Merge r1802-1983 from branch to trunk

This commit is contained in:
Dan Stillman 2007-12-02 05:45:07 +00:00
parent cfad1432a4
commit e2cb3a699a
152 changed files with 6530 additions and 2629 deletions

View file

@ -5,10 +5,11 @@ locale zotero af-ZA chrome/locale/af-ZA/zotero/
locale zotero ar chrome/locale/ar/zotero/
locale zotero bg-BG chrome/locale/bg-BG/zotero/
locale zotero ca-AD chrome/locale/ca-AD/zotero/
locale zotero cs-CZ chrome/locale/cs-CZ/zotero/
locale zotero da-DK chrome/locale/da-DK/zotero/
locale zotero de-AT chrome/locale/de-AT/zotero/
locale zotero de-CH chrome/locale/de-CH/zotero/
locale zotero de-DE chrome/locale/de-DE/zotero/
locale zotero de chrome/locale/de/zotero/
locale zotero el-GR chrome/locale/el-GR/zotero/
locale zotero es-ES chrome/locale/es-ES/zotero/
locale zotero et-EE chrome/locale/et-EE/zotero/
@ -30,6 +31,7 @@ locale zotero ru-RU chrome/locale/ru-RU/zotero/
locale zotero sr-YU chrome/locale/sr-YU/zotero/
locale zotero sv-SE chrome/locale/sv-SE/zotero/
locale zotero tr-TR chrome/locale/tr-TR/zotero/
locale zotero vi-VN chrome/locale/vi-VN/zotero/
locale zotero zh-CN chrome/locale/zh-CN/zotero/
locale zotero zh-TW chrome/locale/zh-TW/zotero/

View file

@ -105,6 +105,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
Zotero_Browser._scrapePopupShowing = false;
Zotero.Ingester.ProxyMonitor.init();
Zotero.Ingester.MIMEHandler.init();
Zotero.Cite.MIMEHandler.init();
Zotero.Translate.init();
window.addEventListener("load",
@ -623,15 +624,25 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype._searchFrames = function(rootDoc, searchDoc) {
* Attempts import of a file; to be run on local files only
*/
Zotero_Browser.Tab.prototype._attemptLocalFileImport = function(doc) {
var file = Components.classes["@mozilla.org/network/protocol;1?name=file"]
.getService(Components.interfaces.nsIFileProtocolHandler)
.getFileFromURLSpec(doc.documentURI);
var me = this;
var translate = new Zotero.Translate("import");
translate.setLocation(file);
translate.setHandler("translators", function(obj, item) { me._translatorsAvailable(obj, item) });
translate.getTranslators();
if(doc.documentURI.substr(doc.documentURI.length-4).toLowerCase() == ".csl") {
// read CSL string
var csl = Zotero.File.getContentsFromURL(doc.documentURI);
if(csl.indexOf("http://purl.org/net/xbiblio/csl") != -1) {
// looks like a CSL; try to import
Zotero.Cite.installStyle(csl, doc.documentURI);
}
} else {
// see if we can import this file
var file = Components.classes["@mozilla.org/network/protocol;1?name=file"]
.getService(Components.interfaces.nsIFileProtocolHandler)
.getFileFromURLSpec(doc.documentURI);
var me = this;
var translate = new Zotero.Translate("import");
translate.setLocation(file);
translate.setHandler("translators", function(obj, item) { me._translatorsAvailable(obj, item) });
translate.getTranslators();
}
}
/*

View file

@ -1167,7 +1167,7 @@ var ZoteroItemPane = new function()
switch (event.keyCode)
{
case event.DOM_VK_RETURN:
// Prevent blur on textbox above
// Prevent blur on containing textbox
event.preventDefault();
var fieldname = target.getAttribute('fieldname');

View file

@ -0,0 +1,147 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="af">
<term name="at">at</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
<term name="accessed">toegang verkry</term>
<term name="retrieved">opgehaal</term>
<term name="from">van</term>
<term name="forthcoming">voorhande</term>
<term name="references">Verwysings</term>
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">en</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>reël</single>
<multiple>reëls</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>bladsy</single>
<multiple>bladsye</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>paragraaf</single>
<multiple>paragrawe</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">no</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="page" form="short">
<single>bl</single>
<multiple>bll</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>redakteur</single>
<multiple>redakteurs</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>vertaler</single>
<multiple>vertalers</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>red</single>
<multiple>reds</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>vert</single>
<multiple>verts</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">onder redaksie van</term>
<term name="translator" form="verb">vertaal deur</term>
<term name="editor" form="verb-short">red</term>
<term name="translator" form="verb-short">verts</term>
<term name="month-01">Januarie</term>
<term name="month-02">Februarie</term>
<term name="month-03">Maart</term>
<term name="month-04">April</term>
<term name="month-05">Mei</term>
<term name="month-06">Junie</term>
<term name="month-07">Julie</term>
<term name="month-08">Augustus</term>
<term name="month-09">September</term>
<term name="month-10">Oktober</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">Desember</term>
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mrt</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">Mei</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
<term name="month-09" form="short">Sep</term>
<term name="month-10" form="short">Okt</term>
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Des</term>
</locale>
</terms>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="bg">
<term name="at">at</term>
<term name="at">в</term>
<term name="in">в</term>
<term name="ibid">пак там</term>
<term name="accessed">отворен на</term>
@ -13,40 +13,40 @@
<term name="and">и</term>
<term name="et-al">и съавт.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>книга</single>
<multiple>книги</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>глава</single>
<multiple>глави</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>колона</single>
<multiple>колони</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single>фигура</single>
<multiple>фигури</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>фолио</single>
<multiple>фолия</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>брой</single>
<multiple>броеве</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>ред</single>
<multiple>редове</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>бележка</single>
<multiple>бележки</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<single>опус</single>
<multiple>опуси</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>страница</single>
@ -57,38 +57,38 @@
<multiple>параграфи</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single>част</single>
<multiple>части</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
<single>раздел</single>
<multiple>раздели</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<single>том</single>
<multiple>томове</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>стих</single>
<multiple>стихове</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">бр.</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="book" form="short">кн</term>
<term name="chapter" form="short">гл</term>
<term name="column" form="short">кол</term>
<term name="figure" form="short">фиг</term>
<term name="folio" form="short">фол</term>
<term name="issue" form="short">бр</term>
<term name="opus" form="short">оп</term>
<term name="page" form="short">
<single>с.</single>
<single>с</single>
<multiple>с-ци</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short">п</term>
<term name="part" form="short">ч</term>
<term name="section" form="short">разд</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
<single>ст</single>
<multiple>ст-ове</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">т.</term>
<term name="paragraph" form="symbol">

View file

@ -0,0 +1,165 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="en">
<term name="at">at</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
<term name="accessed">accessed</term>
<term name="retrieved">retrieved</term>
<term name="from">from</term>
<term name="forthcoming">forthcoming</term>
<term name="references">references</term>
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">and</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>line</single>
<multiple>lines</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>page</single>
<multiple>pages</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>paragraph</single>
<multiple>paragraph</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">no</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="page" form="short">
<single>p</single>
<multiple>pp</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="editor">
<single>editor</single>
<multiple>editors</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>translator</single>
<multiple>translators</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="short">
<single>ed</single>
<multiple>eds</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>tran</single>
<multiple>trans</multiple>
</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">January</term>
<term name="month-02">February</term>
<term name="month-03">March</term>
<term name="month-04">April</term>
<term name="month-05">May</term>
<term name="month-06">June</term>
<term name="month-07">July</term>
<term name="month-08">August</term>
<term name="month-09">September</term>
<term name="month-10">October</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">December</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mar</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
<term name="month-09" form="short">Sep</term>
<term name="month-10" form="short">Oct</term>
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Dec</term>
</locale>
</terms>

View file

@ -1,52 +1,52 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="de">
<term name="at">at</term>
<term name="at">auf</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ebd.</term>
<term name="accessed">zugegriffen</term>
<term name="retrieved">abgerufen</term>
<term name="from">von</term>
<term name="forthcoming">i.E.</term>
<term name="forthcoming">i. E.</term>
<term name="references">Quellenangabe</term>
<term name="no date">o.J.</term>
<term name="no date">o. J.</term>
<term name="and">und</term>
<term name="et-al">u.a.</term>
<term name="et-al">u. a.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>Buch</single>
<multiple>Bücher</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>Kapitel</single>
<multiple>Kapitel</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>Spalte</single>
<multiple>Spalten</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single>Abbildung</single>
<multiple>Abbildungen</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>Blatt</single>
<multiple>Blätter</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>Nummer</single>
<multiple>Nummern</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>Zeile</single>
<multiple>Zeilen</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>Note</single>
<multiple>Noten</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<single>Opus</single>
<multiple>Opera</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>Seite</single>
@ -57,38 +57,38 @@
<multiple>Absätze</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single>Teil</single>
<multiple>Teile</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
<single>Abschnitt</single>
<multiple>Abschnitte</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<single>Band</single>
<multiple>Bände</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>Vers</single>
<multiple>Verse</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">Nr.</term>
<term name="book" form="short">B</term>
<term name="chapter" form="short">Kap</term>
<term name="column" form="short">Sp</term>
<term name="figure" form="short">Abb</term>
<term name="folio" form="short">Fol</term>
<term name="issue" form="short">Nr</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="page" form="short">
<single>S.</single>
<multiple>S.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short">Abs</term>
<term name="part" form="short">Teil</term>
<term name="section" form="short">Abschn</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
<single>V</single>
<multiple>Vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">Bd.</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
@ -115,10 +115,10 @@
<single>Übers.</single>
<multiple>Übers.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">Hg. v.</term>
<term name="translator" form="verb">Übers. v.</term>
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<term name="editor" form="verb">herausgegeben von</term>
<term name="translator" form="verb">übersetzt von</term>
<term name="editor" form="verb-short">hg. v.</term>
<term name="translator" form="verb-short">übers. v.</term>
<term name="month-01">Januar</term>
<term name="month-02">Februar</term>
<term name="month-03">März</term>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="en">
<locale xml:lang="el">
<term name="at">at</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
@ -12,8 +12,6 @@
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">and</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
@ -74,8 +72,6 @@
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
@ -95,8 +91,6 @@
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
@ -105,8 +99,6 @@
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="editor">
<single>editor</single>
<multiple>editors</multiple>
@ -115,8 +107,6 @@
<single>translator</single>
<multiple>translators</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="short">
<single>ed</single>
<multiple>eds</multiple>
@ -125,16 +115,10 @@
<single>tran</single>
<multiple>trans</multiple>
</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">January</term>
<term name="month-02">February</term>
<term name="month-03">March</term>
@ -147,13 +131,11 @@
<term name="month-10">October</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">December</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mar</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
@ -162,4 +144,4 @@
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Dec</term>
</locale>
</terms>
</terms>

View file

@ -12,6 +12,8 @@
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">and</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<term name="interview">interview</term>
<term name="letter">letter</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
@ -129,6 +131,8 @@
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<term name="recipient" form="verb">to</term>
<term name="interviewer" form="verb">interview by</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="en">
<locale xml:lang="et">
<term name="at">at</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
@ -12,8 +12,6 @@
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">and</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
@ -74,8 +72,6 @@
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
@ -95,8 +91,6 @@
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
@ -105,8 +99,6 @@
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="editor">
<single>editor</single>
<multiple>editors</multiple>
@ -115,8 +107,6 @@
<single>translator</single>
<multiple>translators</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="short">
<single>ed</single>
<multiple>eds</multiple>
@ -125,16 +115,10 @@
<single>tran</single>
<multiple>trans</multiple>
</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">January</term>
<term name="month-02">February</term>
<term name="month-03">March</term>
@ -147,13 +131,11 @@
<term name="month-10">October</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">December</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mar</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
@ -162,4 +144,4 @@
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Dec</term>
</locale>
</terms>
</terms>

View file

@ -1,28 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="fr">
<term name="at">at</term>
<term name="at">à</term>
<term name="in">dans</term>
<term name="ibid">ibid</term>
<term name="accessed">accédé</term>
<term name="retrieved">retrouvé</term>
<term name="from">de</term>
<term name="forthcoming">à venir</term>
<term name="references">Références</term>
<term name="references">références</term>
<term name="no date">pas de date</term>
<term name="and">et</term>
<term name="et-al">et coll.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>livre</single>
<multiple>livres</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>chapitre</single>
<multiple>chapitres</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>colonne</single>
<multiple>colonnes</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
@ -33,8 +33,8 @@
<multiple>folios</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>numéro</single>
<multiple>numéros</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>ligne</single>
@ -46,7 +46,7 @@
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<multiple>opus</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>page</single>
@ -57,8 +57,8 @@
<multiple>paragraphes</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single>partie</single>
<multiple>parties</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
@ -69,10 +69,10 @@
<multiple>volumes</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>verset</single>
<multiple>versets</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="book" form="short">liv.</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
@ -83,17 +83,17 @@
<single>p</single>
<multiple>pp</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="paragraph" form="short">par.</term>
<term name="part" form="short">part.</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<term name="volume" form="short">vol.</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
@ -117,8 +117,8 @@
</term>
<term name="editor" form="verb">édité par</term>
<term name="translator" form="verb">traduit par</term>
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<term name="editor" form="verb-short">éd</term>
<term name="translator" form="verb-short">trad</term>
<term name="month-01">Janvier</term>
<term name="month-02">Février</term>
<term name="month-03">Mars</term>

View file

@ -8,41 +8,41 @@
<term name="retrieved">elérés</term>
<term name="from">forrás</term>
<term name="forthcoming">megjelenés alatt</term>
<term name="references">Hivatkozások</term>
<term name="references">hivatkozások</term>
<term name="no date">nd</term>
<term name="and">és</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>könyv</single>
<multiple>könyv</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>fejezet</single>
<multiple>fejezet</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>oszlop</single>
<multiple>oszlop</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single>ábra</single>
<multiple>ábra</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>fóliáns</single>
<multiple>fóliáns</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>szám</single>
<multiple>szám</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>sor</single>
<multiple>sor</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>jegyzet</single>
<multiple>jegyzet</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
@ -57,40 +57,40 @@
<multiple>bekezdés</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single>rész</single>
<multiple>rész</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
<single>szakasz</single>
<multiple>szakasz</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<single>kötet</single>
<multiple>kötet</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>versszak</single>
<multiple>versszak</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">no</term>
<term name="book" form="short">könyv</term>
<term name="chapter" form="short">fej</term>
<term name="column" form="short">oszl</term>
<term name="figure" form="short">ábr</term>
<term name="folio" form="short">fol</term>
<term name="issue" form="short">sz</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="page" form="short">
<single>o</single>
<multiple>o</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short">bek</term>
<term name="part" form="short">rész</term>
<term name="section" form="short">szak</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
<single>vsz</single>
<multiple>vsz</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<term name="volume" form="short">köt</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>

View file

@ -1,91 +1,91 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="it">
<term name="at">at</term>
<term name="at">a</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
<term name="accessed">consultato</term>
<term name="retrieved">recuperato</term>
<term name="from">da</term>
<term name="forthcoming">futuro</term>
<term name="references">Riferimenti</term>
<term name="references">Citazioni bibliografiche</term>
<term name="no date">S.d.</term>
<term name="and">e</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>libro</single>
<multiple>libri</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>capitolo</single>
<multiple>capitoli</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>colonna</single>
<multiple>colonne</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single>figura</single>
<multiple>figure</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>foglio</single>
<multiple>fogli</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>numero</single>
<multiple>numeri</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>riga</single>
<multiple>righe</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>nota</single>
<multiple>note</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<single>opera</single>
<multiple>opere</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>pagina</single>
<multiple>pagine</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>capoverso</single>
<multiple>capoversi</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>parte</single>
<multiple>parti</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>paragrafo</single>
<multiple>paragrafi</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<multiple>volumi</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>verso</single>
<multiple>versi</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="book" form="short">lib.</term>
<term name="chapter" form="short">cap.</term>
<term name="column" form="short">col.</term>
<term name="figure" form="short">fig.</term>
<term name="folio" form="short">fgl.</term>
<term name="issue" form="short"></term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="opus" form="short">op.</term>
<term name="page" form="short">
<single>pag.</single>
<multiple>pagg.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short">cpv.</term>
<term name="part" form="short">pt.</term>
<term name="section" form="short">par.</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="en">
<locale xml:lang="mn">
<term name="at">at</term>
<term name="in">in</term>
<term name="ibid">ibid</term>
@ -12,8 +12,6 @@
<term name="no date">n.d.</term>
<term name="and">and</term>
<term name="et-al">et al.</term>
<!-- LONG LOCATOR FORMS -->
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
@ -74,8 +72,6 @@
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<!-- SHORT LOCATOR FORMS -->
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
@ -95,8 +91,6 @@
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">vol</term>
<!-- SYMBOL LOCATOR FORMS -->
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
@ -105,8 +99,6 @@
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<!-- LONG ROLE FORMS -->
<term name="editor">
<single>editor</single>
<multiple>editors</multiple>
@ -115,8 +107,6 @@
<single>translator</single>
<multiple>translators</multiple>
</term>
<!-- SHORT ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="short">
<single>ed</single>
<multiple>eds</multiple>
@ -125,16 +115,10 @@
<single>tran</single>
<multiple>trans</multiple>
</term>
<!-- VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<!-- SHORT VERB ROLE FORMS -->
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<!-- LONG MONTH FORMS -->
<term name="month-01">January</term>
<term name="month-02">February</term>
<term name="month-03">March</term>
@ -147,13 +131,11 @@
<term name="month-10">October</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">December</term>
<!-- SHORT MONTH FORMS -->
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mar</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
@ -162,4 +144,4 @@
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Dec</term>
</locale>
</terms>
</terms>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="ro">
<term name="at">at</term>
<term name="at">la</term>
<term name="in">în</term>
<term name="ibid">ibidem</term>
<term name="accessed">accesat în</term>
@ -72,7 +72,7 @@
<single>verset</single>
<multiple>versete</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">car</term>
<term name="book" form="short">cart</term>
<term name="chapter" form="short">cap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
@ -83,8 +83,8 @@
<single>p</single>
<multiple>pp</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="paragraph" form="short">paragr</term>
<term name="part" form="short">part</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
@ -101,47 +101,47 @@
</term>
<term name="editor">
<single>editor</single>
<multiple>editors</multiple>
<multiple>editori</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>translator</single>
<multiple>translators</multiple>
<single>traducător</single>
<multiple>traducători</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>ed</single>
<multiple>eds</multiple>
<multiple>ed</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>tran</single>
<multiple>trans</multiple>
<single>trad</single>
<multiple>trad</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">edited by</term>
<term name="translator" form="verb">translated by</term>
<term name="editor" form="verb">ediţie de</term>
<term name="translator" form="verb">traducere de</term>
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<term name="month-01">January</term>
<term name="month-02">February</term>
<term name="month-03">March</term>
<term name="month-04">April</term>
<term name="month-05">May</term>
<term name="month-06">June</term>
<term name="month-07">July</term>
<term name="month-08">August</term>
<term name="month-09">September</term>
<term name="month-10">October</term>
<term name="month-11">November</term>
<term name="month-12">December</term>
<term name="month-01" form="short">Jan</term>
<term name="month-02" form="short">Feb</term>
<term name="month-03" form="short">Mar</term>
<term name="month-04" form="short">Apr</term>
<term name="month-05" form="short">May</term>
<term name="month-06" form="short">Jun</term>
<term name="month-07" form="short">Jul</term>
<term name="month-08" form="short">Aug</term>
<term name="month-09" form="short">Sep</term>
<term name="month-10" form="short">Oct</term>
<term name="month-11" form="short">Nov</term>
<term name="month-12" form="short">Dec</term>
<term name="translator" form="verb-short">trad</term>
<term name="month-01">ianuarie</term>
<term name="month-02">februarie</term>
<term name="month-03">martie</term>
<term name="month-04">aprilie</term>
<term name="month-05">mai</term>
<term name="month-06">iunie</term>
<term name="month-07">iulie</term>
<term name="month-08">august</term>
<term name="month-09">septembrie</term>
<term name="month-10">octombrie</term>
<term name="month-11">noiembrie</term>
<term name="month-12">decembrie</term>
<term name="month-01" form="short">ian</term>
<term name="month-02" form="short">feb</term>
<term name="month-03" form="short">mar</term>
<term name="month-04" form="short">apr</term>
<term name="month-05" form="short">mai</term>
<term name="month-06" form="short">iun</term>
<term name="month-07" form="short">iul</term>
<term name="month-08" form="short">aug</term>
<term name="month-09" form="short">sep</term>
<term name="month-10" form="short">oct</term>
<term name="month-11" form="short">nov</term>
<term name="month-12" form="short">dec</term>
</locale>
</terms>

View file

@ -5,48 +5,48 @@
<term name="in">у</term>
<term name="ibid">ibid</term>
<term name="accessed">приступљено</term>
<term name="retrieved">обновљено</term>
<term name="retrieved">преузето</term>
<term name="from">од</term>
<term name="forthcoming">долазећи</term>
<term name="references">Референце</term>
<term name="references">референце</term>
<term name="no date">без датума</term>
<term name="and">и</term>
<term name="et-al">и остали</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single>књига</single>
<multiple>књиге(а)</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single>поглавље</single>
<multiple>поглавља</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single>колона</single>
<multiple>колоне(а)</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single>цртеж</single>
<multiple>цртежа</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>фолио</single>
<multiple>фолиа</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>број</single>
<multiple>бројеви</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>линија</single>
<multiple>линије(а)</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>белешка</single>
<multiple>белешке(и)</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<single>опус</single>
<multiple>опера</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>страница</single>
@ -57,38 +57,38 @@
<multiple>параграфа(и)</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single>део</single>
<multiple>дела(ова)</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
<single>одељак</single>
<multiple>одељ(а)ка</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<single>том</single>
<multiple>тома(ова)</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>строфа</single>
<multiple>строфе(а)</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="book" form="short">књига</term>
<term name="chapter" form="short">Пог.</term>
<term name="column" form="short">кол.</term>
<term name="figure" form="short">црт.</term>
<term name="folio" form="short">ф.</term>
<term name="issue" form="short">изд.</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="opus" form="short">оп.</term>
<term name="page" form="short">
<single>стр.</single>
<multiple>стр.</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short">пар.</term>
<term name="part" form="short">део</term>
<term name="section" form="short">од.</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
<single>ст.</single>
<multiple>ст.</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">том</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
@ -101,11 +101,11 @@
</term>
<term name="editor">
<single>уредник</single>
<multiple>уредици</multiple>
<multiple>уредика(ци)</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>преводилац</single>
<multiple>преводиоци</multiple>
<multiple>преводиоца(и)</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>Ур.</single>
@ -117,8 +117,8 @@
</term>
<term name="editor" form="verb">уредио</term>
<term name="translator" form="verb">превео</term>
<term name="editor" form="verb-short">ed</term>
<term name="translator" form="verb-short">trans</term>
<term name="editor" form="verb-short">ур.</term>
<term name="translator" form="verb-short">прев.</term>
<term name="month-01">Јануар</term>
<term name="month-02">Фебруар</term>
<term name="month-03">Март</term>
@ -138,7 +138,7 @@
<term name="month-05" form="short">Мај</term>
<term name="month-06" form="short">Јуни</term>
<term name="month-07" form="short">Јули</term>
<term name="month-08" form="short">Ауг.</term>
<term name="month-08" form="short">Авг.</term>
<term name="month-09" form="short">Сеп.</term>
<term name="month-10" form="short">Окт.</term>
<term name="month-11" form="short">Нов.</term>

