Merge locales from Transifex, though it's all Greek to me

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-01-30 04:36:08 -05:00
parent 7aff743da6
commit 9232dd5247
185 changed files with 1784 additions and 816 deletions

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Skrap">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "حذف">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Изтрива">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -1,14 +1,16 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecciona tot">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desselecciona tot">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecciona-ho tot">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Anul·la la selecció">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edita">
<!ENTITY zotero.general.delete "Suprimeix">
<!ENTITY zotero.general.ok "D'acord">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel·la">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe d'error de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Això pot incloure missatges no relacionats amb el Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Espereu mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "L&apos;informe d&apos;error ha estat enviat correctament.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de referència de l&apos;informe:">
@ -45,7 +47,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra els elements no arxivats">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipus d'element">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipus d'element">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Títol">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -285,8 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Els adjunts no es poden desar a la biblioteca seleccionada. Aquest element es desarà a la biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per utilitzar aquesta funció, primer cal instal·lar les eines de PDF en les preferències del Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Adjunta l'enllaç a l'URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Enllaç:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Títol:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Smazat">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Připojit odkaz na URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Odkaz:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Název:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citac
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Slet">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annullér">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero fejlrapport">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dette kan inkludere beskeder, som ikke har noget med Zotero at gøre.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter
firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klik her for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonet kan nu findes i Firefox-værktøjslinjen. Klik ikonet for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Löschen">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Abbrechen">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Fehlerbericht">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Unter Umständen sind Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Link zu einer URI anhängen">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titel:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -1,209 +1,209 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Προτιμήσεις Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Αρχικές">
<!ENTITY zotero.preferences.items "στοιχεία">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Ρυθμίσεις">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Γενικές">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Περιβάλλον χρήστη">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Φόρτωση του Zotero σε:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Πλαίσιο περιηγητή">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Διαχωρισμός καρτέλας">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Καρτέλα εφαρμογών">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Εικονίδιο γραμμής κατάστασης:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Κανένα">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Μέγεθος γραμματοσειράς:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Μικρό">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Μέσο">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Μεγάλο">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Μέγεθος γραμματοσειράς σημειώσεων:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Διάφορα">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Αυτόματος έλεγχος για ενημερωμένους μεταφραστές και στυλ">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Ενημέρωση τώρα">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Αναφέρετε προβληματικούς μεταφραστές ιστοτόπου">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Να επιτρέπεται στο zotero.org να προσαρμόσει το περιεχόμενο, βάσει της τρέχουσας έκδοσης του Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Αν ενεργοποιηθεί, η τρέχουσα έκδοση του Zotero θα συμπεριληφθεί στα αιτήματα HTTP προς το zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Χρήση του Zotero για λήψη αρχείων Bib Tex/RIS/Refer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Αυτόματη λήψη φωτογραφικού στιγμιότυπου όταν δημιουργείτε στοιχεία από ιστοσελίδες">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Αυτόματη προσάρτηση των συνοδευτικών αρχείων PDF και άλλων όταν αποθηκεύετε στοιχεία">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Αυτόματη επισήμανση των στοιχείων με λέξεις κλειδιά και κεφαλίδες θέματος">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Να απομακρύνονται αυτόματα από τον κάδο ανακύκλωσης στοιχεία που έχουν διαγραφεί για περισσότερο από">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "ημέρες πριν">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Ομάδες">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Όταν αντιγράφονται στοιχεία μεταξύ βιβλιοθηκών, να συμπεριλαμβάνονται:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "θυγατρικές σημειώσεις">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "θυγατρικά φωτογραφικά στιγμιότυπα και εισαγόμενα αρχεία">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "θυγατρικοί σύνδεσμοι">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "ετικέτες">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Αναζήτηση διακομιστών resolver">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Προσαρμογή...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Διακομιστή resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Έκδοσης:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Όνομα χρήστη:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Κωδικού:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Διακομιστής συγχρονισμού Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Δημιουργία λογαριασμού">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Χάσατε τον κωδικό;">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Αυτόματος συγχρονισμός">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Συγχρονισμός περιεχομένου πλήρους κειμένου">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Το Zotero μπορεί να συγχρονίσει με το zotero.org και άλλες συνδεδεμένες συσκευές, το πλήρους κειμένου περιεχόμενο των αρχείων μέσα στην βιβλιοθήκη σας Zotero, επιτρέποντας την εύκολη αναζήτηση των αρχείων σας οπουδήποτε κι αν είστε. Το περιεχόμενο πλήρους κειμένου των αρχείων σας δεν κοινοποιηθεί δημοσίως.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Σχετικά με τον συγχρονισμό">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Συγχρονισμός αρχείου">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Συγχρονισμός προσαρτημένων αρχείων στην Βιβλιοθήκη μου, χρησιμοποιώντας">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Συγχρονισμός προσαρτημένων αρχείων των ομαδικών βιβλιοθηκών χρησιμοποιώντας την αποθήκευση Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Λήψη αρχείων">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "την ώρα συγχρονισμού">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "εφόσον χρειάζεται">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Χρησιμοποιώντας την αποθήκευση Zotero συμφωνείτε ότι δεσμεύεστε από τους">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "όρους και τις προϋποθέσεις">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Οι λειτουργίες που ακολουθούν προορίζονται για χρήση μόνον σε σπάνιες, ειδικές συνθήκες και θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για λόγους γενικής επίλυσης προβλημάτων. Σε πολλές περιπτώσεις η επαναφορά των ρυθμίσεων προκαλεί επιπρόσθετα προβλήματα. Δείτε">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Συγχρονισμός ρυθμίσεων επαναφοράς">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "για περισσότερες πληροφορίες.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Πλήρης συγχρονισμός με τους διακομιστές του Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Συνένωση των τοπικών δεδομένων Zotero με εκείνα του διακομιστή συγχρονισμού, αγνοώντας το ιστορικό συγχρονισμού.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Αποκατάσταση από τον διακομιστή του Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Διαγραφή όλων των τοπικών δεδομένων Zotero και αποκατάστασή τους από τον διακομιστή συγχρονισμού.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Αποκατάσταση στον διακομιστή Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Διαγραφή όλων των δεδομένων στον διακομιστή και αντικατάστασή τους με τα τοπικά δεδομένα Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Μηδενισμός του ιστορικού συγχρονισμού αρχείων">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Έλεγχος του αποθηκευτικού διακομιστή για όλα τα τοπικά προσαρτημένα αρχεία.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Μηδενισμός/Επαναφορά">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Μηδενισμός...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Αναζήτηση">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Προσωρινή μνήμη πλήρους κειμένου">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Καταλογοποίηση PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Καταλογοποίηση στατιστικών">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Έχουν καταλογοποιηθεί:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Μερικά/Τμηματικά:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Εκτός καταλογοποίησης:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Λέξεις:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Μέγιστος αριθμός χαρακτήρων καταλογοποίησης ανά αρχείο:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Μέγιστος αριθμός σελίδων καταλογοποίησης ανά αρχείο: ">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Εξαγωγή">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Επιλογές παραπομπών">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Στις αναφορές να συμπεριλαμβάνονται τα URL έντυπων άρθρων">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Όταν επιλέγεται αυτή η λειτουργία το Zotero συμπεριλαμβάνει τις διευθύνσεις URL κατά την παράθεση άρθρων περιοδικών και εφημερίδων, μόνο αν στα άρθρα δεν ορίζεται το εύρος των σελίδων.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Γρήγορη αντιγραφή">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Αρχική μορφή προϊόντος/εξόδου:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Αντιγραφή ως HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Σημείωση: η μορφοποίηση εμπλουτισμένου κειμένου θα χαθεί στο Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ρυθμίσεις βάσει ιστοτόπου:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Περιοχή/Διαδρομή">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(π.χ. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Μορφή παραγόμενου αρχείου">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Απενεργοποίηση της Γρήγορης αντιγραφής όταν σύρονται περισσότερα από">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Παράθεση/Παραπομπή">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Στυλ">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Επεξεργαστές κειμένου">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Προς το παρόν δεν υπάρχουν εγκατεστημένα πρόσθετα επεξεργαστή κειμένου.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Λήψη πρόσθετων επεξεργαστή κειμένου...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Χρήση του κλασικού διαλόγου Προσθήκη παραπομπής">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Διαχειριστής στυλ">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Τίτλ">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Ενημερώθηκε">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Λήψη επιπλέον στυλ...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Πλήκτρα συντόμευσης">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Άνοιγμα/Κλείσιμο του πλαισίου Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Αποθήκευση στο Zotero (εικονίδιο γραμμής διεύθυνσης)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Εναλλαγή σε λειτουργία πλήρους οθόνης">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Εστίαση στο πλαίσιο Βιβλιοθηκών">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Γρήγορη αναζήτηση">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Δημιουργία Νέου στοιχείου">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Δημιουργία Νέας σημείωσης">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Εναλλαγή Επιλογέα ετικετών">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Αντιγραφή των επιλεγμένων παραπομπών στοιχείου στην προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Αντιγραφή των επιλεγμένων στοιχείων στην προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Οι αλλαγές εφαρμόζονται μόνον στα νέα παράθυρα">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Διαμεσολαβητές">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Επιλογές διαμεσολαβητή">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Το Zotero θα ανακατευθύνει τα αιτήματα μέσω των αποθηκευμένων διαμεσολαβητών. Δείτε την">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "τεκμηρίωση διαμεσολαβητών">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "για περισσότερες πληροφορίες.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Ενεργοποίηση της ανακατεύθυνσης διαμεσολαβητή">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Αυτόματη αναγνώριση διαμεσολαβημένων πόρων">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Να απενεργοποιείται η ανακατεύθυνση διαμεσολαβητή όταν η περιοχή μου περιέχει">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Προσαρμοσμένους διαμεσολαβητές">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Κεντρικό όνομα διακομιστή">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Σχήμα">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Αυτόματη συσχέτιση νέων διακομιστών">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Στο σχήμα διακομιστών σας, μπορείτε να χρησιμοποιείτε τις ακόλουθες μεταβλητές:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Το όνομα υπολογιστή για τον διαμεσολαβούμενο ιστότοπο (π.χ. www.zoter.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Η διαδρομή της διαμεσολαβούμενης σελίδας, χωρίς την πλάγια κάθετο στην αρχή (π.χ. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Η διαδρομή καταλόγου (π.χ. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Το όνομα αρχείου (π.χ. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Οποιοδήποτε αλφαριθμητικό">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Προχωρημένα">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Αρχεία και Φάκελοι">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Εντοπισμός">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Διαχειριστής Μηχανής Αναζήτησης Άρθρων">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Περιγραφή">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Όνομα">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Η Μηχανή Αναζήτησης επεκτείνει τις δυνατότητες της αναπτυσσόμενης λίστας Εντοπισμού, του πλαισίου Πληροφορίες. Ενεργοποιώντας τις Μηχανές Αναζήτησης στην λίστα που ακολουθεί, αυτές θα προστεθούν στην αναπτυσσόμενη λίστα και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για τον εντοπισμό πόρων από την βιβλιοθήκη σας στο web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Για να προσθέσετε μια Μηχανή Αναζήτησης που δεν υπάρχει στην λίστα, επισκεφθείτε την μηχανή αναζήτησης της αρεσκείας σας μέσα από τον περιηγητή σας και επιλέξτε &#34;Add&#34; μέσα από το μενού Εντοπισμού του Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Επαναφορά αρχικών ρυθμίσεων">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Κωδικοποίηση χαρακτήρων">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Εισαγωγή κωδικοποίησης χαρακτήρων">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Εμφάνιση της επιλογής κωδικοποίησης χαρακτήρων κατά την εξαγωγή">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Θέση Καταλόγου δεδομένων">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Χρήση του καταλόγου προφίλ">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Προσαρμοσμένος:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Επιλέξτε...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Εμφάνιση του Καταλόγου δεδομένων">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Το Zotero θα χρησιμοποιήσει σχετικές διαδρομές για τα συνδεδεμένα προσαρτήματα αρχείων εντός του καταλόγου βάσης του, επιτρέποντας την πρόσβαση προς αρχείων σε διαφορετικούς υπολογιστές, εφόσον η δομή των αρχείων μέσα στον κατάλογο βάσης παραμένει η ίδια.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Κατάλογος βάσης:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Επιλέξτε...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Επαναφορά σε απόλυτες διαδρομές...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Συντήρηση βάσης δεδομένων">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Έλεγχος της ακεραιότητας της βάσης δεδομένων">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Μηδενισμός/Επαναφορά μεταφραστών και στυλ...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Επαναφορά/Μηδενισμός μεταφραστών...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Επαναφορά/Μηδενισμός στυλ...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Καταγραφές αποσφαλμάτωσης αποτελεσμάτων">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Η έξοδος ή αποτέλεσμα προς αποσφαλμάτωση μπορεί να βοηθήσει τους προγραμματιστές του Zotero να διαγιγνώσκουν προβλήματα. Οι καταγραφές αποσφαλμάτωσης θα επιβραδύνουν το Zotero, γι' αυτό εν γένει πρέπει να μην τις ενεργοποιείτε, εκτός κι αν κάποιος προγραμματιστής του Zotero ζητά εξόδους αποσφαλμάτωσης.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "καταγεγραμμένες γραμμές">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Ενεργοποίηση μετά από επανεκκίνηση">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Προβολή εξόδου">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Εκκαθάριση εξόδου">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Να υποβληθούν στον διακομιστή Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Άνοιγμα about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Άνοιγμα επεξεργαστή CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Άνοιγμα προεπισκόπισης CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Άνοιγμα about:memory">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Όνομα:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Αναζήτηση στην βιβλιοθήκη:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ταίριασμα">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "οποιαδήποτε">
@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Φράση">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Φράση (συμπ. δυαδικά αρχεία)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Κανονική έκφραση regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (διακριση πεζών-κεφαλαίων)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "ημέρες">

