Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2014-12-19 14:23:46 -05:00
parent 3024162bfe
commit d82f8e91dc
108 changed files with 2162 additions and 1898 deletions

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "احفظ في زوتيرو">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=تحميل قائمة العناصر...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=نقل لسلة المحذوفات
pane.items.trash=هل ترغب في نقل العنصر المحدد إلى سلة المحذوفات؟
pane.items.trash.multiple=هل ترغب في نقل العناصر المحددة إلى سلة المحذوفات؟

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Зарежда списъка на записите...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Премества в кошчето за боклук
pane.items.trash=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраният запис в кошчето за боклук?
pane.items.trash.multiple=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраните записи в кошчето за боклук?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Desa al Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Els adjunts no es poden desar a la biblioteca seleccionada. Aquest element es desarà a la biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per utilitzar aquesta funció, primer cal instal·lar les eines de PDF en les preferències del Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -83,7 +83,7 @@ errorReport.reportErrors=Notifica errors...
errorReport.reportInstructions=Podeu notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge)
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
errorReport.expectedResult=Resultat esperat:
errorReport.actualResult=Resultat real:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir color
pane.items.loading=Carregant la llista d'elements...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mou a la paperera
pane.items.trash=Segur que voleu moure l'element seleccionat a la paperera?
pane.items.trash.multiple=Segur que voleu moure els elements seleccionats a la paperera?

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Jméno:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Hledat v knihovně:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Odpovídá">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "některému">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Čekejte, prosím, dokud nebude zpráva o chybách odeslána.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Zpráva o chybách byla odeslána.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID hlášení:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ položky">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Název">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Tvůrce">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložit do Zotera">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Do zvolené knihovny nemohou být uloženy přílohy. Tato položka bude místo toho uložena do vaší knihovny.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pokud chcete využít této funkce, musíte nejdříve v nastavení Zotera nainstalovat nástroje pro práci s PDF.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Pokud se tato zpráva objevuje opakovaně, resta
errorReport.reportError=Zpráva o chybě...
errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby...
errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Bude odeslána následující zpráva:
errorReport.noErrorsLogged=Od spuštění %S nebyly zalogovány žádné chyby.
errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S odešlete zprávu vývojářům Zotera.
errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování:
errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek:
errorReport.actualResult=Dosažený výsledek:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Stisknutím klávesy $NUMBER můžete při
tagColorChooser.maxTags=Barvy může mít přiřazeno až %S štítků v každé knihovně.
pane.items.loading=Nahrávám seznam položek...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Připojit odkaz k URI
pane.items.attach.link.uri=Vložte URI:
pane.items.columnChooser.moreColumns=Více sloupců
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundární řazení (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Přesunout do Koše
pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Ukládám do
ingester.scrapeComplete=Položka uložena
ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku
ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Zkontrolujte %S pro více informací.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Řešení problémů s překladači
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru.
ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.

View file

@ -169,7 +169,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne drop-down-menuen for Lokalisering i Info-vinduet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere Elementer fra dit Bibliotek på WWW.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne i drop-down-menuen for Find i Info-fanebladet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere elementer fra dit bibliotek på WWW.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Navn:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Søg i bibliotek:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dette kan inkludere beskeder, som ikke har noget med Zotero at gøre.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis ukategoriserede elementer">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Elementtype">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ophav">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gem til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedhæftede filer kan ikke gemmes til det valgte bibliotek. Dette element vil blive gemt i dit bibliotek i stedet.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For at bruge denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Zoteros indstillinger.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Hvis du fortsat får denne meddelelse, så genst
errorReport.reportError=Send rapport om fejl...
errorReport.reportErrors=Send rapport om fejl....
errorReport.reportInstructions=Du kan sende denne fejlmelding ved at vælge "%S" fra Handlinger-menuen (tandhjulikonet).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Følgende rapport vil blive sendt:
errorReport.noErrorsLogged=Der er ikke registreret nogen fejl, siden %S startede.
errorReport.advanceMessage=Tryk %S for at sende rapporten til Zotero-udviklerne.
errorReport.stepsToReproduce=Følgende skridt kan genskabe situationen:
errorReport.expectedResult=Forventet resultat:
errorReport.actualResult=Faktisk resultat:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Du kan tilføje dette mærke til valgte el
tagColorChooser.maxTags=Op til %S mærker i hvert bibliotek kan have farver tilknyttet.
pane.items.loading=Henter listen med elementer...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Vedhæft henvisning til URI
pane.items.attach.link.uri=Indtast en URI:
pane.items.columnChooser.moreColumns=Flere kolonner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundær sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flyt til papirkurv
pane.items.trash=Er du sikker på, du vil lægge dette element i papirkurven?
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papirkurven?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Gemmer i
ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt
ingester.scrapeError=Elementet kunne ikke gemmes
ingester.scrapeErrorDescription=En fejl opstod under forsøget på at gemme elementet. Tjek %S for mere information.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Fejlsøg oversætterproblemer
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processen kunne ikke udføres pga. en tidligere Zotero-fejl.
ingester.importReferRISDialog.title=Import til Zotero med RIS/Refer
@ -948,7 +948,7 @@ locate.showFile.label=Vis fil
locate.showFile.tooltip=Åbn mappen, som filen findes i
locate.libraryLookup.label=Opslag i bibliotekskatalogen
locate.libraryLookup.tooltip=Slå dette element op med den valgte OpenURL fortolker
locate.manageLocateEngines=Håndtér opslagsmaskiner...
locate.manageLocateEngines=Håndtér søgemaskiner...
standalone.corruptInstallation=Din Zotero Standalone installation lader til at være ødelagt pga. en fejlslagen automatisk opdatering. Selvom Zotero måske fortsat vil du, tilrådes det at hente den seneste version på http://zotero.org/support/standalone for at undgå mulige fejl.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installation af udvidelsesmodul slog fejl

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "In Zotero speichern">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anhänge können in der aktuell gewählten Bibliothek nicht gespeichert werden. Der Eintrag wird stattdessen in Ihrer Bibliothek gespeichert.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst die PDF-Werkzeuge in den Zotero-Einstellungen installieren.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zu
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Weitere Spalten
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundäre Sortierung (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Link zu einer URI anhängen
pane.items.attach.link.uri=URI eingeben:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -18,12 +18,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequeña">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mediana">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Súper grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Super grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamaño de letra en las notas:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automáticamente comprobar si hay traductores y estilos actualizados ">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Hacerlo ahora">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizarlo">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de fallos en los traductores de página">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalice contenido basándose en la versión actual de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Si se activa, la versión actual de Zotero se añadirá a las peticiones HTTP a zotero.org">
@ -61,11 +61,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronización de archivos">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los archivos adjuntos en Mi biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los archivos en bibliotecas de grupo usando el almacenaje de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descargar archivos">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "en el momento de sincronizar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "según se necesite">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, acepta sus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Mediante el uso de almacenamiento provisto por Zotero, acepta quedar obligado por su">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización">
@ -82,22 +82,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Restablecer…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Búsqueda">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Buscar">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Copia local para búsquedas a texto completo">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indización de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indización">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexación de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indexación">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indizados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexado:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parciales:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indizados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indexados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indizados por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indizadas por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indexados por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indexadas por archivo:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opciones de cita">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opciones de citas">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Incluir los URL de los artículos en las referencias">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero solo incluye los URL al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado.">
@ -132,18 +132,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Conmutar el modo de pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Enfocar el panel de bibliotecas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Búsqueda rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una Nueva nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los ítems seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los ítems seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los elementos seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los elementos seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opciones de servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero transparentemente redirigirá las peticiones a través de los servidores proxies guardados. Consulte la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigirá transparentemente las peticiones a través de los servidores proxies guardados. Consulte la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Documentación del servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mayor información.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Habilitar el redireccionamiento del servidor proxy">
@ -155,7 +155,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-sitio">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automáticamente asociar nuevos hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puede usar las siguientes variables en su esquema del servidor proxy:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puede usar las siguientes variables en su esquema de servidor proxy:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - El nombre del sistema del sitio proxificado (ejemplo: www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - La ruta de la página proxificado excluyendo la barra invertida (ejemplo: acerca/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - La ruta del directorio (ejemplo: acerca/)">
@ -170,20 +170,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripción">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nombre">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de búsqueda amplía la capacidad de la lista desplegable Localizar en el panel de información. Habilitando dichos motores de búsqueda a la lista de abajo, éstas se agregarán a la lista desplegable y se pueden utilizar para localizar los recursos de su biblioteca en la red.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para añadir un motor de búsqueda que no está en la lista, visita en tu navegador el motor de búsqueda y selecciona &#34;Añadir&#34; desde el menú Localizar de Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para añadir un motor de búsqueda que no está en la lista, visite en su navegador el motor de búsqueda y selecciona &#34;Añadir&#34; desde el menú Localizar de Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaurar configuración por omisión">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar opción de codificación de caracteres en la exportación">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar del directorio de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizar:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjunto enlazado">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjuntos enlazados">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directorio base:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Elegir...">