View file

@ -0,0 +1,147 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="vi">
<term name="at">at</term>
<term name="in">trong</term>
<term name="ibid">n.t.</term>
<term name="accessed">truy cập</term>
<term name="retrieved">truy vấn</term>
<term name="from">từ</term>
<term name="forthcoming">sắp tới</term>
<term name="references">tham khảo</term>
<term name="no date">không ngày</term>
<term name="and"></term>
<term name="et-al">và c.s.</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
</term>
<term name="line">
<single>dòng</single>
<multiple>dòng</multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
</term>
<term name="page">
<single>trang</single>
<multiple>trang</multiple>
</term>
<term name="paragraph">
<single>đoạn văn</single>
<multiple>đoạn văn</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="issue" form="short">số p.h.</term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="page" form="short">
<single>tr</single>
<multiple>tr</multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
</term>
<term name="volume" form="short">tập</term>
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>
</term>
<term name="section" form="symbol">
<single>§</single>
<multiple>§§</multiple>
</term>
<term name="editor">
<single>biên tập viên</single>
<multiple>biên tập viên</multiple>
</term>
<term name="translator">
<single>biên dịch viên</single>
<multiple>biên dịch viên</multiple>
</term>
<term name="editor" form="short">
<single>b.t.v.</single>
<multiple>b.t.v.</multiple>
</term>
<term name="translator" form="short">
<single>b.d.v.</single>
<multiple>b.d.v.</multiple>
</term>
<term name="editor" form="verb">biên tập bởi</term>
<term name="translator" form="verb">biên dịch bởi</term>
<term name="editor" form="verb-short">b.t.</term>
<term name="translator" form="verb-short">b.d.</term>
<term name="month-01">Tháng Giêng</term>
<term name="month-02">Tháng Hai</term>
<term name="month-03">Tháng Ba</term>
<term name="month-04">Tháng Tư</term>
<term name="month-05">Tháng Năm</term>
<term name="month-06">Tháng Sáu</term>
<term name="month-07">Tháng Bảy</term>
<term name="month-08">Tháng Tám</term>
<term name="month-09">Tháng Chín</term>
<term name="month-10">Tháng Mười</term>
<term name="month-11">Tháng Mười-Một</term>
<term name="month-12">Tháng Chạp</term>
<term name="month-01" form="short">tháng 1</term>
<term name="month-02" form="short">tháng 2</term>
<term name="month-03" form="short">tháng 3</term>
<term name="month-04" form="short">tháng 4</term>
<term name="month-05" form="short">tháng 5</term>
<term name="month-06" form="short">tháng 6</term>
<term name="month-07" form="short">tháng 7</term>
<term name="month-08" form="short">tháng 8</term>
<term name="month-09" form="short">tháng 9</term>
<term name="month-10" form="short">tháng 10</term>
<term name="month-11" form="short">tháng 11</term>
<term name="month-12" form="short">tháng 12</term>
</locale>
</terms>

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<terms xmlns="http://purl.org/net/xbiblio/csl">
<locale xml:lang="zh">
<term name="at">at</term>
<term name="at"></term>
<term name="in"></term>
<term name="ibid">同上出處</term>
<term name="accessed">被取用</term>
@ -13,40 +13,40 @@
<term name="and"></term>
<term name="et-al">等人</term>
<term name="book">
<single>book</single>
<multiple>books</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="chapter">
<single>chapter</single>
<multiple>chapters</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="column">
<single>column</single>
<multiple>columns</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="figure">
<single>figure</single>
<multiple>figures</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="folio">
<single>folio</single>
<multiple>folios</multiple>
<single>對開紙</single>
<multiple>對開紙</multiple>
</term>
<term name="issue">
<single>number</single>
<multiple>numbers</multiple>
<single>期數</single>
<multiple>期數</multiple>
</term>
<term name="line">
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="note">
<single>note</single>
<multiple>notes</multiple>
<single>筆記</single>
<multiple>筆記</multiple>
</term>
<term name="opus">
<single>opus</single>
<multiple>opera</multiple>
<single>作品</single>
<multiple>作品</multiple>
</term>
<term name="page">
<single></single>
@ -57,40 +57,40 @@
<multiple>段落</multiple>
</term>
<term name="part">
<single>part</single>
<multiple>parts</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="section">
<single>section</single>
<multiple>sections</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="volume">
<single>volume</single>
<multiple>volumes</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="verse">
<single>verse</single>
<multiple>verses</multiple>
<single>詩句</single>
<multiple>詩句</multiple>
</term>
<term name="book" form="short">bk</term>
<term name="chapter" form="short">chap</term>
<term name="column" form="short">col</term>
<term name="figure" form="short">fig</term>
<term name="folio" form="short">f</term>
<term name="book" form="short"></term>
<term name="chapter" form="short"></term>
<term name="column" form="short"></term>
<term name="figure" form="short"></term>
<term name="folio" form="short"></term>
<term name="issue" form="short"></term>
<term name="opus" form="short">op</term>
<term name="opus" form="short"></term>
<term name="page" form="short">
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="paragraph" form="short">para</term>
<term name="part" form="short">pt</term>
<term name="section" form="short">sec</term>
<term name="paragraph" form="short"></term>
<term name="part" form="short"></term>
<term name="section" form="short"></term>
<term name="verse" form="short">
<single>v</single>
<multiple>vv</multiple>
<single></single>
<multiple></multiple>
</term>
<term name="volume" form="short"></term>
<term name="volume" form="short"></term>
<term name="paragraph" form="symbol">
<single></single>
<multiple>¶¶</multiple>

View file

@ -146,6 +146,9 @@ function populateQuickCopyList() {
function buildQuickCopyFormatDropDown(menulist, currentFormat) {
menulist.selectedItem = null;
menulist.removeAllItems();
// Prevent Cmd-w from setting "Wikipedia"
menulist.onkeydown = function (event) {
if ((Zotero.isMac && event.metaKey) || event.ctrlKey) {
@ -769,7 +772,26 @@ function runIntegrityCheck() {
}
function rebuildTranslators() {
function updateTranslators() {
Zotero.Schema.updateScrapersRemote(true, function (xmlhttp, updated) {
var button = document.getElementById('updateButton');
if (button) {
if (updated===-1) {
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.upToDate');
}
else if (updated) {
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.updated');
}
else {
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.error');
}
button.setAttribute('label', label);
}
});
}
function resetTranslatorsAndStyles() {
var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIPromptService);
@ -778,9 +800,31 @@ function rebuildTranslators() {
var index = ps.confirmEx(null,
Zotero.getString('general.warning'),
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost'),
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost'),
buttonFlags,
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable'),
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles'),
null, null, null, {});
if (index == 0) {
Zotero.Schema.rebuildTranslatorsAndStylesTables(function (xmlhttp, updated) {
populateQuickCopyList();
});
}
}
function resetTranslators() {
var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIPromptService);
var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING)
+ (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL);
var index = ps.confirmEx(null,
Zotero.getString('general.warning'),
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost'),
buttonFlags,
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetTranslators'),
null, null, null, {});
if (index == 0) {
@ -789,6 +833,28 @@ function rebuildTranslators() {
}
function resetStyles() {
var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIPromptService);
var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING)
+ (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL);
var index = ps.confirmEx(null,
Zotero.getString('general.warning'),
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost'),
buttonFlags,
Zotero.getString('zotero.preferences.advanced.resetStyles'),
null, null, null, {});
if (index == 0) {
Zotero.Schema.rebuildStylesTable(function (xmlhttp, updated) {
populateQuickCopyList();
});
}
}
function onOpenURLSelected()
{
var openURLMenu = document.getElementById('openURLMenu');

View file

@ -114,7 +114,7 @@ To add a new preference:
<hbox align="center">
<checkbox label="&zotero.preferences.autoUpdate;" preference="pref-automaticScraperUpdates"/>
<button id="updateButton" style="margin-top:0" label="&zotero.preferences.updateNow;" oncommand="Zotero.Schema.updateScrapersRemote(true)"/>
<button id="updateButton" style="margin-top:0" label="&zotero.preferences.updateNow;" oncommand="updateTranslators()"/>
</hbox>
<checkbox label="&zotero.preferences.reportTranslationFailure;" preference="pref-reportTranslationFailure"/>
@ -245,9 +245,16 @@ To add a new preference:
label="&zotero.preferences.prefpane.export;"
image="chrome://zotero/skin/prefs-export.png">
<preferences>
<preference id="pref-export-citePaperJournalArticleURL" name="extensions.zotero.export.citePaperJournalArticleURL" type="bool"/>
<preference id="pref-quickCopy-setting" name="extensions.zotero.export.quickCopy.setting" type="string"/>
</preferences>
<groupbox>
<caption label="&zotero.preferences.citationOptions.caption;"/>
<checkbox label="&zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL;" preference="pref-export-citePaperJournalArticleURL"/>
<label id="export-citePaperJournalArticleURL">&zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description;</label>
</groupbox>
<groupbox>
<caption label="&zotero.preferences.quickCopy.caption;"/>
@ -407,7 +414,7 @@ To add a new preference:
</hbox>
<hbox>
<button label="&zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators;" oncommand="rebuildTranslators()"/>
<button label="&zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles;" oncommand="resetTranslatorsAndStyles()"/>
</hbox>
</groupbox>
</prefpane>

View file

@ -20,12 +20,14 @@
***** END LICENSE BLOCK *****
-->
<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/global.css"?>
<?xml-stylesheet href="chrome://zotero/skin/zotero.css" type="text/css"?>
<window
id="csl-edit"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
onload="Zotero_CSL_Editor.init();">
onload="Zotero_CSL_Editor.init();"
title="Zotero Reference Test pane">
<script src="chrome://zotero/content/include.js"/>
@ -43,6 +45,7 @@
this.handleKeyPress = handleKeyPress;
this.loadCSL = loadCSL;
this.generateBibliography = generateBibliography;
this.refresh = refresh;
function init() {
var cslList = document.getElementById('zotero-csl-list');
@ -51,14 +54,25 @@
}
var csls = Zotero.DB.query("SELECT title, cslID FROM csl ORDER BY title");
for (var i=0; i<csls.length; i++) {
cslList.appendItem(csls[i].title, csls[i].cslID);
}
var pageList = document.getElementById('zotero-csl-page-type');
var locators = Zotero.CSL.Global.getLocatorStrings();
for each(var type in locators) {
var locator = type;
locator = locator[0].toUpperCase()+locator.substr(1);
pageList.appendItem(locator, type);
}
pageList.selectedIndex = 0;
cslList.setAttribute('initialized', true)
}
function refresh() {
var editor = document.getElementById('zotero-csl-editor')
generateBibliography(editor.value)
}
function handleKeyPress(event) {
if (event.keyCode == 9 &&
@ -97,18 +111,30 @@
// Generate multiple citations
var citation = csl.createCitation(itemSet.items);
var multCitations = csl.formatCitation(citation, "HTML");
// Generate single citations
var citations = '';
var author = document.getElementById("preview-suppress-author").checked;
var search = document.getElementById('preview-pages');
var loc = document.getElementById('zotero-csl-page-type');
var pos = document.getElementById('zotero-ref-position').selectedItem.value;
var citations = '<h1>Single Citations</h1>';
for (var i=0; i<citation.citationItems.length; i++) {
citation.citationItems[i].suppressAuthor = author;
if (search.value != '') {
citation.citationItems[i].locator = search.value;
citation.citationItems[i].locatorType = loc.selectedItem.value;
}
citation.citationItems[i].position = pos;
citations += csl.formatCitation(csl.createCitation([citation.citationItems[i]]), "HTML") + '<br />';
}
var multCitations = '<hr><h1>Multi Citations</h1>' +
csl.formatCitation(citation, "HTML");
// Generate bibliography
var bibliography = csl.formatBibliography(itemSet, "HTML");
var bibliography = '<hr/><h1>Bibliography</h1>' +
csl.formatBibliography(itemSet, "HTML");
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML =
citations + '<hr/>' + multCitations + '<hr/>' + bibliography;
citations +
multCitations + bibliography;
}
@ -129,13 +155,29 @@
</script>
<vbox flex="1">
<menulist id="zotero-csl-list" style="min-height: 1.6em" initialized="false" oncommand="Zotero_CSL_Editor.loadCSL(this.selectedItem.value)"/>
<hbox align="center">
<button id="preview-refresh-button" label="Refresh" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/>
<menulist id="zotero-csl-page-type" style="min-height: 1.6em; min-width: 50px" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()" />
<label value=":" />
<textbox size="5" id="preview-pages" type="timed" timeout="250" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()"/>
<checkbox oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()" id="preview-suppress-author" label="Suppress author" />
<label value="Citation is:" />
<menulist id="zotero-ref-position" oncommand="Zotero_CSL_Editor.refresh()">
<menupopup>
<menuitem label="First" value="0"/>
<menuitem label="Subsequent" value="1"/>
<menuitem label="Ibid" value="2"/>
<menuitem label="Ibid+Locator" value="3"/>
</menupopup>
</menulist>
<menulist id="zotero-csl-list" style="min-height: 1.6em; min-width: 100px" initialized="false" flex="1" oncommand="Zotero_CSL_Editor.loadCSL(this.selectedItem.value)"/>
</hbox>
<textbox id="zotero-csl-editor" type="timed" timeout="250" multiline="true"
flex="1"
onkeypress="Zotero_CSL_Editor.handleKeyPress(event)"
oncommand="document.getElementById('zotero-csl-list').selectedIndex = -1; Zotero_CSL_Editor.generateBibliography(this.value)"/>
<splitter/>
<iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em" overflow="auto"/>
<iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em;background:white" overflow="auto"/>
</vbox>
</window>

View file

@ -0,0 +1,164 @@
<?xml version="1.0"?>
<!--
***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
Copyright (c) 2006 Center for History and New Media
George Mason University, Fairfax, Virginia, USA
http://chnm.gmu.edu
Licensed under the Educational Community License, Version 1.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.opensource.org/licenses/ecl1.php
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
***** END LICENSE BLOCK *****
Contributed by Julian Onions
-->
<?xml-stylesheet href="chrome://global/skin/global.css"?>
<?xml-stylesheet href="chrome://zotero/skin/zotero.css" type="text/css"?>
<window
id="csl-preview"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
onload="Zotero_CSL_Preview.init();"
title="Zotero Preview pane">
<script src="chrome://zotero/content/include.js"/>
<script>
<![CDATA[
default xml namespace = "http://purl.org/net/xbiblio/csl";
var Zotero_CSL_Preview = new function() {
var mainWindow = window.QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor)
.getInterface(Components.interfaces.nsIWebNavigation)
.QueryInterface(Components.interfaces.nsIDocShellTreeItem)
.rootTreeItem
.QueryInterface(Components.interfaces.nsIInterfaceRequestor)
.getInterface(Components.interfaces.nsIDOMWindow);
this.init = init;
this.refresh = refresh;
this.generateBibliography = generateBibliography;
function init() {
//refresh();
}
function refresh() {
var iframe = document.getElementById('zotero-csl-preview-box');
var items = mainWindow.ZoteroPane.getSelectedItems();
if (items.length == 0) {
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = '<html><head><title></title></head><body><p style="color: red">No references selected in Zotero.</p></body></html>';
return;
}
var progressWin = new Zotero.ProgressWindow();
// XXX needs its own string really!
progressWin.changeHeadline(Zotero.getString("pane.items.menu.createBib.multiple"));
var icon = 'chrome://zotero/skin/treeitem-attachment-file.png';
progressWin.addLines(window.content.document.title, icon)
progressWin.show();
progressWin.startCloseTimer();
var f = function() {
var csls = Zotero.DB.query("SELECT title, csl FROM csl ORDER BY title");
// XXX needs its own string really for the title!
var str = '<html><head><title></title></head><body><h1>Citation/Bibliography list<h1>';
for (var i=0; i<csls.length; i++) {
Zotero.debug("Generate Bib for " + csls[i].title);
var cite = generateBibliography(csls[i].csl);
if (cite) {
str += '<hr><h2>' + csls[i].title + '</h2>';
str += cite;
}
}
str += '</body></html>';
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = str;
}
// Give progress window time to appear
setTimeout(f, 100);
}
function generateBibliography(str) {
var iframe = document.getElementById('zotero-csl-preview-box');
var items = mainWindow.ZoteroPane.getSelectedItems();
if (items.length == 0) {
iframe.contentDocument.documentElement.innerHTML = '<html><head><title></title></head><body><p style="color: red">No references selected in Zotero.</p></body></html>';
return '';
}
if (str.indexOf("<defaults") != -1) {
csl = new Zotero.CSL.Compat(str);
}
else {
csl = new Zotero.CSL(str);
}
var authordate = document.getElementById("format-author-date");
var numeric = document.getElementById("format-numeric");
Zotero.debug("style class is " + csl.class);
if (document.getElementById("format-note").checked == false && csl.class == "note") {
Zotero.debug("CSL IGNORE NOTE one");
return '';
}
if (document.getElementById("format-in-text").checked == false && csl.class == "in-text") {
Zotero.debug("CSL IGNORE IN-TEXT one");
return '';
}
var xmlinfo = csl._csl.info;
var terms = new Object();
for each(var cat in xmlinfo.category.@term) {
Zotero.debug("TERM is " + cat.toString());
terms[cat.toString()] = true;
}
if (!numeric.checked && terms["numeric"]) {
Zotero.debug("CSL IGNORE this numeric");
return '';
}
if (!authordate.checked && terms["author-date"]) {
Zotero.debug("CSL IGNORE this AD");
return '';
}
var itemSet = csl.createItemSet(items);
// Generate multiple citations
var citation = csl.createCitation(itemSet.items);
var citations = csl.formatCitation(citation, "HTML");
// Generate bibliography
var bibliography = '<p>' + csl.formatBibliography(itemSet, "HTML");
return citations + bibliography;
}
}
]]>
</script>
<!-- NEEDS LOCALISING -->
<vbox flex="1">
<hbox >
<hbox align="center">
<button id="preview-refresh-button" label="Refresh" oncommand="Zotero_CSL_Preview.refresh()"/>
<groupbox orient="horizontal" align="center">
<label value="Class:"/>
<checkbox id="format-in-text" label="In-Text" checked="true"/>
<checkbox id="format-note" label="Notes" checked="true"/>
</groupbox>
<groupbox orient="horizontal" align="center">
<label value="Citation form:"/>
<checkbox id="format-author-date" label="Author Date" checked="true"/>
<checkbox id="format-numeric" label="Numeric" checked="true"/>
</groupbox>
</hbox>
</hbox>
<splitter/>
<iframe id="zotero-csl-preview-box" flex="1" style="padding: 0 1em; background:white;" overflow="auto"/>
</vbox>
</window>

