Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-06-13 18:03:59 -04:00
parent 5e4d3a35b8
commit 88089e290d
53 changed files with 142 additions and 98 deletions

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit %S
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nový adresář: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Ukázat adresáře a Ukončit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S se pokusil přesunout datový adresář do nového výchozího umístění, ale přesun nemohl být dokončen.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Doporučuje se, zavřít %S a přesunout datový adresář ručně.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Váš %S datový adresář nelze přesunout.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Doporučuje se, zavřít %S a ručně přesunout datový adresář do nového výchozího umístění.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Váš datový adresář nelze přenést, pokud je Zotero pro Firefox spuštěn. Zavřete Firefox a zkuste to znovu.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Ny mappe: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Vis mapper og afslut
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S forsøgte at flytte din datamappe til en ny standardplacering, men migreringen kunne ikke fuldføres.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det anbefales, at du lukker %S og manuelt flytter din datamappe.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S-datamappe kunne ikke migreres.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det anbefales, at du lukker %S og manuelt flytter din datamappe til den nye standardplacering.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datamappe kan ikke migreres, mens Zotero til Firefox er åben. Luk Firefox og prøv igen.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nouveau répertoire : %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Ouvrir les répertoires et quitter
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S a essayé de déplacer votre répertoire de données vers un nouvel emplacement par défaut, mais la migration n'a pas pu être achevée.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Il est recommandé de fermer %S et déplacer manuellement votre répertoire de données.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Votre répertoire données %S n'a pas pu être déplacé.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Il est recommandé de fermer %S et de déplacer manuellement votre répertoire de données vers le nouvel emplacement par défaut.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Votre répertoire de données ne peut pas être migré alors que Zotero pour Firefox est ouvert. Veuillez fermer Firefox et réessayez.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Novo cartafol: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Amosar os cartafoles e saír
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S intentou mover o cartafol de datos ao un novo lugar mais a migración non se puido completar.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Aconséllaseche que peches %S e movas o cartafol de datos a man.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Non se puido migrar o teu cartafol de datos de %S
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Aconséllase que peches %S e movas a man o cartafol de datos ao seu novo lugar.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=O cartafol de datos non se pode cambian namentres Firefox siga aberto. Péchao e proba de novo.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Új könyvtár: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=이전 디렉토리: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=디렉토리 표시 후 종료
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "versija">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Naujovės">
<!ENTITY zotero.createdby "Sukurė:">
<!ENTITY zotero.director "Direktorius:">
<!ENTITY zotero.directors "Direktoriai:">

View file

@ -77,14 +77,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Tolaiu pateiktos funkcijos skirtos retiems specifiniams atvejams - jų nereikėtų naudoti įprastų nesklandumų sprendimui. Dažniausiai atkūrimas sukelia dar daugiau problemų. Daugiau informacijos rasite ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "atkūrimo sinchronizuojant parinkčių">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " puslapyje.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Perrašyti duomenų sinchronizavimo žurnalą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Apjungti vietinius duomenis su duomenimis nuotoliniame serveryje, ignoruojant duombazės informaciją apie pakeitimus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Atkurti parsiunčiant iš Zotero serverio">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Išvalyti visus vietinius Zotero duomenis ir parsiųsti duomenis iš sinchronizavimo serverio.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Check for remote copies of all local attachment files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tikrinti, ar visi vietiniai įrašų priedai turi nuotolines kopijas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Atkūrimas">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Atkurti...">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Užverti">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "U">
<!ENTITY importCmd.label "Import">
<!ENTITY importCmd.label "Importuoti...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importuoti iškarpinės turinį">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Išeiti">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "I">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Baigti darbą">

View file

@ -224,13 +224,13 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Išnaša">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Galinė išnaša">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Citavimo įrašymo pavidalas:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Žymelės">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Žymelės išlaikomos tiek „Word“, tiek „LibreOffice“ programose, tačiau netyčia jas pakeitus, gali atsirasti klaidų. Žymelių negalite įterpti į išnašas ar galines išnašas.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Naudoti MEDLINE žurnalų santrumpas">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Ignoruosima reikšmė „žurnalo santrumpos“ laukelyje">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rodyti rengyklę">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasikinis rodinys">

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Naujas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Parodyti katalogus ir išeiti
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet veiksmo užbaigti nepavyko.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nepavyksta perkelti duomenų katalogo %S .
