2018-09-05 17:35:27 +00:00
{
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"smartling" : {
"placeholder_format_custom" : "(\\$.+?\\$)" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"string_format_paths" : "icu: [*/messageformat]" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"translate_paths" : [
2022-11-17 00:15:28 +00:00
{
"path" : "*/messageformat" ,
"key" : "{*}/messageformat" ,
"instruction" : "*/description"
} ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
{
"key" : "{*}/message" ,
"path" : "*/message" ,
"instruction" : "*/description"
}
]
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title" : {
"messageformat" : "เพิ่มเข้ากลุ่ม" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title" : {
"messageformat" : "เพิ่มสมาชิกใหม่ใช่หรือไม่" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add" : {
"messageformat" : "เพิ่ม" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message" : {
"messageformat" : "เพิ่ม “{contact}” เข้ากลุ่ม “{group}” ใช่หรือไม่" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
} ,
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder" : {
"messageformat" : "ค้นหา" ,
"description" : "Placeholder to use when searching for groups in the AddUserToAnotherGroupModal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group" : {
"messageformat" : "{contact} ถูกเพิ่มเข้า {group}" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown in toast after a user is added to an existing group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group" : {
"messageformat" : "กำลังเพิ่ม {contact}…" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown in toast while a user is being added to a group"
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:RecordingComposer__cancel" : {
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"messageformat" : "ยกเลิก" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Label of cancel button on voice note recording UI"
} ,
"icu:RecordingComposer__send" : {
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"messageformat" : "ส่ง" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Label of send button on voice note recording UI"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupListItem__message-default" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupListItem__message-already-member" : {
"messageformat" : "เป็นสมาชิกแล้ว" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupListItem__message-pending" : {
"messageformat" : "สถานะสมาชิกยังไม่สมบูรณ์" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__sent-media-quality" : {
"messageformat" : "ส่งคุณภาพสื่อแล้ว" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Title for the sent media quality setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sentMediaQualityStandard" : {
"messageformat" : "มาตรฐาน" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Label text for standard media quality option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sentMediaQualityHigh" : {
"messageformat" : "สูง" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Label text for high media quality option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:softwareAcknowledgments" : {
"messageformat" : "คำขอบคุณสำหรับซอฟต์แวร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:privacyPolicy" : {
"messageformat" : "เงื่อนไขและนโยบายความเป็นส่วนตัว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appleSilicon" : {
"messageformat" : "Apple Silicon" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the about box for Apple silicon product name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:copyErrorAndQuit" : {
"messageformat" : "คัดลอกข้อผิดพลาดและออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unknownContact" : {
"messageformat" : "ผู้ที่ติดต่อที่ไม่รู้จัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unknownGroup" : {
"messageformat" : "กลุ่มที่ไม่รู้จัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:databaseError" : {
"messageformat" : "ฐานข้อมูลผิดพลาด" ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"description" : "Title of a popup if the database cannot start up properly"
} ,
"icu:databaseError__detail" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดด้านฐานข้อมูล คุณสามารถคัดลอกข้อมูลความผิดพลาดนี้แล้วติดต่อฝ่ายสนับสนุนของ Signal ให้ช่วยแก้ไขปัญหาดังกล่าว ในกรณีที่คุณต้องการใช้ Signal ทันที คุณสามารถลบข้อมูลและรีสตาร์ทได้\n\nติดต่อฝ่ายสนับสนุนโดยไปที่: {link}" ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"description" : "Description shown in a popup if the database cannot start up properly"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteAndRestart" : {
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"messageformat" : "ลบข้อมูลและรีสตาร์ท" ,
"description" : "Text of a button shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete all data in their database and restart"
} ,
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation" : {
"messageformat" : "ลบข้อมูลทั้งหมดอย่างถาวรใช่หรือไม่" ,
"description" : "Header of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
} ,
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail" : {
"messageformat" : "ประวัติการส่งข้อความและสื่อทั้งหมดของคุณจะถูกลบออกจากอุปกรณ์นี้อย่างถาวร คุณจะสามารถใช้ Signal บนอุปกรณ์นี้ได้หลังจากเชื่อมโยงอุปกรณ์อีกครั้ง โดยการดำเนินการนี้จะไม่ลบข้อมูลออกจากโทรศัพท์ของคุณ" ,
"description" : "Description of a confirmation popup shown if the database cannot start up properly and the user selects 'delete data and restart'"
} ,
"icu:databaseError__startOldVersion" : {
"messageformat" : "เวอร์ชันฐานข้อมูลของคุณไม่ตรงกับ Signal เวอร์ชันนี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่า Signal ที่คุณเปิดอยู่บนคอมพิวเตอร์เป็นเวอร์ชันล่าสุด" ,
"description" : "Text in a popup shown if the app cannot start because the user started an older version of Signal"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuFile" : {
"messageformat" : "แ&ฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuCreateStickers" : {
"messageformat" : "สร้าง/อัปโหลดชุดสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuEdit" : {
"messageformat" : "แ&ก้ไข" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuView" : {
"messageformat" : "&ดู" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuWindow" : {
"messageformat" : "ห&น้าต่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuHelp" : {
"messageformat" : "&ช่วยเหลือ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mainMenuSettings" : {
"messageformat" : "ค่ากำหนด…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘ Preferences’ on the operating system."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appMenuServices" : {
"messageformat" : "บริการ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Application menu item for macOS 'Services'"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appMenuHide" : {
"messageformat" : "ซ่อน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Application menu command to hide the window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appMenuHideOthers" : {
"messageformat" : "ซ่อนหน้าต่างอื่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Application menu command to hide all other windows"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appMenuUnhide" : {
"messageformat" : "แสดงทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Application menu command to show all application windows"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:appMenuQuit" : {
"messageformat" : "ออกจาก Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Application menu command to close the application"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuUndo" : {
"messageformat" : "เลิกทำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove recently-typed text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuRedo" : {
"messageformat" : "ทำซ้ำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to restore previously undone typed text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuCut" : {
"messageformat" : "ตัด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuCopy" : {
"messageformat" : "คัดลอก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to add selected text to clipboard"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuPaste" : {
"messageformat" : "วาง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle" : {
"messageformat" : "วางและให้รูปแบบตรงกัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuDelete" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to remove the selected text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuSelectAll" : {
"messageformat" : "เลือกทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuStartSpeaking" : {
"messageformat" : "เริ่มพูด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:editMenuStopSpeaking" : {
"messageformat" : "หยุดพูด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:windowMenuClose" : {
"messageformat" : "ปิดหน้าต่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Window menu command to close the current window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:windowMenuMinimize" : {
"messageformat" : "ย่อลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Window menu command to minimize the current window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:windowMenuZoom" : {
"messageformat" : "ซูม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:windowMenuBringAllToFront" : {
"messageformat" : "เอาไว้ข้างหน้าทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Window menu command to bring all windows of current application to front"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewMenuResetZoom" : {
"messageformat" : "ขนาดจริง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu command to go back to the default zoom"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewMenuZoomIn" : {
"messageformat" : "ซูมเข้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu command to make everything bigger"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewMenuZoomOut" : {
"messageformat" : "ซูมออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu command to make everything smaller"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewMenuToggleFullScreen" : {
"messageformat" : "เปิดปิดเต็มหน้าจอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewMenuToggleDevTools" : {
"messageformat" : "เปิดปิดเครื่องมือนักพัฒนา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu command to show or hide the developer tools"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:menuSetupAsNewDevice" : {
"messageformat" : "ตั้งค่าให้เป็นอุปกรณ์ใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:menuSetupAsStandalone" : {
"messageformat" : "ตั้งค่าเป็นอุปกรณ์เอกเทศ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messageContextMenuButton" : {
"messageformat" : "การกระทำเพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for context button next to each message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contextMenuCopyLink" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contextMenuCopyImage" : {
"messageformat" : "คัดลอกภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contextMenuNoSuggestions" : {
"messageformat" : "ไม่มีคำแนะนำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:avatarMenuViewArchive" : {
"messageformat" : "ดูที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:avatarMenuChatColors" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "สีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:avatarMenuUpdateAvailable" : {
"messageformat" : "ปรับปรุง Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:loading" : {
"messageformat" : "กำลังโหลด…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:optimizingApplication" : {
"messageformat" : "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพแอปพลิเคชัน…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:migratingToSQLCipher" : {
"messageformat" : "กำลังเพิ่มประสิทธิภาพข้อความ… {status} สำเร็จ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:archivedConversations" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:LeftPane--pinned" : {
"messageformat" : "ปักหมุด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:LeftPane--chats" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:LeftPane--corrupted-username--text" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of corrupted username banner in the left pane"
} ,
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขตอนนี้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of the button in the corrupted username banner in the left pane"
} ,
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ชื่อผู้ใช้ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดสร้างลิงก์ใหม่เพื่อใช้สำหรับแชร์กับผู้ติดต่อ" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of corrupted username link banner in the left pane"
} ,
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขตอนนี้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of the button in the corrupted username link banner in the left pane"
} ,
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"icu:LeftPane__compose__findByUsername" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" ,
"description" : "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
} ,
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" ,
"description" : "Text of the button displayed when clicking compose button in left pane"
} ,
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" ,
"description" : "Title of the left pane when looking up someone by username"
} ,
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" ,
"description" : "Title of the left pane when looking up someone by phone number"
} ,
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername" : {
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้" ,
"description" : "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by username"
} ,
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber" : {
"messageformat" : "หมายเลขโทรศัพท์" ,
"description" : "Placeholder of the search input in left pane when looking up someone by phone number"
} ,
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername" : {
"messageformat" : "ป้อนชื่อผู้ใช้แล้วตามด้วยจุดและชุดตัวเลข" ,
"description" : "Description displayed under search input in left pane when looking up someone by username"
} ,
"icu:CountryCodeSelect__placeholder" : {
"messageformat" : "รหัสประเทศ" ,
"description" : "Placeholder displayed as default value of country code select element"
} ,
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title" : {
"messageformat" : "รหัสประเทศ" ,
"description" : "Title of the country code modal"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:NavTabsToggle__showTabs" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "แสดงแท็บ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Show in the left pane when the nav tabs are hidden, shows the nav tabs"
} ,
"icu:NavTabsToggle__hideTabs" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ซ่อนแท็บ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Show in the nav tabs when the nav tabs are visible, hides the nav tabs"
} ,
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาด" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Tab has error > Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ยังไม่ได้อ่าน {count,number} รายการ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Unread badge > Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Unread badge > when conversation is marked unread > Accessibility Text"
} ,
2023-11-06 16:14:35 +00:00
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats" : {
"messageformat" : "แชท" ,
"description" : "Nav Tabs > Chats Button > Label & Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls" : {
"messageformat" : "การโทร" ,
"description" : "Nav Tabs > Calls Button > Label & Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories" : {
"messageformat" : "สตอรี่" ,
"description" : "Nav Tabs > Stories Button > Label & Accessibility Text"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การตั้งค่า" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ปรับปรุง Signal" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Settings Button > Label & Accessibility Text"
} ,
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "โปรไฟล์" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Nav Tabs > Profile Button > Accessibility Text"
} ,
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "กลับ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Shown in the sidebar header when on a nested panel within the current sidebar, takes the user back to the previous step or default sidebar state"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:archiveHelperText" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทเหล่านี้จะถูกเก็บในที่เก็บถาวรและจะแสดงในกล่องขาเข้าก็ต่อเมื่อได้รับข้อความใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noArchivedConversations" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ไม่มีแชทที่ถูกเก็บในที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:archiveConversation" : {
"messageformat" : "ที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:markUnread" : {
"messageformat" : "กาว่ายังไม่ได้อ่าน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages" : {
"messageformat" : "เลือกข้อความ" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to start selecting multiple messages in the conversation"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept" : {
"messageformat" : "Accept" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to accept a message request"
} ,
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block" : {
"messageformat" : "Block" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to block the contact"
} ,
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock" : {
"messageformat" : "Unblock" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to unblock the contact"
} ,
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam" : {
"messageformat" : "Report Spam" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to report the conversation as spam"
} ,
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat" : {
"messageformat" : "Delete Chat" ,
"description" : "Shown in menu for conversation, allows the user to delete the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactListItem__menu" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "จัดการผู้ติดต่อ" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as aria label for context menu for a contact"
} ,
"icu:ContactListItem__menu__message" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ส่งข้อความ" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the conversation with the contact"
} ,
"icu:ContactListItem__menu__audio-call" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "โทรเสียง" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the audio call with the contact"
} ,
"icu:ContactListItem__menu__video-call" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "วิดีโอคอล" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown in a context menu for a contact, allows the user to start the video call with the contact"
} ,
"icu:ContactListItem__menu__remove" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบ" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown in a context menu for a contact, allows the user to remove the contact from the contact list"
} ,
"icu:ContactListItem__menu__block" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "บล็อก" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown in a context menu for a contact, allows the user to block the contact"
} ,
"icu:ContactListItem__remove--title" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบ {title} หรือไม่" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
} ,
"icu:ContactListItem__remove--body" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณจะไม่เห็นผู้ใช้คนนี้เมื่อทำการค้นหา คุณจะได้รับคำขอส่งข้อความหากผู้ใช้ส่งข้อความหาคุณในอนาคต" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
} ,
"icu:ContactListItem__remove--confirm" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบ" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the confirmation button text in the confirmation modal for removing a contact from the contact list"
} ,
"icu:ContactListItem__remove-system--title" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบ {title} ไม่ได้" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
} ,
"icu:ContactListItem__remove-system--body" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้คนนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อที่บันทึกไว้ในอุปกรณ์ของคุณ ลบผู้ใช้ออกจากรายชื่อผู้ติดต่อบนมือถือแล้วลองอีกครั้ง" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for removing a system contact from the contact list"
} ,
"icu:moveConversationToInbox" : {
"messageformat" : "นำออกจากที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:pinConversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ปักหมุดแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unpinConversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เลิกปักหมุดแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:pinnedConversationsFull" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณปักหมุดแชทได้ 4 รายการเท่านั้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseDirectory" : {
"messageformat" : "เลือกโฟลเดอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to allow the user to find a folder on disk"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseFile" : {
"messageformat" : "เลือกแฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to allow the user to find a file on disk"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:loadDataHeader" : {
"messageformat" : "โหลดข้อมูลของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header shown on the first screen in the data import process"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:loadDataDescription" : {
"messageformat" : "คุณพึ่งจะผ่านพ้นขั้นตอนการส่งออกและข้อมูลผู้ติดต่อและข้อความของคุณยังคงรออยู่ในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importChooserTitle" : {
"messageformat" : "เลือกโฟลเดอร์ที่มีข้อมูลที่ส่งออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of the popup window used to select data previously exported"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importErrorHeader" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the error screen after a failed import"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importingHeader" : {
"messageformat" : "กำลังเรียกรายชื่อติดต่อและข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of screen shown as data is import"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importErrorFirst" : {
"messageformat" : "โปรดแน่ใจว่าคุณได้เลือกโฟลเดอร์ที่จัดเก็บข้อมูล Signal ที่บันทึกไว้ของคุณอย่างถูกต้อง โดยชื่อของโฟลเดอร์ควรจะเริ่มต้นด้วยคำว่า 'Signal Export' คุณยังสามารถทำการบันทึกข้อมูลของคุณใหม่ผ่านทางแอปใน Chrome" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importErrorSecond" : {
"messageformat" : "หากทำตามขั้นตอนเหล่านี้แล้วไม่สำเร็จ โปรดส่งปูมดีบัก (ดู -> ปูมดีบัก) เพื่อให้เราช่วยเหลือคุณในการโอนย้าย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importAgain" : {
"messageformat" : "เลือกโฟลเดอร์และลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importCompleteHeader" : {
"messageformat" : "สำเร็จ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importCompleteStartButton" : {
"messageformat" : "เริ่มต้นใช้งาน Signal Desktop" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:importCompleteLinkButton" : {
"messageformat" : "เชื่อมโยงอุปกรณ์นี้กับโทรศัพท์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:selectedLocation" : {
"messageformat" : "ตำแหน่งที่คุณเลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:upgradingDatabase" : {
"messageformat" : "กำลังอัปเดตฐานข้อมูล อาจใช้เวลาสักครู่…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:loadingMessages--other" : {
"messageformat" : "{daysAgo, plural, other {กำลังโหลดข้อความของ {daysAgo,number} วันก่อน…}}" ,
"description" : "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from day before yesterday and earlier"
} ,
"icu:loadingMessages--yesterday" : {
"messageformat" : "กำลังโหลดข้อความของเมื่อวาน…" ,
"description" : "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from yesterday"
} ,
"icu:loadingMessages--today" : {
"messageformat" : "กำลังโหลดข้อความของวันนี้…" ,
"description" : "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages from today"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:view" : {
"messageformat" : "ดู" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as a label on a button allowing user to see more information"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youLeftTheGroup" : {
"messageformat" : "คุณไม่ได้เป็นสมาชิกของกลุ่มดังกล่าวแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:invalidConversation" : {
"messageformat" : "กลุ่มนี้ใช้งานไม่ได้ กรุณาสร้างกลุ่มใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:scrollDown" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เลื่อนไปด้านล่างสุดของแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messagesBelow" : {
"messageformat" : "ข้อความใหม่ข้างล่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
} ,
2023-06-07 21:57:08 +00:00
"icu:mentionsBelow" : {
"messageformat" : "การกล่าวถึงใหม่ด้านล่าง" ,
"description" : "Alt text for button to take user down to next mention of them further down the message list (currently out of screen)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unreadMessage" : {
"messageformat" : "1 ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"description" : "(Deleted 2024/03/07) Text for unread message separator, just one message"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unreadMessages" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {{count,number} ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text for unread message separator, with count"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:taskbarMarkedUnread" : {
"messageformat" : "Marked Unread" ,
"description" : "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when the user has marked chat(s) as unread."