View file

@ -34,6 +34,7 @@ Zotero.Cite = new function() {
this.getStyles = getStyles;
this.getStyleClass = getStyleClass;
this.getStyle = getStyle;
this.installStyle = installStyle;
/*
* returns an associative array of cslID => styleName pairs
@ -90,8 +91,186 @@ Zotero.Cite = new function() {
if(!style) throw "Zotero.Cite: invalid CSL ID";
return style;
}
/**
* installs a style
**/
function installStyle(cslString, loadURI) {
try {
var xml = new XML(Zotero.CSL.Global.cleanXML(cslString));
}
catch (e) {
var error = true;
Components.utils.reportError(e);
}
if (!xml || error) {
alert(Zotero.getString('styles.installError', loadURI));
return;
}
var uri = xml.info.id.toString();
var title = xml.info.title.toString();
var updated = xml.info.updated.toString().replace(/(.+)T([^\+]+)\+?.*/, "$1 $2");
var sql = "SELECT title FROM csl WHERE cslID=?";
var existingTitle = Zotero.DB.valueQuery(sql, uri);
var ps = Components.classes["@mozilla.org/embedcomp/prompt-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIPromptService);
var buttonFlags = (ps.BUTTON_POS_0) * (ps.BUTTON_TITLE_IS_STRING)
+ (ps.BUTTON_POS_1) * (ps.BUTTON_TITLE_CANCEL);
if (existingTitle) {
var text = Zotero.getString('styles.updateStyle', [existingTitle, title, loadURI]);
}
else {
var text = Zotero.getString('styles.installStyle', [title, loadURI]);
}
var acceptButton = Zotero.getString('general.install');
var index = ps.confirmEx(null,
'',
text,
buttonFlags,
acceptButton, null, null, null, {}
);
if (index == 0) {
var sql = "REPLACE INTO csl VALUES (?,?,?,?)";
Zotero.DB.query(sql, [uri, updated, title, cslString]);
alert(Zotero.getString('styles.installed', title));
}
}
}
Zotero.Cite.MIMEHandler = new function () {
this.init = init;
/*
* registers URIContentListener to handle MIME types
*/
function init() {
Zotero.debug("Registering URIContentListener for text/x-csl");
var uriLoader = Components.classes["@mozilla.org/uriloader;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIURILoader);
uriLoader.registerContentListener(Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener);
}
}
/*
* Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener: implements
* nsIURIContentListener interface to grab MIME types
*/
Zotero.Cite.MIMEHandler.URIContentListener = new function() {
// list of content types to capture
// NOTE: must be from shortest to longest length
this.desiredContentTypes = ["text/x-csl"];
this.QueryInterface = QueryInterface;
this.canHandleContent = canHandleContent;
this.doContent = doContent;
this.isPreferred = isPreferred;
this.onStartURIOpen = onStartURIOpen;
function QueryInterface(iid) {
if (iid.equals(Components.interfaces.nsISupports)
|| iid.equals(Components.interfaces.nsISupportsWeakReference)
|| iid.equals(Components.interfaces.nsIURIContentListener)) {
return this;
}
throw Components.results.NS_ERROR_NO_INTERFACE;
}
function canHandleContent(contentType, isContentPreferred, desiredContentType) {
if (this.desiredContentTypes.indexOf(contentType) != -1) {
return true;
}
return false;
}
function doContent(contentType, isContentPreferred, request, contentHandler) {
Zotero.debug("Running doContent() for " + request.name);
contentHandler.value = new Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener(request, contentType);
return false;
}
function isPreferred(contentType, desiredContentType) {
if (this.desiredContentTypes.indexOf(contentType) != -1) {
return true;
}
return false;
}
function onStartURIOpen(URI) {
return true;
}
}
/*
* Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener: implements nsIStreamListener and
* nsIRequestObserver interfaces to download MIME types we've grabbed
*/
Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener = function(request, contentType) {
this._request = request;
this._contentType = contentType
this._readString = "";
this._scriptableStream = null;
this._scriptableStreamInput = null
Zotero.debug("Prepared to grab content type " + contentType);
}
Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.QueryInterface = function(iid) {
if (iid.equals(Components.interfaces.nsISupports)
|| iid.equals(Components.interfaces.nsIRequestObserver)
|| iid.equals(Components.interfaces.nsIStreamListener)) {
return this;
}
throw Components.results.NS_ERROR_NO_INTERFACE;
}
Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onStartRequest = function(channel, context) {}
/*
* Called when there's data available; basically, we just want to collect this data
*/
Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onDataAvailable = function(request, context, inputStream, offset, count) {
Zotero.debug(count + " bytes available");
if (inputStream != this._scriptableStreamInput) {
this._scriptableStream = Components.classes["@mozilla.org/scriptableinputstream;1"]
.createInstance(Components.interfaces.nsIScriptableInputStream);
this._scriptableStream.init(inputStream);
this._scriptableStreamInput = inputStream;
}
this._readString += this._scriptableStream.read(count);
}
/*
* Called when the request is done
*/
Zotero.Cite.MIMEHandler.StreamListener.prototype.onStopRequest = function(channel, context, status) {
Zotero.debug("Request finished");
var externalHelperAppService = Components.classes["@mozilla.org/uriloader/external-helper-app-service;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIExternalHelperAppService);
if (this._request.name) {
var loadURI = this._request.name;
}
else {
var loadURI = '';
}
Zotero.Cite.installStyle(this._readString, loadURI);
}
/*
* CSL: a class for creating bibliographies from CSL files
* this is abstracted as a separate class for the benefit of anyone who doesn't
@ -130,6 +309,9 @@ Zotero.CSL._dateVariables = {
Zotero.CSL._namesVariables = {
"editor":true,
"translator":true,
"recipient":true,
"interviewer":true,
"series-editor":true,
"author":true
}
@ -911,10 +1093,12 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
// date is in citationItem
var string = citationItem._csl[variables[j]][part];
} else {
var string = date.getDateVariable(part).toString();
if(string == "") continue;
var string = date.getDateVariable(part);
if(string === "") continue;
if(part == "year") {
string = string.toString();
// if 4 digits and no B.C., use short form
if(newForm == "short" && string.length == 4 && !isNaN(string*1)) {
string = string.substr(2, 2);
@ -927,22 +1111,30 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
} else if(part == "month") {
// if month is a numeric month, format as such
if(!isNaN(string*1)) {
if(form == "numeric-leading-zeros") {
if(newForm == "numeric-leading-zeros") {
string = (string+1).toString();
if(string.length == 1) {
string = "0" + string;
}
} else if(form == "short") {
} else if(newForm == "short") {
string = this._terms["short"]["_months"][string];
} else if(form != "numeric") {
} else if(newForm == "numeric") {
string = (1+string).toString();
} else {
string = this._terms["long"]["_months"][string];
}
} else if(form == "numeric") {
} else if(newForm == "numeric") {
string = "";
}
} else if(part == "day") {
string = string.toString();
if(form == "numeric-leading-zeros"
&& string.length() == 1) {
string = "0" + string;
} else if (newForm == "ordinal") {
var ind = parseInt(string);
var daySuffixes = Zotero.getString("date.daySuffixes").replace(/, ?/g, "|").split("|");
string += (parseInt(ind/10)%10) == 1 ? daySuffixes[3] : (ind % 10 == 1) ? daySuffixes[0] : (ind % 10 == 2) ? daySuffixes[1] : (ind % 10 == 3) ? daySuffixes[2] : daySuffixes[3];
}
}
}
@ -1005,7 +1197,11 @@ Zotero.CSL.prototype._processElements = function(item, element, formattedString,
var variables = newChild["@"+attribute].toString().split(" ");
for(var j=0; !done && j<variables.length; j++) {
if(attribute == "variable") {
if(Zotero.CSL._dateVariables[variables[j]]) {
if(variables[j] == "locator") {
// special case for locator
var exists = citationItem && citationItem.locator && citationItem.locator.length > 0
}
else if(Zotero.CSL._dateVariables[variables[j]]) {
// getDate not false/undefined
var exists = !!item.getDate(variables[j]);
} else if(Zotero.CSL._namesVariables[variables[j]]) {
@ -1194,9 +1390,15 @@ Zotero.CSL.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
req.send(null);
var fail = false;
try {
req.send(null);
}
catch (e) {
fail = true;
}
if (req.responseText) {
if (!fail) {
Zotero.CSL.Global._xmlLang = loc;
var xml = req.responseText;
}
@ -1209,9 +1411,15 @@ Zotero.CSL.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
req.send(null);
var fail = false;
try {
req.send(null);
}
catch (e) {
fail = true;
}
if (req.responseText) {
if (!fail) {
Zotero.CSL.Global._xmlLang = loc;
var xml = req.responseText;
}
@ -1505,10 +1713,32 @@ Zotero.CSL.Item = function(item) {
throw "Zotero.CSL.Item called to wrap a non-item";
}
this._dates = {};
// don't return URL or accessed information for journal articles if a
// pages field exists
if(!Zotero.Prefs.get("export.citePaperJournalArticleURL")
&& Zotero.ItemTypes.getName(this.zoteroItem.getType()) == "journalArticle"
&& this.zoteroItem.getField("pages")) {
this._ignoreURL = true;
}
this._properties = {};
this._refreshItem();
}
/**
* Refreshes item if it has been modified
*/
Zotero.CSL.Item.prototype._refreshItem = function() {
var previousChanged = this._lastChanged;
this._lastChanged = this.zoteroItem.getField("dateModified", false, true);
if(this._lastChanged != previousChanged) {
this._names = undefined;
this._dates = {};
}
}
/*
* Returns some identifier for the item. Used to create citations. In Zotero,
* this is the item ID
@ -1516,11 +1746,20 @@ Zotero.CSL.Item = function(item) {
Zotero.CSL.Item.prototype.getID = function() {
return this.zoteroItem.getID();
}
/*
* Mappings for names
*/
Zotero.CSL.Item._zoteroNameMap = {
"series-editor":"seriesEditor"
}
/*
* Gets an array of Item.Name objects for a variable.
*/
Zotero.CSL.Item.prototype.getNames = function(variable) {
var field = Zotero.CSL.Item._zoteroNameMap[variable];
if (field) variable = field;
this._refreshItem();
if(!this._names) {
this._separateNames();
}
@ -1535,7 +1774,11 @@ Zotero.CSL.Item.prototype.getNames = function(variable) {
* Gets an Item.Date object for a specific type.
*/
Zotero.CSL.Item.prototype.getDate = function(variable) {
// ignore accessed date
if(this._ignoreURL && variable == "accessed") return false;
// load date variable if possible
this._refreshItem();
if(this._dates[variable] == undefined) {
this._createDate(variable);
}
@ -1545,33 +1788,62 @@ Zotero.CSL.Item.prototype.getDate = function(variable) {
}
Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap = {
"title":"title",
"container-title":"publicationTitle",
"collection-title":["seriesTitle", "series"],
"publisher":"publisher",
"publisher-place":"place",
"page":"pages",
"volume":"volume",
"issue":"issue",
"number-of-volumes":"numberOfVolumes",
"edition":"edition",
"genre":"type",
"abstract":"abstract",
"URL":"url",
"DOI":"DOI"
"long":{
"title":"title",
"container-title":"publicationTitle",
"collection-title":["seriesTitle", "series"],
"publisher":["publisher", "distributor"],
"publisher-place":"place",
"page":"pages",
"volume":"volume",
"issue":"issue",
"number-of-volumes":"numberOfVolumes",
"edition":"edition",
"genre":"type",
"medium":"medium",
"archive":"repository",
"archive_location":"archiveLocation",
"event":["meetingName", "conferenceName"],
"event-place":"place",
"abstract":"abstractNote",
"URL":"url",
"DOI":"DOI",
"note":"extra",
"number":["number", "documentNumber", "patentNumber", "billNumber",
"codeNumber", "episodeNumber"]
},
"short":{
"title":["shortTitle", "title"],
"container-title":"journalAbbreviation"
}
}
/*
* Gets a text object for a specific type.
*/
Zotero.CSL.Item.prototype.getVariable = function(variable, form) {
if(!Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap[variable]) return "";
if(!Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["long"][variable]) return "";
if(variable == "title" && form == "short") {
var zoteroFields = ["shortTitle", "title"];
// ignore URL
if(this._ignoreURL && variable == "URL") return ""
var zoteroFields = [];
var field;
if(form == "short" && Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["short"][variable]) {
field = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["short"][variable];
if(typeof field == "string") {
zoteroFields.push(field);
} else {
zoteroFields = zoteroFields.concat(field);
}
}
field = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap["long"][variable];
if(typeof field == "string") {
zoteroFields.push(field);
} else {
var zoteroFields = Zotero.CSL.Item._zoteroFieldMap[variable];
if(typeof zoteroFields == "string") zoteroFields = [zoteroFields];
zoteroFields = zoteroFields.concat(field);
}
for each(var zoteroField in zoteroFields) {
@ -1607,7 +1879,7 @@ Zotero.CSL.Item._optionalTypeMap = {
film:"motion_picture",
artwork:"graphic",
webpage:"webpage",
report:"paper-conference", // ??
report:"report",
bill:"bill",
case:"legal_case",
hearing:"bill", // ??
@ -1634,10 +1906,10 @@ Zotero.CSL.Item._fallbackTypeMap = {
journalArticle:"article",
magazineArticle:"article",
newspaperArticle:"article",
thesis:"book",
thesis:"article",
letter:"article",
manuscript:"book",
interview:"book",
manuscript:"article",
interview:"article",
film:"book",
artwork:"book",
webpage:"article",
@ -1652,9 +1924,9 @@ Zotero.CSL.Item._fallbackTypeMap = {
blogPost:"article",
instantMessage:"article",
forumPost:"article",
audioRecording:"article",
audioRecording:"book",
presentation:"article",
videoRecording:"article",
videoRecording:"book",
tvBroadcast:"article",
radioBroadcast:"article",
podcast:"article",
@ -1731,7 +2003,7 @@ Zotero.CSL.Item.Date = function(date, sort) {
* Should accept the following variables:
*
* year - returns a year (optionally, with attached B.C.)
* month - returns a month (numeric, or, if numeric is not available, long)
* month - returns a month (numeric from 0, or, if numeric is not available, long)
* day - returns a day (numeric)
* sort - a date that can be used for sorting purposes
*/
@ -1745,7 +2017,7 @@ Zotero.CSL.Item.Date.prototype.getDateVariable = function(variable) {
this.dateArray = Zotero.Date.strToDate(this.date);
}
if(this.dateArray[variable]) {
if(this.dateArray[variable] !== undefined && this.dateArray[variable] !== false) {
return this.dateArray[variable];
} else if(variable == "month") {
if(this.dateArray.part) {
@ -1923,6 +2195,9 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype.resort = function() {
var names = this.items[i].getNames("author");
if(!names) names = this.items[i].getNames("editor");
if(!names) names = this.items[i].getNames("translator");
if(!names) names = this.items[i].getNames("recipient");
if(!names) names = this.items[i].getNames("interviewer");
if(!names) names = this.items[i].getNames("series-editor");
if(!names) continue;
namesByItem[i] = names;
}
@ -2161,7 +2436,7 @@ Zotero.CSL.ItemSet.prototype._copyDisambiguation = function(fromItem, toItem) {
Zotero.CSL.FormattedString = function(context, format, delimiter, subsequent) {
this.context = context;
this.option = context.option;
this.option = context ? context.option : new XMLList();
this.format = format;
this.delimiter = delimiter;
this.string = "";
@ -2245,9 +2520,33 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
if(newPrefix != "" && newPrefix != prefix) {
this.suppressLeadingWhitespace = false;
}
prefix = newPrefix
prefix = newPrefix;
}
}
// append line before if display="block"
var closeDiv = false;
if(element && (element["@display"] == "block" || this.appendLine)) {
if(this.format == "HTML") {
if(this.option.(@name == "hanging-indent").@value == "true") {
this.string += '<div style="text-indent:0.5in;">'
} else {
this.string += '<div>';
}
var closeDiv;
} else {
if(this.format == "RTF") {
this.string += "\r\n\\line ";
} else if(this.format == "Integration") {
this.string += "\x0B";
} else {
this.string += (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n");
}
this.appendLine = element["@display"] == "block";
}
}
if(prefix) {
this.append(prefix, null, true);
}
@ -2273,37 +2572,53 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
this.closePunctuation = false;
}
// handle text transformation
if(element) {
if(element["@text-transform"].length()) {
if(element["@text-transform"] == "lowercase") {
// all lowercase
string = string.toLowerCase();
} else if(element["@text-transform"] == "uppercase") {
// all uppercase
string = string.toUpperCase();
} else if(element["@text-transform"] == "capitalize") {
// capitalize first
string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1);
// handling of "text-transform" attribute (now obsolete)
if(element && element["@text-transform"].length() && !element["@text-case"].length()) {
var mapping = {"lowercase":"lowercase", "uppercase":"uppercase", "capitalize":"capitalize-first"};
element["@text-case"] = mapping[element["@text-transform"].toString()];
}
// handle text case
if(element && element["@text-case"].length()) {
if(element["@text-case"] == "lowercase") {
// all lowercase
string = string.toLowerCase();
} else if(element["@text-case"] == "uppercase") {
// all uppercase
string = string.toUpperCase();
} else if(element["@text-case"] == "capitalize-first") {
// capitalize first
string = string[0].toUpperCase()+string.substr(1).toLowerCase();
} else if(element["@text-case"] == "capitalize-all") {
// capitalize first
var strings = string.split(" ");
for(var i=0; i<strings.length; i++) {
if(strings[i].length > 1) {
strings[i] = strings[i][0].toUpperCase()+strings[i].substr(1).toLowerCase();
} else if(strings[i].length == 1) {
strings[i] = strings[i].toUpperCase();
}
}
string = strings.join(" ");
} else if(element["@text-case"] == "title") {
string = Zotero.Text.titleCase(string);
}
}
if(!dontEscape) {
if(this.format == "HTML") {
string = string.replace("<", "&lt;", "g")
.replace(">", "&gt;", "g")
.replace("&", "&amp;", "g")
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "<br />")
.replace(/[\x00-\x1F]/g, "");
string = string.replace("&", "&amp;", "g")
.replace("<", "&lt;", "g")
.replace(">", "&gt;", "g")
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "<br />")
.replace(/[\x00-\x1F]/g, "");
} else if(this.format == "RTF") {
string = string.replace("\\", "\\\\", "g")
.replace(/[\x7F-\uFFFF]/g, Zotero.CSL.FormattedString._rtfEscapeFunction)
.replace("\t", "\\tab ", "g")
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line ");
.replace(/[\x7F-\uFFFF]/g, Zotero.CSL.FormattedString._rtfEscapeFunction)
.replace("\t", "\\tab ", "g")
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line ");
} else if(this.format == "Integration") {
string = string.replace(/\\/g, "\\\\")
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line ");
.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, "\\line ");
} else {
string = string.replace(/(\r\n|\r|\n)/g, (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n"));
}
@ -2315,7 +2630,8 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
var style = "";
var cssAttributes = ["font-family", "font-style", "font-variant",
"font-weight", "vertical-align", "display"];
"font-weight", "vertical-align", "display",
"text-decoration" ];
for(var j in cssAttributes) {
var value = element["@"+cssAttributes[j]].toString();
if(value && value.indexOf('"') == -1) {
@ -2323,17 +2639,7 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
}
}
if(element["@display"] == "block") {
if(this.option.(@name == "hanging-indent").@value == "true") {
style += "text-indent:0.5in;"
}
if(style) {
string = '<div style="'+style+'">'+string+'</div>';
} else {
string = '<div>'+string+'</div>';
}
} else if(style) {
if(style) {
string = '<span style="'+style+'">'+string+'</span>';
}
} else {
@ -2360,17 +2666,6 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
string = "\\sub "+string+"\\sub0 ";
}
}
if(element["@display"] == "block" || this.appendLine) {
if(this.format == "RTF") {
string = "\r\n\\line "+string;
} else if(this.format == "Integration") {
string = "\x0B"+string;
} else {
string = (Zotero.isWin ? "\r\n" : "\n")+string;
}
this.appendLine = element["@display"] == "block";
}
}
// add quotes if necessary
@ -2387,13 +2682,16 @@ Zotero.CSL.FormattedString.prototype.append = function(string, element, dontDeli
this.string += string;
// special rule: if a variable ends in a punctuation mark, and the suffix
// begins with a period, chop the period off the suffix
var suffix;
if(element && element.@suffix.length()) {
this.append(element.@suffix.toString(), null, true);
}
// close div for display=block in HTML
if(closeDiv) {
this.string += "</div>";
}
// save for second-field-align
if(!dontDelimit && this.insertTabAfterField) {
// replace any space following this entry

View file

@ -74,6 +74,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
author:"contributor",
editor:"contributor",
translator:"contributor",
recipient:"contributor",
interviewer:"contributor",
pages:"locator",
volume:"locator",
issue:"locator",
@ -92,7 +94,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
"graphic":"article",
"interview":"article",
"legal case":"article",
"manuscript":"book",
"manuscript":"article",
"map":"article",
"motion picture":"book",
"musical score":"article",
@ -103,7 +105,7 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
"report":"book",
"song":"article",
"speech":"article",
"thesis":"book",
"thesis":"article",
"treaty":"article",
"webpage":"article",
}
@ -143,9 +145,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
req.send(null);
var fail = false;
try {
req.send(null);
}
catch (e) {
fail = true;
}
if (req.responseText) {
if (!fail) {
Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = bibLocale;
var xml = req.responseText;
}
@ -158,9 +166,15 @@ Zotero.CSL.Compat.Global = new function() {
createInstance();
req.open("GET", prefix + loc + ext, false);
req.overrideMimeType("text/plain");
req.send(null);
var fail = false;
try {
req.send(null);
}
catch (e) {
fail = true;
}
if (req.responseText) {
if (!fail) {
Zotero.CSL.Compat.Global._xmlLang = loc;
var xml = req.responseText;
}
@ -389,11 +403,13 @@ Zotero.CSL.Compat.ItemSet.prototype.resort = function() {
item._csl = new Object();
item._csl.dateModified = dateModified;
// separate item into authors, editors, translators
// separate item into authors, editors, translators, recipients, interviewers
var creators = this.csl._separateItemCreators(item);
item._csl.authors = creators[0];
item._csl.editors = creators[1];
item._csl.translators = creators[2];
item._csl.recipients = creators[3];
item._csl.interviewers = creators[4];
// parse date
item._csl.date = Zotero.CSL.Compat.prototype._processDate(this.csl._getField(item, "date"));
@ -1272,6 +1288,10 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getFieldValue = function(name, element, item, forma
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.editors, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "translator") {
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.translators, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "recipient") {
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.recipients, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "interviewer") {
dataAppended = formattedString.concat(this._processCreators(name, element, item._csl.interviewers, formattedString.format, bibCitElement, position), element);
} else if(name == "titles") {
var data = new Zotero.CSL.Compat.FormattedString(this, formattedString.format);
@ -1853,22 +1873,22 @@ Zotero.CSL.Compat.FormattedString.prototype.appendDate = function(date, element)
magazineArticle:"article-magazine",
newspaperArticle:"article-newspaper",
thesis:"thesis",
letter:"personal communication",
letter:"personal_communication",
manuscript:"manuscript",
interview:"interview",
film:"motion picture",
artwork:"graphic",
webpage:"webpage",
report:"paper-conference", // ??
report:"report", // ??
bill:"bill",
case:"legal case",
hearing:"bill", // ??
patent:"patent",
statute:"bill", // ??
email:"personal communication",
email:"personal_communication",
map:"map",
blogPost:"webpage",
instantMessage:"personal communication",
instantMessage:"personal_communication",
forumPost:"webpage",
audioRecording:"song", // ??
presentation:"paper-conference",
@ -1887,8 +1907,8 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = {
newspaperArticle:"article",
thesis:"book",
letter:"article",
manuscript:"book",
interview:"book",
manuscript:"article",
interview:"article",
film:"book",
artwork:"book",
webpage:"article",
@ -1903,9 +1923,9 @@ Zotero.CSL.Compat.Global.fallbackTypeMappings = {
blogPost:"article",
instantMessage:"article",
forumPost:"article",
audioRecording:"article",
audioRecording:"book",
presentation:"article",
videoRecording:"article",
videoRecording:"book",
tvBroadcast:"article",
radioBroadcast:"article",
podcast:"article",
@ -1936,16 +1956,20 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._getTypeFromItem = function(item) {
}
/*
* separate creators object into authors, editors, and translators
* separate creators object into authors, editors, translators, recipients, and interviewers
*/
Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) {
var authors = new Array();
var editors = new Array();
var translators = new Array();
var recipients = new Array();
var interviewers = new Array();
var authorID = Zotero.CreatorTypes.getPrimaryIDForType(item.getType());
var editorID = Zotero.CreatorTypes.getID("editor");
var translatorID = Zotero.CreatorTypes.getID("translator");
var recipientID = Zotero.CreatorTypes.getID("recipient");
var interviewerID = Zotero.CreatorTypes.getID("interviewer");
var creators = item.getCreators();
for each(var creator in creators) {
@ -1953,13 +1977,17 @@ Zotero.CSL.Compat.prototype._separateItemCreators = function(item) {
editors.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == translatorID) {
translators.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == recipientID) {
recipients.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == interviewerID) {
interviewers.push(creator);
} else if(creator.creatorTypeID == authorID) {
// TODO: do we just ignore contributors?
authors.push(creator);
}
}
return [authors, editors, translators];
return [authors, editors, translators, recipients, interviewers];
}
/*

View file

@ -1481,6 +1481,12 @@ Zotero.Item.prototype.getNotes = function(){
// TODO: move titles into itemNotes table
var sql = "SELECT N.itemID, title FROM itemNotes N NATURAL JOIN items "
+ "LEFT JOIN itemNoteTitles USING (itemID) WHERE sourceItemID=" + this.getID();
if (Zotero.Prefs.get('sortNotesChronologically')) {
sql += " ORDER BY dateAdded";
return Zotero.DB.columnQuery(sql);
}
var notes = Zotero.DB.query(sql);
if (!notes) {
return false;
@ -2669,9 +2675,9 @@ Zotero.Items = new function(){
* If |onlyTopLevel|, don't include child items
*/
function getAll(onlyTopLevel) {
var sql = 'SELECT A.itemID FROM items';
var sql = 'SELECT A.itemID FROM items A';
if (onlyTopLevel) {
sql += ' A LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) '
sql += ' LEFT JOIN itemNotes B USING (itemID) '
+ 'LEFT JOIN itemAttachments C ON (C.itemID=A.itemID) '
+ 'WHERE B.sourceItemID IS NULL AND C.sourceItemID IS NULL';
}

View file

@ -26,6 +26,7 @@ Zotero.Schema = new function(){
this.updateSchema = updateSchema;
this.updateScrapersRemote = updateScrapersRemote;
this.stopRepositoryTimer = stopRepositoryTimer;
this.rebuildTranslatorsAndStylesTables = rebuildTranslatorsAndStylesTables;
this.rebuildTranslatorsTable = rebuildTranslatorsTable;
this.dbInitialized = false;
@ -201,7 +202,7 @@ Zotero.Schema = new function(){
* _force_ forces a repository query regardless of how long it's been
* since the last check
**/
function updateScrapersRemote(force){
function updateScrapersRemote(force, callback) {
if (!force){
if (_remoteUpdateInProgress) {
Zotero.debug("A remote update is already in progress -- not checking repository");
@ -243,21 +244,26 @@ Zotero.Schema = new function(){
+ (lastUpdated ? 'last=' + lastUpdated + '&' : '')
+ 'version=' + Zotero.version;
Zotero.debug('Checking repository for updates (' + url + ')');
Zotero.debug('Checking repository for updates');
_remoteUpdateInProgress = true;
if (force === true) {
url += '&m=1';
var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallbackManual);
}
else {
if (force) {
if (force == 2) {
url += '&m=2';
}
var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, _updateScrapersRemoteCallback);
else {
url += '&m=1';
}
}
var get = Zotero.Utilities.HTTP.doGet(url, function (xmlhttp) {
var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, !!force);
if (callback) {
callback(xmlhttp, updated)
}
});
// TODO: instead, add an observer to start and stop timer on online state change
if (!get){
Zotero.debug('Browser is offline -- skipping check');
@ -274,7 +280,37 @@ Zotero.Schema = new function(){
}
function rebuildTranslatorsTable() {
function rebuildTranslatorsAndStylesTables(callback) {
Zotero.debug("Rebuilding translators and styles tables");
Zotero.DB.beginTransaction();
Zotero.DB.query("DELETE FROM translators");
Zotero.DB.query("DELETE FROM csl");
var sql = "DELETE FROM version WHERE schema IN "
+ "('scrapers', 'repository', 'lastcheck')";
Zotero.DB.query(sql);
_dbVersions['scrapers'] = null;
_dbVersions['repository'] = null;
_dbVersions['lastcheck'] = null;
// Rebuild from scrapers.sql
_updateSchema('scrapers');
// Rebuild the translator cache
Zotero.debug("Clearing translator cache");
Zotero.Translate.cache = null;
Zotero.Translate.init();
Zotero.DB.commitTransaction();
// Run a manual update from repository if pref set
if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) {
this.updateScrapersRemote(2, callback);
}
}
function rebuildTranslatorsTable(callback) {
Zotero.debug("Rebuilding translators table");
Zotero.DB.beginTransaction();
@ -298,11 +334,10 @@ Zotero.Schema = new function(){
// Run a manual update from repository if pref set
if (Zotero.Prefs.get('automaticScraperUpdates')) {
this.updateScrapersRemote(2);
this.updateScrapersRemote(2, callback);
}
}
/////////////////////////////////////////////////////////////////
//
@ -637,32 +672,6 @@ Zotero.Schema = new function(){
}
function _updateScrapersRemoteCallbackManual(xmlhttp){
var updated = _updateScrapersRemoteCallback(xmlhttp, true);
// Update the "Update Now" button in the pref dialog with the result
var wm = Components.classes["@mozilla.org/appshell/window-mediator;1"]
.getService(Components.interfaces.nsIWindowMediator);
var enumerator = wm.getEnumerator('zotero:pref');
while (enumerator.hasMoreElements()){
var win = enumerator.getNext();
var button = win.window.document.getElementById('updateButton');
if (button){
if (updated===-1){
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.upToDate');
}
else if (updated){
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.updated');
}
else {
var label = Zotero.getString('zotero.preferences.update.error');
}
button.setAttribute('label', label);
}
}
}
/**
* Set the interval between repository queries
*
@ -743,6 +752,32 @@ Zotero.Schema = new function(){
// https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=194231
xmlnode.normalize();
var uri = xmlnode.getAttribute('id');
//
// Workaround for URI change -- delete existing versions with old URIs of updated styles
//
var re = new RegExp("http://www.zotero.org/styles/(.+)");
var matches = uri.match(re);
if (matches) {
var zoteroReplacements = ['chicago-author-date', 'chicago-note-bibliography'];
var purlReplacements = [
'apa', 'asa', 'chicago-note', 'ieee', 'mhra_note_without_bibliography',
'mla', 'nature', 'nlm'
];
if (zoteroReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) {
var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?";
Zotero.DB.query(sql, 'http://www.zotero.org/namespaces/CSL/' + matches[1] + '.csl');
}
else if (purlReplacements.indexOf(matches[1]) != -1) {
var sql = "DELETE FROM csl WHERE cslID=?";
Zotero.DB.query(sql, 'http://purl.org/net/xbiblio/csl/styles/' + matches[1] + '.csl');
}
}
var sqlValues = [
{string: xmlnode.getAttribute('id')},
{string: xmlnode.getAttribute('updated')},