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą į naują numatytąją vietą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Negalite perkelti duomenų katalogo, jei atverta Firefox naršyklė su Zotero papildiniu. Užverkite Firefox ir bandykite vėl.
@ -195,7 +196,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nauja įsiminta paieška
pane.collections.savedSearchName=Pavadinkite įsimintiną paiešką:
pane.collections.rename=Pervadinkite rinkinį:
pane.collections.library=Mano biblioteka
pane.collections.publications=Mano publikacijos
pane.collections.publications= Nuosavos publikacijos
pane.collections.feeds=Naujienų kanalai
pane.collections.libraryAndFeeds=Mano biblioteka ir naujienų kanalai
pane.collections.groupLibraries=Grupės bibliotekos
@ -204,13 +205,13 @@ pane.collections.trash=Šiukšlinė
pane.collections.untitled=Nepavadinta
pane.collections.unfiled=Neužpildyti įrašai
pane.collections.duplicate=Besidubliuojantys įrašai
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.removeLibrary=Pašalinti biblioteką
pane.collections.removeLibrary.text=Tikrai norite iš savo kompiuterio negrįžtamai pašalinti „%S“?
pane.collections.menu.rename.collection=Pervadinti rinkinį...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Taisyti įsimintąją paiešką...
pane.collections.menu.edit.feed=Keisti naujienų kanalo nuostatas...
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.remove.library=Pašalinti biblioteką...
pane.collections.menu.delete.collection=Šalinti rinkinį...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Šalinti rinkinį ir įrašus...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Šalinti įsimintą paiešką...
@ -254,13 +255,13 @@ pane.items.delete.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus?
pane.items.remove.title=Pašalinti iš rinkinio
pane.items.remove=Tikrai pašalinti pasirinktą įrašą iš šio rinkinio?
pane.items.remove.multiple=Tikrai pašalinti pasirinktus įrašus iš šio rinkinio?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.title=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“
pane.items.removeFromPublications=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.delete=Pašalinti įrašą...
@ -305,8 +306,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Apjungti galima tik to paties tipo įrašu
pane.item.markAsRead=Žymėti skaitytu
pane.item.markAsUnread=Žymėti neskaitytu
pane.item.addTo=Pridėti prie „%S“
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.showInMyPublications=Rodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.hideFromMyPublications=Nerodyti „Nuosavose publikacijose“
pane.item.changeType.title=Pakeisti įrašo tipą
pane.item.changeType.text=Tikrai norėtumėte pakeisti įrašo tipą?\n\nPrarasite tokius laukus:
pane.item.defaultFirstName=vardas
@ -542,7 +543,7 @@ save.link=Įrašoma nuoroda...
save.link.error=Klaida įrašant nuorodą.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Negalite nieko pakeisti dabar pasirinktame rinkinyje.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Prie dabar pasirinkto rinkinio negalite pridėti failų.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Negalite įrašyti tiesiai į „Nuosavas publikacijas“. Norėdami įtraukti įrašą, atitempkite jį iš kitos savo katalogo vietos.
save.error.cannotAddToFeed=Įrašų negalima saugoti naujienų kanaluose.
ingester.saveToZotero=Įrašyti į Zotero
@ -665,7 +666,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Klaida išsiunčiant derinimo išvedimą
dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti:
dragAndDrop.filesNotFound=Nevyko rasti išvardintų failų, tad jie nenukopijuoti:
fileInterface.importing=Importing…
fileInterface.importing=Importuojama...
fileInterface.importComplete=Importavimas baigtas
fileInterface.itemsWereImported=Importuota įrašų: %1$S;Importuota įrašų: %1$S
fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas...
@ -784,12 +785,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Suskleisti anotaciją
annotations.expand.tooltip=Išplėsti anotaciją
annotations.oneWindowWarning=Momentinių kopijų anotacijas galima atverti vienu metu tik tame pačiame naršyklės lange. Momentinės kopijos atversimos be anotacijų.
integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.fields.label=Laukai (rekomentuojama)
integration.referenceMarks.label=Vietinės nuorodos (rekomenduojama)
integration.fields.caption=Laukų negalite dalintis su LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti DOC arba DOCX formatu.
integration.referenceMarks.caption=Word nepalaiko vietinių nuorodų.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentą reikia įrašyti ODT formatu.
integration.regenerate.title=Norėtumėte iš naujo sukurti citavimą?
integration.regenerate.body=Prarasite citavimo rengyklėje savo atliktus pakeitimus.
