zotero/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties

1163 lines
79 KiB
Properties
Raw Normal View History

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Een eigentijds onderzoeksprogramma
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.success=Succes
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.error=Fout
general.warning=Waarschuwing
general.dontShowWarningAgain=Deze waarschuwing niet meer tonen.
general.browserIsOffline=%S is momenteel in offline-modus.
general.locate=Opzoeken…
general.restartRequired=Herstart is nodig
general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering toe te passen.
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen toe te passen.
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.restartApp=Herstart %S
general.quitApp=Stop %S
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.invalidResponseServer=Ongeldig antwoord van de server.
general.tryAgainLater=Probeer het opnieuw na een paar minuten.
general.serverError=De server gaf een foutmelding terug. Probeer het opnieuw.
2017-05-18 01:38:09 +00:00
general.pleaseRestart=Please restart %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
general.checkForUpdate=Naar update zoeken
general.actionCannotBeUndone=Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.install=Installeren
general.updateAvailable=Update beschikbaar
general.noUpdatesFound=Geen updates beschikbaar
2013-11-13 05:40:22 +00:00
general.isUpToDate=%S is up to date.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.upgrade=Bijwerken
general.yes=Ja
general.no=Nee
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.notNow=Niet nu
general.passed=Voltooid
2007-10-23 07:11:59 +00:00
general.failed=Mislukt
general.and=en
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.etAl=e.a.
general.accessDenied=Toegang geweigerd
general.permissionDenied=Geen toegangsrechten
general.character.singular=teken
general.character.plural=tekens
general.create=Aanmaken
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.delete=Verwijder
2017-03-02 08:49:14 +00:00
general.remove=Verwijderen
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.moreInformation=Meer informatie
general.seeForMoreInformation=Bekijk %S voor meer informatie.
2015-02-23 08:43:35 +00:00
general.open=Open %S
general.enable=Aanzetten
general.disable=Uitzetten
2013-03-12 18:21:23 +00:00
general.reset=Reset
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.hide=Verberg
general.quit=Beëindigen
general.useDefault=Gebruik standaardinstellingen
general.openDocumentation=Documentatie openen
2013-11-12 05:39:09 +00:00
general.numMore=%S te gaan...
general.openPreferences=Open Voorkeuren
2013-11-05 21:52:31 +00:00
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
2015-05-26 02:26:50 +00:00
general.dontShowAgain=Dont Show Again
2016-06-06 20:28:54 +00:00
general.fix=Fix…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
general.tryAgain=Opnieuw proberen
general.tryLater=Later proberen
2016-12-14 07:22:44 +00:00
general.showDirectory=Show Directory
2018-04-13 03:32:12 +00:00
general.continue=Doorgaan
general.copyToClipboard=Kopieer naar klembord
general.cancel=Annuleren
general.clear=Wissen
general.processing=Processing
2018-04-13 03:32:12 +00:00
general.submitted=Verstuurd
2018-03-08 09:07:01 +00:00
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot proces klaar is en probeer het opnieuw.
2017-07-08 23:14:34 +00:00
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
2018-04-13 03:32:12 +00:00
about.getInvolved=Wilt u helpen? [Doe mee!]
2017-07-08 23:14:34 +00:00
2013-02-07 02:55:49 +00:00
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=...
2013-02-07 02:55:49 +00:00
install.quickStartGuide=Zotero Quick Start Gids
2007-12-02 05:45:07 +00:00
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Gids en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
2007-12-02 05:45:07 +00:00
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
upgrade.status=Database bijwerken…
upgrade.failed.title=Bijwerken is mislukt
upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero-database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het bijwerken te starten.
upgrade.dbUpdateRequired=De Zotero-database moet worden bijgewerkt.
upgrade.integrityCheckFailed=Uw Zotero-database moet worden gerepareerd voordat verder kan worden gegaan met bijwerken.
upgrade.loadDBRepairTool=Laad het Database-reparatieprogramma
upgrade.couldNotMigrate=Zotero kon niet all bestanden migreren.\nSluit alle aan Zotero gekoppelde bestanden en herstart %S om opnieuw proberen bij te werken.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Herstart uw computer als u deze boodschap blijft ontvangen.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
errorReport.reportError=Fout rapporteren…
errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door "%S" te selecteren in het Help-menu.
2015-03-16 16:11:33 +00:00
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Het volgende foutrapport zal verstuurd gaan worden:
errorReport.noErrorsLogged=Er zijn geen fouten vastgelegd sinds %S is gestart.
errorReport.advanceMessage=Druk op %S om het foutrapport naar de Zotero-ontwikkelaars te versturen.
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren:
errorReport.expectedResult=Verwacht resultaat:
errorReport.actualResult=Werkelijk resultaat:
2013-11-12 05:39:09 +00:00
errorReport.noNetworkConnection=Geen netwerkverbinding
errorReport.invalidResponseRepository=Ongeldige beantwoording van de opslagplaats
errorReport.repoCannotBeContacted=Opslagplaats kan niet bereikt worden
attachmentBasePath.selectDir=Kies standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bevestig nieuwe standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Gekoppelde bijlage bestanden in deze bestandsmap zullen worden opgeslagen met behulp van relatieve paden.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage was gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlages waren gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Verander de standaard bestandsmap
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Keer terug naar Absolute paden
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nieuwe gekoppelde bijlagebestanden zullen worden opgeslagen via absolute paden.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage uit de oude standaard bestandsmap zal overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlagen uit de oude standaard bestandsmap zullen overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Wis de instelling voor de standaard bestandsmap
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-09-12 06:36:15 +00:00
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
2017-07-31 09:47:03 +00:00
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.notFound=De data-bestandsmap %S kon niet gevonden worden.
2017-07-31 09:47:03 +00:00
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.useNewLocation=Gebruik nieuwe locatie
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dataDir.previousDir=Vorige map:
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.default=Standaard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Standaardlocatie gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
2016-06-06 20:28:54 +00:00
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
2016-06-06 20:28:54 +00:00
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Deze bestandsmap toch gebruiken?
2016-06-06 20:28:54 +00:00
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
2018-04-18 17:42:51 +00:00
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Wilt u nu een andere locatie kiezen?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map is niet leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg en lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u toch Zotero bestanden aan laten maken in deze map?
