Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2013-11-12 00:39:09 -05:00
parent 0d7e14bb6b
commit de62d3865e
22 changed files with 297 additions and 297 deletions

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Créer un compte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mot de passe oublié ?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchroniser automatiquement">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchroniser le texte intégral des pièces jointes indexées">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero peut synchroniser l'intégralité du texte des pièces jointes indexées (PDF et HTML) de vos bibliothèques Zotero avec zotero.org et, ainsi, avec vos autres appareils connectés. Cela vous permet de rechercher facilement dans le contenu de vos fichiers où que vous soyez. Le texte intégral de vos fichiers ne sera pas partagé publiquement.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "À propos de la synchronisation">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronisation des fichiers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Adresse (URL) :">
@ -83,7 +83,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Recherche">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Cache en texte intégral">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Index du texte intégral">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Indexation des PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiques d'indexation">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Mise à jour disponible
general.upgrade=Mise à niveau
general.yes=Oui
general.no=Non
general.notNow=Not Now
general.notNow=Pas maintenant
general.passed=Réussie
general.failed=Échouée
general.and=et
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=Mise en ligne des données vers le serveur de synchron
sync.status.uploadAccepted=Mise en ligne acceptée — en attente du serveur de synchronisation
sync.status.syncingFiles=Synchronisation des fichiers en cours
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nouveau : synchronisation du texte intégral
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero peut désormais synchroniser l'intégralité du texte des pièces jointes indexées (PDF et HTML) de vos bibliothèques Zotero avec zotero.org et, ainsi, avec vos autres appareils connectés. Cela vous permet de rechercher facilement dans le contenu de vos fichiers où que vous soyez. Le texte intégral de vos fichiers ne sera pas partagé publiquement.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Vous pouvez modifier ce paramètre plus tard à partir du panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Synchroniser le texte intégral des pièces jointes indexées
sync.storage.mbRemaining=%SMo restant
sync.storage.kbRemaining=%SKo restant
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=Une mise à jour recommandée est disponible, mais vous
connector.error.title=Erreur du connecteur Zotero
connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Standalone est actuellement ouvert. Veuillez visualiser vos documents dans Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas accessible. Si vous avez rencontré une erreur en ouvrant Zotero Standalone, redémarrez Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a détecté une référence sur cette page. Cliquez sur cette icône dans la barre d'adresse pour enregistrer cette référence dans votre bibliothèque Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的に同期">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "全文を同期する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero はあなたの Zotero ライブラリに含まれるファイルの全文をを zotero.org や他のリンクした機器と同期させることができます。これにより、どこでも簡単にあなたのファイルを探すことができるようになります。あなたのファイルの全文が公開されることはありません。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイルの同期">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=更新が公開されています
general.upgrade=更新をインストールする
general.yes=はい
general.no=いいえ
general.notNow=Not Now
general.notNow=後で
general.passed=実行されました
general.failed=失敗しました
general.and=
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=同期サーバへデータを送信中
sync.status.uploadAccepted=アップロードが認められました \u2014 同期サーバを待っています
sync.status.syncingFiles=ファイルを同期しています
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=新: 全文を同期する
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero はあなたの Zotero ライブラリに含まれるファイルの全文を zotero.org や、他のリンクされた機器と同期させることができます。これにより、どこでも簡単にファイルを探すことができるようになります。あなたのファイルの全文が、公開されることはありません。
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=後で、Zotero 環境設定の「同期」画面から、この設定を変更できます。
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=全文同期を使用する
sync.storage.mbRemaining=%SMB が残っています
sync.storage.kbRemaining=残り %SKB
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=推奨の更新が利用可能ですが、インスト
connector.error.title=Zotero コネクタのエラー
connector.standaloneOpen=スタンドアローン版 Zotero が現在立ち上がっているため、 あなたのデータベースにアクセスすることができません。アイテムはスタンドアローン版 Zotero の中で閲覧してください。
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=スタンドアローン版 Zotero が起動されましたが、アクセスできません。もしスタンドアローン版 Zotero を開くときにエラーが生じた場合は、Firefox を再起動して下さい。
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero はこのページの文献を認識することができます。この文献をあなたの Zotero ライブラリへ保存するには、アドレスバーのアイコンをクリックしてください。
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero では、編集者と翻訳者についても指定することができます。このメニューから選択することによって、作者を編集者または翻訳者へと切り替えることができます。

View file

@ -10,4 +10,4 @@
<!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sluiten">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meer dankbetuigingen">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citeer &amp; Bibliografie Verwerking">

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standaard:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "objecten">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Instellingen">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Algemeen">
@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tekengrootte aantekeningen:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controleer automatisch voor geüpdate vertalingen en stijlen">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Nu bijwerken">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Defecte webpagina-vertalers rapporteren">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org toestaan om inhoud aan te passen aan de gebruikte Zotero-versie">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Indien aangezet zal de Zotero-versie worden toegevoegd aan naar zotero.org gerichtte HTTP-requests.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Gebruik Zotero voor gedownloade BibTex/RIS/Refer-bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch snapshots nemen bij het maken van objecten van webpagina's">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch bijbehorende PDF's en andere bestanden toevoegen bij het opslaan van objecten">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Objecten automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen">
@ -55,21 +55,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchroniseer alle volledige tekst-inhoud">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan de volledige tekst-inhoud van bestanden in jou Zotero bibliotheek synchroniseren met zotero.org en andere gekoppelde apparaten, zodat je eenvoudig door al je bestanden kunt zoeken waar je ook bent. De volledige tekst-inhoud van je bestanden zal niet publieklijk gedeeld worden.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Over synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Bestandssynchronisatie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniseer bestanden in Mijn Bibliotheek met">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniseer bestanden in groepsbibliotheken met Zotero-opslag">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Gedownloade bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "op het synchronisatietijdstip">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "zoals benodigd">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Door het gebruiken van Zotero-opslag gaat u akkoord met de bijbehorende">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termen en voorwaarden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "De volgende handelingen moeten alleen uitgevoerd worden in uitzonderlijke, specifieke situaties en zijn niet geschikt voor het oplossen van algemene problemen. In veel gevallen zal resetten leiden tot aanvullende problemen. Kijk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synchronisatie reset opties">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "voor meer informatie.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Volledige synchronisatie met de Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-gegevens samenvoegen met de gegevens op de Zotero-server (houdt geen rekening met synchronisatiegeschiedenis).">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Herstellen vanaf Zotero-server">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Sneltoetsen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Openen/Sluiten van Zotero-paneel">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Sla op naar Zotero (adresbalk icoon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Volledige schermweergave">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Breng venster Bibliotheken naar voren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Maak een Nieuw Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Maak een Nieuwe Notitie">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
@ -163,7 +163,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Willekeurige tekenreeks">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Geavanceerd">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Bestanden en mappen">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Opzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager voor artikel-opzoekmechanismes">
@ -183,11 +183,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Gekoppelde Bijlage Bestandsmap">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero gebruik relatieve paden voor gekoppelde bijlagebestanden binnen de standaard bestandsmap, waardoor je toevoeg hebt tot al je bestanden op verschillende computers zolang je bestandsstructuur in de standaard bestandsmap hetzelfde blijft.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Standaard bestandsmap">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Kies...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Terug naar Absolute paden...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database-onderhoud">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer database-integriteit">
@ -206,4 +206,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config openen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL-editor openen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL-voorbeeldweergave openen">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open over:geheugen">