@ -824,14 +825,14 @@ integration.error.noBibliography=Dabartinis bibliografijos stilius neapibrėžia
integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar norėtumėte, kad Zotero pamėgintų ištaisyti šią klaidą? Jums reikės įvesti slaptažodį.
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.multiple=Pažymėto citavimo „%1$S“ įrašo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
integration.missingItem.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet pašalinsite jį iš bibliografijos.
integration.removeCodesWarning=Pašalinus laukų kodus, Zotero programai šiame dokumente nebeleisite atnaujinti citavimų ir bibliografijos. Tikrai norite tęsti?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Jei norite dirbti su %S %S arba naujesne versija, privalote atnaujinti savo dokumentą. Prieš atnaujinant rekomenduojame išsisaugoti dabartinės versijos atsarginę kopiją. Atnaujinti dabar?
integration.error.newerDocumentVersion=Dokumentą sukūrėte naujesne Zotero versija (%1$S) negu šiuo metu naudojate (%2$S). Prieš redaguodami šį dokumentą, atnaujinkite Zotero.
integration.corruptField=Buvo sugadintas šį citavimą atitinkantis Zotero lauko kodas, kuris Zotero programai nurodo įrašų atitikmenis bibliotekoje. Ar norėtumėte įrašą pasirinkti iš naujo?
integration.corruptField.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet galbūt pašalinsite jį iš savo bibliografijos.
@ -1101,8 +1102,8 @@ styles.editor.output.individualCitations=Citavimas pavieniui
styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje)
styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius.
publications.intro.text1=Bibliotekoje „Mano publikacijos“ galite patalpinti savo darbus ir dalintis jais savo profilio %S svetainėje. Prie įrašų galite pridėti pastabas ir netgi PDF ar kitus dokumentus, nurodydami jų platinimo licencijas.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text1=„Nuosavose publikacijose“ galite patalpinti savo darbus ir dalintis jais %S svetainės savo profilio puslapyje. Prie įrašų galite pridėti pastabas ir netgi PDF ar kitus dokumentus, nurodydami jų platinimo licencijas.
publications.intro.text2=Norėdami įtraukti įrašus, bibliotekos kitoje vietoje esančius įrašus atitempkite pele čia. Galėsite pasirinkti, ar įtraukti susietas pastabas ir failus.
publications.intro.text3=<b>Pridėkite tik tuos darbus, kuriuos pats kūrėte</b>, ir tik tuos dokumentus, kuriais turite teisę bei norą dalintis viešai.
publications.intro.authorship=Esu šio darbo kūrėjas.
publications.intro.authorship.files=Esu šio darbo kūrėjas ir turiu teisę platinti dokumentus.
@ -1112,12 +1113,12 @@ publications.cc.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC licenciją, pers
publications.cc.moreInfo.linkText=pastabas licencijų išdavėjams
publications.cc0.moreInfo.text=Prieš platindami darbą pagal CC0 licenciją, perskaitykite „Creative Commons“ %S. Atminkite, kad sprendimo, jog darbas bus viešas, negalėsite pakeisti, net jei vėliau pasirinksite kitokias sąlygas ar apskritai nustosite platinti dokumentą.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 DUK
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prie bibliotekos „Mano publikacijos“ negalite pridėti susietų failų.
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Prie „Nuosavų publikacijų“ negalite pridėti susietų failų.