View file

@ -1,101 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Προτιμήσεις...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Υπηρεσίες">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Απόκρυψη ">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Απόκρυψη άλλων">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "Η">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Εμφάνιση όλων">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Κλείσιμο Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Αρχείο">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.label "Αποθήκευση...">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Ρυθμίσεις σελίδας...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.label "Εκτύπωση...">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY printCmd.accesskey "Ρ">
<!ENTITY closeCmd.label "Κλείσιμο">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Έξοδος">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Κλείσιμο">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY editMenu.label "Επεξεργασία">
<!ENTITY editMenu.accesskey "Ε">
<!ENTITY undoCmd.label "Επαναφορά">
<!ENTITY undoCmd.key "Ζ">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.label "Επανάληψη">
<!ENTITY redoCmd.key "Υ">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.label "Αποκοπή">
<!ENTITY cutCmd.key "Χ">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Αντιγραφή">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Αντιγραφή παραπομπής/παράθεσης">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Αντιγραφή βιβλιογραφίας">
<!ENTITY pasteCmd.label "Επικόλληση">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Διαγραφή">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Επιλογή όλων">
<!ENTITY selectAllCmd.key "Α">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "Α">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Προτιμήσεις">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "Ο">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Προτιμήσεις">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Εύρεση">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Αλλαγή κατεύθυνσης σελίδας">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Αλλαγή κατεύθυνσης κειμένου">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY toolsMenu.label "Εργαλεία">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "Τ">
<!ENTITY addons.label "Πρόσθετα">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Ελαχιστοποίηση">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Όλα στο προσκήνιο">
<!ENTITY zoomWindow.label "Μεγέθυνση">
<!ENTITY windowMenu.label "Παράθυρο">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenu.label "Βοήθεια">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "Η">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Βοήθεια">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "Η">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY aboutProduct.label "Σχετικά με ">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "Α">
<!ENTITY productHelp.label "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Πληροφορίες για αντιμετώπιση προβλημάτων">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "Τ">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Επικοινωνία...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Αναφέρετε Σφάλματα στο Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Έλεγχος για ενημερώσεις...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,21 +1,21 @@
general.title=Zotero Timeline
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
general.jumpToYear=Jump to Year:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
general.dateType=Date Type:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
general.title=Χρονοδιάγραμμα Zotero
general.filter=Φίλτρο:
general.highlight=Επισήμανση:
general.clearAll=Καθαρισμός όλων
general.jumpToYear=Μετάβαση στο έτος:
general.firstBand=Πρώτη μπάντα:
general.secondBand=Δεύτερη μπάντα:
general.thirdBand=Τρίτη μπάντα:
general.dateType=Τύπος ημερομηνίας:
general.timelineHeight=Ύψος χρονοδιαγράμματος:
general.fitToScreen=Ταίριασμα με την οθόνη
interval.day=Day
interval.month=Month
interval.year=Year
interval.decade=Decade
interval.century=Century
interval.millennium=Millennium
interval.day=Ημέρα
interval.month=Μήνας
interval.year=Έτος
interval.decade=Δεκαετία
interval.century=Αιών
interval.millennium=Χιλιετιρίδα
dateType.published=Date Published
dateType.modified=Date Modified
dateType.published=Ημερομηνία δημοσίευσης
dateType.modified=Ημερομηνία τροποποίησης