} ,
"icu:taskbarUnreadMessages" : {
"messageformat" : "{count, plural, one {{count,number} Unread Message} other {{count,number} Unread Messages}}" ,
"description" : "On Windows, description for screen readers for the OS taskbar icon's overlay badge when there are unread messages."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messageHistoryUnsynced" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เพื่อความปลอดภัยของคุณ ประวัติการแชทจะไม่ถูกโอนถ่ายไปยังอุปกรณ์ที่ถูกเชื่อมโยงเครื่องใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youMarkedAsVerified" : {
"messageformat" : "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youMarkedAsNotVerified" : {
"messageformat" : "คุณทำเครื่องหมายว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice" : {
"messageformat" : "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ถูกตรวจยืนยันแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice" : {
"messageformat" : "คุณทำเครื่องหมายจากอีกอุปกรณ์ว่า หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ยังไม่ถูกตรวจยืนยัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:membersNeedingVerification" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกกลุ่มเหล่านี้ ได้เปลี่ยนไปจากที่คุณได้ตรวจยืนยันล่าสุด คลิกที่สมาชิกกลุ่มใดๆ เพื่อดูหมายเลขความปลอดภัยใหม่ของคุณกับพวกเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:changedRightAfterVerify" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยที่คุณพยายามตรวจยืนยันได้มีการเปลี่ยนแปลง กรุณาตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของคุณใหม่อีกครั้งกับ {name1} โปรดจำไว้ว่า การเปลี่ยนแปลงนี้อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณหรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__message" : {
"messageformat" : "ผู้ใช้ต่อไปนี้อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คลิกที่ผู้ติดต่อเพื่อยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ ขั้นตอนนี้ไม่บังคับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages" : {
"messageformat" : "ส่งข้อความที่ค้างอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__review" : {
"messageformat" : "ตรวจสอบ" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
} ,
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {คุณมีเครือข่าย {count,number} คน ที่อาจติดตั้ง Signal ใหม่หรือเปลี่ยนอุปกรณ์ คุณสามารถเลือกที่จะตรวจสอบหมายเลขความปลอดภัยของเครือข่ายคนดังกล่าวก่อนส่งได้}}" ,
"description" : "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review" : {
"messageformat" : "ตรวจสอบเครือข่ายทั้งหมดแล้ว คลิกส่งเพื่อดำเนินการต่อ" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Shown after reviewing large number of contacts"
} ,
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบผู้รับ {count,number} คน จากสตอรี่ {story}}}" ,
"description" : "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all" : {
"messageformat" : "ลบทั้งหมด" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number" : {
"messageformat" : "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove" : {
"messageformat" : "ลบจากสตอรี่" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact" : {
"messageformat" : "การดำเนินการสำหรับผู้ติดต่อ {contact}" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for button that opens context menu for contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story" : {
"messageformat" : "การดำเนินการสำหรับสตอรี่ {story}" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for button that opens context menu for story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:identityKeyErrorOnSend" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1} มีการเปลี่ยนแปลง นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามขัดขวางการสื่อสารของคุณ หรืออาจเป็นเพราะ {name2} ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้อีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sendAnyway" : {
"messageformat" : "ยืนยันที่จะส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog_send" : {
"messageformat" : "ส่ง" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangeDialog_done" : {
"messageformat" : "เสร็จสิ้น" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callAnyway" : {
"messageformat" : "ยืนยันที่จะโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
} ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"icu:joinAnyway" : {
"messageformat" : "ยืนยันที่จะเข้าร่วม" ,
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to join the call."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:continueCall" : {
"messageformat" : "ดำเนินการโทรต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noLongerVerified" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:multipleNoLongerVerified" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับสมาชิกในหลายกลุ่ม ได้เปลี่ยนไป และไม่ถือว่าถูกตรวจยืนยันอีกต่อไป คลิกเพื่อแสดง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogExplanation" : {
"messageformat" : "เมื่อคลิกส่ง ปูมของคุณจะได้รับการโพสต์ทางออนไลน์เป็นเวลา 30 วัน ผ่าน URL เฉพาะที่ไม่มีการเผยแพร่ คุณสามารถบันทึกไว้ในเครื่องก่อนได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of what will happen with your debug log"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogError" : {
"messageformat" : "เกิดความผิดพลาดบางอย่างกับการอัปโหลด! กรุณาอีเมลไปที่ support@signal.org พร้อมแนบปูมของคุณในรูปแบบไฟล์ข้อความ (text file)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Error message a recommendations if debug log upload fails"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogSuccess" : {
"messageformat" : "ส่งปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of the success page for submitting a debug log"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogSuccessNextSteps" : {
"messageformat" : "อัปโหลดปูมดีบักเรียบร้อยแล้ว เมื่อคุณติดต่อศูนย์ช่วยเหลือ ให้คัดลอก URL ด้านล่าง แนบไปพร้อมกับคำอธิบายเกี่ยวกับปัญหาที่คุณพบเห็น รวมถึงขั้นตอนต่างๆ ในการจำลองขึ้นใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogLogIsIncomplete" : {
"messageformat" : "… เพื่อดูปูมฉบับเต็ม คลิกบันทึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogCopy" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogSave" : {
"messageformat" : "บันทึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLogLinkCopied" : {
"messageformat" : "ลิงก์ได้ถูกคัดลอกไปคลิปบอร์ดของคุณแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:reportIssue" : {
"messageformat" : "ติดต่อการสนับสนุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Link to open the issue tracker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:gotIt" : {
"messageformat" : "เข้าใจแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:submit" : {
"messageformat" : "ส่ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptNewKey" : {
"messageformat" : "ตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for a button to accept a new safety number"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified" : {
"messageformat" : "ทำเครื่องหมายว่ายืนยันแล้ว" ,
"description" : "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
} ,
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification" : {
"messageformat" : "ล้างการยืนยัน" ,
"description" : "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:SafetyNumberViewer__hint" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "เพื่อยืนยันว่าการติดต่อสื่อสารกับ {name} ถูกเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทาง ให้เปรียบเทียบหมายเลขด้านบนนี้กับหมายเลขบนอุปกรณ์ของคนคนนั้นว่าตรงกันหรือไม่ หรืออาจให้ผู้ติดต่อใช้อุปกรณ์ในการสแกนรหัสของคุณก็ได้" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Safety number viewer, text of the hint"
} ,
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberViewerModal modal"
} ,
2023-07-20 00:33:17 +00:00
"icu:SafetyNumberNotReady__body" : {
2023-07-31 19:47:44 +00:00
"messageformat" : "ระบบจะสร้างหมายเลขความปลอดภัยสำหรับผู้ติดต่อหลังจากที่คุณส่งหรือรับข้อความจากคนคนนี้" ,
2023-07-20 00:33:17 +00:00
"description" : "Body of SafetyNumberNotReady modal"
} ,
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more" : {
2023-07-31 19:47:44 +00:00
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2023-07-20 00:33:17 +00:00
"description" : "Text of 'Learn more' button of SafetyNumberNotReady modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:isVerified" : {
"messageformat" : "คุณได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name} แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:isNotVerified" : {
"messageformat" : "คุณยังไม่ได้ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:verified" : {
"messageformat" : "ตรวจยืนยันแล้ว"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:newIdentity" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for a key change dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:identityChanged" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับผู้ติดต่อรายนี้ได้เปลี่ยนไป นี่อาจหมายความว่ามีใครพยายามดักการสื่อสารของคุณ หรือไม่ก็แค่ผู้ติดต่อรายนี้ได้ติดตั้งแอป Signal ใหม่ คุณอาจต้องการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัยใหม่ด้านล่างนี้"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingError" : {
"messageformat" : "ผิดพลาดระหว่างจัดการข้อความขาเข้า"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:media" : {
"messageformat" : "สื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mediaEmptyState" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณไม่มีไฟล์สื่อในแชทนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:allMedia" : {
"messageformat" : "สื่อข้อมูลทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for the media gallery"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:documents" : {
"messageformat" : "เอกสาร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:documentsEmptyState" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณไม่มีไฟล์เอกสารในแชทนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:today" : {
"messageformat" : "วันนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The string \"today\""
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:yesterday" : {
"messageformat" : "เมื่อวานนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The string \"yesterday\""
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:thisWeek" : {
"messageformat" : "สัปดาห์นี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:thisMonth" : {
"messageformat" : "เดือนนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Section header in the media gallery"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unsupportedAttachment" : {
"messageformat" : "ประเภทแฟ้มแนบที่ไม่รองรับ คลิกเพื่อบันทึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed for incoming unsupported attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:clickToSave" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อบันทึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Hover text for attachment filenames"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unnamedFile" : {
"messageformat" : "แฟ้มไม่มีชื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Hover text for attachment filenames"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceMessage" : {
"messageformat" : "ข้อความเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name for a voice message attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:dangerousFileType" : {
"messageformat" : "ชนิดของแฟ้มแนบไม่ได้รับอนุญาตด้วยเหตุผลความปลอดภัย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:loadingPreview" : {
"messageformat" : "กำลังโหลดตัวอย่าง…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stagedPreviewThumbnail" : {
"messageformat" : "ร่างภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:previewThumbnail" : {
"messageformat" : "ภาพย่อตัวอย่างลิงก์ของ {domain}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stagedImageAttachment" : {
"messageformat" : "ร่างของรูปที่แนบ: {path}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Alt text for staged attachments"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:decryptionErrorToast" : {
"messageformat" : "เดสก์ท็อปพบข้อผิดพลาดในการถอดรหัสจาก {name}, อุปกรณ์ {deviceId}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:decryptionErrorToastAction" : {
"messageformat" : "ส่งปูม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the decryption error toast button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเลือกรูปภาพและวิดีโอพร้อมกับไฟล์อื่นได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments" : {
"messageformat" : "เลือกได้ครั้งละหนึ่งไฟล์เท่านั้น" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:maximumAttachments" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถแนบแฟ้มเพิ่มในข้อความนี้ได้อีกแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:fileSizeWarning" : {
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"messageformat" : "ขออภัย แฟ้มที่เลือกมีขนาดเกินจากที่จำกัด {limit,number} {units}" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unableToLoadAttachment" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดึงแฟ้มแนบที่เลือกได้"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disconnected" : {
"messageformat" : "เลิกการเชื่อมต่อแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:connecting" : {
"messageformat" : "กำลังเชื่อมต่อ…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:connect" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อเชื่อมต่ออีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:connectingHangOn" : {
"messageformat" : "กำลังเชื่อมต่อ กรุณารอสักครู่…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Subtext description for when the client is connecting to the server."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:offline" : {
"messageformat" : "ออฟไลน์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client has no network connection."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:checkNetworkConnection" : {
"messageformat" : "ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:submitDebugLog" : {
"messageformat" : "ปูมดีบัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:debugLog" : {
"messageformat" : "ปูมดีบัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu item to open the debug log (title case)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:forceUpdate" : {
"messageformat" : "บังคับการปรับปรุง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View menu item to force the app to update download and install"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts" : {
"messageformat" : "แสดงปุ่มลัด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactUs" : {
"messageformat" : "ติดต่อเรา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:goToReleaseNotes" : {
"messageformat" : "ไปที่บันทึกประจำรุ่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:goToForums" : {
"messageformat" : "ไปที่ฟอรัม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the forums"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:goToSupportPage" : {
"messageformat" : "ไปที่หน้าการสนับสนุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the support page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:joinTheBeta" : {
"messageformat" : "ร่วมทดสอบซอฟต์แวร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:signalDesktopPreferences" : {
"messageformat" : "การกำหนดลักษณะ Signal Desktop" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:signalDesktopStickerCreator" : {
"messageformat" : "ผู้สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์" ,
"description" : "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:aboutSignalDesktop" : {
"messageformat" : "เกี่ยวกับ Signal Desktop" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, which opens a small about window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:screenShareWindow" : {
"messageformat" : "กำลังแบ่งปันหน้าจอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for screen sharing window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:speech" : {
"messageformat" : "การพูด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:show" : {
"messageformat" : "แสดง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Command under Window menu, to show the window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:hide" : {
"messageformat" : "ซ่อน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Command in the tray icon menu, to hide the window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:quit" : {
"messageformat" : "ออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Command in the tray icon menu, to quit the application"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:signalDesktop" : {
"messageformat" : "Signal Desktop" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip for the tray icon"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:search" : {
"messageformat" : "ค้นหา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text in the search input"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:clearSearch" : {
"messageformat" : "ล้างการค้นหา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for clear search button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:searchIn" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ค้นหาแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noSearchResults" : {
"messageformat" : "ไม่มีผลลัพธ์สำหรับ \"{searchTerm}\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the search left pane when no results were found"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noSearchResults--sms-only" : {
"messageformat" : "ไม่มีผู้ติดต่อ SMS/MMS บนเดสก์ท็อป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:noSearchResultsInConversation" : {
"messageformat" : "ไม่มีผลลัพ์สำหรับ \"{searchTerm}\" ใน {conversationName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the search left pane when no results were found"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:conversationsHeader" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactsHeader" : {
"messageformat" : "ผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:groupsHeader" : {
"messageformat" : "กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messagesHeader" : {
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to separate the types of search results"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:findByUsernameHeader" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยชื่อผู้ใช้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:findByPhoneNumberHeader" : {
"messageformat" : "ค้นหาด้วยหมายเลขโทรศัพท์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:welcomeToSignal" : {
"messageformat" : "ยินดีต้อนรับสู่ Signal"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:whatsNew" : {
"messageformat" : "สัมผัส {whatsNew} ในการปรับปรุงครั้งนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the main window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewReleaseNotes" : {
"messageformat" : "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Clickable link that displays the latest release notes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:typingAlt" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "สัญลักษณ์ที่บ่งบอกว่าพิมพ์อยู่สำหรับแชทนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactInAddressBook" : {
"messageformat" : "บุคคลนี้อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of icon denoting that contact is from your address book"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactAvatarAlt" : {
"messageformat" : "ภาพสำหรับผู้ติดต่อ {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sendMessageToContact" : {
"messageformat" : "ส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:home" : {
"messageformat" : "บ้าน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:work" : {
"messageformat" : "ที่ทำงาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mobile" : {
"messageformat" : "มือถือ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:email" : {
"messageformat" : "อีเมล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:phone" : {
"messageformat" : "โทรศัพท์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:address" : {
"messageformat" : "ที่อยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:poBox" : {
"messageformat" : "ตู้ปณ." ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:downloading" : {
"messageformat" : "กำลังดาวน์โหลด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:downloadFullMessage" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดข้อความฉบับเต็ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:downloadAttachment" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:reactToMessage" : {
"messageformat" : "แสดงความรู้สึกต่อข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:replyToMessage" : {
"messageformat" : "ตอบกลับข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:originalMessageNotFound" : {
"messageformat" : "ไม่พบข้อความเดิม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messageFoundButNotLoaded" : {
"messageformat" : "พบข้อความต้นฉบับ แต่มันยังไม่ถูกเรียกขึ้นมา เลื่อนขึ้นเพื่อแสดง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceRecording--start" : {
"messageformat" : "เริ่มการอัดบันทึกข้อความเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip for microphone button to start voice message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceRecording--complete" : {
"messageformat" : "บันทึกข้อความเสียงเสร็จสิ้น และส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip for green complete voice message and send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceRecording--cancel" : {
"messageformat" : "ยกเลิกข้อความเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip for red button to cancel voice message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceRecordingInterruptedMax" : {
"messageformat" : "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะนานถึงขีดจำกัดที่อัดได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceRecordingInterruptedBlur" : {
"messageformat" : "การอัดข้อความเสียงได้หยุดลง เพราะคุณได้สลับไปแอปอื่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceNoteLimit" : {
"messageformat" : "ข้อความเสียงถูกจำกัดไว้ที่หนึ่งชั่วโมง การอัดเสียงจะหยุดเมื่อคุณสลับไปแอปอื่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment" : {
"messageformat" : "ข้อความเสียงต้องมีแฟ้มแนบเพียงแฟ้มเดียว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:voiceNoteError" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดในการอัดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:attachmentSaved" : {
"messageformat" : "บันทึกแฟ้มแนบแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown after user selects to save to downloads"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:attachmentSavedShow" : {
"messageformat" : "แสดงในโฟลเดอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label for showing the attachment in your file system"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:you" : {
"messageformat" : "คุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when the user represented is the current user."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:replyingTo" : {
"messageformat" : "ตอบกลับหา {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:audioPermissionNeeded" : {
"messageformat" : "สำหรับการส่งข้อความเสียง ต้องอนุญาตให้ Signal สำหรับเดสก์ท็อปเข้าถึงไมโครโฟนของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:audioCallingPermissionNeeded" : {
"messageformat" : "สำหรับการโทรออก คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงไมโครโฟนของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:videoCallingPermissionNeeded" : {
"messageformat" : "สำหรับการโทรวิดีโอ คุณต้องอนุญาตให้ Signal Desktop เข้าถึงกล้องของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:allowAccess" : {
"messageformat" : "อนุญาตให้เข้าถึง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showSettings" : {
"messageformat" : "แสดงการตั้งค่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:audio" : {
"messageformat" : "เสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:video" : {
"messageformat" : "วิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:photo" : {
"messageformat" : "รูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:text" : {
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the word 'text'"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotUpdate" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถปรับปรุง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muted" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a button when a conversation is muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mute" : {
"messageformat" : "ปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotUpdateDetail" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ กรุณา {retry} หรือไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if a general error happened while trying to install update package"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถปรับรุ่น Signal ได้ ไปที่ {url} เพื่อติดตั้งด้วยตัวเอง จากนั้น {support} ปัญหานี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:readOnlyVolume" : {