View file

@ -332,41 +332,14 @@ Zotero.Utilities.prototype.getLocalizedCreatorType = function(type) {
*
* Follows capitalizeTitles pref, unless |force| is true
*/
Zotero.Utilities.capitalizeSkipWords = ["but", "or", "yet", "so", "for", "and",
"nor", "a", "an", "the", "at", "by", "from", "in", "into", "of", "on", "to",
"with", "up", "down"];
Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(title, force) {
if (!Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') && !force) {
return title;
Zotero.Utilities.prototype.capitalizeTitle = function(string, force) {
string = this.cleanString(string);
if(Zotero.Prefs.get('capitalizeTitles') || force) {
// fix colons
string = string.replace(" : ", ": ", "g");
string = Zotero.Text.titleCase(string.replace(/ : /g, ": "));
}
title = this.cleanString(title);
if (!title) {
return '';
}
title = title.replace(/ : /g, ": ");
var words = title.split(" ");
// always capitalize first
words[0] = words[0][0].toUpperCase() + words[0].substr(1);
if(words.length > 1) {
var lastWordIndex = words.length-1;
// always capitalize last
words[lastWordIndex] = words[lastWordIndex][0].toUpperCase() + words[lastWordIndex].substr(1);
if(words.length > 2) {
for(var i=1; i<lastWordIndex; i++) {
// if not a skip word
if(Zotero.Utilities.capitalizeSkipWords.indexOf(words[i].toLowerCase()) == -1 ||
(words[i-1].length && words[i-1][words[i-1].length-1] == ":")) {
words[i] = words[i][0].toUpperCase() + words[i].substr(1);
} else {
words[i] = words[i].toLowerCase();
}
}
}
}
return words.join(" ");
return string;
}
/*

View file

@ -1115,7 +1115,64 @@ Zotero.Hash.prototype.has = function(in_key){
return typeof(this.items[in_key]) != 'undefined';
}
/**
* Singleton for common text formatting routines
**/
Zotero.Text = new function() {
this.titleCase = titleCase;
var skipWords = ["but", "or", "yet", "so", "for", "and", "nor", "a", "an",
"the", "at", "by", "from", "in", "into", "of", "on", "to", "with", "up",
"down", "as"];
// this may only match a single character
var delimiterRegexp = /([ \/\-–—])/;
function titleCase(string) {
if (!string) {
return "";
}
// split words
var words = string.split(delimiterRegexp);
var isUpperCase = string.toUpperCase() == string;
var newString = "";
var delimiterOffset = words[0].length;
var lastWordIndex = words.length-1;
var previousWordIndex = -1;
for(var i=0; i<=lastWordIndex; i++) {
// only do manipulation if not a delimiter character
if(words[i].length != 0 && (words[i].length != 1 || !delimiterRegexp.test(words[i]))) {
var upperCaseVariant = words[i].toUpperCase();
var lowerCaseVariant = words[i].toLowerCase();
// only use if word does not already possess some capitalization
if(isUpperCase || words[i] == lowerCaseVariant) {
if(
// a skip word
skipWords.indexOf(lowerCaseVariant.replace(/[^a-zA-Z]+/, "")) != -1
// not first or last word
&& i != 0 && i != lastWordIndex
// does not follow a colon
&& (previousWordIndex == -1 || words[previousWordIndex][words[previousWordIndex].length-1] != ":")
) {
words[i] = lowerCaseVariant;
} else {
// this is not a skip word or comes after a colon;
// we must capitalize
words[i] = upperCaseVariant[0] + lowerCaseVariant.substr(1);
}
}
previousWordIndex = i;
}
newString += words[i];
}
return newString;
}
}
Zotero.Date = new function(){
this.sqlToDate = sqlToDate;

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=اسلوب توثيق المراج
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على زر (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=الملفات التالية موجودة مسبقاً في الوجهة التي تريدها ، لذا لم يتم نسخها:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Създаден от:">
<!ENTITY zotero.directors "Директори:">
<!ENTITY zotero.developers "Разработчици:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "Възпитаници:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Локализации:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Външен софтуер и стандарти:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Изпълнителен Продуцент:">
<!ENTITY zotero.thanks "Специални благодарности:">
<!ENTITY zotero.about.close "Затваряне">

View file

@ -10,26 +10,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "под">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "съдържанието на браузера">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Икона в лентата за състоянието">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Няма">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Размер на шрифта:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Малък">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Среден">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Голям">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разни">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматична проверка за усъвременени преводачи">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Незабано осъвременяване">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Осведомяване за неработещи преводачи на страници">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Отваряне на изтеглените RIS/Refer файлове с Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично правене на снимки когато се създават обекти от интернет страници">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикачване на асоциираните PDF и други файлове по време на записа на обектите">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично маркиране на обектите с ключови думи и заглавие на темата">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Отворяне на URL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Търсене на решаващи сървъри">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Потребителси...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Решаващ Сървър:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Решаващ сървър:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версия:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Търсене">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексиране на PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистики на индекса">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирани:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Частични:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Неиндексирани:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Думи:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Максимален брой символи за индексиране на файл:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Максимален брой страници за индексиране на файл:">
@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Създаване на нов обект">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Създаване на нова бележка">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Превключване на Избора на Отметки">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Копирани на цитати за избраните обекти в клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копиране на избраните обекти в клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Приоритет в случай на конфликт в клавишните комбинации.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промените ще се отразят само в новотворените прозорци">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Използване на папката с профила на Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Потребителски">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Избор...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показване на папката с дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Подръжка на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проберка на цялостта на базата дани">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(По желание)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Бележка:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Допълнителна информация">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Адресът на вашата електронна поща:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Какво правихте когато възникна грешката? Ако е възможно, моля опишете стъпките необходими, за да се възпроизведе грешката.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Моля изчакайте докато бъде подаден отчета с грешките.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Отчета с грешките беше подаден.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Идентификационен номер на отчета:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "За повече помощ разгледайте страницата с известните проблеми и форумите.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Моля включете идентификационият номер на отчета във всичката кореспонденция с разработчиците на зотеро, която касае този проблем.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирахте нова версия на Zotero.">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Печат">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Настройки на докумета">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавяне/редактиране на цитат">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактиране на библиографията">
<!ENTITY zotero.progress.title "Напредък">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Параметри на преводачите">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Запазване на подредбата на източниците">
<!ENTITY zotero.citation.page "Страница">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф">
<!ENTITY zotero.citation.line "Ред">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Не показвай автора">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Представка:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Надставка:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Наклонен">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Удебелен">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Подчертан">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Суперскрипт">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Субскрипт">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Добавяне на анотация">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Свиване на всичките анотации">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Отметки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Отметките се запазват при прехвърляне между Microsoft Word и OpenOffice.org, но могат да бъдат променени по грешка.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Препратки в библиографията">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инструмент от ново поколение
general.error=Грешка
general.warning=Предупреждение
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Успех
general.failed=Неуспех
general.and=и
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Zotero
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Натиснете бутона "Разглеждане на страницата" за да посетите краткото ръководство за начинаещи и научите как да започнете да събирате, управлявате и цитирате вашите литературни източници.
install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Zotero.
upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не Zotero не успя:
upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотер
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Zotero.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Zotero независимо от това?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Появи се грешка при стартирането на Zotero.
pane.collections.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраната колекция?
pane.collections.deleteSearch=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраното търсене?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от
pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на обекта
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на обектите
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S
pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S
pane.items.letter.threeParticipants=Писмо до %S, %S и %S
pane.items.letter.manyParticipants=Писмо до %S и други
pane.items.interview.oneParticipant=Интервю на %S
pane.items.interview.twoParticipants=Интервю на %S и %S
pane.items.interview.threeParticipants=Интервю на %S, %S и %S
pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други
pane.item.selected.zero=Няма избрани обекти
pane.item.selected.multiple=Избрани са %S обекта
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да п
pane.item.defaultFirstName=първи
pane.item.defaultLastName=последен
pane.item.defaultFullName=пълно име
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Преключване на едно поле
pane.item.switchFieldMode.two=Превключване на две полета
pane.item.notes.untitled=Бележка без име
pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка?
pane.item.notes.count.zero=%S бележки:
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S приложения:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения:
pane.item.attachments.select=Избер на файл
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S етикети:
pane.item.tags.count.singular=%S етикет:
pane.item.tags.count.plural=%S етикет:
pane.item.tags.icon.user=Етикети добавени от потребителя
pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени етикети
pane.item.related=Related:
pane.item.noteEditor.clickHere=натиснете тук
pane.item.tags=Отметки:
pane.item.tags.count.zero=%S отметки:
pane.item.tags.count.singular=%S отметки:
pane.item.tags.count.plural=%S отметки:
pane.item.tags.icon.user=Отметки добавени от потребителя
pane.item.tags.icon.automatic=Автоматично добавени отметки
pane.item.related=Свързани:
pane.item.related.count.zero=%S близки:
pane.item.related.count.singular=%S близък:
pane.item.related.count.plural=%S близки:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Редактиране на бележка
itemTypes.note=Бележка
itemTypes.attachment=Приложение
@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Изпълнител
itemFields.patentNumber=Номер на патент
itemFields.priorityNumbers=Номер на приоритетната заявка
itemFields.issueDate=Дата на издаване
itemFields.references=Цитати
itemFields.references=Отпратки
itemFields.legalStatus=Законов статут
itemFields.codeNumber=Код
itemFields.artworkMedium=Медия на произведението:
@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Записване на копие...
save.link=Записване на връзка...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Записване в Zotero
ingester.scraping=Записване на Обекта...
ingester.scrapeComplete=Обекта е Записан.
ingester.scrapeError=Обекта не Беше Записан.
@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Стил на библиография
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за експорт
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните цитати в клипборда с клавишната комбинация (%S)или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани.
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=Следните файлове не бяха намерени и не могат да бъдат копирани:
fileInterface.itemsImported=Внос на обекти...
fileInterface.itemsExported=Износ на обекти...
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Показване на редактора...
citation.hideEditor=Скриване на редактора...
report.title.default=Зотеро отчет
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=Родителски обект:
report.notes=Бележки:
report.tags=Отметки:
annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация?
annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен.
@ -473,13 +471,13 @@ annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат д
integration.incompatibleVersion=Тази версия на Zotero плъгина в Word е несъвместима с инсталираната версия на разшиернието Zotero в Firefox. Моля използвайте най-новите версии на двата компонента.
integration.fields.label=Полета
integration.referenceMarks.label=Полета с цитати
integration.referenceMarks.label=Полета с отпратки
integration.fields.caption=По-малко вероятно е полетата Microsoft Word да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с цитати на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word.
integration.referenceMarks.caption=По-малко вероятно е полетата с отпратки на OpenOffice.org да бъдат променени по грешка, но те не могат да бъдат прехвърляни в Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Искате ли да възстановите цитата?
integration.regenerate.body=Промените, които направихте в редактора на цитатите ще бъдат загубени.
integration.regenerate.saveBehavior=Винаги следвай този избор.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Сигурни ли сте, че искате да премахните тази отпратка?
integration.deleteCitedItem.body=Тази отпратка е цитирана в текста на вашият документ. Изтриването и ще премахне всички цитати.

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Creat per:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolupadors:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumnes:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduccions:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Programari de tercers i estàndards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor executiu:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:">
<!ENTITY zotero.about.close "Tanca">

View file

@ -5,42 +5,42 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interfície d&apos;usuari">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Presenta Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Mostra Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "sota">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "sobre">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "contingut del navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona de la barra d&apos;estatus">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona a la barra d&apos;estatus">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Cap">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mida de la font:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petita">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mitjana">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Gran">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lania">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automàticament cerca actualitzacions dels transcriptors">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualitza ara">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Envia un informe dels transcriptors trencats">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "utilitza Zotero per a arxius RIS/Refer descarregats">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automàticament crea una captura quan es creïn elements des de pàgines web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automàticament adjunta documents PDF associats i altres arxius quan es desin els elements">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automàticament etiqueta els elements amb les capçaleres de paraules clau i tema">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalitzat...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Memòria cau de Text-complet">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Memòria cau de text-complet">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexat de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadístiques d&apos;índex">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexat:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parcialment:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Sense indexar:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Paraules:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Caràcters màxims indexats per arxiu:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Pàgines màximes indexades per arxiu:">
@ -48,26 +48,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Còpia ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortida per defetce:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Format de sortida per defecte:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el format de text enriquit es perdrà en Mac OS X">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llos web:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortida">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Dreceres de teclat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Canvia a pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Llibreria">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un nou element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea una nova nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al portaretalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Canvia el selector d&apos;etiquetes">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "intenta corregir els conflictes n les dreceres de teclat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Els canvis tenen efecte només en noves finestres">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Fer servir el directori del perfil del Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escull...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manteniment de la base de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprova la integritat de la base de dades">

View file

@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Segona banda:
general.thirdBand=Tercera banda:
general.dateType=Tipus de data:
general.timelineHeight=Alçada de la línia del temps:
general.fitToScreen=Adapta a la pantalla
general.fitToScreen=Ajusta a la pantalla
interval.day=Dia
interval.month=Mes

View file

@ -1,17 +1,17 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opciona1)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El registre d&apos;error pot incloure missatges no relacionats amb Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informació adicional">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "La teva adreça de correu electrònic:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Què estaves fent quan s&apos;ha produït l&apos;error? Si es possible, si-us-plau inclou els passos que calen per a reproduir l&apos;error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "L&apos;informe d&apos;error ha estat enviat correctament">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de referència de l&apos;informe">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Si-us-plau, inclou el número de referència de l&apos;informe en qualsevol correspondència amb l&apos;equip de desenvolupadors de Zotero al respecte d&apos;aquest incident.Has">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "L&apos;informe d&apos;error ha estat enviat correctament.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Número de referència de l&apos;informe.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consulta la pàgina d&apos;incidències conegudes i els fòrums per a més ajuda.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Si-us-plau, inclou el número de referència de l&apos;informe en qualsevol correspondència amb l&apos;equip de desenvolupadors de Zotero al respecte d&apos;aquest incident.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "instal·lat una nova versió de Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instal·lat una nova versió de Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "La teva base de dades s&apos;ha d&apos;actualitzar per a funcionar amb la nova versió.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Es farà una còpia de seguertat de la base de dades existent abans de fer cap canvi">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Si-us-plau espera que s&apos;acabi el procés d&apos;actualització. Pot trigar uns minuts.">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimeix">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferències del document">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Afegeix/Edita cita">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edita bibliografia">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progrés">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcions del traductor">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantingues les fonts ordenades">
<!ENTITY zotero.citation.page "Pàgina">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraf">
<!ENTITY zotero.citation.line "Línia">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimeix autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufix:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negreta">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subratllat">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "superíndex">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "subíndex">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Afegeix anotació">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Col·lapsa totes les anotacions">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreçes d&apos;interès">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les adreces d&apos;interès es conserven entre Microsoft Word i OpenOffice.org però poden veure&apos;s accidentalment modificades.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referències a la bibliografia">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Pròxima Generació
general.error=Error
general.warning=Advertència
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Passat
general.failed=Fallat
general.and=i
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Clica el botó "Veure la pàgina" per visitar la nostra guia d'inici ràpid i aprendre com començar a col·leccionar, gestionar i citar la teva recerca.
install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero.
upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat:
upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero.
pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements
pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S
pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S i %S
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S i altres.
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista per %S
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista per %S i %S
pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista per %S, %S i %S
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista per %S i altres
pane.item.selected.zero=Cap element seleccionat
pane.item.selected.multiple=%S elements seleccionats
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Estàs segur que vols canviar el tipus d'element?\n\n
pane.item.defaultFirstName=primer
pane.item.defaultLastName=últim
pane.item.defaultFullName=Nom complet
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp
pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
pane.item.notes.delete.confirm=Estàs segur que vols eliminar aquesta nota?
pane.item.notes.count.zero=Cap nota:
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=Cap arxiu adjunt:
pane.item.attachments.count.singular=%S arxiu adjunt:
pane.item.attachments.count.plural=%S arxius adjunts:
pane.item.attachments.select=Selecciona un arxiu
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=clica aquí
pane.item.tags=Etiquetes:
pane.item.tags.count.zero=Cap etiqueta:
pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta:
pane.item.tags.count.plural=%S etiquetes:
pane.item.tags.icon.user=Etiqueta afegida per l'usuari
pane.item.tags.icon.automatic=Etiqueta afegida automàticament
pane.item.related=Related:
pane.item.related=Relacionat:
pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat:
pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Edita nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Arxiu adjunt
@ -323,15 +323,15 @@ creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Pàgina web
fileTypes.image=Imatge
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.audio=Àudio
fileTypes.video=Vídeo
fileTypes.presentation=Presentació
fileTypes.document=Document
save.attachment=Desant captura...
save.link=Desant enllaç...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Desa a Zotero
ingester.scraping=Desant l'element...
ingester.scrapeComplete=Element desat.
ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element.
@ -375,17 +375,15 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Actualitzacions disponibles per a
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versió %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero pot instal·lar-ho automàticament al directori de dades de Zotero
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero pot instal·lar-les automàticament al directori de dades de Zotero
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentva descarregar l'eina %S des de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=S'ha produït un error quan s'intentava descarregar l'eina %S des de zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna a provar-ho més tard o mira la documentació per a les instruccions per a l'instal·lació manual.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Els següents arxiu ja existeixen al directori de destí i no poden ser copiats:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=Els següents arxius no s'han trobat i no s'han pogut copiar:
fileInterface.itemsImported=Important elements...
fileInterface.itemsExported=Exportant elements...
@ -425,8 +423,8 @@ searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Tipus
searchConditions.thesisType=Tipus de tesi
searchConditions.reportType=Tipus d'informe
searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de video
searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'audio
searchConditions.videoRecordingType=Tipus d'enregistrament de vídeo
searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio
searchConditions.audioRecordingType=Tipus d'enregistrament d'àudio
searchConditions.letterType=Tipus de carta
searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista
@ -439,7 +437,7 @@ searchConditions.dateModified=Data de modificació
searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt
searchConditions.programmingLanguage=Llenguatge de programació
searchConditions.fileTypeID=Tipus d'arxiu adjunt
searchConditions.annotation=Annotació
searchConditions.annotation=Anotació
fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Mostra editor...
citation.hideEditor=Oculta editor...
report.title.default=Informe de Zotero
report.parentItem=Parent Item:
report.parentItem=Element pare:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.tags=Etiquetes:
annotations.confirmClose.title=Estàs segur que vols tancar aquesta anotació?
annotations.confirmClose.body=Tot el text es perdrà.
@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Marques de referències
integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice.org són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita?
integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran.
integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Estàs segur que vols eliminar aquesta referència?
integration.deleteCitedItem.body=Aquesta referència està citada en el text del teu document. Eliminant-la s'eliminaran també totes les cites.

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<!ENTITY zotero.version "version">
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
<!ENTITY zotero.about.close "Close">

View file

@ -0,0 +1,82 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Display Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "above">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "below">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "browser content">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">

View file

@ -0,0 +1,23 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Name:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "days">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "months">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "years">
<!ENTITY zotero.search.search "Search">
<!ENTITY zotero.search.clear "Clear">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search">

View file

@ -0,0 +1,21 @@
general.title=Zotero Timeline
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
general.jumpToYear=Jump to Year:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
general.dateType=Date Type:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
interval.day=Day
interval.month=Month
interval.year=Year
interval.decade=Decade
interval.century=Century
interval.millennium=Millennium
dateType.published=Date Published
dateType.modified=Date Modified

View file

@ -0,0 +1,153 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Save Link As Zotero Snapshot">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Save Image As Zotero Snapshot">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Collections">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Search:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "lower case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Display all tags">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice.org, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">