2016-07-06 06:14:19 +00:00
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
dataDir.selectedDirEmpty.title=Bestandsmap leeg
dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die u heeft geselecteerd is leeg. Om een bestande Zotero data bestandsmap te verplaatsen moet u handmatig alle bestand van de bestaande bestandsmap naar de nieuwe locaties moeten verplaatsen nadat %1$S is afgesloten.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Gebruik de nieuwe bestandsmap?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Zorg ervoor dat de bestanden van de bestaande Zotero data bestandsmap verplaatst zijn naar de nieuwe locatie voor het herstarten van %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet geschikt
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.incompatibleDbVersion.text=De geselecteerde bestandsmap is te oud voor gebruik met deze versie van Zotero. Werk de bestandsmap bij met Zotero 4.0 of selecteer een andere bestandsmap.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
2016-11-13 20:18:21 +00:00
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.migration.failure.partial.old=Oude bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Nieuwe bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mappen tonen en sluiten
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
2017-06-13 22:03:59 +00:00
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
2016-11-22 06:31:54 +00:00
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
2016-12-17 14:00:19 +00:00
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
dataDir.migration.failure.full.current=Huidige locatie: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Aanbevolen locatie: %S
2016-11-21 10:03:55 +00:00
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Zotero Stand-alone
app.firefox=Zotero voor Firefox
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
startupError=Er is een fout opgetreden bij het starten van Zotero.
startupError.databaseInUse=Uw Zotero-database is al in gebruik. De database kan slechts door één Zotero-programma tegelijk geopend worden.
startupError.closeStandalone=Sluit Zotero Stand-alone als dit geopend is en herstart Firefox.
startupError.closeFirefox=Sluit Firefox (met Zotero voor Firefox) als dit geopend is en herstart Zotero Stand-Alone.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie.
2016-02-06 10:09:11 +00:00
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S
2018-04-13 03:32:12 +00:00
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie van %S.
startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout
date.relative.secondsAgo.one=1 seconde geleden
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconden geleden
date.relative.minutesAgo.one=1 minuut geleden
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuten geleden
date.relative.hoursAgo.one=1 uur geleden
date.relative.hoursAgo.multiple=%S uur geleden
date.relative.daysAgo.one=1 dag geleden
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagen geleden
date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden
date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.collections.delete.title=Verwijder Verzameling
pane.collections.delete=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen?
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.collections.delete.keepItems=Items in deze verzameling zullen niet worden verwijderd.
pane.collections.deleteWithItems.title=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen en alle items wil verplaatsen naar de Prullenbak?
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.feed.deleteWithItems.title=Afmelden
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
2013-03-17 07:34:42 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.collections.deleteSearch.title=Verwijder Zoekopdracht
pane.collections.deleteSearch=Weet u zeker dat u de geselecteerde zoekopdracht wil verwijderen?
pane.collections.emptyTrash=Weet u zeker dat u de items in de Prullenbak permanent wil wissen?
pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.name=Geef een naam aan deze verzameling:
pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.publications=Mijn publicaties
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.feeds=Feeds
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.libraryAndFeeds=Mijn bibliotheek & feeds
pane.collections.groupLibraries=Groepsbibliotheken
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=Prullenbak
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.unfiled=Ongesorteerde items
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.duplicate=Dubbele items
2017-03-02 08:49:14 +00:00
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken...
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bewerken…
pane.collections.menu.remove.library=Bibliotheek verwijderen…
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.collections.menu.delete.collection=Verwijder Verzameling
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Verwijder Bewaarde Zoekopdracht
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Afmelden van feed…
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.menu.export.feed=Feed exporteren…
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
pane.collections.menu.createBib.feed=Bibliografie aanmaken van feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Toon verzameling in bibliotheek
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.menu.generateReport.feed=Rapport aanmaken van feed…
2016-06-06 20:28:54 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.collections.menu.refresh.feed=Feed vernieuwen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen
pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde items.
pane.tagSelector.delete.title=Label verwijderen
pane.tagSelector.delete.message=Weet u zeker u dit label wil verwijderen?\n\nHet label zal van alle items verwijderd worden.
2017-07-07 22:29:38 +00:00
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.tagSelector.maxColoredTags=Slechts %S labels in elke bibliotheek kan een kleur toegewezen krijgen.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
tagColorChooser.numberKeyInstructions=U kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen krijgen.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.items.intro.text1=Welkom bij %S!
2017-07-07 07:40:15 +00:00
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen…
2015-03-16 16:11:33 +00:00
pane.items.columnChooser.moreColumns=Meer kolommen
pane.items.columnChooser.secondarySort=Tweede sorteersleutel (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero herkende niet de ingegeven URI. Controleer het adres en probeer opnieuw.
pane.items.attach.link.uri.file=Om een verwijzing naar een bestand te maken, gebruik "%S".
pane.items.trash.title=Naar Prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Weet u zeker dat u het geselecteerde item naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prullenbak wil verplaatsen?
pane.items.delete.title=Verwijderen
pane.items.delete=Weet u zeker dat u het geselecteerde item wil verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items wil verwijderen?
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.items.remove.title=Verwijder uit verzameling
pane.items.remove=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.remove.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.title=Verwijderen uit Mijn publicaties
pane.items.removeFromPublications=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.menu.remove=Geselecteerd item uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde items uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.removeFromPublications=Item uit Mijn publicaties verwijderen…
2017-04-15 02:00:34 +00:00
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Prullenbak...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Prullenbak...