"messageformat" : "ดูเหมือนว่า Signal Desktop จะถูก macOS กักบริเวณและไม่สามารถปรับปรุงตัวเองได้อัตโนมัติ ลองย้าย {app} ไปที่ {folder} ด้วย Finder" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ok" : {
"messageformat" : "ตกลง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cancel" : {
"messageformat" : "ยกเลิก"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:discard" : {
"messageformat" : "ละทิ้ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:failedToSend" : {
"messageformat" : "ส่งไปยังผู้รับบางคนไม่สำเร็จ ตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายของคุณ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:error" : {
"messageformat" : "ข้อผิดพลาด"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messageDetail" : {
"messageformat" : "รายละเอียดข้อความ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:delete" : {
"messageformat" : "ลบ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:accept" : {
"messageformat" : "ตอบรับ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:edit" : {
"messageformat" : "แก้ไข"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:forward" : {
"messageformat" : "ส่งต่อ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:done" : {
"messageformat" : "เสร็จสิ้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for done"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:update" : {
"messageformat" : "ปรับปรุง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:next2" : {
"messageformat" : "ถัดไป"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:on" : {
"messageformat" : "เปิด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for when something is turned on"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:off" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for when something is turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteWarning" : {
"messageformat" : "ระบบจะลบข้อความนี้ออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteForEveryoneWarning" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ระบบจะลบข้อความนี้สำหรับทุกคนในแชทที่ใช้ Signal รุ่นล่าสุด และผู้ใช้จะเห็นว่าคุณลบข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:from" : {
"messageformat" : "จาก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the sender of a message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:to" : {
"messageformat" : "ถึง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the receiver of a message"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:searchResultHeader--sender-to-group" : {
"messageformat" : "{sender} ส่งไปยัง {receiverGroup}" ,
"description" : "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
} ,
"icu:searchResultHeader--sender-to-you" : {
"messageformat" : "{sender} ถึงคุณ" ,
"description" : "Shown for search result items - like 'Jon to You"
} ,
"icu:searchResultHeader--you-to-group" : {
"messageformat" : "คุณถึง {receiverGroup}" ,
"description" : "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
} ,
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver" : {
"messageformat" : "คุณถึง {receiverContact}" ,
"description" : "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sent" : {
"messageformat" : "ส่งแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the time a message was sent"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:received" : {
"messageformat" : "ได้รับแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the time a message was received"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sendMessage" : {
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text in the message entry field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:groupMembers" : {
"messageformat" : "สมาชิกกลุ่ม"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showMembers" : {
"messageformat" : "แสดงสมาชิก"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showSafetyNumber" : {
"messageformat" : "ดูหมายเลขความปลอดภัย"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:AboutContactModal__title" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เกี่ยวกับ" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Title of About modal"
} ,
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"icu:AboutContactModal__title--myself" : {
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"messageformat" : "คุณ" ,
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"description" : "Title of About modal when viewing your own information"
} ,
"icu:AboutContactModal__verified" : {
"messageformat" : "ตรวจยืนยันแล้ว" ,
"description" : "Text of a button on About modal leading to a safety number modal"
} ,
"icu:AboutContactModal__blocked" : {
"messageformat" : "{name} ถูกบล็อกอยู่" ,
"description" : "Text of a row on About modal when user is blocked"
} ,
"icu:AboutContactModal__message-request" : {
"messageformat" : "มีคำขอส่งข้อความที่รอตอบกลับ" ,
"description" : "Text of a row on About modal when user is in message request state"
} ,
"icu:AboutContactModal__no-dms" : {
"messageformat" : "ไม่มีข้อความส่วนตัวกับ {name}" ,
"description" : "Text of a row on About modal when there are no direct messages with a user"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:AboutContactModal__signal-connection" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เครือข่าย Signal" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of a button on About modal leading to an education modal"
} ,
"icu:AboutContactModal__system-contact" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "{name} อยู่ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of a row in the About modal describing that the contact is in system contacts"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:ContactModal__showSafetyNumber" : {
"messageformat" : "ดูหมายเลขความปลอดภัย" ,
"description" : "Contact modal, label for button to show safety number modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:viewRecentMedia" : {
"messageformat" : "ดูสื่อครั้งล่าสุด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:theirIdentityUnknown" : {
"messageformat" : "คุณยังไม่ได้แลกเปลี่ยนข้อความใดๆ กับผู้ติดต่อรายนี้ หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับเขาจะมีให้หลังส่งข้อความแรก"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:back" : {
"messageformat" : "กลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic label for back"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:goBack" : {
"messageformat" : "ถอย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for back button in a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:moreInfo" : {
"messageformat" : "ข้อมูลเพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:copy" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "คัดลอกข้อความ" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, copies the message text to the clipboard"
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:MessageContextMenu__select" : {
"messageformat" : "เลือก" ,
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, opens the conversation in select mode with the current message selected"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label" : {
"messageformat" : "โหมดสปอยเลอร์" ,
"description" : "Used as a label for screenreaders on 'spoiler' text, which is hidden by default"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:retrySend" : {
"messageformat" : "ลองส่งใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:retryDeleteForEveryone" : {
"messageformat" : "ลองลบสำหรับทุกคนอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:forwardMessage" : {
"messageformat" : "ส่งต่อข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:MessageContextMenu__reply" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ตอบกลับ" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, focuses the composer with a reply to the current message"
} ,
"icu:MessageContextMenu__react" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "แสดงความรู้สึก" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button, opens the react picker for the current message"
} ,
"icu:MessageContextMenu__download" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ดาวน์โหลด" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message when there isnt room for a dedicated button and when there's only a single attachment, downloads an attachment"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ลบ" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to select if you want to 'delete for me' or 'delete for everyone'"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:MessageContextMenu__forward" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ส่งต่อ" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Show on the drop-down menu for an individual message, opens a modal to forward a message"
} ,
"icu:MessageContextMenu__info" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ข้อมูล" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:deleteMessagesInConversation" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ลบข้อความ" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Menu item for deleting all messages in a conversation from your device"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ลบข้อความหรือไม่" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Title for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
2023-07-13 18:16:25 +00:00
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description" : {
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"messageformat" : "ระบบจะลบข้อความทั้งหมดในแชทออกจากอุปกรณ์เครื่องนี้ โดยคุณจะยังสามารถค้นหาแชทนี้ได้แม้จะลบข้อความไปแล้ว" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Description for confirmation modal to delete all messages in a conversation"
2023-07-13 18:16:25 +00:00
} ,
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title" : {
"messageformat" : "ออกจากกลุ่ม" ,
"description" : "This is a button to leave a group"
} ,
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title" : {
"messageformat" : "คุณต้องการออกจากกลุ่มนี้ใช่หรือไม่" ,
"description" : "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Title"
} ,
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป" ,
"description" : "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Description"
} ,
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton" : {
"messageformat" : "ออกจากกลุ่ม" ,
"description" : "Conversation Header > Leave Group Action > Leave Group Confirmation Modal > Confirm Button"
} ,
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description" : {
"messageformat" : "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน" ,
"description" : "Conversation Header > Leave Group Action > Cannot Leave Group Because You Are Last Admin Alert > Description"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sessionEnded" : {
"messageformat" : "สมัยสนทนาที่ปลอดภัยถูกล้างเริ่มใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatRefresh--notification" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เริ่มต้นแชทเซสชันใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatRefresh--learnMore" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatRefresh--summary" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "Signal ใช้การเข้ารหัสตั้งแต่ต้นทางถึงปลายทางและอาจต้องเริ่มต้นแชทเซสชันใหม่ให้คุณในบางครั้ง กระบวนการนี้ไม่มีผลต่อความปลอดภัยของแชทคุณ แต่อาจทำให้คุณไม่ได้รับข้อความบางข้อความจากผู้ติดต่อคนนี้ โดยคุณสามารถขอให้ผู้ติดต่อส่งข้อความอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatRefresh--contactSupport" : {
"messageformat" : "ติดต่อการสนับสนุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--preview" : {
"messageformat" : "ปัญหาการจัดส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--notification" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งข้อความจาก {sender} ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when message delivery issue happens"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--learnMore" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--title" : {
"messageformat" : "ปัญหาการจัดส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--summary" : {
"messageformat" : "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ ผู้ใช้คนนี้อาจลองส่งให้คุณโดยตรงหรือส่งเข้ากลุ่มแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DeliveryIssue--summary--group" : {
"messageformat" : "มีข้อความ สติกเกอร์ การแสดงความรู้สึก การแจ้งว่าอ่านแล้ว หรือสื่อจาก {sender} ที่ไม่สามารถส่งถึงคุณได้ในแชทนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChangeNumber--notification" : {
"messageformat" : "{sender} เปลี่ยนหมายเลขโทรศัพท์แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:ConversationMerge--notification" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "{obsoleteConversationTitle} และ {conversationTitle} เป็นบัญชีเดียวกัน ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการอยู่ในนี้" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164" : {
"messageformat" : "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} รวมถึงหมายเลขโทรศัพท์ {obsoleteConversationNumber} ถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว" ,
"description" : "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
} ,
"icu:ConversationMerge--notification--no-title" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "ประวัติการส่งข้อความของคุณกับ {conversationTitle} และอีกแชทของผู้ติดต่อถูกรวมเข้าด้วยกันเรียบร้อยแล้ว" ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"description" : "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
2023-01-12 20:31:38 +00:00
} ,
"icu:ConversationMerge--learn-more" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
} ,
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "หลังจากที่ส่งข้อความกับ {obsoleteConversationTitle} คุณได้ทราบว่าหมายเลขนี้เป็นของ {conversationTitle} หมายเลขโทรศัพท์นี้เป็นข้อมูลส่วนตัว" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
} ,
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ประวัติการส่งข้อความสำหรับแชททั้งสองรายการถูกรวมไว้ในนี้" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup" : {
"messageformat" : "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle} คุณทั้งคู่เป็นสมาชิกของ {sharedGroup}" ,
"description" : "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with."
} ,
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup" : {
"messageformat" : "{phoneNumber} เป็นหมายเลขโทรศัพท์ของ {conversationTitle}" ,
"description" : "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:TitleTransition--notification" : {
"messageformat" : "You started this chat with {oldTitle}" ,
"description" : "Shown when we've received profile information for a contact we have been messaging by username/phone number"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:quoteThumbnailAlt" : {
"messageformat" : "รูปย่อของภาพในข้อความที่ยกมา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:imageAttachmentAlt" : {
"messageformat" : "ภาพที่แนบมากับข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in alt tag of image attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:videoAttachmentAlt" : {
"messageformat" : "ภาพจับจากวิดีโอที่แนบในข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in alt tag of video attachment preview"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:lightboxImageAlt" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "รูปภาพที่ส่งในแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:imageCaptionIconAlt" : {
"messageformat" : "ไอคอนแสดงว่ารูปภาพนี้มีคำอธิบายภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:save" : {
"messageformat" : "บันทึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used on save buttons"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:reset" : {
"messageformat" : "รีเซ็ต" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used on reset buttons"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:fileIconAlt" : {
"messageformat" : "ไอคอนแฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installWelcome" : {
"messageformat" : "ยินดีต้อนรับสู่ Signal Desktop" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Welcome title on the install page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installTagline" : {
"messageformat" : "ความเป็นส่วนตัวเป็นไปได้ Signal ทำให้มันง่าย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:linkedDevices" : {
"messageformat" : "อุปกรณ์ที่เชื่อมโยง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:linkNewDevice" : {
"messageformat" : "เชื่อมโยงอุปกรณ์ใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
} ,
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"icu:Install__learn-more" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
"description" : "Button text for learn more button during error screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__scan-this-code" : {
"messageformat" : "ใช้แอป Signal บนโทรศัพท์ของคุณสแกนรหัสนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__instructions__1" : {
"messageformat" : "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Instructions on the device link screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__instructions__2" : {
"messageformat" : "แตะเข้าไปที่ {settings} จากนั้นแตะ {linkedDevices}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Instructions on the device link screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__instructions__2__settings" : {
"messageformat" : "การตั้งค่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__instructions__3" : {
"messageformat" : "แตะ {plusButton} (Android) หรือ {linkNewDevice} (iPhone)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Instructions on the device link screen"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:Install__qr-failed" : {
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"messageformat" : "(deleted 2023/09/05) The QR code couldn't load. Check your internet and try again. <learnMoreLink>Learn more</learnMoreLink>" ,
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"description" : "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
} ,
"icu:Install__qr-failed-load" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถโหลดคิวอาร์โค้ดได้ ตรวจสอบอินเทอร์เน็ตแล้วลองอีกครั้ง <retry>ลองอีกครั้ง</retry>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__support-link" : {
"messageformat" : "ต้องการความช่วยเหลือหรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__choose-device-name__description" : {
"messageformat" : "คุณจะเห็นชื่อนี้ภายใต้ \"อุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่\" บนโทรศัพท์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Install__choose-device-name__placeholder" : {
"messageformat" : "คอมพิวเตอร์ของฉัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The placeholder for the 'choose device name' input"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:Preferences--phone-number" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "หมายเลขโทรศัพท์" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "The label in settings panel shown for the phone number associated with user's account"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--device-name" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่ออุปกรณ์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseDeviceName" : {
"messageformat" : "เลือกชื่อของอุปกรณ์นี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:finishLinkingPhone" : {
"messageformat" : "เชื่อมโยงโทรศัพท์เสร็จสิ้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:initialSync" : {
"messageformat" : "กำลังปรับประสานรายชื่อผู้ติดต่อและกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:initialSync__subtitle" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "หมายเหตุ: ประวัติการแชทของคุณจะไม่ถูกซิงค์มายังอุปกรณ์นี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installConnectionFailed" : {
"messageformat" : "เชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when we can't connect to the server."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installTooManyDevices" : {
"messageformat" : "ขออภัย คุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงมากเกินไป ลองถอนการเชื่อมโยงจากบางอุปกรณ์บ้าง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installTooOld" : {
"messageformat" : "ปรับปรุง Signal ในอุปกรณ์นี้เพื่อเชื่อมโยงโทรศัพท์ของคุณ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installErrorHeader" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installUnknownError" : {
"messageformat" : "มีข้อผิดพลาดที่ไม่คาดคิดเกิดขึ้น โปรดลองอีกครั้ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:installTryAgain" : {
"messageformat" : "ลองอีกครั้ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--theme" : {
"messageformat" : "ธีม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for theme settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling" : {
"messageformat" : "การโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for calling options on the settings screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-back" : {
"messageformat" : "โทรกลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to call someone back"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-again" : {
"messageformat" : "โทรอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to call someone again"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__join" : {
"messageformat" : "เข้าร่วมสาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label in the call lobby for joining a call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__return" : {
"messageformat" : "กลับไปที่สาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label in the call lobby for returning to a call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people" : {
"messageformat" : "ไมโครโฟนถูกปิดเสียงเนื่องจากมีผู้ใช้สายจำนวนมาก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:calling__toasts--aria-label" : {
"messageformat" : "การแจ้งเตือนในการโทร" ,
"description" : "Aria label for region of toasts shown during a call (for, e.g. reconnecting, person joined, audio device changed notifications)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-is-full" : {
"messageformat" : "ห้องเต็ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:calling__cant-join" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถเข้าร่วมการโทรได้" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Modal dialog title when you can't join a call"
} ,
"icu:calling__dialog-already-in-call" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "คุณอยู่ในสายแล้ว" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Error message when clicking a call link to join a call, but you're in a call already."
} ,
"icu:calling__call-link-connection-issues" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถเรียกดูข้อมูลลิงก์การโทรได้ โปรดตรวจสอบการเชื่อมต่อเครือข่ายแล้วลองอีกครั้ง" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Error message when unable to fetch call link info from server."
} ,
"icu:calling__call-link-copied" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์การโทรแล้ว" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Toast shown when a call link is copied to the clipboard."
} ,
"icu:calling__call-link-no-longer-valid" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ลิงก์การโทรนี้ไม่สามารถใช้งานได้แล้ว" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Error message when a call link has been revoked or expires."
} ,
"icu:calling__call-link-default-title" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "โทร Signal" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Default title for Signal call links."
} ,
"icu:calling__join-request-denied" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "คำขอเข้าร่วมการโทรของคุณถูกปฏิเสธ" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Error message when a request to join a call link call was rejected by a call admin."
} ,
"icu:calling__join-request-denied-title" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "คำขอเข้าร่วมถูกปฏิเสธ" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Title of error when a request to join a call link call was rejected by a call admin."
} ,
"icu:calling__removed-from-call" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "มีผู้ใช้ลบคุณออกจากการโทรนี้" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Error message when in a call then a call admin removes you."
} ,
"icu:calling__removed-from-call-title" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ถูกลบออกจากการโทร" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Title of error when in a call then a call admin removes you."
} ,
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared."
} ,
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้ที่เข้าร่วมการโทรนี้ผ่านลิงก์จะเห็นชื่อ รูปภาพ และหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Toast shown in call lobby before joining a call link call to inform user that profile info will be shared, when the phone number sharing account setting is enabled."