View file

@ -1,275 +1,277 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Προαιρετικό)">
<!ENTITY zotero.general.note "Σημείωση:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Επιλογή όλων">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Αποεπιλογή όλων">
<!ENTITY zotero.general.edit "Επεξεργασία">
<!ENTITY zotero.general.delete "Διαγραφή">
<!ENTITY zotero.general.ok "ΟΚ">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Πιθανόν να συμπεριληφθούν μηνύματα άσχετα με το Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Περιμένετε μέχρι να υποβληθεί η αναφορά σφάλματος.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Η αναφορά σας σφάλματος υποβλήθηκε.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Ταυτότητα αναφοράς:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Παρακαλώ, στείλτε ένα μήνυμα στο φόρουμ του Zotero (forums.zotero.org) με αυτή την Ταυτότητα Σφάλματος, μια περιγραφή του προβλήματος και τα απαραίτητα βήματα για την αναπαραγωγή του.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Μάγος Αναβάθμισης Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Η βάση δεδομένων του Zotero πρέπει να αναβαθμιστεί ώστε να λειτουργεί με την νέα έκδοση.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Θα δημιουργηθεί αυτόματα αντίγραφο ασφαλείας της υπάρχουσας βάσης δεδομένων σας, πριν γίνουν οι οποιεσδήποτε αλλαγές.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Αυτή είναι μια κύρια αναβάθμιση.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Βεβαιωθείτε ότι έχετε επανεξετάσει τις">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "οδηγίες αναβάθμισης">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "πριν συνεχίσετε.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Παρακαλώ περιμένετε ώστε να ολοκληρωθεί η διαδικασία αναβάθμισης. Αυτό μπορεί να διαρκέσει μερικά λεπτά.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Η βάση δεδομένων σας Zotero αναβαθμίστηκε επιτυχώς.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Παρακαλώ διαβάστε">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "τον κατάλογο των αλλαγών (changelog)">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "για να δείτε τι νεότερο υπάρχει.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Προσθήκη επιλογής στις Σημειώσεις Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Δημιουργία Στοιχείου Zotero και Σημειώσεων από Επιλογή">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Αποθήκευση Συνδέσμου ως Στοιχείο Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Αποθήκευση Εικόνας ως Στοιχείο Zotero">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Πληροφορίες">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Σημειώσεις">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Προσαρτήματα">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Ετικέτες">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Σχετίζεται με">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Επεξεργασία σε ξεχωριστό παράθυρο">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Εμφάνιση διπλότυπων">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Εμφάνιση Αταξινόμητων στοιχείων">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Τύπος στοιχείου">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Τύπος στοιχείου">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Τίτλος">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Δημιουργός">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Ημερομηνία">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Έτος">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Εκδότης">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Έκδοση">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Συντομογραφία περιοδικού">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Γλώσσα">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Πρόσβαση">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Κατάλογος βιβλιοθήκης">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Τηλεφωνικός αριθμός">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Δικαιώματα">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Ημερομηνία προσθήκης">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ημερομηνία τροποποίησης">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Επιπλέον">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Αρχείο">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Θέση στο Αρχείο">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Τόπο">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Τόμο">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Έκδοση">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Σελίδες">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Τεύχος">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Σειρά">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Τίτλος σειράς">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Αίθουσα">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Μέσο/Μορφή">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Είδος">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Σύστημα">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Περισσότερες στήλες">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Αποκατάσταση διάταξης στηλών">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Εμφάνιση στην Βιβλιοθήκη">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Προσθήκη σημείωσης">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Προσθήκη προσαρτήματος">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Προσάρτηση στιγμιότυπου της Τρέχουσας Σελίδας">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Προσάρτηση Συνδέσμου προς την Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Προσάρτηση Συνδέσμου προς το URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Αποκατάσταση στην Βιβλιοθήκη">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Δημιουργία Διπλότυπου για το Στοιχείο">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Συνένωση Στοιχείων...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Επιλέξτε την έκδοση του Στοιχείου που θα χρησιμοποιηθεί ως κύριο στοιχείο:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Επιλέξτε πεδία που θα διατηρηθούν από άλλες εκδόσεις του στοιχείου:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create Web Page Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item(s) by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Νέο στοιχείο">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Περισσότερα">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Δημιουργία Στοιχείου Ιστοσελίδας από την Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Προσθήκη στοιχείου/ων μέσω Ταυτότητας">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Εκκένωση κάδου απορριμάτων">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Εμφάνιση/Απόκρυψη Επιλογέα ετικετών">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ενέργειες">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Σχετικά με το Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Προχωρημένη αναζήτηση">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Εναλλαγή της λειτουργίας καρτέλας">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Εντοπισμός">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Αναζήτηση μέσα από την τοπική βιβλιοθήκη σας">
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
<!ENTITY zotero.item.add "Προσθήκη">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Εμφάνιση αρχείου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Μετασχηματισμός κειμένου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Μορφή γραμμάτων τίτλου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Μορφή γραμμάτων πρότασης">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Εναλλαγή μεταξύ ονόματος και επιθέτου">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Νέα σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Νέα αυτόνομη σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Προσθήκη θυγατρικής σημείωσης">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Αποθήκευση Συνδέσμου στην Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Λήψη Στιγμιότυπου της Τρέχουσας Σελίδας">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Δεν υπάρχουν ετικέτες προς εμφάνιση">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Φίλτρο">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Απόδοση χρώματος...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Επιλέξτε χρώμα ετικέτας και θέση">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Χρώμα:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Θέση:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Καθορισμός χρώματος">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Απομάκρυνση χρώματος">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter one or more ISBNs, DOIs, or PMIDs to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Εισάγετε στο παρακάτω πεδίο ένα ή περισσότερα ISBN, DOI ή PMID για αναζήτηση.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Αναζήτηση">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Επιλέξτε στοιχεία">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Επιλέξτε ποια στοιχεία θέλετε να προσθέσετε στην βιβλιοθήκη σας">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Άκυρο">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "ΟΚ">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Citation/Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Δημιουργία Παραπομπής/Βιβλιογραφίας">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Στυλ παραπομπής:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Λειτουργία αποτελέσματος:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Βιβλιογραφία">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Μέθοδος αποτελέσματος:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Αποθήκευση ως RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Αποθήκευση ως HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Αντιγραφή στο Προχειρο">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Εκτύπωση">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Προτιμήσεις εγγράφου">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Προσθήκη/Επεξεργασία Παραπομπής">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Επεξεργασία Βιβλιογραφίας">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Παραπομπή γρήγορης μορφής">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.progress.title "Πρόοδος">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Μορφή:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Επιλογές μεταφραστή">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Κωδικοποίηση χαρακτήρων">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Περισσότερες κωδικοποιησεις">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Διατήρηση της ταξινόμησης των πηγών">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.citation.page "Σελίδα">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Παράγραφος">