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.items.menu.delete=Item verwijderen…
pane.items.menu.delete.multiple=Items verwijderen…
pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.createBib.multiple=Bibliografie aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.generateReport=Rapport aanmaken van geselecteerd item…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Rapport aanmaken van geselecteerde items…
pane.items.menu.reindexItem=Item opnieuw indexeren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Items opnieuw indexeren
pane.items.menu.recognizePDF=Metadata ophalen voor PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Metadata ophalen voor PDF's
pane.items.menu.createParent=Maak hoofditem
pane.items.menu.createParent.multiple=Maak hoofditems
pane.items.menu.renameAttachments=Bestand hernoemen op basis van beschikbare metadata
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Bestanden hernoemen op basis van beschikbare metadata
2015-03-16 16:11:33 +00:00
pane.items.showItemInLibrary=Geef item weer in de bibliotheek
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.items.letter.oneParticipant=Brief naar %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief naar %S en %S
pane.items.letter.threeParticipants=Brief naar %S, %S en %S
pane.items.letter.manyParticipants=Brief naar %S en anderen
pane.items.interview.oneParticipant=Interview door %S
pane.items.interview.twoParticipants=Interview door %S en %S
pane.items.interview.threeParticipants=Interview door %S, %S en %S
pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.selected.zero=Geen items geselecteerd
pane.item.selected.multiple=%S items geselecteerd
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.unselected.zero=Geen items in deze weergave
pane.item.unselected.singular=%S item in deze weergave
pane.item.unselected.plural=%S items in deze weergave
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selecteer items om samen te voegen
pane.item.duplicates.mergeItems=%S items samenvoegen
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Bibliotheek met schrijftoegang is noodzakelijk om items samen te voegen.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen hoofditems kunnen worden samengevoegd.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alle samen te voegen items moet van hetzelfde type zijn.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.item.markAsRead=Markeer als gelezen
pane.item.markAsUnread=Markeer als ongelezen
pane.item.addTo=Toevoegen aan “%S”
2017-04-15 02:00:34 +00:00
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=Item-type veranderen
pane.item.changeType.text=Weet u zeker dat u het item-type wil veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.defaultFirstName=voornaam
pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=volledige naam
pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar één veld
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.creator.moveUp=Verplaats naar boven
pane.item.creator.moveDown=Verplaats naar beneden
pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel
pane.item.notes.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze aantekening wil verwijderen?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen:
pane.item.notes.count.singular=%S aantekening:
pane.item.notes.count.plural=%S aantekeningen:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Wijzig naam geassocieerd bestand
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden
2016-06-06 20:28:54 +00:00
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Weet u zeker dat u deze bijlage wil verwijderen?
pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages:
pane.item.attachments.select=Selecteer een bestand
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools is niet geïnstalleerd
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Om deze functie te gebruiken moet u eerst PDF Tools installeren in het tabblad Zoeken van de Zotero-voorkeuren.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
pane.item.attachments.filename=Bestandsnaam
2007-12-02 05:45:07 +00:00
pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.tags.count.zero=%S labels:
pane.item.tags.count.singular=%S label:
pane.item.tags.count.plural=%S labels:
pane.item.tags.icon.user=Door gebruiker toegevoegd label
2007-10-23 07:11:59 +00:00
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
2018-04-13 03:32:12 +00:00
pane.item.tags.removeAll=Alle labels van dit item verwijderen?
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd:
pane.item.parentItem=Meest voornamelijke item:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
noteEditor.editNote=Aantekening wijzigen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.note=Aantekening
itemTypes.attachment=Bijlage
itemTypes.book=Boek
itemTypes.bookSection=Boek-sectie
itemTypes.journalArticle=Artikel in academisch tijdschrift
itemTypes.magazineArticle=Artikel in magazine
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.newspaperArticle=Krantenartikel
itemTypes.thesis=Proefschrift
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.letter=Brief
itemTypes.manuscript=Manuscript
itemTypes.interview=Interview
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Kunstwerk
itemTypes.webpage=Webpagina
itemTypes.report=Rapport
itemTypes.bill=Kamerstukken / Handelingen / Wetsvoorstel
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.case=Rechtszaak
itemTypes.hearing=Hoorzitting
itemTypes.patent=Patent / Octrooi
itemTypes.statute=Wet
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Kaart
itemTypes.blogPost=Blogbericht
itemTypes.instantMessage=Instant message
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.forumPost=Forumbericht
itemTypes.audioRecording=Geluidsopname
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.presentation=Presentatie
itemTypes.videoRecording=Video-opname
itemTypes.tvBroadcast=Televisie-uitzending
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemTypes.radioBroadcast=Radio-uitzending
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Computerprogramma
itemTypes.conferencePaper=Conferentiebijdrage
itemTypes.document=Document
itemTypes.encyclopediaArticle=Encyclopedie-artikel
itemTypes.dictionaryEntry=Lemma
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.itemType=Type
itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Datum toegevoegd
itemFields.dateModified=Bewerkt
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.source=Bron
itemFields.notes=Aantekeningen
itemFields.tags=Labels
itemFields.attachments=Bijlages
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.related=Gerelateerd
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Rechten
itemFields.series=Reeks
2014-05-16 18:50:19 +00:00
itemFields.volume=Deel
itemFields.issue=Editie
itemFields.edition=Druk
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.place=Plaats
itemFields.publisher=Uitgever
itemFields.pages=Pagina's
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Titel uitgave
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Sectie
itemFields.callNumber=Indexnummer
itemFields.archiveLocation=Locatie in archief
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.distributor=Distributeur
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Tijdschrift-afkorting
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Geraadpleegd
itemFields.seriesTitle=Titel van de reeks
itemFields.seriesText=Reeks (extra tekst)
itemFields.seriesNumber=Nummer (binnen de reeks)
itemFields.institution=(Onderzoeks)instituut
itemFields.reportType=Rapport-type
itemFields.code=Publicatiemedium
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.session=Sessie
itemFields.legislativeBody=(Wetgevend) orgaan
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.history=Geschiedenis
itemFields.reporter=Jurisprudentietijdschrift
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.court=Rechtbank
2014-05-16 18:50:19 +00:00
itemFields.numberOfVolumes=# delen
itemFields.committee=Commissie
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.assignee=Rechthebbende
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioriteitsnummers
itemFields.issueDate=Publicatiedatum
itemFields.references=Verwijzingen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.legalStatus=Wettelijke status
itemFields.codeNumber=... tranche van wet
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Afmetingen kunstwerk
itemFields.libraryCatalog=Bibliotheekscatalogus
2010-02-18 04:34:52 +00:00
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Schaal
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Type website
2010-02-18 04:34:52 +00:00
itemFields.audioRecordingFormat=Formaat
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Duur
itemFields.network=Netwerk
itemFields.postType=Type post
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.audioFileType=Bestandstype
2018-04-13 03:32:12 +00:00
itemFields.versionNumber=Versie
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.system=Systeem
itemFields.company=Bedrijf
itemFields.conferenceName=Conferentienaam
itemFields.encyclopediaTitle=Encyclopedie-titel
itemFields.dictionaryTitle=Woordenboek-titel
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.language=Taal