View file

@ -12,12 +12,12 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Bestand">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.label "Opslaan...">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Pagina Instellingen...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.label "Afdrukken...">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Sluiten">
@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "Alles selecteren">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Voorkeuren">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Voorkeuren">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY zotero.general.edit "Bewerken">
<!ENTITY zotero.general.delete "Verwijderen">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero foutrapportage">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Het foutenlogboek kan berichten bevatten die niet gerelateerd zijn aan Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Even geduld a.u.b. totdat het foutenrapport is verstuurd.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Het foutenrapport is verstuurd.">
@ -59,21 +59,21 @@
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Toevoegdatum">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Bewerkingsdatum">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archief">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Locatie in het archief">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Plaats">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Jaargang">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Uitgave">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pagina's">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Uitgave">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titel van de serie">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Gerechtelijke instantie">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Opslagmedium/Formaat">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Systeem">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Meer Kolommen">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Herstel Volgorde Kolommen">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In bibliotheek tonen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aantekening toevoegen">
@ -86,10 +86,10 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Terugzetten in bibliotheek">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Kopie maken van geselecteerd object">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Items samenvoegen">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Kies de versie van het item om te gebruiken als voornaamste item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Selecteer velden om te behouden ten opzichte van andere versie van het item:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nieuw object">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meer">
@ -121,7 +121,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Hoofdlettergebruik wijzigen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Alle woorden (Title Case)">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Eerste woord (Sentence case)">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Draai voor/achternamen om">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nieuwe aantekening">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe zelfstandige aantekening">
@ -139,18 +139,18 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Getoonde labels selecteren">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie getoonde labels ongedaan maken">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Wijs een kleur toe...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Label hernoemen…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Label verwijderen…">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Kies een kleur en plaats voor het label">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Kleur:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Plaats:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Kies kleur">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Verwijder kleur">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Voer hieronder de op te zoeken ISBN, DOI of PMID in.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Zoeken">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Objecten selecteren">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecteer de objecten die u aan uw bibliotheek wilt toevoegen">
@ -159,9 +159,9 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliografie aanmaken">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referentiestijl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Weergavemodus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Weergavemethode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Bewaar als RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Bewaar als HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Naar klembord kopiëren">
@ -170,7 +170,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Documentvoorkeuren">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Verwijzing toevoegen/aanpassen">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Bibliografie aanpassen">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Snel Formaat Verwijzing">
<!ENTITY zotero.progress.title "Voortgang">
@ -189,7 +189,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur weglaten">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Achtervoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Waarschuwing: Als je een verwijzing bewerkt in de editor dan zal het niet geüpdate worden in jouw database of in de citeerstijl.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursief">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Vet">
@ -212,8 +212,8 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd. Het is met bookmarks niet mogelijk verwijzingen op te nemen in voet- of eindnoten.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Kort tijdschriftentitels automatisch af">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE afkortingen zullen automatisch gegenereerd worden bij het gebruik van tijdschriftentitels. Het &quot;Tijdschrift-afkorting&quot;-veld zal genegeerd worden.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Referenties in document bewaren">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Het bewaren van referenties in uw document maakt het bestand iets groter, maar maakt het mogelijk om uw document te delen met andere zonder gebruik te maken van een Zotero-groep. Zotero 3.0 of nieuwer is nodig om dit type documenten bij te werken.">
@ -239,9 +239,9 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Niet aangevinkte labels worden niet bewaard.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Het label zal van alle objecten worden verwijdered.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
<!ENTITY zotero.merge.title "Probleemoplosser">
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Verwijderd">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy herkend">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Voeg alleen proxies toe van uw bibliotheek-, school- of bedrijfswebsite.">

