ -160,21 +160,21 @@ itemTypes.magazineArticle=מאמר ממגזין
itemTypes.newspaperArticle=מאמר מעיתון
itemTypes.thesis=תזה
itemTypes.letter=מכתב
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.manuscript=כתב-יד
itemTypes.interview=ראיון
itemTypes.film=סרט
itemTypes.artwork=Artwork
itemTypes.artwork=יצירת אומנות
itemTypes.webpage=דף אינטרנט
itemTypes.report=דוח
itemTypes.bill=Bill
itemTypes.case=Case
itemTypes.case=תיק
itemTypes.hearing=שימוע
itemTypes.patent=פטנט
itemTypes.statute=Statute
itemTypes.email=דואר אלקטרוני
itemTypes.map=מפה
itemTypes.blogPost=Blog Post
itemTypes.instantMessage=Instant Message
itemTypes.blogPost=רשומת יומן רשת
itemTypes.instantMessage=מסר מיידי
itemTypes.forumPost=הודעה בפורום
itemTypes.audioRecording=Audio Recording
itemTypes.presentation=מצגת
@ -242,12 +242,12 @@ itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=מספר
itemFields.artworkSize=Artwork Size
itemFields.repository=Repository
itemFields.videoRecordingType=Recording Type
itemFields.videoRecordingType=סוג הקלטה
itemFields.interviewMedium=מדיום
itemFields.letterType=סוג
itemFields.manuscriptType=סוג
itemFields.mapType=סוג
itemFields.scale=Scale
itemFields.scale=קנה מידה
itemFields.thesisType=סוג
itemFields.websiteType=סוג אתר
itemFields.audioRecordingType=סוג הקלטה
@ -306,7 +306,7 @@ creatorTypes.castMember=Cast Member
creatorTypes.sponsor=נותן חסות
creatorTypes.counsel=Counsel
creatorTypes.inventor=ממציא
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
creatorTypes.attorneyAgent=עורך דין/סוכן
creatorTypes.recipient=Recipient
creatorTypes.performer=מבצע
creatorTypes.composer=מלחין
@ -316,7 +316,7 @@ creatorTypes.programmer=מתכנת
creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
creatorTypes.artist=אומן
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Presenter
creatorTypes.presenter=מציג
creatorTypes.guest=אורח
creatorTypes.podcaster=Podcaster
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=שדות
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportálás">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Hivatkozási beállítások">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "URL megjelenítése a nyomtatásban megjelent cikkeknél">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Ha ez a lehetőség nincs bekapcsolva, a Zotero csak akkor jeleníti meg az URL-t folyóirat-, újság- vagy magazincikkeknél, ha nincs megadva oldalszám.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Gyorsmásolás">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Alapértelmezett kimeneti formátum">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Megjegyzés: A formázás Mac OS X alatt elveszik.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Weboldal-specifikus beállítások:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pl: wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kimeneti formátum">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "További stílusok telepítése...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Billentyűparancsok">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Adatbázis karbantartás">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Az adatbázis integritásának ellenőrzése">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Fordítók és stílusok visszaállítása...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Fordítók visszaállítása">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stílusok visszaállítása...">

View file

@ -381,12 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Az új vagy módosított fordítók és stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Fordítók visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosított fordítók elvesznek.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni:
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Részleges
exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása
exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Exportálás UTF-8 formátumban
date.daySuffixes=.
date.abbreviation.year=év
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Jegyzet bezárása
annotations.expand.tooltip=Jegyzet megnyitása
annotations.oneWindowWarning=A pillanatfelvételhez kapcsolódó jegyzeteket egyszerre csak egy ablakban lehet megnyitni. A pillanatfelvétel jegyzetek nélkül lesz megnyitva.
integration.incompatibleVersion=Ez a Zotero Word plug-in nem kompatibilis a Zotero jelenleg telepített verziójával. Mindkét komponensből a legfrissebb verzióra van szükség.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Mezők
integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek
integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése.
integration.deleteCitedItem.title=A hivatkozás törlésének megerősítése?
integration.deleteCitedItem.body=A hivatkozás említve van a dokumentum szövegében. Törlés után az összes hivatkozás törlésre kerül.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
styles.installError=A "%1$S" érvénytelen CSL fájl.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato di output predefinito">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: la formattazione RTF verrà persa su Mac OS X">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio o percorso">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo dell&apos;articolo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Anno">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione
annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione
annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni.
integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Campi
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice.org

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
<!ENTITY zotero.directors "指導者:">
<!ENTITY zotero.developers "開発者:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "ローカライズ:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:">
<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:">
<!ENTITY zotero.about.close "閉じる">

View file

@ -10,24 +10,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "下">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "にZoteroを表示する">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "全て解除">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "フォントサイズ:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "色々">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "アップ・デートされた翻訳者を自動的にチェック">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "アップデート">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたスクレーパを報告する">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウン・ロードされたRIS/ReferファイルにZoteroを使用">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページのアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連PDFや他のファイルを添付する">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目のあるアイテムに自動的にタグを付ける">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバーを検索">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引設定済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引設定済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未設定">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:">
@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "クィックコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準アウトプットフォーマット:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意Mac OS Xにはリッチテキスト形式は失われます。">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス">
@ -70,7 +71,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ・セレクターを表示">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "セレクトされた引用アイテムをクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたあいてむをクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書く">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするために、新規画面を開いてください">
@ -82,10 +83,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefoxプロファイルダイレクトリーを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "データベースの管理">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "データベースの整合性をチェック">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(オプショナル)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "メモ:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログはZoteroとは関係していないメッセージを含んでいる可能性があります。">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "追加情報">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "あなたの電子メールアドレス:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "エラーが発生したときに何をしていましたか?可能であれば、エラー発生までのステップを説明してください。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートは送信されるまでお待ちください。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポートは送信されました。">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "レポートID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "さらにヘルプが必要な場合、既知問題のページとフォーラムを参照して下さい。">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Zotero開発者と連絡する際に、この問題に関するレポートIDを報告してください。">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zoteroの新しいバージョンはインストールされました。">
@ -102,7 +102,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "キャンセル">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参文献を作成">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参文献を作成">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "アウトプット・フォーマット">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTFとして保存">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "印刷">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ドキュメントの設定">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "引用を追加・編集">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参照文献リストを編集">
<!ENTITY zotero.progress.title "進行">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレーターのオプション">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参照文献の配列をキープ">
<!ENTITY zotero.citation.page "ページ">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落">
<!ENTITY zotero.citation.line "行">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "イタリック">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "下線">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上付き文字">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下付き文字">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "アノテーションを追加">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべてのアノテーションを折りたたみ表示">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice.org双方で保存されますが、偶然に変更されてしまう場合があります。">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参照文献リストの中の参照文献">

View file

@ -381,12 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=翻訳者とスタイルを取り消す
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者とスタイルが失われます。
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=翻訳者を取り消す
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=新しく追加・変更された新規翻訳者が失われます。
zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルを取り消す
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルが失われます。
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした:
dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからず、コピーできませんでした。
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=部分作成
exportOptions.exportNotes=メモをエクスポート
exportOptions.exportFileData=ファイルをエクスポート
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=UTF-8としてエクスポート
date.daySuffixes=日, 日, 日, 日
date.abbreviation.year=
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=アノテーションを折りたたみ表示
annotations.expand.tooltip=アノテーションを展開表示
annotations.oneWindowWarning=スナップショットのアノテーションは同時に複数のブラウザ画面に開けることができません。このスナップショットはアノテーションなしで開かれます。
integration.incompatibleVersion=このZoteroのWordプラグ・インバージョンは現在インストールされたZoteroのFirefox拡張機能には適用されません。両コンポーネントの最新版がインストールされているか確認してください。
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=フィールド
integration.referenceMarks.label=参照記号
integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。
integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか?
integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=スタイル"%1$S"を%2$Sからインストールしますか
styles.updateStyle=既存のスタイル"%1$S"を%3$Sからの"%2$S"でアップデートしますか?
styles.installed=スタイル"%S"が正常にインストールされました。
styles.installError=%Sは有効なCSLファイルではないようです。