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:CallingLobbyJoinButton--join" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "เข้าร่วม" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Button label in the call lobby for joining a call"
} ,
"icu:CallingLobbyJoinButton--start" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "เริ่ม" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Button label in the call lobby for starting a call"
} ,
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ห้องเต็ม" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Button in the call lobby when you can't join because the call is full"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--video-disabled" : {
"messageformat" : "ใช้กล้องไม่ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label when the camera is disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--video-off" : {
"messageformat" : "ปิดกล้อง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning off the camera"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--video-on" : {
"messageformat" : "เปิดกล้อง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning on the camera"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--audio-disabled" : {
"messageformat" : "ใช้ไมโครโฟนไม่ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label when the microphone is disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--audio-off" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงไมค์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning off the microphone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--audio-on" : {
"messageformat" : "เปิดเสียงไมค์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning on the microphone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--presenting-disabled" : {
"messageformat" : "การนำเสนอปิดใช้งานอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--presenting-on" : {
"messageformat" : "เริ่มต้นการนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for starting to share screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--presenting-off" : {
"messageformat" : "หยุดการนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for stopping screen sharing"
} ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"icu:calling__button--react" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "แสดงความรู้สึก" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "Button tooltip label to send a reaction during a call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large" : {
"messageformat" : "กลุ่มใหญ่เกินไปที่จะจับกลุ่มผู้เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--ring__off" : {
"messageformat" : "แจ้งเตือน ไม่ส่งเสียงเรียก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning ringing off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__button--ring__on" : {
"messageformat" : "เปิดใช้งานการส่งเสียงเรียก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning ringing on"
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:CallingButton__ring-off" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ปิดการส่งเสียงเรียกสาย" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning ringing off"
} ,
"icu:CallingButton--ring-on" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "เปิดการส่งเสียงเรียกสาย" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Button tooltip label for turning ringing on"
} ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"icu:CallingButton--more-options" : {
"messageformat" : "ตัวเลือกเพิ่มเติม" ,
"description" : "Tooltip label for button in the calling screen that opens a menu with other call actions such as React or Raise Hand."
} ,
"icu:CallingRaisedHandsList__Title" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {ยกมือ · {count,number} คน}}" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Shown in the call raised hands list to describe how many people have active raised hands"
} ,
"icu:CallingReactions--me" : {
"messageformat" : "คุณ" ,
"description" : "Label next to in-call reactions to indicate that the current user sent that reaction."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__your-video-is-off" : {
"messageformat" : "กล้องของคุณปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--empty-group" : {
"messageformat" : "ไม่มีคนอื่นที่นี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call" : {
"messageformat" : "{first} อยู่ในสายนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call" : {
"messageformat" : "มีอุปกรณ์ของคุณเครื่องหนึ่งที่อยู่ในสายนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call" : {
"messageformat" : "{first} และ {second} อยู่ในสายนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call" : {
"messageformat" : "{first} {second} และ {third} อยู่ในสายนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{others, plural, other {{first}, {second} และคนอื่นๆ อีก {others,number} คน อยู่ในสายนี้}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1" : {
"messageformat" : "Signal จะส่งเสียงเรียก {person}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2" : {
"messageformat" : "Signal จะส่งเสียงเรียก {first} และ {second}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3" : {
"messageformat" : "Signal จะส่งเสียงเรียก {first}, {second} และ {third}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{others, plural, other {Signal จะโทรหา {first}, {second} และอีก {others,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1" : {
"messageformat" : "{person} จะได้รับแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2" : {
"messageformat" : "{first} และ {second} จะได้รับแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3" : {
"messageformat" : "{first}, {second} และ {third} จะได้รับแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{others, plural, other {{first}, {second} และอีก {others,number} คน จะได้รับการแจ้งเตือน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__in-this-call--zero" : {
"messageformat" : "ไม่มีคนอื่นที่นี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__in-this-call--one" : {
"messageformat" : "ในสายนี้ · 1 คน" ,
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"description" : "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__in-this-call--many" : {
"messageformat" : "ในสายนี้ · {people} คน" ,
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"description" : "(Deleted 2024/02/29) Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
} ,
"icu:calling__in-this-call" : {
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"messageformat" : "{people, plural, other {ในสายนี้ · {people,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__you-have-blocked" : {
"messageformat" : "คุณบล็อก {name} แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "when you block someone and cannot view their video"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__block-info" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่ได้รับสายโทรเสียงหรือวิดีโอคอลจากผู้ติดต่อคนนี้ และเขาก็จะไม่ได้รับสายจากคุณเช่นกัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
} ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"icu:calling__missing-media-keys" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถเสียงและวิดีโอจาก {name}" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "When you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable"
} ,
"icu:calling__missing-media-keys-info" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "เหตุนี้อาจเกิดขึ้นเนื่องจากผู้ใช้คนนี้ยังไม่ได้ยืนยันหมายเลขความปลอดภัยที่เปลี่ยนไปของคุณ อุปกรณ์ของผู้ใช้มีปัญหา หรือผู้ใช้บล็อกคุณไว้" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "Detailed explanation why you can't view someone's audio and video in a call because their media keys are unavailable."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__overflow__scroll-up" : {
"messageformat" : "เลื่อนขึ้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__overflow__scroll-down" : {
"messageformat" : "เลื่อนลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--notification-title" : {
"messageformat" : "คุณกำลังนำเสนอต่อทุกคน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the share screen notification"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--notification-body" : {
"messageformat" : "คลิกที่นี่เพื่อกลับไปยังการโทรเมื่อคุณพร้อมจะหยุดการนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Body text for the share screen notification"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--info" : {
"messageformat" : "Signal กำลังแบ่งปัน {window}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--stop" : {
"messageformat" : "หยุดการแบ่งปัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button for stopping screen sharing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--you-stopped" : {
"messageformat" : "คุณหยุดการนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast that appears when someone stops presenting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--person-ongoing" : {
"messageformat" : "{name} กำลังนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of call when someone is presenting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--person-stopped" : {
"messageformat" : "{name} หยุดการนำเสนอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast that appears when someone stops presenting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-title" : {
"messageformat" : "ต้องการการอนุญาต" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--macos-permission-description" : {
"messageformat" : "Signal ต้องการการอนุญาตเพือการเข้าถึงการบันทึกหน้าจอของคอมพิวเตอร์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1" : {
"messageformat" : "ไปยังการกำหนดลักษณะระบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2" : {
"messageformat" : "คลิกที่ไอคอนล็อกที่มุมซ้ายล่างและป้อนรหัสผ่านของคอมพิวเตอร์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3" : {
"messageformat" : "ที่ด้านขวา คลิกกล่องข้าง Signal หากคุณไม่เห็น Signal ในรายงาน คลิก + เพื่อเพิ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-open" : {
"messageformat" : "เปิดการกำหนดลักษณะ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__presenting--permission-cancel" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:alwaysRelayCallsDescription" : {
"messageformat" : "ส่งต่อการโทรเสมอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of the always relay calls setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:alwaysRelayCallsDetail" : {
"messageformat" : "ส่งต่อสายทั้งหมดผ่านเซิร์ฟเวอร์ Signal เพื่อหลีกเลี่ยงการเปิดเผยที่อยู่ IP ของคนที่คุณติดต่อด้วย การเปิดใช้งานจะลดคุณภาพการโทรลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Details describing the always relay calls setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:permissions" : {
"messageformat" : "สิทธิ์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for permissions section of settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mediaPermissionsDescription" : {
"messageformat" : "อนุญาตให้เข้าถึงไมโครโฟน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of the media permission description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mediaCameraPermissionsDescription" : {
"messageformat" : "อนุญาตให้เข้าถึงกล้อง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of the media permission description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:general" : {
"messageformat" : "ทั่วไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for general options on the settings screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:spellCheckDescription" : {
"messageformat" : "ตรวจตัวสะกดข้อความที่พิมพ์ลงในกล่องเขียนข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of the spell check setting"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:textFormattingDescription" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "แสดงแถบป๊อปอัปสำหรับปรับแต่งตัวอักษรเมื่อมีการเลือกข้อความ" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of the text-formatting popover menu setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:spellCheckWillBeEnabled" : {
"messageformat" : "การตรวจตัวสะกดจะถูกเปิดใช้ในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:spellCheckWillBeDisabled" : {
"messageformat" : "การตรวจตัวสะกดจะถูกปิดในครั้งต่อไปที่ Signal ถูกปิดและเปิดใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray" : {
"messageformat" : "ย่อไปที่ถาดระบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray" : {
"messageformat" : "เริ่มต้นย่อไปยังถาด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoLaunchDescription" : {
"messageformat" : "เปิดเมื่อลงชื่อเข้าใช้คอมพิวเตอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the automatic launch setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:clearDataHeader" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "ลบข้อมูลแอปพลิเคชัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:clearDataExplanation" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "การดำเนินการนี้จะลบข้อมูลทั้งหมดในแอปพลิเคชัน รวมถึงข้อความทั้งหมด และข้อมูลบัญชีที่บันทึกไว้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text describing what the clear data button will do."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:clearDataButton" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "ลบข้อมูล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteAllDataHeader" : {
"messageformat" : "ลบข้อมูลทั้งหมดหรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteAllDataBody" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "คุณต้องการลบข้อมูลและข้อความทั้งหมดออกจาก Signal เดสก์ท็อปเวอร์ชันนี้ใช่หรือไม่ คุณสามารถเชื่อมโยงอุปกรณ์เดสก์ท็อปนี้ใหม่อีกครั้งได้ทุกเมื่อ แต่ข้อความของคุณจะไม่ได้รับการกู้คืนกลับมา อย่างไรก็ดี ระบบจะไม่ลบบัญชี Signal และข้อมูลของคุณที่อยู่บนมือถือหรืออุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่เครื่องอื่นๆ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteAllDataButton" : {
"messageformat" : "ลบข้อมูลทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text of the button that deletes all data"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteAllDataProgress" : {
"messageformat" : "กำลังยกเลิกการเชื่อมต่อและลบข้อมูลทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteOldIndexedDBData" : {
"messageformat" : "คุณมีข้อมูลที่ล้าสมัยจากการติดตั้ง Signal เดสก์ท็อปครั้งก่อนหน้า หากเลือกที่จะดำเนินการต่อ ข้อมูลดังกล่าวจะถูกลบและทุกอย่างจะเริ่มต้นใหม่ทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteOldData" : {
"messageformat" : "ลบข้อมูลเก่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to make the delete happen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notifications" : {
"messageformat" : "การแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for notification settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notificationSettingsDialog" : {
"messageformat" : "เมื่อมีข้อความเข้า ให้การแจ้งเตือนแสดง:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Explain the purpose of the notification settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disableNotifications" : {
"messageformat" : "ปิดใช้งานการแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for disabling notifications"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:nameAndMessage" : {
"messageformat" : "ชื่อ เนื้อหา และการกระทำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display name and message text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noNameOrMessage" : {
"messageformat" : "ไม่มีชื่อหรือเนื้อหา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display no name and no message text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:nameOnly" : {
"messageformat" : "ชื่อเท่านั้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display sender name only"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:newMessage" : {
"messageformat" : "ข้อความใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in notifications for only 1 message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notificationSenderInGroup" : {
"messageformat" : "{sender} ใน {group}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in notifications for messages in a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notificationReaction" : {
"messageformat" : "{sender} แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อข้อความของคุณ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notificationReactionMessage" : {
"messageformat" : "{sender} แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อ: {message}"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sendFailed" : {
"messageformat" : "การส่งล้มเหลว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on outgoing message if it fails to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteFailed" : {
"messageformat" : "ลบไม่สำเร็จ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:editFailed" : {
"messageformat" : "แก้ไขไม่สำเร็จ คลิกเพื่อดูรายละเอียด" ,
"description" : "Shown on a message which was edited if the edit wasn't successfully sent to anyone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sendPaused" : {
"messageformat" : "การส่งถูกหยุดชั่วคราว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:partiallySent" : {
"messageformat" : "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อดูรายละเอียด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on outgoing message if it is partially sent"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:partiallyDeleted" : {
"messageformat" : "ลบแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showMore" : {
"messageformat" : "รายละเอียด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displays the details of a key change"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showLess" : {
"messageformat" : "ซ่อนรายละเอียด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Hides the details of a key change"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:learnMore" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับการตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:expiredWarning" : {
"messageformat" : "Signal Desktop รุ่นนี้หมดอายุแล้ว โปรดปรับรุ่นเป็นรุ่นล่าสุดเพื่อรับส่งข้อความต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Warning notification that this version of the app has expired"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:upgrade" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อไปยัง signal.org/download" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:mediaMessage" : {
"messageformat" : "ข้อความสื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unregisteredUser" : {
"messageformat" : "ยังไม่ได้ลงทะเบียนรหัส" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Error message displayed when sending to an unregistered user."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:sync" : {
"messageformat" : "นำเข้าผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for contact and group sync settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:syncExplanation" : {
"messageformat" : "นำเข้ากลุ่มและผู้ติดต่อใน Signal ทั้งหมดจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Explanatory text for sync settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:lastSynced" : {
"messageformat" : "นำเข้าครั้งล่าสุดเมื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for date and time of last sync operation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:syncNow" : {
"messageformat" : "นำเข้าเดี๋ยวนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:syncing" : {
"messageformat" : "กำลังนำเข้า…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:syncFailed" : {
"messageformat" : "การนำเข้าล้มเหลว โปรดทำให้แน่ใจว่าคอมพิวเตอร์และโทรศัพท์ของคุณเชื่อมต่อกับอินเทอร์เน็ตแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Informational text displayed if a sync operation times out."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timestamp_s" : {
"messageformat" : "เดี๋ยวนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timestamp_m" : {
"messageformat" : "1 นา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timestamp_h" : {
"messageformat" : "1 ชม." ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:hoursAgo" : {
"messageformat" : "{hours,number} ชม." ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:minutesAgo" : {
"messageformat" : "{minutes,number} นา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:justNow" : {
"messageformat" : "ตอนนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timestampFormat__long--today" : {
"messageformat" : "วันนี้ {time}" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timestampFormat__long--yesterday" : {
"messageformat" : "เมื่อวาน {time}" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:messageBodyTooLong" : {
"messageformat" : "ตัวข้อความยาวเกินไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unblockToSend" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อกผู้ติดต่อคนนี้เพื่อส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Brief message shown when trying to message a blocked number"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unblockGroupToSend" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อกกลุ่มนี้เพื่อส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Brief message shown when trying to message a blocked group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youChangedTheTimer" : {
"messageformat" : "คุณได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timerSetOnSync" : {
"messageformat" : "ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timerSetByMember" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message displayed when timer is by an unknown group member."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:theyChangedTheTimer" : {
"messageformat" : "{name} ได้ตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวเองไว้ที่ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disappearingMessages__off" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:disappearingMessages" : {
"messageformat" : "ข้อความที่ลบตัวเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disappearingMessagesDisabled" : {
"messageformat" : "ข้อความที่ลบตัวเองไม่ได้ถูกเปิดใช้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้ปิดการตั้งเวลาให้ข้อความลบตัวอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:disabledDisappearingMessages" : {
"messageformat" : "{name} ได้ปิดการใช้งานข้อความที่ลบตัวเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youDisabledDisappearingMessages" : {
"messageformat" : "คุณได้ปิดใช้งานข้อความที่ลบตัวเองแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:timerSetTo" : {
"messageformat" : "ตั้งนับเวลาไว้ที่ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:audioNotificationDescription" : {
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"messageformat" : "เสียงการแจ้งเตือนแบบพุช" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for audio notification setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callRingtoneNotificationDescription" : {
"messageformat" : "เล่นเสียงเรียกเข้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for call ringtone notification setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callSystemNotificationDescription" : {
"messageformat" : "แสดงการแจ้งเตือนสำหรับการโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for call notification setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingCallNotificationDescription" : {
"messageformat" : "เปิดใช้งานสายเรียกเข้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for incoming calls setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactChangedProfileName" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "{sender} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldProfile} เป็น {newProfile}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for incoming calls setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:changedProfileName" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "{oldProfile} เปลี่ยนชื่อโปรไฟล์เป็น {newProfile}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SafetyNumberModal__title" : {
"messageformat" : "ตรวจยืนยันหมายเลขความปลอดภัย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the modal for safety number verification"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChanged" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยได้เปลี่ยนไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChanges" : {
"messageformat" : "การเปลี่ยนแปลงหมายเลขความปลอดภัย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for safety number changed modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:safetyNumberChangedGroup" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยกับ {name} ได้เปลี่ยนไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber" : {
"messageformat" : "ดูหมายเลขความปลอดภัย" ,
"description" : "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ส่งข้อความ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "In conversation details, label for button to switch to the conversation view in order to draft a message in that converation"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber" : {
"messageformat" : "ดูหมายเลขความปลอดภัย" ,
"description" : "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotGenerateSafetyNumber" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถตรวจยืนยันผู้ใช้นี้ได้จนกว่าคุณจะได้แลกเปลี่ยนข้อความกับเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:yourSafetyNumberWith" : {
"messageformat" : "หมายเลขความปลอดภัยของคุณกับ {name1}:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Heading for safety number view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:themeLight" : {
"messageformat" : "สว่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for light theme (normal)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:themeDark" : {
"messageformat" : "มืด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for dark theme"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:themeSystem" : {
"messageformat" : "ระบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for system theme"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noteToSelf" : {
"messageformat" : "บันทึกส่วนตัว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name for the conversation with your own phone number"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noteToSelfHero" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณสามารถเพิ่มบันทึกถึงตัวเองได้ในแชทนี้ และหากบัญชีของคุณมีอุปกรณ์ที่เชื่อมโยงอยู่ บันทึกใหม่ก็จะถูกซิงค์ด้วยเช่นกัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the Note to Self conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notificationDrawAttention" : {
