Merge locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-05-19 17:28:40 -04:00
parent 5f8552ce63
commit 3ac22b6242
62 changed files with 315 additions and 227 deletions

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "حرف كبير في بداية كل كلمة">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "حالة الجملة">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "ملاحظة جديدة">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "ملاحظة جديدة مستقلة بذاتها">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Заглавни букви">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостоятелна бележка">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Majúscules o minúscules del títol">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majúscules o minúscules de la frase">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independent">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velká Písmena">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Velké první písmeno">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zaměnit křestní jména / přijmení">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Odstranit skupinu a synchronizovat
sync.localObject=Lokální objekt
sync.remoteObject=Vzdálený objekt
sync.mergedObject=Sloučený objekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Při řešení všech zbývajících konfliktů preferovat místní verzi.
sync.merge.resolveAllRemote=Při řešení všech zbývajících konfliktů preferovat vzdálenou verzi.
sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Betydende ord med stort ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Første bogstav med stort">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Ombyt fornavn/efternavn">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Großschreibung">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "englische Satz-Großschreibung">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vorname/Nachname tauschen">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Gruppen entfernen und synchronisieren
sync.localObject=Lokales Objekt
sync.remoteObject=Remote-Objekt
sync.mergedObject=Zusammengeführtes Objekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.merge.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Μορφή γραμμάτων τίτλου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Μορφή γραμμάτων πρότασης">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Εναλλαγή πρώτου ονόματος/επιθέτου">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Νέα σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Νέα αυτόνομη σημείωση">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Capitalización De Título">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Capitalización de oración">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Intercambiar Nombre/Apellido">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nueva nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Quitar grupos y sincronizar
sync.localObject=Objeto local
sync.remoteObject=Objeto remoto
sync.mergedObject=Unir objeto
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Utilice la versión local para todos los conflictos restantes
sync.merge.resolveAllRemote=Utilice la versión remota para todos los conflictos restantes
sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Suurteks Algustähtedeks">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lause tõst">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uus märkus">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uus sõltumatu märkus">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "letra larria">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ohar solte berria...">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "حروف اول بزرگ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "یادداشت جدید">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "یادداشت مستقل جدید">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Otsikon aakkoslaji">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lauseenkaltainen">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Initiales En Majuscules">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lettre capitale en début de phrase">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Inverser prénom/nom">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nouvelle note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nouvelle note indépendante">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Retirer les groupes et synchroniser
sync.localObject=Objet local
sync.remoteObject=Objet distant
sync.mergedObject=Objet fusionné
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Utiliser la version locale pour tous les conflits restants
sync.merge.resolveAllRemote=Utiliser la version distante pour tous les conflits restants
sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas comezando cada palabra">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúsculas comezando cada oración">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independente">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "פתק חדש">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Szókezdő">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Mondatkezdő">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Új jegyzet">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Új önálló jegyzet">

View file

@ -570,8 +570,8 @@ zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen be
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S kiegészítő telepítése
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S kiegészítő újratelepítése
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Telepítés %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Catatan Baru">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Catatan Mandiri Baru">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiuscolo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiuscole">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nuovo appunto">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "各単語の先頭を大文字に">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "各文の先頭を大文字に">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "姓と名を置き替える">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新しいメモ">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新しく独立メモを作成">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "ចំណងជើងអក្សរធំ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "ចំណងជើងអក្សរតូច">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "កំណត់ចំណាំថ្មី">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "កំណត់ត្រាទោលថ្មី">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "글차 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "문장 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "새 노트">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "새로운 독립 노트">

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Sudėtingiau">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Failai ir katalogai">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Spartieji klavišai">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Rasti vietą">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Straipsnių paieškos variklių tvarkytuvė">
@ -201,6 +201,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Išsiųsti į Zotero serverį">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Atverti about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Atverti stilių rengyklę">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Stilių peržiūra">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Atverti about:memory">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Šalinti">
<!ENTITY zotero.general.ok "Gerai">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Čia gali būti pranešimų, visai nesusijusių su Zotero.">
@ -125,7 +125,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
@ -287,6 +289,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Priedų negalima įrašyti pasirinktoje bibliotekoje. Šį įrašą įrašysime jūsų bibliotekoje.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Norėdami naudotis šia funkcija, turite įdiegti PDF įrankius per Zotero nuostatų paieškos skydelį.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Įtraukti nuorodą (URI)">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Nuoroda:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Pavadinimas">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Sukurti
general.delete=Šalinti
general.moreInformation=Daugiau informacijos
general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S
general.open=Open %S
general.open=Atverti „%S“
general.enable=Įgalinti
general.disable=Uždrausti
general.remove=Pašalinti
@ -196,19 +196,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-i
pane.items.loading=Įkeliamas įrašų sąrašas...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
pane.items.columnChooser.secondarySort=Antrinis rūšiavimas (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero neatpažino įvestos URI nuorodos. Patikrinkite adresą ir bandykite iš naujo.
pane.items.attach.link.uri.file=Norėdami įtraukti nuorodą iki rinkmenos, rinkitės „%S“.
pane.items.trash.title=Perkelti į šiukšlinę
pane.items.trash=Tikrai norite pasirinktą įrašą perkelti į šiukšlinę?
pane.items.trash.multiple=Tikrai norite pasirinktus įrašus perkelti į šiukšlinę?
pane.items.delete.title=Šalinti
pane.items.delete=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą?
pane.items.delete.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=Pašalinti iš rinkinio
pane.items.remove=Tikrai pašalinti pasirinktą įrašą iš šio rinkinio?
pane.items.remove.multiple=Tikrai pašalinti pasirinktus įrašus iš šio rinkinio?
pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.moveToTrash=Įrašą perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Įrašus perkelti į šiukšlinę...
pane.items.menu.export=Eksportuoti įrašą...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=Sukurti aukštesnio lygio įrašą
pane.items.menu.createParent.multiple=Sukurti aukštesnio lygio įrašus
pane.items.menu.renameAttachments=Failą pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Failus pervadinti pagal meta duomenis
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.showItemInLibrary=Parodyti bibliotekoje
pane.items.letter.oneParticipant=Laiškas, kurį gavo %S
pane.items.letter.twoParticipants=Laiškas, kurį gavo %S ir %S
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Greitasis kopijavimas leidžia nuspaudus %S klavišus nukopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę arba nutempti įrašus į teksto lauką tinklalapyje.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Su bibliografijos stiliais galite kopijuoti citavimus arba išnašas spausdami %S arba laikydami Lyg2 (Shift) klavišą prieš tempdami įrašus.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Papildinys „%S“ jau įdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Papildinys „%S“ neįdiegtas.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Iš naujo įdiegti papildinį „%S“
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Diegiama: „%S“...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S nėra suderinama su %3$S versijomis iki %4$S. Pašalinkite %3$S, arba įdiekite naujausią versiją iš %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S reikalauja %3$S %4$S arba vėlesnės versijos. Naujausią %3$S versiją parsisiųskite iš %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Įtraukti stilių
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Pažymėto citavimo „%1$S“ įrašo nebėra
integration.missingItem.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet pašalinsite jį iš bibliografijos.
integration.removeCodesWarning=Pašalinus laukų kodus, Zotero programai šiame dokumente nebeleisite atnaujinti citavimų ir bibliografijos. Tikrai norite tęsti?
integration.upgradeWarning=Jūsų dokumentą reikia negrįžtamai atnaujinti tam, kad su juo galėtų dirbti Zotero 2.1 ir vėlesnės versijos. Prieš tęsiant patariame pasidaryti atsarginę kopiją. Tikrai norite tęsti?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Dokumentą sukūrėte naujesne Zotero versija (%1$S) negu šiuo metu naudojate (%2$S). Prieš redaguodami šį dokumentą, atnaujinkite Zotero.
integration.corruptField=Buvo sugadintas šį citavimą atitinkantis Zotero lauko kodas, kuris Zotero programai nurodo įrašų atitikmenis bibliotekoje. Ar norėtumėte įrašą pasirinkti iš naujo?
integration.corruptField.description=Spausdami „Ne“ ištrinsite citavimo laukų kodus, turinčius šį įrašą, tad išsaugosite citavimo tekstą, bet galbūt pašalinsite jį iš savo bibliografijos.
integration.corruptBibliography=Jūsų bibliografijos Zotero lauko kodas sugadintas. Ar norėtumėte, kad Zotero programa išvalytų šį lauko kodą ir sukurtų naują bibliografiją?
@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Pašalinti grupes ir sinchronizuoti
sync.localObject=Vietinis objektas
sync.remoteObject=Nutolęs objektas
sync.mergedObject=Apjungtas objektas
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją
sync.merge.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją
sync.error.usernameNotSet=Nenurodytas naudotojo vardas
@ -988,11 +988,11 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
styles.bibliography=Bibliografija
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių
styles.editor.warning.noItems=Zotero lange nepasirinkote nė vieno įrašo.
styles.editor.warning.parseError=Klaida apdorojant stilių:
styles.editor.warning.renderError=Klaida sukuriant citavimus ir bibliografiją:
styles.editor.output.individualCitations=Citavimas pavieniui
styles.editor.output.singleCitation=Citavimas bendrai (pirmoje padėtyje)
styles.preview.instructions=Zotero lange pažymėję vieną ar kelis įrašus, nuspauskite mygtuką „Atnaujinti“ tuomet galėsite peržiūrėti, kaip tie įrašai atrodys pritaikius įdiegtus CSL citavimo stilius.