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar en Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Los archivos adjuntos no se pueden guardar en la biblioteca seleccionada. Así, este ítem será guardado en su biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esta función, debe primeramente instalar las herramientas PDF en las preferencias de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Actualización disponible
general.noUpdatesFound=No hay actualizaciones.
general.isUpToDate=%S está actualizado.
general.upgrade=Actualizar
general.yes=Sí
general.yes=Si
general.no=No
general.notNow=no ahora
general.passed=Superado
@ -135,7 +135,7 @@ startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualízalo a la última versión en
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versión actual: %S
startupError.databaseUpgradeError=Error de actualización de la base de datos
date.relative.secondsAgo.one=Hace un segundo
date.relative.secondsAgo.one=Hace 1 segundo
date.relative.secondsAgo.multiple=Hace %S segundos
date.relative.minutesAgo.one=Hace un minuto
date.relative.minutesAgo.multiple=Hace %S minutos
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada bi
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Orden secundario (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Adjuntar enlace a URI
pane.items.attach.link.uri=Introducir una URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Enviar a la papelera
pane.items.trash=¿Seguro que quieres enviar el ítem a la papelera?
pane.items.trash.multiple=¿Seguro que quieres enviar los ítems a la papelera?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Liiguta Prahi hulka
pane.items.trash=Olete kindel, et soovite valitud kirje Prahi hulka liigutada?
pane.items.trash.multiple=Olete kindel, et soovite valitud kirjed Prahi hulka liigutada?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=datuak kargatzen ari...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Zaborrara bota
pane.items.trash=Hautatutako itema zaborrera bota?
pane.items.trash.multiple=Hautatutako itemak zaborrera bota?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "ذخیره در زوترو">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=بار کردن لیست آیتم‌ها...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=انتقال به سطل بازیافت
pane.items.trash=آیتم‌ انتخاب شده به سطل بازیافت برود؟
pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل بازیافت بروند؟

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä">
@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tarkista sivutulkkien ja tyylien päivitykset automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Käytä Zoteroa ladattujen BibTeX/Refer-tiedostojen avaamiseen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkronisoi kokotekstit">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero voi synkronisoida kirjastossasi olevien tiedostojen kokotekstisisällön zotero.orgiin ja linkattuihin laitteisiin, joten voi helposti hakea tietoja missä vain. Tiedostojen kokotekstisisältöä ei jaeta julkisesti.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:">
@ -64,12 +64,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Lataa tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "synkronoinnin yhteydessä">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "tarvittaessa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Seuraavat toiminnot ovat tarpeen vain äärimmäisen harvinaisissa tilanteissa, eikä niitä tulisi käyttää tavalliseen virheenetsintään. Monissa tapauksissa asetusten nollaus voi aiheuttaa lisää ongelmia. Katso ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synkroinnin nollauksen asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "saadaksesi lisätietoja.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta">
@ -78,7 +78,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Nollaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Tallenna Zoteroon (osoitepalkin kuvake)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Kohdista kirjastonäkymään">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Käytä välityspalvelinta uudelleenohjaukseen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet">
@ -163,14 +163,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Mikä tahansa merkkijono">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Tiedostot ja kansiot">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottori ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottorit ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Lisätäksesi artikkelihakumoottorin, jota ei ole luettelossa, vieraile kyseisellä nettisivulla ja valitse 'Add' (Lisää) Firefoxin hakupalkista. Kun avaat uudelleen asetukset, voit aktivoida uuden artikkelihakumoottorin.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus">
@ -183,11 +183,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linkattujen liitteiden juurikansio">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero käyttää suhteellisia polkuja viitatakseen tiedostoliitteisiin juurikansiossa, joten voit käyttää tiedostoja eri tietokoneilla, kunhan tiedostorakenne juurikansion sisällä pysyy samana.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Juurikansio:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Valitse...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Palauta absoluuttiset polut...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys">
@ -206,4 +206,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Avaa about:memory">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nimi:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Etsi kirjastosta:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Vertaa">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "joku">
@ -14,7 +14,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Lause">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Lause (sis. binääritiedostot)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Säännöllinen lauseke">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Säännöllinen lauseke (kirjaintaso)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Säännöllinen lauseke (merkkikokoriippuvainen)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "päivää">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "kuukautta">

View file

@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Suodata:
general.highlight=Korosta:
general.clearAll=Tyhjennä kaikki
general.jumpToYear=Hyppää vuoteen:
general.firstBand=Nauha yksi:
general.secondBand=Nauha kaksi:
general.thirdBand=Nauha kolme:
general.firstBand=Ensimmäinen kaista:
general.secondBand=Toinen kaista:
general.thirdBand=Kolmas kaista:
general.dateType=Päiväysmuoto:
general.timelineHeight=Aikajanan korkeus
general.fitToScreen=Sovita näytölle