View file

@ -2,7 +2,7 @@
<!ENTITY zotero.createdby "제작자:">
<!ENTITY zotero.directors "감독:">
<!ENTITY zotero.developers "개발자:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "졸업생:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "지역화 담당자:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "제삼자 소프트웨어 및 기준:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "행정 감독:">

View file

@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "내보내기">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "인용 선택사항">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "참조 내 신문 기사의 URL포함">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "빠른 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "기본 출력 형식:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "주: Rich-text 형식은 Mac OS X 상에선 손실됩니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "사이트 지정 설정:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "도메인/경로">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(예. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "출력 형식">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "추가 스타일 받기...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "단축키">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "데이터베이스 유지">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "데이터베이스 무결성 점검">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "중계기 및 스타일 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "중계기 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "스타일 재설정...">

View file

@ -268,7 +268,7 @@ itemFields.dictionaryTitle=사전 명
itemFields.language=언어
itemFields.programmingLanguage=언어
itemFields.university=대학
itemFields.abstractNote=
itemFields.abstractNote=
itemFields.websiteTitle=웹사이트 명
itemFields.reportNumber=보고서 번호
itemFields.billNumber=의안 번호
@ -381,11 +381,11 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=중계기 재설정
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles=스타일 재설정
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다:
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=부분적
exportOptions.exportNotes=노트 내보내기
exportOptions.exportFileData=파일 내보내기
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=UTF-8로 내보내기
date.daySuffixes=일, 일, 일, 일
date.abbreviation.year=y
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=주석 접기
annotations.expand.tooltip=주석 펼치기
annotations.oneWindowWarning=스냅샷을 위한 주석은 오직 1개의 브라우저 윈도우에서만 동시에 열릴지 모릅니다. 이 스냅샷은 주석 없이 열릴 겁니다.
integration.incompatibleVersion=Zotero Word 플러그 인 버전이 현재 설치된 Zotero Firefox 확장기능의 버전과 호환되지 않습니다. 양쪽 구성요소 모두 최신 버전을 사용하도록 하십시오.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=필드
integration.referenceMarks.label=참조 부호
integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다.
integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까?
integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installed=스타일 "%S"(을)를 성공적으로 설치했습니다.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!ENTITY zotero.version "versjon">
<!ENTITY zotero.createdby "Skapt av:">
<!ENTITY zotero.createdby "Utviklet av:">
<!ENTITY zotero.directors "Direksjonsmedlemmer:">
<!ENTITY zotero.developers "Utviklere:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokaliseringer:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjeparts programvare og standarder:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Ledende produsent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Spesiell takk til:">
<!ENTITY zotero.about.close "Lukk">

View file

@ -10,18 +10,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "under">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "nettleserinnhold">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinje:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ingen">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Liten">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Sjekk automatisk for oppdaterte oversettere">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oppdater nå">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter ødelagte nettstedoversettere">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta automatisk snapshots når du lager elementer fra nettsider">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlastede RIS/Refer-filer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta automatisk øyeblikksbilder når du lager elementer fra nettsider">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Lagre assosierte PDF-filer og andre filer når du lagrer elementer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
@ -32,20 +32,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versjon:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Søk">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indeksert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Ord:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksporter:">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
@ -76,12 +77,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Endringer gjelder kun for nye vinduer">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avansert">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Velg...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">

View file

@ -2,20 +2,20 @@ general.title=Zotero tidslinje
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
general.jumpToYear=Jump to Year:
general.jumpToYear=Gå til år:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
general.dateType=Date Type:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
general.dateType=Datotype:
general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen:
general.fitToScreen=Tilpass skjermen
interval.day=Day
interval.month=Month
interval.year=Year
interval.decade=Decade
interval.century=Century
interval.millennium=Millennium
interval.day=Dag
interval.month=Måned
interval.year=År
interval.decade=Tiår
interval.century=Århundre
interval.millennium=Årtusen
dateType.published=Date Published
dateType.modified=Date Modified
dateType.published=Publiseringsdato
dateType.modified=Endringsdato

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfri)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
@ -11,14 +11,14 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du ha installert en ny versjon av Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-databasen din må oppgraderes for å fungere med den nye versjonen.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det lages en sikkerhetskopi av den eksisterende databasen før den oppgraderes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vennligst vent mens oppgraderingen utføres. Dette kan ta noen minutter.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Oppgraderingen av Zotero-databasen din var vellykket.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Vennligst se">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "endringslogg">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "for å finne ut hva som er nytt.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Legg valgt til Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Lag Zotero Note fra valgte">
@ -35,10 +35,10 @@
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Skaper">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
<!ENTITY zotero.items.year_column "År">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgiver">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettigheter">
@ -50,7 +50,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Legg til notat">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Legg til snapshot av gjeldende side">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Legg til lenke til gjeldende side">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliser det valgte elementet">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Samlinger">
@ -65,11 +65,11 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlinger">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillinger...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Dokumentasjon">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avansert søk">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Søk:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Velg fullskjermmodus">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Lokaliser">