<!ENTITY zotero.citation.line "Γραμμή">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Σύμπτυξη συγγραφέα">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Πρόθεμα:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Επίθημα:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Προειδοποίηση: Αν επεξεργαστείτε κάποια παραπομπή με το επεξεργαστή, δεν θα ενημερωθεί ώστε να αντανακλά τις αλλαγές μέσα στην βάση δεδομένων σας ή στο στυλ των παραπομπών.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Πλάγια">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Έντονα">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Υπογραμμισμένα">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Εκθέτης">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Δείκτης">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Προσθήκη σχολίων">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Σύμπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Ανάπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Υπογράμμιση κειμένου">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Προβολή παραπομπών ως:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Σημειώσεις υποσέλιδου">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Σημειώσεις τέλους">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Χρήση μορφής:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Σελιδοδείκτες">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Αυτόματη συντομογράφηση τίτλων περιοδικών">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Οι συντομογραφίες MEDLINE των περιοδικών θα δημιουργούνται αυτόματα, χρησιμοποιώντας τους τίτλους των περιοδικών. Το πεδίο «Συντομογραφίες περιοδικών» θα αγνοείται.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Αποθήκευση αναφορών σε έγγραφο">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Η αποθήκευση των αναφορών σε έγγραφο αυξάνει ελαφρώς το μέγεθος του αρχείου, αλλά επιτρέπει τον διαμοιρασμό του εγγράφου σας με άλλους, χρησιμοποιώντας κάποια ομάδα Zotero. Για την αναβάθμιση εγγράφων που δημιουργήθηκαν με την λειτουργία αυτή απαιτείται Zotero 3.0 ή μεταγενέστερο.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Εμφάνιση επεξεργαστή">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Κλασική προβολή">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Αναφορές μέσα στη Βιβλιογραφία">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Συγχρονισμός με τον διακομιστή του Zotero">
<!ENTITY zotero.sync.error "Σφάλμα συγχρονισμού">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Πρόοδος:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Λήψεις:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Μεταφορτώσεις:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Η ακόλουθη ετικέτα στην βιβλιοθήκη σας Zotero είναι πολύ μεγάλη για να συγχρονιστεί με τον διακομιστή:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Οι συγχρονιζόμενες ετικέτες πρέπει να είναι μικρότερες των 256 χαρακτήρων.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Μπορείτε είτε να διαιρέσετε την ετικέτα σε πολλαπλές ετικέτες, να επεξεργαστείτε χειροκίνητα την ετικέτα ώστε να την μικρύνετε ή να την διαγράψετε.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Διαίρεση">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Διαίρεση στον">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "χαρακτήρα">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "χαρακτήρες">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Οι μη επιλεγμένες ετικέτες δεν θα αποθηκευθούν.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Η ετικέτα θα διαγραφεί από όλα τα στοιχεία.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
<!ENTITY zotero.merge.title "Επίλυση διενέξεων">
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Διαγραμμένων">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Διαμεσολαβητές που αναγνωρίστηκαν">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Προσθήκη μόνον διαμεσολαβητών που συνδέονται με την βιβλιοθήκη σας, το σχολείο ή εταιρικό ιστότοπο.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Η προσθήκη άλλων διαμεσολαβητών επιτρέπει σε βλαπτικούς ιστότοπους να μεταμφιέζονται σε ιστότοπους που εμπιστεύεστε.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Να μην γίνεται αυτόματη ανακατεύθυνση των αιτήσεων μέσω προηγουμένως αναγνωρισμένων διαμεσολαβητών.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Αγνόηση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Σάρωση RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Παραπομπή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Όνομα στοιχείου">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Αχαρτογράφητες παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ασαφής παραπομπή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Χαρτογραφημένες παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Εισαγωγή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Για να ξεκινήσετε, πιο κάτω επιλέξτε ένα αρχείο εισόδου RTF και ένα αρχείο εξόδου:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Σάρωση για παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Το Zotero σαρώνει τα έγγραφά σας για παραπομπές. Παρακαλώ περιμένετε.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Εξακρίβωση παρατιθέμενων στοιχείων">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Παρακαλώ, εξετάστε τον κατάλογο των αναγνωρισμένων παραπομπών που ακολουθεί για να βεβαιωθείτε ότι το Zotero έχει επιλέξει τα αντίστοιχα στοιχεία σωστά. Κάθε αχαρτογράφητη ή ασαφής παραπομπή πρέπει να αντιμετωπιστεί πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -1,50 +1,50 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Εργαλείο έρευνας νέας γενεάς
general.success=Success
general.error=Error
general.warning=Warning
general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.success=Επιτυχία
general.error=Σφάλμα
general.warning=Προειδοποίηση
general.dontShowWarningAgain=Να μην εμφανιστεί ξανά η προειδοποίηση αυτή.
general.browserIsOffline=Ο %S αυτή τη στιγμή είναι εκτός σύνδεσης.
general.locate=Locate...
general.restartRequired=Restart Required
general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take effect.
general.restartRequired=Απαιτείται επανεκκίνηση
general.restartRequiredForChange=%S πρέπει να επανεκκινήσει για να εφαρμοσθούν οι αλλαγές.
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.restartNow=Επανεκκίνηση τώρα
general.restartLater=Επανεκκίνηση αργότερα
general.restartApp=Restart %S
general.quitApp=Quit %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.errorHasOccurred=Παρουσιάστηκε κάποιο σφάλμα.
general.unknownErrorOccurred=Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα.
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.restartFirefox=Please restart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
general.checkForUpdate=Check for Update
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.checkForUpdate=Ελέγξτε για ενημερώσεις
general.actionCannotBeUndone=Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να αναστραφεί.
general.install=Εγκατάσταση
general.updateAvailable=Διαθέσιμη ενημέρωση
general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date.
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Yes
general.no=No
general.upgrade=Αναβάθμιση
general.yes=Ναι
general.no=Όχι
general.notNow=Not Now
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
general.passed=Εγκρίνεται
general.failed=Απέτυχε
general.and=και
general.etAl=et al.
general.accessDenied=Access Denied
general.permissionDenied=Permission Denied
general.character.singular=character
general.character.plural=characters
general.create=Create
general.accessDenied=Άρνηση πρόσβασης
general.permissionDenied=Άρνηση άδειας
general.character.singular=χαρακτήρας
general.character.plural=χαρακτήρες
general.create=Δημιουργία
general.delete=Delete
general.moreInformation=More Information
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
general.enable=Enable
general.disable=Disable
general.remove=Remove
general.seeForMoreInformation=Για περισσότερες πληροφορίες δείτε %S.
general.enable=Ενεργοποίηση
general.disable=Απενεργοποίηση
general.remove=Απομάκρυνση
general.reset=Reset
general.hide=Hide
general.quit=Quit
@ -55,9 +55,9 @@ general.openPreferences=Open Preferences
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
general.operationInProgress=Αυτή τη στιγμή εκτελείται κάποια λειτουργία Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Παρακαλώ περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Παρακαλώ περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί και προσπαθήστε ξανά.
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
@ -65,28 +65,28 @@ punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide.message.welcome=Καλώς ήλθατε στο Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Δείτε τον Οδηγό Γρήγορης Εκκίνησης για να μάθετε τρόπους συλλογής, διαχείρισης, παραπομπής και διαμοιρασμού των κοινόχρηστων πηγών σας.
install.quickStartGuide.message.thanks=Ευχαριστούμε που εγκαταστήσατε το Zotero:
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
upgrade.failed.title=Η αναβάθμιση απέτυχε
upgrade.failed=Η αναβάθμιση της βάσης δεδομένων του Zotero απέτυχε
upgrade.advanceMessage=Πατήστε %S για να αναβαθμίσετε τώρα.
upgrade.dbUpdateRequired=Η βάση δεδομένων του Zotero πρέπει να αναβαθμιστεί.
upgrade.integrityCheckFailed=Η βάση δεδομένων του Zotero πρέπει να επισκευασθεί πριν προχωρήσει η αναβάθμιση.
upgrade.loadDBRepairTool=Φόρτωση Εργαλείου Επισκευής Βάσης Δεδομένων
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Αν συνεχίσετε να λαμβάνεται το μήνυμα αυτό, επανεκκινήστε τον υπολογιστή σας.
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Report Errors...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
errorReport.reportInstructions=Μπορείτε να αναφέρετε το σφάλμα αυτό επιλέγοντας "%S" από το μενού Ενέργειες (γρανάζι).
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
errorReport.expectedResult=Expected result:
errorReport.actualResult=Actual result:
errorReport.advanceMessage=Πατήστε %S για να στείλετε την αναφορά σφάλματος προς τους προγραμματιστές του Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Βήματα για την Αναπαραγωγή:
errorReport.expectedResult=Αναμενόμενα αποτελέσματα:
errorReport.actualResult=Πραγματικά αποτελέσματα:
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
@ -104,8 +104,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attac
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
dataDir.notFound=Δεν βρέθηκε ο κατάλογος δεδομένων Zotero.
dataDir.previousDir=Προηγούμενος κατάλογος:
dataDir.useProfileDir=Use %S profile directory
dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Borrar">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Esto puede incluir mensajes no relacionados con Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Adjuntar enlace a URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Enlace:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">