"messageformat" : "ดึงความสนใจมาที่หน้าต่างนี้เมื่อมีการแจ้งเตือนมาถึง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:hideMenuBar" : {
"messageformat" : "ซ่อนแถบเมนู" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text for menu bar visibility setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:startConversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เริ่มต้นแชทใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:newConversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for header when starting a new conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stories" : {
"messageformat" : "สตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for header to go to stories view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:contactSearchPlaceholder" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่อ ชื่อผู้ใช้ หรือหมายเลขโทรศัพท์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noContactsFound" : {
"messageformat" : "ไม่พบรายชื่อผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label shown when there are no contacts to compose to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noGroupsFound" : {
"messageformat" : "ไม่พบกลุ่ม" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label shown when there are no groups to compose to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:noConversationsFound" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ไม่พบแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label shown when there are no conversations to compose to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Toast--ConversationRemoved" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบ {title} แล้ว" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown after the contact was removed from the contact list"
} ,
"icu:Toast--error" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast for general errors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Toast--error--action" : {
"messageformat" : "ส่งปูม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the error toast button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Toast--failed-to-fetch-username" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดึงชื่อผู้ใช้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if request to Signal servers to find username fails"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดึงหมายเลขโทรศัพท์ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24" : {
"messageformat" : "สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ภายใน 24 ชั่วโมงนับจากเวลาที่คุณส่ง" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Error message when you try to send an edit after message becomes too old"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:startConversation--username-not-found" : {
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"messageformat" : "{atUsername} ไม่ได้เป็นผู้ใช้ Signal โปรดตรวจสอบว่าคุณใส่ชื่อผู้ใช้ครบถ้วน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:startConversation--phone-number-not-found" : {
"messageformat" : "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" ไม่ใช่ผู้ใช้ Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in dialog if phone number is not found."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:startConversation--phone-number-not-valid" : {
"messageformat" : "ไม่พบผู้ใช้งาน \"{phoneNumber}\" เป็นหมายเลขโทรศัพท์ที่ไม่ถูกต้อง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in dialog if phone number is not valid."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__title" : {
"messageformat" : "เลือกสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The title for the 'choose group members' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__back-button" : {
"messageformat" : "กลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__skip" : {
"messageformat" : "ข้าม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__next" : {
"messageformat" : "ถัดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title" : {
"messageformat" : "จำนวนสมาชิกในกลุ่มถึงขีดจำกัดแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body" : {
"messageformat" : "กลุ่ม Signal มีสมาชิกได้สูงสุด {max,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title" : {
"messageformat" : "จำนวนสมาชิกถึงขีดที่แนะนำแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body" : {
"messageformat" : "กลุ่มของ Signal ทำงานได้ดีที่สุดเมื่อมีสมาชิกไม่เกิน {max,number} คน การเพิ่มสมาชิกอีกจะทำให้การรับและส่งข้อความล่าช้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__title" : {
"messageformat" : "ตั้งชื่อกลุ่มนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__back-button" : {
"messageformat" : "กลับไปที่การเลือกสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder" : {
"messageformat" : "ชื่อกลุ่ม (ต้องมี)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The placeholder for the group name placeholder"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder" : {
"messageformat" : "คำอธิบาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The placeholder for the group description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__create-group" : {
"messageformat" : "สร้าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__members-header" : {
"messageformat" : "สมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:setGroupMetadata__error-message" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถสร้างกลุ่มนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the modal when we can't create a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:updateGroupAttributes__title" : {
"messageformat" : "แก้ไขกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the modal when we want to update a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:updateGroupAttributes__error-message" : {
"messageformat" : "การปรับปรุงกลุ่มล้มเหลว ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณและลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the modal when we can't update a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notSupportedSMS" : {
"messageformat" : "ไม่รองรับข้อความ SMS/MMS" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:newPhoneNumber" : {
"messageformat" : "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์เพื่อเพิ่มผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder for adding a new number to a contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:invalidNumberError" : {
"messageformat" : "หมายเลขไม่ถูกรูปแบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When a person inputs a number that is invalid"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unlinkedWarning" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อเชื่อมโยง Signal Desktop กับอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณอีกครั้งเพื่อใช้งานการส่งข้อความอย่างต่อเนื่อง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unlinked" : {
"messageformat" : "เลิกเชื่อมโยงแล้ว"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:relink" : {
"messageformat" : "เชื่อมโยงอีกครั้ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateNewVersionTitle" : {
"messageformat" : "มีการอัปเดตพร้อมให้บริการ"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateRetry" : {
"messageformat" : "ลองปรับรุ่นอีกครั้ง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateContactSupport" : {
"messageformat" : "ติดต่อฝ่ายสนับสนุน"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateNewVersionMessage" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อเริ่ม Signal ใหม่"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:downloadNewVersionMessage" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อดาวน์โหลดการปรับรุ่น"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:downloadFullNewVersionMessage" : {
"messageformat" : "Signal ไม่สามารถปรับรุ่นได้ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel" : {
"messageformat" : "เริ่ม Signal ใหม่"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateLaterButtonLabel" : {
"messageformat" : "ไว้ภายหลัง"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel" : {
"messageformat" : "ไม่สนใจการปรับรุ่น"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:leftTheGroup" : {
"messageformat" : "{name} ได้ออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:multipleLeftTheGroup" : {
"messageformat" : "{name} ได้ออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:updatedTheGroup" : {
"messageformat" : "{name} ได้ปรับปรุงกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when someone updates the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youUpdatedTheGroup" : {
"messageformat" : "คุณได้ปรับปรุงกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when you update a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:updatedGroupAvatar" : {
"messageformat" : "อวตารของกลุ่มถูกปรับปรุง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when someone updates the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:titleIsNow" : {
"messageformat" : "ชื่อกลุ่มตอนนี้คือ ''{name}'" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:youJoinedTheGroup" : {
"messageformat" : "คุณได้ร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when you are added to a group."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:joinedTheGroup" : {
"messageformat" : "{name} ได้เข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:multipleJoinedTheGroup" : {
"messageformat" : "{names} ได้เข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationList__aria-label" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "{unreadCount, plural, other {แชทกับ {title}, มี {unreadCount,number} ข้อความใหม่, ข้อความล่าสุด: {lastMessage}}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for the conversation list item"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationList__last-message-undefined" : {
"messageformat" : "ข้อความสุดท้ายอาจถูกลบไปแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BaseConversationListItem__aria-label" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ไปที่การแชทกับ {title}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for the conversation list item button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationListItem--message-request" : {
"messageformat" : "คำร้องขอส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationListItem--draft-prefix" : {
"messageformat" : "ร่าง:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:message--getNotificationText--messageRequest" : {
"messageformat" : "คำขอส่งข้อความ" ,
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message request is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--gif" : {
"messageformat" : "GIF" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--photo" : {
"messageformat" : "รูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--video" : {
"messageformat" : "วิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--voice-message" : {
"messageformat" : "ข้อความเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--audio-message" : {
"messageformat" : "ข้อความเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--file" : {
"messageformat" : "แฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--stickers" : {
"messageformat" : "ข้อความสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji" : {
"messageformat" : "{emoji} {text}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getDescription--unsupported-message" : {
"messageformat" : "ข้อความที่ไม่รองรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getDescription--disappearing-media" : {
"messageformat" : "สื่อที่ดูได้ครั้งเดียว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getDescription--disappearing-photo" : {
"messageformat" : "ภาพที่ดูได้ครั้งเดียว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--getDescription--disappearing-video" : {
"messageformat" : "วิดีโอที่ดูได้ครั้งเดียว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--deletedForEveryone" : {
"messageformat" : "ข้อความนี้ถูกลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:message--attachmentTooBig--one" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Shown in a message bubble if no attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
} ,
"icu:message--attachmentTooBig--multiple" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถแสดงไฟล์แนบบางไฟล์ได้เนื่องจากขนาดใหญ่เกินไป" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Shown in a message bubble if any attachments are left on message when too-large attachments are dropped"
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:message--call-link-description" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ใช้ลิงก์นี้เพื่อเข้าร่วมการโทรของ Signal" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Shown in message previews for Signal call links."
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:donation--missing" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเรียกดูรายละเอียดการบริจาคได้" ,
"description" : "Aria label for donation when we can't fetch the details."
2023-01-12 20:31:38 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--unopened--incoming" : {
"messageformat" : "เปิดดูข้อความนี้บนมือถือ" ,
"description" : "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--unopened--outgoing" : {
"messageformat" : "แตะที่ข้อความนี้บนมือถือเพื่อดูการบริจาคของคุณ" ,
"description" : "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--unopened--label" : {
"messageformat" : "{sender} บริจาคให้ Signal ในนามของคุณ" ,
"description" : "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming" : {
"messageformat" : "เปิดดูการบริจาคนี้ได้บนโทรศัพท์" ,
"description" : "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing" : {
"messageformat" : "ดูการบริจาคของคุณได้บนโทรศัพท์" ,
"description" : "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--preview--unopened" : {
"messageformat" : "{sender} บริจาคในนามของคุณ" ,
"description" : "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--preview--redeemed" : {
"messageformat" : "คุณแลกโล่บริจาคแล้ว" ,
"description" : "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--preview--sent" : {
"messageformat" : "คุณบริจาคในนามของ {recipient}" ,
"description" : "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation" : {
"messageformat" : "การบริจาค" ,
"description" : "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:quote--donation" : {
"messageformat" : "การบริจาค" ,
"description" : "Shown to label a donation badge you've replied to."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--remaining--days" : {
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"messageformat" : "{days, plural, other {เหลือ {days,number} วัน}}" ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"description" : "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--remaining--hours" : {
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"messageformat" : "{hours, plural, other {เหลือ {hours,number} ชั่วโมง}}" ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"description" : "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--remaining--minutes" : {
"messageformat" : "{minutes, plural, other {เหลืออีก {minutes,number} นาที}}" ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"description" : "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
2023-02-02 00:14:09 +00:00
} ,
"icu:message--donation--expired" : {
"messageformat" : "หมดอายุ" ,
"description" : "Shows that a donation badge is expired"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:message--giftBadge--view" : {
"messageformat" : "ดู" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:message--donation--view" : {
"messageformat" : "ดู" ,
"description" : "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
} ,
"icu:message--donation--redeemed" : {
"messageformat" : "แลกรับแล้ว" ,
"description" : "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing" : {
"messageformat" : "ข้อความที่คุณส่ง" ,
"description" : "Accessibility label for outgoing messages"
} ,
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming" : {
"messageformat" : "ข้อความที่ {author} ส่ง" ,
"description" : "Accessibility label for incoming messages"
2023-02-02 00:14:09 +00:00
} ,
"icu:modal--donation--title" : {
"messageformat" : "ขอบคุณสำหรับการสนับสนุน!" ,
"description" : "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:modal--donation--description" : {
"messageformat" : "คุณบริจาคให้ Signal ในนามของ {name} ผู้ใช้คนดังกล่าวสามารถเลือกได้ว่าจะแสดงการสนับสนุนครั้งนี้บนโปรไฟล์หรือไม่" ,
"description" : "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--toast--InstallFailed" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--title" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Title for the sticker manager"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Available" : {
"messageformat" : "พร้อมใช้งาน" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks" : {
"messageformat" : "ติดตั้งแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty" : {
"messageformat" : "ยังไม่ได้ติดตั้งสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks" : {
"messageformat" : "ซีรีส์สติกเกอร์โดยศิลปิน Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty" : {
"messageformat" : "ไม่มีสติกเกอร์โดยศิลปิน Signal ที่ใช้ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์ที่คุณได้รับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์จากข้อความเข้าจะปรากฏที่นี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Install" : {
"messageformat" : "ติดตั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning" : {
"messageformat" : "คุณอาจไม่สามารถติดตั้งชุดสติกเกอร์นี้ได้อีก หากคุณไม่มีข้อความต้นทางอีกแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image" : {
"messageformat" : "รู้จักกับสติกเกอร์: Bandit the Cat" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title" : {
"messageformat" : "รู้จักกับสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body" : {
"messageformat" : "ทำไมต้องใช้คำเมื่อคุณใช้สติกเกอร์ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--Open" : {
"messageformat" : "เปิดชุดสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the open button for the sticker picker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack" : {
"messageformat" : "เพิ่มชุดสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the add pack button in the sticker picker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage" : {
"messageformat" : "หน้าถัดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the next page button in the sticker picker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage" : {
"messageformat" : "หน้าก่อนหน้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the previous page button in the sticker picker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--Recents" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์ล่าสุด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดาวน์โหลดบางสติกเกอร์ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending" : {
"messageformat" : "กำลังติดตั้งชุดสติกเกอร์…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--Empty" : {
"messageformat" : "ไม่พบสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--Hint" : {
"messageformat" : "ชุดสติกเกอร์ใหม่จากข้อความของคุณพร้อมให้ติดตั้งแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks" : {
"messageformat" : "ไม่พบชุดสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์ที่เพิ่งใช้จะปรากฏตรงนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:stickers__StickerPicker__recent" : {
"messageformat" : "ล่าสุด" ,
"description" : "Title for all of the recent stickers"
} ,
"icu:stickers__StickerPicker__featured" : {
"messageformat" : "แนะนำ" ,
"description" : "Title for featured stickers"
} ,
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time" : {
"messageformat" : "เวลาแบบแอนะล็อก" ,
"description" : "aria-label for the analog time sticker"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPreview--Title" : {
"messageformat" : "ชุดสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The title that appears in the sticker pack preview modal."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:stickers--StickerPreview--Error" : {
"messageformat" : "ผิดพลาดระหว่างเปิดชุดสติกเกอร์ กรุณาตรวจสอบการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ตของคุณและลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker--empty" : {
"messageformat" : "ไม่พบอีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:EmojiPicker--search-close" : {
"messageformat" : "ปิดการค้นหาอีโมจิ" ,
"description" : "Button title to cancel the emoji search."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker--search-placeholder" : {
"messageformat" : "ค้นอีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker--skin-tone" : {
"messageformat" : "สีผิว {tone}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--recents" : {
"messageformat" : "ล่าสุด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for recents emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--emoji" : {
"messageformat" : "อีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for emoji emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--animal" : {
"messageformat" : "สัตว์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for animal emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--food" : {
"messageformat" : "อาหาร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for food emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--activity" : {
"messageformat" : "กิจกรรม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for activity emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--travel" : {
"messageformat" : "การเดินทาง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for travel emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--object" : {
"messageformat" : "วัตถุ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for object emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--symbol" : {
"messageformat" : "สัญลักษณ์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for symbol emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiPicker__button--flag" : {
"messageformat" : "ธง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for flag emoji picker button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:confirmation-dialog--Cancel" : {
"messageformat" : "ยกเลิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
} ,
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"icu:Message__reaction-emoji-label--you" : {
"messageformat" : "คุณแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}" ,
"description" : "aria-label for reaction emoji (you)"
} ,
"icu:Message__reaction-emoji-label--single" : {
"messageformat" : "{title} แสดงความรู้สึกด้วย {emoji}" ,
"description" : "aria-label for reaction emoji when one person reacts with an emoji"
} ,
"icu:Message__reaction-emoji-label--many" : {
2023-06-21 22:34:21 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {ผู้ใช้ {count,number} คนแสดงความรู้สึกด้วย {emoji}}}" ,
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"description" : "Used as an aria-label for when many people react to a message. Count is always greater than 1"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:Message__role-description" : {
"messageformat" : "ส่งข้อความ" ,
"description" : "aria-roledescription of a message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageBody--read-more" : {
"messageformat" : "อ่านเพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
} ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"icu:MessageBody--message-too-long" : {
"messageformat" : "ข้อความยาวเกินไป ไม่สามารถแสดงเพิ่มได้" ,
"description" : "When an incoming message is too long, and we refused to download it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--unsupported-message" : {
"messageformat" : "{contact} ได้ส่งข้อความหาคุณ แต่มันไม่สามารถถูกประมวลผลหรือแสดงผลได้ เพราะมันใช้ความสามารถของ Signal รุ่นใหม่"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend" : {
"messageformat" : "ตอนนี้ คุณสามารถขอให้ {contact} ส่งข้อความนี้ให้คุณอีกครั้ง เนื่องจากคุณได้ใช้รุ่นที่ทันสมัยของ Signal แล้ว"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--from-me-unsupported-message" : {
"messageformat" : "หนึ่งในอุปกรณ์ของคุณได้ส่งข้อความที่ไม่สามารถประมวลผลหรือแสดงผลได้ เพราะมันใช้ความสามารถของ Signal รุ่นใหม่"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend" : {
"messageformat" : "จากนี้ ข้อความแบบนี้ในอนาคตจะถูกปรับประสานถึงกัน เนื่องจากคุณใช้รุ่นที่ทันสมัยของ Signal แล้ว"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--update-signal" : {
"messageformat" : "ปรับปรุง Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text for a button which will take user to Signal download page"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view-expired" : {
"messageformat" : "เห็นแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view--outgoing" : {
"messageformat" : "สื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast" : {
"messageformat" : "คุณเคยดูข้อความนี้แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ข้อความแบบที่ดูได้ครั้งเดียวจะไม่ถูกจัดเก็บในประวัติการแชทของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view--incoming" : {
"messageformat" : "ดูรูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video" : {
"messageformat" : "ดูวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment" : {
"messageformat" : "(แฟ้มแนบ)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote" : {
"messageformat" : "(ยกคำพูด)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft" : {
"messageformat" : "(ร่าง)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "เน้นข้อความที่ยังไม่ได้อ่านที่เก่าที่สุดหรือข้อความล่าสุด" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--navigate-by-section" : {
"messageformat" : "นำทางทีละส่วน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--previous-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทก่อนหน้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--next-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทถัดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทที่ยังไม่ได้อ่านก่อนหน้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--next-unread-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทที่ยังไม่ได้อ่านถัดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--preferences" : {
"messageformat" : "การตั้งค่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--open-conversation-menu" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เปิดเมนูแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--new-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เริ่มต้นแชทใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--archive-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "จัดเก็บแชทในที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--unarchive-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "นำแชทออกจากที่เก็บถาวร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--search" : {