View file

@ -1,64 +1,64 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Et neste-generasjons forskningsverktøy
general.error=Feil
general.warning=Advarsel
general.dontShowWarningAgain=Ikke vis denne advarselen igjen
general.browserIsOffline=%S er for øyeblikket i offline-modus
general.dontShowWarningAgain=Ikke vis denne advarselen igjen.
general.browserIsOffline=%S er for øyeblikket i frakoblet modus.
general.locate=Lokaliser...
general.restartRequired=Omstart er nødvendig
general.restartRequiredForChange=Firefox må startes om igjen før endringen virker
general.restartRequiredForChanges=Firefox må startes om igjen før endringene virker
general.restartRequiredForChange=Firefox må startes om igjen før endringen trer i kraft.
general.restartRequiredForChanges=Firefox må startes om igjen før endringene trer i kraft.
general.restartNow=Start på nytt nå
general.restartLater=Start på nytt senere
general.errorHasOccurred=En feil oppsto
general.restartFirefox=Please restart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Yes
general.no=No
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
general.errorHasOccurred=En feil oppstod.
general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Vennligst start Firefox på nytt og prøv igjen.
general.checkForUpdate=Se etter oppdatering
general.install=Installer
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengelig
general.upgrade=Oppgrader
general.yes=Ja
general.no=Nei
general.passed=Lyktes
general.failed=Feilet
general.and=og
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Rask innføring
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkommen til Zotero
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klikk "Vis side"-knappen over for å finne Hurtigstartguiden og lær hvordan du kan samle inn, håndtere og sitere forskningen din.
install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero.
upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislyktes:
upgrade.advanceMessage=Velg %S for å oppgradere nå.
errorReport.reportErrors=Report Errors...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
errorReport.expectedResult=Expected result:
errorReport.actualResult=Actual result:
errorReport.reportErrors=Rapporter feil...
errorReport.reportInstructions=Du kan rapportere denne feilen ved å velge "%S" fra Handling-menyen (tannhjulet).
errorReport.followingErrors=De følgende feilene har oppstått:
errorReport.advanceMessage=Velg %S for å sende en feilrapport til Zotero-utviklerne.
errorReport.stepsToReproduce=Trinn for å reprodusere feilen:
errorReport.expectedResult=Forventet resultat:
errorReport.actualResult=Faktisk resultat:
dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
dataDir.notFound=Zoteros datamappe ble ikke funnet.
dataDir.previousDir=Forrige mappe:
dataDir.useProfileDir=Bruk profilmappen til Firefox
dataDir.selectDir=Velg en datamappe
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappen er ikke tom
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappen du valgte er ikke tom og ser ikke ut til å være en Zotero-datamappe.\n\nSkal Zotero likevel opprette datafiler i denne mappen?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Det oppstod en feil ved oppstarten av Zotero.
pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil slette den valgte samlingen?
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil slette det valgte søket?
pane.collections.newCollection=New Collection
pane.collections.name=Samlingsnavn:
pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.rename=Gi samling nytt navn:
pane.collections.newCollection=Ny samling
pane.collections.name=Oppgi et navn på denne samlingen:
pane.collections.newSavedSeach=Nytt lagret søk
pane.collections.savedSearchName=Oppgi navn på dette lagrede søket:
pane.collections.rename=Gi samlingen nytt navn:
pane.collections.library=Mitt bibliotek
pane.collections.untitled=Uten tittel
pane.collections.menu.rename.collection=Gi nytt navn til samlingen...
pane.collections.menu.rename.collection=Gi samlingen nytt navn...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagret søk
pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagret søk...
@ -70,15 +70,15 @@ pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi fra lagret søk.
pane.collections.menu.generateReport.collection=Generer rapport fra samling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generer rapport fra lagret søk...
pane.tagSelector.rename.title=Vennligst skriv inn et nytt navn for denne taggen.
pane.tagSelector.rename.message=Denne taggen vil endres i alle tilknyttede elementer.
pane.tagSelector.delete.title=Er du sikker på at du vil slette denne taggen?
pane.tagSelector.delete.message=Denne taggen til fjernes fra alle tilknyttede elementer.
pane.tagSelector.rename.title=Gi taggen nytt navn
pane.tagSelector.rename.message=Vennligst skriv inn et nytt navn for denne taggen.\n\nTaggen blir endret i alle tilknyttede elementer.
pane.tagSelector.delete.title=Slett tagg
pane.tagSelector.delete.message=Er du sikker på at du vil slette denne taggen?\n\nTaggen blir fjernet fra alle elementer.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 tagger valgt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valgt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tagger vvalgt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tagger valgt
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.loading=Laster elementliste...
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet?
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene?
pane.items.delete.title=Slett
@ -89,73 +89,73 @@ pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek...
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valgte elementer fra bibliotek...
pane.items.menu.export=Eksporter valgt element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valgte elementer...
pane.items.menu.createBib=Skap bibliografi fra valgt element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Skap bibliografi fra valgte elementer...
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi fra valgt element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi fra valgte elementer...
pane.items.menu.generateReport=Generer rapport fra valgt element...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Generer rapport fra valgte elementer...
pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementene på nytt
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Brev til %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brev til %S og %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brev til %S, %S og %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brev til %S mfl.
pane.items.interview.oneParticipant=Intervju av %S
pane.items.interview.twoParticipants=Intervju av %S og %S
pane.items.interview.threeParticipants=Intervju av %S, %S og %S
pane.items.interview.manyParticipants=Intervju av %S mfl.
pane.item.selected.zero=Ingen elementer er valgt
pane.item.selected.multiple=%S elementer er valgt
pane.item.goToURL.online.label=View
pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
pane.item.changeType.title=Change Item Type
pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost:
pane.item.goToURL.online.label=Vis
pane.item.goToURL.online.tooltip=Gå til dette elementet på Internett
pane.item.goToURL.snapshot.label=Vis øyeblikksbilde
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Vis øyeblikksbilde for denne enheten
pane.item.changeType.title=Endre elementtype
pane.item.changeType.text=Vil du virkelig forandre elementtypen?\n\nDe følgende feltene vil bli slettet:
pane.item.defaultFirstName=først
pane.item.defaultLastName=sist
pane.item.defaultFullName=fullt navn
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Bytt til ett felt
pane.item.switchFieldMode.two=Bytt til to felt
pane.item.notes.untitled=Notat uten tittel
pane.item.notes.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette notatet?
pane.item.notes.count.zero=%S notes:
pane.item.notes.count.singular=%S notat
pane.item.notes.count.plural=%S notater
pane.item.notes.count.zero=%S notater:
pane.item.notes.count.singular=%S notat:
pane.item.notes.count.plural=%S notater:
pane.item.attachments.rename.title=Ny tittel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Gi nytt navn til tilknyttet fil
pane.item.attachments.rename.error=En feil oppsto mens filnavnet ble endret.
pane.item.attachments.view.link=Vis side
pane.item.attachments.view.snapshot=Vis snapshot
pane.item.attachments.view.file=Vis fil
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fant ikke filen
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Den tilknyttede filen ble ikke funnet.\n\nDen kan være flyttet eller slettet fra utsiden av Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Er du sikker på at du vil slette dette vedlegget?
pane.item.attachments.count.zero=%S vedlegg:
pane.item.attachments.count.singular=%S vedlegg
pane.item.attachments.count.plural=%S vedlegg
pane.item.attachments.count.singular=%S vedlegg:
pane.item.attachments.count.plural=%S vedlegg:
pane.item.attachments.select=Velg en fil
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=Klikk her
pane.item.tags=Tagger:
pane.item.tags.count.zero=%S tagger:
pane.item.tags.count.singular=%S tag
pane.item.tags.count.plural=%S tagger
pane.item.tags.icon.user=User-added tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag
pane.item.related=Related:
pane.item.tags.icon.user=Brukerdefinert tagg:
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisk tagg:
pane.item.related=Relatert:
pane.item.related.count.zero=%S relaterte:
pane.item.related.count.singular=%S relatert:
pane.item.related.count.plural=%S relaterte:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Rediger notat
itemTypes.note=Notat
itemTypes.attachment=Vedlegg
itemTypes.book=Bok
itemTypes.bookSection=Bokseksjon
itemTypes.journalArticle=Tidsskriftartikkel
itemTypes.journalArticle=Tidsskriftsartikkel
itemTypes.magazineArticle=Magasinartikkel
itemTypes.newspaperArticle=Avisartikkel
itemTypes.thesis=Avhandling
@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Dataprogram
itemTypes.conferencePaper=Konferanseinnlegg
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article
itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry
itemTypes.encyclopediaArticle=Artikkel i oppslagsverk
itemTypes.dictionaryEntry=Ordboksoppslag
itemFields.itemType=Type
itemFields.title=Tittel
@ -194,7 +194,7 @@ itemFields.dateAdded=Dato lagt til
itemFields.dateModified=Modifisert
itemFields.source=Kilde
itemFields.notes=Notater
itemFields.tags=Tags
itemFields.tags=Tagger
itemFields.attachments=Vedlegg
itemFields.related=Relaterte
itemFields.url=URL
@ -211,11 +211,11 @@ itemFields.publicationTitle=Publikasjon
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Dato
itemFields.section=Seksjon
itemFields.callNumber=Plassignatur
itemFields.callNumber=Plass-signatur
itemFields.archiveLocation=Lokalisering i arkiv
itemFields.distributor=Distributør
itemFields.extra=Ekstra
itemFields.journalAbbreviation=Tidsskriftforkortelse
itemFields.journalAbbreviation=Tidsskriftsforkortelse
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Aksessert
itemFields.seriesTitle=Serietittel
@ -230,7 +230,7 @@ itemFields.history=Historie
itemFields.reporter=Reporter
itemFields.court=Rett
itemFields.numberOfVolumes=# av volumer
itemFields.committee=Komite
itemFields.committee=Komité
itemFields.assignee=Fullmektig
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritetsnummer
@ -238,9 +238,9 @@ itemFields.issueDate=Kjennelsesdato
itemFields.references=Referanser
itemFields.legalStatus=Legal status
itemFields.codeNumber=Kode nummer
itemFields.artworkMedium=Kunstverk medium
itemFields.artworkMedium=Kunstverk-medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Kunstverk størrelse
itemFields.artworkSize=Kunstverk-størrelse
itemFields.repository=Oppbevaringssted
itemFields.videoRecordingType=Opptakstype
itemFields.interviewMedium=Medium
@ -263,34 +263,34 @@ itemFields.version=Versjon
itemFields.system=System
itemFields.company=Selskap
itemFields.conferenceName=Konferansens navn
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title
itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title
itemFields.language=Language
itemFields.programmingLanguage=Language
itemFields.university=University
itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Website Title
itemFields.reportNumber=Report Number
itemFields.billNumber=Bill Number
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=Date Decided
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=First Page
itemFields.documentNumber=Document Number
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Country
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
itemFields.episodeNumber=Episode Number
itemFields.blogTitle=Blog Title
itemFields.encyclopediaTitle=Oppslagverkets tittel
itemFields.dictionaryTitle=Ordbokens tittel
itemFields.language=Språk
itemFields.programmingLanguage=Språk
itemFields.university=Universitet
itemFields.abstractNote=Sammendrag
itemFields.websiteTitle=Nettsidens tittel
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
itemFields.billNumber=Lov nummer
itemFields.codeVolume=Kode volum
itemFields.codePages=Kode sider
itemFields.dateDecided=Dato avgjort
itemFields.reporterVolume=Reporter volum
itemFields.firstPage=Første side
itemFields.documentNumber=Dokumentnummer
itemFields.dateEnacted=Dato innført
itemFields.publicLawNumber=Offentlig lov nummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Program nummer
itemFields.forumTitle=Forum/listservtittel
itemFields.episodeNumber=Episode nummer
itemFields.blogTitle=Bloggtittel
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.nameOfAct=Navn på loven
itemFields.subject=Emne
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.bookTitle=Book Title
itemFields.shortTitle=Short Title