itemFields.programmingLanguage=Taal
itemFields.university=Universiteit
itemFields.abstractNote=Samenvatting
itemFields.websiteTitle=Titel webpagina
itemFields.reportNumber=Nummer (van het rapport)
itemFields.billNumber=(Dossier)nummer
itemFields.codeVolume=Wetgevingsjaargang
itemFields.codePages=Nummer (binnen dossier)
itemFields.dateDecided=Datum beslissing
itemFields.reporterVolume=Jaargang(, Editie)
itemFields.firstPage=Eerste pagina
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.documentNumber=Documentnummer
itemFields.dateEnacted=Datum publicatie
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Aanvraagnummer
itemFields.forumTitle=Naam forum
itemFields.episodeNumber=Afleveringsnummer
itemFields.blogTitle=Titel blog
2010-01-26 03:24:56 +00:00
itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Naam rechtszaak
itemFields.nameOfAct=Citeertitel wet
2007-10-23 07:11:59 +00:00
itemFields.subject=Onderwerp
itemFields.proceedingsTitle=Titel notulen
itemFields.bookTitle=Boektitel
itemFields.shortTitle=Korte Titel
itemFields.docketNumber=ECLI / Zaaknummer
itemFields.numPages=Aantal pagina's
2010-02-18 04:34:52 +00:00
itemFields.programTitle=Programmatitel
itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit
itemFields.filingDate=Indieningsdatum
2010-01-26 03:24:56 +00:00
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archief
2007-10-23 07:11:59 +00:00
creatorTypes.author=Auteur
creatorTypes.contributor=Coauteur
creatorTypes.editor=Redacteur
creatorTypes.translator=Vertaler
creatorTypes.seriesEditor=Redacteur van de reeks
creatorTypes.interviewee=Interview met
2007-10-23 07:11:59 +00:00
creatorTypes.interviewer=Interviewer
creatorTypes.director=Regisseur
creatorTypes.scriptwriter=Tekstschrijver
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Cast-member
2007-10-23 07:11:59 +00:00
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Raad
creatorTypes.inventor=Uitvinder
creatorTypes.attorneyAgent=Advocaat/Agent
creatorTypes.recipient=Ontvanger
creatorTypes.performer=Uitvoerder
creatorTypes.composer=Componist
creatorTypes.wordsBy=Tekst door
2007-10-23 07:11:59 +00:00
creatorTypes.cartographer=Cartograaf
creatorTypes.programmer=Programmeur
creatorTypes.artist=Kunstenaar
creatorTypes.commenter=Commentator
creatorTypes.presenter=Presentator
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
2010-01-26 03:24:56 +00:00
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Auteur van het boek
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileTypes.webpage=Webpagina
fileTypes.image=Afbeelding
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentatie
fileTypes.document=Document
save.attachment=Snapshot wordt opgeslagen…
save.link=Koppeling wordt opgeslagen…
save.link.error=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van deze koppeling.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=U kunt geen wijzingen aanbrengen in de nu geselecteerde verzameling.
save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu geselecteerde verzameling.
2017-05-05 09:14:15 +00:00
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
save.error.cannotAddToFeed=U kunt geen items opslaan in feeds.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S"
2018-04-13 03:32:12 +00:00
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (met snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (zonder snapshot)
ingester.scraping=Item wordt opgeslagen…
2013-11-12 05:39:09 +00:00
ingester.scrapingTo=Sla op naar
ingester.scrapeComplete=Item is opgeslagen
ingester.scrapeError=Item kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Zie %S voor meer informatie.
2015-03-16 16:11:33 +00:00
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleemoplosser voor Vertaler
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Het opslaan is mislukt door een eerdere Zotero-fout.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer-import
ingester.importReferRISDialog.text=Wilt u de items uit "%1$S" importeren in Zotero?\n\nU kunt de automatische RIS/Refer-import uitschakelen in de Zotero-voorkeuren.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Altijd gebruiken voor deze website
ingester.importFile.title=Bestand importeren
ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nItems zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
ingester.importFile.intoNewCollection=Importeer naar een nieuwe verzameling
2011-08-21 04:59:29 +00:00
ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken…
ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit item.
2011-08-28 22:54:17 +00:00
db.dbCorrupted=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.
db.dbCorrupted.restart=Herstart %S voor een automatische herstelpoging vanuit de laatste backup.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en er is geen automatische backup beschikbaar.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map.
db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %2$S om %3$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map.
db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opslagen in uw Zotero-map.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in uw Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
2013-11-12 05:39:09 +00:00
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan proberen deze fouten te herstellen.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S moet opnieuw gestart worden.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Repareer fouten en herstart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=De fouten in uw Zotero database zijn hersteld.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was niet in staat om alle fouten in uw database te herstellen.
db.integrityCheck.reportInForums=U kan dit probleem rapporteren op de Zotero Forums.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
2018-03-07 09:51:59 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fout
2013-11-12 05:39:09 +00:00
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDF- en andere bestanden in %S wanneer mogelijk
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisch (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisch
2013-03-12 18:21:23 +00:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder bijlagebestanden op de Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Als u van plan bent om WebDAV te gebruiken voor het delen van bestanden en u heeft eerder bijlage-bestanden in Mijn Bibliotheek op de Zotero-servers gesynchroniseerd, dan kunt u deze bestanden opschonen van de Zotero-servers om meer opslagruimte te geven voor groepen.\n\nU kunt op elk moment bestanden opschonen via de instellingen van uw account op zotero.org.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Verwijder Bestanden Nu
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Niet Verwijderen
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Bibliotheken laden…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=U moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat u de reset-opties kunt gebruiken.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data in deze installatie van Zotero zullen worden verwijderd en worden vervangen met data die behoort tot gebruiker '%S' op de Zotero-server
2013-11-12 05:39:09 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Vervang alle lokale data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox moet herstart worden om het herstelproces af te ronden.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S zal alle data in “%2$S” op %3$S vervangen met data van deze computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
2017-12-15 04:31:50 +00:00
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wilt u de hele index herbouwen? Dit kan even duren.\n\nOm enkel items te indexeren die nog niet geïndexeerd zijn, gebruik %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen
zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde items
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citeerstijlen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde items naar het klembord kopiëren met behulp van de sneltoets (%S) of door items naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij citeerstijlen kunt u verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat u de items versleept.
2015-03-17 22:35:21 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
2018-04-18 17:42:51 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installed=De %S add-in is geïnstalleerd.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=De %S add-on is niet geïnstalleerd.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S Add-on installeren
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S Add-on herinstalleren
2015-03-17 22:35:21 +00:00
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Citeerstijl toevoegen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en citeerstijlen herstellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers en citeerstijlen zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Vertalers herstellen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste vertalers zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Citeerstijlen herstellen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste citeerstijlen zullen verloren gaan.