"messageformat" : "ค้นหา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--search-in-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ค้นหาในแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--focus-composer" : {
"messageformat" : "ช่องเขียนแบบมีสมาธิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--open-all-media-view" : {
"messageformat" : "มุมมองแสดงสื่อทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser" : {
"messageformat" : "เปิดตัวเลือกอีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser" : {
"messageformat" : "เปิดตัวเลือกสติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note" : {
"messageformat" : "เริ่มการอัดบันทึกแบบเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--default-message-action" : {
"messageformat" : "การทำงานตั้งต้นสำหรับข้อความที่ถูกเลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message" : {
"messageformat" : "ดูรายละเอียดของข้อความที่ถูกเลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--toggle-reply" : {
"messageformat" : "เปิดปิดการตอบกลับข้อความที่เลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker" : {
"messageformat" : "เปิดปิดตัวเลือกการแสดงความรู้สึกด้วยอีโมจิสำหรับข้อความที่เลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--save-attachment" : {
"messageformat" : "บันทึกแฟ้มแนบจากข้อความที่ถูกเลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--delete-messages" : {
"messageformat" : "ลบข้อความที่เลือก" ,
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
"icu:Keyboard--forward-messages" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ส่งต่อข้อความที่เลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--add-newline" : {
"messageformat" : "เพิ่มอักขระบรรทัดใหม่ในข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--expand-composer" : {
"messageformat" : "ขยายช่องเขียนข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer" : {
"messageformat" : "ส่ง (ในช่องเขียนแบบขยาย)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--attach-file" : {
"messageformat" : "แนบแฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview" : {
"messageformat" : "ลบตัวอย่างลิงก์ฉบับร่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments" : {
"messageformat" : "ลบไฟล์แนบฉบับร่างออกทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--conversation-by-index" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ไปที่แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
} ,
2023-05-25 23:16:57 +00:00
"icu:Keyboard--edit-last-message" : {
"messageformat" : "แก้ไขข้อความก่อนหน้า" ,
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--ctrl" : {
"messageformat" : "Ctrl" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--option" : {
"messageformat" : "Option" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--alt" : {
"messageformat" : "Alt" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--shift" : {
"messageformat" : "Shift" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--enter" : {
"messageformat" : "Enter" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--tab" : {
"messageformat" : "Tab" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range" : {
"messageformat" : "1 ถึง 9" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--header" : {
"messageformat" : "ปุ่มลัด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title header of the keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--navigation-header" : {
"messageformat" : "การนำทาง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--messages-header" : {
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--composer-header" : {
"messageformat" : "ช่องเขียนข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:Keyboard--composer--bold" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวหนา" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of command to bold text in composer"
} ,
"icu:Keyboard--composer--italic" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวเอียง" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of command to bold text in composer"
} ,
"icu:Keyboard--composer--strikethrough" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นตัวขีดทับ" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of command to bold text in composer"
} ,
"icu:Keyboard--composer--monospace" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นโมโนสเปซ" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of command to bold text in composer"
} ,
"icu:Keyboard--composer--spoiler" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนข้อความที่เลือกให้เป็นสปอยเลอร์" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Description of command to bold text in composer"
} ,
2023-06-28 20:05:45 +00:00
"icu:Keyboard--open-context-menu" : {
"messageformat" : "เปิดเมนูลัดสำหรับข้อความที่เลือก" ,
"description" : "Shown in shortcuts guide"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:FormatMenu--guide--bold" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ตัวหนา" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
} ,
"icu:FormatMenu--guide--italic" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ตัวเอียง" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
} ,
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "ขีดทับ" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
} ,
"icu:FormatMenu--guide--monospace" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "โมโนสเปซ" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
} ,
"icu:FormatMenu--guide--spoiler" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "โหมดสปอยเลอร์" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown when you hover over the bold button in the popup formatting menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--scroll-to-top" : {
"messageformat" : "เลื่อนไปต้นรายการ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom" : {
"messageformat" : "เลื่อนไปท้ายรายการ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--close-curent-conversation" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ปิดแชทปัจจุบัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--calling-header" : {
"messageformat" : "การโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--toggle-audio" : {
"messageformat" : "ตัวเลือกเปิดและปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--toggle-video" : {
"messageformat" : "ตัวเลือกเปิดและปิดวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the shortcuts guide"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:Keyboard--accept-video-call" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "รับสายโดยเปิดวิดีโอ (เฉพาะวิดีโอคอล)" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
"icu:Keyboard--accept-call-without-video" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--start-audio-call" : {
"messageformat" : "เริ่มการโทรด้วยเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--start-video-call" : {
"messageformat" : "เริ่มโทรวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--decline-call" : {
"messageformat" : "ปฏิเสธการโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Keyboard--hang-up" : {
"messageformat" : "วางสาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:close-popup" : {
"messageformat" : "ปิดป๊อปอัป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as alt text for any button closing a popup"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:addImageOrVideoattachment" : {
"messageformat" : "เพิ่มไฟล์แนบเป็นรูปภาพหรือวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:remove-attachment" : {
"messageformat" : "ลบไฟล์แนบออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:backToInbox" : {
"messageformat" : "กลับไปกล่องขาเข้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:conversationArchived" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทถูกเก็บในที่เก็บถาวรแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A toast that shows up when user archives a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:conversationArchivedUndo" : {
"messageformat" : "เลิกทำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Undo button for archiving a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:conversationReturnedToInbox" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทถูกย้ายกลับไปที่กล่องขาเข้าแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:conversationMarkedUnread" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทถูกทำเครื่องหมายว่ายังไม่ได้อ่าน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
} ,
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"icu:SendEdit--dialog--title2" : {
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขข้อความ" ,
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"description" : "Title of the modal shown before sending your first edit message"
} ,
"icu:SendEdit--dialog--body2" : {
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"messageformat" : "ผู้ติดต่อต้องใช้ Signal เวอร์ชันล่าสุดจึงจะสามารถเห็นข้อความที่คุณแก้ไขแล้ว และคนคนนั้นจะเห็นว่าคุณแก้ไขข้อความ" ,
2023-06-21 22:34:21 +00:00
"description" : "Body text of the modal shown before sending your first edit message"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:SendFormatting--dialog--title" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "การส่งข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Title of the modal shown before sending your first formatting message"
} ,
"icu:SendFormatting--dialog--body" : {
2023-04-25 22:50:23 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้บางคนอาจใช้ Signal ในเวอร์ชันซึ่งไม่รองรับข้อความที่ปรับแต่งตัวอักษร ผู้ใช้คนนั้นจะไม่เห็นการปรับแต่งตัวอักษรในข้อความของคุณ" ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"description" : "Body text of the modal shown before sending your first formatting message"
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:AuthArtCreator--dialog--message" : {
"messageformat" : "คุณต้องการเปิดหน้าศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ Signal (Sticker Pack Creator) หรือไม่" ,
"description" : "A body of the dialog that is presented when user tries to open Signal Sticker Pack Creator from a link"
} ,
"icu:AuthArtCreator--dialog--confirm" : {
"messageformat" : "ยืนยัน" ,
"description" : "A buttle title for confirming Signal Sticker Pack Creator dialog"
} ,
"icu:AuthArtCreator--dialog--dismiss" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
"description" : "A buttle title for dismissing Signal Sticker Pack Creator dialog"
} ,
"icu:ArtCreator--Authentication--error" : {
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"messageformat" : "กรุณาติดตั้ง Signal บนมือถือและเดสก์ท็อป เพื่อใช้งานศูนย์สร้างสรรค์ชุดสติกเกอร์ (Sticker Pack Creator)" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Reactions--remove" : {
"messageformat" : "ลบการแสดงความรู้สึก" ,
"description" : "Shown when you want to remove a reaction you've made"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Reactions--error" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งการแสดงความรู้สึกได้ กรุณาลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when a reaction fails to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Reactions--more" : {
"messageformat" : "ดูเพิ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ReactionsViewer--all" : {
"messageformat" : "ทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:SafetyTipsModal__Title" : {
"messageformat" : "Safety Tips" ,
"description" : "Title of the safety tips modal"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__Description" : {
"messageformat" : "Be careful when accepting message requests from people you don’ t know. Watch out for:" ,
"description" : "Description of the safety tips modal"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto" : {
"messageformat" : "Crypto or money scams" ,
"description" : "Title of the crypto safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto" : {
"messageformat" : "If someone you don’ t know messages about cryptocurrency (like Bitcoin) or a financial opportunity, be careful—it’ s likely spam." ,
"description" : "Description of the crypto safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague" : {
"messageformat" : "Vague or irrelevant messages" ,
"description" : "Title of the vague safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague" : {
"messageformat" : "Spammers often start with a simple message like “Hi” to draw you in. If you respond they may engage you further." ,
"description" : "Description of the vague safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links" : {
"messageformat" : "Messages with links" ,
"description" : "Title of the links safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links" : {
"messageformat" : "Be careful of messages from people you don’ t know that have links to websites. Never visit links from people you don’ t trust." ,
"description" : "Description of the links safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business" : {
"messageformat" : "Fake businesses and institutions" ,
"description" : "Title of the business safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business" : {
"messageformat" : "Be careful of businesses or government agencies contacting you. Messages involving tax agencies, couriers, and more can be spam." ,
"description" : "Description of the business safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel" : {
"messageformat" : "Go to page {page,number}" ,
"description" : "Label for the dots in the safety tips modal that when clicked will take you to a specific tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous" : {
"messageformat" : "Previous tip" ,
"description" : "Button to go to the previous safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next" : {
"messageformat" : "Next tip" ,
"description" : "Button to go to the next safety tip"
} ,
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done" : {
"messageformat" : "Done" ,
"description" : "Button to close the safety tips modal when you've reached the last tip"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--message-direct" : {
"messageformat" : "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความถึงคุณและเปิดเผยชื่อของคุณและรูปภาพกับพวกเขาหรือไม่ ? พวกเขาจะไม่ทราบว่าคุณได้เห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the message for a message request in a direct message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ โปรดทราบว่าคุณเคยลบผู้ใช้คนนี้" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Shown as the message for a message request in a hidden conversation"
} ,
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked" : {
"messageformat" : "อนุญาตให้ {name} ส่งข้อความหารวมถึงมองเห็นชื่อและรูปของคุณหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกผู้ใช้รายนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--message-group" : {
"messageformat" : "เข้าร่วมกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปถ่ายของคุณให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่? พวกเขาจะไม่รู้ว่าคุณเห็นข้อความของพวกเขาจนกว่าคุณจะตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the message for a message request in a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--message-group-blocked" : {
"messageformat" : "คุณต้องการเลิกบล็อกกลุ่มนี้และเปิดเผยชื่อและรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ คุณจะไม่ได้รับข้อความจนกว่าจะเลิกบล็อกกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the message for a message request in a blocked group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block" : {
"messageformat" : "บล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user block a message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--unblock" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user unblock a message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อก {name} หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user unblock a message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body" : {
"messageformat" : "คุณจะสามารถส่งข้อความและโทรหากันและกันได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body" : {
"messageformat" : "สมาชิกกลุ่มจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้อีก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam" : {
"messageformat" : "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast" : {
"messageformat" : "รายงานว่าเป็นสแปมและบล็อกแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title" : {
"messageformat" : "บล็อก {title} หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body" : {
"messageformat" : "ผู้ที่ถูกบล็อกจะไม่สามารถโทรหรือส่งข้อความหาคุณได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title" : {
"messageformat" : "บล็อกและออกจาก {title} หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือข่าวสารจากกลุ่มนี้อีกต่อไป และสมาชิกจะไม่สามารถเพิ่มคุณกลับเข้ามาในกลุ่มนี้ได้อีก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock" : {
"messageformat" : "Report..." ,
"description" : "Shown as a button to let the user report a message request and maybe block the user"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title" : {
"messageformat" : "Report as spam?" ,
"description" : "Shown as the title in the modal for reporting and maybe blocking a message request"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct" : {
"messageformat" : "Signal will be notified that this person may be sending spam. Signal can’ t see the content of any chats." ,
"description" : "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a direct conversation"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact" : {
"messageformat" : "Signal will be notified that the person who invited you to this group may be sending spam. Signal can’ t see the content of any chats." ,
"description" : "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation when the contact is unknown"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group" : {
"messageformat" : "Signal will be notified that {name}, who invited you to this group, may be sending spam. Signal can’ t see the content of any chats." ,
"description" : "Shown as the body in the modal for reporting and maybe blocking a message request in a group conversation"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report" : {
"messageformat" : "Report Spam" ,
"description" : "Shown as a button to let the user report a message request"
} ,
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock" : {
"messageformat" : "Report and Block" ,
"description" : "Shown as a button to let the user report a message request and block the user"
} ,
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body" : {
"messageformat" : "You accepted a message request from {name}. If this was a mistake, you can choose an action below." ,
"description" : "Shown as the body in the modal for accepting a message request in a direct conversation"
} ,
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast" : {
"messageformat" : "Reported as spam." ,
"description" : "Shown in a toast when you successfully report a user as spam"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user delete any message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ลบแชทใช่หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชทนี้จะถูกลบออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title" : {
"messageformat" : "ลบและออกจากกลุ่ม {title} หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-direct" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-group" : {
"messageformat" : "ลบและออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user delete a group message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body" : {
"messageformat" : "คุณจะออกจากกลุ่มนี้และระบบจะลบกลุ่มออกจากอุปกรณ์ทุกเครื่องของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--accept" : {
"messageformat" : "ตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to let the user accept a message request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--continue" : {
"messageformat" : "ดำเนินการต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ต้องการแชทกับกลุ่มนี้ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่ <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ต้องการแชทกับ {firstName} ต่อไปและแชร์ชื่อกับรูปภาพให้ผู้ใช้คนนี้เห็นหรือไม่ <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:ConversationHero--members" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คน}}" ,
"description" : "Specifies the number of members in a group conversation"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:member-of-1-group" : {
"messageformat" : "สมาชิกของ {group}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:member-of-2-groups" : {
"messageformat" : "สมาชิกของ {group1} และ {group2}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:member-of-3-groups" : {
"messageformat" : "สมาชิกของ {group1} {group2} และ {group3}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more" : {
"messageformat" : "สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีกหนึ่งกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{remainingCount, plural, other {สมาชิกของ {group1}, {group2}, {group3} และอีก {remainingCount,number} กลุ่ม}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationHero--membership-added" : {
"messageformat" : "{name} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:no-groups-in-common" : {
"messageformat" : "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:no-groups-in-common-warning" : {
"messageformat" : "ไม่มีกลุ่มที่เหมือนกันเลย โปรดพิจารณาคำขออย่างระวัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When a user has no common groups, show this warning"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptCall" : {
"messageformat" : "รับสาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptCallWithoutVideo" : {
"messageformat" : "รับสายโดยไม่เปิดวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:declineCall" : {
"messageformat" : "ปฏิเสธ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:declinedIncomingAudioCall" : {
"messageformat" : "คุณปฏิเสธการโทรด้วยเสียง" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:declinedIncomingVideoCall" : {
"messageformat" : "คุณได้ปฏิเสธการโทรวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptedIncomingAudioCall" : {
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงขาเข้า" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptedIncomingVideoCall" : {
"messageformat" : "สายวิดีโอเรียกเข้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:missedIncomingAudioCall" : {
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:missedIncomingVideoCall" : {
"messageformat" : "โทรวิดีโอที่พลาด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptedOutgoingAudioCall" : {
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงขาออก" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:acceptedOutgoingVideoCall" : {
"messageformat" : "สายวิดีโอโทรออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall" : {
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall" : {
"messageformat" : "โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:minimizeToTrayNotification--title" : {
"messageformat" : "Signal ยังทำงานอยู่" ,
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description" : "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:minimizeToTrayNotification--body" : {
"messageformat" : "Signal จะยังทำงานอยู่ในพื้นที่การแจ้งเตือน (Notification Area) คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ในการตั้งค่าของ Signal" ,
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description" : "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingAudioCall" : {
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงขาเข้า..." ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingVideoCall" : {
"messageformat" : "วิดีโอคอลเรียกเข้า…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:outgoingAudioCall" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การโทรด้วยเสียงขาออก" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Shown in the timeline for an outgoing voice call"
} ,
"icu:outgoingVideoCall" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "สายวิดีโอโทรออก" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Shown in the timeline for an outgoing video call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingGroupCall__ringing-you" : {
"messageformat" : "{ringer} กำลังโทรหาคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other" : {
"messageformat" : "{ringer} กำลังโทรหาคุณและ {otherMember}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others" : {
"messageformat" : "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first} และ {second}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others" : {
"messageformat" : "{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second} และอีก 1 คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:incomingGroupCall__ringing-many" : {
"messageformat" : "{remaining, plural, other {{ringer} กำลังโทรหาคุณ {first}, {second}, และ {remaining,number} อื่นๆ}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:outgoingCallRinging" : {
"messageformat" : "กำลังเรียกสาย…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:makeOutgoingCall" : {
"messageformat" : "เริ่มโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the call button in a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:makeOutgoingVideoCall" : {
"messageformat" : "เริ่มโทรวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the video call button in a conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:joinOngoingCall" : {
"messageformat" : "เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text that appears in a group when a call is active"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callNeedPermission" : {
"messageformat" : "{title} จะได้รับคำขอส่งข้อความจากคุณ คุณสามารถโทรหาเขาได้เมื่อคำขอส่งข้อความของคุณได้รับการตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callReconnecting" : {
"messageformat" : "กำลังเชื่อมต่อใหม่…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {{count,number} คน}}" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in the call screen and lobby for group calls to specify the number of members in the call or in the group. Count is at always at least 1."
} ,
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "โทรเสียง" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in the call lobby for a direct 1:1 call when the caller's video is disabled, to specify that an audio call will be placed when clicking the Start button."