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt enkeltstående notat">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Alle woorden (Elke Eerste Letter)">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Eerste woord (van een zin)">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Draai Voor-/Achter- namen om">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nieuwe aantekening">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe zelfstandige aantekening">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Store bokstavar etter setningsreglar">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nytt notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt notat">

View file

@ -81,7 +81,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Wyszukiwanie">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Bufor wyszukiwań typu &quot;full-text&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Bufor wyszukiwań pełnotekstowych">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indeksowanie plików PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statystyki indeksowania">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Opis">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nazwa">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Silnik wyszukiwania rozszerza możliwości menu wyszukiwania w panelu informacji. Włączając silniki wyszukiwania na poniższej liście, zostaną one dodane do rozwijanego i mogą zostać użyte do wyszukiwania zasobów z twojej biblioteki w sieci internet.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Aby dodać silnik wyszukiwania, którego nie ma na liście, odwiedź określony silnik wyszukiwania w przeglądarce i wybierz 'Dodaj' na pasku wyszukiwania Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Aby dodać silnik wyszukiwania, którego nie ma na liście, odwiedź określony silnik wyszukiwania w przeglądarce i wybierz &quot;Dodaj&quot; na pasku wyszukiwania Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Przywróć domyślne">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Kodowanie znaków">
@ -177,7 +177,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Miejsce przechowywania:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Użyj katalogu profilu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Określ katalog:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Wyświetl katalog bazy danych">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Katalog podstawowy załączników">
@ -188,9 +188,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Konserwacja bazy danych">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Sprawdź spójność bazy danych">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Resetuj translatory i style...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetuj translatory...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetuj style...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Przywróć translatory i style...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Przywróć translatory...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Przywróć style...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Logowanie informacji debugowania">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Informacje debugowania mogą pomóć programistom Zotero wykryć problemy w Zotero. Zapisywanie informacji debugowania spowalnia pracę Zotero, więc zwykle powinno sie zostawić tą opcję wyłączoną, chyba że programista Zotero zażądał takiej informacji.">

View file

@ -26,14 +26,14 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instrukcją aktualizacji">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "przed kontynuacją.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Proszę poczekać na zakończenie procesu aktualizacji. Może to potrwać kilka minut.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Baza danych Zotero została zaktualizowana.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Baza danych Zotero została pomyślnie zaktualizowana.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Przejrzyj">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "opis zmian,">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aby zobaczyć nowości w tej wersji.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Dodaj zaznaczenie do notatki Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Utwórz element Zotero i notatkę z zaznaczenia">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Zapisz odsyłacz jako element Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Zapisz odnośnik jako element Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Zapisz obraz jako element Zotero">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informacje">
@ -86,7 +86,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Dołącz odnośnik do URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odsyłacz do pliku...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odnośnik do pliku...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Przywróć do biblioteki">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj zaznaczony element">
@ -112,7 +112,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportuj bibliotekę">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Skanowanie RTF...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Utwórz oś czasową">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ustawienia">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Ustawienia...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Wsparcie i dokumentacja">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero - informacje">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Wyszukiwanie zaawansowane">
@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Jak w zdaniu">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamień imię i nazwisko">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka">
@ -157,7 +159,7 @@
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Wyszukiwanie">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Zaznacz elementy">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Zaznacz elementy, które chcesz dodać do biblioteki">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Zaznacz elementy, które chcesz dodać do twojej biblioteki">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Anuluj">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
@ -172,7 +174,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drukuj">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Ustawienia dokumentu">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Dodaj/Edytuj odnośnik bibliograficzny">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Dodaj/Edytuj cytowanie">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edytuj bibliografię">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Szybkie formatowanie cytowania">
@ -207,13 +209,13 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Wyróżnij tekst">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Zdejmij wyróżnienie">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Wyświetl prośby jako:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Wyświetl cytowania jako:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Przypis dolny">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Przypis końcowy">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Używany format:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone przez programy Microsoft Word i LibreOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane. Z powodów zgodności, cytowania nie mogą być wstawiane do przypisów dolnych i przypisów końcowych, jeśli ta opcja jest wybrana.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatycznie skróć tytuły czasopism">
@ -235,7 +237,7 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Poniższa etykieta w twojej bibliotece Zotero jest zbyt długa, aby ją zsynchornizować z serwerem:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronizowane etykiety muszą być krótsze niż 256 znaków.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Możesz podzielić etykietę na kilka, edytować ręcznie aby ją skrócić lub też po prostu usunąć.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Możesz podzielić etykietę na kilka, edytować ręcznie aby ją skrócić lub też po prostu usunąć.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Podziel">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Podziel na ">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "znaku">
@ -266,7 +268,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Niepewne cytowania">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Zmapowane cytowania">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Wstęp">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero potrafi automatycznie wydobyć i przeformatować cytowania oraz wstawić bibliografię do plików w formacie RTF. Aby rozpocząć, wybierz poniżej plik RTF.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero potrafi automatycznie wydobyć i przeformatować cytowania oraz wstawić bibliografię do plików w formacie RTF. Usługa skanowania plików RTF wspiera obecnie cytowania w następujących sposobach formatowania:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Aby rozpocząć, wybierz poniżej plik wejściowy w formacie RTF oraz plik wyjściowy:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Skanowanie cytowań">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero skanuje twój dokument w poszukiwaniu cytowań, prosimy o cierpliwość.">
@ -285,7 +287,7 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w panelu Wyszukiwania w ustawieniach Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Dołącz odnośnik do URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Odnośnik:">