View file

@ -8,12 +8,12 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Mukana saattaa olla Zoteroon liittymättömiä viestejä.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota, kunnes virheraportti on toimitettu.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Virheraportteja ei yleensä käsitellä, jos niihin ei ole viitattu keskustelualueella.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zoteron päivitysvelho">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version.">
@ -26,7 +26,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutoslogi">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutosloki">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon">
@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merkit">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Avainsanat">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Nimikkeen tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys">
@ -66,7 +66,7 @@
<!ENTITY zotero.items.place_column "Paikka">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Vuosikerta">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Painos">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Sivuja">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Sivut">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Numero">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Sarja">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Sarjan nimi">
@ -97,20 +97,20 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Poista nimike...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Uusi kokoelma...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Uusi ryhmä...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Uusi alakokoelma...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Uusi tallennettu haku...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Tuo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Vie kirjasto...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-skannaus...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Asetukset...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku">
@ -128,22 +128,22 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Etsi tunnisteen perusteella...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Linkitä tiedostoon...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Tallenna tiedoston kopio...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei merkkejä">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei näytettäviä avainsanoja">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Näytä tämän kirjaston kaikki avainsanat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Valitse näkyvät">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Poista näkyvät valinnat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Poista kaikki valinnat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Aseta väri">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Nimeä avainsana uudelleen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Poista avainsana...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Valitse avainsanan väri ja sijainti">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Väri:">
@ -176,7 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Vie...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset">
@ -211,7 +211,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Kirjanmerkit säilytetään Microsoft Wordin ja OpenOfficen välillä, mutta ne voivat tahattomasti muuttua.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Lyhennä lehtien nimet automaattisesti">
@ -251,7 +251,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Haetaan metatietoja...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi">
@ -264,7 +264,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero voi automaattisesti seuloa ja uudelleenmuotoilla viittaukset ja lisätä kirjallisuusluettelon RTF-tiedostoon. Valitse aluksi RTF-tiedosto.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki.">
@ -278,9 +278,15 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Valitse tiedosto...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -33,7 +33,7 @@ general.notNow=Ei nyt
general.passed=Onnistui
general.failed=Epäonnistui
general.and=ja
general.etAl=et al.
general.etAl=ym.
general.accessDenied=Pääsy evätty
general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia
general.character.singular=kirjain
@ -45,15 +45,15 @@ general.seeForMoreInformation=Katso %S, jos haluat tietää lisää.
general.enable=Laita päälle
general.disable=Ota pois päältä
general.remove=Poista
general.reset=Reset
general.reset=Nollaa
general.hide=Kätke
general.quit=Lopeta
general.useDefault=Käytä oletusarvoa
general.openDocumentation=Avaa käyttöohje
general.numMore=%S more…
general.numMore=%S lisää...
general.openPreferences=Avaa asetukset
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift
general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se valmis.
@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on val
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon!
@ -81,28 +81,28 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Jos saat toistuvasti tämän viestin, käynnist
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Kerro virheestä...
errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Toimintovalikosta (hammasratas).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Seuraavanlainen raportti toimitetaan eteenpäin:
errorReport.noErrorsLogged=Virheitä ei ole kirjattu lokiin %S:n käynnistämisen jälkeen.
errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi raportin Zoteron kehittäjille.
errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin:
errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos:
errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos:
errorReport.noNetworkConnection=Ei verkkoyhteyttä
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
errorReport.invalidResponseRepository=Virheellinen vastaus tyylivalikoimasta
errorReport.repoCannotBeContacted=Tyylivalikoimaan ei saada yhteyttä
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
attachmentBasePath.selectDir=Valitse juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Vahvista uusi juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linkatut tiedostoliitteet tämän hakemiston sisällä tallennetaan käyttäen suhteellisia polkuja.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Muuta juurihakemiston asetuksia
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Palauta absoluuttiset polut
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uudet tiedostoliitteet tallennetaan absoluuttisia polkuja käyttäen.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite vanhassa juurikansiossa muunnetaan käyttämään absoluuttista polkua.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä vanhassa juurikansiossa muutetaan käyttämään absoluuttisia polkuja.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.notFound=Zoteron datakansiota ei löytynyt.
dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
@ -110,12 +110,12 @@ dataDir.useProfileDir=Käytä Firefoxin profiilikansiota
dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta?
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Hakemisto on tyhjä
dataDir.selectedDirEmpty.text=Valitsemasi hakemisto on tyhjä. Siirtääksesi olemassaoleva Zoteron datahakemiston sinun pitää käsin siirtää tiedostot olemassaolevasta datahakemistosta uuteen sijaintiin, kunhan %1$S on sulkeutunut.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Käytetäänkö uutta hakemistoa?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
dataDir.moveFilesToNewLocation=Siirräthän tiedostot nykyisestä Zoteron datakansiosta uuteen sijaintiin ennen kuin avaat %1$S:n uudelleen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto ei ole yhteensopiva Zotero Standalonen kanssa. Zotero Standalone voi jakaa tieokannan Zotero for Firefoxin version 2.1b3 tai uudemman kanssa.\n\nPäivitä Zotero for Firefox ensin uusimpaan versioon tai valitse toinen datakansio Zoteron Standalonen kanssa käytettäväksi.
dataDir.standaloneMigration.title=Aiempi Zotero-kirjasto löytyi
dataDir.standaloneMigration.description=Tämä vaikuttaa olevan ensimmäinen %1$S-kertasi. Haluatko, että %1$S tuo asetukset %2$S:sta ja käyttää aiempaa datahakemistoa?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jakaa datahakemiston viimeisimmän käytetyn profiilin kanssa.
@ -148,7 +148,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S vuotta sitten
pane.collections.delete.title=Poista kokoelma
pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman?
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei poisteta.
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
@ -161,7 +161,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Uusi tallennettu haku
pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi:
pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi:
pane.collections.library=Oma Kirjasto
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.groupLibraries=Ryhmäkirjastot
pane.collections.trash=Roskakori
pane.collections.untitled=Nimetön
pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
@ -187,16 +187,16 @@ pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMer
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
pane.tagSelector.maxColoredTags=Vain %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuihin nimikkeisiin painamalla $NUMBER-näppäintä.
tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.loading=Ladataan kohdeluettelo...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin?
@ -233,15 +233,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Haastattelu, tehneet %S ym.
pane.item.selected.zero=Ei valittuja kohteita
pane.item.selected.multiple=%S kohdetta valittuna
pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.unselected.zero=Tässä näkymässä ei ole yhtään nimikettä
pane.item.unselected.singular=%S nimike tässä näkymässä
pane.item.unselected.plural=%S nimikettä tässä näkymässä
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.duplicates.selectToMerge=Valitse yhteenliitettävät nimikkeet
pane.item.duplicates.mergeItems=Liitä yhteen %S nimikettä
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Nimikkeiden yhteenliittämiseen tarvitaan kirjoitusoikeus kirjastoon.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Vain ylätason nimikkeitä voi liittää yhteen.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Yhteenliitettävien nimikkeiden tulee olla samaa tyyppiä.
pane.item.changeType.title=Vaihda kohteen tyyppi
pane.item.changeType.text=Haluatko varmasti vaihtaa kohteen tyypin?\n\nSeuraavat kentät menetetään:
@ -252,11 +252,11 @@ pane.item.switchFieldMode.one=Käytä vain yhtä kenttää
pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää
pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös
pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas
pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistio
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistion?
pane.item.notes.count.zero=%S muistiota:
pane.item.notes.count.singular=%S muistio:
pane.item.notes.count.plural=%S muistiota:
pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count.zero=%S muistiinpanoa:
pane.item.notes.count.singular=%S muistiinpano:
pane.item.notes.count.plural=%S muistiinpanoa:
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
@ -268,7 +268,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
pane.item.attachments.filename=Tiedostonimi
pane.item.noteEditor.clickHere=napsauta tästä
pane.item.tags.count.zero=%S merkkiä:
@ -281,9 +281,9 @@ pane.item.related.count.singular=%S liittyvä:
pane.item.related.count.plural=%S liittyvää:
pane.item.parentItem=Ylänimike:
noteEditor.editNote=Muokkaa muistiota
noteEditor.editNote=Muokkaa muistiinpanoa
itemTypes.note=Muistio
itemTypes.note=Muistiinpano
itemTypes.attachment=Liite
itemTypes.book=Kirja
itemTypes.bookSection=Kirjan osa
@ -325,7 +325,7 @@ itemFields.title=Otsake
itemFields.dateAdded=Lisäyspäivä
itemFields.dateModified=Muokattu
itemFields.source=Lähde
itemFields.notes=Muistio
itemFields.notes=Muistiinpanot
itemFields.tags=Merkit
itemFields.attachments=Liitteet
itemFields.related=Liittyvät
@ -339,7 +339,7 @@ itemFields.place=Paikka
itemFields.publisher=Julkaisija
itemFields.pages=Sivuja
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Julkaisutiedot
itemFields.publicationTitle=Julkaisu
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Päiväys
itemFields.section=Osio
@ -479,11 +479,11 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoe
ingester.saveToZotero=Tallenna Zoteroon
ingester.saveToZoteroUsing=Tallentaan Zoteroon käyttäen "%S"
ingester.scraping=Saving Item...
ingester.scrapingTo=Saving to
ingester.scrapingTo=Tallennuskohde:
ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu
ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa
ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Sivutulkkeihin liittyvien ongelmien selvittäminen
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-tuonti
@ -492,7 +492,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Salli aina tälle sivustolle
ingester.importFile.title=Tuo tiedosto
ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan.
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
ingester.importFile.intoNewCollection=Tuo uuteen kokoelmaan
ingester.lookup.performing=Haku suoritetaan...
ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe.
@ -521,17 +521,17 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Siivotaanko liitetiedostot Zoteron palvelimilta?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jos aiot käyttää WebDAV-palvelinta tieodostojen synkronointiin ja olet aiemmin synkronoinut Oman kirjaston liitetiedostot Zoteron palvelimelle, voit siivota ne tiedostot Zoteron palvelimelta, jotta saat enemmän tallennustilaa ryhmille.\n\nVoit siivota tiedostot milloin tahansa tiliin asetuksista zotero.orgissa.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Siivoa tiedostot nyt
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Älä siivoa tiedostoja
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäjätunnus ja salasana %S-välilehdellä ennen kuin voit käyttää nollauksen asetuksia.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tiedot tästä Zotero-kopiosta poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' kuuluvilla tiedoilla Zotero-palvelimella.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin päättämiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Kaikki käyttäjälle '%S' kuuluvat tiedot Zoteron palvelimella poistetaan ja korvataan tämän Zotero-kopion tiedoilla.\n\nKirjaston koosta riippuen saattaa kestää hetki, ennen kuin tiedot ovat käytettävissä palvelimella.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Korvaa palvelimella olevat tiedot
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Koko synkronointihistoria poistetaan.\n\nKaikki paikalliset liitetiedostot, joita ei ole synkronointipalvelimella, lähetetään palvelimelle seuraavan synkronoinnin yhteydessä.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S.
@ -559,7 +559,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Yritä myöhemmin
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Lähdeluettelotyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopioinnilla voit kopioida valitut viitteet leikepöydälle painamalla pikanäppäinyhdistelmää (%S) tai raahaamalla nimikkeet web-sivulla olevaan tekstilaatikkoon.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Voit kopioda kirjallisuusviitetyylien mukaisia sitaatteja tai alaviitteitä painamalla %S tai pitämällä Shift-näppäintä pohjassa nimikkeitä raahatessa.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetoi sivustotulkit ja tyylit
@ -569,9 +569,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kaikki uudet tai muokat
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetoi tyylit
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Virheenkorjauksen tiedot toimitettu