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ลิงก์การโทร" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Shown in the call lobby for a call link."
} ,
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "กำลังรออนุมัติให้เข้าร่วม" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Shown in the call lobby for call link calls when requesting to join a call which requires admin approval."
} ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "วางสาย" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Title for the hangup button for a direct 1:1 call with only 2 participants."
} ,
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ออก" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Title for the hangup button for a group call."
} ,
"icu:CallControls__MutedToast--muted" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ไมค์ปิดอยู่" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in a call when the user mutes their audio input using the Mute toggle button."
} ,
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "ไมค์เปิดอยู่" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in a call when the user is muted and then unmutes their audio input using the Mute toggle button."
} ,
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "การส่งเสียงเรียกสายเปิดอยู่" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in a group call lobby when call ringing is disabled, then the user enables ringing using the Ringing toggle button."
} ,
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off" : {
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"messageformat" : "การส่งเสียงเรียกสายปิดอยู่" ,
2023-11-02 14:03:51 +00:00
"description" : "Shown in a group call lobby when call ringing is enabled, then the user disables ringing using the Ringing toggle button."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "คุณยกมืออยู่" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Shown in a call when the user raises their hand."
} ,
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "{name} ยกมือ" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Shown in a call when someone else raises their hand."
} ,
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "{name} และ {otherName} ยกมือ" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Shown in a call when 2 persons raise their hands."
} ,
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{overflowCount, plural, other {{name}, {otherName} และอีก {overflowCount,number} คนยกมือ}}" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Shown in a call when 3 or more persons raise their hands."
} ,
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "เปิดดูรายชื่อ" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Link in call raised hands list and in toast shown when someone else raises their hand. Link opens the list of all raised hands."
} ,
"icu:CallControls__RaiseHands--lower" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "เอามือลง" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Link in call raised hands list and in toast shown when user raises their hand. Link allows user to lower their hand."
} ,
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "ยกมือ" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Menu item to raise your hand during a call."
} ,
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower" : {
2023-12-14 20:01:08 +00:00
"messageformat" : "เอามือลง" ,
2023-12-07 02:06:10 +00:00
"description" : "Menu item to lower your previously raised hand during a call."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__settings" : {
"messageformat" : "การตั้งค่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for device selection settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__participants" : {
"messageformat" : "{people} อยู่ในสาย" ,
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"description" : "(Deleted 2024/02/29) Title for participants list toggle"
} ,
"icu:calling__participants--pluralized" : {
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"messageformat" : "{people, plural, other {{people,number} คนอยู่ในสาย}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for participants list toggle"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-notification__ended" : {
"messageformat" : "การโทรกลุ่มสิ้นสุดแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Notification message when a group call has ended"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-notification__started-by-someone" : {
"messageformat" : "การโทรกลุ่มเริ่มแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-notification__started-by-you" : {
"messageformat" : "คุณได้เริ่มโทรแบบกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Notification message when a group call has started by you"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-notification__started" : {
"messageformat" : "{name} ได้เริ่มการโทรกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Notification message when a group call has started"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__in-another-call-tooltip" : {
"messageformat" : "คุณอยู่ในสายแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip" : {
"messageformat" : "การโทรนี้มีผู้เข้าร่วมเต็มจำนวนที่ {max,number} คนแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pip--on" : {
"messageformat" : "โทรจอเล็ก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for picture-in-picture toggle"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__pip--off" : {
"messageformat" : "โทรเต็มจอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for picture-in-picture toggle"
} ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"icu:calling__change-view" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนมุมมอง" ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"description" : "Tooltip for changing the in-call layout of remote participants in a group call"
} ,
"icu:calling__view_mode--paginated" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "มุมมองแบบตาราง" ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"description" : "Label for option to view participants in a group call in a paginated grid view"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"icu:calling__view_mode--overflow" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "มุมมองแบบแถบเลื่อน" ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"description" : "Label for option to view participants in a group call where videos that don't fit onto the page are put into a scrollable overflow sidebar"
} ,
"icu:calling__view_mode--speaker" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "มุมมองแบบเน้นผู้พูด" ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"description" : "Label for option to view participants where only the current speaker's video is fully visible and all others are put into a scrollable overflow sidebar"
} ,
"icu:calling__view_mode--updated" : {
2023-11-30 21:01:34 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนมุมมองแล้ว" ,
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"description" : "Toast shown whenver the calling view mode is changed (e.g. paginated view -> speaker view)"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__hangup" : {
"messageformat" : "ออกจากสาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for hang up button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title" : {
"messageformat" : "แบ่งปันหน้าจอของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the select your screen sharing sources modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm" : {
"messageformat" : "เริ่มการแบ่งปัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirm button for sharing screen modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen" : {
"messageformat" : "ทั้งหน้าจอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen" : {
"messageformat" : "หน้าจอ {id}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window" : {
"messageformat" : "หน้าต่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the select your screen sharing sources modal"
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Menu item in the in-call info popup for call link calls. The action is to add the call link to the clipboard."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__label--video" : {
"messageformat" : "วิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for video input selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input" : {
"messageformat" : "ไมโครโฟน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for audio input selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output" : {
"messageformat" : "ลำโพง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for audio output selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device" : {
"messageformat" : "ไม่มีอุปกรณ์ที่ใช้ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:callingDeviceSelection__select--default" : {
"messageformat" : "ค่าเริ่มต้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when the device is the default device"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteNotificationsTitle" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงการแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the mute notifications drop-down selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:notMuted" : {
"messageformat" : "ไม่ได้ปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label when the conversation is not muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteHour" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงหนึ่งชั่วโมง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for muting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteEightHours" : {
"messageformat" : "ปิดเสียง 8 ชั่วโมง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for muting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteDay" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงหนึ่งวัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for muting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteWeek" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงหนึ่งสัปดาห์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for muting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteAlways" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงตลอด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for muting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unmute" : {
"messageformat" : "เปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for unmuting the conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteExpirationLabelAlways" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงตลอดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:muteExpirationLabel" : {
"messageformat" : "ปิดเสียงจนถึง {duration}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EmojiButton__label" : {
"messageformat" : "อีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for emoji button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ErrorModal--title" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ErrorModal--description" : {
"messageformat" : "กรุณาลองอีกครั้งหรือติดต่อฝ่ายสนับสนุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Confirmation--confirm" : {
"messageformat" : "ตกลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:MessageMaxEditsModal__Title" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถแก้ไขข้อความได้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Title in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
} ,
"icu:MessageMaxEditsModal__Description" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{max, plural, other {สามารถแก้ไขข้อความนี้ได้ {max,number} ครั้งเท่านั้น}}" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Description text in popup dialog when attempting to edit a message too many times."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:unknown-sgnl-link" : {
"messageformat" : "ขออภัยลิงก์ sgnl: // นั้นไม่สมเหตุสมผล!" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--cannot-send" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มนั้นได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call" : {
"messageformat" : "เฉพาะผู้ดูแลของกลุ่มเท่านั้นที่จะเริ่มต้นการโทรได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title" : {
"messageformat" : "ลิงก์ไม่ถูกรูปแบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if we are unable to parse a group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--invalid-link" : {
"messageformat" : "นี่ไม่ใช่ลิงก์กลุ่มที่ถูกต้อง ตรวจสอบให้แน่ใจว่าลิงก์ทั้งหมดไม่เสียหายและถูกต้องก่อนที่จะพยายามเข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if we are unable to parse a group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--prompt" : {
"messageformat" : "คุณต้องการเข้าร่วมกลุ่มและเปิดเผยชื่อกับรูปภาพให้สมาชิกในกลุ่มเห็นหรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when you click on a group link to confirm"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--already-in-group" : {
"messageformat" : "คุณอยู่ในกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval" : {
"messageformat" : "คุณส่งคำขออนุมัติเข้าร่วมกลุ่มนี้เรียบร้อยแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title" : {
"messageformat" : "รุ่นลิงก์ที่ไม่รู้จัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This group link is no longer valid."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version" : {
"messageformat" : "ลิงก์นี้ใช้กับ Signal Desktop รุ่นนี้ไม่ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--link-revoked" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่มนี้ใช้ไม่ได้แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--link-forbidden" : {
"messageformat" : "คุณเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์กลุ่มไม่ได้เพราะผู้ดูแลลบคุณออกไปแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลระบบของกลุ่มนี้ต้องอนุมัติคำขอเข้าร่วมของคุณก่อนจึงจะสามารถเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ หากได้รับการอนุมัติชื่อและรูปถ่ายของคุณจะถูกเปิดเผยกับสมาชิกในกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--join-button" : {
"messageformat" : "เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button to join the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button" : {
"messageformat" : "ขอเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button to join the group, if approval is required"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join" : {
"messageformat" : "ยกเลิกคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button to cancel request to join the group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation" : {
"messageformat" : "ต้องการยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A confirmation message that shows after you click the button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes" : {
"messageformat" : "ใช่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no" : {
"messageformat" : "ไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full" : {
"messageformat" : "{memberCount, plural, other {กลุ่ม · {memberCount,number} สมาชิก}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--requested" : {
"messageformat" : "คําขอเข้ากลุ่มของคุณถูกส่งไปยังผู้ดูแลกลุ่มแล้ว คุณจะได้รับแจ้งเมื่อพวกเขาดําเนินการ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in composition area when you've requested to join a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title" : {
"messageformat" : "ลิงก์เกิดข้อผิดพลาด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--join--general-join-failure" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มได้ ลองอีกครั้งภายหลัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for a group administrator"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--only-admins" : {
"messageformat" : "เฉพาะผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--all-members" : {
"messageformat" : "สมาชิกทุกคน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for describing the general non-privileged members of a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:updating" : {
"messageformat" : "กำลังอัปเดต…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--create--you" : {
"messageformat" : "คุณได้สร้างกลุ่มแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--create--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้สร้างกลุ่มแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--create--unknown" : {
"messageformat" : "กลุ่มถูกสร้างแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--change--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--change--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--change--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น \"{newTitle}\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--remove--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ลบชื่อกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--remove--you" : {
"messageformat" : "คุณลบชื่อกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--title--remove--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกลบชื่อกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--change--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--change--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนอวตารของกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้เปลี่ยนภาพประจำตัวกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--remove--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ลบภาพประจำตัวกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--remove--you" : {
"messageformat" : "คุณลบภาพประจำตัวกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกลบภาพประจำตัวกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขข้อมูลในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--admins--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--admins--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"เฉพาะผู้ดูแล\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--all--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--all--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เปลี่ยนคนที่สามารถแก้ไขการเป็นสมาชิกในกลุ่มเป็น \"สมาชิกทุกคน\"" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other" : {
"messageformat" : "{adminName}ได้ปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown" : {
"messageformat" : "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกปิดใช้งาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปิดใช้งานการอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other" : {
"messageformat" : "{adminName}ได้เปิดใช้การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown" : {
"messageformat" : "การอนุมัติของผู้ดูแลสำหรับลิงก์กลุ่มถูกเปิดใช้งาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--invited--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--invited--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้เพิ่มสมาชิกที่ถูกเชิญ {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other" : {
"messageformat" : "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from" : {
"messageformat" : "{inviteeName} ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มจาก {inviterName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from" : {
"messageformat" : "คุณได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you" : {
"messageformat" : "{inviteeName}ได้ตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--other--other" : {
"messageformat" : "{adderName} ได้เพิ่ม {addeeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--other--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิ่ม {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกได้เพิ่ม {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--you--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เพิ่มคุณเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--you--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown" : {
"messageformat" : "คุณถูกเพิ่มเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้อนุมัติคำขอของคุณเพื่อเข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown" : {
"messageformat" : "คำขอเข้ากลุ่มของคุณได้รับอนุมัติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you" : {
"messageformat" : "คุณได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้อนุมัติคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown" : {
"messageformat" : "คำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName} ได้รับอนุมัติแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--other--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ลบ {memberName} ออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--other--self" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้ออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--other--you" : {
"messageformat" : "คุณลบ {memberName} ออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown" : {
"messageformat" : "สมาชิกลบ {memberName} ออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--you--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ลบคุณออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--you--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown" : {
"messageformat" : "คุณถูกลบออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you" : {
"messageformat" : "คุณตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้ง {memberName} เป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ตั้งคุณเป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลคนหนึ่งตั้งคุณเป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลจาก {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนสิทธิ์ผู้ดูแลของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เชิญ 1 คน เข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เชิญ {inviteeName} เข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown" : {
"messageformat" : "มีคนถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มหนึ่งคน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เชิญคุณเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown" : {
"messageformat" : "คุณถูกเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--many--other" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {{memberName} เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--many--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เชิญ {count,number} คนเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {{count,number} คนได้รับเชิญให้เข้ากลุ่ม}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other" : {
"messageformat" : "มี 1 คน ถูกเชิญโดย {memberName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you" : {
"messageformat" : "{inviteeName} ได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you" : {
"messageformat" : "คุณได้ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown" : {
"messageformat" : "มี 1 คน ปฏิเสธคำเชิญเข้ากลุ่มของเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับคน 1 คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you" : {
"messageformat" : "{inviterName} ได้เพิกถอนคำเชิญที่ส่งถึงคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown" : {
"messageformat" : "{inviterName} ได้เพิกถอนคําเชิญของพวกเขาที่ส่งถึงคน 1 คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคําเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ 1 คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้าร่สมกลุ่มแก่คน 1 คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน 1 คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งถึง {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยัง {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยัง {inviteeName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {{adminName} เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มของผู้ใช้ {count,number} คนที่ถูกเชิญโดย {memberName}}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มแก่คน {count,number} คน ที่ถูกเชิญโดย {memberName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other" : {
"messageformat" : "{adminName}ได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เพิกถอนคำเชิญของคุณที่ส่งไปยังคน {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแลได้เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มที่คุณส่งไปยังคน {count,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ส่งคำร้องขอเข้าร่วมกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other" : {
"messageformat" : "{joinerName} ได้ส่งคำขอเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown" : {
"messageformat" : "คำขอเข้ากลุ่มของคุณถูกปฏิเสธโดยผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you" : {
"messageformat" : "คุณปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own" : {
"messageformat" : "{joinerName} ได้ยกเลิกคำขอเข้ากลุ่มของพวกเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ปฏิเสธคำขอเข้ากลุ่มจาก {joinerName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown" : {
"messageformat" : "คำขอเข้ากลุ่ม {joinerName} ถูกปฏิเสธ" ,
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--one" : {
"messageformat" : "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิกคำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce" : {
"messageformat" : "{joinerName} ส่งคำขอและยกเลิก {numberOfRequests,number} คำขอเพื่อเข้าร่วมผ่านลิงก์กลุ่มนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้เปิดลิงก์กลุ่ม โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่มถูกเปิด โดยการอนุมัติโดยผู้ดูแลเปิดอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-remove--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ปิดลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-remove--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้ปิดลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่มได้ถูกปิดแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-reset--you" : {
"messageformat" : "คุณได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-reset--other" : {
"messageformat" : "{adminName} ได้ล้างค่าตั้งใหม่ให้ลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่มได้ถูกล้างค่าตั้งใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--remove--you" : {
"messageformat" : "คุณลบคำอธิบายกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--remove--other" : {
"messageformat" : "{memberName} ลบคำอธิบายกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--remove--unknown" : {
"messageformat" : "คำอธิบายกลุ่มถูกลบไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--change--you" : {
"messageformat" : "คุณได้เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--change--other" : {
"messageformat" : "{memberName} เปลี่ยนคำอธิบายกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--description--change--unknown" : {
"messageformat" : "คำอธิบายกลุ่มมีการเปลี่ยนแปลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--admin--you" : {
"messageformat" : "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--admin--other" : {
"messageformat" : "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown" : {
"messageformat" : "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้ผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--member--you" : {
"messageformat" : "คุณเปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--member--other" : {
"messageformat" : "{memberName} เปลี่ยนการตั้งค่ากลุ่มเพื่ออนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown" : {