itemFields.bookTitle=Boktittel
itemFields.shortTitle=Kort tittel
creatorTypes.author=Forfatter
creatorTypes.contributor=Medforfatter
@ -320,33 +320,33 @@ creatorTypes.presenter=Presenterer
creatorTypes.guest=Gjest
creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Web Page
fileTypes.image=Image
fileTypes.webpage=Nettside
fileTypes.image=Bilde
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.audio=Lyd
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentation
fileTypes.document=Document
fileTypes.presentation=Presentasjon
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Saving Snapshot...
save.link=Saving Link...
save.attachment=Lagrer øyeblikksbilde
save.link=Lagrer lenke...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero
ingester.scraping=Lagrer element...
ingester.scrapeComplete=Element lagret.
ingester.scrapeError=Kunne ikke lagre element.
ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppsto mens dette elementet ble forsøkt lagret. Vennligst prøv igjen. Vennligst kontakt forfatteren av oversetteren dersom denne feilen vedvarer.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
ingester.scrapeErrorDescription=En feil oppsto mens dette elementet ble forsøkt lagret. Se %S for mer informasjon.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Kjente feil med oversetteren
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Lagring mislyktes på grunn av en foregående feil.
db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen synes å ha blitt korrupt, og ingen automatisk backup er tilgjengelig.\n\nEn ny database har blitt skapt. Den skadde filen ble lagret i Zotero-mappen.
db.dbRestored=Zotero-databasen synes å ha blitt korrupt.\n\nDataene dine ble gjenopprettet fra den siste automatiske backupfilen, skapt %1$S den %2$S. Den skadde filen ble lagret i Zotero-mappen.
db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen synes å ha blitt korrupt, og et forsøk på å gjenopprette fra sist backup feilet.\n\nEn ny database har blitt skapt. Den skadde filen ble lagret i Zotero-mappen.
db.dbCorrupted=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet.
db.dbCorrupted.restart=Start Firefox på nytt for å forsøke en automatisk gjenoppretting fra den siste sikkerhetskopien.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og ingen automatisk sikkerhetskopi er tilgjengelig.\n\nEn ny database er generert. Den skadede filen ble lagret i Zotero-mappen din.
db.dbRestored=Zotero-databasen '%1$S' ser ut til å være skadet.\n\nDataene dine ble gjenopprettet fra den siste automatiske sikkerhetskopien, generert %3$S, den %2$S. Den skadede filen ble lagret i Zotero-mappen din.
db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og et forsøk på å gjenopprette fra siste sikkerhetskopi mislyktes.\n\nEn ny database har blitt generert. Den skadede filen ble lagret i Zotero-mappen.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen.
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen!
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
@ -354,30 +354,30 @@ zotero.preferences.update.error=Feil
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers funnet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver funnet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers funnet
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Generer register på nytt
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Vil du generere registeret på nytt? Dette kan ta en stund.\n\nHvis du bare vil registrere elementer som ikke allerede er registrert, bruk %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S er installert
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S er IKKE installert
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF-registrering krever verktøyene %1$S og %2$S fra %3$S-prosjektet.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan laste ned og installere disse vertøyene fra zotero.org for enkelte plattformer.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avanserte brukere, som ønsker å utføre manuell installasjon, kan se %S.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentasjon
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Se etter installasjonsverktøy
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Laster ned...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Verktøyene %S er for tiden ikke tilgjengelige fra zotero.org til din plattform.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Se instruksjoner om manuell installasjon i dokumentasjonen.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgjengelige nedlastninger for %1$S fra %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Tilgjengelige oppdateringer for %1$S fra %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S, versjon %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan automatisk installere den i Zoteros datamappe.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan automatisk installere disse verktøyene i Zoteros datamappe.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Det oppstod en feil da Zotero forsøkte å laste ned verktøyene %S fra zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen senere eller se dokumentasjonen for å installere manuelt.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
@ -388,8 +388,8 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified tra
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.existingFiles=De følgende filene fantes allerede i målmappen og ble ikke kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=De følgende filene ble ikke funnet og kunne ikke kopieres:
fileInterface.itemsImported=Importerer elementer...
fileInterface.itemsExported=Eksporterer elementer...
@ -397,7 +397,7 @@ fileInterface.import=Importer
fileInterface.export=Eksporter
fileInterface.exportedItems=Eksporterte elementer
fileInterface.imported=Importert
fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversetter kunne finnes for den gjeldende filen.
fileInterface.fileFormatUnsupported=Ingen oversetter ble funnet for den gjeldende filen.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografi uten tittel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografi
fileInterface.importError=En feil oppsto under importeringen av den valgte filen. Vennligst forsikre deg om at filen er gyldig før du prøver igjen.
@ -406,11 +406,11 @@ fileInterface.bibliographyGenerationError=En feil oppsto under genereringen av b
fileInterface.exportError=En feil oppsto under eksporteringen av den valgte filen.
advancedSearchMode=Avansert søkemodus — trykk Enter for å søke.
searchInProgress=Søk underveis — trykk vent.
searchInProgress=Søk underveis — vennligst vent.
searchOperator.is=er
searchOperator.isNot=er ikke
searchOperator.beginsWith=begins with
searchOperator.beginsWith=begynner med
searchOperator.contains=inneholder
searchOperator.doesNotContain=inneholder ikke
searchOperator.isLessThan=er mindre enn
@ -419,10 +419,10 @@ searchOperator.isBefore=er før
searchOperator.isAfter=er etter
searchOperator.isInTheLast=er i den siste
searchConditions.tooltip.fields=Fields:
searchConditions.tooltip.fields=Felter:
searchConditions.collectionID=Samling
searchConditions.itemTypeID=Elementtype
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.tag=Tagg
searchConditions.note=Notat
searchConditions.childNote=Child Note
searchConditions.creator=Skaper
@ -430,7 +430,7 @@ searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Avhandlingstype
searchConditions.reportType=Rapporttype
searchConditions.videoRecordingType=Videoopptakstype
searchConditions.audioFileType=Audio File Type
searchConditions.audioFileType=Lydfil-type
searchConditions.audioRecordingType=Lydopptakstype
searchConditions.letterType=Brevtype
searchConditions.interviewMedium=Intervjumedium
@ -438,16 +438,16 @@ searchConditions.manuscriptType=Manuskripttype
searchConditions.presentationType=Presentasjonstype
searchConditions.mapType=Karttype
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium
searchConditions.artworkMedium=Kunstmedium
searchConditions.dateModified=Sist endret
searchConditions.fulltextContent=Vedleggsinnhold
searchConditions.programmingLanguage=Programming Language
searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type
searchConditions.annotation=Annotation
searchConditions.programmingLanguage=Programmeringsspråk
searchConditions.fileTypeID=Vedleggets filtype
searchConditions.annotation=Kommentar
fulltext.indexState.indexed=Indexed
fulltext.indexState.unavailable=Unknown
fulltext.indexState.partial=Partial
fulltext.indexState.indexed=Registrert
fulltext.indexState.unavailable=Ukjent
fulltext.indexState.partial=Delvis
exportOptions.exportNotes=Eksporter notater
exportOptions.exportFileData=Eksporter filer
@ -460,34 +460,34 @@ date.abbreviation.day=d
citation.multipleSources=Flere kilder...
citation.singleSource=Enkeltkilde...
citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor...
citation.showEditor=Vis behandler...
citation.hideEditor=Skjul behandler...
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.notes=Notater:
report.tags=Tagger:
annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation?
annotations.confirmClose.body=All text will be lost.
annotations.close.tooltip=Delete Annotation
annotations.move.tooltip=Move Annotation
annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.confirmClose.title=Er du sikker på at du vil lukke denne kommentaren?
annotations.confirmClose.body=All tekst blir borte.
annotations.close.tooltip=Slett kommentar
annotations.move.tooltip=Flytt kommentar
annotations.collapse.tooltip=Skjul kommentar
annotations.expand.tooltip=Vis kommentar
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Felter
integration.referenceMarks.label=Referansefelter
integration.fields.caption=Microsoft Words felter er i mindre grad utsatt for utilsiktede endringer, men kan ikke deles med OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Referansefeltene i OpenOffice.org er i mindre grad utsatt for utilsiktede endringer, men kan ikke deles med Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Ønsker du å lage henvisningen på nytt?
integration.regenerate.body=Du mister de forandringene som er gjort i referanse-behandleren.
integration.regenerate.saveBehavior=Alltid bruk dette utvalget.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Vil du virkelig fjerne denne referansen?
integration.deleteCitedItem.body=Det er henvisninger til denne referansen i dokumentet ditt. Hvis du fjerner den, blir alle henvisningene slettet.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Vertalingen:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programmatuur van Derden en Standaarden:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend Producent:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programmatuur van derden en standaarden:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend producent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sluiten">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Voorkeuren">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero voorkeuren">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standaard:">
@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versie:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Zoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige-tekst Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige-tekst cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indexering">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indexstatistieken">
@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporteren">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citatie opties">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Voeg URLs van atikelen toe aan referenties">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie uitgeschakeld wordt zal Zotero de URLs van geciteerde tijdschrift-, magazine en kranteartilels enkel citeren indien van het artikel geen paginering gespecifieerd werd.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle Kopie">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standaard Uitvoerformaat:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle kopie">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standaard uitvoerformaat:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Let op: onder Mac OS X gaat hierbij de tekstopmaak verloren.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Webpagina-specifieke instellingen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/Pad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(b.v. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Uitvoerformaat">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Bijkomende stijlen ophalen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Sneltoetsen">
@ -70,8 +71,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Nieuw object aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Nieuwe aantekening aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer Weergeven">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Citaties van Geselecteerde Objecten naar Klembord Kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde Objecten naar Klembord Kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Probeer voorrang te krijgen bij conflicterende sneltoetsen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar in nieuwe vensters">
@ -82,10 +83,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap van Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Data-map Tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Onderhoud">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer Integriteit Database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Vertalers en stijlen opnieuw instellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Vertalers opnieuw instellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stijlen opnieuw instellen...">