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Virheenkorjauksen tiedot on toimitettu Zotero-palvelimelle.\n\nVirheenkorjajuksen tunniste on D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=Virhe lähetettäessä virheenkorjauksen tietoja.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voinut kopioida:
@ -582,8 +582,8 @@ fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.export=Vienti
fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet
fileInterface.imported=Tuodut
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
fileInterface.unsupportedFormat=Valitun tiedoston tiedostomuotoa ei tueta
fileInterface.viewSupportedFormats=Näytä tuetut tiedostomuodot...
fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo
fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen.
@ -592,7 +592,7 @@ fileInterface.noReferencesError=Valitsemissasi nimikkeissä ei ole viitteitä. V
fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe.
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
quickSearch.mode.everything=Kaikki
@ -643,7 +643,7 @@ fulltext.indexState.partial=Osittain
exportOptions.exportNotes=Vientihuomiot
exportOptions.exportFileData=Vientitiedostot
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOM)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
@ -659,8 +659,8 @@ citation.multipleSources=Multiple Sources...
citation.singleSource=Single Source...
citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor...
citation.citations=Citations
citation.notes=Notes
citation.citations=Sitaati
citation.notes=Muistiinpanot
report.title.default=Zotero-raportti
report.parentItem=Ylänimike:
@ -737,14 +737,14 @@ styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError=%S ei vaikuta olevan kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" ei ole kunnollinen CSL 1.0.1-tyylitiedosto, eikä se välttämättä toimi oikein Zoterossa.\n\nHaluatko varmasti jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattoon CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
styles.abbreviations.title=Lataa lyhenteet
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
styles.abbreviations.parseError=Lyhennetiedosto "%1$S" ei ole toimivassa JSON-muodossa.
styles.abbreviations.missingInfo=Lyhennetiedosto "%1$S" ei määrittele täydellistä informaatio-osiota.
sync.sync=Synkronoi
sync.cancel=Peruuta synkronointi
@ -756,58 +756,58 @@ sync.remoteObject=Etäobjekti
sync.mergedObject=Yhdistetty objekti
sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.usernameNotSet.text=Syötä zotero.orgin käyttäjätunnus ja salasana Zoteron asetuksissa, jotta voit synkronoida tiedot Zotero-palvelimen kanssa.
sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.checkMasterPassword=Jos käytät pääsalasanaa $S:ssa, varmista, että se on oikein.
sync.error.corruptedLoginManager=Kyse voi olla myös virheestä %1$S:n kirjautumistietojen tietokannassa. Voit tarkistaa tämän sulkemalla ensin %1$S:n, poistamalla tiedoston signons.sqlite %1$S:n profiilikansiosta ja syöttämällä tämän jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten synkronointivälilehdellä.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei voi käyttää kirjautumistietojasi. %S:n kirjautumistietojen tietokanta on mahdollisesti vioittunut.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista signons.sqlite %2$S:n profiilikansiosta, ja syötä sen jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdelä.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zotero-ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi nimikkeitä ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.error.groupWillBeReset=Jos jatkat, kopiosi ryhmästä resetoituu siihen tilaan, missä se palvelimella on. Paikalliset muokkaukset nimikkeisiin ja tiedostoihin menetetään.
sync.error.copyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida tekemäsi muutokset muualle tai pyytää kirjoitusoikeutta ryhmän ylläpitäjältä, peruuta synkronointi nyt.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
sync.error.sslConnectionError=SSL-yhteyden virhe
sync.error.checkConnection=Virhe yhdistettäessä palvelimeen. Tarkista Internet-yhteytesi.
sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on virheellisiä kirjaimia.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkata tiedosto uudelleen Zoteroon.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Tämä Zotero-tietokanta synkronoitiin edellisen kerran zotero.org-tilin ('%1$S') kanssa kuin nykyinen ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=Jos jatkat, paikalliset Zotero-tiedot yhdistetään palvelimella olevien tilin '%S' tietojen kanssa.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Paikalliset ryhmät myös ne, joissa on muuttuneita nimikkeitä poistetaan myös.
sync.avoidCombiningData=Jos haluat välttää tietojen yhdistämisen ja/tai menettämisen, palaa tiliin '%S' tai käytä Nollaa asetukset -toimintoa Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jos jatkat, paikalliset ryhmät myös ne, joissa on muuttuneita nimikkeitä poistetaan ja korvataan tiliin '%1$S' liitetyillä ryhmillä.\n\nVälttääksesi paikalliset muutokset ryhmiin, varmista, että olet synkronoinut tilin '€2$S' ennen tiliä '%1$S'.
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
sync.conflict.deleted=[deleted]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.autoChange.alert=Yhtä tai useampaa paikallisesti poistettua Zotero-%S on muokattu toisaalla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero-%S:n paikallinen sekä palvelimella oleva versio on muuttunut edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Palvelimella olevat versiot säilytettiin.
sync.conflict.remoteVersionKept=Palvelimella oleva versio säilytettiin.
sync.conflict.localVersionsKept=Paikalliset versiot säilytettiin.
sync.conflict.localVersionKept=Paikallinen versio säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionsKept=Uusimmat versiot säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionKept=Uusin versio, '%S', säilytettiin.
sync.conflict.viewErrorConsole=Voit katsoa täydellisen luettelon muutoksista %S:n virhekonsolissa.
sync.conflict.localVersion=Paikallinen versio: %S
sync.conflict.remoteVersion=Etäversio: %S
sync.conflict.deleted=[poistettu]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-nimike on lisätty samaan kokoelmaan tai poistettu samasta kokoelmasta useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-nimikkeitä kokoelmassa '%S' on lisätty tai poistettu useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Seuraavat nimikkeet lisättiin kokoelmaan:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-avainsana on poistettu nimikkeistä tai lisätty nimikkeisiin useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Avainsananiput on nyt yhdistetty toisiinsa.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-avainsana '%S' on lisätty nimikkeisiin tai poistettu nimikkeistä useilla eri tietokoneilla edelisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Se on nyt lisätty seuraaviin palvelimella oleviin nimikkeisiin:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Se on nyt lisätty seuraaviin paikallisiin nimikkeisiin:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.conflict.fileChanged=Seuraavaa tiedostoa on muokattu useassa eri paikassa.
sync.conflict.itemChanged=Seuraavaa nimikettä on muokattu. useassa eri paikassa.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Valitse versio, jonka haluat säilyttää, ja paina &S
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi:
@ -818,12 +818,12 @@ sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty \u2014 odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Uutta: Kokotekstisisällön synkronisointi
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero voi nyt synkronoida Zotero-kirjastossa olevien tiedostojen kokotekstisisällön zotero.orgin ja tiliin kytkettyjen laitteiden kanssa, joten voit helposti suorittaa hakuja tiedostoista missä ikinä oletkin. Tiedostojen kokotekstisisältöä ei jaeta julkisesti.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Voit myöhemmin muuttaa tätä asetusta Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Käytä kokotekstien synkronisointia
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa
sync.storage.none=Ei mitään
@ -836,14 +836,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Palvelinasetukset varmistettu
sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty.
sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.default=Tiedostojen synkronointivirhe. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän virheilmoituksen toistuvasti, käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten uudestaan. Jos ilmoitus toistuu senkin jälkeen, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.defaultRestart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten synkronointia uudestaan.\n\nJos ilmoitus toistuu, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä palvelimesi ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui.
@ -851,9 +851,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Kansiota ei löytynyt
sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa.
sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.default=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Käynnistä %S uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Anna WebDAV-palvelimen URL
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S.
@ -863,18 +863,18 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-yhteysvirhe yhdistettäessä ko
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelimen kanssa saattaa olla ongelma.\n\nLähetetty tiedosto ei ollut välittömästi valminaa ladattavaksi. Tiedostojen lähettämisen ja niiden saataville tulemisen välillä saattaa olla pieni viive, etenkin jos käytät tallennukseen pilvipalveluita.\n\nJos Zoteron tiedostosynkronointi vaikuttaa toimivan normaalista, voit ohittaa tämän virheilmoituksen. Jos ongelmia ilmenee, lähetä viesti Zoteron keskustelualueelle.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin ilmoittaa olemassaolevan tiedoston olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.restart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos ongelma toistuu, tietokoneessa tai verkkoyhteydessä saattaa olla vikaa, jonka saattaa aiheuttaa esimerkiksi tietoturvaohjelma, välityspalvelin, VPN tms. Kokeile poistaa tietoturva-/palomuuriohjelma käytöstä, tai jos kyseessä on kannettava tietokone, kokeile eri verkkoa.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Sinulla on liian monta tiedostojen lähetystä jonossa. Yritä uudelleen %S minuutin kuluttua.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Tiedosto '%S' ylittäisi Zoteron tiedostontallennuskiintiösi.
sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki
sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit
@ -898,16 +898,16 @@ proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin
recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä OCRed-tekstiä.
recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voi lukea.
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt
recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.limit=Google Scholarin asettama raja hakumäärille ylitetty. Yritä myöhemmin uudestaan.
recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe.
recognizePDF.stopped=Peruttu
recognizePDF.complete.label=Metadata on haettu
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.cancelled.label=Metadatan hakeminen peruttu
recognizePDF.close.label=Sulje
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
recognizePDF.captcha.title=Syötä kuvavarmennus
recognizePDF.captcha.description=Zotero käyttää Google Scholaria PDF-tiedostojen tunnistamiseen. Jatkaaksesi Google Scholarin käyttöä, kirjoita laatikkoon kuvassa näkyvä teksti.
rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -917,20 +917,20 @@ rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
file.accessError.theFile=The file '%S'
file.accessError.theFile=Tiedosto '%S'
file.accessError.aFile=Tiedosto
file.accessError.cannotBe=ei voi olla
file.accessError.created=luotu
file.accessError.updated=päivitetty
file.accessError.deleted=poistettu
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkellä käytössä, että siihen on kirjoitusoikeudet, ja että sillä on sallittu tiedostonimi.
file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
lookup.failureToID.description=Zotero ei löytänyt mitään tunnisteita syötteestäsi. Tarkista syöte ja yritä uudelleen.
locate.online.label=Katso verkossa
locate.online.tooltip=Hae tämä nimike verkosta
@ -953,18 +953,18 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Zotero Standalone -asennuksesi vaikuttaa olevan vioittunut epäonnistuneessa automaattipäivityksessä. Zotero saattaa jatkaa toimintaansa, mutta mahdollisten virheiden välttämiseksi suosittelemme lataamaan Zotero Standalonen uusimman version osoitteesta http://zotero.org/support/standalone mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se saattaa olla yhteensopimaton tämän Zotero Standalone -version kanssa.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Exit
standalone.rootWarning.continue=Continue
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning=Käytät ilmeisesti Zotero Standalonea järjestelmänvalvojan oikeuksilla. Tämä ei ole turvallista, ja se voi estää Zoteroa toimimasta oikein, kun se käynnistetään tavallisen käyttäjän oikeuksilla.\n\nJos haluat asentaa automaattisen päivityksen, lisää tavalliselle käyttäjälle kirjoitusoikeudet Zoteron ohjelmakansioon.
standalone.rootWarning.exit=Poistu
standalone.rootWarning.continue=atka
standalone.updateMessage=Suositeltu päivitys on saatavilla, mutta sinulla ei ole oikeuksia sen asentamiseen. Asentaaksesi päivitykset automaattiset, lisää käyttäjätilillesi kirjoitusoikeus Zoteron ohjelmakansioon.
connector.error.title=Zotero Connector -ongelma.
connector.standaloneOpen=Tietokantaasi ei saada yhteyttä, koska Zotero Standalone on tällä hetkellä auki. Käytä Zotero Standalonea nimikkeidesi tarkasteluun.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone on käynnistettiin, mutta se ei ole käytettävissä. Jos Zotero Standalonen käynnistämiseen liittyi virhe, käynnistä Firefox uudestaan.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunnistaa viitteen tällä sivulla. Paina osoitepalkin kuvaketta tallentaaksesi viitteen Zotero-kirjastoon.
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta.
firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina tästä avataksesi Zoteron, tai käyttää %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Enregistrer dans Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Les pièces jointes ne peuvent pas être enregistrées dans la bibliothèque sélectionnée. Ce document sera enregistré dans votre bibliothèque à la place.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez d'abord installer les outils PDF depuis le panneau Recherche des préférences de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Jusqu'à %S marqueurs dans chaque bibliothèque peuvent
pane.items.loading=Chargement de la liste des objets…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Plus de colonnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Critère de tri secondaire (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Joindre un lien vers l'URI
pane.items.attach.link.uri=Saisissez une URI :
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mettre à la corbeille
pane.items.trash=Voulez-vous vraiment mettre le document sélectionné à la corbeille ?
pane.items.trash.multiple=Voulez-vous vraiment mettre les documents sélectionnés à la corbeille ?
@ -365,7 +365,7 @@ itemFields.numberOfVolumes=Nb de volumes
itemFields.committee=Commission
itemFields.assignee=Cessionnaire
itemFields.patentNumber=N° de brevet
itemFields.priorityNumbers=Ordre de priorité
itemFields.priorityNumbers=Numéros de priorité
itemFields.issueDate=Date de parution
itemFields.references=Références
itemFields.legalStatus=Statut légal