View file

@ -6,7 +6,7 @@ general.warning=Aviso
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado.
general.locate=Encontrar...
general.restartRequired=Hace falta reiniciar
general.restartRequired=Se necesita reiniciar
general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el cambio.
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
general.restartNow=Reiniciar ahora
@ -86,7 +86,7 @@ errorReport.noErrorsLogged=Ningún error se ha registrado desde que %S se inici
errorReport.advanceMessage=Pulse %S para enviar el informe a los desarrolladores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado real:
errorReport.actualResult=Resultado actual:
errorReport.noNetworkConnection=Sin conexión a la red
errorReport.invalidResponseRepository=Respuesta inválida del repositorio
errorReport.repoCannotBeContacted=No se ha podido contactar con el repositorio
@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una refer
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aquí para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Kustutada">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Ezabatu">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "نگارش">
<!ENTITY zotero.createdby "محصولی از:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "مدیر">
<!ENTITY zotero.directors "مدیران:">
<!ENTITY zotero.developers "توسعه‌دهندگان:">
<!ENTITY zotero.alumni "فارغ‌التحصیلان:">
@ -9,5 +9,5 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "مدیر اجرایی:">
<!ENTITY zotero.thanks "تشکر ویژه از:">
<!ENTITY zotero.about.close "بستن">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "سایر همکاران و سپاسگزاری">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "پردازش استناد و کتابنامه">

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "پیش‌فرض:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "آیتم‌">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "تنظیمات">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "عمومی">
@ -18,16 +18,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "کوچک">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "متوسط">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "بزرگ">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "خیلی بزرگ">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "اندازه قلم یادداشت:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "متفرقه">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "بررسی خودکار برای به‌روزرسانی مترجم‌ها و شیوه‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "روزآمدسازی هم‌اکنون انجام شود">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "گزارش مترجم‌های مشکل‌دار">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "اجازه به zotero.org برای تنظیم محتوا با توجه به نگارش زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "در صورت انتخاب این گزینه، نگارش زوترو در درخواست‌های HTTP به zotero.org گنجانده می‌شود.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "استفاده از زوترو برای پرونده‌های BibTeX/RIS/Refer بارگیری شده">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ساخت خودکار «تصویر لحظه‌ای» در زمان ذخیره صفحات وب">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "پیوست خودکار پی‌دی‌اف‌ها و سایر پرونده‌های وابسته در زمان ذخیره آیتم‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "برچسب زدن خودکار به آیتم‌ها با استفاده از کلمات کلیدی و موضوع‌ها">
@ -39,9 +39,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "یادداشت‌های وابسته">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "تصاویر لحظه‌ای و پرونده‌های درون‌برد شده">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "پیوندهای وابسته">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "برچسب‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "متد OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "گشتن به دنبال تشخیص‌دهنده‌ها (resolvers)">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "دلخواه...">
@ -55,21 +55,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "ساخت حساب کاربری">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "گذرواژه را فراموش کرده‌اید؟">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "همزمان‌‌سازی خودکار">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "همگام‌سازی محتوای تمام متن">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "زوترو می‌تواند محتوای تمام‌متن کتابخانه‌های شما را با zotero.org و سایر دستگاه‌های مرتبط شما همگام‌ کند. این امر به شما اجازه می‌دهد تا به‌راحتی و در هرمکانی که حضور دارید، پرونده‌های خود را جستجو کنید. محتوای تمام‌متن پرونده‌های شما به‌صورت عمومی به‌اشتراک گذاشته نمی‌شود.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "درباره همزمان‌‌سازی">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "همزمان‌‌سازی پرونده‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "آدرس:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه با استفاده از ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه‌های گروهی با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage)">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "بارگیری پرونده‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "در زمان همگام‌سازی">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "در صورت نیاز">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage) می‌پذیرید که تابع">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "شرایط و قوانین آن باشید ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "جهت کسب اطلاعات بیشتر">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "همزمان‌‌سازی کامل با کارگزار زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "تلفیق اطلاعات محلی زوترو با اطلاعات کارگزار همزمان‌‌سازی و نادیده گرفتن تاریخچه همزمان‌‌سازی.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "بازیابی از کارگزار زوترو">
@ -78,7 +78,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "پاک کردن همه اطلاعات و رونویسی با اطلاعات محلی زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "پاک کردن تاریخچه همزمان‌‌سازی پرونده‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "تنظیم مجدد">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "بازنشانی...">
@ -117,7 +117,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "هیچ افزونه‌ای برای ارتباط با واژه‌پردازها نصب نشده است.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "دریافت افزونه واژه‌پرداز...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "استفاده از پنجره استناد‌کننده کلاسیک">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "مدیریت شیوه‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "عنوان">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "کلیدهای میان‌بر">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "باز کردن/بستن قاب زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "ذخیره در زوترو ( نماد نوار آدرس)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "فعال/غیرفعال کردن حالت تمام‌صفحه">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "تمرکز بر قاب کتابخانه">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "جستجوی سریع">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "ایجاد آیتم جدید">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "ایجاد یادداشت جدید">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "روشن/خاموش کردن انتخاب برچسب">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "رونوشت یادکرد آیتم‌های انتخاب شده به حافظه موقت">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "رونوشت آیتم‌های انتخاب شده به حافظه موقت">
@ -163,7 +163,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - هر نوع رشته">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "پیشرفته">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "پرونده‌ها و پوشه‌ها">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "مکان‌یابی">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "سامان‌دهی مکان‌یاب مقالات">
@ -183,11 +183,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "انتخاب...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "نمایش محل ذخیره اطلاعات">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "پیوند پوشه پایۀ پیوست">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "پوشه پایه">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "انتخاب...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "بازگشت به مسیر‌های مطلق">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "رسیدگی به دادگان">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "بررسی یکپارچگی دادگان">
@ -203,7 +203,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "پاک کردن خروجی">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "ارسال به کارگزار زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "بازکردن about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "بازکردن ویرایشگر CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "بازکردن نمایشگر CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "بازکردن about:memory">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.search.name "نام:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Search in library:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "جستجو در کتابخانه:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "مطابقت با">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "حداقل یکی از">
@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "عبارت">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "عبارت (شامل پرونده‌های دودویی)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "عبارت با قاعده (Regexp)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (حساس به حروف کوچک و بزرگ)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "روز">