View file

@ -1,13 +1,13 @@
general.title=Zotero Tijdslijn
general.title=Zotero tijdslijn
general.filter=Filter:
general.highlight=Markeer:
general.clearAll=Alle Velden Wissen
general.jumpToYear=Ga naar Jaar:
general.firstBand=Bovenste Strook:
general.secondBand=Middelste Strook:
general.thirdBand=Onderste Strook:
general.dateType=Datum Type:
general.timelineHeight=Hoogte Tijdslijn:
general.clearAll=Alles wissen
general.jumpToYear=Ga naar jaar:
general.firstBand=Bovenste strook:
general.secondBand=Middelste strook:
general.thirdBand=Onderste strook:
general.dateType=Datum type:
general.timelineHeight=Hoogte tijdslijn:
general.fitToScreen=Schermvullend maken
interval.day=Dag
@ -17,5 +17,5 @@ interval.decade=Decennium
interval.century=Eeuw
interval.millennium=Millennium
dateType.published=Datum Publicatie
dateType.modified=Datum Aanpassing
dateType.published=Datum publicatie
dateType.modified=Datum aangepast

View file

@ -2,14 +2,14 @@
<!ENTITY zotero.general.note "Let op:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Het foutenlogboek kan berichten bevatten die niet gerelateerd zijn aan Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Extra Informatie">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Extra informatie">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Uw e-mailadres:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Wat deed u toen de fout optrad? Geef indien mogelijk de stappen aan waarmee de fout gereproduceerd kan worden.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het fout-rapport is verstuurd.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Het fout-rapport is verstuurd.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bekijk de &quot;Known Issues&quot;-webpagina en de fora voor meer assistentie.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Vermeldt het rapport ID in verdere correspondentie met de Zotero-ontwikkelaars over dit onderwerp.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Vermeld het rapport ID in verdere correspondentie met de Zotero-ontwikkelaars over dit onderwerp.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "U heeft een nieuwe versie van Zotero geinstalleerd.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Uw Zotero database moet bijgewerkt worden om te kunnen werken met de nieuwe versie.">
@ -20,17 +20,17 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "om te zien wat er in de nieuwe versie veranderd is.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Selectie aan Zotero Aantekening Toevoegen">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero Object en Aantekening Maken van Selectie">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Koppeling Opslaan als Zotero Snapshot">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Afbeelding Opslaan als Zotero Snapshot">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Selectie toevoegen aan Zotero-aantekening">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-object en -aantekening maken van selectie">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Koppeling opslaan als Zotero-snapshot">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Afbeelding opslaan als Zotero-snapshot">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Aantekeningen">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Bijlagen">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Bijlages">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Labels">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Gerelateerd">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Bewerk in een nieuw venster">
<!ENTITY zotero.notes.separate "In een nieuw venster bewerken">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
@ -42,50 +42,50 @@
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Referentienummer">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repositorium">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechten">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Datum van Toevoeging">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Datum van Laatste Bewerking">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Datum toegevoegd">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Datum bewerkt">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliotheek Tonen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aantekening Toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Snapshot van Huidige Pagina Toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Koppeling naar Huidige Pagina Toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kopie Maken van Geselecteerd Object">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In bibliotheek tonen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aantekening toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Snapshot van huidige pagina toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Koppeling naar huidige pagina toevoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kopie maken van geselecteerd object">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Verzamelingen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nieuw Object">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nieuw object">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meer">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Nieuw Object Aanmaken van Huidige Pagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Object Verwijderen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nieuwe Verzameling Aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nieuwe Deelverzameling Aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nieuwe Bewaarde Zoekopdracht Aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Label-kiezer Weergeven/Verbergen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Nieuw object aanmaken van huidige pagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Object verwijderen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nieuwe verzameling aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nieuwe deelverzameling aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nieuwe bewaarde zoekopdracht aanmaken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Label-kiezer weergeven/verbergen">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Acties">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importeren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliotheek Exporteren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliotheek exporteren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Tijdslijn maken">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Voorkeuren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentatie">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Over Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Uitgebreid Zoeken">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Uitgebreid zoeken">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Zoeken:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Zotero Schermvullend Maken">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localiseren">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Zotero schermvullend maken">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Opzoeken">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Vinden via uw plaatselijke bibliotheek">
<!ENTITY zotero.item.add "Toevoegen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Bestand Tonen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Tekst Wijzigen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Bestand tonen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Tekst wijzigen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "kleine letters">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Hoofdletters voor titel">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe Zelfstandige Aantekening">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Koppeling naar Bestand...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie Bewaren van Bestand...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Koppeling Bewaren naar Huidige Webpagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Neem Snapshot van Huidige Webpagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe zelfstandige aantekening">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Koppeling naar bestand...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie bewaren van bestand...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Koppeling bewaren naar huidige webpagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Neem snapshot van huidige webpagina">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Geen labels om te tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
@ -94,26 +94,26 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Selecteer zichtbare labels">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie zichtbare labels ongedaan maken">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Label Hernoemen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Label Verwijderen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Label hernoemen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Label verwijderen...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Objecten Selecteren">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Objecten selecteren">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecteer de objecten die u aan uw bibliotheek wilt toevoegen">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Annuleren">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografie Aanmaken">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografie aanmaken">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citeerstijl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Uitvoerformaat">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Bewaar als RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Bewaar als HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Naar Klembord Kopiëren">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Tekstopmaak zal verloren gaan.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Afdrukken">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Documentvoorkeuren">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Citatie Toevoegen/Bijwerken">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie Bijwerken">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Citatie toevoegen/bijwerken">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie bijwerken">
<!ENTITY zotero.progress.title "Vooruitgang">
@ -121,12 +121,12 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formaat:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Vertaler-opties">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Bronnen Gesorteerd Houden">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Bronnen gesorteerd houden">
<!ENTITY zotero.citation.page "Pagina">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraaf">
<!ENTITY zotero.citation.line "Regel">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur Weglaten">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur weglaten">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Achtervoegsel:">
@ -136,13 +136,13 @@
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Annotatie Toevoegen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Annotaties Inklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle Annotaties Uitklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Tekst Markeren">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Tekstmarkering Weghalen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Annotatie toevoegen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle annotaties inklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle annotaties uitklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Tekst markeren">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Tekstmarkering weghalen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Toon Citaties Als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Toon verwijzingen als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Voetnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Eindnoten">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice.org, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwijzingen in Bibliografie">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwijzingen in bibliografie">