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nome:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Buscar na librería:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar con">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "calquera">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Isto pode conter mensaxes que non estean relacionadas con Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espere mentres que se presenta o informe de erro.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Presentouse o informe de erro .">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID do informe:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar os elementos sen cubrir">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de elemento">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de elemento">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gardar en Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na súa biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para empregar esta característica ten que instalar primeiro as ferramentas de PDF dende as preferencias de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Reinicie o ordenador se continúa a recibir esta
errorReport.reportError=Informar dun erro ...
errorReport.reportErrors=Informar de erros ...
errorReport.reportInstructions=Pode informar deste erro seleccionando «%S» no menú de accións.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O informe que se vai a enviar é este:
errorReport.noErrorsLogged=Non se rexistraron erros dende que %S se iniciou.
errorReport.advanceMessage=Preme %S para enviarlle o informe aos desenvolvedores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos a reproducir:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado real:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Podes engadir esta etiqueta para seleccion
tagColorChooser.maxTags=Só ata %S etiquetas de cada biblioteca poden ter cores asignadas.
pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar a ligazón á URI
pane.items.attach.link.uri=Introducir unha URI:
pane.items.columnChooser.moreColumns=Máis columnas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Modo de aliñamento (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover ao lixo
pane.items.trash=Seguro que quere mover o elemento seleccionado ao lixo?
pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao lixo?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Gardando en
ingester.scrapeComplete=Gardouse o elemento
ingester.scrapeError=Non se puido gardar o elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Produciuse un erro ao gardalo. Comprobe %S para obter máis información.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Informe de erros sobre das traducións
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O proceso de gardado fallou debido a un erro previo de Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para Zotero
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero recoñece unha referencia nesta páxina. Faga c
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.
firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Para abrir Zotero preme aquí ou usa o atallo de teclado %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=טוען רשימת פריטים...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -90,7 +90,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kiválasztott elem duplikálása">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Elemek összefésülése…">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Válassza ki azt az elemverziót, amit mester elemnek kíván használni: ">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Új elem">
@ -141,11 +141,11 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Látható címkék kiválasztása">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Látható címkék kiválasztásának megszüntetése">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Összes címke kiválasztásának megszüntetése">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Szín kiválasztása…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Címke átnevezése...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Címke törlése...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Válassza ki a címke színét és a pozíciót.">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Szín:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Helyzet:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Szín beállítása">
@ -161,9 +161,9 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Mentés RTF-ként">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Mentés HTML-ként">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Másolás a vágólapra">
@ -217,7 +217,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "A dokumentum tárolt hivatkozásai">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor megjelenítése">
@ -246,7 +246,7 @@
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Csak a könyvtárból, iskolából vagy vállalati weboldalról linkelt proxy-t adható hozzá">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít">
@ -274,7 +274,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Hivatkozás formázása">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "A Zotero feldolgozza és formázza az RTF fájlt. Kérem várjon.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Az RTF átvizsgálása befejeződött">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "A dokumentum átvizsgálása és feldolgozása megtörtént. Győződjön meg róla, hogy megfelelően van formázva.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Bemeneti fájl">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kimeneti fájl">
@ -282,5 +282,11 @@
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nincs fájl kiválasztva">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Mentés Zotero-ba">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "A csatolmányok nem menthetőek a jelenleg kiválasztott könyvtárba. Ez az elem a saját könyvtárába lesz mentve.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Ahhoz, hogy ezt a tulajdonságot használja, először telepítenie kell a PDF tools-t a Zotero beállítások keresőpaneljén.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -17,7 +17,7 @@ general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
general.invalidResponseServer=Érvénytelen válasz a szervertől.
general.tryAgainLater=Kérem, próbálkozzon újra néhány perc múlva.
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.serverError=A szerver hibába fordult. Kérem próbálja újra.
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Indítsa újra a Firefoxot és próbálja meg újra.
general.checkForUpdate=Frissítések keresése
@ -40,7 +40,7 @@ general.character.singular=karakter
general.character.plural=karakter
general.create=Új
general.delete=Törlés
general.moreInformation=More Information
general.moreInformation=További információ
general.seeForMoreInformation=A %S bővebb információkat tartalmaz.
general.enable=Bekapcsolás
general.disable=Kikapcsolás
@ -83,13 +83,13 @@ errorReport.reportErrors=Hibák jelentése...
errorReport.reportInstructions=A hiba jelentéséhez válassza a Műveletek menü "%S" menüpontját.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=A következő jelentés kerül elküldésre:
errorReport.noErrorsLogged=A %S indítása óta nem jelentkeztek hibák.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot, hogy elküldje a jelentést a Zotero fejlesztőinek.
errorReport.stepsToReproduce=Hiba reprodukálásához szükséges lépések:
errorReport.expectedResult=Elvárt működés:
errorReport.actualResult=Tényleges működés:
errorReport.noNetworkConnection=Nincs hálózati kapcsolat
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
errorReport.invalidResponseRepository=Érvénytelen válasz a tárolótól
errorReport.repoCannotBeContacted=Nem lehet kapcsolatba lépni a tárolóval
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Elemek listájának betöltése...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Link csatolása az URI-hez
pane.items.attach.link.uri=Adja meg az URI-t:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába
pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése?
pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése?
@ -473,8 +473,8 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.attachment=Pillanatfelvétel mentése...
save.link=Hivatkozás mentése...
save.link.error=Hiba történt a link mentésekor.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez.
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával
@ -506,12 +506,12 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Használhatja az adatbázsi-helyerállító eszközt a következő oldalon https://www.zotero.org/utils/dbfix/ hogy megkísérelje kijavítani a hibákat.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.repairAttempt=A Zotero megpróbálhatja kijavítani ezeket a hibákat
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S-t újra kell indítani.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Hibák javítása és újraindítás %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
db.integrityCheck.errorsFixed=Az ön Zotero adatbázisának hibái javításra kerültek
db.integrityCheck.errorsNotFixed=A Zotero nem tudta kijavítani az összes hibát az ön adatbázisában.
db.integrityCheck.reportInForums=Bejelentheti a problémát a Zotero Fórumain.
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
@ -569,8 +569,8 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosítot
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.title=A hibakeresés eredménye elküldve
zotero.preferences.advanced.debug.sent=A hibakeresés eredménye elküldve a Zotero szervernek\n\nA hibaazonosító D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
@ -582,7 +582,7 @@ fileInterface.import=Importálás
fileInterface.export=Exportálás
fileInterface.exportedItems=Exportált elemek
fileInterface.imported=Importálva
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
fileInterface.unsupportedFormat=A kiválasztott fájl formátuma nem támogatott.
fileInterface.viewSupportedFormats=Támogatott formátumok megtekintése…
fileInterface.untitledBibliography=Cím nélküli bibliográfia
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliográfia
@ -725,7 +725,7 @@ integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order t
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography=A bibliográfiájának Zotero mezőkódja hibás. Szeretné ha a Zotero javítaná a mezőkódot és generálna egy új bibliográfiát?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket?
integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai.