View file

@ -0,0 +1,483 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
general.error=Error
general.warning=Warning
general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.locate=Locate...
general.restartRequired=Restart Required
general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect.
general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.restartFirefox=Please restart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Yes
general.no=No
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
errorReport.reportErrors=Report Errors...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
errorReport.expectedResult=Expected result:
errorReport.actualResult=Actual result:
dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
startupError=There was an error starting Zotero.
pane.collections.delete=Are you sure you want to delete the selected collection?
pane.collections.deleteSearch=Are you sure you want to delete the selected search?
pane.collections.newCollection=New Collection
pane.collections.name=Enter a name for this collection:
pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.rename=Rename collection:
pane.collections.library=My Library
pane.collections.untitled=Untitled
pane.collections.menu.rename.collection=Rename Collection...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search
pane.collections.menu.remove.collection=Remove Collection...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Remove Saved Search...
pane.collections.menu.export.collection=Export Collection...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Export Saved Search...
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography From Collection...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography From Saved Search...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Generate Report from Collection...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generate Report from Saved Search...
pane.tagSelector.rename.title=Rename Tag
pane.tagSelector.rename.message=Please enter a new name for this tag.\n\nThe tag will be changed in all associated items.
pane.tagSelector.delete.title=Delete Tag
pane.tagSelector.delete.message=Are you sure you want to delete this tag?\n\nThe tag will be removed from all items.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 tags selected
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selected
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tags selected
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.delete=Are you sure you want to delete the selected item?
pane.items.delete.multiple=Are you sure you want to delete the selected items?
pane.items.delete.title=Delete
pane.items.delete.attached=Erase attached notes and files
pane.items.menu.remove=Remove Selected Item
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Selected Items
pane.items.menu.erase=Delete Selected Item from Library...
pane.items.menu.erase.multiple=Delete Selected Items from Library...
pane.items.menu.export=Export Selected Item...
pane.items.menu.export.multiple=Export Selected Items...
pane.items.menu.createBib=Create Bibliography from Selected Item...
pane.items.menu.createBib.multiple=Create Bibliography from Selected Items...
pane.items.menu.generateReport=Generate Report from Selected Item...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Generate Report from Selected Items...
pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.item.selected.zero=No items selected
pane.item.selected.multiple=%S items selected
pane.item.goToURL.online.label=View
pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
pane.item.changeType.title=Change Item Type
pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost:
pane.item.defaultFirstName=first
pane.item.defaultLastName=last
pane.item.defaultFullName=full name
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.notes.untitled=Untitled Note
pane.item.notes.delete.confirm=Are you sure you want to delete this note?
pane.item.notes.count.zero=%S notes:
pane.item.notes.count.singular=%S note:
pane.item.notes.count.plural=%S notes:
pane.item.attachments.rename.title=New title:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rename associated file
pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file.
pane.item.attachments.view.link=View Page
pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot
pane.item.attachments.view.file=View File
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=Are you sure you want to delete this attachment?
pane.item.attachments.count.zero=%S attachments:
pane.item.attachments.count.singular=%S attachment:
pane.item.attachments.count.plural=%S attachments:
pane.item.attachments.select=Select a File
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S tags:
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
pane.item.tags.count.plural=%S tags:
pane.item.tags.icon.user=User-added tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag
pane.item.related=Related:
pane.item.related.count.zero=%S related:
pane.item.related.count.singular=%S related:
pane.item.related.count.plural=%S related:
noteEditor.editNote=Edit Note
itemTypes.note=Note
itemTypes.attachment=Attachment
itemTypes.book=Book
itemTypes.bookSection=Book Section
itemTypes.journalArticle=Journal Article
itemTypes.magazineArticle=Magazine Article
itemTypes.newspaperArticle=Newspaper Article
itemTypes.thesis=Thesis
itemTypes.letter=Letter
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Artwork
itemTypes.webpage=Web Page
itemTypes.report=Report
itemTypes.bill=Bill
itemTypes.case=Case
itemTypes.hearing=Hearing
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Statute
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Map
itemTypes.blogPost=Blog Post
itemTypes.instantMessage=Instant Message
itemTypes.forumPost=Forum Post
itemTypes.audioRecording=Audio Recording
itemTypes.presentation=Presentation
itemTypes.videoRecording=Video Recording
itemTypes.tvBroadcast=TV Broadcast
itemTypes.radioBroadcast=Radio Broadcast
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computer Program
itemTypes.conferencePaper=Conference Paper
itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article
itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry
itemFields.itemType=Type
itemFields.title=Title
itemFields.dateAdded=Date Added
itemFields.dateModified=Modified
itemFields.source=Source
itemFields.notes=Notes
itemFields.tags=Tags
itemFields.attachments=Attachments
itemFields.related=Related
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rights
itemFields.series=Series
itemFields.volume=Volume
itemFields.issue=Issue
itemFields.edition=Edition
itemFields.place=Place
itemFields.publisher=Publisher
itemFields.pages=Pages
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publication
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Date
itemFields.section=Section
itemFields.callNumber=Call Number
itemFields.archiveLocation=Loc. in Archive
itemFields.distributor=Distributor
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Journal Abbr
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Accessed
itemFields.seriesTitle=Series Title
itemFields.seriesText=Series Text
itemFields.seriesNumber=Series Number
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Report Type
itemFields.code=Code
itemFields.session=Session
itemFields.legislativeBody=Legislative Body
itemFields.history=History
itemFields.reporter=Reporter
itemFields.court=Court
itemFields.numberOfVolumes=# of Volumes
itemFields.committee=Committee
itemFields.assignee=Assignee
itemFields.patentNumber=Patent Number
itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers
itemFields.issueDate=Issue Date
itemFields.references=References
itemFields.legalStatus=Legal Status
itemFields.codeNumber=Code Number
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Number
itemFields.artworkSize=Artwork Size
itemFields.repository=Repository
itemFields.videoRecordingType=Recording Type
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Scale
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Website Type
itemFields.audioRecordingType=Recording Type
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Meeting Name
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Running Time
itemFields.network=Network
itemFields.postType=Post Type
itemFields.audioFileType=File Type
itemFields.version=Version
itemFields.system=System
itemFields.company=Company
itemFields.conferenceName=Conference Name
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title
itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title
itemFields.language=Language
itemFields.programmingLanguage=Language
itemFields.university=University
itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Website Title
itemFields.reportNumber=Report Number
itemFields.billNumber=Bill Number
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=Date Decided
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=First Page
itemFields.documentNumber=Document Number
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Country
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
itemFields.episodeNumber=Episode Number
itemFields.blogTitle=Blog Title
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.bookTitle=Book Title
itemFields.shortTitle=Short Title
creatorTypes.author=Author
creatorTypes.contributor=Contributor
creatorTypes.editor=Editor
creatorTypes.translator=Translator
creatorTypes.seriesEditor=Series Editor
creatorTypes.interviewee=Interview With
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Director
creatorTypes.scriptwriter=Scriptwriter
creatorTypes.producer=Producer
creatorTypes.castMember=Cast Member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Counsel
creatorTypes.inventor=Inventor
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
creatorTypes.recipient=Recipient
creatorTypes.performer=Performer
creatorTypes.composer=Composer
creatorTypes.wordsBy=Words By
creatorTypes.cartographer=Cartographer
creatorTypes.programmer=Programmer
creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
creatorTypes.artist=Artist
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Presenter
creatorTypes.guest=Guest
creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Web Page
fileTypes.image=Image
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentation
fileTypes.document=Document
save.attachment=Saving Snapshot...
save.link=Saving Link...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.scraping=Saving Item...
ingester.scrapeComplete=Item Saved
ingester.scrapeError=Could Not Save Item
ingester.scrapeErrorDescription=An error occurred while saving this item. Check %S for more information.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
zotero.preferences.update.error=Error
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver found
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers found
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Available updates for %1$S from %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero can automatically install it into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero can automatically install these applications into the Zotero data directory.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempting to download the %S utilities from zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
fileInterface.itemsImported=Importing items...
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Import
fileInterface.export=Export
fileInterface.exportedItems=Exported Items
fileInterface.imported=Imported
fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file.
fileInterface.untitledBibliography=Untitled Bibliography
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliography
fileInterface.importError=An error occurred while trying to import the selected file. Please ensure that the file is valid and try again.
fileInterface.noReferencesError=The items you have selected contain no references. Please select one or more references and try again.
fileInterface.bibliographyGenerationError=An error occurred generating your bibliography. Please try again.
fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected file.
advancedSearchMode=Advanced search mode — press Enter to search.
searchInProgress=Search in progress — please wait.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is not
searchOperator.beginsWith=begins with
searchOperator.contains=contains
searchOperator.doesNotContain=does not contain
searchOperator.isLessThan=is less than
searchOperator.isGreaterThan=is greater than
searchOperator.isBefore=is before
searchOperator.isAfter=is after
searchOperator.isInTheLast=is in the last
searchConditions.tooltip.fields=Fields:
searchConditions.collectionID=Collection
searchConditions.itemTypeID=Item Type
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Note
searchConditions.childNote=Child Note
searchConditions.creator=Creator
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Thesis Type
searchConditions.reportType=Report Type
searchConditions.videoRecordingType=Video Recording Type
searchConditions.audioFileType=Audio File Type
searchConditions.audioRecordingType=Audio Recording Type
searchConditions.letterType=Letter Type
searchConditions.interviewMedium=Interview Medium
searchConditions.manuscriptType=Manuscript Type
searchConditions.presentationType=Presentation Type
searchConditions.mapType=Map Type
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Artwork Medium
searchConditions.dateModified=Date Modified
searchConditions.fulltextContent=Attachment Content
searchConditions.programmingLanguage=Programming Language
searchConditions.fileTypeID=Attachment File Type
searchConditions.annotation=Annotation
fulltext.indexState.indexed=Indexed
fulltext.indexState.unavailable=Unknown
fulltext.indexState.partial=Partial
exportOptions.exportNotes=Export Notes
exportOptions.exportFileData=Export Files
date.daySuffixes=st, nd, rd, th
date.abbreviation.year=y
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
citation.multipleSources=Multiple Sources...
citation.singleSource=Single Source...
citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor...
report.title.default=Zotero Report
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Are you sure you want to close this annotation?
annotations.confirmClose.body=All text will be lost.
annotations.close.tooltip=Delete Annotation
annotations.move.tooltip=Move Annotation
annotations.collapse.tooltip=Collapse Annotation
annotations.expand.tooltip=Expand Annotation
annotations.oneWindowWarning=Annotations for a snapshot may only be opened in one browser window simultaneously. This snapshot will be opened without annotations.
integration.incompatibleVersion=This version of the Zotero Word plug-in is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension. Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.fields.label=Fields
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word Fields are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org ReferenceMarks are less likely to be accidentally modified, but cannot be shared with Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Entwickler:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:">
<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:">
<!ENTITY zotero.about.close "Schließen">

View file

@ -10,24 +10,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "unter">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "Browser-Inhalt">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Keine">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fontgröße">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch nach neuen Übersetzern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene RIS/Refer-Dateien verwenden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, wenn ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigene...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-Indizierung">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index-Statistik">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Teilweise:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nicht indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Wörter:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximal indizierte Zeichenanzahl pro Datei:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximal indizierte Seiten pro Datei:">
@ -64,8 +64,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Items in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Versuche, konfligierende Tastenkombinationen zu überschreiben">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nur in neuen Fenstern wirksam">
@ -76,8 +76,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Tabelle der Übersetzern neu aufbauen">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Zusätzliche Informationen">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ihre E-Mail-Adresse">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Was haben Sie gemacht, als der Fehler auftrat? Falls möglich, beschreiben Sie bitte die Schritte zur Reproduktion des Fehlers.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bitte gehen Sie zur Seite mit bekannten Problemen oder wenden Sie sich an die Foren für weitere Unterstützung.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Bitte geben Sie die Bericht-ID immer mit an, wenn Sie die Zotero-Entwickler wegen des entsprechenden Problems kontaktieren.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert.">
@ -71,7 +71,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Suche:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "VOllbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drucken">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokument-Eigenschaften">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Zitation hinzufügen/ändern">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliographie editieren">
<!ENTITY zotero.progress.title "Fortschritt">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Übersetzer-Einstellungen">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Quellen sortiert halten">
<!ENTITY zotero.citation.page "Seite">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Absatz">
<!ENTITY zotero.citation.line "Zeile">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Unterstrichen">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hochgestellt">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Tiefgestellt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Anmerkung hinzufügen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Anmerkungen einklappen">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
general.error=Fehler
general.warning=Warnung
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Erfolgreich
general.failed=Fehlgeschlagen
general.and=und
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero.
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern woll
pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.related=Related:
pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Notiz editieren
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.attachment=Anhang
@ -190,8 +190,8 @@ itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemFields.itemType=Art
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=hinzugefügt am
itemFields.dateModified=geändert
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
itemFields.dateModified=Geändert am
itemFields.source=Quelle
itemFields.notes=Notizen
itemFields.tags=Tags
@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Speichere Schnappschuss...
save.link=Speichere Link...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
@ -381,11 +381,11 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Tabelle neu aufbauen
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Alle Änderungen, die Sie an den Übersetzern vorgenommen haben, werden verloren gehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
@ -459,8 +459,8 @@ citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
report.title.default=Zotero Bericht
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
@ -477,9 +477,9 @@ integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.

View file

@ -0,0 +1,10 @@
<!ENTITY zotero.version "Version">
<!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:">
<!ENTITY zotero.directors "Direktoren:">
<!ENTITY zotero.developers "Entwickler:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:">
<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:">
<!ENTITY zotero.about.close "Schließen">

View file

@ -0,0 +1,82 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero-Einstellungen">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standardeinstellungen:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Benutzer-Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.position "Zotero anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.position.above "über">
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "unter">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "Browser-Inhalt">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Keine">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fontgröße">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch nach neuen Übersetzern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Jetzt aktualisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Fehlerhafte Übersetzer melden">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero für heruntergeladene RIS/Refer-Dateien verwenden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, wenn ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Nach Resolvern suchen">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigene...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volltext-Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-Indizierung">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index-Statistik">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Teilweise:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nicht indiziert:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Wörter:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximal indizierte Zeichenanzahl pro Datei:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximal indizierte Seiten pro Datei:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick-Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Achtung: Rich-Text-Formatierungen gehen unter Mac OS X verloren.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Website-spezifische Einstellungen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z.B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Tastenkombinationen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliothek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Tag-Selector an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Ausgewählte Eintragszitationen in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Ausgewählte Einträge in die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Versuche, konfligierende Tastenkombinationen zu überschreiben">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Änderungen werden nur in neuen Fenstern wirksam">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Fortgeschritten">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">

View file

@ -0,0 +1,23 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Name:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Ergebnisse finden mit">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "irgendeinem">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "allen">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "der folgenden:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Unterverzeichnisse durchsuchen">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Nur Einträge der obersten Ebene anzeigen">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Über- und untergeordnete Einträge von Treffern einschließen">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (inkl. Binärdateien)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (Beachtung der Groß- und Kleinschreibung)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "Tage">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "Monate">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "Jahre">
<!ENTITY zotero.search.search "Suchen">
<!ENTITY zotero.search.clear "Löschen">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Suche speichern">

View file

@ -0,0 +1,21 @@
general.title=Zotero Zeitstrahl
general.filter=Filtern:
general.highlight=Hervorheben:
general.clearAll=Alle Felder zurücksetzen
general.jumpToYear=Springe zu Jahr:
general.firstBand=Erster Streifen:
general.secondBand=Zweiter Streifen:
general.thirdBand=Dritter Streifen:
general.dateType=Datumstyp:
general.timelineHeight=Höhe des Zeitstrahls:
general.fitToScreen=An Bildschirm anpassen
interval.day=Tag
interval.month=Monat
interval.year=Jahr
interval.decade=Jahrzehnt
interval.century=Jahrhundert
interval.millennium=Jahrtausend
dateType.published=Publikationsdatum
dateType.modified=Datum der letzten Veränderung

View file

@ -0,0 +1,153 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Anmerkung:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Dieses Fehlerprotokoll kann unter Umständen Nachrichten enthalten, die nicht mit Zotero in Verbindung stehen.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Zusätzliche Informationen">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Ihre E-Mail-Adresse">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Was haben Sie gemacht, als der Fehler auftrat? Falls möglich, beschreiben Sie bitte die Schritte zur Reproduktion des Fehlers.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Bitte gehen Sie zur Seite mit bekannten Problemen oder wenden Sie sich an die Foren für weitere Unterstützung.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Bitte geben Sie die Bericht-ID immer mit an, wenn Sie die Zotero-Entwickler wegen des entsprechenden Problems kontaktieren.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ihre Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden, damit sie mit der neuen Version funktioniert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ihre existierende Datenbank wird automatisch gesichert, bevor Änderungen vorgenommen werden.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Bitte warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann einige Minuten dauern.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ihre Zotero-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Neuigkeiten und Änderungen sind">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "im Changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aufgelistet.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Auswahl zu Zotero-Notiz hinzufügen">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Zotero-Notiz aus Auswahl erstellen">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsSnapshot "Link als Zotero-Schnappschuss speichern">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsSnapshot "Bild als Zotero-Schnappschuss speichern">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Infos">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notizen">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Anhänge">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Zugehörig">
<!ENTITY zotero.notes.separate "In einem neuen Fenster bearbeiten">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ersteller">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Jahr">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Verlag">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Notiz hinzufügen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Schnappschuss von aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Link zu aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Ausgewähltes Item duplizieren">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Sammlungen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Neuer Eintrag">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mehr">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Neue Untersammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Neue gespeicherte Suche...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Tag-Selector anzeigen/ausblenden">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Aktionen">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importieren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Bibliothek exportieren...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zeitstrahl erzeugen">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Einstellungen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Dokumentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Suche:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden">
<!ENTITY zotero.item.add "Hinzufügen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "Kleinschreibung">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Kapitalisierung">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue unabhängige Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Auf Datei verlinken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie einer Datei speichern...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Link zur aktuellen Seite speichern">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Schnappschuss von aktueller Seite machen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Alle Tags anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbennen...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Tag löschen...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Einträge auswählen">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Auswählen, welche Artikel zu Ihrer Bibliothek hinzugefügt werden sollen">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Abbrechen">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitationsstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Als RTF speichern">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Als HTML speicher">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "In die Zwischenablage kopieren">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-Text-Formatierung geht dabei verloren.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Drucken">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokument-Eigenschaften">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Zitation hinzufügen/ändern">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliographie editieren">
<!ENTITY zotero.progress.title "Fortschritt">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Exportieren...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Übersetzer-Einstellungen">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Quellen sortiert halten">
<!ENTITY zotero.citation.page "Seite">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Absatz">
<!ENTITY zotero.citation.line "Zeile">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Unterstrichen">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hochgestellt">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Tiefgestellt">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Anmerkung hinzufügen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Alle Anmerkungen einklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Alle Anmerkungen ausklappen">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Text hervorheben">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Text nicht hervorheben">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Literaturangaben anzeigen als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fußnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatieren unter Verwendung von:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie">

View file

@ -0,0 +1,483 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Generation
general.error=Fehler
general.warning=Warnung
general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen.
general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
general.locate=Lokalisieren...
general.restartRequired=Neustart erforderlich
general.restartRequiredForChange=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderung wirksam wird.
general.restartRequiredForChanges=Firefox muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut.
general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen
general.install=Installieren
general.updateAvailable=Update verfügbar
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Ja
general.no=Nein
general.passed=Erfolgreich
general.failed=Fehlgeschlagen
general.and=und
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Klicken Sie auf den "Seite anzeigen"-Button, um zu unserem Schnelleinstieg zu gelangen. Dort lernen Sie, wie Sie Ihre Texte sammeln, verwalten und zitieren.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
errorReport.reportErrors=Fehler melden...
errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen.
errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten.
errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden.
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden.
dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis:
dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen?
startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero.
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
pane.collections.name=Name der Sammlung:
pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen...
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein.
pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?
pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen möchten?
pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
pane.items.delete.title=Löschen
pane.items.delete.attached=Angehängte Notizen und Dateien löschen
pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen
pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen
pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen...
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief an %S, %S und %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief an %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview von %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview von %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview von %S, %S und %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview von %S et al.
pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen
pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
pane.item.switchFieldMode.one=Zu einfachem Feld wechseln
pane.item.switchFieldMode.two=Zu zwei Feldern wechseln
pane.item.notes.untitled=Notiz ohne Titel
pane.item.notes.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diese Notiz löschen möchten?
pane.item.notes.count.zero=%S Notizen:
pane.item.notes.count.singular=%S Notiz:
pane.item.notes.count.plural=%S Notizen:
pane.item.attachments.rename.title=Neuer Titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Zugehörige Datei umbenennen
pane.item.attachments.rename.error=Beim Umbenennen der Datei trat ein Fehler auf.
pane.item.attachments.view.link=Seite ansehen
pane.item.attachments.view.snapshot=Schnappschuss ansehen
pane.item.attachments.view.file=Datei ansehen
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde.
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
noteEditor.editNote=Notiz editieren
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.attachment=Anhang
itemTypes.book=Buch
itemTypes.bookSection=Buchteil
itemTypes.journalArticle=Zeitschriftenartikel
itemTypes.magazineArticle=Magazin-Artikel
itemTypes.newspaperArticle=Zeitungsartikel
itemTypes.thesis=Dissertation
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuskript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webseite
itemTypes.report=Bericht
itemTypes.bill=Gesetzentwurf
itemTypes.case=Fall
itemTypes.hearing=Anhörung
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Gesetz
itemTypes.email=E-Mail
itemTypes.map=Karte
itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag
itemTypes.instantMessage=Instant-Message
itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag
itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
itemTypes.presentation=Vortrag
itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
itemTypes.tvBroadcast=Fernsehsendung
itemTypes.radioBroadcast=Radiosendung
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computerprogramm
itemTypes.conferencePaper=Konferenz-Paper
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemFields.itemType=Art
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
itemFields.dateModified=Geändert am
itemFields.source=Quelle
itemFields.notes=Notizen
itemFields.tags=Tags
itemFields.attachments=Anhänge
itemFields.related=Verwandte Einträge
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechte
itemFields.series=Reihe
itemFields.volume=Band
itemFields.issue=Ausgabe
itemFields.edition=Auflage
itemFields.place=Erscheinungsort
itemFields.publisher=Verlag
itemFields.pages=Seiten
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikation
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Teil
itemFields.callNumber=Signatur
itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
itemFields.distributor=Verleih
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Journal Abk.
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
itemFields.seriesText=Reihe Text
itemFields.seriesNumber=Reihe Nummer
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Art von Bericht
itemFields.code=Code
itemFields.session=Sitzung
itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
itemFields.history=Geschichte
itemFields.reporter=Reporter
itemFields.court=Gericht
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
itemFields.committee=Ausschuss
itemFields.assignee=Beauftragter
itemFields.patentNumber=Patent-Nummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
itemFields.references=Quellenangaben
itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
itemFields.repository=Aufbewahrungsort
itemFields.videoRecordingType=Art der Aufnahme
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Art
itemFields.manuscriptType=Art
itemFields.mapType=Art
itemFields.scale=Maßstab
itemFields.thesisType=Art
itemFields.websiteType=Art von Webseite
itemFields.audioRecordingType=Art von Aufnahme
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Art
itemFields.meetingName=Name der Sitzung
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Laufzeit
itemFields.network=Netzwerk
itemFields.postType=Art von Eintrag
itemFields.audioFileType=Dateityp
itemFields.version=Version
itemFields.system=System
itemFields.company=Firma
itemFields.conferenceName=Name der Konferenz
itemFields.encyclopediaTitle=Titel der Enzyklopädie
itemFields.dictionaryTitle=Titel des Wörterbuchs
itemFields.language=Sprache
itemFields.programmingLanguage=Sprache
itemFields.university=Universität
itemFields.abstractNote=Zusammenfassung
itemFields.websiteTitle=Titel der Website
itemFields.reportNumber=Nummer des Berichts
itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
itemFields.codeVolume=Band des Codes
itemFields.codePages=Seiten des Codes
itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters
itemFields.firstPage=Erste Seite
itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode
itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
itemFields.caseName=Name des Falls
itemFields.nameOfAct=Name des Erlasses
itemFields.subject=Betreff
itemFields.proceedingsTitle=Titel des Konferenzbandes
itemFields.bookTitle=Buchtitel
itemFields.shortTitle=Kurztitel
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
creatorTypes.editor=Herausgeber
creatorTypes.translator=Übersetzer
creatorTypes.seriesEditor=Hrsg. der Reihe
creatorTypes.interviewee=Interview mit
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
creatorTypes.producer=Produzent
creatorTypes.castMember=Ensemble
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Berater
creatorTypes.inventor=Erfinder
creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
creatorTypes.recipient=Empfänger
creatorTypes.performer=Darsteller
creatorTypes.composer=Komponist
creatorTypes.wordsBy=Text von
creatorTypes.cartographer=Kartograph
creatorTypes.programmer=Programmierer
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
creatorTypes.artist=Künstler
creatorTypes.commenter=Kommentator
creatorTypes.presenter=Vortragender
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
fileTypes.webpage=Webseite
fileTypes.image=Bild
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Präsentation
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Speichere Schnappschuss...
save.link=Speichere Link...
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Der Speichervorgang scheiterte wegen eines vorangegangenen Zotero-Fehlers.
db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
zotero.preferences.update.error=Fehler
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
fileInterface.import=Importieren
fileInterface.export=Exportieren
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
fileInterface.imported=Importiert
fileInterface.fileFormatUnsupported=Kein Übersetzer wurde für die ausgewählte Datei gefunden.
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
searchOperator.is=ist
searchOperator.isNot=ist nicht
searchOperator.beginsWith=beginnt mit
searchOperator.contains=enthält
searchOperator.doesNotContain=enthält nicht
searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
searchOperator.isBefore=ist vor
searchOperator.isAfter=ist nach
searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten
searchConditions.tooltip.fields=Felder:
searchConditions.collectionID=Sammlung
searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Ersteller
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts
searchConditions.videoRecordingType=Art der Videoaufnahme
searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
searchConditions.audioRecordingType=Art der Tonaufnahme
searchConditions.letterType=Art des Briefs
searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
searchConditions.presentationType=Art des Vortrags
searchConditions.mapType=Art der Karte
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium des Kunstwerks
searchConditions.dateModified=verändert am
searchConditions.fulltextContent=Inhalt des Anhangs
searchConditions.programmingLanguage=Programmiersprache
searchConditions.fileTypeID=Dateityp des Anhangs
searchConditions.annotation=Anmerkung
fulltext.indexState.indexed=Indiziert
fulltext.indexState.unavailable=Unbekannt
fulltext.indexState.partial=Unvollständig
exportOptions.exportNotes=Notizen exportieren
exportOptions.exportFileData=Dateien exportieren
date.daySuffixes=.
date.abbreviation.year=J
date.abbreviation.month=M
date.abbreviation.day=T
citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen...
report.title.default=Zotero Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
report.notes=Notizen:
report.tags=Tags:
annotations.confirmClose.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Anmerkung schließen wollen?
annotations.confirmClose.body=Jeglicher Text wird verloren gehen.
annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero-Word-Plugins ist mit der gegenwärtig installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung nicht kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die neuesten Versionen beider Komponenten verwenden.
integration.fields.label=Felder
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
integration.fields.caption=Microsoft-Word-Felder sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit OpenOffice.org ausgetauscht werden.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org-Referenzmarken sind mit geringerer Wahrscheinlichkeit verändert, aber sie können nicht mit Microsoft-Word ausgetauscht werden.
integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.deleteCitedItem.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Literaturangabe löschen wollen?
integration.deleteCitedItem.body=Diese Literaturangabe wird im Text Ihres Dokuments zitiert. Sie zu löschen, wird alle Zitationen entfernen.

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -47,6 +47,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper journal articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
@ -80,4 +84,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">

View file

@ -381,8 +381,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles = Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats = Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions = Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable = Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost = Any changes you have made to the translators table will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles = Reset Translators and Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost = Any new or modified translators or styles will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators = Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost = Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles = Reset Styles
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost = Any new or modified styles will be lost.
dragAndDrop.existingFiles = The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound = The following files were not found and could not be copied:
@ -482,4 +486,8 @@ integration.regenerate.body = The changes you have made in the citation editor
integration.regenerate.saveBehavior = Always follow this selection.
integration.deleteCitedItem.title = Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.body = This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
styles.installStyle = Install style "%1$S" from %2$S?
styles.installed = The style "%S" was installed successfully.
styles.installError = %S does not appear to be a valid CSL file.