View file

@ -46,7 +46,7 @@ general.open=Otwórz %S
general.enable=Włącz
general.disable=Wyłącz
general.remove=Usuń
general.reset=Resetuj
general.reset=Przywróć
general.hide=Ukryj
general.quit=Wyjdź
general.useDefault=Użyj domyślnych
@ -96,9 +96,9 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=Nie można połączyć się z repozytorium
attachmentBasePath.selectDir=Wybierz katalog podstawowy
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potwierdź nowy katalog podstawowy
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Zmień ustawienie katalogu podstawowego
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=W nowym katalogu podstawowym znaleziono jeden istniejący załącznik.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=W nowym katalogu podstawowym znaleziono %S istniejących załączników.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Zmień katalog podstawowy
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Przywróć absolutne ścieżki
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
@ -197,7 +197,7 @@ pane.items.loading=Wczytywanie listy elementów...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Więcej kolumn
pane.items.columnChooser.secondarySort=Sortowanie drugorzędowe (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero nie rozpoznaje wprowadzonego URI. Proszę sprawdzić adres i spróbować ponownie.
pane.items.attach.link.uri.file=Aby dołączyć odsyłacz do pliku, użyj proszę "%S".
pane.items.attach.link.uri.file=Aby dołączyć odnośnik do pliku, użyj proszę "%S".
pane.items.trash.title=Przenieś do Kosza
pane.items.trash=Czy na pewno przenieść zaznaczony element do Kosza?
pane.items.trash.multiple=Czy na pewno przenieść zaznaczone elementy do Kosza?
@ -477,7 +477,7 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
save.link=Zapisywanie odnośnika...
save.link.error=Podczas zapisywania tego odsyłacza wystąpił błąd.
save.link.error=Podczas zapisywania tego odnośnika wystąpił błąd.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
@ -509,10 +509,10 @@ db.dbRestored=Baza danych Zotero "%1$S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nDane
db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPróba odtworzenia danych z ostatniej utworzonej kopii zapasowej nie powiodła się.\nUtworzono nowy plik bazy danych. Uszkodzony plik został zapisany w katalogu Zotero.
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy.
db.integrityCheck.dbRepairTool=Możesz użyć narzędzia naprawy bazy danych na http://zotero.org/utils/dbfix, aby spróbować skorygować te błędy.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero może spróbować naprawić te błędy.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Należy uruchomić ponownie %S .
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Należy uruchomić ponownie %S.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Napraw błędy i uruchom ponownie %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Błędy w twojej bazie danych Zotero zostały naprawione.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Nie można było naprawić błędów w twojej bazie danych.
@ -521,22 +521,22 @@ db.integrityCheck.reportInForums=Możesz przesłać opis tego problemu na Forum
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
zotero.preferences.update.error=Błąd
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Otwieraj PDFy i i inne pliki za pomocą %S jeśli to możliwe.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nie znaleziono resolwerów
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S resolwer
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S resolwery(ów)
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Otwieraj PDFy i i inne pliki za pomocą %S jeśli to możliwe
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nie znaleziono usług
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Znaleziono %S usługi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Znaleziono %S usług
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Czy usunąć pliku załączników na serwerach Zotero?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jeśli planujesz używać protokołu WebDAV do synchronizacji plików, a wcześniej synchronizowałeś swoje pliki załączników w "Mojej bibliotece" na serwery Zotero, możesz usunąć te pliki z serwerów Zotero aby uzyskać więcej przestrzeni przechowywania dla grup.\n\nMożesz też usunąć pliki później za pomocą ustawień swojego konta na zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Usuń pliki teraz
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nie usuwaj
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Przed użyciem opcji przywracania należy podać nazwę użytkownika i hasło w zakładce %$.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Wszystkie dane w tej kopii Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi należącymi do użytkownika '%S' na serwerze Zotero.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Wszystkie dane w tej kopii Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi należącymi do użytkownika "%S" na serwerze Zotero.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Zastąp lokalne dane
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox musi być uruchomiony ponownie aby zakończyć proces przywracania.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Wszystkie dane należące do użytkownika '%S' na serwerze Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi z tej kopii Zotero.\n\nW zależności od rozmiaru twojej biblioteki, może nastąpić przerwa zanim twoje dane będą dostępne na serwerze.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Wszystkie dane należące do użytkownika "%S" na serwerze Zotero zostaną usunięte i zastąpione danymi z tej kopii Zotero.\n\nW zależności od rozmiaru twojej biblioteki, może nastąpić przerwa zanim twoje dane będą dostępne na serwerze.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Zastąp dane na serwerze
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Cała historia synchronizacji plików będzie wyczyszczona.\n\nWszystkie lokalne załączniki plików, które nie istnieją na serwerze przechowywania będą przesłane podczas następnej synchronizacji.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Odbuduj indeks
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Czy chcesz odbudować cały indeks? Może to potrwać chwilę.\n\nAby zindeksować elementy, które nie zostały jeszcze zindeksowane, użyj %S.
@ -567,22 +567,22 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiow
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=W przypadku stylów bibliograficznych możesz skopiować cytowania lub przypisy wciskając %S lub przytrzymując klawisz Shift przed ich przeciągnięciem.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalacja zakończona powodzeniem.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalacja nie może być ukończona z powodu błędu. Proszę upewnić się, że %1$S jest zamknięty i ponownie uruchomić %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Dodatek %S jest już zainstalowany.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Dodatek %S nie jest aktualnie zainstalowany.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Zainstaluj dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Zainstaluj ponownie dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instalowanie %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S nie jest zgodny z wersjami %3$S wcześniejszymi niż %4$S. Proszę usuń %3$S lub pobierz najnowszą wersję z %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S wymaga do uruchomienia %3$S %4$S lub nowszej wersji. Pobierz proszę najnowszą wersję %3$S z %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj styl
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Przywróć translatory i style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetuj translatory
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Przywróć translatory
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory zostaną utracone.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetuj style