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Simpan ke Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Lampiran tidak dapat disimpan ke dalam perpustakaan yang saat ini terpilih. Sebaliknya, item ini akan disimpan ke dalam perpustakaan Anda.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Untuk menggunakan fitur ini, Anda harus menginstal aplikasi PDF dalam preferensi Zotero terlebih dahulu.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Memuat daftar item...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Pindahkan ke Keranjang Sampah
pane.items.trash=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item terpilih ke Keranjang Sampah?
pane.items.trash.multiple=Apakah Anda yakin ingin memindahkan item-item terpilih ke Keranjang Sampah?

View file

@ -54,9 +54,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero samhæfingarþjónn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Nýr notandi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Týnt lykilorð?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sjamhæfa sjálfkrafa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Samhæfa sjálfkrafa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Samhæfa innihald skjala">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero getur samhæft innihald skjala í Zotero safninu þínu við zotero.org og önnur nettengd tæki sem gerir þér kleift að leita að þínum skjölum hvar sem þú ert. Innihaldi skjalanna er ekki deilt með öðrum.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Um samhæfingu">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Samhæfing skráa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "slóð:">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nafn:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Leita í safni:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Leita að">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "einhverju">
@ -14,7 +14,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Setningaliður">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Setningaliður (með stafrænum skrám)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Leitartexti (næmur fyrir há- og lágstöfum)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dagar">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "mánuðir">

View file

@ -12,12 +12,12 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Skrá">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.label "Vista...">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Uppsetning síðu...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.label "Prenta...">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Loka">
@ -43,7 +43,7 @@
<!ENTITY copyCmd.label "Afrita">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Aftrita tilvísun">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Afrita tilvísun">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Afrita heimildaskrá">
<!ENTITY pasteCmd.label "Líma">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
@ -54,48 +54,48 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "Velja allt">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Stillingar">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Kjörstillingar">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Finna">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Snúa við síðustefnu">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Snúa við textastefnu">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Verkfæri">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Viðbætur (add-ons)">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minnka">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Færa allt framfyrir">
<!ENTITY zoomWindow.label "Þysja inn">
<!ENTITY windowMenu.label "Gluggi">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Um &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Stuðningur og leiðbeiningar">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Upplýsingar um lausn vandamála">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Senda athugasemdir...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Tilkynna villur til Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Kanna tilvist uppfærslna...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -4,186 +4,186 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Velja ekkert">
<!ENTITY zotero.general.edit "Breyta">
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vinsamlegast bíðið á meðan villuskýrsla er send.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Villuskýrsla þín hefur verið send.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Auðkennisnúmer (ID) skýrslu:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Vinsamlegast sendið skilaboð til Zotero samskiptasvæðis (forums.zotero.org) með þessu auðkenni (Report ID), með lýsingu á vandamálinu og hvað þarf að gera til að kalla aftur fram villuna. ">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero uppfærslutól">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Þú hefur sett inn nýja útgáfu af Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Það þarf að uppfæra Zotero gagnagrunninn þinn svo hann virki með nýju útgáfunni.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Afrit verður gert af gagnagrunninum þínum áður en breytingar á honum verða framkvæmdar.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Þetta er alhliða uppfærsla.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Vertu viss um að hafa farið yfir">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "leiðbeiningar um uppfærslu">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "áður en haldið er áfram.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vinsamlegast hinkraðu þar til uppfærsluferlinu lýkur. Það gæti tekið nokkrar mínútur.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Vel tókst að uppfæra Zotero gagnagrunninn þinn.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Hægt er að skoða">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "breytingafærsluskrána">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "til að sjá hvað er nýtt.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Bæta vali á Zotero minnisblað">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Skapa Zotero færslu og minnisblað útfrá vali">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Vista slóð sem Zotero færslu">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Vista mynd sem Zotero færslu">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Upplýsingar">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Minnisblað">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Viðhengi">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tög">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Tengt">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Yfirfara í sér glugga">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Sýna eins færslur">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Sýna sameinaðar færslur">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tegund færslu">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tegund færslu">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titill">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Höfundur">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dagsetning">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Ár">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Útgefandi">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Útgáfa">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skammstöfun tímarits">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Tungumál">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sótt">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Safnskrá">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kallnúmer">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Réttindi">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Dagsetning viðbótar">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Dagsetning breytingar">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Auka">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Safnvista">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Staðsetning í safnvistu">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Staður">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Bindi">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Útgáfa">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Síður">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Hefti">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Ritröð">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titill ritraðar">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Dómur">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Miðill/snið">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Kynslóð">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Kerfi">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Fleiri dálkar">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Endurheimta röðun dálka">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Sýna í safni">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Bæta við athugasemd">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja við slóð á URL">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Snúa aftur til safns">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Endurtekin færsla">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Sameina færslur...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Veldu útgáfuna af þeirri færslu sem nota skal sem móðurfærslu:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Veldu svæði sem nota skal frá öðrum útgáfum af færslunni:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create Web Page Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item(s) by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Ný færsla">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meira">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skapa vefsíðufærslu úr síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Bæta við færslu(m) samkvæmt auðkenni">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tæma ruslatunnu">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Sýna/fela tagaveljara">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aðgerðir">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Færa inn frá klemmuspjaldi">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Skapa tímalínu">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Stuðningur og leiðbeiningar">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Um Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ítarleg leit">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Víxla Tab ham">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finna í næsta bókasafni">
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
<!ENTITY zotero.item.add "Bæta við">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Sýna skrá">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á nöfnum/eftirnöfnum">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Bæta við undirathugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Vista slóð til þessarar síðu">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Taka flýtimynd af þessari síðu">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Engin tög sýnd">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Sía:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Velja lit...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Velja lit á tagi og staðsetningu">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Litur:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Staðsetning:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Velja lit">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Fjarlægja lit">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter one or more ISBNs, DOIs, or PMIDs to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Sláðu inn eitt eða fleiri ISBN, DOI, eða PMID til að leita að í reitinn fyrir neðan.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Leita">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Veldu færslur">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Veldu þær færslur sem þú vilt að bætist í þitt safn">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Í lagi">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Spara sem RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Spara sem HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Afrita á klemmuspjald">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Prenta">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Kjörstillingar skjals">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Bæta við/breyta tilvitnun">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Breyta heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Flýtiformun tilvitnana">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.progress.title "Staða">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Flytja út...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Snið:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Þýðingarstillingar">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Kóðun bókstafa">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Viðbótar kóðun">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Raða uppruna">
<!ENTITY zotero.citation.page "Blaðsíða">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Málsgrein">
@ -191,7 +191,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Fela höfund">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Forskeyti:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Viðskeyti:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Viðvörun: Ef þú breytir tilvitnun í ritlinum þá mun hún ekki uppfærast og breytast í gagnagrunninum þínum eða stílfærast.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Skáletur">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Feitletur">
@ -214,8 +214,8 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Skammstafa sjálfvirkt nöfn á tímaritum">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Skammstöfun tímarita notaðar í MEDLINE verða sjálfvirkt notaðar. Svæðið &quot;Skammstöfun tímarits&quot; verður ekki notað.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Vista tilvísanir í skjali">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Vistun tilvísana í skjali veldur lítilsháttar stækkun skjalanna, en leyfir þér að deila þínum skjölum með öðrum án þess að notar Zotero tól. Til að uppfæra skjöl sem voru búin til með þessari tilvísunaraðferð þarf að nota Zotero útgáfu 3.0 eða síðari útgáfur.">
@ -228,59 +228,65 @@
<!ENTITY zotero.sync.button "Samhæfa Zotero netþjóni">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sæmhæfingarvilla">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framgangur:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Niðurhal:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uppflutningur:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Efitrfarandi tag í Zotero safninu þínu er of langt til þess að það verði samhæft þjóni:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Samhæft tag verður að vera styttra en 256 bókstafir.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Þú getur ýmist skipt up taginu í fleiri tög, stytt tagið handvirkt eða eytt því.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skipta">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Skipta við">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "bókstaf">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "bókstafi">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Ómerkt tög verða ekki vistuð.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Taginu verður eitt úr öllum færslum.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.merge.title "Leysa árekstra">
<!ENTITY zotero.merge.of "af">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eytt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy auðkennt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Bætið aðeins við proxy úr þínu safni, skóla eða starfstengdri vefsíðu">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Með því að bæta við proxy-um þá geta vafasöm vefsvæði komið fram eins og svæði sem þú treystir.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ekki vísa sjálfkrafa áfram beiðnum gegnum áður þekkt proxy.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Hunsa">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF nafn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nafn færslu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF skönnun">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Hætta við">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Tilvitnun">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nafn færslu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Ótengdar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Margræðar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Kortlagðar tilvitnanir">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Inngangur">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Til að byrja, veldu RTF skrá til lestrar og útskrá hér fyrir neðan:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Leita að tilvitnunum">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero er að leita að tilvitnunum í skjalinu þínu. Vinsamlegast haldið ró á meðan.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Yfirfara tilvitnaðar færslur">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Vinsamlegast yfirfarið listann yfir þær tilvitnanir sem kannast var við til að tryggja að Zotero hafi valið tilsvarandi færslur með réttum hætti. Allar ókortlagðar eða vafasamar tilvitnanir verður að auðkenna áður en haldið er áfram.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Snið skjals">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Snið tilvitnana">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero er að vinna úr og sníða RTF skrána þína. Vinsamlegast haldið ró á meðan.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF skönnun lokið">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Skjalið þitt hefur nú verið skannað og unnið. Vinsamlegast tryggið að það hafi rétt snið.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Innlestrarskrá">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Útskriftarskrá">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Engin skrá valin">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Vista í Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salva in Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "La libreria selezionata non può essere usata per salvare allegati. Questo oggetto sarà salvato nella tua libreria.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per usare questa funzionalità, è necessario prima installare gli strumenti PDF tramite le impostazioni di Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associ
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Allega un collegamento alla URI
pane.items.attach.link.uri=Inserire una URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定の検索ペインで PDF ツールをインストールする必要があります。">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=各ライブラリ内につき、 最大 %S 個のタグ
pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます...
pane.items.columnChooser.moreColumns=列を増やす
pane.items.columnChooser.secondarySort=二番目の並び順 (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URIへのリンクを添付する
pane.items.attach.link.uri=URIを入力して下さい:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する
pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?
pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "ទាញរក្សាទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "កម្ជាប់មិនអាចទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យដែលកំពុងជ្រើសរើសនោះទេ។ ឯកសារនេះនឹងត្រូវទាញមករក្សាទុកនៅក្នុងបណ្ណល័យរបស់អ្នក។">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "ដើម្បីប្រើលក្ខណៈពិសេស​នេះ ដំបូងអ្នកត្រូវដំឡើងឧបករណ៏ភីឌីអែហ្វនៅ​ក្នុង​​ជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូជាមុនសិន។">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=កំពុងបង្ហាញបញ្ជីផ្ទុកឯកសារ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=លុបចូលធុងសំរាម
pane.items.trash=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?
pane.items.trash.multiple=តើអ្នកចង់លុបឯកសារដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នុងធុងសំរាម?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero로 저장">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "첨부물을 현재 선택한 라이브러리에 저장할 수 없습니다. 그 대신 귀하의 라이브러리에 저장됩니다.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정에서 PDF 도구를 인스톨해야 합니다.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=항목 목록 불러오기...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=휴지통으로 이동
pane.items.trash=선택한 항목을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까?
pane.items.trash.multiple=선택한 항목들을 휴지통으로 보내길 원하는 것이 확실합니까?