View file

@ -11,13 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit t
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
general.restartApp=Restart %S
general.quitApp=Quit %S
general.restartApp=Herstart %S
general.quitApp=Stop %S
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
general.invalidResponseServer=Ongeldig antwoord van de server.
general.tryAgainLater=Probeer het opnieuw na een paar minuten.
general.serverError=De server gaf een foutmelding terug. Probeer het opnieuw.
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Herstart Firefox en probeer het opnieuw.
general.checkForUpdate=Naar update zoeken
@ -27,29 +27,29 @@ general.updateAvailable=Update beschikbaar
general.upgrade=Bijwerken
general.yes=Ja
general.no=Nee
general.notNow=Not Now
general.notNow=Niet nu
general.passed=Voltooid
general.failed=Mislukt
general.and=en
general.etAl=et al.
general.etAl=e.a.
general.accessDenied=Toegang geweigerd
general.permissionDenied=Geen toegangsrechten
general.character.singular=teken
general.character.plural=tekens
general.create=Aanmaken
general.delete=Delete
general.moreInformation=More Information
general.delete=Verwijder
general.moreInformation=Meer informatie
general.seeForMoreInformation=Zie %S voor meer informatie.
general.enable=Aanzetten
general.disable=Uitzetten
general.remove=Verwijderen
general.reset=Reset
general.hide=Hide
general.quit=Quit
general.useDefault=Use Default
general.hide=Verberg
general.quit=Beëindigen
general.useDefault=Gebruik Standaard
general.openDocumentation=Documentatie openen
general.numMore=%S more…
general.openPreferences=Open Preferences
general.numMore=%S te gaan...
general.openPreferences=Open Voorkeuren
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
@ -83,22 +83,22 @@ errorReport.advanceMessage=Druk op %S om een fouten-rapport te versturen naar de
errorReport.stepsToReproduce=Stappen om te reproduceren:
errorReport.expectedResult=Verwachte resultaat:
errorReport.actualResult=Werkelijke resultaat:
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
errorReport.noNetworkConnection=Geen netwerkverbinding
errorReport.invalidResponseRepository=Ongeldige beantwoording van de opslagplaats
errorReport.repoCannotBeContacted=Opslagplaats kan niet bereikt worden
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
attachmentBasePath.selectDir=Kies standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Bevestig nieuwe standaard bestandsmap
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Gekoppelde bijlage bestanden in deze bestandsmap zullen worden opgeslagen met behulp van relatieve paden.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage was gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlages waren gevonden in de nieuwe standaard bestandsmap.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Verander de standaard bestandsmap
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Keer terug naar Absolute paden
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Nieuwe gekoppelde bijlage bestanden zullen opgeslagen worden via absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Een bestaande bijlage uit de oude standaard bestandsmap zal overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S bestaande bijlagen uit de oude standaard bestandsmap zullen overgezet worden voor het gebruik met absolute paden.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Wis de instelling voor de standaard bestandsmap
dataDir.notFound=De Zotero-opslagmap kon niet worden gevonden.
dataDir.previousDir=Vorige map:
@ -106,12 +106,12 @@ dataDir.useProfileDir=Firefox profiel-map gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map niet leeg
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=De geselecteerde map is niet leeg and lijkt geen Zotero-opslagmap te zijn.\n\nWilt u Zotero toch bestanden aan laten maken in deze map?
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Bestandsmap leeg
dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die je hebt geselecteerd is leeg. Om een bestande Zotero data bestandsmap te verplaatsen zul je handmatig alle bestand van de bestaande bestandsmap naar de nieuwe locaties moeten verplaatsen nadat %1$S is afgesloten.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Gebruik de nieuwe bestandsmap?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Zorg ervoor dat de bestanden van de bestaande Zotero data bestandsmap verplaatst zijn naar de nieuwe locatie voor het herstarten van %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet compitabel
dataDir.incompatibleDbVersion.text=De huidige geselecteerde bestandsmap is niet geschikt voor Zotero Standalone, dat alleen een database kan delen met Zotero voor Firefox 2.1b3 of recenter.\n\nUpgrade naar de meest recente versie van Zotero voor Firefox of selecteer een andere bestandsmap voor gebruik met Zotero Standalone.
dataDir.standaloneMigration.title=Bestaande Zotero-bibliotheek gevonden
dataDir.standaloneMigration.description=U lijkt %1$S voor de eerste keer te gebruiken. Wilt u %1$S de instellingen laten importeren van %2$S en de bestaande opslagmap laten gebruiken?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S zal de opslagmap delen met het meest recente gebruikte profiel.
@ -142,13 +142,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S dagen geleden
date.relative.yearsAgo.one=1 jaar geleden
date.relative.yearsAgo.multiple=%S jaar geleden
pane.collections.delete.title=Delete Collection
pane.collections.delete.title=Verwijder Verzameling
pane.collections.delete=Wilt u de geselecteerde verzameling verwijderen?
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.collections.delete.keepItems=Items in deze verzameling zullen niet worden verwijderd.
pane.collections.deleteWithItems.title=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wilt verwijderen en alle items wil verplaatsen naar Afval?
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
pane.collections.deleteSearch.title=Verwijder Zoekopdracht
pane.collections.deleteSearch=Wilt u de geselecteerde zoekopdracht verwijderen?
pane.collections.emptyTrash=Wilt u de objecten in de prullenbak permanent wissen?
pane.collections.newCollection=Nieuwe verzameling
@ -157,17 +157,17 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.groupLibraries=Bibliotheekgroepen
pane.collections.trash=Prullenbak
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.unfiled=Ongesorteerde objecten
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.duplicate=Kopieer items
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
pane.collections.menu.delete.collection=Verwijder Verzameling
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Verwijder Bewaarde Zoekopdracht
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren…
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken uit verzameling…
@ -183,14 +183,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Wilt u dit label verwijderen?\n\nHet label zal v
pane.tagSelector.numSelected.none=0 labels geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S label geselecteerd
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S labels geselecteerd
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
pane.tagSelector.maxColoredTags=Slechts %S labels in elke bibliotheek kan een kleur toegewezen krijgen.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Je kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord.
tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen krijgen.
pane.items.loading=Objecten-lijst wordt geladen…
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.attach.link.uri.title=Koppel verwijzing aan een URI
pane.items.attach.link.uri=Geef een URI:
pane.items.trash.title=Naar prullenbak verplaatsen
pane.items.trash=Wilt u het geselecteerde object naar de prullenbak verplaatsen?
pane.items.trash.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten naar de prullenbak verplaatsen?
@ -199,8 +199,8 @@ pane.items.delete=Wilt u het geselecteerde object verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Wilt u de geselecteerde objecten verwijderen?
pane.items.menu.remove=Geselecteerd object verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde objecten verwijderen
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Afval...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Afval...
pane.items.menu.export=Geselecteerd object exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde objecten exporteren…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd object…
@ -227,15 +227,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Interview door %S en anderen
pane.item.selected.zero=Geen objecten geselecteerd
pane.item.selected.multiple=%S objecten geselecteerd
pane.item.unselected.zero=No items in this view
pane.item.unselected.singular=%S item in this view
pane.item.unselected.plural=%S items in this view
pane.item.unselected.zero=Geen items in deze weergave
pane.item.unselected.singular=%S item in deze weergave
pane.item.unselected.plural=%S items in deze weergave
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selecteer items om samen te voegen
pane.item.duplicates.mergeItems=%S items samenvoegen
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Bibliotheek met schrijftoegang is noodzakelijk om items samen te voegen.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen top-level volledige items kunnen worden samengevoegd.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alle samen te voegen items moet van hetzelfde type zijn.
pane.item.changeType.title=Object-type veranderen
pane.item.changeType.text=Wilt u het object-type veranderen?\n\nDe volgende velden zullen verloren gaan:
@ -244,8 +244,8 @@ pane.item.defaultLastName=achternaam
pane.item.defaultFullName=volledige naam
pane.item.switchFieldMode.one=Omschakelen naar één veld
pane.item.switchFieldMode.two=Omschakelen naar twee velden
pane.item.creator.moveUp=Move Up
pane.item.creator.moveDown=Move Down
pane.item.creator.moveUp=Verplaats naar boven
pane.item.creator.moveDown=Verplaats naar beneden
pane.item.notes.untitled=Aantekening zonder titel
pane.item.notes.delete.confirm=Wilt u deze aantekening verwijderen?
pane.item.notes.count.zero=%S aantekeningen:
@ -261,9 +261,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S bijlages:
pane.item.attachments.count.singular=%S bijlage:
pane.item.attachments.count.plural=%S bijlages:
pane.item.attachments.select=Selecteer een bestand
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
pane.item.attachments.filename=Filename
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools is niet geïnstalleerd
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Om deze functie te gebruiken moet je eerst PDF Tools installeren in het zoekvenster van de Zotero voorkeuren.
pane.item.attachments.filename=Bestandsnaam
pane.item.noteEditor.clickHere=klik hier
pane.item.tags.count.zero=%S labels:
pane.item.tags.count.singular=%S label:
@ -473,7 +473,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu
ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S"
ingester.scraping=Object wordt opgeslagen…
ingester.scrapingTo=Saving to
ingester.scrapingTo=Sla op naar
ingester.scrapeComplete=Object is opgeslagen
ingester.scrapeError=Object kon niet opgeslagen worden.
ingester.scrapeErrorDescription=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit object. Zie %S voor meer informatie.
@ -486,7 +486,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Altijd gebruiken voor deze website
ingester.importFile.title=Bestand importeren
ingester.importFile.text=Wilt u het bestand "%S" importeren?\n\nObjecten zullen aan een nieuwe verzameling worden toegevoegd.
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
ingester.importFile.intoNewCollection=Importeer naar een nieuwe verzameling
ingester.lookup.performing=Bezig met opzoeken…
ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit object.
@ -500,31 +500,31 @@ db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database!
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero kan proberen deze fouten te herstellen.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S moet opnieuw gestart worden.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Repareer fouten en herstart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=De fouten in jouw Zotero database zijn hersteld.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was niet in staat om alle fouten in jouw database te herstellen.
db.integrityCheck.reportInForums=Je kan dit probleem rapporteren op de Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
zotero.preferences.update.error=Fout
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDF- en andere bestanden in %S wanneer mogelijk
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder Bijlagebestanden op de Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Verwijder Bestanden Nu
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Niet Verwijderen
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Je moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat je reset-opties kunt gebruiken.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Vervang alle lokale data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox moet herstart worden om het herstelproces af te ronden.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Vervang alle server data