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Una creación de:">
<!ENTITY zotero.directors "Directores:">
<!ENTITY zotero.developers "Desarrolladores:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.alumni "Eméritos:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traducciones:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor ejecutivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Preferencias de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Inicial:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
@ -10,20 +10,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "debajo">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "contenido del navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icono en la barra de estado:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nada">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamaño de letra:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequeña">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mediana">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprobar automáticamente si hay traductores actualizados">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizarse ahora">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de traductores de sitio incorrectos">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar Zotero para los ficheros RIS/Refer descargados">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tomar instantáneas automáticamente al crear ítems a partir de páginas Web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Adjuntar automáticamente los archivos PDF y de otros tipos al guardar ítems">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar ítems automáticamente con palabras clave y cabeceras de asunto">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -32,28 +32,28 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versión:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Búsqueda">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indizado de PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Estadísticas de indizado">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indizados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parciales:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "No indizados:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Máximo de caracteres indizados por fichero:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Máximo de páginas indizadas por fichero:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato de salida normal:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: el formato especial se perderá en Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/camino">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de salida">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Atajos de teclado">
@ -64,20 +64,19 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo ítem">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una nueva nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Conmutar el selector de marcas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar los ítems de cita seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los ítems seleccionados al portapapeles">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Intentar eliminar los atajos contradictorios">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto sólo en las ventanas nuevas">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzadas">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio de perfil de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos">

View file

@ -1,21 +1,21 @@
general.title=Zotero Timeline
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
general.jumpToYear=Jump to Year:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
general.dateType=Date Type:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
general.title=Cronografía de Zotero
general.filter=Filtro:
general.highlight=Resalte:
general.clearAll=Vaciar todo
general.jumpToYear=Saltar al año:
general.firstBand=Primera cinta:
general.secondBand=Segunda cinta:
general.thirdBand=Tercera cinta:
general.dateType=Tipo de fecha:
general.timelineHeight=Altura de la cronografía:
general.fitToScreen=Ajustar a la pantalla
interval.day=Day
interval.month=Month
interval.year=Year
interval.decade=Decade
interval.century=Century
interval.millennium=Millennium
interval.day=Día
interval.month=Mes
interval.year=Año
interval.decade=Década
interval.century=Siglo
interval.millennium=Milenio
dateType.published=Date Published
dateType.modified=Date Modified
dateType.published=Fecha de publicación
dateType.modified=Fecha de modificación

View file

@ -1,24 +1,24 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opcional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Additional Information">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Your e-mail address:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "What were you doing when the error occurred? If possible, please include steps to reproduce the error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "The error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Please include the Report ID in any correspondence with the Zotero developers regarding this issue.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The informe de errores puede incluir mensajes sin relación con Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Información adicional">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Tu dirección de correo electrónico:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "¿Qué estabas haciendo cuando ocurrió el error? Si es posible, incluye los pasos necesarios para repetir el error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Se ha enviado el informe de error.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Identificador de informe:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Mira la página de problemas conocidos y los foros para más ayuda.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Incluye el identificador de informe en toda correspondencia con los creadores de Zotero relacionada con este problema.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instalado una versión nueva de Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Tu base de datos de Zotero debe actualizarse para funcionar con la versión nueva.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Se hará una copia de seguridad de tu base de datos antes de hacer cambios.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Por favor, espera a que finalice el proceso de actualización. Puede llevar algunos minutos.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Tu base de datos se ha actualizado correctamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Por favor, mira en">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "el informe de cambios">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "para ver qué hay de nuevo.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Añadir selección a una nota en Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crear un ítem y nota de Zotero a partir de la selección">
@ -35,10 +35,10 @@
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Título">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Fecha">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Año">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editorial">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Derechos">
@ -50,7 +50,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Añadir nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Adjuntar una instantánea de la página actual">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Adjuntar un enlace hacia la página actual">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar el ítem seleccionado">
<!ENTITY zotero.collections.name_column "Colecciones">
@ -65,11 +65,11 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Acciones">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crear una cronografía">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferencias...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentación">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca de Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Búsqueda avanzada">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Buscar:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Conmutar el modo de pantalla completa">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
@ -77,9 +77,9 @@
<!ENTITY zotero.item.add "Añadir">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostar archivo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "lower case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "minúsculas">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Capitalización De Título">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Enlazar al archivo...">
@ -89,7 +89,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No hay marcas que mostrar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automáticas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAll "Mostrar todas las marcas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar las visibles">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleccionar las visibles">
@ -108,12 +108,12 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Guardar como RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Guardar como HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copiar al portapapeles">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(El formato especial se perderá)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Ajustes de documento">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Añadir o modificar cita">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modificar bibliografía">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progreso">
@ -121,33 +121,33 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opciones del traductor">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantener las fuentes ordenadas">
<!ENTITY zotero.citation.page "Página">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Párrafo">
<!ENTITY zotero.citation.line "Línea">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Omitir el autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefijo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufijo:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálica">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrita">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Subrayada">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superíndice">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subíndice">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Añadir anotación">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Colapsar todas las anotaciones">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas las anotaciones">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Resaltar">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citas como:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pié">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notas al final">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice.org, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Dar formato mediante:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Los marcadores se mantienen en Microsoft Word y OpenOffice.org, pero puede que se modifiquen accidentalmente.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en la bibliografía">

View file

@ -1,74 +1,74 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=La herramienta de investigación de nueva generación.
general.error=Error
general.warning=Warning
general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.locate=Locate...
general.restartRequired=Restart Required
general.restartRequiredForChange=Firefox must be restarted for the change to take effect.
general.restartRequiredForChanges=Firefox must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.restartFirefox=Please restart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Please restart Firefox and try again.
general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Yes
general.warning=Aviso
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado [offline].
general.locate=Encontrar...
general.restartRequired=Se requiere reinicio
general.restartRequiredForChange=Firefox debe reiniciarse para que se realice el cambio.
general.restartRequiredForChanges=Firefox debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
general.restartNow=Reiniciar ahora
general.restartLater=Reiniciar más tarde
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicia Firefox y prueba de nuevo.
general.checkForUpdate=Comprobar si hay actualizaciones
general.install=Instalar
general.updateAvailable=Actualización disponible
general.upgrade=Actualizar
general.yes=
general.no=No
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
general.passed=Superado
general.failed=Fallido
general.and=y
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Guía rápida
install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Pulsa el botón "Ver página" para visitar nuestra guía rápida y ver cómo empezar a recolectar, gestionar, y citar tu investigación.
install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
upgrade.failed=Upgrading of the Zotero database failed:
upgrade.advanceMessage=Press %S to upgrade now.
upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
upgrade.advanceMessage=Pulse %S para actualizar ahora.
errorReport.reportErrors=Report Errors...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Actions (gear) menu.
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred:
errorReport.advanceMessage=Press %S to send an error report to the Zotero developers.
errorReport.stepsToReproduce=Steps to Reproduce:
errorReport.expectedResult=Expected result:
errorReport.actualResult=Actual result:
errorReport.reportErrors=Comunicar errores...
errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada).
errorReport.followingErrors=Han ocurrido los siguientes errores:
errorReport.advanceMessage=Pulsa %S para enviar un informe de error a los creadores de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pasos para reproducirlo:
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
errorReport.actualResult=Resultado real:
dataDir.notFound=The Zotero data directory could not be found.
dataDir.previousDir=Previous directory:
dataDir.useProfileDir=Use Firefox profile directory
dataDir.selectDir=Select a Zotero data directory
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=The directory you selected is not empty and does not appear to be a Zotero data directory.\n\nCreate Zotero files in this directory anyway?
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
dataDir.useProfileDir=Usar el directorio de perfil de Firefox
dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos para Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directorio no está vacío
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directorio que has seleccionado no está vacío y no parece que sea un directorio de datos de Zotero.\n\n¿Deseas crear los ficheros de Zotero ahí de todas formas?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Hubo un error al iniciar Zotero.
pane.collections.delete=¿Seguro que quieres borrar la colección seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=¿Seguro que quieres borrar la búsqueda seleccionada?
pane.collections.newCollection=New Collection
pane.collections.newCollection=Nueva colección
pane.collections.name=Nombre de la colección:
pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.newSavedSeach=Nueva carpeta de búsqueda
pane.collections.savedSearchName=Nombre para esta carpeta de búsqueda:
pane.collections.rename=Renombrar colección:
pane.collections.library=My biblioteca
pane.collections.untitled=Sin título
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la búsqueda guardada
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modificar la carpeta de búsqueda
pane.collections.menu.remove.collection=Eliminar la colección...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la búsqueda guardada...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Eliminar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.export.collection=Exportar la colección...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la búsqueda guardada...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportar la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.createBib.collection=Crear una bibliografía a partir de la colección...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la búsqueda guardada...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crear una bibliografía a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Producir un informe a partir de la colección...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la búsqueda guardada...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Producir un informe a partir de la carpeta de búsqueda...
pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
pane.tagSelector.rename.message=La marca será cambiada en todos los ítems asociados.
@ -78,7 +78,7 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
pane.items.loading=Loading items list...
pane.items.loading=Cargando la lista de ítems...
pane.items.delete=¿Seguro que quieres borrar el ítem asociado?
pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados?
pane.items.delete.title=Borrar
@ -93,32 +93,32 @@ pane.items.menu.createBib=Crear una bibliografía a partir del ítem seleccionad
pane.items.menu.createBib.multiple=Crear una bibliografía a partir de los ítems seleccionados...
pane.items.menu.generateReport=Producir un informe a partir del ítem seleccionado...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Producir un informe a partir de los ítems seleccionados...
pane.items.menu.reindexItem=Reindex Item
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindex Items
pane.items.menu.reindexItem=Reindizar ítem
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindizar ítems
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S y %S
pane.items.letter.threeParticipants=Carta a %S, %S, y %S
pane.items.letter.manyParticipants=Carta a %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Entrevista por %S
pane.items.interview.twoParticipants=Entrevista por %S y %S
pane.items.interview.threeParticipants=Entrevista por %S, %S, y %S
pane.items.interview.manyParticipants=Entrevista por %S et al.
pane.item.selected.zero=Ningún ítem seleccionado
pane.item.selected.multiple=%S ítems seleccionados
pane.item.goToURL.online.label=View
pane.item.goToURL.online.tooltip=Go to this item online
pane.item.goToURL.snapshot.label=View Snapshot
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
pane.item.changeType.title=Change Item Type
pane.item.changeType.text=Are you sure you want to change the item type?\n\nThe following fields will be lost:
pane.item.goToURL.online.label=Ver
pane.item.goToURL.online.tooltip=Ver este ítem en la red
pane.item.goToURL.snapshot.label=Ver instantánea
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Ver la instantánea de este ítem
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
pane.item.defaultFirstName=primero
pane.item.defaultLastName=último
pane.item.defaultFullName=nombre completo
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Cambiar a campo simple
pane.item.switchFieldMode.two=Cambiar a dos campos
pane.item.notes.untitled=Nota sin título
pane.item.notes.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar esta nota?
pane.item.notes.count.zero=Ninguna nota:
@ -130,26 +130,26 @@ pane.item.attachments.rename.error=Ha ocurrido un error al renombrar el archivo.
pane.item.attachments.view.link=Ver página
pane.item.attachments.view.snapshot=Ver instantánea
pane.item.attachments.view.file=Ver archivo
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fichero no encontrado
pane.item.attachments.fileNotFound.text=No se encuentra el fichero adjunto.\n\nPuede haber sido movido o borrado fuera de Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=¿Seguro que quieres borrar este adjunto?
pane.item.attachments.count.zero=Ningún adjunto:
pane.item.attachments.count.singular=%S adjunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adjuntos:
pane.item.attachments.select=Seleccionar un archivo
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=pulsa aquí
pane.item.tags=Marcas:
pane.item.tags.count.zero=Ninguna marca:
pane.item.tags.count.singular=%S marca:
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
pane.item.tags.icon.user=User-added tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatically added tag
pane.item.related=Related:
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
pane.item.related=Relacionado:
pane.item.related.count.zero=Ninguno relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Modificar nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Adjunto
@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=«Podcast»
itemTypes.computerProgram=Programa informático
itemTypes.conferencePaper=Artículo en conferencia
itemTypes.document=Documento
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedia Article
itemTypes.dictionaryEntry=Dictionary Entry
itemTypes.encyclopediaArticle=Artículo en enciclopedia
itemTypes.dictionaryEntry=Entrada de diccionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Título
@ -263,34 +263,34 @@ itemFields.version=Versión
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Compañía
itemFields.conferenceName=Nombre de la conferencia
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedia Title
itemFields.dictionaryTitle=Dictionary Title
itemFields.language=Language
itemFields.programmingLanguage=Language
itemFields.university=University
itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Website Title
itemFields.reportNumber=Report Number
itemFields.billNumber=Bill Number
itemFields.encyclopediaTitle=Título de la enciclopedia
itemFields.dictionaryTitle=Título del diccionario
itemFields.language=Idioma
itemFields.programmingLanguage=Lenguaje de programación
itemFields.university=Universidad
itemFields.abstractNote=Resumen
itemFields.websiteTitle=Título de página web
itemFields.reportNumber=Número de informe
itemFields.billNumber=Número de factura
itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=Date Decided
itemFields.dateDecided=Fecha de sentencia
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=First Page
itemFields.documentNumber=Document Number
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.firstPage=Primera página
itemFields.documentNumber=Número de documento
itemFields.dateEnacted=Fecha de entrada en vigor
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Country
itemFields.country=País
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Title
itemFields.episodeNumber=Episode Number
itemFields.blogTitle=Blog Title
itemFields.episodeNumber=Número de episodio
itemFields.blogTitle=Título de «blog»
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.bookTitle=Book Title
itemFields.shortTitle=Short Title
itemFields.bookTitle=Título del libro
itemFields.shortTitle=Título corto
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor
@ -320,33 +320,33 @@ creatorTypes.presenter=Presentador
creatorTypes.guest=Invitado
creatorTypes.podcaster=«Podcaster»
fileTypes.webpage=Web Page
fileTypes.image=Image
fileTypes.webpage=Página web
fileTypes.image=Imagen
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentation
fileTypes.document=Document
fileTypes.audio=Sonido
fileTypes.video=Vídeo
fileTypes.presentation=Presentación
fileTypes.document=Documento
save.attachment=Saving Snapshot...
save.link=Saving Link...
save.attachment=Guardando instantánea...
save.link=Guardando enlace...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
ingester.scraping=Guardando ítem...
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado.
ingester.scrapeError=No he podido guardar el ítem.
ingester.scrapeErrorDescription=Ha ocurrido un error al grabar este ítem. Prueba de nuevo, y si hay error de nuevo, informa al autor del traductor.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Known Translator Issues
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas conocidos del traductor
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=La grabación ha fallado debido a un error anterior en Zotero.
db.dbCorrupted=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.restart=Please restart Firefox to attempt an automatic restore from the last backup.
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
db.dbCorrupted.restart=Reinicia Firefox para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y no hay copia de seguridad automática.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestored=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido.\n\nTus datos se han recuperado a partir de la última copia de seguridad automática hecha el %1$S a las %2$S. El archivo dañado ha sido guardado en tu directorio de Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero parece haberse corrompido, y el intento de recuperarla a partir de la última copia de seguridad ha fallado.\n\nSe ha creado una base de datos nueva. El archivo dañado se ha grabado en tu directorio de Zotero.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
@ -354,16 +354,16 @@ zotero.preferences.update.error=Error
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Deseas reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Vaciar el índice
zotero.preferences.search.clearWarning=Tras vaciar el índice, no se podrá buscar más en el contenido de los adjuntos.\n\nLos enlaces web adjuntos no se pueden reindizar sin volver a la página. Para dejar los enlaces indizados, elige %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vaciar todo excepto los enlaces web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indizar los ítems nuevos
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S no está instalado
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=El indizado de PDF require las utilidades %1$S y %2%S del proyecto %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero puede descargar e instalar automáticamente estas aplicaciones desde zotero.or en ciertas plataformas.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Créée par :">
<!ENTITY zotero.directors "Dirigeants :">
<!ENTITY zotero.developers "Développeurs :">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "Anciens élèves :">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localisations :">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Logiciels tiers et standards :">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producteur exécutif :">
<!ENTITY zotero.thanks "Remerciements particuliers :">
<!ENTITY zotero.about.close "Fermer">

View file

@ -10,24 +10,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "en bas">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "de la fenêtre du navigateur">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icône de la barre d&apos;état :">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Aucune">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Taille des caractères :">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petite">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Moyenne">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Divers">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Vérifier automatiquement les mises à jour des collecteurs">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Mettre à jour maintenant">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Signaler les collecteurs de données en ligne défectueux">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Utiliser Zotero pour télécharger les fichiers RIS/Refer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Faire une capture automatique de la page lors de la création d&apos;éléments à partir de pages Web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Joindre automatiquement les fichers PDF associés lors de la sauvegarde d&apos;un élément">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Poser automatiquement des marqueurs sur les objets avec les mots-clés et en-têtes du sujet">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Rechercher les serveurs de résolution">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personnaliser…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Serveur de résolution :">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version :">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexation des PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiques d&apos;indexation">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexés :">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partiellement :">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indexés :">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Mots :">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Nombre maximum de caractères à indexer par fichier :">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Nombre maximum de pages à indexer par fichier :">
@ -64,10 +64,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Créer un nouvel élément">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Créer une nouvelle note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Bascule du sélecteur de marqueurs">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copier les citations de l&apos;objet sélectionné vers le presse-papiers">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copier les objets sélectionnés dans le presse-papiers">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Essayer de gérer les conflits de raccourcis">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Les modifications ne prendront effet que dans une nouvelle fenêtre">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Les modifications ne prendront effet que dans de nouvelles fenêtres">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avancées">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utiliser le répertoire de profil de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personnalisé :">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choisir…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afficher le dossier contenant les données">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Maintenance de la base de données">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Vérifier l&apos;intégrité de la base de données">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optionnel)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Note :">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Le journal des erreurs peut comprendre des messages sans rapport avec Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Information complémentaire">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Votre adresse électronique :">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Que faisiez-vous lorsque l&apos;erreur est survenue ? Merci d&apos;indiquer, si possible, les étapes permettant de reproduire l&apos;erreur.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Merci de patienter pendant la transmission du rapport d&apos;erreur.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Le rapport d&apos;erreur a été transmis.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID du rapport :">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consulter la page des problèmes connus et les forums pour davantage d&apos;aide.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Merci d&apos;indiquer l&apos;ID du rapport dans toute correspondance avec les développeurs de Zotero au sujet de ce problème.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Vous avez installé une nouvelle version de Zotero.">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimer">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Préférences du document">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Ajouter/Éditer la citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Éditer la bibliographie">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progression">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format :">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Options du convertisseur">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Conserver les sources en ordre alphabétique">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraphe">
<!ENTITY zotero.citation.line "Ligne">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l&apos;auteur">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffixe :">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italique">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Gras">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Souligné">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Exposant">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Indice">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Ajouter une annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Réduire toutes les annotations">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Les marque-pages">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les marque-pages sont conservés entre Microsoft Word et OpenOffice.org, mais peuvent être modifiés accidentellement.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Références dans la bibliographie">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'outil de recherche de l'avenir
general.error=Erreur
general.warning=Avertissement
@ -12,7 +12,7 @@ general.restartNow=Redémarrer maintenant
general.restartLater=Redémarrer plus tard
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayez à nouveau.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Veuillez redémarrer Firefox et essayer à nouveau.
general.checkForUpdate=Rechercher des mises à jour
general.install=Installer
general.updateAvailable=Mise à jour disponible
@ -23,15 +23,15 @@ general.passed=Réussie
general.failed=Échouée
general.and=et
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter
install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero !
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Cliquez sur le bouton "Afficher la page" ci-dessus pour consulter notre guide rapide et apprendre à collecter, gérer et citer vos recherches.
install.quickStartGuide.message.thanks=Merci d'avoir installé Zotero.
upgrade.failed=La mise à niveau de la base de données Zotero a échoué :
upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant.
errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs...
errorReport.reportErrors=Rapport d'erreurs
errorReport.reportInstructions=Vous pouvez signaler cette erreur en sélectionnant "%S" du menu Actions (engrenages).
errorReport.followingErrors=Les erreurs suivantes sont survenues :
errorReport.advanceMessage=Appuyez sur %S pour envoyer un rapport d'erreur aux développeurs de Zotero.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Sélectionner un répertoire de données Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Répertoire non vide
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'est pas vide et ne semble pas être un répertoire de données Zotero.\n\nCréer néanmoins les fichiers Zotero dans ce répertoire ?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero.
pane.collections.delete=Voulez-vous vraiment supprimer la collection sélectionnée ?
pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélectionnée ?
@ -74,7 +74,7 @@ pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur
pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les éléments associés.
pane.tagSelector.delete.title=Supprimer le marqueur
pane.tagSelector.delete.message=Voulez-vous vraiment effacer ce marqueur ?\n\nIl sera retiré de tous les éléments.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.none=Aucun marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marqueur sélectionné
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marqueurs sélectionnés
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des élé
pane.items.menu.reindexItem=Réindexer l'objet
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les objets
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Lettre à %S
pane.items.letter.twoParticipants=Lettre à %S et %S
pane.items.letter.threeParticipants=Lettre à %S, %S et %S
pane.items.letter.manyParticipants=Lettre à %S et coll.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview par %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview par %S et %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview par %S, %S et %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview par %S et coll.
pane.item.selected.zero=Aucun élément sélectionné
pane.item.selected.multiple=%S éléments sélectionnés
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type de l'objet ?\n\nL
pane.item.defaultFirstName=Prénom
pane.item.defaultLastName=Nom
pane.item.defaultFullName=Nom complet
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Afficher un champ unique
pane.item.switchFieldMode.two=Afficher deux champs
pane.item.notes.untitled=Note sans titre
pane.item.notes.delete.confirm=Voulez-vous vraiment supprimer cette note ?
pane.item.notes.count.zero=%S note :
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S pièce jointe :
pane.item.attachments.count.singular=%S pièce jointe :
pane.item.attachments.count.plural=%S pièces jointes :
pane.item.attachments.select=Sélectionner un fichier
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=Cliquez ici
pane.item.tags=Marqueurs :
pane.item.tags.count.zero=%S marqueur :
pane.item.tags.count.singular=%S marqueur :
pane.item.tags.count.plural=%S marqueurs :
pane.item.tags.icon.user=Marqueur ajouté par l'utilisateur
pane.item.tags.icon.automatic=Marqueur ajouté automatiquement
pane.item.related=Related:
pane.item.related=Connexes :
pane.item.related.count.zero=%S connexe :
pane.item.related.count.singular=%S connexe :
pane.item.related.count.plural=%S connexes :
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Éditer la note
itemTypes.note=Note
itemTypes.attachment=Pièce jointe
@ -331,12 +331,12 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Enregistrement de la capture en cours…
save.link=Enregistrement du lien en cours…
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero
ingester.scraping=Enregistrement de l'élément en cours…
ingester.scrapeComplete=Élément enregistré.
ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement.
ingester.scrapeComplete=Élément enregistré
ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement
ingester.scrapeErrorDescription=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de cet élément. Veuillez consulter %s pour davantage de précisions.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de convertisseur
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problèmes connus de collecteur
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Le processus de sauvegarde a échoué à cause d'une erreur antérieure de Zotero.
db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue.
@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les objets dans une zone de texte d'une page Web.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=Les fichiers suivants n'ont pu être trouvés et donc copiés :
fileInterface.itemsImported=Importation des éléments en cours…
fileInterface.itemsExported=Exportation des éléments en cours…
@ -393,7 +391,7 @@ fileInterface.import=Importer
fileInterface.export=Exporter
fileInterface.exportedItems=Éléments exportés
fileInterface.imported=Importé
fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun récupérateur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué.
fileInterface.fileFormatUnsupported=Aucun collecteur de données n'a pu être trouvé pour le fichier indiqué.
fileInterface.untitledBibliography=Bibliographie sans nom
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliographie
fileInterface.importError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'importation du fichier sélectionné. Veuillez vérifier que le fichier est valide et réessayez.
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Montrer l'éditeur…
citation.hideEditor=Cacher l'éditeur…
report.title.default=Rapport Zotero
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=Élément parent :
report.notes=Notes :
report.tags=Marqueurs :
annotations.confirmClose.title=Voulez-vous vraiment fermer cette annotation ?
annotations.confirmClose.body=Tout le texte sera perdu.
@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Champs
integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org.
integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
integration.regenerate.body=Les modifications que vous avez effectuées dans cet éditeur de citation seront perdues.
integration.regenerate.saveBehavior=Toujours faire ainsi.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Voulez-vous vraiment supprimer cette référence ?
integration.deleteCitedItem.body=Cette référence est citée dans le texte de votre document. La supprimer supprimera toutes les citations.