publications.buttons.next=Toliau: %S
publications.buttons.choose-sharing=platinimas
publications.buttons.choose-license=pasirinkti licenciją
publications.buttons.addToMyPublications=Pridėti prie bibliotekos „Mano publikacijos
publications.buttons.addToMyPublications=Pridėti prie „Nuosavų publikacijų
licenses.cc-by=CC BY 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas
licenses.cc-by-nd=CC BY-ND 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, jokių išvestinių darbų

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nowy katalog: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Pokaż katalogi i zakończ
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S wykonał próbę przeniesienia twojego katalogu danych do nowej domyślnej lokalizacji, ale migracji nie można było ukończyć.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Zamknij %S i ręcznie przenieś swój katalog danych.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nie można przenieść twojego katalogu danych %S.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Zamknij %S i ręcznie przenieś swój katalog danych do nowej domyślnej lokalizacji.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Twój katalog danych nie może zostać przeniesiony, jeśli Zotero dla Firefoksa jest uruchomiony. Proszę zamknąć Firefoksa i spróbować ponownie.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Novo diretório: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Exibir os diretórios e sair
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Dosar nou: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Afișează dosarele și ieși
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S încercări de a vă muta dosarul de date într-o nouă locație implicită, dar migrarea nu a putut fi terminată.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Se recomandă să închideți %S și să vă mutați manual dosarul de date.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Dosarul dvs. de date %S nu a putut fi migrat.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Se recomandă să închideți %S și să mutați manual dosarul dvs. de date în noua locație implicită.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Dosarul dvs. de date nu poate fi migrat în timp ce Zotero pentru Firefox este deschis. Vă rog să închideți Firefox și să încercați din nou.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Nova mapa: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Pokaži mape in zapri
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S je skušal premakniti vašo mapo s podatki na novo privzeto mesto, a migracije ni bilo mogoče dokončati.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Priporočamo, da zaprete %S in svojo podatkovno mapo premaknete ročno.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Vaše podatkovne mape %S ni mogoče migrirati.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Priporočamo, da zaprete %S in ročno premaknete svojo podatkovno mapo na novo privzeto mesto.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Mape z vašimi podatki ni mogoče migrirati, ko je Zotero za Firefox odprt. Zaprite Firefox in poskusite znova.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -224,13 +224,13 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fotnoter">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Slutnoter">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Lagra källor som:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmärken">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bokmärken kan delas mellan Word och LibreOffice, men kan orsaka fel om de ändras av misstag. De kan inte infogas i fotnoter.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Använd MEDLINE:s tidskriftsförkortningar">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Tidskriftsförkortningsfältet kommer att ignoreras.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Visa redigerare">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk vy">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Ett nytt sorts forskningsverktyg
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Ett nytt sorts forskningsverktyglete
general.success=Lyckades
general.error=Fel
@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Ny katalog: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Visa kataloger och avsluta
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S försökte flytta din datakatalog till en ny standardplats, men migrationen kunde inte slutföras.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog manuellt.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Din %S datakatalog kunde inte migreras.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Det rekommenderas att du stänger %S och flyttar din datakatalog till nya standardplatsen manuellt.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Din datakatalog kan inte migreras medans Zotero för Firefox är öppet. Stäng Firefox och försök igen.
@ -187,7 +188,7 @@ pane.feed.deleteWithItems.title=Avprenumerera
pane.feed.deleteWithItems=Är du säker på att du vill avprenumerera från denna matning?
pane.collections.deleteSearch.title=Radera sökning
pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill ta bort den valda sökningen?
pane.collections.deleteSearch=Är du säker på att du vill radera den valda sökningen?
pane.collections.emptyTrash=Är du säker på att du vill ta bort papperskorgens innehåll för alltid?
pane.collections.newCollection=Ny samling
pane.collections.name=Namn på samling:
@ -204,13 +205,13 @@ pane.collections.trash=Papperskorg
pane.collections.untitled=Utan titel
pane.collections.unfiled=Oregistrerade källor
pane.collections.duplicate=Källdubbletter
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.removeLibrary=Radera biblioteket
pane.collections.removeLibrary.text=Är du säker på att du permanent vill radera “%S” från denna dator?
pane.collections.menu.rename.collection=Ändra namn på samling...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Redigera sparad sökning…
pane.collections.menu.edit.feed=Redigera matning…
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library
pane.collections.menu.remove.library=Radera biblioteket
pane.collections.menu.delete.collection=Radera samling…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Radera samling och källor…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Radera sparad sökning…
@ -230,8 +231,8 @@ pane.collections.menu.refresh.feed=Uppdatera matning
pane.tagSelector.rename.title=Var vänlig ange ett nytt namn för den här etiketten.
pane.tagSelector.rename.message=Denna etikett kommer att ändras i alla tillhörande källor.
pane.tagSelector.delete.title=Är du säker på att du vill ta bort den här etiketten?
pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att tas bort från alla filer.
pane.tagSelector.delete.title=Radera etikett
pane.tagSelector.delete.message=Denna etikett kommer att raderas från alla filer.
pane.tagSelector.numSelected.none=Ingen etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etikett vald
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiketter valda
@ -248,19 +249,19 @@ pane.items.attach.link.uri.file=För att bifoga en länk till en fil, använd
pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen
pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen?
pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen?
pane.items.delete.title=Ta bort
pane.items.delete=Är du säker på att du vill ta bort den valda källan?
pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda källorna?
pane.items.delete.title=Radera
pane.items.delete=Är du säker på att du vill radera den valda källan?
pane.items.delete.multiple=Är du säker på att du vill radera de valda källorna?
pane.items.remove.title=Ta bort från samling
pane.items.remove=Är du säker på att du vill ta bort den valda källan från denna samling?
pane.items.remove.multiple=Är du säker på att du vill ta bort de valda källorna från denna samling?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.title=Radera från Mina publikationer
pane.items.removeFromPublications=Är du säker på att du vill radera den valda källan från Mina publikationer?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Är du säker på att du vill radera de valda källorna från Mina publikationer?
pane.items.menu.remove=Ta bort källa från samling…
pane.items.menu.remove.multiple=Ta bort källor från samling…
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications
pane.items.menu.removeFromPublications=Radera källan från Mina publikationer
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Radera källor från Mina publikationer
pane.items.menu.moveToTrash=Flytta källa till papperskorgen…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flytta källor till papperskorgen…
pane.items.menu.delete=Radera källa…
@ -305,8 +306,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alla sammanfogade källor måste vara av s
pane.item.markAsRead=Markera som läst
pane.item.markAsUnread=Markera som oläst
pane.item.addTo=Lägg till “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.showInMyPublications=Visa i Mina publikationer
pane.item.hideFromMyPublications=Dölj från Mina publikationer
pane.item.changeType.title=Ändra källtyp
pane.item.changeType.text=Är du säker på att du vill ändra källtyp?\n\nFöljande fält kommer att försvinna:
pane.item.defaultFirstName=Förnamn
@ -317,7 +318,7 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Växla till två fält
pane.item.creator.moveUp=Flytta upp
pane.item.creator.moveDown=Flytta ner
pane.item.notes.untitled=Anteckning utan titel
pane.item.notes.delete.confirm=Är du säker på att du vill ta bort den här anteckningen?
pane.item.notes.delete.confirm=Är du säker på att du vill radera den här anteckningen?
pane.item.notes.count.zero=%S anteckningar:
pane.item.notes.count.singular=%S anteckning:
pane.item.notes.count.plural=%S anteckningar:
@ -542,7 +543,7 @@ save.link=Sparar länk...
save.link.error=Ett fel inträffade när länken sparades.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Du kan inte göra ändringar i den valda samlingen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan inte lägga till filer i den valda samlingen.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Du kan inte spara källor direkt till Mina publikationer. För att lägga till källor, dra dem till ditt bibliotek.
save.error.cannotAddToFeed=Du kan inte spara källor till matningar.
ingester.saveToZotero=Spara i Zotero
@ -665,7 +666,7 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Ett fel uppstod när debuguppgifterna sk
dragAndDrop.existingFiles=Följande filer fanns redan i målkatalogen och kopierades inte:
dragAndDrop.filesNotFound=Följande filer hittades inte och kunde inte kopieras:
fileInterface.importing=Importing
fileInterface.importing=Importerar
fileInterface.importComplete=Importering färdig
fileInterface.itemsWereImported=%1$S objekt har importerats;%1$S objekt blev importerade
fileInterface.itemsExported=Exporterar källor...
@ -778,18 +779,18 @@ report.tags=Etiketter:
annotations.confirmClose.title=Är du säker på att du vill stänga den här kommentaren?
annotations.confirmClose.body=All text kommer att förloras.
annotations.close.tooltip=Ta bort kommentar
annotations.close.tooltip=Radera kommentar
annotations.move.tooltip=Flytta kommentar
annotations.collapse.tooltip=Stäng kommentar
annotations.expand.tooltip=Öppna kommentar
annotations.oneWindowWarning=Kommentarer till en lokalt sparad webbsida kan bara öppnas i ett webbläsarfönster åt gången. Den här lokalt sparade webbsidan kommer att öppnas utan kommentarer.
integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.fields.label=Fält (rekommenderas)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (rekommenderas)
integration.fields.caption=Fält kan inte delas med LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas som .doc eller .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kan inte delas med Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokumentet måste sparas som .odt.
integration.regenerate.title=Vill du skapa om källhänvisningen?
integration.regenerate.body=Ändringarna du har gjort i källhänvisningen kommer att förloras.