2016-11-13 20:18:21 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
2016-12-14 07:22:44 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
2016-11-13 20:18:21 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
2016-12-14 07:22:44 +00:00
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2017-08-05 17:47:59 +00:00
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
2017-07-25 07:08:43 +00:00
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
2018-04-13 03:32:12 +00:00
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Foutopsporingsbericht is opgestuurd
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Foutopsporingsinformatie is verstuurd naar %S.\n\nDe Foutopsporings-ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Er is een fout opgetreden bij het versturen van het foutopsporingsbericht.
2017-08-05 17:47:59 +00:00
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
fileInterface.importing=Importeren…
2016-12-11 07:29:38 +00:00
fileInterface.importComplete=Import Complete
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items…
fileInterface.import=Importeren
fileInterface.export=Exporteren
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde items
fileInterface.imported=Geïmporteerde items
2013-11-12 05:39:09 +00:00
fileInterface.unsupportedFormat=Het geselecteerde bestand is niet in een ondersteund formaat.
fileInterface.viewSupportedFormats=Bekijk ondersteunde formaten
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand correct is en probeer opnieuw.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Er konden geen gegevens worden geïmporteerd vanaf het klembord.
fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verwijzingen. Selecteer één of meerdere verwijzingen en probeer opnieuw.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer het opnieuw.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
2018-04-13 03:32:12 +00:00
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed lijst
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
quickCopy.copyAs=Kopieer als %S
2017-07-28 06:18:10 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Maker, Jaar
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Velden & Labels
quickSearch.mode.everything=Alles
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2007-10-23 07:11:59 +00:00
advancedSearchMode=Uitgebreid zoeken — druk op Enter om te zoeken.
searchInProgress=Bezig met zoeken - even geduld a.u.b.
searchOperator.is=is
searchOperator.isNot=is niet
searchOperator.beginsWith=begint met
searchOperator.contains=bevat
searchOperator.doesNotContain=bevat niet
searchOperator.isLessThan=is minder dan
searchOperator.isGreaterThan=is meer dan
searchOperator.isBefore=is voor
searchOperator.isAfter=is na
searchOperator.isInTheLast=is in de laatste
searchConditions.tooltip.fields=Velden:
searchConditions.collection=Verzameling
searchConditions.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht
searchConditions.itemTypeID=Item-type
searchConditions.tag=Label
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.note=Aantekening
searchConditions.childNote=Begeleidende aantekening
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.creator=Auteur
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Type proefschrift
searchConditions.reportType=Type rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Video-opnameformaat
searchConditions.audioFileType=Audio-bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio-opnameformaat
searchConditions.letterType=Type brief
searchConditions.interviewMedium=Interviewmedium
searchConditions.manuscriptType=Type manuscript
searchConditions.presentationType=Type presentatie
searchConditions.mapType=Type kaart
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.artworkMedium=Medium kunstwerk
searchConditions.dateModified=Bewerkingsdatum
searchConditions.fulltextContent=Bijlage-inhoud
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.programmingLanguage=Programmeertaal
searchConditions.fileTypeID=Bijlage bestandstype
2007-10-23 07:11:59 +00:00
searchConditions.annotation=Annotatie
fulltext.indexState.indexed=Geïndexeerd
2007-10-23 07:11:59 +00:00
fulltext.indexState.unavailable=Onbekend
fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk
2017-08-09 00:03:32 +00:00
fulltext.indexState.queued=Queued
2007-10-23 07:11:59 +00:00
exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden
2013-11-12 05:39:09 +00:00
exportOptions.useJournalAbbreviation=Gebruik tijdschriftenafkortingen
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 zonder BOM)
charset.autoDetect=(automatisch detecteren)
2007-10-23 07:11:59 +00:00
date.daySuffixes=e, e, e, e
date.abbreviation.year=j
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
2010-02-18 04:34:52 +00:00
date.yesterday=gisteren
date.today=vandaag
date.tomorrow=morgen
2007-10-23 07:11:59 +00:00
citation.multipleSources=Meerdere bronnen…
citation.singleSource=Enkele bron…
citation.showEditor=Editor tonen…
citation.hideEditor=Editor verbergen…
2013-11-12 05:39:09 +00:00
citation.citations=Verwijzingen
citation.notes=Aantekeningen
2018-04-13 03:32:12 +00:00
citation.locator.page=Pagina
citation.locator.book=Boek
citation.locator.chapter=Hoofdstuk
citation.locator.column=Kolom
citation.locator.figure=Figuur
2015-05-26 02:26:50 +00:00
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue
2018-04-13 03:32:12 +00:00
citation.locator.line=Regel
2015-05-26 02:26:50 +00:00
citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph
2018-04-13 03:32:12 +00:00
citation.locator.part=Deel
citation.locator.section=Sectie
2015-05-26 02:26:50 +00:00
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse
2007-10-23 07:11:59 +00:00
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Hoofditem:
2007-12-02 05:45:07 +00:00
report.notes=Aantekeningen:
report.tags=Labels:
2007-10-23 07:11:59 +00:00
annotations.confirmClose.title=Weet u zeker dat u deze annotatie wil sluiten?
2007-10-23 07:11:59 +00:00
annotations.confirmClose.body=Alle tekst zal verloren gaan.
annotations.close.tooltip=Annotatie verwijderen
annotations.move.tooltip=Annotatie verplaatsen
annotations.collapse.tooltip=Annotatie inklappen
annotations.expand.tooltip=Annotatie uitklappen
annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in één webbrowser-venster tegelijk worden geopend. Dit snapshot zal worden geopend zonder annotaties.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.fields.label=Velden (aanbevolen)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (aanbevolen)
integration.fields.caption=Velden kunnen niet gedeeld worden met LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kunnen niet gedeeld worden met Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat.