View file

@ -12,9 +12,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "קטן">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "בינוני">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "גדול">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
@ -70,7 +70,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "מתקדם">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use Firefox profile directory">
@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -35,15 +35,15 @@
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "כותרת">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "יוצר">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.date_column "תאריך">
<!ENTITY zotero.items.year_column "שנה">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.language_column "שפה">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Repository">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "זכויות">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "תאריך הוספה">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "תאריך שינוי">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "הצג בספרייה">
@ -58,19 +58,19 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "הסר פריט">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "...אוסף חדש">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "...חיפוש שמור חדש">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "...העדפות">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "חיפוש:">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "חיפוש מתקדם">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label ":חיפוש">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
@ -99,7 +99,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "בטל">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "אישור">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "צור ביבליוגרפיה">
@ -109,7 +109,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Rich-text formatting will be lost.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "הדפסה">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">

View file

@ -1,8 +1,8 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
general.error=Error
general.warning=Warning
general.dontShowWarningAgain=Don't show this warning again.
general.error=שגיאה
general.warning=אזהרה
general.dontShowWarningAgain=.אל תציג אזהרה זו שנית
general.browserIsOffline=%S is currently in offline mode.
general.locate=Locate...
general.restartRequired=Restart Required
@ -17,8 +17,8 @@ general.checkForUpdate=Check for update
general.install=Install
general.updateAvailable=Update Available
general.upgrade=Upgrade
general.yes=Yes
general.no=No
general.yes=כן
general.no=לא
general.passed=Passed
general.failed=Failed
general.and=and
@ -50,9 +50,9 @@ startupError=There was an error starting Zotero.
pane.collections.delete=האם ברצונך למחוק את האוסף הנבחר?
pane.collections.deleteSearch=האם ברצונך למחוק את החיפוש הנבחר?
pane.collections.newCollection=New Collection
pane.collections.newCollection=אוסף חדש
pane.collections.name=שם אוסף
pane.collections.newSavedSeach=New Saved Search
pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש
pane.collections.savedSearchName=Enter a name for this saved search:
pane.collections.rename=שינוי שם אוסף
pane.collections.library=הספרייה שלי
@ -130,14 +130,14 @@ pane.item.attachments.rename.error=An error occurred while renaming the file.
pane.item.attachments.view.link=הצג דף
pane.item.attachments.view.snapshot=View Snapshot
pane.item.attachments.view.file=הצג קובץ
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File Not Found
pane.item.attachments.fileNotFound.title=קובץ לא נמצא
pane.item.attachments.fileNotFound.text=The attached file could not be found.\n\nIt may have been moved or deleted outside of Zotero.
pane.item.attachments.delete.confirm=האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק את הקובץ המצורף?
pane.item.attachments.count.zero=%S attachments:
pane.item.attachments.count.singular=%S attachment:
pane.item.attachments.count.plural=%S attachments:
pane.item.attachments.select=בחר קובץ
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.noteEditor.clickHere=לחץ כאן
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S tags:
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
@ -191,7 +191,7 @@ itemTypes.dictionaryEntry=ערך במילון
itemFields.itemType=סוג
itemFields.title=כותרת
itemFields.dateAdded=תאריך הוספה
itemFields.dateModified=Modified
itemFields.dateModified=שונה
itemFields.source=מקור
itemFields.notes=Notes
itemFields.tags=תגיות
@ -239,17 +239,17 @@ itemFields.references=References
itemFields.legalStatus=מצב משפטי
itemFields.codeNumber=Code Number
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Number
itemFields.number=מספר
itemFields.artworkSize=Artwork Size
itemFields.repository=Repository
itemFields.videoRecordingType=Recording Type
itemFields.interviewMedium=מדיום
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.letterType=סוג
itemFields.manuscriptType=סוג
itemFields.mapType=סוג
itemFields.scale=Scale
itemFields.thesisType=סוג
itemFields.websiteType=Website Type
itemFields.websiteType=סוג אתר
itemFields.audioRecordingType=סוג הקלטה
itemFields.label=תווית
itemFields.presentationType=סוג
@ -276,7 +276,7 @@ itemFields.codeVolume=Code Volume
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=תאריך החלטה
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=First Page
itemFields.firstPage=עמוד ראשון
itemFields.documentNumber=מספר מסמך
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
@ -287,7 +287,7 @@ itemFields.episodeNumber=מספר פרק
itemFields.blogTitle=שם בלוג
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.subject=נושא
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings Title
itemFields.bookTitle=Book Title
itemFields.shortTitle=כותרת קצרה
@ -303,7 +303,7 @@ creatorTypes.director=במאי
creatorTypes.scriptwriter=תסריטאי
creatorTypes.producer=מפיק
creatorTypes.castMember=Cast Member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.sponsor=נותן חסות
creatorTypes.counsel=Counsel
creatorTypes.inventor=ממציא
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
@ -311,10 +311,10 @@ creatorTypes.recipient=Recipient
creatorTypes.performer=מבצע
creatorTypes.composer=מלחין
creatorTypes.wordsBy=Words By
creatorTypes.cartographer=Cartographer
creatorTypes.cartographer=קרטוגראף
creatorTypes.programmer=מתכנת
creatorTypes.reviewedAuthor=Reviewed Author
creatorTypes.artist=Artist
creatorTypes.artist=אומן
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Presenter
creatorTypes.guest=אורח
@ -367,7 +367,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Check for installer
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Downloading...
zotero.preferences.search.pdf.downloading=...מוריד
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=The %S utilities are not currently available for your platform via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=View the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Available downloads for %1$S from %2$S:
@ -381,16 +381,14 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
fileInterface.itemsImported=Importing items...
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Import
fileInterface.export=Export
fileInterface.import=יבוא
fileInterface.export=יצוא
fileInterface.exportedItems=Exported Items
fileInterface.imported=Imported
fileInterface.fileFormatUnsupported=No translator could be found for the given file.
@ -407,21 +405,21 @@ searchInProgress=Search in progress — please wait.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is not
searchOperator.beginsWith=begins with
searchOperator.contains=contains
searchOperator.doesNotContain=does not contain
searchOperator.contains=מכיל
searchOperator.doesNotContain=אינו מכיל
searchOperator.isLessThan=is less than
searchOperator.isGreaterThan=is greater than
searchOperator.isBefore=is before
searchOperator.isAfter=is after
searchOperator.isInTheLast=is in the last
searchConditions.tooltip.fields=Fields:
searchConditions.tooltip.fields=:שדות
searchConditions.collectionID=אוסף
searchConditions.itemTypeID=סוג פריט
searchConditions.tag=תג
searchConditions.note=Note
searchConditions.childNote=Child Note
searchConditions.creator=Creator
searchConditions.creator=יוצר
searchConditions.type=סוג
searchConditions.thesisType=Thesis Type
searchConditions.reportType=Report Type

View file

@ -2,9 +2,9 @@
<!ENTITY zotero.createdby "Létrehozta:">
<!ENTITY zotero.directors "Igazgatók:">
<!ENTITY zotero.developers "Fejlesztők:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "Korábbi munkatársak:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Fordítás:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Felhasznált szoftverek és szabványok:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producer:">
<!ENTITY zotero.thanks "Külön köszönet:">
<!ENTITY zotero.about.close "Bezárás">

View file

@ -10,24 +10,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "alatta">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "a böngészőablaknak">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon az állapotsorban:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Egyik sem">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Betűméret">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Kicsi">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Közepes">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Nagy">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Egyéb">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Konverter-frissítések automatikus ellenőrzése">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Frissítés indítása">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Hibás adatkonverterek jelentése">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "A Zotero használata RIS/Refer fájlok letöltésére">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Weboldalon alapuló elem létrehozásakor automatikus pillanatfelvétel készítése">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "A kapcsolódó PDF és más fájlok automatikus csatolása">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Kulcsszavak és tárgyszavak automatikus hozzárendelése címkeként">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Linkfeloldók keresése">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Egyedi...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Linkfeloldó:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzió:">
@ -37,17 +37,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF indexelés">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index statisztikák">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexelve:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Részlegesen indexelve:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Nincs indexelve">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Szavak száma:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Indexelendő karakterek maximális száma egy fájlban:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Indexelendő oldalak maximális száma egy fájlban:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportálás">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Gyorsmásolat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Gyorsmásolás">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Alapértelmezett kimeneti formátum">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Megjegyzés: A formázás Mac OS X alatt elveszik.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Weboldal-specifikus beállítások:">
@ -64,10 +64,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Új elem létrehozása">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Új jegyzet létrehozása">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Címkeválasztó mutatása/elrejtése">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kiválasztott hivatkozás másolása a vágólapra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kiválasztott elemek másolása a vágólapra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Ellentmondó billentyűparancsok felülírása">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "A változások csak új ablakban érvényesülnek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "A változások csak az új ablakokban érvényesülnek">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Haladó">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profilkönyvtár">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Tallózás...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Adatbázis karbantartás">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Az adatbázis integritásának ellenőrzése">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Nem kötelező)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Jegyzet:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "A hibanapló a Zoterohoz nem kapcsolódó bejegyzéseket is tartalmazhat">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "További információk">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Az Ön email címe:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Mikor jelentkezett a hiba? Adja meg lépésről lépére, hogy lehet reprodukálni a hibát.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Várjon a hibajelentés elküldéséig.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "A hibajelentés elküldve.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Jelentés azonosítója:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "További segítséget található az Ismert problémák oldalon és a fórumokban">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Hivatkozzon a jelentés azonosítójára a fejlesztőkkel folytatott levelezésben.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "A Zotero új verziójának telepítése sikerült.">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Nyomtatás">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentum beállításai">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Hivatkozás hozzáadása/szerkesztése">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliográfia szerkesztése">
<!ENTITY zotero.progress.title "Folyamatban">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formátum:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Adatkonverter beállításai">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Források sorbarendezése">
<!ENTITY zotero.citation.page "Oldal">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Bekezdés">
<!ENTITY zotero.citation.line "Sor">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Szerző figyelmen kívül hagyása">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Előtag:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Utótag:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Dőlt">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Félkövér">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Aláhúzott">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Felsőindex">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Alsóindex">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Új megjegyzés">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Összes megjegyzés bezárása">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Könyvjelzők">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "A könyvjelzők mind a Microsoft Word, mind az OpenOffice.org programokkal kompatibilisak, de könnyű véletlenül módosítani.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Hivatkozások a bibliográfiában">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=A jövő kutatási segédeszköze
general.error=Hiba
general.warning=Figyelmeztetés
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=Sikeres
general.failed=Sikertelen
general.and=és
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Használati útmutató
install.quickStartGuide.message.welcome=Üdvözli a Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Az Oldal megtekintése gombra kattintva elolvashatja a Használati útmutatót. A dokumentum elmagyarázza, hogyan gyűjthet és rendszerezhet hivatkozásokat, illetve hogy hogyan használhatja fel a hivatkozásokat kutatása során.
install.quickStartGuide.message.thanks=Köszönjük, hogy telepítette a Zoterot.
upgrade.failed=A Zotero adatbázis frissítése sikertelen.
upgrade.advanceMessage=Nyomja meg a %S gombot a frissítéshez.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Válassza ki a Zotero adatokat tartalmazó mappát
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=A mappa nem üres
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A kiválasztott mappa nem üres és nem tartalmaz Zotero adatokat.\n\nEnnek ellenére hozza létre a Zotero fájlokat?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Hiba a Zotero indítása közben.
pane.collections.delete=A kijelölt gyűjtemény törlésének megerősítése?
pane.collections.deleteSearch=A kijelölt keresés törlésének megerősítése?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Jelentés készítése a kiválasztott e
pane.items.menu.reindexItem=Elem újraindexelése
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Elemek újraindexelése
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Levél (címzett: %S)
pane.items.letter.twoParticipants=Levél (címzett: %S és %S)
pane.items.letter.threeParticipants=Levél (címzett: %S, %S és %S)
pane.items.letter.manyParticipants=Levél (címzett: %S et al.)
pane.items.interview.oneParticipant=Interjú (készítette: %S)
pane.items.interview.twoParticipants=Interjú (készítette: %S és %S)
pane.items.interview.threeParticipants=Interjú (készítette: %S, %S és %S)
pane.items.interview.manyParticipants=Interjú (készítette: %S et al.)
pane.item.selected.zero=Nincs kiválasztva elem
pane.item.selected.multiple=%S elem kiválasztva
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=Az elemtípus módosításának megerősítése?\n\nA
pane.item.defaultFirstName=keresztnév
pane.item.defaultLastName=vezetéknév
pane.item.defaultFullName=teljes név
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Váltás egy mezőre
pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre
pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet
pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
pane.item.notes.count.zero=%S jegyzet:
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány:
pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide
pane.item.tags=Címkék:
pane.item.tags.count.zero=%S címke:
pane.item.tags.count.singular=%S címke:
pane.item.tags.count.plural=%S címke:
pane.item.tags.icon.user=Felhasználó által adott címke
pane.item.tags.icon.automatic=Automatikus címke
pane.item.related=Related:
pane.item.related=Kapcsolódó:
pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése
itemTypes.note=Jegyzet
itemTypes.attachment=Kapcsolat
@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.attachment=Pillanatfelvétel mentése...
save.link=Hivatkozás mentése...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
ingester.scraping=Elem mentése...
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
ingester.scrapeError=Elem mentése sikertelen.
@ -379,13 +379,11 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Hiba a %S letöltése során.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg később vagy telepítse kézileg a dokumentáció alapján.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzza.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=Az alábbi fájlok már léteznek a célmappában, ezért nem kerültek bemásolásra.
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=Az alábbi fájlok nem találhatóak, ezért nem lehet őket másolni:
fileInterface.itemsImported=Elemek importálása...
fileInterface.itemsExported=Elemek exportálása...
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése...
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
report.title.default=Zotero jelentés
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=Szülő elem:
report.notes=Jegyzetek:
report.tags=Címkék:
annotations.confirmClose.title=A jegyzet bezárásának megerősítése?
annotations.confirmClose.body=Minden szöveg el fog veszni.
@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=Hivatkozási jelek
integration.fields.caption=Microsoft Word mezők esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis az OpenOffice.org-gal.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org hivatkozási jelek esetében nem valószínű a véletlen módosítás, de nem kompatibilis a Microsoft Worddel.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=A hivatkozás újragenerálása?
integration.regenerate.body=A hivatkozásszerkesztőben elvégzett módosítások elvesznek.
integration.regenerate.saveBehavior=Beállítás megőrzése.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=A hivatkozás törlésének megerősítése?
integration.deleteCitedItem.body=A hivatkozás említve van a dokumentum szövegében. Törlés után az összes hivatkozás törlésre kerül.

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -381,8 +381,6 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduzioni:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software e modelli di terze parti:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produttore esecutivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:">
<!ENTITY zotero.about.close "Chiudi">

View file

@ -10,26 +10,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "nella parte inferiore">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "della finestra del browser">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona barra di stato:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nessuna">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Dimensione testo:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "piccolo">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "medio">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "grande">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Varie">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Verifica automaticamente la disponibilità di nuovi motori di ricerca">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna adesso">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala motori di ricerca non funzionanti">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Scarica file RIS/Refer con Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un&apos;istantanea degli elementi estratti dalle pagine web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Identifica automaticamente gli elementi attraverso parole chiave e oggetto">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Apri URL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolver">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizza...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Sistema di risoluzione:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versione:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Ricerca">
@ -37,22 +37,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indicizzazione PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiche di indicizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indicizzati:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Parzialmente indicizzati:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indicizzati:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Parole:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Massimo numero di caratteri da indicizzare per file">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Massimo numero di pagine da indicizzare per file">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Massimo numero di caratteri da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Massimo numero di pagine da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Esportazione">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Formato di output predefinito">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Nota: la formattazione RTF verrà persa su Mac OS X">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio o percorso">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(es. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(per es. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato di output">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Scorciatoie da tastiera">
@ -64,8 +64,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea nuova nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Attiva o disattiva selettore tag">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli oggetti selezionati negli appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia le citazioni selezionate negli Appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli oggetti selezionati negli Appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Sovrascrivi le scorciatoie in conflitto">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Le modifiche avranno effetto nelle nuove finestre">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizza:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sfoglia...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenzione database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l&apos;integrità del database">

View file

@ -7,7 +7,7 @@
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca nelle sottocartelle">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Visualizza solo gli elementi principali">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Includi elementi ai livelli superiore e inferiore rispetto a quelli trovati">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Visualizza anche gli elementi dei livelli superiore e inferiore">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (file binari inclusi)">
@ -19,5 +19,5 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "anni">
<!ENTITY zotero.search.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.search.clear "Pulisci">
<!ENTITY zotero.search.clear "Cancella">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Salva ricerca">

View file

@ -1,24 +1,24 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Facoltativo)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "Informazioni aggiuntive">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Indirizzo di posta elettronica personale">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Riportare i passi e le operazioni che si stavano svolgendo mente si verificava l&apos;errore">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "Indirizzo di posta elettronica personale:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "Indicare le operazioni in corso al verificarsi dell&apos;errore. Si raccomanda la massima precisione nell&apos;esposizione dei passaggi che hanno condotto all&apos;errore.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID rapporto:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Riportare il numero Id del rapporto in ogni comunicazione, inerente questo errore, con gli sviluppatori di Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "Consultare la pagina degli Errori conosciuti per ulteriore assistenza.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "Riportare il numero ID del rapporto di errore in ogni comunicazione con gli sviluppatori di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database di Zotero deve essere aggiornato per funzionare con questa nuova versione">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni cambiamento sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere l&apos;ultimazione del processo di aggiornamento">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere il completamento del processo di aggiornamento. L&apos;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Prendere visione dello">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "storico dei cambiamenti">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per conoscere le novità">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "per conoscere le novità.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Aggiungi la selezione alla nota di Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea elemento e nota in base alla selezione">
@ -33,13 +33,13 @@
<!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo dell&apos;articolo">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Anno">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editore">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Numero chiamata">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura">
<!ENTITY zotero.items.repository_column "Deposito">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta">
@ -56,23 +56,23 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuove informazioni dalla pagina visualizzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuovo elemento dalla pagina visualizzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina elemento...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova collezione...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova collezione secondaria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ricerca nuovi salvataggi...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nuova ricerca salvata...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Visualizza o nascondi selettore tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Azioni">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea linea temporale">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni...">
<!ENTITY zotero.toolbar.documentation.label "Documentazione">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero...">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ricerca avanzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Cerca:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Attiva o disattiva schermo intero">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Individua">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Trova">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nelle librerie personali">
<!ENTITY zotero.item.add "Aggiungi">
@ -95,7 +95,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleziona visibili">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleziona tutto">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Cancella tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag...">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria">
@ -107,13 +107,13 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Formato di output">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Salva come RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Salva come HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli appunti">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(La formattazione RTF sarà perduta)">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli Appunti">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(La formattazione RTF andrà persa)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Stampa">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Impostazioni documento">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Aggiungi o modifica citazione">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modifica bibliografia">
<!ENTITY zotero.progress.title "Avanzamento">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni motore di ricerca">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l&apos;ordinamento delle fonti">
<!ENTITY zotero.citation.page "Pagina">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragrafo">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Capoverso">
<!ENTITY zotero.citation.line "Riga">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ometti autore">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefisso:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffisso:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Corsivo">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grassetto">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sottolineato">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Apice">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Pedice">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Aggiungi annotazione">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collassa tutte le annotazioni">
@ -142,12 +142,12 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Evidenzia testo">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non evidenziare testo">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Visualizza citazioni come">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Visualizza citazioni come:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "note a piè di pagina">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "note finali">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formato">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "segnalibri">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono mantenuti cambiando tra Microsoft Word e OpenOffice ma potrebbero venir accidentalmente modificati">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono solitamente mantenuti passando da Microsoft Word a OpenOffice.org, ma potrebbero subire modifiche non previste.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Citazioni bibliografiche">