View file

@ -1,35 +1,35 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "تنظیمات">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "نمایش همه">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "پرونده">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.label "ذخیره...">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.label "پرینت">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.label "بستن">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "خروج">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "خروج">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "ویرایش">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
@ -40,7 +40,7 @@
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "کپی">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
@ -48,17 +48,17 @@
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "حذف">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "انتخاب همه">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.label "تنظیمات">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "تنظیمات">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "یافتن">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
@ -68,34 +68,34 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "ابزارها">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "افزودنی‌ها">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY minimizeWindow.label "کوچک‌ کردن">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY zoomWindow.label "بزرگنمایی">
<!ENTITY windowMenu.label "پنجره">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "راهنما">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "راهنما">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY helpMac.commandkey "؟">
<!ENTITY aboutProduct.label "درباره زوترو">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "اطلاعات عیب‌یابی">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "ارسال بازخورد...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "گزارش خطاها به زوترو">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "بررسی بروزرسانی...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -4,18 +4,20 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "انتخاب هیچ‌کدام">
<!ENTITY zotero.general.edit "ویرایش">
<!ENTITY zotero.general.delete "حذف">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.ok "تایید">
<!ENTITY zotero.general.cancel "انصراف">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "گزارش خطا در زوترو">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "این ممکن است شامل پیام‌هایی غیرمرتبط با زوترو باشد.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "لطفا تا پایان ارسال گزارش خطا، صبر کنید.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "گزارش خطا ارسال شد.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "شناسه گزارش:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "لطفا یک پیام به انجمن گفتگوی زوترو به آدرس forums.zotero.org بفرستید که شامل شناسه گزارش، شرحی از مشکل و مراحل لازم برای تولید مجدد آن باشد.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "برای بررسی گزارش خطا، حتما باید آن را به انجمن گفتگو ارجاع دهید. در غیر این صورت گزارش بررسی نخواهد شد.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "ارتقای جادویی زوترو">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "شما نسخه جدیدی از زوترو را نصب کرده‌اید.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "برای کار کردن با نسخه جدید، بانک اطلاعات زوترو باید ارتقا یابد.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "از بانک اطلاعات موجود، پیش از انجام هر تغییری، به صورت خودکار نسخه پشتیبان تهیه خواهد شد.">
@ -45,7 +47,7 @@
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "نمایش آیتم‌های دسته‌بندی نشده">
<!ENTITY zotero.items.itemType "نوع آیتم">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "نوع آیتم">
<!ENTITY zotero.items.title_column "عنوان‌">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "پدیدآورنده">
<!ENTITY zotero.items.date_column "تاریخ">
@ -60,38 +62,38 @@
<!ENTITY zotero.items.rights_column "حقوق">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "تاریخ افزودن">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "تاریخ تغییر">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "اضافی">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "بایگانی">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
<!ENTITY zotero.items.place_column "مکان">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "جلد">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "ویرایش">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "صفحات">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "شماره">
<!ENTITY zotero.items.series_column "سری">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "عنوان سری">
<!ENTITY zotero.items.court_column "دادگاه">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "رسانه / قالب">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "ژانر">
<!ENTITY zotero.items.system_column "سیستم">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "ستون‌های بیشتر">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "بازیابی نظم ستون">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "نمایش در کتابخانه">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "افزودن یادداشت">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "افزودن پیوست">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "پیوست کردن تصویر لحظه‌ای این صفحه">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "پیوست کردن پیوند به این صفحه">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "پیوست پیوند به URI">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "پیوست کردن رونوشت پرونده...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "پیوست کردن پیوند به پرونده...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "بازگرداندن به کتابخانه">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "ساخت رونوشت از این آیتم">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "ادغام آیتم‌ها">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "آن نسخه از آیتمی را که می‌خواهید به عنوان آیتم اصلی استفاده شود، انتخاب کنید.">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "مواردی را که می‌خواهید از سایر نسخه‌ها نگه داشته شوند، انتخاب کنید.">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "آیتم‌ جدید">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "بیشتر">
@ -125,9 +127,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "یادداشت جدید">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "یادداشت مستقل جدید">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "افزودن یادداشت‌ وابسته">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "جستجو با شاخص...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "پیوند به پرونده...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ذخیره رونوشت از پرونده...">
@ -141,18 +143,18 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "انتخاب برچسب‌های پیدا">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "عدم انتخاب برچسب‌های پیدا">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "انتخاب هیچ‌کدام">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "اختصاص رنگ...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "تغییر نام برچسب...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "حذف برچسب...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "انتخاب رنگ و موقعیت برچسب">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "رنگ:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "موقعیت:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "تنظیم رنگ">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "حذف رنگ">
<!ENTITY zotero.lookup.description "شابک،‏ DOI یا PMID را برای جستجو در کادر زیر وارد کنید.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "جستجو">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "انتخاب آیتم‌‌ها">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "آیتم‌‌های مورد نظر را برای افزودن به کتابخانه انتخاب کنید">
@ -161,9 +163,9 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "ساخت کتابنامه">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "شیوه‌نامه">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "حالت خروجی:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "کتابنامه">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "روش خروجی:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "ذخیره به صورت RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "ذخیره به صورت HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "رونوشت به حافظه">
@ -220,8 +222,8 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "نمایش ویرایشگر">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "نمایش کلاسیک">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "مرجع‌های کتابنامه‌‌">
@ -243,7 +245,7 @@
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "حذف‌شده">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "پیشکار شناسایی شد">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "فقط پیشکار‌های مرتبط با کتابخانه، شرکت یا دانشگاه خود را بیفزایید.">
@ -285,8 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "پیوست کردن پیوند به URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "پیوند:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "عنوان:">

View file

@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
general.restartFirefoxAndTryAgain=لطفا فایرفاکس را مجددا راه‌اندازی و دوباره تلاش کنید.
general.checkForUpdate=Check for Update
general.checkForUpdate=بررسی به روزرسانی
general.actionCannotBeUndone=این عمل قابل بازگشت نیست.
general.install=نصب
general.updateAvailable=روزآمد موجود است
general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date.
general.noUpdatesFound=به‌روزرسانی یافته نشد
general.isUpToDate=%S به‌روز است.
general.upgrade=ارتقا
general.yes=بله
general.no=خیر
general.notNow=Not Now
general.notNow=الآن نه
general.passed=قبول شد
general.failed=رد شد
general.and=و
@ -39,19 +39,19 @@ general.permissionDenied=اجازه داده نشد
general.character.singular=نویسه
general.character.plural=نویسه‌ها
general.create=ساختن
general.delete=Delete
general.moreInformation=More Information
general.delete=حذف
general.moreInformation=اطلاعات بیشتر
general.seeForMoreInformation=برای اطلاعات بیشتر %S را ببینید
general.enable=فعال
general.disable=غیرفعال
general.remove=حذف
general.reset=Reset
general.hide=Hide
general.reset=تنظیم مجدد
general.hide=پنهان‌کردن
general.quit=Quit
general.useDefault=Use Default
general.openDocumentation=Open Documentation
general.numMore=%S more…
general.openPreferences=Open Preferences
general.openPreferences=بازکردن تنظیمات
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=لطفا تا اتما
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=راهنمای سریع زوترو
install.quickStartGuide.message.welcome=به زوترو خوش آمدید!