2007-10-23 07:11:59 +00:00
integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Altijd deze keuze gebruiken.
integration.revertAll.title=Weet u zeker dat u alle wijzigingen aan de bibliografie ongedaan wil maken?
integration.revertAll.body=Als u verder gaat zullen alle verwijzingen die in de tekst zijn aangehaald in de bibliografie verschijnen met hun originele tekst, en verwijzingen die handmatig zijn toegevoegd zullen verwijderd worden uit de bibliografie.
integration.revertAll.button=Alles ongedaan maken
integration.revert.title=Weet u zeker dat u deze wijziging ongedaan wil maken?
integration.revert.body=Als u verder gaat zal de tekst van de verwijzingen in de bibliografie behorend bij de geselecteerde item(s) worden vervangen door de onbewerkte tekst die door de geselecteerde stijl is bepaald.
integration.revert.button=Ongedaan maken
integration.removeBibEntry.title=De geselecteerde verwijzing is aangehaald in uw document.
integration.removeBibEntry.body=Weet u zeker dat u dit wil weglaten uit de bibliografie?
integration.cited=Geciteerd
integration.cited.loading=Aangehaalde items wordt geladen…
2011-12-20 07:25:55 +00:00
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Lege verwijzing
integration.emptyCitationWarning.body=De opgegeven verwijzing zou leeg zijn met de geselecteerde stijl. Weet u zeker dat u de verwijzing toch wil toevoegen?
2013-03-12 18:21:23 +00:00
integration.openInLibrary=Open in %S
integration.error.incompatibleVersion=Deze versie van de Zotero tekstverwerker-plugin ($INTEGRATION_VERSION) is niet geschikt voor de geïnstalleerde versie van Zotero (%1$S). Zorg ervoor dat u van beide componenten de laatste versie gebruikt.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S heeft %2$S %3$S of nieuwer nodig. Download de nieuwste versie van %2$S vanaf zotero.org.
integration.error.title=Zotero-communicatiefout
integration.error.notInstalled=Zotero kon de benodige component voor communicatie met uw tekstverwerker niet laden. Zorg ervoor dat de juiste uitbreiding is geïnstalleerd en probeer het opnieuw.
integration.error.generic=Bij het bijwerken van uw document is er een fout opgetreden in Zotero.
integration.error.mustInsertCitation=U moet eerst een verwijzing toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.mustInsertBibliography=U moet eerst een bibliografie toevoegen voordat u deze actie kunt uitvoeren.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-velden kunnen hier niet worden toegevoegd.
integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing plaatsen om deze te kunnen bewerken.
integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen.
integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd.
integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken, omdat het in een ander tekstverwerkingsprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bladwijzers in de Zotero document-voorkeuren.
2017-04-15 02:00:34 +00:00
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
2017-06-27 05:10:27 +00:00
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
integration.replace=Wilt u dit Zotero-veld vervangen?
integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in deze gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van verwijzingen naar dit item verwijderd. De tekst van de verwijzing wordt behouden, maar de verwijzing wordt verwijderd uit uw bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Als veldcodes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Weet u zeker dat u door wil doorgaan?
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met %S %S en hoger. Het is aan te raden om eerst een back-up te maken voordat u verder gaat. Weet u zeker dat u wil doorgaan?
integration.error.newerDocumentVersion=Uw document was gemaakt met een nieuwere versie van Zotero (%1$S) dan de nu geïnstalleerde versie (%2$S). Werk Zotero bij voordat u dit document aanpast.
integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk item bij deze verwijzing hoort. Wilt u het item opnieuw selecteren?
integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van dit item verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit item blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie.
integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt?
integration.corruptBibliography.description=Alle items die in de tekst aangehaald worden verschijnen in de nieuwe bibliografie, maar wijzigingen die u via het "Wijzig Bibliografie"-venster heeft gemaakt zullen verloren gaan.
integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Wilt u uw wijzigingen behouden en voorkomen dat de verwijzing in de toekomst wordt bijgewerkt?
integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl verandert, of item waarna het verwijst bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren.
integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan?
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.citationChanged.original=Origineel: %S
integration.citationChanged.modified=Gewijzigd: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=U kunt deze instelling later aanpassen in de documentvoorkeuren.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
2009-09-14 06:11:13 +00:00
styles.install.title=Installeer citeerstijl
2013-11-12 05:39:09 +00:00
styles.install.unexpectedError=Een onverwachte fout is opgetreden bij het installeren van "%1$S"
styles.installStyle=Citeerstijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande citeerstijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Citeerstijl "%S" is met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen correct citeerstijl-bestand te zijn.
styles.validationWarning="%S" is niet een geldig CSL 1.0.1 verwijzingsstijlbestand, en werkt mogelijk niet correct met Zotero.\n\nWeet u zeker dat u door wil gaan?
styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S.
styles.deleteStyle=Weet u zeker dat u de stijl "%1$S" wil verwijderen?
styles.deleteStyles=Weet u zeker dat u de geselecteerde stijlen wil verwijderen?
2013-11-12 05:39:09 +00:00
styles.abbreviations.title=Laad tijdschriftenafkortingen
styles.abbreviations.parseError=Het afkortingenbestand "%1$S" is niet een geldig JSON-bestand.
styles.abbreviations.missingInfo=Het afkortingenbestand "%1$S" heeft niet een volledig informatieblok.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.sync=Synchroniseer
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.syncWith=Synchroniseren met %S
sync.stopping=Stoppen…
sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen…
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen
2016-09-06 23:32:07 +00:00
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Groepen en synchronisatie verwijderen
sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld
sync.error.usernameNotSet.text=U moet uw zotero.org gebruikersnaam en wachtwoord in de Zotero-voorkeuren invoeren om te kunnen synchroniseren met de Zotero-server.
sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld
sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw gebruikersnaam en wachtwoord.\n\nControleer of u uw inloginformatie op de juiste wijze heeft ingevoerd bij de Zotero-synchronisatievoorkeuren.
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie.
sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld.
2015-08-25 23:24:05 +00:00
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder cert8.db, key3.db en logins.json uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
2016-09-06 23:32:07 +00:00
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren.
sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. U moet dit aanpassen voordat u kunt synchroniseren met de Zotero server.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.error.sslConnectionError=SSL verbindingsfout
sync.error.checkConnection=Fout bij verbinden met de server. Controleer uw internetverbinding.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.error.emptyResponseServer=Leeg antwoord van de server.
sync.error.invalidCharsFilename=De bestandsnaam '%S' bevat niet toegestane tekens.\n\nHernoem het bestand en probeer opnieuw. Wanneer u de bestandsnaam veranderd via uw OS moet u opnieuw het bestand koppelen in Zotero.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.error.noteTooLong=Aantekening “%S” is te lang voor synchronisatie. Kort the aantekening in en synchroniseer opnieuw.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
2018-04-13 03:32:12 +00:00
account.unlinkWarning.button=Account ontkoppelen
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
2016-10-09 05:07:49 +00:00
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
2016-10-03 17:44:54 +00:00
account.confirmDelete=Remove existing data
2016-07-06 06:14:19 +00:00
account.confirmDelete.button=Switch Accounts
sync.conflict.autoChange.alert=Een of meer lokaal verwijderde Zotero-$S zijn bewerkt op afstand sinds de vorige synchronisatie.