@ -824,14 +825,14 @@ integration.error.noBibliography=Den nuvarande referensstilen definierar ingen k
integration.error.deletePipe=Förbindelsen som Zotero använder för att kommunicera med ordbehandlaren kunde inte startas. Vill du att Zotero ska försöka rätta till detta fel? Du kommer att tillfrågas om ditt lösenord.
integration.error.invalidStyle=Den referensstil du har valt fungerar inte. Om du har skapat stilen själv, kontrollera att den fungerar enligt instruktionerna på https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Annars kan du välja en annan stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan inte uppdatera detta dokument eftersom det är skapat i en annan ordbehandlare med en icke kompatibelt fältformat. För att göra ett dokument kompatibelt med både Word och LibreOffice, öppna dokumentet i den ordbehandlare som det skapades i och ändra fälttyp till bokmärken i Zoteros dokumentegenskaper.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleMissing=Referensstilen som används i detta dokument saknas. Vill du installera den från %S?
integration.replace=Byt ut detta Zoterofält?
integration.missingItem.single=Denna källa finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja en annan källa istället?
integration.missingItem.multiple=Källorna %1$S finns inte längre i Zoteros databas. Vill du välja några andra källor istället?
integration.missingItem.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för källanteckningar som innehåller denna källa att raderas; referenstexten kommer att finnas kvar men inte längre i din källförteckning.
integration.removeCodesWarning=Tas fältkoderna bort kommer Zotero inte kunna uppdatera källhänvisningar och källförteckningar i detta dokument. Är du säker på att du vill fortsätta?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Ditt dokument måste uppgraderas permanent för att fungera med %S %S eller senare. Du bör säkerhetskopiera innan du fortsätter. Är du säker på att du vill fortsätta?
integration.error.newerDocumentVersion=Ditt dokument skapades med en nyare version av Zotero (%1$S) än den du har installerad (%2$S). Du måste uppgradera Zotero innan du redigerar detta dokument.
integration.corruptField=Fältkoden för källhänvisningen har blivit skadad. Den talade om för Zotero vilken källa i ditt bibliotek denna referens hör till. Vill du välja om källan?
integration.corruptField.description=Klickar du på "Nej" så kommer fältkoderna för denna källa raderas, vilket sparar källhänvisningen men kanske raderar den från källförteckningen.
@ -849,8 +850,8 @@ styles.installed=Referensstilen "%S" importerades med lyckat resultat.
styles.installError=%S verkar inte vara en giltig mallfil.
styles.validationWarning="%S" är inte en giltig CSL 1.0.1 mallfil och fungerar kanske inte med Zotero.\n\nÄr du säker på att du vill fortsätta?
styles.installSourceError=%1$S refererar till en ogiltig eller saknad CSL-file med %2$S som källa.
styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill ta bort referensstilen "%1$S"?
styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill ta bort de valda referensstilarna?
styles.deleteStyle=Är du säker på att du vill radera referensstilen "%1$S"?
styles.deleteStyles=Är du säker på att du vill radera de valda referensstilarna?
styles.abbreviations.title=Ladda förkortningar
styles.abbreviations.parseError=Förkortningsfilen "%1$S" är inte giltig JSON.
@ -1102,7 +1103,7 @@ styles.editor.output.singleCitation=Enskild referens (med positionen "första")
styles.preview.instructions=Markera en eller flera källor i Zotero och klicka på Uppdatera-knappen för att se hur dessa källor framställs i de installerade CSL-stilarna.
publications.intro.text1=Mina publikationer ger dig möjlighet att skapa en lista av dina egna verk och dela dem på din profilsida på %S. Du kan lägga till anteckningar om varje källa och dela PDF:er och andra filer under en licens som du får välja.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text2=Lägg till källor genom att dra dem till ditt bibliotek. Du får sedan välja om du vill inkludera bifogade anteckningar och filer.
publications.intro.text3=<b>Lägg bara till verk du själv har skapat</b> och bifoga filer endast om du har rätt att distribuera dem till allmänheten och önskar att göra så.
publications.intro.authorship=Jag skapade detta verk.