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Przywróć style
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane style zostaną utracone.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Informacja debugowania została wysłana.
@ -612,8 +612,8 @@ quickSearch.mode.titleCreatorYear=Tytuł, Twórca, Rok
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Wszystkie pola i etykiety
quickSearch.mode.everything=Wszystko
advancedSearchMode=Wyszukiwanie zaawansowane - naciśnij Enter, by rozpocząć wyszukiwanie
searchInProgress=Trwa wyszukiwanie... Proszę czekać.
advancedSearchMode=Wyszukiwanie zaawansowane — naciśnij Enter aby rozpocząć wyszukiwanie.
searchInProgress=Trwa wyszukiwanie — proszę czekać.
searchOperator.is=jest
searchOperator.isNot=nie jest
@ -684,7 +684,7 @@ report.notes=Notatki:
report.tags=Etykiety:
annotations.confirmClose.title=Usuwanie adnotacji
annotations.confirmClose.body=Czy na pewno chcesz usunąć tę adnotację?\n\nCała zawartość adnotacji zostanie utracona.
annotations.confirmClose.body=Cała zawartość adnotacji zostanie utracona.
annotations.close.tooltip=Usuń adnotację
annotations.move.tooltip=Przenieś adnotację
annotations.collapse.tooltip=Zwiń adnotację
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje
integration.missingItem.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale usuwając element z bibliografii.
integration.removeCodesWarning=Usunięcie kodów pól spowoduje, że Zotero nie będzie w stanie zaktualizować odnośników oraz bibliografii w tym dokumencie. Czy jesteś pewien, że chcesz kontynuować?
integration.upgradeWarning=Twój dokument musi zostać na stałe zaktualizowany aby mógł współpracować z Zotero 2.0b7 lub nowszym. Zaleca się wykonanie kopii zapasowej. Czy chcesz kontynuować?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Twój dokument został utworzony z użyciem nowszej wersji Zotero (%1$S) niż obecnie zainstalowana wersja (%2$S). Proszę uaktualnij Zotero przed edycją tego dokumentu.
integration.corruptField=Kod pola Zotero odpowiadający temu odnośnikowi, dzięki któremu Zotero jest w stanie powiązać ten odnośnik z pozycją w bibliotece, został uszkodzony. Czy chcesz ponownie wybrać element?
integration.corruptField.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale potencjalnie usuwając element z bibliografii.
integration.corruptBibliography=Kod pola Zotero dla bibliografii jest uszkodzony. Czy chcesz usunąć ten kod pola i wygenerować nową bibliografię?
@ -770,33 +770,33 @@ sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj
sync.localObject=Obiekt lokalny
sync.remoteObject=Obiekt zdalny
sync.mergedObject=Złączony obiekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Użyj wersji lokalnych dla wszystkich pozostałych konfliktów.
sync.merge.resolveAllRemote=Użyj wersji zdalnych dla wszystkich pozostałych konfliktów.
sync.error.usernameNotSet=Nie podano nazwy użytkownika
sync.error.usernameNotSet.text=W celu synchronizacji z serwerem Zotero musisz podać w ustawieniach Zotero swoją nazwę użytkownika i hasło używane w serwisie zotero.org.
sync.error.passwordNotSet=Nie podano hasła
sync.error.invalidLogin=Błędna nazwa użytkownika lub hasło
sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje informacje logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero.
sync.error.invalidLogin.text=Serwer synchronizacji Zotero nie zaakceptował twojej nazwy użytkownika i hasła.\n\nProszę sprawdź, czy twoje dane logowania zostały poprawnie wpisane w ustawieniach synchronizacji Zotero.
sync.error.enterPassword=Proszę podać hasło.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania.
sync.error.checkMasterPassword=Jeśli używasz hasła głównego w %S upewnij się, że zostało ono wprowadzone poprawnie.
sync.error.corruptedLoginManager=Może to być także spowodowane uszkodzoną bazą danych haseł %1$S. Aby sprawdzić, zamknij %1$S, usuń plik signons.sqlite ze swojego katalogu profilu %1$S, a następnie ponownie wprowadź swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.error.corruptedLoginManager=Może to być także spowodowane uszkodzoną bazą danych haseł %1$S. Aby to sprawdzić, zamknij %1$S, usuń plik signons.sqlite ze swojego katalogu profilu %1$S, a następnie wprowadź ponownie swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nie może uzyskać dostępu do twoich danych logowania, prawdopodobnie z powodu uszkodzonej bazy danych haseł %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zamknij %1$S, usuń plik signons.sqlite z twojego katalogu profilu %2$S, a następnie wprowadź ponownie swoje dane logowania Zotero w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zostero.
sync.error.syncInProgress=Synchronizacja jest aktualnie w trakcie.
sync.error.syncInProgress.wait=Poczekaj na zakończenie poprzedniej synchronizacji albo uruchom ponownie %S.
sync.error.writeAccessLost=Nie masz już uprawnień zapisu do grupy Zotero "%S", a więc dodane lub edytowane elementy nie mogą zostać zsynchronizowane z serwerem.
sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zostanie przywrócona do stanu na serwerze, a lokalne zmiany pozycji oraz plików zostaną usunięte.
sync.error.groupWillBeReset=Jeżeli będziesz kontynuować, twoja kopia grupy zostanie przywrócona do stanu jak na serwerze, a lokalne zmiany elementówi oraz plików zostaną utracone.
sync.error.copyChangedItems=Jeżeli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów w inne miejsce lub chcesz poprosić administratora grupy o prawo do zapisu, anuluj teraz synchronizację.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji.
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie..
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie.
sync.error.invalidClock=Zegar systemowy jest ustawiony na nieprawidłowy czas. Aby zsynchronizować dane z serwerem Zotero należy skorygować ustawienie czasu.
sync.error.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL
sync.error.checkConnection=Błąd połączenia z serwerem. Sprawdź swoje połączenie internetowe.
sync.error.emptyResponseServer=Pusta odpowiedź z serwera.
sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku '%S' zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero.
sync.error.invalidCharsFilename=Nazwa pliku "%S" zawiera nieprawidłowe znaki.\n\nZmień nazwę pliku, a następnie spróbuj ponownie. Jeśli zmienisz nazwę pliku za pomocą systemu, będzie trzeba ponownie połączyć ją z elementem w Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Ta baza danych Zotero była ostatnio synchronizowana z innego konta zotero.org (%1$S) niż obecnie używane (%2$S).
sync.localDataWillBeCombined=Jeśli będziesz kontynuować, lokalne dane Zotero zostaną połączone z danymi z konta "%S" przechowywanymi na serwerze.
@ -805,13 +805,13 @@ sync.avoidCombiningData=Aby zapobiec połączeniu lub utracie danych, przywróć
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Jeśli będziesz kontynuować, grupy lokalne, również te ze zmienionymi elementami, będą usunięte i zastąpione grupami z konta "%1$S".\n\nAby zapobiec utracie zmian w grupach, upewnij się że dokonana została najpierw synchronizacja z kontem "%2$S" zanim dokonasz synchronizacji z kontem "%1$S".
sync.conflict.autoChange.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej lokalnie usuniętych elementów "%S" Zotero zostało zdalnie zmodyfikowanych.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.autoChange.log=Od czasu ostatniej synchronizacji Zotero %S został zmieniony zarówno lokalnie, jak i zdalnie:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Zachowano wersje zdalne.
sync.conflict.remoteVersionKept=Zachowano wersję zdalną.
sync.conflict.localVersionsKept=Zachowano wersje lokalne.
sync.conflict.localVersionKept=Zachowano wersję lokalną.
sync.conflict.recentVersionsKept=Zachowano najnowsze wersje.
sync.conflict.recentVersionKept=Zachowano najnowszą wersję '%S'.
sync.conflict.recentVersionKept=Zachowano najnowszą wersję "%S".
sync.conflict.viewErrorConsole=Zobacz konsolę błędów %S, aby przejżeć pełną listę zmian.
sync.conflict.localVersion=Lokalna wersja: %S
sync.conflict.remoteVersion=Zdalna wersja: %S