sync.conflict.autoChange.log=Een Zotero-%S is veranderd zowel lokaal als op afstand sinds de laatste synchronisatie:
sync.conflict.remoteVersionsKept=De versies op de server zijn behouden.
sync.conflict.remoteVersionKept=De versie op de server is behouden.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versies zijn behouden.
sync.conflict.localVersionKept=De lokale versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionsKept=De meest recente versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionKept=De meest recente versie, '%S', is behouden.
sync.conflict.viewErrorConsole=Bekijk de %S Foutopsporing voor de volledige lijst van veranderingen.
sync.conflict.localVersion=Lokale versie: %S
sync.conflict.remoteVersion=Versie op server: %S
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.conflict.deleted=[verwijderd]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Een of meer Zotero items zijn toegevoegd aan en/of verwijderd van dezelfde verzameling op meerdere computers sinds de vorige synchronisatie.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in de collectie '%S' zijn toegevoegd en/of verwijderd op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De volgende items zijn toegevoegd aan de collectie:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=En of meer Zotero-tags zijn toegevoegd en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie. De verschillende sets tags zijn samengevoegd.
sync.conflict.tagItemMerge.log=De Zotero-tag '%S' is toegevoegd aan en/of verwijderd van items op meerdere computers sinds de laatste synchronisatie.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op de server:
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.conflict.tag.addedToLocal=Het is toegevoegd aan de volgende lokale items:
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.conflict.localItem=Lokaal item
sync.conflict.remoteItem=Item van server
sync.conflict.mergedItem=Samengevoegd item
sync.conflict.localFile=Lokaal bestand
sync.conflict.remoteFile=Bestand van server
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. Kies de versie die u wilt behouden en klik op %S.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie
sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd
sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
2018-04-13 03:32:12 +00:00
sync.status.preparing=Synchronisatie voorbereiden
sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server
sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van bijgewerkte gegevens van de synchronisatie-server
sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens
sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronisatie-server
sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server
sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden
2017-08-11 17:15:54 +00:00
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
2013-11-05 21:52:31 +00:00
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.storage.mbRemaining=%SMB resterend
sync.storage.kbRemaining=%SKB over
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden
sync.storage.none=Geen
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.downloads=Downloads:
sync.storage.uploads=Uploads:
sync.storage.localFile=Lokaal bestand
sync.storage.remoteFile=Server-bestand
sync.storage.savedFile=Bestand opgeslagen
sync.storage.serverConfigurationVerified=Serverinstellingen gecontroleerd
sync.storage.fileSyncSetUp=Bestandssynchronisatie is succesvol opgezet.
sync.storage.openAccountSettings=Open accountinstellingen
sync.storage.error.default=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, herstart dan %S en/of uw computer en probeer opnieuw. Als u nog steeds een foutmelding krijgt, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.defaultRestart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nKrijgt u deze melding meerdere malen, maak dan een foutrapportage aan en plaats het verwijzingsnummer in een nieuw onderwerp op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=De server %S kon niet worden bereikt.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een Zotero-map aan te maken op het volgende adres:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero-opslagmap.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fout bij het maken van bestand '%S'.\n\nKijk op http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames voor meer informatie.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server worden gesynchroniseerd.
sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer nu de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde items en bestanden elders wilt opslaan.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt.
sync.storage.error.directoryNotFound=Map niet gevonden
sync.storage.error.doesNotExist=%S bestaat niet.
sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken?
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.webdav.default=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Een WebDAV bestandsynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en probeer opnieuw te synchroniseren.\n\nAls u deze melding meerdere malen krijgt, controleer uw WebDAV-serverinstellingen in het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.storage.error.webdav.enterURL=Voer een WebDAV-URL in.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV-URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV-server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toegangsrechten om %S te benaderen op de WebDAV-server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Het uploaden van een bestand is mislukt vanwege ruimte-tekort op de WebDAV-server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-certificaatfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-verbindingsfout bij het leggen van een verbinding naar %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV-URL in uw browser voor meer informatie.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Zie de "certificate override"-documentatie voor meer informatie.
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV-URL laden
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Er is een mogelijk probleem met uw WebDAV-server.\n\nEen geüpload bestand was niet direct beschikbaar voor downloaden. Er is mogelijk een korte vertraging tussen het uploaden en het beschikbaar zijn van de bestanden, zeker wanneer u gebruik maakt van een cloud opslag dienst.\n\nAls bestandsynchroniseren met Zotero normaal lijkt te werken dan kunt u deze melding negeren. Heeft u een probleem, meld dit dan op het Zotero-Forum.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Uw WebDAV server claimt dat een niet bestaand bestand bestaat. Neem contact op met de WebDAV serverbeheerder voor ondersteuning.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Serverconfiguratiefout
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Uw WebDAV server gaf een interne foutmelding terug.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
2013-03-12 18:21:23 +00:00
sync.storage.error.zfs.restart=Een bestandssynchronisatie-fout vond plaats. Herstart %S en/of uw computer en probeer opnieuw te synchorniseren.\n\nBlijft u deze foutmelding krijgen dan is er wellicht een probleem met uw computer of uw netwerk, beveiligingssoftware, proxy-server, VPN, enz. Probeer beveiliging-/firewall software tijdelijk uit te schakelen, of als u een laptop gebruikt probeer een ander netwerk te gebruiken.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=U heeft teveel uploads in de wachtrij. Probeer het opnieuw in %S minuten.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account-instellingen voor de mogelijkheden voor meer opslagcapaciteit.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft de opslaglimiet op de Zotero-server bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten via de opslaginstellingen op zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Het bestand '%S' zou uw Zotero-server opslaglimiet overschrijden
sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan
sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan
sync.longTagFixer.deleteTag=Label verwijderen
proxies.multiSite=Proxy Multi-Site
proxies.error=Ongeldige proxy-instellingen
proxies.error.scheme.noHTTP=Geldige proxy-systemen moeten beginnen met "http://" of "https://"
proxies.error.host.invalid=U moet een volledige hostnaam opgeven voor de website die via de proxy geladen moet worden (b.v. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Een multi-site proxy-systeem moet de host-variabele bevatten (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Een geldig proxy-systeem moet ofwel de pad-variabele bevatten (%p), ofwel de map- en bestandsnaam-variabelen (%d en %f).