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index herbouwen
@ -553,7 +553,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij bibliografiestijlen kun je verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat je de items versleept.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen
@ -563,9 +563,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Nieuwe of aangepaste ve
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stijlen herstellen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Nieuwe of aangepaste stijlen zullen verloren gaan.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
zotero.preferences.advanced.debug.title=Foutopsporingsbericht is opgestuurd
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
zotero.preferences.advanced.debug.error=Er was een fout bij het versturen van het foutopsporingsbericht.
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd:
@ -576,8 +576,8 @@ fileInterface.import=Importeren
fileInterface.export=Exporteren
fileInterface.exportedItems=Geëxporteerde objecten
fileInterface.imported=Geïmporteerde objecten
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
fileInterface.unsupportedFormat=Het geselecteerde bestand is niet in een ondersteund formaat.
fileInterface.viewSupportedFormats=Bekijk ondersteunde formaten
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografie zonder titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
fileInterface.importError=Er is een fout opgetreden bij het importeren van het geselecteerde bestand. Controleer dat het bestand correct is en probeer opnieuw.
@ -586,9 +586,9 @@ fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde objecten bevatten geen r
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
quickSearch.mode.everything=Everything
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Maker, Jaar
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Velden & Labels
quickSearch.mode.everything=Alles
advancedSearchMode=Uitgebreid zoeken — druk op Enter om te zoeken.
searchInProgress=Bezig met zoeken - even geduld a.u.b.
@ -637,7 +637,7 @@ fulltext.indexState.partial=Gedeeltelijk
exportOptions.exportNotes=Exporteer aantekeningen
exportOptions.exportFileData=Exporteer bestanden
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
exportOptions.useJournalAbbreviation=Gebruik tijdschriftenafkortingen
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 zonder BOM)
charset.autoDetect=(automatisch detecteren)
@ -653,8 +653,8 @@ citation.multipleSources=Meerdere bronnen…
citation.singleSource=Enkele bron…
citation.showEditor=Editor tonen…
citation.hideEditor=Editor verbergen…
citation.citations=Citations
citation.notes=Notes
citation.citations=Verwijzingen
citation.notes=Aantekeningen
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Moederobject:
@ -725,22 +725,22 @@ integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepa
integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl veranderd, of de geciteerde referentie bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren.
integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan?
styles.install.title=Install Style
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
styles.install.title=Installeer Stijl
styles.install.unexpectedError=Een onverwachte fout is opgetreden bij het installeren van "%1$S"
styles.installStyle=Stijl "%1$S" vanuit %2$S installeren?
styles.updateStyle=Bestaande stijl "%1$S" bijwerken met "%2$S" vanuit %3$S?
styles.installed=Stijl "%S" is met succes geïnstalleerd.
styles.installError=%S lijkt geen correct stijl-bestand te zijn.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" is niet een geldige CSL 1.0.1 verwijzingsstijlbestand, en werkt mogelijk niet correct met Zotero.\n\nWeet je zeker dat je door wilt gaan?
styles.installSourceError=%1$S verwijst naar een incorrect of niet bestaand CSL-bestand op %2$S.
styles.deleteStyle=Wilt u de stijl "%1$S" verwijderen?
styles.deleteStyles=Wilt u de geselecteerde stijlen verwijderen?
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
styles.abbreviations.title=Laad tijdschriftenafkortingen
styles.abbreviations.parseError=Het afkortingenbestand "%1$S" is niet een geldig JSON-bestand.
styles.abbreviations.missingInfo=Het afkortingenbestand "%1$S" heeft niet een volledig informatieblok.
sync.sync=Sync
sync.sync=Synchroniseer
sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen…
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen
@ -750,12 +750,12 @@ sync.remoteObject=Server-object
sync.mergedObject=Samengevoegd object
sync.error.usernameNotSet=Gebruikersnaam niet ingesteld
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.usernameNotSet.text=Je moet jouw zotero.org gebruikersnaam en wachtwoord in de Zotero voorkeuren invoeren om te kunnen synchroniseren met de Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=Wachtwoord niet ingesteld
sync.error.invalidLogin=Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot jouw inlog-informatie.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
@ -767,10 +767,10 @@ sync.error.groupWillBeReset=Als u doorgaat zal uw kopie van de groep worden verv
sync.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw wijzigingen wilt opslaan, of als u schrijf-toegangsrechten wilt aanvragen bij de groepbeheerder.
sync.error.manualInterventionRequired=Een automatische synchronisatie heeft tot een conflict geleidt dat handmatig opgelost moet worden.
sync.error.clickSyncIcon=Klik op het synchronisatie-pictogram om handmatig te synchroniseren.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.invalidClock=De systeemklok staat op een ongeldige tijd. Je moet dit aanpassen voordat je kunt synchroniseren met de Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL verbindingsfout
sync.error.checkConnection=Fout bij verbinden met de server. Controleer je internetverbinding.
sync.error.emptyResponseServer=Leeg antwoord van de server.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
@ -781,27 +781,27 @@ sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
sync.conflict.deleted=[deleted]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.remoteVersionsKept=De versie op afstand zijn behouden.
sync.conflict.remoteVersionKept=De versie op afstand is behouden.
sync.conflict.localVersionsKept=De lokale versies zijn behouden.
sync.conflict.localVersionKept=De lokale versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionsKept=De meest recente versie is behouden.
sync.conflict.recentVersionKept=De meest recente versie, '%S', is behouden.
sync.conflict.viewErrorConsole=Bekijk de %S Foutopsporing voor de volledige lijst van veranderingen.
sync.conflict.localVersion=Lokale versie: %S
sync.conflict.remoteVersion=Versie op afstand: %S
sync.conflict.deleted=[verwijderd]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Een of meer Zotero items zijn toegevoegd aan en/of verwijderd van dezelfde verzameling op meerdere computers sinds de vorige synchronisatie.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op afstand:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Het is toegevoegd aan de volgende lokale items:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties.
sync.conflict.itemChanged=Het volgende items is veranderd op meerdere locaties.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Kies de versie die je wilt behouden, en klik op %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie
sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd
sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie:
@ -812,12 +812,12 @@ sync.status.uploadingData=Bezig met het uploaden van gegevens naar de synchronis
sync.status.uploadAccepted=Upload geaccepteerd — aan het wachten op de synchronisatie-server
sync.status.syncingFiles=Bezig met het synchroniseren van bestanden
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nieuw: Volledige tekst-inhoud synchronisatie
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Gebruik Volledige tekst-synchronisatie
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
sync.storage.mbRemaining=%SMB resterend
sync.storage.kbRemaining=%SKB over
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S bestanden
sync.storage.none=Geen
@ -847,7 +847,7 @@ sync.storage.error.createNow=Wilt u deze nu aanmaken?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Voer een WebDAV-URL in.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is geen geldige WebDAV-URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=De WebDAV-server heeft het door u ingevoerde gebruikersnaam en wachtwoord geweigerd.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=U heeft geen toegangsrechten om %S te benaderen op de WebDAV-server.
@ -858,17 +858,17 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laad uw WebDAV-URL in uw browser vo
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Zie de "certificate override"-documentatie voor meer informatie.
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV-URL laden
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Jouw WebDAV server claimt dat een niet bestaand bestand bestaat. Neem contact op met de WebDAV serverbeheerder voor ondersteuning.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Serverconfiguratiefout
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Jouw WebDAV server gaf een interne foutmelding terug.
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Je hebt teveel uploads in de wachtrij. Probeer het opnieuw in %S minuten.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=U heeft uw Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Bekijk de zotero.org account-instellingen voor de mogelijkheden voor meer opslagcapaciteit.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=De groep '%S' heeft zijn Zotero File Storage-quotum bereikt. Sommige bestanden zijn niet geüpload. De overige Zotero-gegevens worden wel gesynchroniseerd.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=De groepseigenaar kan de opslagcapaciteit van de groep vergroten via de opslaginstellingen op zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Het bestand '%S' zou jouw Zotero Bestandsopslag-quota overschrijden
sync.longTagFixer.saveTag=Label opslaan
sync.longTagFixer.saveTags=Labels opslaan
@ -895,7 +895,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen.
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende referenties gevonden.
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden.
recognizePDF.limit=Aanvraaglimiet bereikt. Probeer het later opnieuw.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden.
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid.
recognizePDF.close.label=Sluiten
@ -907,20 +907,20 @@ rtfScan.saveTitle=Selecteer een locatie om het opgemaakte bestand op te slaan
rtfScan.scannedFileSuffix=(gescand)
file.accessError.theFile=The file '%S'
file.accessError.aFile=A file
file.accessError.cannotBe=cannot be
file.accessError.created=created
file.accessError.updated=updated
file.accessError.deleted=deleted
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
file.accessError.theFile=Het bestand '%S'
file.accessError.aFile=Een bestand
file.accessError.cannotBe=kan niet worden
file.accessError.created=gemaakt
file.accessError.updated=geüpdate
file.accessError.deleted=verwijderd
file.accessError.message.windows=Controleer of het bestand niet in gebruik is, of het schrijfrechten heeft en of het een geldige bestandsnaam heeft.
file.accessError.message.other=Controleer of het bestand niet in gebruik is en of het schrijfrechten heeft.
file.accessError.restart=Herstarten van je computer of het uitschakelen van de beveiligingssoftware kan ook helpen.
file.accessError.showParentDir=Toon hoofd bestandsmap
lookup.failure.title=Opzoeken mislukt
lookup.failure.description=Zotero kon geen object vinden voor de opgegeven identificatiecode. Controleer of de identificatiecode correct is ingevoerd en probeer het opnieuw.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
lookup.failureToID.description=Zotero kon geen indentificators vinden voor jouw invoer. Controleer jouw invoer en probeer opnieuw.
locate.online.label=Online bekijken
locate.online.tooltip=Ga naar dit object online
@ -944,13 +944,13 @@ standalone.corruptInstallation=Uw Zotero Stand-Alone-installatie lijkt beschadig
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on-installatie mislukt
standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero Stand-Alone
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Exit
standalone.rootWarning.continue=Continue
standalone.rootWarning.exit=Beëindigen
standalone.rootWarning.continue=Verdergaan
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
connector.error.title=Zotero Connector-fout
connector.standaloneOpen=Er is geen toegang mogelijk tot uw database omdat Zotero Stand-Alone is geopend. Bekijk uw objecten in Zotero Stand-Alone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was gestart maar is niet beschikbaar. Wanneer je een fout krijgt bij het openen van Zotero Standalone, start Firefox opnieuw op.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero heeft een referentie op deze pagina gevonden. Klik op het pictogram in de adresbalk om de referentie op te slaan in uw Zotero-bibliotheek.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ondersteund ook redacteuren en vertalers. U kunt een auteur veranderen in een redacteur of vertaler via dit menu.