View file

@ -1,59 +1,59 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Permette di cercare, salvare e indicizzare tutte le ricerche.
general.error=Errore
general.warning=Attenzione
general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro
general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea
general.locate=Individua...
general.locate=Trova...
general.restartRequired=Richiede il riavvio
general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche
general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche
general.restartRequiredForChange=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche.
general.restartRequiredForChanges=Riavviare Firefox per rendere effettive le modifiche.
general.restartNow=Riavvia ora
general.restartLater=Riavvia in seguito
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
general.install=Installa
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
general.upgrade=Aggiorna
general.yes=Si
general.yes=Sì
general.no=No
general.passed=Esito positivo
general.failed=Esito negativo
general.and=e
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Premere il pulsante Visualizza pagina per visualizzare la pagina dei Cenni preliminari contenente informazioni sull'uso delle collezioni, dei metodi di gestione e di citazione delle ricerche effettuate con Zotero.
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
errorReport.reportInstructions=È possibile riportare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
errorReport.followingErrors=Si sono verificati i seguenti errori:
errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
errorReport.expectedResult=Risultato aspettato:
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
errorReport.actualResult=Risultato verificatosi:
dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero
dataDir.notFound=Impossibile trovare la cartella dati di Zotero.
dataDir.previousDir=Cartella precedente:
dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
pane.collections.name=Nome collezione:
pane.collections.newSavedSeach=Nuovo salvataggio ricerca
pane.collections.savedSearchName=Nome salvataggio ricerca:
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
pane.collections.library=Libreria personale
pane.collections.untitled=Senza titolo
@ -64,24 +64,24 @@ pane.collections.menu.remove.collection=Elimina collezione...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Elimina ricerca salvata...
pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata...
pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia della collezione...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia della ricerca salvata...
pane.collections.menu.createBib.collection=Crea bibliografia dalla collezione...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea bibliografia dalla ricerca salvata...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata...
pane.tagSelector.rename.title=Rinomina tag
pane.tagSelector.rename.message=Il tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
pane.tagSelector.delete.title=Eliminare questo tag?
pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi
pane.tagSelector.rename.title=Ridenominazione tag
pane.tagSelector.rename.message=Immettere un nuovo nome per questo tag.\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
pane.tagSelector.delete.title=Eliminazione tag
pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi.
pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
pane.items.loading=Caricamento lista elementi...
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
pane.items.delete.title=Elimina
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
pane.items.delete.attached=Rimuovi le note e i file allegati
pane.items.menu.remove=Rimuovi l'elemento selezionato
pane.items.menu.remove.multiple=Rimuovi gli elementi selezionati
@ -89,21 +89,21 @@ pane.items.menu.erase=Elimina l'elemento selezionato dalla libreria...
pane.items.menu.erase.multiple=Elimina gli elementi selezionati dalla libreria...
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dell'elemento selezionato...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia degli elementi selezionati...
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza di nuovo l'elemento
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza di nuovo gli elementi
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
pane.items.letter.threeParticipants=Lettera a %S, %S, e%S
pane.items.letter.manyParticipants=Lettera a %S e altri
pane.items.interview.oneParticipant=Intervista di %S
pane.items.interview.twoParticipants=Intervista di %S e %S
pane.items.interview.threeParticipants=Intervista di %S, %S e %S
pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri
pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato
pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati
@ -112,52 +112,52 @@ pane.item.goToURL.online.label=Visualizza
pane.item.goToURL.online.tooltip=Vai a questo elemento in linea
pane.item.goToURL.snapshot.label=Visualizza istantanea
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Visualizza istantanea dell'elemento
pane.item.changeType.title=Cambia tipo di elemento
pane.item.changeType.text=Cambiare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
pane.item.changeType.title=Modifica tipo di elemento
pane.item.changeType.text=Modificare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
pane.item.defaultFirstName=nome
pane.item.defaultLastName=cognome
pane.item.defaultFullName=nome completo
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico
pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio
pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo
pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota?
pane.item.notes.count.zero=%S note
pane.item.notes.count.singular=%S nota
pane.item.notes.count.plural=%S note
pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo
pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato
pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file.
pane.item.attachments.view.link=Visualizza pagina
pane.item.attachments.view.snapshot=Visualizza istantanea
pane.item.attachments.view.file=Visualizza file
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o rimosso non utilizzando di Zotero
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Impossibile trovare il file allegato.\n\nPotrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di Zotero
pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato?
pane.item.attachments.count.zero=%S allegati
pane.item.attachments.count.singular=%S allegato
pane.item.attachments.count.plural=%S allegati
pane.item.attachments.select=Selezionare file
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S tag
pane.item.tags.count.singular=%S tag
pane.item.tags.count.plural=%S tag
pane.item.noteEditor.clickHere=premere qui
pane.item.tags=Tag:
pane.item.tags.count.zero=%S tag:
pane.item.tags.count.singular=%S tag:
pane.item.tags.count.plural=%S tag:
pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente
pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente
pane.item.related=Related:
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti
pane.item.related.count.singular=%S collegamento
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti
pane.item.related=Collegamento:
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=Modifica nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.attachment=Allegato
itemTypes.book=Libro
itemTypes.bookSection=Estratto di un libro
itemTypes.journalArticle=Articolo di giornale
itemTypes.magazineArticle=Articolo di periodico
itemTypes.newspaperArticle=Articolo di quotidiano
itemTypes.bookSection=Paragrafo di libro
itemTypes.journalArticle=Articolo di periodico specializzato
itemTypes.magazineArticle=Articolo di rivista
itemTypes.newspaperArticle=Articolo di giornale
itemTypes.thesis=Tesi
itemTypes.letter=Lettera
itemTypes.manuscript=Manoscritto
@ -165,7 +165,7 @@ itemTypes.interview=Intervista
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Grafica
itemTypes.webpage=Pagina web
itemTypes.report=Rapporto
itemTypes.report=Report
itemTypes.bill=Legge
itemTypes.case=Sentenza
itemTypes.hearing=Udienza
@ -174,7 +174,7 @@ itemTypes.statute=Statuto
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Mappa
itemTypes.blogPost=Messaggio di blog
itemTypes.instantMessage=Messaggio istantaneo
itemTypes.instantMessage=Messaggio immediato
itemTypes.forumPost=Messaggio di forum
itemTypes.audioRecording=Registrazione audio
itemTypes.presentation=Presentazione
@ -185,8 +185,8 @@ itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Programma per computer
itemTypes.conferencePaper=Atto di convegno
itemTypes.document=Documento
itemTypes.encyclopediaArticle=Voce dell'enciclopedia
itemTypes.dictionaryEntry=Lemma del dizionario
itemTypes.encyclopediaArticle=Voce di enciclopedia
itemTypes.dictionaryEntry=Voce di dizionario
itemFields.itemType=Tipo
itemFields.title=Titolo
@ -201,28 +201,28 @@ itemFields.url=URL
itemFields.rights=Diritti
itemFields.series=Serie
itemFields.volume=Volume
itemFields.issue=Numero del fascicolo
itemFields.issue=Numero di fascicolo
itemFields.edition=Edizione
itemFields.place=Luogo di edizione
itemFields.publisher=Editore
itemFields.pages=Pagine
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Titolo dell'articolo
itemFields.publicationTitle=Titolo della pubblicazione
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data
itemFields.section=Sezione
itemFields.section=Paragrafo
itemFields.callNumber=Segnatura
itemFields.archiveLocation=Collocazione
itemFields.archiveLocation=Collocazione in archivio
itemFields.distributor=Distribuzione
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione giornalistica
itemFields.journalAbbreviation=Abbreviazione dei titoli di periodici
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Consultato
itemFields.seriesTitle=Titolo della serie
itemFields.seriesText=Testo della serie
itemFields.seriesNumber=Numero della serie
itemFields.institution=Istituzione
itemFields.reportType=Tipo di rapporto
itemFields.reportType=Tipo di report
itemFields.code=Codice
itemFields.session=Sessione
itemFields.legislativeBody=Corpo legislativo
@ -235,7 +235,7 @@ itemFields.assignee=Cessionario
itemFields.patentNumber=Numero di brevetto
itemFields.priorityNumbers=Numero di priorità
itemFields.issueDate=Data di pubblicazione
itemFields.references=Referenze
itemFields.references=Citazioni bibliografiche
itemFields.legalStatus=Stato legale
itemFields.codeNumber=Numero di codice
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
@ -262,28 +262,28 @@ itemFields.audioFileType=Tipo di file
itemFields.version=Versione
itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Società
itemFields.conferenceName=Titolo della conferenza
itemFields.encyclopediaTitle=Titolo dell'enciclopedia
itemFields.dictionaryTitle=Titolo del dizionario
itemFields.conferenceName=Titolo di conferenza
itemFields.encyclopediaTitle=Titolo di enciclopedia
itemFields.dictionaryTitle=Titolo di dizionario
itemFields.language=Lingua
itemFields.programmingLanguage=Linguaggio
itemFields.university=Università
itemFields.abstractNote=Sommario
itemFields.abstractNote=Abstract
itemFields.websiteTitle=Nome del sito
itemFields.reportNumber=Numero del rapporto
itemFields.reportNumber=Numero di report
itemFields.billNumber=Numero della legge
itemFields.codeVolume=Volume del codice
itemFields.codePages=Pagine del codice
itemFields.dateDecided=Data della sentenza
itemFields.reporterVolume=Volume del rapporto
itemFields.reporterVolume=Volume di report
itemFields.firstPage=Prima pagina
itemFields.documentNumber=Numero del documento
itemFields.documentNumber=Numero di documento
itemFields.dateEnacted=Data di emanazione
itemFields.publicLawNumber=Numero legge pubblica
itemFields.publicLawNumber=Numero di legge pubblica
itemFields.country=Nazione
itemFields.applicationNumber=Numero dell'applicazione
itemFields.applicationNumber=Numero di applicazione
itemFields.forumTitle=Nome del forum
itemFields.episodeNumber=Numero dell'episodio
itemFields.episodeNumber=Numero di episodio
itemFields.blogTitle=Nome del blog
itemFields.caseName=Nome del caso
itemFields.nameOfAct=Nome dell'atto
@ -331,61 +331,59 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio fallito a causa di un precedente errore di Zotero
ingester.scrapeError.transactionInProgress.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero sembra essere corrotto
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup
db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e nessun backup sembra essere disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero risulta essere corrotto. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero risulta essere corrotto e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
db.dbCorruptedNoBackup=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e nessun backup risulta disponibile. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
db.dbRestored=Il database '%1$S' di Zotero potrebbe essere danneggiato. \n\nI dati sono stati ripristinati dall'ultimo backup automatico eseguito il %2$S alle %3$S. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero
db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il tentativo di ripristinare l'ultimo backup automatico ha dato esito negativo. \n\nÈ stato creato un nuovo database. Il file danneggiato è stato salvato all'interno della cartella di Zotero.
db.integrityCheck.passed=Nessun errore trovato nel database
db.integrityCheck.failed=Errore trovato nel database di Zotero
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
zotero.preferences.update.error=Errore
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Nessun motore di ricerca trovato
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Trovato %S motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Trovati %S motori di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? Il processo potrebbe protrarsi a lungo.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearIndex=Pulisci indicizzazione
zotero.preferences.search.clearWarning=In seguito alla pulizia dell'indicizzazione gli allegati non si potranno più ricercare.\n\n I collegamenti non potranno essere indicizzati nuovamente se non viene prima visitata di nuovo la pagina. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Pulisci tutto tranne i collegamenti web
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione
zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S installato
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S non installato
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Per indicizzare i file PDF sono necessari '%1$S' e '%2$S' forniti dal progetto %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie da zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Per determinate piattaforme, Zotero permette di scaricare le applicazioni necessarie dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Gli utenti esperti possono consultare la %S per l'installazione manuale
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentazione
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Controlla disponibilità applicazioni
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Download in corso...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' non è attualmente disponibile per il download da zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=L'applicazione '%S' per la piattaforma in uso non è attualmente disponibile per il download dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consultare la documentazione per l'installazione manuale
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=È possibile scaricare '%1$S' da %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=È possibile aggiornare '%1$S' da %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S versione %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarlo automaticamente nella cartella dati
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero può installarla automaticamente nella cartella dati
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero può installare automaticamente questa applicazione nella cartella dati
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante lo scaricamento di '%S' da zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore durante il download di '%S' dal sito zotero.org
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in seguito o consultare la documentazione per l'installazione manuale
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Permette di copiare i riferimenti selezionati negli appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=I seguenti file non sono stati trovati e non saranno copiati:
fileInterface.itemsImported=Importazione elementi in corso...
fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso...
@ -397,8 +395,8 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti. Selezionare uno o più riferimenti e riprovare.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la generazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
advancedSearchMode=Premere Invio per avviare la ricerca avanzata
@ -420,11 +418,11 @@ searchConditions.collectionID=Collezione
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Sotto nota
searchConditions.childNote=Nota secondaria
searchConditions.creator=Autore
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
searchConditions.reportType=Tipo di rapporto
searchConditions.reportType=Tipo di report
searchConditions.videoRecordingType=Tipo di registrazione video
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
searchConditions.audioRecordingType=Tipo di registrazione audio
@ -442,7 +440,7 @@ searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato
searchConditions.annotation=Annotazione
fulltext.indexState.indexed=Indicizzato
fulltext.indexState.unavailable=Stato sconosciuto
fulltext.indexState.unavailable=Sconosciuto
fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
exportOptions.exportNotes=Esporta note
@ -453,33 +451,33 @@ date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=g
citation.multipleSources=Fonti multiple
citation.singleSource=Fonte singola
citation.multipleSources=Fonti multiple...
citation.singleSource=Fonte singola...
citation.showEditor=Visualizza editor...
citation.hideEditor=Nascondi editor...
report.title.default=Rapporto Zotero
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=Elemento principale:
report.notes=Note:
report.tags=Tag:
annotations.confirmClose.title=Chiudere questa annotazione?
annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perduto
annotations.confirmClose.title=Conferma chiusura annotazione
annotations.confirmClose.body=Tutto il testo andrà perso
annotations.close.tooltip=Elimina annotazione
annotations.move.tooltip=Sposta annotazione
annotations.collapse.tooltip=Collassa annotazione
annotations.expand.tooltip=Espandi annotazione
annotations.oneWindowWarning=È possibile visualizzare le annotazioni di un'istantanea solo in unica pagina. Questa istantanea sarà priva di annotazioni
annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili contemporaneamente solo all'interno di un'unica pagina. Questa istantanea verrà visualizzata senza annotazioni.
integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi
integration.incompatibleVersion=Questa versione del componente Word di Zotero è incompatibile con l'attuale versione di Zotero. Utilizzare le versioni più recenti di entrambi.
integration.fields.label=Campi
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word vengano modificati, ma non saranno compatibili con OpenOffice
integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice vengano modificati, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice.org
integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=Eliminare questa citazione?
integration.deleteCitedItem.body=Questa citazione è contenuta nel testo del documento, la sua eliminazione causerà l'eliminazione di tutte le citazioni.

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=次世代のリサーチ・ツール
general.error=エラー
general.warning=警告
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=実行されました
general.failed=失敗しました
general.and=
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=クィック・スタート・ガイド
install.quickStartGuide.message.welcome=Zoteroにようこそ
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=クィック・スタート・ガイドのページに行くために上の「ページを表示」のボタンをクリックして、あなたのリサーチの収集・管理・引用の方法を見てください。
install.quickStartGuide.message.thanks=Zoteroをインストールしていただいてありがとうございました。
upgrade.failed=Zoteroデータベースのアップグレードが失敗しました
upgrade.advanceMessage=今すぐアップグレードするため、%Sを押してください。
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zoteroのデータフォルダを選択してください
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=選択されたフォルダが空ではない
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=選択されたフォルダが空ではなく、Zoteroのフォルダではないようです。\n\nこのフォルダにZoteroのファイルを作成してよろしいですか
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Zoteroを起動するときにエラーが発生しました。
pane.collections.delete=選択されたコレクションを削除してよろしいですか?
pane.collections.deleteSearch=選択された検索式保存を削除してよろしいですか?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=選択されたアイテムからレポ
pane.items.menu.reindexItem=アイテムを再索引する
pane.items.menu.reindexItem.multiple=アイテムを再索引する
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=宛先:
pane.items.letter.twoParticipants=宛先:
pane.items.letter.threeParticipants=宛先:
pane.items.letter.manyParticipants=宛先:
pane.items.interview.oneParticipant=インタビュアー:
pane.items.interview.twoParticipants=インタビュアー:
pane.items.interview.threeParticipants=インタビュアー:
pane.items.interview.manyParticipants=インタビュアー:
pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません
pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいです
pane.item.defaultFirstName=
pane.item.defaultLastName=
pane.item.defaultFullName=氏名
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=単独のフィールドに変更
pane.item.switchFieldMode.two=二つのフィールドに変更
pane.item.notes.untitled=無題のメモ
pane.item.notes.delete.confirm=このメモを削除してよろしいですか?
pane.item.notes.count.zero=メモ(%S
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=添付ファイル(%S
pane.item.attachments.count.singular=添付ファイル(%S
pane.item.attachments.count.plural=添付ファイル(%S
pane.item.attachments.select=ファイルを選択
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=個々をクリックしてください
pane.item.tags=タグ:
pane.item.tags.count.zero=タグ(%S
pane.item.tags.count.singular=タグ(%S
pane.item.tags.count.plural=タグ(%S
pane.item.tags.icon.user=ユーザの追加したタグ
pane.item.tags.icon.automatic=自動的に追加されたタグ
pane.item.related=Related:
pane.item.related=関連アイテム:
pane.item.related.count.zero=関連アイテム(%S:
pane.item.related.count.singular=関連アイテム(%S:
pane.item.related.count.plural=関連アイテム(%S:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=メモを編集
itemTypes.note=メモ
itemTypes.attachment=添付ファイル
@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=原稿
save.attachment=スナップショットを保存...
save.link=リンクを保存...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Zoteroに保存
ingester.scraping=アイテムを保存しています...
ingester.scrapeComplete=アイテムを保存しました
ingester.scrapeError=アイテムを保存できませんでした
@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=参考文献のスタイル
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=エクスポートフォーマット
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=クイックコピー機能で、ショートカットキーを押してクリップボードに選択された参照文献のコピー、またはウェブページのテキストボックスにアイテムをドラッグすることができます。
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=次のファイルは見つからず、コピーできませんでした。
fileInterface.itemsImported=アイテムをインポート中...
fileInterface.itemsExported=アイテムをエクスポート中...
@ -404,7 +402,7 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に
advancedSearchMode=検索オプション — Enterキーを押すと検索できます。
searchInProgress=検索しています。しばらくお待ちください。
searchOperator.is=is
searchOperator.is=
searchOperator.isNot=
searchOperator.beginsWith=が次で始まる:
searchOperator.contains=が次を含む:
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=編集者名を表示する...
citation.hideEditor=編集者名を表示しない...
report.title.default=Zoteroレポート
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=親アイテム:
report.notes=メモ:
report.tags=タグ:
annotations.confirmClose.title=このアノテーションを閉じてよろしいですか?
annotations.confirmClose.body=全文は失われます。
@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=参照記号
integration.fields.caption=Microsoft Wordのフィールドは、偶然に変更される可能性は低いものの、OpenOffice.orgと共有することができません。
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.orgの参照記号は、偶然に変更される可能性は低いものの、Microsoft Wordと共有することができません。
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=引用をもう一度作成しますか?
integration.regenerate.body=引用エディターの変更は失われます。
integration.regenerate.saveBehavior=常にこの設定を使用する。
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=この参照事項を削除してよろしいですか?
integration.deleteCitedItem.body=この参照事項はあなたのドキュメントの文章の中に引用されています。削除するときに全ての引用はなくなります。

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "개발자:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "지역화 담당자:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "제삼자 소프트웨어 및 기준:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "행정 감독:">
<!ENTITY zotero.thanks "감사드릴 분들:">
<!ENTITY zotero.about.close "닫기">

View file

@ -10,24 +10,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.position.below "아래">
<!ENTITY zotero.preferences.position.browser "브라우저 화면">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "상태 막대 아이콘:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "없음">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "글꼴 크기:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "작게">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "중간">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "크게">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "기타">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "중계기 갱신 여부를 자동 확인">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 갱신">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "고장난 사이트 중계기 신고">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "내려받은 RIS/Refer 파일을 Zotero에 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지로 항목을 생성시 자동으로 스냅샷을 찍습니다">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 PDF와 다른 파일의 조합을 자동으로 첨부합니다">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 표제를 가진 자동 태그 항목">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "해석기로 검색">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "사용자 지정...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "해독기:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "버전:">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 색인">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "색인 상태">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "색인됨:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "부분적:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "색인 안됨:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "단어:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "파일당 색인의 최대 문자수:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "파일당 색인의 최대 페이지수:">
@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "새 항목 작성">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "새 노트 작성">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "태그 선택기 끄기/켜기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "선택된 항목 인용을 클립보드에 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "선택된 항목을 클립보드에 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "충돌하는 단축키는 무시합니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "새 창에서만 변경한 효과가 나타납니다">
@ -76,8 +76,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox 프로필 디렉토리 이용">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "사용자 지정:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "선택...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "자료 디렉토리 표시">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "데이터베이스 유지">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "데이터베이스 무결성 점검">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(선택항목)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.note "노트:">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "오류 로그에는 Zotero와 관련이 없는 메시지가 포함될 수 있습니다.">
<!ENTITY zotero.errorReport.additionalInfo "추가 정보">
<!ENTITY zotero.errorReport.emailAddress "E-mail 주소:">
<!ENTITY zotero.errorReport.errorSteps "무엇을 하고 있었을때 오류가 발생했습니까? 만약 가능하다면 오류를 재현하는 과정을 포함해 주십시오.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "오류 보고가 제출되는 동안 기다려 주세요.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "오류 보고가 제출되었습니다.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "보고서 ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "See the Known Issues page and the forums for further assistance.">
<!ENTITY zotero.errorReport.furtherAssistance "추가 지원을 위해 알려진 문제 페이지와 포럼을 참조 하십시오.">
<!ENTITY zotero.errorReport.includeReportID "이 문제에 관하여 Zotero 개발자에게 보고 ID를 포함해 어떻게든 연락해 주십시오.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "새 버전의 Zotero를 설치했습니다.">
@ -112,8 +112,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "인쇄">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "문서 환경설정">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "인용 추가/편집">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "저서 목록 편집">
<!ENTITY zotero.progress.title "진행">
@ -121,20 +121,20 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "형식:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "중계기 선택사항">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "원본 정렬 유지">
<!ENTITY zotero.citation.page "페이지">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "단락">
<!ENTITY zotero.citation.line "행">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "비공개 저자">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "접두사:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "접미사:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "이탤릭">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "굵게">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "밑줄">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "윗첨자">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "아래첨자">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "주석 추가">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "모든 주석 접기">
@ -150,4 +150,4 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "북마크">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "책갈피는 Microsoft Word와 OpenOffice.org에서 이해되게 보존되지만, 우연히 변경될지도 모릅니다.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "저서 목록 내 참조">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=차세대 연구 도구
general.error=오류
general.warning=경고
@ -23,10 +23,10 @@ general.passed=통과
general.failed=실패
general.and=그리고
install.quickStartGuide=Quick Start Guide
install.quickStartGuide.message.welcome=Welcome to Zotero!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=Click the "View Page" button above to visit our Quick Start Guide and learn how to get started collecting, managing, and citing your research.
install.quickStartGuide.message.thanks=Thanks for installing Zotero.
install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다!
install.quickStartGuide.message.clickViewPage=빠른 시작 길잡이 페이지에 방문해 "페이지 표시" 버튼을 클릭하십시오. 연구를 수집하고, 관리하고, 인용을 어떻게 시작하는지 방법을 배울 수 있을 것입니다.
install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다.
upgrade.failed=Zotero 데이터베이스 업그레이드 실패:
upgrade.advanceMessage=지금 업그레이드하려면 %S 를 눌러주세요.
@ -46,7 +46,7 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까?
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다.
pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
@ -96,14 +96,14 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=선택된 항목들로 보고서 생성.
pane.items.menu.reindexItem=항목 재색인
pane.items.menu.reindexItem.multiple=항목 재색인
pane.items.letter.oneParticipant=Letter to %S
pane.items.letter.twoParticipants=Letter to %S and %S
pane.items.letter.threeParticipants=Letter to %S, %S, and %S
pane.items.letter.manyParticipants=Letter to %S et al.
pane.items.interview.oneParticipant=Interview by %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview by %S and %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview by %S, %S, and %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview by %S et al.
pane.items.letter.oneParticipant=수신: %S
pane.items.letter.twoParticipants=수신: %S, %S
pane.items.letter.threeParticipants=수신: %S, %S 및 %S
pane.items.letter.manyParticipants=수신: %S 외.
pane.items.interview.oneParticipant=회견자: %S
pane.items.interview.twoParticipants=회견자: %S 및 %S
pane.items.interview.threeParticipants=회견자: %S, %S 및 %S
pane.items.interview.manyParticipants=회견자: %S 외.
pane.item.selected.zero=선택된 항목이 없습니다
pane.item.selected.multiple=%s개의 아이템이 선택되었습니다
@ -117,8 +117,8 @@ pane.item.changeType.text=정말로 항목 형식을 변경하길 원하십니
pane.item.defaultFirstName=이름
pane.item.defaultLastName=
pane.item.defaultFullName=전체 이름
pane.item.switchFieldMode.one=Switch to single field
pane.item.switchFieldMode.two=Switch to two fields
pane.item.switchFieldMode.one=한 칸으로 전환
pane.item.switchFieldMode.two=두 칸으로 전환
pane.item.notes.untitled=무제 노트
pane.item.notes.delete.confirm=이 노트를 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.item.notes.count.zero=%S 노트:
@ -137,19 +137,19 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S 첨부:
pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부
pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부
pane.item.attachments.select=파일 선택
pane.item.noteEditor.clickHere=click here
pane.item.tags=Tags:
pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요
pane.item.tags=태그:
pane.item.tags.count.zero=%S 태그:
pane.item.tags.count.singular=%s 태그
pane.item.tags.count.plural=%s 태그
pane.item.tags.icon.user=사용자 추가 태그
pane.item.tags.icon.automatic=자동 추가 태그
pane.item.related=Related:
pane.item.related=관련됨:
pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.plural=%S개 관련됨:
noteEditor.editNote=Edit Note
noteEditor.editNote=노트 편집
itemTypes.note=노트
itemTypes.attachment=첨부
@ -331,7 +331,7 @@ fileTypes.document=문서
save.attachment=스냅샷 저장...
save.link=링크 저장...
ingester.saveToZotero=Save to Zotero
ingester.saveToZotero=Zotero로 저장
ingester.scraping=항목 저장...
ingester.scrapeComplete=항목 저장됨.
ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다.
@ -381,11 +381,9 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.rebuildTable=Rebuild Table
zotero.preferences.advanced.rebuildTranslators.changesLost=Any changes you have made to the translators table will be lost.
dragAndDrop.existingFiles=다음 파일은 목적 디렉토리내 이미 존재하며 복사하지는 않았습니다:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
dragAndDrop.filesNotFound=다음 파일을 찾을수 없어 복사를 할 수 없습니다.
fileInterface.itemsImported=항목 불러오는 중..
fileInterface.itemsExported=항목 내보내는 중...
@ -413,7 +411,7 @@ searchOperator.isLessThan=이 다음보다 적다:
searchOperator.isGreaterThan=이 다음보다 크다:
searchOperator.isBefore=다음보다 이전에
searchOperator.isAfter=다음보다 이후에
searchOperator.isInTheLast=is in the last
searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에
searchConditions.tooltip.fields=필드:
searchConditions.collectionID=수집품
@ -459,9 +457,9 @@ citation.showEditor=편집기 표시...
citation.hideEditor=편집기 감추기...
report.title.default=Zotero 보고서
report.parentItem=Parent Item:
report.notes=Notes:
report.tags=Tags:
report.parentItem=근원 항목:
report.notes=노트:
report.tags=태그:
annotations.confirmClose.title=이 주석을 닫기를 원하십니까?
annotations.confirmClose.body=모든 글을 잃게 될 겁니다.
@ -477,9 +475,9 @@ integration.referenceMarks.label=참조 부호
integration.fields.caption=Microsoft Word 필드는 때때로 더 작게 변경됩니다만, OpenOffice.org와 공유할 수는 없습니다.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice.org 참조표시는 때때로 더 작게 변경됩니다만, Microsoft Word와 공유할 수는 없습니다.
integration.regenerate.title=Do you want to regenerate the citation?
integration.regenerate.body=The changes you have made in the citation editor will be lost.
integration.regenerate.saveBehavior=Always follow this selection.
integration.regenerate.title=인용을 재생성하길 원하십니까?
integration.regenerate.body=해당 변경내용은 인용 편집기를 손실시킵니다.
integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다.
integration.deleteCitedItem.title=Are you sure you want to remove this reference?
integration.deleteCitedItem.body=This reference is cited in the text of your document. Deleting it will remove all citations.
integration.deleteCitedItem.title=이 참조를 삭제하길 원하는 것이 맞습니까?
integration.deleteCitedItem.body=이 참조는 문서의 문장 내에 인용되고 있습니다. 삭제할 경우에 모든 인용은 없어집니다.

View file

@ -80,4 +80,3 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.rebuildTranslators "Rebuild Translators Table">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more