@ -820,8 +820,8 @@ sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji elementy w kolekcji "%S" zostały dodane i/lub usunięte na różnych komputerach. Następujące elementy zostały dodane do kolekcji:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Od czasu ostatniej synchronizacji jeden lub więcej znaczników zostało dodanych i/lub usuniętych z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Od czasu ostatniej synchronizacji znacznik "%S" został dodany i/lub usunięty z elementów na różnych komputerach.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.tag.addedToRemote=Dodano do następujących elementów zdalnych:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Dodano do następujących elementów lokalnych:
sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w różnych miejscach.
sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w różnych miejscach.
@ -834,7 +834,7 @@ sync.status.loggingIn=Logowanie do serwera synchronizacji
sync.status.gettingUpdatedData=Odbieranie zaktualizowanych danych z serwera synchronizacji
sync.status.processingUpdatedData=Przetwarzanie zaktualizowanych danych
sync.status.uploadingData=Wysyłanie danych na serwer synchronizacji
sync.status.uploadAccepted=Wysyłanie zaakceptowane \— oczekiwanie na serwer synchronizacji
sync.status.uploadAccepted=Wysyłanie zaakceptowane — oczekiwanie na serwer synchronizacji
sync.status.syncingFiles=Synchronizowanie plików
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nowe: synchronizacja zawartości pełnotekstowej
@ -855,23 +855,23 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfiguracja serwera zweryfikowana.
sync.storage.fileSyncSetUp=Ustawienia synchronizacji plików zdefiniowano pomyślnie.
sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.default=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli ten błąd się powtarza, uruchom ponownie %S i/lub komputer i spróbuj ponownie. Jeśli ten błąd nadal się powtarza, wyślij raport błędu z podaniem identyfikatora błędu (ID) do nowego wątku na forum Zotero.
sync.storage.error.defaultRestart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli ten błąd się powtarza, wyślij raport błędu z podaniem identyfikatora błędu (Report ID) do nowego wątku na forum Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera.
sync.storage.error.verificationFailed=Weryfikacja %S nie powiodła się. Sprawdź swoje ustawienia synchronizacji plików w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku "%S" w katalogu danych Zotero.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Błąd tworzenia pliku "%S".\n\nZobacz http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames, aby uzyskać więcej informacji.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nie masz już prawa modyfikowania plików w grupie '%S', w związku z czym pliki które dodałeś lub zmieniłeś nie mogą być zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nie masz już prawa modyfikowania plików w grupie "%S", w związku z czym pliki które dodałeś lub zmieniłeś nie mogą być zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jeśli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów i plików w inne miejsce, anuluj teraz synchronizację.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się.
sync.storage.error.directoryNotFound=Nie znaleziono katalogu
sync.storage.error.doesNotExist=%S nie istnieje.
sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.default=Wystąpił błąd podczas synchronizacji plików z użyciem WebDAV. Proszę spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli ten błąd się powtarza, sprawdź swoje ustawienia serwera WebDAV w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Wystąpił błąd podczas synchronizacji plików z użyciem WebDAV. Proszę uruchomić ponownie %S i spróbować synchronizacji jeszcze raz.\n\nJeśli ten błąd się powtarza, sprawdź swoje ustawienia serwera WebDAV w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Proszę wprowadzić URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serwer WebDAV nie zaakceptował podanych przez ciebie nazwy użytkownika i hasła.
@ -880,20 +880,20 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Przesyłanie plików nie powiodło s
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Błąd certyfikatu SSL podczas łączenia z %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL podczas łączenia z %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Wczytaj swój URL WebDAV w przeglądarce aby uzyskać więcej informacji.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Błąd konfiguracji serwera WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Twój serwer WebDAV zwrócił błąd wewnętrzny.
sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem proxy, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające/firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci.
sync.storage.error.zfs.restart=Wystąpił błąd synchronizacji plików. Proszę uruchomić ponownie %S i/lub komputer i spróbować synchronizacji ponownie.\n\nJeśli błąd się powtarza, być może masz problem z twoim komputerem lub siecią: oprogramowaniem zabezpieczającym, serwerem proxy, VPN itp. Spróbuj wyłączyć aktywne oprogramowanie zabezpieczające lub firewall. Jeśli używasz laptopa, spróbuj synchronizacji z innej sieci.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Masz zbyt dużo wysyłań w kolejce. Proszę spróbuj ponownie za %S minut.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy '%S' został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy "%S" został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Właściciel grupy może zwiększyć pojemność przechowywania dla grupy w sekcji ustawień na zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Plik '%S' przekroczy rozmiar dostępny dla ciebie do przechowywania plików Zotero (Zotero File Storage)
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Plik "%S" przekroczy rozmiar dostępnej dla ciebie przestrzeni do przechowywania plików Zotero
sync.longTagFixer.saveTag=Zapisz etykietę
sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykiety
@ -936,7 +936,7 @@ rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik
rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano)
file.accessError.theFile=Plik '%S'
file.accessError.theFile=Plik "%S"
file.accessError.aFile=Plik
file.accessError.cannotBe=nie może zostać
file.accessError.created=utworzony
@ -966,13 +966,13 @@ locate.internalViewer.tooltip=Otwórz plik w tej aplikacji
locate.showFile.label=Pokaż plik
locate.showFile.tooltip=Otwórz katalog w którym znajduje się ten plik
locate.libraryLookup.label=Wyszukiwanie
locate.libraryLookup.tooltip=Wyszukaj ten element używając wybranego resolwera OpenURL
locate.libraryLookup.tooltip=Wyszukaj ten element używając wybranej usługi OpenURL
locate.manageLocateEngines=Zarządzanie silnikami wyszukiwania...
standalone.corruptInstallation=Twoja instalacja samodzielnego programu Zotero jest prawdopodobnie uszkodzona z powodu nieprawidłowej automatycznej aktualizacji. Mimo tego Zotero może działać, jednak aby uniknąć potencjalnych błędów, proszę jak najszybciej pobrać najnowszą wersję samodzielnego programu Zotero ze strony http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się
standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". Może on być niezgodny z tą wersją samodzielnego programu Zotero.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning=Wygląda na to, że Zotero został uruchomiony z konta administratora systemu. Jest to niebezpieczne i może spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie Zotero w przyszłości, jeśli zostanie uruchomiony z twojego konta użytkownika.\n\nJeśli chcesz zainstalować automatyczne uaktualnienie, zmodyfikuj uprawnienia katalogu z programem Zotero tak, aby mieć prawo zapisu w tym katalogu ze swojego konta użytkownika.
standalone.rootWarning.exit=Wyjście
standalone.rootWarning.continue=Kontynuuj
standalone.updateMessage=Dostępna jest zalecana aktualizacja, ale nie masz uprawnień do jej zainstalowania. Aby dokonać automatycznej aktualizacji, zmodyfikuj uprawnienia katalogu, w którym znajduje się program Zotero, tak aby mieć w nim prawo zapisu.