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvoriť nový účet">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Stratené heslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovať automaticky">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synchronizovať plno-textový obsah">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero teraz môže synchronizovať plno-textový obsah súborov vo vašich knižniciach Zotera so serverom zotero.org a inými pripojenými zariadeniami, čím sa vám umožňuje ľahké vyhľadávanie vo vašich súboroch, nech ste kdekoľvek. Plno-textový obsah vašich súborov sa verejne nezdieľa.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "O synchronizácii">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronizácia súborov">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Je k dispozícii nová aktualizácia
general.upgrade=Aktualizovať
general.yes=Áno
general.no=Nie
general.notNow=Not Now
general.notNow=Teraz nie
general.passed=Prešiel
general.failed=Neprešiel
general.and=a
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=Nahrávanie dát na synchronizačný server
sync.status.uploadAccepted=Dáta pre nahratie akceptované - čaká sa na synchronizačný server.
sync.status.syncingFiles=Synchronizácia súborov
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nové: Plno-textová synchronizácia obsahu
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero teraz môže synchronizovať plno-textový obsah súborov vo vašich knižniciach Zotera so serverom zotero.org a inými pripojenými zariadeniami, čím sa vám umožňuje ľahké vyhľadávanie vo vašich súboroch, nech ste kdekoľvek. Plno-textový obsah vašich súborov sa verejne nezdieľa.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Toto nastavenie môžete neskôr zmeniť v paneli Synchronizácie v predvoľbách Zotera.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Použiť plno-textovú synchronizáciu
sync.storage.mbRemaining=%SMB zostáva
sync.storage.kbRemaining=%SKB zostáva
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=Máte k dispozícii odporúčanú aktualizáciu, avšak
connector.error.title=Chyba spojovníka s Zoterom
connector.standaloneOpen=Nedá sa vojsť do vašej databázy, pretože Samostatné Zotero je práve otvorené. Prezrite si vaše položky prosím v Samostatnom Zotere.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone bolo spustené, ale nie je dostupné. Ak sa sa stretli s chybou pri otváraní Zotera Standalone, reštartuje Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero dokáže rozpoznať citáciu na tejto stránke. Kliknutím na ikonku v adresovom riadku uložíte citáciu do svojej knižnice Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vám tiež dovoľuje určiť zostavovateľov a prekladateľov. Autora môžete zmeniť na zostavovateľa alebo prekladateľa pomocou výberu z tejto ponuky.