proxies.error.host.proxyExists=U heeft al een andere proxy opgegeven voor de host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Het opgegeven proxy-systeem is ongeldig; het zou gebruikt worden voor elke host.
proxies.notification.recognized.label=Zotero heeft gedetecteerd dat u deze website via een proxy probeert te bereiken. Wilt u voortaan requests naar %1$S automatisch omleiden via %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero heeft deze website geassocieerd met een eerder gedefinieerde proxy. Voortaan zullen requests naar %1$S automatisch omgeleid worden naar %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero heeft uw request naar %1$S automatisch omgeleid door de proxy van %2$S.
proxies.notification.enable.button=Inschakelen…
proxies.notification.settings.button=Proxy-instellingen…
proxies.recognized.message=Het toevoegen van deze proxy maakt het mogelijk voor Zotero om items op deze pagina's te herkennen en zal voortaan automatisch requests naar %1$S omleiden via %2$S.
proxies.recognized.add=Proxy toevoegen
recognizePDF.noOCR=PDF bevat geen geOCRde tekst
recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden
recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden
2018-04-13 03:32:12 +00:00
recognizePDF.recognizing.label=Metadata aan het ophalen...
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid
rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen
rtfScan.scanning.label=Bezig met het scannen van het RTF-document…
rtfScan.saving.label=Bezig met het opmaken van het RTF-document…
rtfScan.rtf=Uitgebreide tekstopmaak (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan
rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand)
2009-05-14 16:01:17 +00:00
2013-03-12 18:21:23 +00:00
2016-06-06 20:28:54 +00:00
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
file.accessError.message.windows=Controleer of het bestand niet in gebruik is, of het schrijfrechten heeft en of het een geldige bestandsnaam heeft.
file.accessError.message.other=Controleer of het bestand niet in gebruik is en of het schrijfrechten heeft.
file.accessError.restart=Herstarten van uw computer of het uitschakelen van de beveiligingssoftware kan ook helpen.
file.accessError.showParentDir=Toon hoofdbestandsmap
2015-06-24 10:22:55 +00:00
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
2013-03-12 18:21:23 +00:00
lookup.failure.title=Opzoeken mislukt
lookup.failure.description=Zotero kon geen item vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw.
lookup.failureToID.description=Zotero kon geen indexgegevens vinden in uw invoer. Controleer uw invoer en probeer opnieuw.
locate.online.label=Bekijk online
locate.online.tooltip=Ga online naar dit item
locate.pdf.label=Bekijk PDF
locate.pdf.tooltip=PDF openen met de geselecteerde viewer
locate.snapshot.label=Bekijk snapshot
locate.snapshot.tooltip=Snapshot van dit item bekijken en annoteren
locate.file.label=Bekijk bestand
locate.file.tooltip=Bestand openen met de geselecteerde viewer
locate.externalViewer.label=Openen in externe viewer
locate.externalViewer.tooltip=Bestand openen in ander programma
locate.internalViewer.label=Openen in interne viewer
locate.internalViewer.tooltip=Bestand openen in dit programma
locate.showFile.label=Bestand tonen
locate.showFile.tooltip=Map openen waarin dit bestand zich bevindt
locate.libraryLookup.label=Bibliotheek opzoeken
locate.libraryLookup.tooltip=Dit item opzoeken met de geselecteerde OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Zoekmachines beheren…
2018-04-13 03:32:12 +00:00
standalone.corruptInstallation=Uw Zotero installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero te downloaden vanaf https://www.zotero.org/download om bugs te voorkomen.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installatie add-on mislukt
2018-04-13 03:32:12 +00:00
standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero
2017-06-21 03:12:15 +00:00
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
2013-11-12 05:39:09 +00:00
standalone.rootWarning.exit=Beëindigen
standalone.rootWarning.continue=Verdergaan
standalone.updateMessage=Een aanbevolen update is beschikbaar, maar u heeft geen rechten om deze te installeren. Om automatisch te updaten verander uw Zotero programma map naar schrijfbaar door uw gebruikersaccount.
2017-07-07 07:40:15 +00:00
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector-fout
connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-alone is geopend. Bekijk uw items in Zotero Stand-alone.
connector.loadInProgress=Zotero Stand-alone was gestart maar is niet beschikbaar. Wanneer u een fout krijgt bij het openen van Zotero Stand-alone, start Firefox opnieuw op.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Ctrl-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type een titel of auteur in om een verwijzing op te zoeken.\n\nNadat u uw selectie heeft gemaakt, klik op de ballon of druk op Cmd-↓ om pagina-nummers, voorvoegsels en achtervoegsels toe te voegen. U kunt ook het pagina-nummer toevoegen aan uw zoektermen om het zo automatisch toe te voegen.\n\nU kunt verwijzingen direct aanpassen in het document van de tekstverwerker.
2016-03-01 06:24:01 +00:00
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
2015-03-16 16:11:33 +00:00
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Het Zotero-icoon kan nu gevonden worden in de Firefox-toolbar. Klik op het icoon om Zotero te openen, of gebruik de sneltoets %S op het toetsenbord.
2015-06-26 06:13:24 +00:00
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
2015-03-16 16:11:33 +00:00
styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Citeerstijl opslaan
styles.editor.warning.noItems=Geen items geselecteerd in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Fout bij het uitvoeren van de stijl:
styles.editor.warning.renderError=Fout bij het genereren van citaten en bibliografie:
styles.editor.output.individualCitations=Individuele citaten
styles.editor.output.singleCitation=Eerste citaat (met positie "eerste")
styles.preview.instructions=Selecteer een of meer items in Zotero en klik op de "Vernieuwen"-knop om te zien hoe deze items weergeven wordt door de geïnstalleerde CSL citeerstijl.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
2017-05-05 09:14:15 +00:00
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
2016-06-06 20:28:54 +00:00
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
2016-06-09 06:43:37 +00:00
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
2016-06-06 20:28:54 +00:00
2018-04-13 03:32:12 +00:00
publications.buttons.next=Volgende: %S
publications.buttons.choose-sharing=Delen
publications.buttons.choose-license=Kies een licentie
publications.buttons.addToMyPublications=Toevoegen aan Mijn publicaties
2016-06-06 20:28:54 +00:00
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License