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Čia gali būti pranešimų, visai nesusijusių su Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Prašome palaukti kol siunčiamas klaidų sąrašas.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Jūsų klaidų sąrašas buvo nusiųstas.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Pranešimo ID:">
@ -65,9 +65,9 @@
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Vieta archyve">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Vieta">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Tomas">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Leidimas">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Leidimas/numeris">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Puslapiai">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Leidimas">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Numeris">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serija">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Serijos pavadinimas">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Teismas">
@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Ieškoti vietinėje bibliotekoje">
<!ENTITY zotero.item.add "Pridėti">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Rodyti failą">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Įrašyti į Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Priedų negalima įrašyti pasirinktoje bibliotekoje. Šį įrašą įrašysime jūsų bibliotekoje.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti PDF įrankius per Zotero nuostatų paieškos skydelį.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Jei vis dar matote šiuos pranešimus, iš naujo
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
errorReport.stepsToReproduce=Žingsniai, kurie iššaukia problemą
errorReport.expectedResult=Tai, ko tikėjotės:
errorReport.actualResult=Tai, kas iš tikrųjų atsitinka:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-i
pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Prisegti nuorodą į URI
pane.items.attach.link.uri=Įveskite adresą:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę
pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę?
pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę?
@ -303,7 +303,7 @@ itemTypes.case=Byla
itemTypes.hearing=Bylos nagrinėjimas, svarstymas
itemTypes.patent=Patentas
itemTypes.statute=Įstatymas
itemTypes.email=El. paštas
itemTypes.email=El. laiškas
itemTypes.map=Žemėlapis
itemTypes.blogPost=Tinklaraščio įrašas
itemTypes.instantMessage=Žinutė
@ -333,8 +333,8 @@ itemFields.url=URL
itemFields.rights=Teisės
itemFields.series=Serija
itemFields.volume=Tomas
itemFields.issue=Leidimas
itemFields.edition=Leidimas
itemFields.issue=Numeris
itemFields.edition=Leidimas\numeris
itemFields.place=Vieta
itemFields.publisher=Leidėjas
itemFields.pages=Puslapiai
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Įrašyti į
ingester.scrapeComplete=Elementas įrašytas
ingester.scrapeError=Elemento įrašyti nepavyko
ingester.scrapeErrorDescription=Klaida įrašant šį įrašą. Daugiau informacijos rasite čia: %S.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Transliatoriaus problemų sprendimas
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Įrašyti nepavyko dėl ankstesnės Zotero klaidos.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer importavimas
@ -938,7 +938,7 @@ locate.pdf.label=Atverti PDF
locate.pdf.tooltip=PDF dokumentą atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.snapshot.label=Rodyti nuotrauką
locate.snapshot.tooltip=Parodyti šio įrašo nuotrauką ir jai parašyti anotaciją
locate.file.label=Rodyti failą
locate.file.label=Peržiūrėti failą
locate.file.tooltip=Atverti su pasirinkta žiūrykle
locate.externalViewer.label=Atverti su išorine žiūrykle
locate.externalViewer.tooltip=Atverti su kita programa

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Laster elementliste...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Opslaan in Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bijlages kunnen niet in de nu geselecteerde bibliotheek worden opgeslagen. Dit item zal daarom in plaats hiervan in uw bibliotheek worden opgeslagen.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Om deze functie te gebruiken moet u eerst de PDF-hulpprogramma's installen via de Zotero-voorkeuren.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen
pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen…
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Koppel link aan een URI
pane.items.attach.link.uri=Geef een URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedlegg kan ikkje lagrast til det valde biblioteket. Lagrar til hovudbiblioteket i staden.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Lastar elementliste …
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flytt til søppelkorga
pane.items.trash=Er du sikker på at du vil flytta den valde oppføringa til søppelkorga?
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil flytta dei valde oppføringane til søppelkorga?
@ -938,8 +938,8 @@ locate.pdf.label=Sjå PDF
locate.pdf.tooltip=Opna PDF med valt visningsprogram
locate.snapshot.label=Sjå augneblinksbilete
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.file.label=Opne fil
locate.file.tooltip=Opne fila med standard filvisar
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -187,16 +187,16 @@ pane.tagSelector.delete.message=Czy na pewno chcesz usunąć tę etykietę?\n\nE
pane.tagSelector.numSelected.none=Nie wybrano etykiet
pane.tagSelector.numSelected.singular=Wybrano %S etykietę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Wybrano %S etykiet(y)
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
pane.tagSelector.maxColoredTags=Tylko %S znaczników w każdej bibliotece może mieć przypisane kolory.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Możesz dodać ten znacznik do wybranych elementów wciskając klawisz $NUMBER na klawiaturze.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.maxTags=Maksymalnie do %S znaczników w każdej bibliotece może mieć przypisane kolory.
pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Więcej kolumn
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Dołącz odsyłacz do URI
pane.items.attach.link.uri=Wprowadź URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Przenieś do Kosza
pane.items.trash=Czy na pewno przenieść zaznaczony element do Kosza?
pane.items.trash.multiple=Czy na pewno przenieść zaznaczone elementy do Kosza?
@ -779,13 +779,13 @@ sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połą
sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera.
sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku '%S' zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Ta baza danych Zotero była ostatnio synchronizowana z innego konta zotero.org (%1$S) niż obecnie używane (%2$S).
sync.localDataWillBeCombined=Jeśli będziesz kontynuować, lokalne dane Zotero zostaną połączone z danymi z konta "%S" przechowywanymi na serwerze.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupy lokalne, również te ze zmienionymi elementami, będą także usunięte.
sync.avoidCombiningData=Aby zapobiec połączeniu lub utracie danych, przywróć konto "%S" lub użyj opcji Przywróć w zakładce Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jeśli będziesz kontynuować, grupy lokalne, również te ze zmienionymi elementami, będą usunięte i zastąpione grupami z konta "%1$S".\n\nAby zapobiec utracie zmian w grupach, upewnij się że dokonana została najpierw synchronizacja z kontem "%2$S" zanim dokonasz synchronizacji z kontem "%1$S".
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej lokalnie usuniętych elementów "%S" Zotero zostało zdalnie zmodyfikowanych.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Zachowano wersje zdalne.
sync.conflict.remoteVersionKept=Zachowano wersję zdalną.
@ -797,15 +797,15 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=Zobacz konsolę błędów %S, aby przejżeć peł
sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S
sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S
sync.conflict.deleted=[usunięty]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej elementów zostało dodanych i/lub usuniętych z tej samej kolekcji na różnych komputerach.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji elementy w kolekcji "%S" zostały dodane i/lub usunięte na różnych komputerach. Następujące elementy zostały dodane do kolekcji:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej znaczników zostało dodanych i/lub usuniętych z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji znacznik "%S" został dodany i/lub usunięty z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w różnych miejscach.
sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w różnych miejscach.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wybierz wersję którą chcesz zachować, a następnie wciśnij %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nome:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Procurar na biblioteca:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Comparar">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "qualquer">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "tudo">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "do seguinte:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subpastas">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subcoleções">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostrar apenas itens no nível mais alto">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens em níveis acima e abaixo dos items localizados">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens não relacionadas ao Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Seu relatório de erro foi enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de identificação do relatório:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo de item">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Criador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Se você continuar a receber esta mensagem, rein
errorReport.reportError=Relatar erro...
errorReport.reportErrors=Relatar erros...
errorReport.reportInstructions=Você pode relatar este erro selecionando "%S" no menu de Ações (engrenagem).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O seguinte relatório será enviado:
errorReport.noErrorsLogged=Nenhum erro foi registrado desde que %S foi iniciado.
errorReport.advanceMessage=Pressione %S para enviar o relatório para os desenvolvedores do Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos para reproduzr:
errorReport.expectedResult=Resultado experado:
errorReport.actualResult=Resultado efetivo:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta para se
tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designadas.
pane.items.loading=Carregando lista de itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Link para URI
pane.items.attach.link.uri=Digite um URI:
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Classificação secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira
pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira?
pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Salvar para
ingester.scrapeComplete=Item salvo.
ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item.
ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %S para mais informações.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Solução de problemas relacionados a tradutores
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior.
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique aqui para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Pode incluir mensagens sem relação com o Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "O relatório de erro foi enviado.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID de Relatório:">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Se continuar a receber esta mensagem, reinicie o
errorReport.reportError=Reportar Erro...
errorReport.reportErrors=Reportar Erros...
errorReport.reportInstructions=Pode reportar este erro seleccionando "%S" no menu de Acções (roda dentada).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=O seguinte relatório será submetido:
errorReport.noErrorsLogged=Não foram registados erros desde o arranque de %S.
errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para enviar o relatório aos desenvolvedores do Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado obtido:
@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por bibliotec
pane.items.loading=Carregando lista de itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenação Secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Ligação a URI
pane.items.attach.link.uri=Introduza um URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover para o Lixo
pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo?
pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Guardando em
ingester.scrapeComplete=Item Guardado
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %S para mais informação.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Resolvendo Problemas de Tradução
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nume:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Caută în bibliotecă:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Potrivire">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "oricare">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Anulare">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Aceasta ar putea include mesaje fără legătură cu Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Așteaptă, te rog, ca raportul de eroare să fie trimis.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Raportul de eroare a fost trimis.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID raport:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tip de înregistrare">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titlu">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dată">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvează în Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexele nu pot fi salvate în biblioteca selectată. Această înregistrare va fi salvată în schimb în biblioteca ta.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pentru a folosi această facilitate, trebuie să instalezi mai întâi uneletele PDF în preferințele Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -81,9 +81,9 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Dacă primești în continuare acest mesaj, repo
errorReport.reportError=Raportează eroarea...
errorReport.reportErrors=Raportează erori...
errorReport.reportInstructions=Poți raporta această eroare selectând "%S" din meniul Acțiuni (roata dințată).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Va fi trimis următorul raport:
errorReport.noErrorsLogged=Nicio eroare nu a apărut de când a pornit %S.
errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite raportul către dezvoltatorii Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce:
errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat:
errorReport.actualResult=Rezultat actual:
@ -193,10 +193,10 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Poți adăuga această etichetă la înreg
tagColorChooser.maxTags=Până la %S etichete în fiecare bibliotecă pot avea asignate culori.
pane.items.loading=Încarcă lista înregistrărilor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Anexează link la URI
pane.items.attach.link.uri=Introdu un URI:
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mai multe coloane
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sortare secundară (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mută în coșul de gunoi
pane.items.trash=Sigur vrei să muți înregistrarea selectată în coșul de gunoi?
pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în coșul de gunoi?
@ -483,7 +483,7 @@ ingester.scrapingTo=Salvare în
ingester.scrapeComplete=Înregistrare salvată
ingester.scrapeError=Înregistrarea n-a putut fi salvată
ingester.scrapeErrorDescription=A apărut o eroare în timpul salvării acestei înregistrări. Controlați %S pentru mai multe informații.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Troubleshooting Translator Issues
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme la translatorul de depanare
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Procesul de salvare a eșuat din cauza unei erori anterioare din Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Import Zotero RIS/Refer
@ -966,5 +966,5 @@ firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
firstRunGuidance.quickFormat=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Ctrl-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi un număr de pagină odată cu căutarea termenilor pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tastează un titlu sau un autor pentru a căuta o referință.\n\nDupă ce ai făcut selecția pe care o dorești, apasă bulina sau Cmd-↓ pentru a adăuga numere de pagină, prefixe sau sufixe. Poți, de asemenea, să incluzi numărul de pagină odată cu căutarea termenilor, pentru a-l adăuga direct.\n\nPoți modifica citările direct în documentul din procesorul de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aici pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Iconița Zotero poate fi găsită acum în bara de instrumente Firefox. Clic pe iconiță pentru a deschide Zotero sau folosește scurtătura de la tastatură %S.