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Arquivos e Pastas">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Atalhos">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gerenciador dos mecanismos de pesquisa de artigos">
@ -201,6 +201,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir editor de estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir visualização de estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Abrir about:memory">

View file

@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "antes de continuar">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, aguarde o término do processo de atualização. Isso pode levar alguns minutos.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Seu banco de dados Zotero foi atualizado com sucesso.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, leia">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, veja">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "o registro de mudanças">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para descobrir o que há de novo.">
@ -60,8 +60,8 @@
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adicionado em">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de adição">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificação">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Localização no arquivo">
@ -86,19 +86,19 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar endereço para URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link ao arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item selecionado">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Fundir ítens...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para a biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Fundir itens...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Escolha a versão do ítem para usar como elemento principal:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Selecione campos para evitar outras versões do ítem:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Confirmar">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item da página corrente">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item segundo identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item de página Web a partir da página atual">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item(ns) segundo identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Iniciais Em Maiúsculo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúscula no início da frase">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota standalone">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Criar
general.delete=Remover
general.moreInformation=Mais informação
general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
general.open=Open %S
general.open=Abrir %S
general.enable=Habilitar
general.disable=Desabilitar
general.remove=Remover
@ -162,7 +162,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova pesquisa salva
pane.collections.savedSearchName=Digite um nome para essa pesquisa salva:
pane.collections.rename=Renomear coleção:
pane.collections.library=Minha biblioteca
pane.collections.groupLibraries=Agrupar bibliotecas
pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas do grupo
pane.collections.trash=Lixeira
pane.collections.untitled=Sem título
pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção
@ -185,9 +185,9 @@ pane.tagSelector.rename.title=Renomear marcador.
pane.tagSelector.rename.message=Por favor, digite um novo nome para este marcador.\n\nO marcador será alterado em todos os itens associados.
pane.tagSelector.delete.title=Excluir marcador
pane.tagSelector.delete.message=Tem certeza de que deseja excluir este marcador?\n\nO marcador será removido de todos os itens.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 marcadores selecionados.
pane.tagSelector.numSelected.none=Nenhuma etiqueta selecionada
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marcador selecionado
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcadores selecionados
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas selecionadas
pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores designada.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Você pode adicionar essa etiqueta para selecionar itens pressionando a tecla $NUMBER do teclado.
@ -196,19 +196,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Até %S etiquetas em cada biblioteca podem ter cores des
pane.items.loading=Carregando lista de itens...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Mais Colunas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Classificação secundária (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=O Zotero não reconheceu a URI que você digitou. Por favor, verifique o endereço e tente novamente.
pane.items.attach.link.uri.file=Para anexar um link a um arquivo, por favor use “%S”.
pane.items.trash.title=Mover para a Lixeira
pane.items.trash=Tem certeza de que deseja mover o item selecionado para a Lixeira?
pane.items.trash.multiple=Tem certeza de que deseja mover os itens selecionados para a Lixeira?
pane.items.delete.title=Excluir
pane.items.delete=Tem certeza de que deseja excluir o item selecionado?
pane.items.delete.multiple=Tem certeja de que deseja excluir os itens selecionados?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=Remover da coleção
pane.items.remove=Tem certeza que deseja remover o item selecionado dessa coleção?
pane.items.remove.multiple=Você está certo de que deseja remover os itens selecionados dessa coleção?
pane.items.menu.remove=Remover item da coleção...
pane.items.menu.remove.multiple=Remover itens da coleção...
pane.items.menu.moveToTrash=Mover Item para a lixeira...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover itens para a lixeira
pane.items.menu.export=Exportar item selecionado...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=Criar item no nível acima do item selecionado
pane.items.menu.createParent.multiple=Criar itens no nível acima dos itens selecionados
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear arquivo a partir dos metadados do item no nível acima
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renomear arquivos a partir dos metadados do item no nível acima
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.showItemInLibrary=Exibir item na biblioteca
pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta para %S e %S
@ -276,9 +276,9 @@ pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools não está instalado
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas PDF no painel de Busca das preferências do Zotero.
pane.item.attachments.filename=Nome do arquivo
pane.item.noteEditor.clickHere=clique aqui
pane.item.tags.count.zero=%S marcadores:
pane.item.tags.count.zero=%S etiquetas:
pane.item.tags.count.singular=%S marcador:
pane.item.tags.count.plural=%S marcadores:
pane.item.tags.count.plural=%S etiquetas:
pane.item.tags.icon.user=Marcador do usuário
pane.item.tags.icon.automatic=Marcador automático
pane.item.related.count.zero=%S relacionado:
@ -331,7 +331,7 @@ itemFields.dateAdded=Data de adição
itemFields.dateModified=Data de modificação
itemFields.source=Fonte
itemFields.notes=Notas
itemFields.tags=Marcadores
itemFields.tags=Etiquetas
itemFields.attachments=Anexos
itemFields.related=Relatar
itemFields.url=URL
@ -566,13 +566,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para estilos bibliográficos, você pode copiar citações ou notas de rodapé apertando %S ou arrastando os ítens segurando a tecla SHIFT.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalação foi concluída com sucesso.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Um erro não permitiu que a instalação fosse completada. Por favor, certifique-se que %1$S está fechado, e então reinicie %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=O suplemento %S está instalado.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=O suplemento %S não está instalado.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Instalar o suplemento $S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstalar o suplemento $S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instalando %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@ -681,7 +681,7 @@ citation.notes=Notas
report.title.default=Relatório Zotero
report.parentItem=Item no nível acima:
report.notes=Notas:
report.tags=Marcadores
report.tags=Etiquetas:
annotations.confirmClose.title=Tem certeza de que deseja fechar esta anotação?
annotations.confirmClose.body=Todo o texto será perdido.
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em
integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia.
integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar?
integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Esse documento foi criado em uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a atualmente instalada (%2$S). Por favor, atualize o Zotero antes de editar esse documento.
integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente?
integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia.
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia?
@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Remover grupos e sincronização
sync.localObject=Objeto local
sync.remoteObject=Objeto remoto
sync.mergedObject=Objeto mesclado
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Use a versão local para todos os demais conflitos.
sync.merge.resolveAllRemote=Use a versão remota para todos os demais conflitos.
sync.error.usernameNotSet=Nome de usuário não configurado
@ -896,7 +896,7 @@ sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capaci
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=O arquivo '%S' excederia seu espaço de armazenamento no Zotero
sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador
sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores
sync.longTagFixer.saveTags=Salvar etiquetas
sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador
proxies.multiSite=Multi-site
@ -988,11 +988,11 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clique aqui para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=O ícone do Zotero pode agora ser encontrado na barra de ferramentas do Firefox. Clique no ícone para abrir o Zotero, ou utilize o atalho %S em seu teclado.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.bibliography=Bibliografia
styles.editor.save=Salvar o estilo de citação
styles.editor.warning.noItems=Não foi selecionado nenhum item no Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
styles.editor.warning.renderError=Ocorreu um erro na geração de citações e bibliografia:
styles.editor.output.individualCitations=Citações individuais
styles.editor.output.singleCitation=Citação única (com a posição "primeira")
styles.preview.instructions=Selecione um ou mais itens no Zotero e pressione o botão "Atualizar" para ver como esses itens são carregados pelos estilos de citação CSL instalados.