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Ustvari račun">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ste pozabili geslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Uskladi samodejno">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Uskladi vsebino celega besedila">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero lahko odslej usklajuje vsebino celega besedila datotek iz vaših knjižnic Zotero z zotero.org in drugimi povezanimi napravami, s čimer lahko enostavno iščete po svojih datotekah, kjerkoli že ste. Vsebina celega besedila vaših datotek ne bo v skupni javni rabi.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "O usklajevanju">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Usklajevanje datotek">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Na voljo je posodobitev
general.upgrade=Posodobi
general.yes=Da
general.no=Ne
general.notNow=Not Now
general.notNow=Kasneje
general.passed=Uspelo
general.failed=Ni uspelo
general.and=in
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik
sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik
sync.status.syncingFiles=Usklajevanje datotek
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Novo: usklajevanje vsebine celega besedila
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero lahko odslej usklajuje vsebino celega besedila datotek iz vaših knjižnic Zotero z zotero.org in drugimi povezanimi napravami, s čimer lahko enostavno iščete po svojih datotekah, kjerkoli že ste. Vsebina celega besedila vaših datotek ne bo v skupni javni rabi.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=To nastavitev lahko kasneje spremenite v podoknu Uskladi nastavitev Zotera.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Uporabi usklajevanje celega besedila
sync.storage.mbRemaining=%SMB prostora
sync.storage.kbRemaining=%SKB prostora
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=Na voljo je priporočena posodobitev, vendar nimate ust
connector.error.title=Napaka povezave Zotero
connector.standaloneOpen=Dostop do vaše zbirke podatkov ni možen, ker je trenutno odprt Zotero Standalone. Predmete si zato oglejte v njem.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Samostojni Zotero je bil zagnan, a ni dosegljiv. Če ste naleteli na napako pri odpiranju samostojnega Zotera, ponovno zaženite Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero lahko prepozna sklic na tej strani. Kliknite to ikono v naslovni vrstici, da shranite sklic v svojo knjižnico Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero omogoča tudi določitev urednikov in prevajalcev. Avtorja lahko spremenite v urednika ali prevajalca z ukazom v tem meniju.

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Skapa konto">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Glömt lösenord?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronisera automatiskt">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Synkronisera innehållet i fulltext">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero kan synkronisera fulltextinnehållet i dina filer i Zotero-biblioteket till zotero.org och andra anslutna enheter, så att du enkelt söka efter dina filer var du än är. Innehållet i dina filer kommer inte att delas offentligt.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Filsynkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">

View file

@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Spara bild som en Zotero-källa">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Information">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Fotnoter">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Anteckningar">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Bilagor">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiketter">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liknande källor">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Uppdatering tillgänglig
general.upgrade=Uppgradera
general.yes=Ja
general.no=Nej
general.notNow=Not Now
general.notNow=Inte nu
general.passed=Lyckades
general.failed=Misslyckades
general.and=och
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=Laddar upp data till synkroniseringsservern
sync.status.uploadAccepted=Uppladdningen accepterades \u2014 väntar på synkroniseringsservern
sync.status.syncingFiles=Synkroniserar filer
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Nytt: Synkronisera innehåll i fulltext
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero kan numera synkronisera fulltextinnehållet i dina filer i Zotero-biblioteket till zotero.org och andra anslutna enheter, så att du enkelt söka efter dina filer var du än är. Innehållet i dina filer kommer inte att delas offentligt.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Du kan senare ändra detta val i synkroniseringspanelen i inställningarna för Zotero.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Använd fulltextsynkronisering
sync.storage.mbRemaining=%SMB återstår
sync.storage.kbRemaining=%SKB återstår
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=Det finns en tillgänglig rekommenderad uppdatering, me
connector.error.title=Zotero Connector-fel
connector.standaloneOpen=Din databas kan inte nås eftersom Zotero Standalone är aktivt. Använd Zotero Standalone för att se dina källor.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone startades men är inte tillgängligt. Om ett fel uppstod när Zotero Standalone startades, starta om Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero känner igen en referens på denna sidan. Klicka på denna ikon i adressraden för att spara referensen i din Zoterokatalog.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero låter dig även ange redaktörer och översättare. Du kan göra så att en författare anges som redaktör eller översättare från denna meny.