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Сохранить в Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вложения не могут быть сохранены в текущую выбранную библиотеку. Вместо этого данный элемент будет сохранен в вашей библиотеке.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить PDF утилиту, указанную в настройках Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тег
pane.items.loading=Загружается список документов…
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Прикрепить ссылку на URI
pane.items.attach.link.uri=Укажите URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Поместить в Корзину
pane.items.trash=Вы уверены, что хотите поместить выбранный документ в Корзину?
pane.items.trash.multiple=Вы уверены, что хотите поместить выбранные документы в Корзину?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložiť do Zotera">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Prílohy nemožno uložiť do práve vybranej knižnice. Tento exemplár sa preto uloží do vašej knižnice.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pre použitie tejto funkcie musíte najprv nainštalovať nástroje PDF v predvoľbách Zotera.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať prid
pane.items.loading=Nahrávam zoznam položiek...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Viac stĺpcov
pane.items.columnChooser.secondarySort=Druhotné triedenie (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Pripojiť odkaz na URI
pane.items.attach.link.uri=Vložiť URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Presunúť do koša
pane.items.trash=Ste si istý, že chcete vybranú položku presunúť do koša?
pane.items.trash.multiple=Ste si istý, že chcete vybrané položky presunúť do koša?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Shrani na Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "V trenutno izbrano knjižnico priponk ni mogoče shraniti. Vnos bo namesto tega shranjen v vašo knjižnico.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Če želite uporabiti to funkcijo, morate najprej namestiti orodja PDF v nastavitvah Zotera.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Največ %S značk v vsaki knjižnici ima lahko dodeljeno
pane.items.loading=Nalaganje seznama vnosov ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Več stolpcev
pane.items.columnChooser.secondarySort=Drugotno razvrščanje (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URI pripni povezavo
pane.items.attach.link.uri=Vnesite URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Premakni v koš
pane.items.trash=Ste prepričani, da želite izbrani vnos vreči v koš?
pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v koš?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Учитавам списак ставки...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Премести у корпу за отпатке
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -135,8 +135,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lagra en ny källa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Skapa en ny anteckning">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Växla etikettväljare">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiera valda källanteckningar till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiera valda källor till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopiera markerade källor som noter till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopiera markerade källor till urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Klistra in från urklipp">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ändringarna gäller bara i nya fönster">

View file

@ -282,5 +282,11 @@
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Ingen fil vald">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Spara till Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bilagor kan inte läggas till det valda biblioteket. Istället kommer källas att sparas i &quot;Mitt bibliotek&quot;.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Bilagor kan inte läggas till det valda biblioteket. Istället kommer källan att sparas i &quot;Mitt bibliotek&quot;.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "För att använda denna funktion måste du först installera PDF-verktygen. Du hittar detta tillval i Inställningar.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Upp till %S etiketter i varje katalog kan förses med en
pane.items.loading=Laddar lista med källor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fler kolumner
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sekundär sortering (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Bifoga länk till URI
pane.items.attach.link.uri=Ange en URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Flytta till papperskorgen
pane.items.trash=Är du säker på att du vill flytta den valda källan till papperskorgen?
pane.items.trash.multiple=Är du säker på att du vill flytta de valda källorna till papperskorgen?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "บันทึกไปยัง Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "ไม่สามารถบันทึกเอกสารแนบไปยังไลบรารี่ที่เลือกได้ รายการนี้จะถูกบันทึกไปยังไลบรารี่ของคุณแทน">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "การใช้คุณสมบัตินี้คุณต้องติดตั้งเครื่องมือ PDF ในการตั้งค่าพึงใจของ Zotero">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=กำลังบรรจุรายการ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=ย้ายลงถังขยะ
pane.items.trash=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ?
pane.items.trash.multiple=คุณแน่ใจหรือว่าคุณต้องการย้ายรายการที่เลือกลงถังขยะ?

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero'ya Kaydet">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekler şu an seçili olan kitaplığa kaydedilemedi. Bu eser kitaplığınıza kaydedilecek.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Bu özelliği kullanabilmek için, önce Zotero tercihlerindeki Arama bölmesinde PDF araçlarını kurmanız gerekmektedir.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Her kitaplıkta sadece %S etikete renk atanmış olabili
pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Başka Sütun
pane.items.columnChooser.secondarySort=İkincil Sıralama (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=URI'ye Bağlantı Ekle.
pane.items.attach.link.uri=Bir URI giriniz:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Çöpe Gönder
pane.items.trash=Seçili eseri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
pane.items.trash.multiple=Seçili eserleri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
@ -421,7 +421,7 @@ itemFields.medium=Ortam
itemFields.caseName=Dava Adı
itemFields.nameOfAct=Kanun Adı
itemFields.subject=Konu
itemFields.proceedingsTitle=Bildiri Başlığı
itemFields.proceedingsTitle=Bildiriler Başlığı
itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı
itemFields.shortTitle=Kısa Başlık
itemFields.docketNumber=Dava Numarası

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Зберегти в Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Вкладення не можуть бути збережені в обрану бібліотеку. Натомість, цей документ буде збережений в вашу бібліотеку.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Щоб використати цю функцію, необхідно встановити PDF утиліту, вказану в налаштуваннях Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Колір може бути призначений %S
pane.items.loading=Завантажуємо список документів...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Більше стовпців
pane.items.columnChooser.secondarySort=Вторинне сортування (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Прикріпити посилання на URI
pane.items.attach.link.uri=Ввести URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Перемістити в Кошик
pane.items.trash=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибраний документ в Кошик?
pane.items.trash.multiple=Ви впевнені, що бажаєте перемістити вибрані документи в Кошик?
@ -235,7 +235,7 @@ pane.item.selected.zero=Жодних документів не вибрано
pane.item.selected.multiple=%S документів вибрано
pane.item.unselected.zero=Немає документів для відображення
pane.item.unselected.singular=%S документ відображений
pane.item.unselected.plural=%S документів відоьражено
pane.item.unselected.plural=%S документів відображено
pane.item.duplicates.selectToMerge=Вибрати документи для об'єднання
pane.item.duplicates.mergeItems=Об'єднати %S документи
@ -433,7 +433,7 @@ itemFields.genre=Жанр
itemFields.archive=Архів
creatorTypes.author=Автор
creatorTypes.contributor=Співробітник
creatorTypes.contributor=Співавтор
creatorTypes.editor=Редактор
creatorTypes.translator=Перекладач
creatorTypes.seriesEditor=Редактор серії

View file

@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Tải danh sách các biểu ghi...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "名称:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "在资料库中搜索:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "匹配">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "任意">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "取消">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "这里可能包括和Zotero无关的消息。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "正在提交错误报告, 请稍候.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "错误报告已经提交.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "报告ID:">
@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "显示未分类条目">
<!ENTITY zotero.items.itemType "条目类型">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "条目类型">
<!ENTITY zotero.items.title_column "标题">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "创建者">
<!ENTITY zotero.items.date_column "日期">
@ -284,3 +284,9 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到 Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件无法保存到当前选中的文献库. 不过, 该条目将被保存到您的文献库中.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中的搜索选项卡里安装 PDF 工具.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more