@ -87,7 +87,7 @@ errorReport.advanceMessage=Press %S to send the report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=گام‌های مورد نیاز برای تولید دوباره:
errorReport.expectedResult=نتیجه مورد انتظار:
errorReport.actualResult=نتیجه واقعی:
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
errorReport.noNetworkConnection=اتصال به شبکه مقدور نیست
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
@ -146,13 +146,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S روز پیش
date.relative.yearsAgo.one=یک سال پیش
date.relative.yearsAgo.multiple=%S سال پیش
pane.collections.delete.title=Delete Collection
pane.collections.delete.title=حذف مجموعه
pane.collections.delete=آیا واقعا می‌خواهید مجموعه انتخاب شده پاک شود؟
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
pane.collections.deleteWithItems.title=حذف مجموعه و آیتم‌های آن
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
pane.collections.deleteSearch.title=حذف جستجو
pane.collections.deleteSearch=آیا واقعا می‌خواهید جستجوی انتخاب شده پاک شود؟
pane.collections.emptyTrash=آیا واقعا می‌خواهید آیتم‌های موجود در سطل بازیافت به طور دائمی حذف شوند؟
pane.collections.newCollection=مجموعه جدید
@ -169,9 +169,9 @@ pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=تغییر نام مجموعه...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=ویرایش جستجوی ذخیره شده
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
pane.collections.menu.delete.collection=حذف مجموعه
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=حذف مجموعه و آیتم‌های آن...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=حذف جستجوی ذخیره‌شده...
pane.collections.menu.export.collection=صدور مجموعه...
pane.collections.menu.export.savedSearch=صدور جستجوی ذخیره شده...
pane.collections.menu.createBib.collection=ساخت کتابنامه از مجموعه...
@ -193,7 +193,7 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=بار کردن لیست آیتم‌ها...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.moreColumns=ستون‌های بیشتر
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
@ -205,8 +205,8 @@ pane.items.delete=آیتم‌ انتخاب شده حذف شود؟
pane.items.delete.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده حذف شوند؟
pane.items.menu.remove=حذف این آیتم از مجموعه
pane.items.menu.remove.multiple=حذف آیتم‌‌های انتخاب شده
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
pane.items.menu.export.multiple=صدور آیتم‌‌های انتخاب شده...
pane.items.menu.createBib=ساخت کتابنامه از این آیتم...
@ -237,7 +237,7 @@ pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
pane.item.duplicates.selectToMerge=انتخاب آیتم‌‌ها جهت ادغام
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
@ -348,7 +348,7 @@ itemFields.archiveLocation=محل در آرشیو
itemFields.distributor=‌توزیع‌کننده
itemFields.extra=اطلاعات اضافه
itemFields.journalAbbreviation=نام مختصر مجله
itemFields.DOI=DOI
itemFields.DOI=شناسه DOI
itemFields.accessDate=تاریخ دسترسی
itemFields.seriesTitle=عنوان مجموعه
itemFields.seriesText=متن مجموعه
@ -660,7 +660,7 @@ citation.singleSource=یک مرجع ...
citation.showEditor=نمایش ویرایشگر...
citation.hideEditor=نهفتن ویرایشگر ...
citation.citations=Citations
citation.notes=Notes
citation.notes=یادداشت‌ها
report.title.default=گزارش زوترو
report.parentItem=آیتم‌ مادر:
@ -761,7 +761,7 @@ sync.error.passwordNotSet=گذرواژه تنظیم نشده است
sync.error.invalidLogin=گذرواژه یا نام کاربری درست نیست.
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.loginManagerInaccessible=زوترو نمی‌تواند به اطلاعات لازم برای ورود به وب‌گاه دسترسی پیدا کند.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
@ -902,7 +902,7 @@ recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.stopped=لغو شده
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=بستن
@ -920,9 +920,9 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(پیمایش شد)
file.accessError.theFile=The file '%S'
file.accessError.aFile=A file
file.accessError.cannotBe=cannot be
file.accessError.created=created
file.accessError.updated=updated
file.accessError.deleted=deleted
file.accessError.created=ایجاد شده
file.accessError.updated=به روز شده
file.accessError.deleted=حذف‌شده
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
@ -951,11 +951,11 @@ locate.libraryLookup.tooltip=جستجوی این آیتم با استفاده ا
locate.manageLocateEngines=سامان‌دهی موتورهای جستجو...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.title=افزونه نصب نشد
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Exit
standalone.rootWarning.continue=Continue
standalone.rootWarning.exit=خروج
standalone.rootWarning.continue=ادامه
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
connector.error.title=Zotero Connector Error
@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Poista">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zoteron virheraportti">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Mukana saattaa olla Zoteroon liittymättömiä viestejä.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-\u2193 lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina tästä avataksesi Zoteron, tai käyttää %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -87,7 +87,7 @@
<!ENTITY helpMenuWin.label "?">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "?">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "À propos &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "À propos de &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "p">
<!ENTITY productHelp.label "Assistance et documentation">
<!ENTITY productHelp.accesskey "A">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Supprimer">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annuler">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Rapport d'erreur Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il peut y avoir des messages sans lien avec Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Joindre un lien vers un URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Lien :">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titre :">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une r
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Borrar">
<!ENTITY zotero.general.ok "Aceptar">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Isto pode conter mensaxes que non estean relacionadas con Zotero.">
@ -285,8 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Os anexos non se poden gardar na librería que se escolleu. En vez de alí, ese documento gardarase na súa biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para empregar esta característica ten que instalar primeiro as ferramentas de PDF dende as preferencias de Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Engadirlle unha ligazón á URI:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Ligazón:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=Só ata %S etiquetas de cada biblioteca poden ter cores
pane.items.loading=Cargando a lista de elementos ...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Máis columnas
pane.items.columnChooser.secondarySort=Modo de aliñamento (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero non recoñeceu a URI que se introduciou. Comprobe que o enderezo estea ben e probe de novo.
pane.items.attach.link.uri.file=Para engadirlle unha ligazón a un ficheiro, empregue «%S»
pane.items.trash.title=Mover ao lixo
pane.items.trash=Seguro que quere mover o elemento seleccionado ao lixo?
pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao lixo?
@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referen
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Para abrir Zotero preme aquí ou usa o atallo de teclado %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "מחק">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Törlés">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero hibajelentés">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Tartalmazhat a Zotero-tól független üzeneteket.">
@ -70,7 +72,7 @@
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Szám">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Sorozat">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Sorozat címe">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Bíróság">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Közepes/Formátum">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Műfaj">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Rendszer">
@ -191,7 +193,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Szerző figyelmen kívül hagyása">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Előtag:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Utótag:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Figyelmeztetés: Ha a szerkesztőben szerkeszt egy hivatkozást, akkor nem fog frissülni és nem fogja megjeleníteni az adatbázis vagy a hivatkozási stílus változásait.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Dőlt">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Félkövér">
@ -218,7 +220,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "A dokumentum tárolt hivatkozásai">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "A hivatkozások tárolása a dokumentumban növeli a fájl méretét, de lehetővé teszi, a dokumentum megosztását másokkal, anélkül, hogy Zotero csoportot használjon. Zotero 3.0 vagy későbbi verzió szükséges az előbbi opcióval létrehozott dokumentumok frissítéséhez.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor megjelenítése">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasszikus nézet">
@ -269,7 +271,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Hivatkozások keresése">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "A Zotero hivatkozásokat keres a dokumentumban. Kérem várjon.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Hivatkozott elemek ellenőrzése">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Kérem, tekintse át az alábbi felismert hivatkozásokat, hogy meggyőződjön arról, hogy a Zotero a helyesen választotta ki a megfelelő elemeket. A nem egyértelmű vagy mappa nélküli hivatkozásokat javítani kell, mielőtt rátér a következő lépésre.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumentum formázása">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Hivatkozás formázása">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "A Zotero feldolgozza és formázza az RTF fájlt. Kérem várjon.">
@ -285,8 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "A csatolmányok nem menthetőek a jelenleg kiválasztott könyvtárba. Ez az elem a saját könyvtárába lesz mentve.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Ahhoz, hogy ezt a tulajdonságot használja, először telepítenie kell a PDF tools-t a Zotero beállítások keresőpaneljén.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Link csatolása az URI-hoz">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Cím:">