View file

@ -1,81 +1,81 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Het Nieuwe-Generatie Onderzoekshulpmiddel
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Een onderzoekshulpmiddel van de volgende generatie
general.error=Fout
general.warning=Waarschuwing
general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen.
general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus.
general.locate=Localiseren...
general.restartRequired=Herstarten Noodzakelijk
general.locate=Opzoeken...
general.restartRequired=Herstart is nodig
general.restartRequiredForChange=Firefox moet herstart worden om de verandering uit te voeren.
general.restartRequiredForChanges=Firefox moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
general.restartNow=Nu Herstarten
general.restartLater=Later Herstarten
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.restartFirefox=Herstart Firefox a.u.b.
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart Firefox en probeer het opnieuw.
general.checkForUpdate=Naar Update Zoeken
general.checkForUpdate=Naar update zoeken
general.install=Installeren
general.updateAvailable=Update Beschikbaar
general.updateAvailable=Update beschikbaar
general.upgrade=Bijwerken
general.yes=Ja
general.no=Nee
general.passed=Uitgevoerd
general.passed=Voltooid
general.failed=Mislukt
general.and=en
install.quickStartGuide=Beknopte Handleiding
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina Tonen"-knop om de Beknopte Handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en citeren.
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klik op de "Pagina tonen"-knop om de Beknopte Handleiding te bekijken en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren en refereren.
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk %S om een nieuwe versie te downloaden.
upgrade.advanceMessage=Druk op %S om een nieuwe versie te downloaden.
errorReport.reportErrors=Fouten Rapporteren...
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties menu (tandwiel-pictogram).
errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren...
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout melden door "%S" te selecteren in het Acties-menu (tandwiel-pictogram).
errorReport.followingErrors=De volgende fouten zijn opgetreden:
errorReport.advanceMessage=Druk %S om een foutrapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars.
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te Reproduceren:
errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de Zotero-ontwikkelaars.
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren:
errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat:
errorReport.actualResult=Uiteindelijk resultaat:
errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat:
dataDir.notFound=De Zotero data-map kon niet worden gevonden.
dataDir.notFound=De opslagmap van Zotero kon niet worden gevonden.
dataDir.previousDir=Vorige map:
dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map Gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero data-map
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map Niet Leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero data-map te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map?
dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer opslagmap voor Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De map die u selecteerde is niet leeg and lijkt geen Zotero opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map?
startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero.
pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen?
pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen?
pane.collections.newCollection=Nieuwe Verzameling
pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling
pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling:
pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe Bewaarde Zoekopdracht
pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.menu.rename.collection=Naam Verzameling Wijzigen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Bewerken
pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling Verwijderen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Verwijderen...
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling Exporteren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde Zoekopdracht Exporteren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie Aanmaken uit Verzameling...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie Aanmaken uit Bewaarde Zoekopdracht...
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken
pane.collections.menu.remove.collection=Verzameling verwijderen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht verwijderen...
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken uit bewaarde zoekopdracht...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Maak Rapport van Verzameling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport Aanmaken van Bewaarde Zoekopdracht...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken uit verzameling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht...
pane.tagSelector.rename.title=Label Hernoemen
pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen
pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast worden voor alle geassocieerde objecten.
pane.tagSelector.delete.title=Label Verwijderen
pane.tagSelector.delete.message=Wil u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden.
pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen
pane.tagSelector.delete.message=Wilt u dit label verwijderen?\n\nHet label zal van alle objecten verwijderd worden.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd
pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen...
@ -83,18 +83,18 @@ pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen?
pane.items.delete.title=Verwijderen
pane.items.delete.attached=Bijgevoegde aantekeningen en bestanden wissen
pane.items.menu.remove=Geselecteerd Object Verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde Objecten Verwijderen
pane.items.menu.erase=Object Verwijderen uit Bibliotheek...
pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde Objecten Verwijderen uit Bibliotheek...
pane.items.menu.export=Geselecteerd Object Exporteren...
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde Objecten Exporteren...
pane.items.menu.createBib=Bibliografie Aanmaken van Object...
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie Aanmaken van Geselecteerde Objecten...
pane.items.menu.generateReport=Rapport Aanmaken van Object...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport Aanmaken van Geselecteerde Objecten...
pane.items.menu.reindexItem=Object Herindexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten Herindexeren
pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen
pane.items.menu.erase=Object verwijderen uit bibliotheek...
pane.items.menu.erase.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen uit bibliotheek...
pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren...
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren...
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object...
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde objecten...
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van object...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde objecten...
pane.items.menu.reindexItem=Object herindexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Objecten herindexeren
pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S
@ -110,16 +110,16 @@ pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd
pane.item.goToURL.online.label=Bekijken
pane.item.goToURL.online.tooltip=Dit object online bekijken
pane.item.goToURL.snapshot.label=Snapshot Bekijken
pane.item.goToURL.snapshot.label=Snapshot bekijken
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Snapshot van dit object bekijken
pane.item.changeType.title=Object-type Veranderen
pane.item.changeType.text=Wilt u het Object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
pane.item.changeType.title=Object-type veranderen
pane.item.changeType.text=Wilt u het object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
pane.item.defaultFirstName=voornaam
pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=naam
pane.item.defaultFullName=volledige naam
pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar enkel veld
pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
pane.item.notes.untitled=Aantekening Zonder Titel
pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel
pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen?
pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen:
pane.item.notes.count.singular=%S aantekening:
@ -127,16 +127,16 @@ pane.item.notes.count.plural=%S aantekeningen:
pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Naam geassocieerd bestand wijzigen
pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam.
pane.item.attachments.view.link=Pagina Tonen
pane.item.attachments.view.snapshot=Snapshot Tonen
pane.item.attachments.view.file=Bestand Tonen
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand Niet Gevonden
pane.item.attachments.view.link=Pagina tonen
pane.item.attachments.view.snapshot=Snapshot tonen
pane.item.attachments.view.file=Bestand tonen
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden.\n\nHet kan verplaatst of verwijderd zijn buiten Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Wilt u deze bijlage verwijderen?
pane.item.attachments.count.zero=%S bijlagen:
pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages:
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlagen:
pane.item.attachments.select=Selecteer een Bestand
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages:
pane.item.attachments.select=Bestand selecteren
pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
pane.item.tags=Labels:
pane.item.tags.count.zero=%S labels:
@ -145,20 +145,20 @@ pane.item.tags.count.plural=%S labels:
pane.item.tags.icon.user=Door de gebruiker toegevoegd label
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
pane.item.related=Gerelateerd:
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerde items:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd item:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerde items:
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd:
noteEditor.editNote=Aantekening Wijzigen
noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen
itemTypes.note=Aantekening
itemTypes.attachment=Bijlage
itemTypes.book=Boek
itemTypes.bookSection=Sectie uit Boek
itemTypes.journalArticle=Artikel in Academisch Tijdschrift
itemTypes.magazineArticle=Artikel in Tijdschrift
itemTypes.bookSection=Sectie uit boek
itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift
itemTypes.magazineArticle=Artikel in tijdschrift
itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel
itemTypes.thesis=Proefschrift
itemTypes.thesis=Verhandeling
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.interview=Interview
@ -176,30 +176,30 @@ itemTypes.map=Kaart
itemTypes.blogPost=Blogbericht
itemTypes.instantMessage=Instant Message
itemTypes.forumPost=Forumbericht
itemTypes.audioRecording=Audio-opname
itemTypes.audioRecording=Geluidsopname
itemTypes.presentation=Presentatie
itemTypes.videoRecording=Video-opname
itemTypes.tvBroadcast=TV-uitzending
itemTypes.tvBroadcast=Televisie-uitzending
itemTypes.radioBroadcast=Radio-uitzending
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computerprogramma
itemTypes.conferencePaper=Conferentiebijdrage
itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedie-artikel
itemTypes.dictionaryEntry=Woordenboek Trefwoord
itemTypes.dictionaryEntry=Lemma
itemFields.itemType=Type
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Toegevoegd op
itemFields.dateModified=Laatste Bewerking
itemFields.dateAdded=Datum van toevoegen
itemFields.dateModified=Bewerkt
itemFields.source=Bron
itemFields.notes=Aantekeningen
itemFields.tags=Tags
itemFields.attachments=Bijlagen
itemFields.tags=Labels
itemFields.attachments=Bijlages
itemFields.related=Gerelateerd
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechten
itemFields.series=Serie
itemFields.series=Reeks
itemFields.volume=Volume
itemFields.issue=Nummer
itemFields.edition=Editie
@ -212,17 +212,17 @@ itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Sectie
itemFields.callNumber=Referentienummer
itemFields.archiveLocation=Locatie in Archief
itemFields.archiveLocation=Locatie in archief
itemFields.distributor=Distributeur
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting
itemFields.journalAbbreviation=Afkorting tijdschrift
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Laatst Bekeken
itemFields.accessDate=Benaderd
itemFields.seriesTitle=Reekstitel
itemFields.seriesText=Reekstekst
itemFields.seriesNumber=Reeksnummer
itemFields.institution=Instituut
itemFields.reportType=Rapport Type
itemFields.reportType=Rapport type
itemFields.code=Code
itemFields.session=Sessie
itemFields.legislativeBody=Rechtsorgaan
@ -230,7 +230,7 @@ itemFields.history=Geschiedenis
itemFields.reporter=Journalist
itemFields.court=Rechtbank
itemFields.numberOfVolumes=# Volume(s)
itemFields.committee=Comité