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Tercihleri">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Varsayılan">
<!ENTITY zotero.preferences.items "Eserler">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Varsayılan:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "Eser">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Ayarlar">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Hesap Oluştur">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unutulan Şifre?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Kendiliğinden eşitle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Tüm-metin içeriği eşitle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero, Zotero kitaplıklarınızdaki dosyaların tüm-metin içeriklerini zotero.org ve diğer bağlantılı cihazlarla eşitliyebilir. Bu sayede her yerden kolayca dosyalarınızı arayabilirsiniz. Dosyalarınızın tüm-metin içerikleri herkese açık olarak paylaşılmayacaktır.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Eşitleme Hakkında">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Dosya Eşitlemesi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
@ -84,16 +84,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Arama">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Tüm-Metin Önbellek">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Dizinleme">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Dizin İstatistikleri">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF İndeksleme">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "İndeks İstatistikleri">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Dizinli:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "İndeklenmiş:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Kısmi:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Dizinlenmemiş:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "İndekslenmemiş:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Kelimeler:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Her dosyayı dizinlemek için en fazla karakter:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Her dosyadaki dizinlenecek en fazla sayfa sayısı:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Her dosyayı indekslemek için en fazla karakter:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Her dosyadaki indekslenecek en fazla sayfa sayısı:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Dışarı Aktar">
@ -157,7 +157,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Yeni ana sunucuları kendiliğinden ilişkilendir">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vekil düzeninde aşağıdaki değişkenleri kullanabilirsiniz:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Yetkili sitenin anabilgisayar adı (ör., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Yetkili sayfanın başındaki kesmenin çıkartılmış yolu (ör., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Yetkili sayfanın başındaki kesme işaretinin çıkartılmış yolu (ör., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Dizin yolu (ör., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Dosyaadı (ör., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Herhangi bir dizi">

View file

@ -1,13 +1,13 @@
<!ENTITY zotero.search.name "İsim:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Belirtilenle">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "herhangi birini">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "hepsini">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "eşleştir:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Aşağıdakilerden">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "herhangi birine">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "hepsine">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "uyanları bul:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Alt klasörleri araştır">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Yalnızca üst-seviye eserleri göster">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Eşleşen eserlerin üst ve alt eserlerini de dahil et">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Uyan eserlerin üst ve alt eserlerini de dahil et">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Sözcük öbeği">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Sözcük öbeği (ikili dosyalar içerir)">

View file

@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notlar">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Ekler">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiketler">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "İligili">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "İlişkili">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Ayrı bir pencerede düzenle">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Çift Girişleri Göster">
@ -72,7 +72,7 @@
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Ortam/Biçim">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Tür">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistem">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Daha Sütun">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Başka Sütunlar">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Sütun Sırasını Geri Yükle">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Kitaplıkta Göster">
@ -94,7 +94,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Yeni Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Başka türler">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Geçerli Sayfadan Yeni Bir Eser Oluştur">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Tanımlayıcılarıyla ile Eser(ler) Ekle">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eser(ler)i Tanımlayıcılarını Kullanarak Ekle">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eseri Kaldır...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Yeni Derme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Yeni Grup...">
@ -135,7 +135,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Süzgeç:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kütüphane içindeki tüm etiketleri göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kitaplık içindeki tüm etiketleri göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Görülebileni Seç">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Gürülebileni Seçme">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini Seçme">
@ -154,7 +154,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Eser Seç">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Kitaplığınıza eklemek istediğiniz eserleri seçiniz">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "İptal">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "İptal et">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Tamam">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliyografya Oluştur">
@ -250,13 +250,13 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Yoksay">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Üst Veriyi Alıyor...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "İptal">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "İptal et">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Adı">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eser Adı">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Üst veri alımı devam derken metni aşağıya girebilirsiniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Tarama">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "İptal">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "İptal et">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Gönderme">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Eser Adı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Eşlenmemiş Gönderme">