View file

@ -66,7 +66,7 @@ punctuation.ellipsis=…
install.quickStartGuide=Használati útmutató
install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Tekintse át a Quick Start Guide-ot, hogy megismerje hogyan kell gyűjteni, menedzselni, hivatkozni és megosztani a kutatási forrásokat.
install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot.
upgrade.failed.title=A frissítés sikertelen
@ -92,17 +92,17 @@ errorReport.invalidResponseRepository=Érvénytelen válasz a tárolótól
errorReport.repoCannotBeContacted=Nem lehet kapcsolatba lépni a tárolóval
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
attachmentBasePath.selectDir=Base Directory kiválasztása
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Az új Base Directory megerősítése
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Ezen könyvtár alatti fájlcsatolmányok mentésre kerülnek a relatív útvonalak használatával.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=A Base Directory beállításának megváltoztatása
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Base Directory beállításának törlése
dataDir.notFound=A Zotero adatokat tartalmazó mappa nem található.
dataDir.previousDir=Előző mappa:
@ -112,7 +112,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat?
dataDir.selectedDirEmpty.title=A könyvtár üres
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Az új könyvtárat használja?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Inkompatibilis adatbázis
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
@ -125,7 +125,7 @@ app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero Firefoxhoz
startupError=Hiba a Zotero indítása közben.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.databaseInUse=A Zotero adatbázisa használatban van. Csakis egy Zotero lehet egyszerre megnyitva ugyanabban az időpontban.
startupError.closeStandalone=Ha a Zotero Standalone fut, kérem zárja be és indítsa újra a Firefoxot.
startupError.closeFirefox=Ha a Firefox a Zotero bővítménnyel fut, kérem zárja be és indítsa újra a Zotero Standalone-t.
startupError.databaseCannotBeOpened=A Zotero adatbázist nem lehet megnyitni.
@ -148,7 +148,7 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=%S évvel ezelőtt
pane.collections.delete.title=Gyűjtemény törlése
pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése?
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.delete.keepItems=Az alábbi gyűjtemény elemi nem törlődnek.
pane.collections.deleteWithItems.title=Gyűjtemény és elemek törlése
pane.collections.deleteWithItems=Biztos benne, hogy minden kijelölt gyűjtemény és elem áthelyezhető a Kukába?
@ -194,9 +194,9 @@ tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Elemek listájának betöltése...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.columnChooser.secondarySort=Másodlagos adatrendezés (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=A Zotero nem ismerte fel a beírt URI-t. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja újra.
pane.items.attach.link.uri.file=Ha linket szeretne csatolni egy fájlhoz, kérem használja a “%S”-t.
pane.items.trash.title=Áthelyezés a Kukába
pane.items.trash=A Kukába helyezés megerősítése?
pane.items.trash.multiple=A Kukába helyezés megerősítése?
@ -516,7 +516,7 @@ db.integrityCheck.reportInForums=Bejelentheti a problémát a Zotero Fórumain.
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
zotero.preferences.update.error=Hiba
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=A PDF-ek és egyéb fájlok megnyitása %S belül, amikor lehetséges
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkfeloldó található
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkfeloldó található
@ -527,10 +527,10 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Fájlok tisztítása most
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nincs tisztítás
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=A Local Data cseréje
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=A helyreállítási művelet befejezéséhez újra kell indítani a Firefoxot.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=A Server Data cseréje
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index újraépítése
@ -559,7 +559,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg k
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliográfia-stílusokhoz, %S megnyomásával másolhat hivatkozásokat vagy lábjegyzeteket, vagy tartsa lenyomva a Shift-et az elemek áthúzáshoz.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stílus hozzáadása
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
@ -571,7 +571,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított st
zotero.preferences.advanced.debug.title=A hibakeresés eredménye elküldve
zotero.preferences.advanced.debug.sent=A hibakeresés eredménye elküldve a Zotero szervernek\n\nA hibaazonosító D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
zotero.preferences.advanced.debug.error=A hibajegy küldésekor hiba történt.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni:
@ -720,19 +720,19 @@ integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in the highlighted citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.removeCodesWarning=A mezőkódok eltávolítása megakadályozza, hogy a Zotero frissítse a hivatkozásokat és bibliográfiákat ebben a dokumentumban. Biztos benne, hogy folytatni akarja?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptField.description=Ha a "Nem"-re kattint, törli azoknak a hivatkozásoknak a mezőkódjait, amelyek ezeket az elemeket tartalmazzák, a hivatkozott szöveg megmarad, de törlődhet a bibliográfiából.
integration.corruptBibliography=A bibliográfiájának Zotero mezőkódja hibás. Szeretné ha a Zotero javítaná a mezőkódot és generálna egy új bibliográfiát?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.corruptBibliography.description=Az összes hivatkozott elem megjelenik az új bibliográfiában, de a "Bibliográfia szerkesztő" módosításai elvesznek.
integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. Megtartja a módosításokat és megakadályozza a jövőbeli frissítésüket?
integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai.
integration.citationChanged.edit=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. A szerkesztéssel elvesznek a módosítások. Folytatja?
styles.install.title=Stílus telepítése
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
styles.install.unexpectedError=A "%1$S" telepítésekor váratlan hiba történt.
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
@ -746,7 +746,7 @@ styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Sync
sync.sync=Szinkronizálás
sync.cancel=Szinkronizáció elvetése
sync.openSyncPreferences=Szinkronizációs beállítások megnyitása
sync.resetGroupAndSync=Csoport és szinkronizáció visszaállítása
@ -762,9 +762,9 @@ sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót.
sync.error.loginManagerInaccessible=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.checkMasterPassword=Ha mesterjelszót használ a %S-ban, győződjön meg róla, hogy sikeresen belépett-e.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted1=A Zotero nem tud csatlakozni a fiókadataival, valószínűleg a hibás %S belépő menedzser adatbázis miatt.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
@ -775,25 +775,25 @@ sync.error.manualInterventionRequired=Az automatikus szinkronizáció hibát tal
sync.error.clickSyncIcon=Kattintson a szinkronizációs ikonra a szinkronizáció kézi indításához.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
sync.localDataWillBeCombined=Amennyiben folytatja, a helyi Zotero adatok keverednek a szerveren tárolt '%S' fiókból származó adatokkal.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.autoChange.alert=Egy vagy több helyileg törölt Zotero %S távolról módosítottak a legutóbbi szinkronizálás óta.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S helyileg és távolról is módosították a legutóbbi szinkronizálás óta.
sync.conflict.remoteVersionsKept=A távoli verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.remoteVersionKept=A távoli verzió megtartásra került.
sync.conflict.localVersionsKept=A helyi verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.localVersionKept=A helyi verzió megtartásra került.
sync.conflict.recentVersionsKept=A legújabb verziók megtartásra kerültek.
sync.conflict.recentVersionKept=A legújabb verziója a '%S' megtartásra került.
sync.conflict.viewErrorConsole=Nézze meg a %S Error Console a hasonló változások teljes listájáért.
sync.conflict.localVersion=Helyi verzió: %S
sync.conflict.remoteVersion=Távoli verzió: %S
sync.conflict.deleted=[törölve]
@ -806,8 +806,8 @@ sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez:
sync.conflict.fileChanged=Az alábbi fájl megváltozott több helyen.
sync.conflict.itemChanged=Az alábbi elem megváltozott több helyen.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Válassza ki a megtartani kívánt verziót, majd kattintson a %S gombra.
sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót
sync.status.notYetSynced=Nincs szinkronizálva
sync.status.lastSync=Utoljára szinkronizálva:
@ -820,7 +820,7 @@ sync.status.syncingFiles=Fájlok szinkronizálása
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Új: Teljes szöveg szinkronizálása
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Később megváltoztathatja ezt a beállítást a Zotero beállítások Szinkronizáló paneljén.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Szinkronizálja a teljes szöveget
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
@ -883,7 +883,7 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Címke törlése
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Érvénytelen Proxy beállítások
proxies.error.scheme.noHTTP=Az érvényes proxy sémának "http://" vagy "https//" formával kell kezdődnie.
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.host.invalid=A kiszolgáló teljes nevét be kell írnia a proxy által kiszolgált oldalhoz (pl. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
@ -901,7 +901,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből.
recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás
recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található
recognizePDF.limit=A Google Scholar túlterhelt. Próbálkozzon később.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.error=Váratlan hiba történt.
recognizePDF.stopped=Törölve
recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött
recognizePDF.cancelled.label=A metaadat visszaállítás sikertelen
@ -917,8 +917,8 @@ rtfScan.saveTitle=Válasszon egy helyet, ahová menteni szeretné a formázott f
rtfScan.scannedFileSuffix=(Vizsgálat)
file.accessError.theFile=The file '%S'
file.accessError.aFile=A file
file.accessError.theFile=A '%S' fájl
file.accessError.aFile=Egy fájl
file.accessError.cannotBe=nem lehet
file.accessError.created=létrehozni
file.accessError.updated=frissítve
@ -930,7 +930,7 @@ file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása
lookup.failure.title=A keresés nem sikerült.
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
lookup.failureToID.description=A Zotero nem talált azonosítót az Ön bevitelénél. Kérem ellenőrizze a bevitelt és próbálja újra.
locate.online.label=Online megtekintés
locate.online.tooltip=Az elem elérése online
@ -956,15 +956,24 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Kilépés
standalone.rootWarning.continue=Folytatás
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.updateMessage=Elérhető egy ajánlott frissítés, de nincs jogosultsága a telepítéséhez. Az automatikus frissítéshez módosítsa a Zotero programkönyvtárát, hogy írható legyen az Ön felhasználói fiókjából is.
connector.error.title=Zotero Connector hiba
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=A Zotero Standalone-t elindult, de nem elérhető. Ha hibát tapasztalt a Zotero Standalone indításakor, indítsa újra a Firefoxot.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=A Zotero megnyitásához kattintásához kattintson ide, vagy használja a %S billentyűparancsot.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A Zotero ikon mostantól a Firefox eszköztárán található. A Zotero megnyitásához kattintson az ikonra, vagy használja a %S gyorsbillentyűt.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Hapus">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebu
firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að he
firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu hér til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtitakka.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Elimina">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annulla">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Resoconto di errore Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

View file

@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un rifer
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "削除">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "キャンセル">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero エラーレポート">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラーの記録にはZotero に無関係のメッセージが含まれている恐れがあります。">
@ -285,8 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定の検索ペインで PDF ツールをインストールする必要があります。">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "URIへのリンクを添付する">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "リンク:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "題:">

View file

@ -195,8 +195,8 @@ tagColorChooser.maxTags=各ライブラリ内につき、 最大 %S 個のタグ
pane.items.loading=アイテムリストを読み込んでいます...
pane.items.columnChooser.moreColumns=列を増やす
pane.items.columnChooser.secondarySort=二番目の並び順 (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zoteroはあなたが入力したURIを認識できませんでした。アドレスを確認してもう一度お試しください。
pane.items.attach.link.uri.file=ファイルへのリンクを添付するには “%S” をご使用ください。
pane.items.trash.title=ゴミ箱に移動する
pane.items.trash=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?
pane.items.trash.multiple=選択されたアイテムをゴミ箱に移動してよろしいですか?
@ -968,3 +968,12 @@ firstRunGuidance.quickFormat=題名か著者名を入力して文献を探して
firstRunGuidance.quickFormatMac=題名か著者名を入力して文献を探してください。\n\n選択が完了したら、必要に応じて、泡をクリックするか Cmd-\u2193を押して、ページ番号、接頭辞、接尾辞を追加してください。検索語句にページ番号を含めれば、ページ番号を直接追加することもできます。\n\n出典表記はワードプロセッサ文書中で直接編集することが可能です。
firstRunGuidance.toolbarButton.new=ここをクリックしてZoteroを開くか、%S のキーボードショートカットを使用してください
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero アイコンは Firefox ツールバーに表示されます。アイコンをクリックしてZoteroを起動するか、%S のキーボードショートカットを使用してください
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -0,0 +1,4 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -0,0 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -6,6 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "លុបចោល">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "This may include messages unrelated to Zotero.">
@ -288,5 +290,3 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more