itemFields.committee=Commissie
itemFields.assignee=Rechthebbende
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers
@ -240,20 +240,20 @@ itemFields.legalStatus=Wettelijke status
itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Afmetingen
itemFields.artworkSize=Grootte kunstwerk
itemFields.repository=Repositorium
itemFields.videoRecordingType=Opnametype
itemFields.videoRecordingType=Type opname
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Schaal
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Type Website
itemFields.audioRecordingType=Type Audio-opname
itemFields.websiteType=Type website
itemFields.audioRecordingType=Type geluidsopname
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type Presentatie
itemFields.meetingName=Naam Bijeenkomst
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Duur
itemFields.network=Netwerk
@ -263,41 +263,41 @@ itemFields.version=Versie
itemFields.system=Systeem
itemFields.company=Bedrijf
itemFields.conferenceName=Conferentienaam
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie Titel
itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek Titel
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie titel
itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek titel
itemFields.language=Taal
itemFields.programmingLanguage=Taal
itemFields.university=Universiteit
itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Webpagina Titel
itemFields.abstractNote=Samenvatting
itemFields.websiteTitle=Webpagina titel
itemFields.reportNumber=Rapportnummer
itemFields.billNumber=Wetsvoorstel nummer
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pagina's
itemFields.dateDecided=Datum Beslissing
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=Eerste Pagina
itemFields.codeVolume=Code volume
itemFields.codePages=Code pagina's
itemFields.dateDecided=Datum beslissing
itemFields.reporterVolume=Reporter volume
itemFields.firstPage=Eerste pagina
itemFields.documentNumber=Documentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum van in-werking-treding
itemFields.publicLawNumber=Publieke Wet Nummer
itemFields.publicLawNumber=Publiekrecht nummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Toepassing Nummer
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Titel
itemFields.episodeNumber=Aflevering Nummer
itemFields.blogTitle=Blog Titel
itemFields.caseName=Rechtszaak Nummer
itemFields.nameOfAct=Naam van Wet
itemFields.applicationNumber=Toepassing nummer
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv titel
itemFields.episodeNumber=Aflevering nummer
itemFields.blogTitle=Blog titel
itemFields.caseName=Naam rechtzaak
itemFields.nameOfAct=Naam wet
itemFields.subject=Onderwerp
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Titel
itemFields.bookTitle=Boektitel
itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen
itemFields.bookTitle=Titel boek
itemFields.shortTitle=Verkorte Titel
creatorTypes.author=Auteur
creatorTypes.contributor=Coauteur
creatorTypes.editor=Redacteur
creatorTypes.translator=Vertaler
creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van Reeks
creatorTypes.interviewee=Interview Met
creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van reeks
creatorTypes.interviewee=Interview met
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver
@ -310,10 +310,10 @@ creatorTypes.attorneyAgent=Advocaat/Agent
creatorTypes.recipient=Ontvanger
creatorTypes.performer=Uitvoerder
creatorTypes.composer=Componist
creatorTypes.wordsBy=Tekst Door
creatorTypes.wordsBy=Tekst door
creatorTypes.cartographer=Cartograaf
creatorTypes.programmer=Programmeur
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken Auteur
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur
creatorTypes.artist=Kunstenaar
creatorTypes.commenter=Commentator
creatorTypes.presenter=Presentator
@ -332,11 +332,11 @@ save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen...
save.link=Koppeling wordt opgeslagen...
ingester.saveToZotero=Opslaan in Zotero
ingester.scraping=Item wordt opgeslagen...
ingester.scrapeComplete=Item opgeslagen.
ingester.scrapeError=Dit item kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Bekijk %S voor meer informatie.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende Vertalers Problemen
ingester.scraping=Object wordt opgeslagen...
ingester.scrapeComplete=Object opgeslagen
ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Bekijk %S voor meer informatie.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekende problemen met vertalers
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero fout.
db.dbCorrupted=De Zotero database '%S' is beschadigd geraakt.
@ -356,17 +356,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de gehele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geindexeerd zijn, gebruik %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index leegmaken
zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen
zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geindexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Wis alles behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geindexeerde items
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geindexeerde objecten
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is geinstalleerd
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NIET geinstalleerd
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Voor PDF-indexering zijn de hulpprogramma's %1$S en %2$S van het %3$S project nodig.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org voor een aantal besturingssystemen.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan deze programma's voor bepaalde besturingssystemen automatisch downloaden en installeren vanaf zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gevorderde gebruikers kunnen de %S bekijken voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentatie
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zoek naar installatie-programma
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Installatie-programma zoeken
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Bezig met downloaden...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=De %S hulpprogramma's zijn op dit moment niet beschikbaar voor uw besturingssysteem via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies.
@ -374,34 +374,34 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Beschikbare downloads voor %1$S
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Beschikbare updates voor %1$S van %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versie %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kan het automatisch installeren in de Zotero opslagmap.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can deze programma's automatisch installeren in de Zotero opslagmap.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kan deze programma's automatisch installeren in de Zotero opslagmap.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Er is een fout opgetreden bij het downloaden van de %S hulpprogramma's van zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later opnieuw, of lees de documentatie voor handmatige installatie-instructies.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografie-stijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door de items naar een tekstvak te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde verwijzingen naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en stijlen zullen verloren gaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen opnieuw instellen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden en gekopieerd worden:
fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van items...
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items...
fileInterface.import=Importeer
fileInterface.export=Exporteer
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde items
fileInterface.imported=Geïmporteerde items
fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand werd geen vertaler gevonden.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie Zonder Titel
fileInterface.itemsImported=Bezig met importeren van objecten...
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van objecten...
fileInterface.import=Importeren
fileInterface.export=Exporteren
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde objecten
fileInterface.imported=Geïmporteerde objecten
fileInterface.fileFormatUnsupported=Voor dit bestand kon geen vertaler worden gevonden.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand geldig is en probeer opnieuw.
fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
@ -420,27 +420,27 @@ searchOperator.isAfter=is na
searchOperator.isInTheLast=is in de laatste
searchConditions.tooltip.fields=Velden:
searchConditions.collectionID=Collectie
searchConditions.itemTypeID=Item type
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.collectionID=Verzameling
searchConditions.itemTypeID=Object type
searchConditions.tag=Label
searchConditions.note=Aantekening
searchConditions.childNote=Begeleidende Aantekening
searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening
searchConditions.creator=Auteur
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Type Verhandeling
searchConditions.reportType=Type Rapport
searchConditions.videoRecordingType=Type Video-opname
searchConditions.audioFileType=Audio Bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingType=Type Audio-opname
searchConditions.letterType=Type Brief
searchConditions.interviewMedium=Medium Interview
searchConditions.manuscriptType=Type Manuscript
searchConditions.presentationType=Type Presentatie
searchConditions.mapType=Type Kaart
searchConditions.thesisType=Type verhandeling
searchConditions.reportType=Type rapport
searchConditions.videoRecordingType=Type video-opname
searchConditions.audioFileType=Audio bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingType=Type geluidsopname
searchConditions.letterType=Type brief
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
searchConditions.manuscriptType=Type manuscript
searchConditions.presentationType=Type presentatie
searchConditions.mapType=Type kaart
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk
searchConditions.dateModified=Datum Aangepast
searchConditions.fulltextContent=Inhoud Bijlage
searchConditions.dateModified=Datum aangepast
searchConditions.fulltextContent=Inhoud bijlage
searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal
searchConditions.fileTypeID=Bestandstype van bijlage
searchConditions.annotation=Annotatie
@ -449,47 +449,47 @@ fulltext.indexState.indexed=Geindexeerd
fulltext.indexState.unavailable=Onbekend
fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk
exportOptions.exportNotes=Exporteer Aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer Bestanden
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden
exportOptions.UTF8=Exporteer als UTF-8
date.daySuffixes=e, e, e, e
date.abbreviation.year=j
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
citation.multipleSources=Meerdere Bronnen...
citation.singleSource=Enkele Bron...
citation.showEditor=Toon Editor...
citation.hideEditor=Verberg Editor...
citation.multipleSources=Meerdere bronnen...
citation.singleSource=Enkele bron...
citation.showEditor=Toon editor...
citation.hideEditor=Verberg editor...
report.title.default=Zotero Rapport
report.title.default=Zotero rapport
report.parentItem=Hoofdobject:
report.notes=Aantekeningen:
report.tags=Labels:
annotations.confirmClose.title=Wilt u deze annotatie sluiten?
annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan.
annotations.close.tooltip=Verwijder Annotatie
annotations.move.tooltip=Verplaats Annotatie
annotations.collapse.tooltip=Inklappen Annotatie
annotations.expand.tooltip=Uitklappen Annotatie
annotations.close.tooltip=Verwijder annotatie
annotations.move.tooltip=Verplaats annotatie
annotations.collapse.tooltip=Inklappen annotatie
annotations.expand.tooltip=Uitklappen annotatie
annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in een venster tegelijk worden getoond. Het snapshot zal worden geopend in een venster zonder annotaties.
integration.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero Word plug-in is niet compatibel met de geinstalleerde versie van de Zotero Firefox-uitbreiding. Controleer of u van beide componenten de laatste versie gebruikt.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Velden
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks worden minder snel per ongeluk gewijzigd, maar kunnen niet gedeeld worden met Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Wilt u de citatie opnieuw genereren?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de citatie-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze selectie volgen.
integration.deleteCitedItem.title=Wilt u deze verwijzing verwijderen?
integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden de citaties verwijderd.
integration.deleteCitedItem.body=Deze verwijzing is geciteerd in de tekst van uw document. Als u de verwijzing wist worden deze citaties verwijderd.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Stijl "%S" werd met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen geldig CSL bestand te zijn.