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Litere de Titlu">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majusculă ca la propoziție">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Notă nouă">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Notă independentă nouă">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Каждое Слово с Заглавной">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Как в предложении">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Новая заметка">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Новая отдельная заметка">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Prvé Veľké">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Prvé veľké písmeno vo vete">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vymeniť meno/priezvisko">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Odstrániť skupiny a synchronizovať
sync.localObject=Miestny objekt
sync.remoteObject=Vzdialený objekt
sync.mergedObject=Zlúčený objekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Použite lokálnu verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.merge.resolveAllRemote=Použite vzdialenú verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.error.usernameNotSet=Nie je nastavené meno používateľa

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velike Začetnice">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Kot v stavku">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zamenjaj ime/priimek">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova opomba">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova samostojna opomba">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje
sync.localObject=Krajevni predmet
sync.remoteObject=Oddaljeni predmet
sync.mergedObject=Spojeni predmet
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Uporabi krajevno različico za vse preostale spore
sync.merge.resolveAllRemote=Uporabi oddaljeno različico za vse preostale spore
sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Величина слова у наслову">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостална белешка">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Engelsk Titelskrivning">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Vanlig versalisering">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skifta för-/efternamn">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny anteckning">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny fristående anteckning">

View file

@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Ta bort grupp och synkronisering
sync.localObject=Lokalt objekt
sync.remoteObject=Fjärrobjekt
sync.mergedObject=Ihopsatt objekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Använd den lokala versionen för alla kvarvarande konflikter
sync.merge.resolveAllRemote=Använd fjärrversionen för alla kvarvarande konflikter
sync.error.usernameNotSet=Användarnamn är inte valt

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "แบบชื่อเรื่อง">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "แบบประโยค">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "หมายเหตุใหม่">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "หมายเหตุแบบสแตนด์อะโลนใหม่">

View file

@ -92,8 +92,8 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Seçili Eseri Çoğalt">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Eserleri Birleştir...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Eserin hangi sürümünün asıl eser olarak kullanılacağını seç:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Eserin diğer sürümlerinden hangi alanların tutulacağını seç:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Eserin hangi versiyonunun asıl eser olarak kullanılacağını seç:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Eserin diğer versiyonlarından hangi alanların tutulacağını seç:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Yeni Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Başka türler">
@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Başlık Biçimi">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Cümle Biçimi">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "İlk ve Soyadları Takas Et">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Yeni Not">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not">

View file

@ -339,7 +339,7 @@ itemFields.rights=Telif
itemFields.series=Dizi
itemFields.volume=Cilt
itemFields.issue=Sayı
itemFields.edition=Edisyon
itemFields.edition=Baskı
itemFields.place=Yayın Yeri
itemFields.publisher=Yayıncı
itemFields.pages=Sayfa
@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşitle
sync.localObject=Yerel Nesne
sync.remoteObject=Uzak Nesne
sync.mergedObject=Nesneyi Birleştir
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel versiyonu kullan
sync.merge.resolveAllRemote=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki versiyonu kullan
sync.error.usernameNotSet=Kullanıcı adı yok
@ -806,15 +806,15 @@ sync.localGroupsWillBeRemoved2=Devam ederseniz, yerel gruplar, tüm değiştiril
sync.conflict.autoChange.alert=Son eşitlemeden beri, bir ya da birden çok, yerel olarak silinmiş Zotero %S'i uzaktan değiştirilmiş.
sync.conflict.autoChange.log=Bir Zotero %S'i son eşitlemeden beri hem yerel olarak hem uzakta değiştirilmiş.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Uzaktaki sürümler tutuldu.
sync.conflict.remoteVersionKept=Uzaktaki sürüm tutuldu.
sync.conflict.localVersionsKept=Yerel sürümler tutuldu.
sync.conflict.localVersionKept=Yerel sürüm tutuldu.
sync.conflict.recentVersionsKept=En yeni olan sürümler tutuldu.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Uzaktaki versiyonlar tutuldu.
sync.conflict.remoteVersionKept=Uzaktaki versiyon tutuldu.
sync.conflict.localVersionsKept=Yerel versiyonlar tutuldu.
sync.conflict.localVersionKept=Yerel versiyon tutuldu.
sync.conflict.recentVersionsKept=En yeni olan versiyonlar tutuldu.
sync.conflict.recentVersionKept=En yeni olan sürüm, '%S', tutuldu.
sync.conflict.viewErrorConsole=Bu değişikliklerin hepsini görebilmek için %S Hata Konsoluna bakanız.
sync.conflict.localVersion=Yerel sürüm: %S
sync.conflict.remoteVersion=Uzaktaki sürüm: %S
sync.conflict.localVersion=Yerel versiyon: %S
sync.conflict.remoteVersion=Uzaktaki versiyon: %S
sync.conflict.deleted=[silindi]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda aynı dermeye ait bir ya da birden çok Zotero eseri eklenmiş ya da kaldırılmış.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Son eşitlemeden beri, birden çok bilgisayarda '%S' dermesindeki Zotero eserleri eklenmiş ya da kaldırılmış. Aşağıdaki şu eserler dermeye eklenmiştir:
@ -825,8 +825,8 @@ sync.conflict.tag.addedToLocal=Bu, aşağıdaki yerel eserlere eklenmiştir:
sync.conflict.fileChanged=Şu dosya birden çok yerde değiştirilmiştir.
sync.conflict.itemChanged=Şu eser birden çok yerde değiştirilmiştir.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tutmak istediğiniz sürümü seçin, ve %S'yi tıklayın.
sync.conflict.chooseThisVersion=Bu sürümü seçin
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Tutmak istediğiniz versiyonu seçin, ve %S'yi tıklayın.
sync.conflict.chooseThisVersion=Bu versiyonu seç
sync.status.notYetSynced=Henüz eşitlenmedi
sync.status.lastSync=Son eşitleme:

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Кожне Слово з Заголовної Букви">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Як у реченні">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Поміняти місцями ім'я та прізвище">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова примітка">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова окрема примітка">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Viết hoa đầu từ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ghi chép Độc lập mới">

View file

@ -126,6 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "标题大写">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "句首大写">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "交换 首/尾 名称">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新建笔记">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建独立笔记">

View file

@ -573,8 +573,8 @@ zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=加载项 %S 现在未安装。
zotero.preferences.wordProcessors.install=安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=重新安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=安装 %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S 与 %4$S 之前的 %3$S 不兼容。请移除 %3$S或者从 %5$S 下载最新版本。
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S 需要 %3$S %4$S 或者更新的版本运行。请从 %5$S 下载最新版本的 %3$S。
zotero.preferences.styles.addStyle=添加样式
@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=移除群组和同步
sync.localObject=本地对象
sync.remoteObject=远程对象
sync.mergedObject=合并的对象
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=剩余的冲突项都采用本地版本
sync.merge.resolveAllRemote=剩余的冲突项都采用远程版本
sync.error.usernameNotSet=未设置用户名

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "進階">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "檔案與資料夾">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "快捷鍵">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "查詢">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "論文查詢引擎管理器">
@ -201,6 +201,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "提交到 Zotero 伺服器">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "開啟 about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "開啟文獻格式編輯器">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "預覽文獻格式">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "開啟 about:memory">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "刪除">
<!ENTITY zotero.general.ok "確定">
<!ENTITY zotero.general.cancel "取消">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.general.refresh "重新整理">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "另存新檔...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 錯誤報告">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "這可能包括無關於 Zotero 的訊息。">
@ -125,7 +125,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "轉換文字">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "標題大小寫">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "句首字母大小寫">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "互換西方語言方式的名/姓">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新增筆記">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新增獨立筆記">
@ -287,6 +289,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件檔不能被存到目前選定的文獻庫。這個項目會被改存到您的文獻庫。">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用這個功能,得先至 Zotero 的偏好設定之搜尋框,安裝 PDF 工具。">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "附加連結到 URI…">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "連結:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "標題:">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=建立
general.delete=刪除
general.moreInformation=更多資訊
general.seeForMoreInformation=更多資訊請看 %S。
general.open=Open %S
general.open=開啟 %S
general.enable=啟用
general.disable=停用
general.remove=移除
@ -196,19 +196,19 @@ tagColorChooser.maxTags=每一文獻庫至多 %S 個標籤能被指定顏色。
pane.items.loading=正載入項目清單…
pane.items.columnChooser.moreColumns=更多直欄
pane.items.columnChooser.secondarySort=第二排序 (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero無法辨識您所輸入的網址,請確認後重試。
pane.items.attach.link.uri.file=若要附加連結至檔案中,請使用"%S"
pane.items.trash.title=移到垃圾筒
pane.items.trash=確定要將所選項目移到垃圾筒?
pane.items.trash.multiple=確定要將所選眾項目移到垃圾筒?
pane.items.delete.title=刪除
pane.items.delete=確定要刪除所選項目嗎?
pane.items.delete.multiple=確定要刪除所選眾項目嗎?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=從文獻庫中移除
pane.items.remove=您確定要從文獻庫中移除所選項目嗎?
pane.items.remove.multiple=您確定要從文獻庫中移除所選項目嗎?
pane.items.menu.remove=從文獻庫中移除此項目...
pane.items.menu.remove.multiple=從文獻庫中移除此項目...
pane.items.menu.moveToTrash=將項目移到垃圾筒…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=將眾項目移到垃圾筒…
pane.items.menu.export=匯出項目…
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=建立上層(parent)項目
pane.items.menu.createParent.multiple=建立眾上層(parent)項目
pane.items.menu.renameAttachments=以上層屬性資料重新命名
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=以上層屬性資料重新命名
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.showItemInLibrary=於文獻庫中顯示此項目
pane.items.letter.oneParticipant=寄給 %S 的信件
pane.items.letter.twoParticipants=寄給 %S 及 %S 的信件
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=匯出格式
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=快速複製:按快鍵(%S複製所選參考文獻條到剪貼簿或者拖放項目到網頁的文字輸入區。
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=安裝成功
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=因錯誤發生而無法完成安裝,請確認 %1$S 已關閉,而後重新開啟 %2$S。
zotero.preferences.wordProcessors.installed=已經安裝 %S
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=未安裝 %S
zotero.preferences.wordProcessors.install=安裝 %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=重新安裝 %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=安裝 %S 中...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S 不相容於 %3$S 及舊過 %4$S 之版本,請移除 %3$S 版或從 %5$S 下載最新版本。
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S 需要 %3$S %4$S 或更新版本來執行,請由 %5$S 下載最新之 %3$S 版本。
zotero.preferences.styles.addStyle=新增樣式
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=引用文獻條中的 %1$S 項已不在 Zotero
integration.missingItem.description=按「否」會將包含此項目的引用文獻條的欄位碼刪除,保留引用文獻條的文字但會從參考文獻表中將它刪去。
integration.removeCodesWarning=移除欄位碼會使 Zotero 無法更新這個文件中的引用文獻條及參考文獻表。. 要繼續嗎?
integration.upgradeWarning=文件檔得升級才能使用 Zotero 2.1 或更新的版本。繼續之前最好先備份。要繼續嗎?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=您的文件由較Zotero (%2$S) 版本新的 (%1$S) 版本所建立請在編輯此文件前更新Zotero。
integration.corruptField=用來告訴 Zotero 這個引用文獻條在文獻庫中代表的那一個項目的 Zotero 欄位碼已損毀。要重選這個項目嗎?
integration.corruptField.description=按「否定」將刪除包含此項目的引用文獻條的欄位碼,保留引用文獻文字但可能將欄位碼由參考文獻表中刪除。
integration.corruptBibliography=參考文獻表的 Zotero 欄位碼已損毀。要 Zotero 清除這個欄位碼並產生一個新的參考文獻表嗎?
@ -770,8 +770,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=移除群組與同步
sync.localObject=本機的物件
sync.remoteObject=遠端的物件
sync.mergedObject=合併的物件
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.merge.resolveAllLocal=所有不同皆使用本機版本
sync.merge.resolveAllRemote=所有不同皆使用遠端版本
sync.error.usernameNotSet=沒有設定使用者名稱
@ -988,11 +988,11 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。
firstRunGuidance.toolbarButton.new=按此以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
styles.bibliography=參考文獻表
styles.editor.save=儲存文獻之樣式:
styles.editor.warning.noItems=未於Zotero中選取任何項目
styles.editor.warning.parseError=格式分析錯誤:
styles.editor.warning.renderError=錯誤建立引用及參考文獻:
styles.editor.output.individualCitations=單獨引用
styles.editor.output.singleCitation=單一引用(具position "first"者)
styles.preview.instructions=於Zotero中選取一個或多個項目並點擊"重新整理"鍵可檢視這些項目會如何由安裝好的文獻格式所呈現。