View file

@ -27,7 +27,7 @@ general.updateAvailable=Güncelleme var
general.upgrade=Yükselt
general.yes=Evet
general.no=Hayır
general.notNow=Not Now
general.notNow=Şimdi Değil
general.passed=Geçildi
general.failed=Başarısız
general.and=ve
@ -207,8 +207,8 @@ pane.items.menu.createBib=Seçili Eserden Bibliyografya Yarat...
pane.items.menu.createBib.multiple=Seçili Eserlerden Bibliyografya Oluştur...
pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur.
pane.items.menu.generateReport.multiple=Seçili Eserlerden Rapor Oluştur...
pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle
pane.items.menu.reindexItem=Eseri Tekrar İndeksle
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri Tekrar İndeksle
pane.items.menu.recognizePDF=PDF için Üstveri Al
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF'ler için Üstveri Al
pane.items.menu.createParent=Üst Eser Oluştur.
@ -494,8 +494,8 @@ ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu.
db.dbCorrupted=Zotero veri tabanı '%S' bozulmuş görülüyor.
db.dbCorrupted.restart=Son yapılan yedekten otomatik geri yüklemek için lütfen Firefox'u yeniden başlatın.
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve herhangi bir otomatik yedek mevcut değil.\n\nYeni bir veri tabanı yaratıldı. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi.
db.dbRestored=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor.\n\nVerileriniz otomatik olarak en son %1$S %2$S tarihinde yapılan yedekten geri yüklendi. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi.
db.dbRestoreFailed=Zotero veri tabanı bozulmuş görülüyor, ve son yapılan otomatik yedekten geri yükleme başarısız oldu.\n\nYeni bir veri tabanı oluşturuldu. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi.
db.dbRestored=Zotero veri tabanı '%1$S' bozulmuş görülüyor.\n\nVerileriniz otomatik olarak en son %2$S %3$S tarihinde yapılan yedekten geri yüklendi. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi.
db.dbRestoreFailed=Zotero veri tabanı '%S' bozulmuş görülüyor, ve son yapılan otomatik yedekten geri yükleme başarısız oldu.\n\nYeni bir veri tabanı oluşturuldu. Bozulmuş dosya sizin Zotero dizininize kaydedildi.
db.integrityCheck.passed=Veri tabanında hiçbir hata bulunamadı.
db.integrityCheck.failed=Zotero veri tabanında hatalar bulundu!
@ -527,15 +527,15 @@ zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Zotero sunucusundaki '%S' kullanı
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Sunucu Verilerini Değiştir
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tüm dosya eşitleme geçmişiniz silinecek.\n\nDepolama sunucusunda buunmayan yerel ek dosyalarınız bir sonraki eşitlemede yüklenecek.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Indeks'i tekrar oluştur
zotero.preferences.search.rebuildIndex=İndeksi Tekrar Oluştur
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Tüm indeksi tekrar oluşturmak istiyormusunuz? Bu işlem zaman alabilir.\n\nYalnızca indekslenmeyen eserleri indekslemek için, %S kullanınız.
zotero.preferences.search.clearIndex=Indeksi Temizle
zotero.preferences.search.clearIndex=İndeksi Temizle
zotero.preferences.search.clearWarning=İndeks temizlendikten sonra, ek içeriği aranabilir olmayacaktır.\n\nWeb bağlantı ekleri sayfa tekrar ziyaret edilmedikçe tekrar indekslenemez. Web bağlantılarını indeksli bırakmak için %S'i seçiniz.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Web Bağlantıları Hariç Tümünü Temizle
zotero.preferences.search.indexUnindexed=İndekslenmeyen Eserleri İndeksle
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S kurulmuştur
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S Kurulmamıştır
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF dizinleme %3$S projesindeki %1$S ve %2$S yardımcı programları gerektiriyor.
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indeksleme, %3$S projesindeki %1$S ve %2$S yardımcı programları gerektiriyor.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero belirli platformlar için bu uygulamaları zotero.org'dan otomatik olarak indirip kurabilir.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=İleri seviye kullanıcılar elle kurulum yönergeleri için %S'i görmek isteyebilir.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Belgeleme
@ -631,7 +631,7 @@ searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili
searchConditions.fileTypeID=Ek Dosya Türü
searchConditions.annotation=ıklama
fulltext.indexState.indexed=Dizinlendi
fulltext.indexState.indexed=İndekslendi
fulltext.indexState.unavailable=Bilinmeyen
fulltext.indexState.partial=Bölümsel
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=Veriler eşitleme sunucusuna yükleniyor
sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi — eşitleme sunucusu bekleniyor
sync.status.syncingFiles=Dosyalar eşitleniyor
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Yeni: Tüm-Metin İçeriği Eşitlemesi
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero, Zotero kitaplıklarınızdaki dosyaların tüm-metin içeriklerini zotero.org ve diğer bağlantılı cihazlarla eşitliyebilir. Bu sayede her yerden kolayca dosyalarınızı arayabilirsiniz. Dosyalarınızın tüm-metin içerikleri herkese açık olarak paylaşılmayacaktır.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Bu ayarı Zotero tercihlerindeki Eşitleme bölmesinden değiştirebilirsiniz.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Tüm-Metin Eşitlemesi Kullan
sync.storage.mbRemaining=%SMB kaldı
sync.storage.kbRemaining=%SKB kaldı
@ -918,7 +918,7 @@ file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve
file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir.
file.accessError.showParentDir=Ana Dizini Göster
lookup.failure.title=Arama Başarısız
lookup.failure.title=Bakma Başarısız
lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin.
lookup.failureToID.description=Zotero girdinizde hiçbir tanımlayıcı bulamadı. Girdinizi doğrulayıp bir daha deneyin.
@ -938,7 +938,7 @@ locate.showFile.label=Dosyayı Göster
locate.showFile.tooltip=Bu dosyanın bulunduğu dizini aç
locate.libraryLookup.label=Kütüphanede Bakma
locate.libraryLookup.tooltip=Bu eseri seçili OpenURL çözücüsünü kullanarak arayınız
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.manageLocateEngines=Bakma Motorlarını Yönet...
standalone.corruptInstallation=Tek Başına Zotero kurulumunuz başarısız bir otomatik güncelleme nedeni ile bozulmuş gözüküyor. Zotero çalışmaya devam edebilse de, olabilecek hataları önleyebilmek için, lütfen Tek Başına Zotero'nun en yeni sürümünü en kısa zamanda http://zotero.org/support/standalone adresinden indiriniz.
standalone.addonInstallationFailed.title=Eklenti Kurulması Başarısızlıkla Sonuçlandı
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=Güncelleme önerilmektedir, ancak bu güncellemeyi kur
connector.error.title=Zotero Bağlayıcısı Hatası
connector.standaloneOpen=Tek Başına Zotero şu an açık olduğundan, veritabanınıza ulaşılamıyor. Eserlere lütfen Tek Başına Zotero'da bakınız.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Tek Başına Zotero başlatıldı, ama Tek Başına Zotero'ya erişilemiyor. Tek Başına Zotero açılırken bir hata olduğunu gördüyseniz, Firefox'u yeniden başlatın.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero bu sayfada bir kaynak tanıdı. Kaynağı, adres çubuğundaki bu simgeyi tıklayarak, Zotero kitaplığınıza ekleyebilirsiniz.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero istediğiniz düzenleyici ve çevirmenleri belirtmenize izin vermektedir. Bu menüden seçerek, bir yazarı düzenleyici veya çevirmene dönüştürebilirsiniz.

View file

@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "创建账户">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "忘记密码?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自动同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "同步全文内容">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero能够将Zotero文献库里文件的全文内容同步到zotero.org及其它连接的设备. 启用这一功能后, 无论您在什么地方, 都可以方便地搜索您的文件. 您的文件的全文内容不会共享给公众。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "关于同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "文件同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">

View file

@ -27,11 +27,11 @@ general.updateAvailable=有更新可用
general.upgrade=升级
general.yes=确定
general.no=取消
general.notNow=Not Now
general.notNow=不是现在
general.passed=通过
general.failed=失败
general.and=
general.etAl=et al.
general.etAl=.
general.accessDenied=拒绝访问
general.permissionDenied=拒绝许可
general.character.singular=字符
@ -812,10 +812,10 @@ sync.status.uploadingData=正在上传数据到同步服务器
sync.status.uploadAccepted=接受上传 — 等待同步服务器
sync.status.syncingFiles=正在同步文件
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=新功能: 全文内容同步
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero能够将Zotero文献库里文件的全文内容同步到zotero.org及其它连接的设备. 启用这一功能后, 无论您在什么地方, 都可以方便地搜索您的文件. 您的文件的全文内容不会共享给公众.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=您可以随时在Zotero首先项里的同步面板中更改此项设置.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=使用全文内容同步
sync.storage.mbRemaining=%SMB 剩余
sync.storage.kbRemaining=剩余 %SKB
@ -950,7 +950,7 @@ standalone.updateMessage=检测到推送更新,但你没有权限来安装它
connector.error.title=Zotero连接器错误
connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行, 您无法对数据库进行操作. 请在Zotero 独立版中浏览您的条目.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero 独立版启动后不可用. 如果您在启动Zotero 独立版时遇到错误, 请重新启动Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 可以识别该页面中的参考文献. 在地址栏点击该图标, 将参考文献保存在Zotero文献库中.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编辑及译者. 您可以从该菜单选择变更编辑或译者