View file

@ -47,19 +47,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opcje bibliografii">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Dołącz adresy URL do pozycji bibliograficznych artykułów w wersji papierowej.">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Gdy ta opcja nie jest wybrana, Zotero dołącza adresy URL tylko wtedy, gdy cytowane są artykuły z czasopism, magazynów, gazet, w których nie ma podanych stron.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Szybka kopia">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Domyślny format wyjściowy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Uwaga: formatowanie RTF zostanie utracone w systemie Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ustawienia właściwe tylko dla danej strony:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(np. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format wyjściowy">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Pobierz dodatkowe style...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Skróty klawiaturowe">
@ -86,6 +87,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Konserwacja bazy danych">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Sprawdź spójność bazy danych">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Resetuj translatory i style...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetuj translatory...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetuj style...">

View file

@ -381,12 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Any new or modified styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetuj translatory
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory zostaną utracone.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetuj style
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane style zostaną utracone.
dragAndDrop.existingFiles=Następujące pliki istnieją już w katalogu docelowym i nie zostały skopiowane:
dragAndDrop.filesNotFound=Następujących plików nie znaleziono i nie mogą zostać skopiowane:
@ -451,7 +451,7 @@ fulltext.indexState.partial=Częściowy
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
exportOptions.UTF8=Export as UTF-8
exportOptions.UTF8=Eksportuj jako UTF-8
date.daySuffixes=-szy, -gi, -ci, -ty
date.abbreviation.year=r.
@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację
annotations.expand.tooltip=Rozwiń adnotację
annotations.oneWindowWarning=Adnotacja do zrzutu ekranu może być otwarta tylko w jednym oknie przeglądarki. Ten zrzut zostanie otwarty bez adnotacji.
integration.incompatibleVersion=Ta wersja wtyczki Zotero Word nie jest kompatybilna z zainstalowaną wersją rozszerzenia Zotero. Proszę sprawdzić, czy są zainstalowane aktualne wersje obu komponentów.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Pola
integration.referenceMarks.label=Znaki odniesienia
integration.fields.caption=Jest mało prawdopodobne, by znaki odniesienia w programie Microsoft Word były przypadkiem modyfikowane, ale nie mogą być wspóldzielone z programem OpenOffice.org.
@ -489,7 +489,7 @@ integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
integration.deleteCitedItem.title=Czy chcesz usunąć tę pozycję bibliograficzną?
integration.deleteCitedItem.body=W tekście dokumentu znajdują się odwołania do tej pozycji bibliograficznej. Usunięcie jej spowoduje usunięcie wszystkich odwołań.
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
styles.updateStyle=Update existing style "%1$S" with "%2$S" from %3$S?
styles.installed=The style "%S" was installed successfully.
styles.installError=%S does not appear to be a valid CSL file.
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
styles.installError=%S nie jest prawidłowym plikiem CSL.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

View file

@ -53,6 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">

View file

@ -476,7 +476,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more