publications.intro.authorship.files=Jag skapade detta verk och har rättigheterna att distribuera bifogade filer.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Yeni dizin: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Dizinleri Göster ve Ayrıl
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S, veri dizininizi yeni bir varsayılan yere taşımayı denedi, ama bu geçirme tamamlanamadı.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=%S programını kapatıp, veri dizininizi kendiniz taşımanız önerilmektedir.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S veri dizininiz geçirilemedi.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=%S programını kapatıp, veri dizininizi yeni varsayılan yerine kendiniz taşımanız önerilmektedir.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Firefox için Zotero açıkken veri dizininiz geçirilemiyor. Lütfen Firefox'u kapatın ve geçirmeyi tekrar deneyin.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "phiên bản">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Các điểm mới">
<!ENTITY zotero.createdby "Một sản phẩm của:">
<!ENTITY zotero.director "Giám đốc điều hành:">
<!ENTITY zotero.directors "Giám đốc điều hành:">

View file

@ -77,14 +77,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Các hoạt động sau chỉ dùng trong vài tình huống đặc biệt và nói chung không nên thường dùng để khắc phục lỗi. Trong nhiều trường hợp, việc thiết lập lại sẽ sinh thêm các vấn đề khác. Hãy xem">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Các chọn lựa thiết lập lại đồng bộ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "để có thêm thông tin.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Xóa lịch sử đồng bộ dữ liệu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Trộn dữ liệu cục bộ với dữ liệu trên máy chủ, bỏ qua lịch sử đồng bộ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Phục hồi từ máy chủ Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Xóa toàn bộ dữ liệu Zotero cục bộ và phục hồi từ máy chủ đồng bộ.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Lưu lên máy chủ Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Xóa toàn bộ dữ liệu trên máy chủ và ghi đè bằng dữ liệu cục bộ.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Thiết lập lại lịch sử đồng bộ tập tin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Check for remote copies of all local attachment files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Kiểm tra bản lưu trên máy chủ của các tập tin đính kèm">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Thiết lập lại">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Đang thiết lập lại...">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Đóng">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY importCmd.label "Import…">
<!ENTITY importCmd.label "Nhập khẩu...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Nhập khẩu từ clipboard">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Thoát">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes">
<!ENTITY zotero.general.no "No">
<!ENTITY zotero.general.yes "Đồng ý">
<!ENTITY zotero.general.no "Bỏ qua">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Không bắt buộc)">
<!ENTITY zotero.general.note "Chú ý:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Chạn tất cả">
@ -10,9 +10,9 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hủy">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Cập nhật">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Lưu là...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Các tùy chỉnh nâng cao">
<!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.loading "Đang nạp...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Báo cáo lỗi Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Có thể gồm các thông báo không liên quan tới Zotero">
@ -98,16 +98,16 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Ghộp các mục...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Chọn phiên bản của mục đề dùng như mục mẫu:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Chọn các trường muốn giữ lại từ các bản khác của mục này:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Tạo mục mới">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Khác">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Tạo một mục trang web mới cho Trang web hiện tại">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Thêm các mục bằng định danh">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Xóa mục...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Thư viện mới...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Bộ sưu tập mới...">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Đánh dấu là đã đọc">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nhóm mới...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Bô sưu tập con mới...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Tìm kiếm mới...">
@ -141,7 +141,7 @@
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Hoán chuyên tên và họ">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Xem trực tuyến">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Sao chép thành URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Xóa hoàn toàn...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ghi chú mới">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ghi chép Độc lập mới">
@ -153,22 +153,22 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tạo Bản lưu trang Web của Trang hiện tại">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Không có thẻ nào để hiển thị">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Đang nạp các tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Hiển thị tự động">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Bỏ tất cả lựa chọn">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Đặt màu...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Đổi tên Thẻ...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Xóa Thẻ...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Chọn màu và vị trí cho tag">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Màu:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Vị trí:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Đặt màu">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Bỏ màu">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter one or more ISBNs, DOIs, or PMIDs to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Nhập một hoặc nhiều ISBN, DOI hay PMID muốn tìm trong hộp dưới đây.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Tìm">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Chọn các Biểu ghi">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Chọn những biểu ghi bạn muốn thêm vào thư viện của bạn">
@ -177,10 +177,10 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Tạo Thư tịch">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Văn phong của Trích dẫn">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Quản lý các style...">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Ngôn ngữ:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Chế độ xuất:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Danh mục tài liệu tham khảo">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Lưu dưới dạng RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Lưu dưới dạng HTML">

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.

View file

@ -145,6 +145,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.