"messageformat" : "กลุ่มเปลี่ยนเป็นอนุญาตให้สมาชิกทุกคนส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:GroupV2--summary" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "มีการเปลี่ยนแปลงสมาชิกหรือการตั้งค่าในกลุ่มนี้" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "อัปเกรดกลุ่มนี้เพื่อเข้าถึงฟีเจอร์ใหม่ ไม่ว่าจะเป็น @การกล่าวถึง และผู้ดูแล สมาชิกที่ยังไม่ได้แชร์ชื่อหรือรูปภาพในกลุ่มนี้จะได้รับคำเชิญให้เข้าร่วมกลุ่ม <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded" : {
"messageformat" : "กลุ่มนี้ได้ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--learn-more" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--migrate" : {
"messageformat" : "ปรับรุ่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--title" : {
"messageformat" : "อะไรคือกลุ่มแบบใหม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title" : {
"messageformat" : "ปรับรุ่นเป็นกลุ่มแบบใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--summary" : {
"messageformat" : "กลุ่มแบบใหม่มีความสามารถเช่นการ @กล่าวถึง และระบบผู้ดูแลกลุ่ม และจะมีความสามารถเพิ่มเติมในอนาคต:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history" : {
"messageformat" : "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดได้ถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history" : {
"messageformat" : "ประวัติข้อความและสื่อทั้งหมดจะถูกรักษาไว้ก่อนการปรับรุ่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you" : {
"messageformat" : "คุณต้องตอบรับคำเชิญเข้ากลุ่มนี้อีกครั้ง และคุณจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าคุณจะตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many" : {
"messageformat" : "สมาชิกเหล่านี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และพวกเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าพวกเขาจะตอบรับ:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one" : {
"messageformat" : "สมาชิกรายนี้จะต้องตอบรับคำเชิญเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้อีกครั้ง และเขาจะไม่ได้รับข้อความในกลุ่มจนกว่าเขาจะตอบรับ:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many" : {
"messageformat" : "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one" : {
"messageformat" : "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และจะถูกลบออกจากกลุ่ม:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many" : {
"messageformat" : "สมาชิกเหล่านี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one" : {
"messageformat" : "สมาชิกรายนี้ไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มแบบใหม่ได้ และถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--invited--you" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--invited--one" : {
"messageformat" : "{contact} ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--invited--many" : {
"messageformat" : "สมาชิก {count,number} คน ไม่สามารถถูกเพิ่มไปยังกลุ่มแบบใหม่ได้ และได้ถูกเชิญให้เข้าร่วม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--removed--one" : {
"messageformat" : "{contact} ถูกลบออกจากกลุ่มแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupV1--Migration--removed--many" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {สมาชิก {count,number} คนถูกลบออกจากกลุ่ม}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:close" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic close label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:previous" : {
"messageformat" : "ก่อนหน้า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic previous label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:next" : {
"messageformat" : "ถ้ดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Generic next label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button" : {
"messageformat" : "บริจาคให้ Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeSustainerInstructions__header" : {
"messageformat" : "บริจาคให้ Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader" : {
"messageformat" : "Signal ขับเคลื่อนโดยผู้ใช้เช่นคุณ ร่วมสนับสนุนแล้วรับโล่ติดโปรไฟล์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1" : {
"messageformat" : "เปิด Signal บนโทรศัพท์ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2" : {
"messageformat" : "แตะรูปโปรไฟล์ของคุณบนฝั่งซ้ายบนเพื่อเปิดการตั้งค่า" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3" : {
"messageformat" : "แตะที่ \"บริจาคให้ Signal\" แล้วสมัคร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CompositionArea--expand" : {
"messageformat" : "ขยาย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for expanding composition area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CompositionArea--attach-file" : {
"messageformat" : "แนบแฟ้ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for file attachment button in composition area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CompositionArea--sms-only__title" : {
"messageformat" : "บุคคลนี้ไม่ได้ใช้ Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the composition area for the SMS-only contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CompositionArea--sms-only__body" : {
"messageformat" : "Signal Desktop ไม่รองรับการส่งข้อความไปยังผู้ติดต่อที่ไม่ใช้ Signal ขอให้บุคคลนี้ติดตั้ง Signal เพื่อรับประสบการณ์การส่งข้อความที่ปลอดภัยมากขึ้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Body for the composition area for the SMS-only contact"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label" : {
"messageformat" : "กำลังตรวจสอบสถานะการลงทะเบียนของผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:CompositionArea__edit-action--discard" : {
"messageformat" : "ยกเลิกการแก้ไขข้อความ" ,
"description" : "aria-label for discard edit button"
} ,
"icu:CompositionArea__edit-action--send" : {
"messageformat" : "ส่งข้อความที่แก้ไข" ,
"description" : "aria-label for send edit button"
} ,
"icu:CompositionInput__editing-message" : {
"messageformat" : "แก้ไขข้อความ" ,
"description" : "Status text displayed above composition input when editing a message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:countMutedConversationsDescription" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "นับรวมแชทที่ปิดเสียงไว้ในจำนวนแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for counting muted conversations in badge setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--message" : {
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--rm-admin" : {
"messageformat" : "ปลดจากการเป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--make-admin" : {
"messageformat" : "แต่งตั้งเป็นผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--make-admin-info" : {
"messageformat" : "{contact} จะสามารถแก้ไขกลุ่มและสมาชิกของกลุ่มนี้ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--rm-admin-info" : {
"messageformat" : "ปลด {contact} จากการเป็นผู้ดูแลกลุ่มหรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
} ,
2023-07-20 00:33:17 +00:00
"icu:ContactModal--add-to-group" : {
2023-07-31 19:47:44 +00:00
"messageformat" : "เพิ่มเข้าอีกกลุ่ม" ,
2023-07-20 00:33:17 +00:00
"description" : "Button text for adding contact to another group in Group Contact Details modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactModal--remove-from-group" : {
"messageformat" : "ลบจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showChatColorEditor" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "สีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showConversationDetails" : {
"messageformat" : "การตั้งค่ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:showConversationDetails--direct" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "การตั้งค่าแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails__unmute--title" : {
"messageformat" : "เปิดเสียงแชทนี้หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the modal to unmute a chat"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--group-link" : {
"messageformat" : "ลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for the group link management panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label" : {
"messageformat" : "ข้อความที่ลบตัวเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for the disappearing messages setting panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group" : {
"messageformat" : "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่รับและส่งในกลุ่มนี้จะหายไปหลังจากที่พวกเขาเห็นข้อความแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เมื่อเปิดใช้งาน ข้อความที่ส่งและได้รับในแชทส่วนตัวนี้จะหายไปหลังจากที่คู่สนทนาได้เห็นแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--notifications" : {
"messageformat" : "การแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for notifications in the conversation details screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--group-info-label" : {
"messageformat" : "ใครสามารถแก้ไขข้อมูลของกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--group-info-info" : {
"messageformat" : "เลือกว่าใครสามารถแก้ไขชื่อกลุ่ม รูปภาพ และตั้งเวลาให้ข้อความหายไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--add-members-label" : {
"messageformat" : "ใครสามารถเพิ่มสมาชิกได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for the 'who can add members' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--add-members-info" : {
"messageformat" : "เลือกว่าใครสามารถเพิ่มสามารถเข้ามาในกลุ่มนี้ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--announcement-label" : {
"messageformat" : "ใครที่ส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--announcement-info" : {
"messageformat" : "เลือกว่าใครสามารถส่งข้อความไปยังกลุ่มได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites" : {
"messageformat" : "คำขอและคำเชิญ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group" : {
"messageformat" : "ออกจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button to leave a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--block-group" : {
"messageformat" : "บล็อกกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button to block a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อกกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button to unblock a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin" : {
"messageformat" : "ก่อนออกจากกลุ่ม คุณต้องเลือกผู้ดูแลกลุ่มคนใหม่อย่างน้อยหนึ่งคน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title" : {
"messageformat" : "คุณต้องการจะออกใช่หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal title for confirming leaving a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่สามารถส่งหรือรับข้อความในกลุ่มนี้ได้อีกต่อไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content for confirming leaving a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm" : {
"messageformat" : "ออก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to confirm leaving a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อกกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal title for confirming unblock of a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title" : {
"messageformat" : "บล็อกและออกจากกลุ่ม \"{groupName}\" หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal title for confirming blocking a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่ได้รับข้อความหรือความเคลื่อนไหวจากกลุ่มนี้อีกต่อไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content for confirming blocking a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm" : {
"messageformat" : "บล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to confirm blocking a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content" : {
"messageformat" : "ผู้ติดต่อของคุณจะสามารถเพิ่มคุณเข้ากลุ่มนี้ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content for confirming unblock of a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm" : {
"messageformat" : "เลิกบล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to confirm unblock of a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsHeader--members" : {
"messageformat" : "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the number of members in a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media" : {
"messageformat" : "สื่อที่ถูกแบ่งปัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all" : {
"messageformat" : "ดูทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button on the conversation details to show all media"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title" : {
"messageformat" : "{number, plural, other {สมาชิก {number,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The title of the membership list panel"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members" : {
"messageformat" : "เพิ่มสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button that you can click to add new members"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all" : {
"messageformat" : "ดูทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is a button on the conversation details to show all members"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:ConversationDetailsGroups--title" : {
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {มี {count,number} กลุ่มร่วมกัน}}" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
} ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common" : {
2023-01-26 00:30:23 +00:00
"messageformat" : "ไม่มีกลุ่มร่วมกัน" ,
2023-01-12 20:31:38 +00:00
"description" : "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group" : {
"messageformat" : "เพิ่มเข้ากลุ่ม" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all" : {
"messageformat" : "ดูทั้งหมด" ,
2022-10-06 00:47:28 +00:00
"description" : "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label" : {
"messageformat" : "การกล่าวถึง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info" : {
"messageformat" : "รับการแจ้งเตือนเมื่อคุณถูกกล่าวถึงในแชทที่ปิดเสียงไว้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify" : {
"messageformat" : "แจ้งเตือนตลอด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted" : {
"messageformat" : "ไม่ต้องแจ้งเตือนหากปิดเสียงอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--clipboard" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--share" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This lets users share their group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset" : {
"messageformat" : "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการตั้งค่าลิงก์กลุ่มนี้ใหม่? คนจะไม่สามารถเข้าร่วมกลุ่มด้วยลิงก์ปัจจุบันได้อีกต่อไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--reset" : {
"messageformat" : "ตั้งค่าลิงก์ใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This lets users generate a new group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--approve-label" : {
"messageformat" : "อนุมัติสมาชิกใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the approve new members select area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupLinkManagement--approve-info" : {
"messageformat" : "กําหนดให้ผู้ดูแลอนุมัติให้สมาชิกใหม่เข้าร่วมกลุ่มผ่านลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the approve new members select area"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--tab-requests" : {
"messageformat" : "คำขอ ({count,number})" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the tab to view pending requests"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--tab-invites" : {
"messageformat" : "คำเชิญ ({count,number})" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the tab to view pending invites"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--approve-for" : {
"messageformat" : "ต้องการอนุมัติคำขอจาก {name} หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--deny-for" : {
"messageformat" : "ต้องการปฏิเสธคำขอจาก {name} หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link" : {
"messageformat" : "ปฏิเสธคำขอจาก \"{name}\" หรือไม่ เขาจะไม่สามารถส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ด้วยลิงก์นี้ได้อีก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--invites" : {
"messageformat" : "ถูกเชิญโดยคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the title list of all invites"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--invited-by-you" : {
"messageformat" : "ถูกเชิญโดยคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the title for the list of members you have invited"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--invited-by-others" : {
"messageformat" : "ถูกเชิญโดยคนอื่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the title for the list of members who have invited other people"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--invited-count" : {
"messageformat" : "ได้เชิญ {number,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the label for the number of members someone has invited"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--revoke-for-label" : {
"messageformat" : "เพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is aria label for revoking a group invite icon"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--revoke-for" : {
"messageformat" : "ต้องการเพิกถอนคำเชิญเข้ากลุ่มสำหรับ \"{name}\" หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--revoke-from" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "{number, plural, other {เพิกถอนคำเชิญ {number,number} รายการที่ส่งโดย \"{name}\" หรือไม่}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--revoke" : {
"messageformat" : "เพิกถอน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to confirm revoking invites"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--approve" : {
"messageformat" : "อนุมัติคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to approve group request to join"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--deny" : {
"messageformat" : "ปฏิเสธคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "This is the modal button to deny group request to join"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--info" : {
"messageformat" : "ผู้คนในรายชื่อกำลังพยายามเข้าร่วมกลุ่ม {name} ผ่านลิงก์กลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Information shown below the pending admin approval list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingInvites--info" : {
"messageformat" : "รายละเอียดเกี่ยวกับบุคคลที่ถูกเชิญให้เข้าร่วมกลุ่มนี้จะไม่แสดงจนกว่าจะเข้าร่วมกลุ่ม ผู้ได้รับเชิญจะเห็นข้อความหลังจากเข้าร่วมกลุ่มแล้วเท่านั้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Information shown below the invite list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--block--button" : {
"messageformat" : "บล็อกคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--block--title" : {
"messageformat" : "บล็อกคำขอหรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--block--contents" : {
"messageformat" : "{name} ไม่สามารถเข้าร่วมหรือส่งคำขอเพื่อเข้าร่วมกลุ่มนี้ได้ทางลิงก์กลุ่ม แต่ยังสามารถถูกเพิ่มเข้ากลุ่มด้วยวิธีปกติได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:PendingRequests--block--confirm" : {
"messageformat" : "บล็อกคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode" : {
"messageformat" : "ออกจากโหมดเลือก" ,
"description" : "conversation > in select mode > composition area actions > exit select mode > accessibility label"
} ,
"icu:SelectModeActions--selectedMessages" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {เลือกไว้ {count,number}}}" ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"description" : "conversation > in select mode > composition area actions > count of selected messsages"
} ,
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages" : {
"messageformat" : "ลบข้อความที่เลือก" ,
"description" : "conversation > in select mode > composition area actions > delete selected messsages action > accessibility label"
} ,
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages" : {
"messageformat" : "ส่งต่อข้อความที่เลือก" ,
"description" : "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messsages action > accessibility label"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:DeleteMessagesModal--title" : {
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {ลบข้อความ {count,number} รายการหรือไม่}}" ,
"description" : "delete selected messages > confirmation modal > title"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:DeleteMessagesModal--description" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้สำหรับใคร}}" ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"description" : "delete selected messages > confirmation modal > description"
} ,
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {คุณต้องการลบข้อความนี้จากอุปกรณ์เครื่องใด}}" ,
"description" : "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > description"
} ,
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe" : {
"messageformat" : "ลบของฉัน" ,
"description" : "delete selected messages > confirmation modal > delete for me"
} ,
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice" : {
"messageformat" : "ลบจากอุปกรณ์เครื่องนี้" ,
"description" : "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from this device (same as delete for me)"
} ,
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone" : {
"messageformat" : "ลบสำหรับทุกคน" ,
"description" : "delete selected messages > confirmation modal > delete for everyone"
} ,
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices" : {
"messageformat" : "ลบจากอุปกรณ์ทุกเครื่อง" ,
"description" : "within note to self conversation > delete selected messages > confirmation modal > delete from all devices (same as delete for everyone)"
} ,
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {คุณสามารถเลือกลบข้อความสำหรับทุกคนได้สูงสุด {count,number} ข้อความ}}" ,
"description" : "delete selected messages > confirmation modal > deleted for everyone (disabled) > toast > too many messages to 'delete for everyone'"
2023-03-29 22:34:07 +00:00
} ,
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward" : {
"messageformat" : "ส่งต่อข้อความได้สูงสุด 30 รายการเท่านั้น" ,
"description" : "conversation > in select mode > composition area actions > forward selected messages (disabled) > toast message when too many messages"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarInput--no-photo-label--group" : {
"messageformat" : "เพิ่มรูปภาพกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarInput--no-photo-label--profile" : {
"messageformat" : "เพิ่มรูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarInput--change-photo-label" : {
"messageformat" : "เปลี่ยนรูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarInput--upload-photo-choice" : {
"messageformat" : "อัปโหลดรูปภาพ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarInput--remove-photo-choice" : {
"messageformat" : "ลบรูป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactPill--remove" : {
"messageformat" : "ลบรายชื่อผู้ติดต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for the 'remove' button on the contact pill"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ComposeErrorDialog--close" : {
"messageformat" : "ตกลง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The text on the button when there's an error in the composer"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {ส่ง {count,number} คำเชิญแล้ว}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถเพิ่ม {name} เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถเพิ่มผู้ใช้เหล่านี้เข้ากลุ่มนี้ได้โดยอัตโนมัติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph" : {
"messageformat" : "พวกเขาถูกเชิญให้เข้าร่วม และจะไม่เห็นข้อความกลุ่มใดๆ จนกว่าพวกเขาจะตอบรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--title" : {
"messageformat" : "เพิ่มสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm" : {
"messageformat" : "ปรับปรุง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one" : {
"messageformat" : "ต้องการเพิ่ม {person} ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many" : {
"messageformat" : "ต้องการเพิ่มสมาชิก {count,number} คน ไปยังกลุ่ม {group} หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one" : {
"messageformat" : "เพิ่มสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many" : {
"messageformat" : "เพิ่มสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:createNewGroupButton" : {
"messageformat" : "กลุ่มใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The text of the button to create new groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:selectContact" : {
"messageformat" : "เลือกผู้ติดต่อ {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deselectContact" : {
"messageformat" : "ยกเลิกการเลือกผู้ติดต่อ {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:cannotSelectContact" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถเลือกผู้ติดต่อ {name} ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for contact checkboxes that are disabled"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:alreadyAMember" : {
"messageformat" : "เป็นสมาชิกแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--play" : {
"messageformat" : "เล่นแฟ้มแนบเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for audio attachment's Play button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--pause" : {
"messageformat" : "หยุดเล่นแฟ้มแนบเสียงชั่วคราว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for audio attachment's Pause button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--download" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for audio attachment's Download button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--pending" : {
"messageformat" : "กำลังดาวน์โหลดแฟ้มแนบเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for pending audio attachment spinner"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--slider" : {
"messageformat" : "เวลาการเล่นของแฟ้มแนบเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for audio attachment's playback time slider"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--playbackRate1" : {
"messageformat" : "1" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description" : "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5" : {
"messageformat" : "1.5" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description" : "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--playbackRate2" : {
"messageformat" : "2" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description" : "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageAudio--playbackRatep5" : {
"messageformat" : ".5" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description" : "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:emptyInboxMessage" : {
"messageformat" : "คลิก {composeIcon} ด้านบน และค้นหาผู้ติดต่อหรือกลุ่มของคุณเพื่อส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:composeIcon" : {
"messageformat" : "ปุ่มเขียนข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:ForwardMessageModal__title" : {
"messageformat" : "ส่งต่อไปยัง" ,
"description" : "Title for the forward a message modal dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ForwardMessageModal--continue" : {
"messageformat" : "ดำเนินการต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งต่อข้อความเปล่าหรือข้อความที่ลบแล้วได้" ,
"description" : "Toast message shown when trying to forward an empty or deleted message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequestWarning__learn-more" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips" : {
"messageformat" : "Safety Tips" ,
"description" : "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with safety tips"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details" : {
"messageformat" : "คุณไม่ได้อยู่ในกลุ่มใดที่เหมือนกับบุคคลนี้เลย โปรดพิจารณาคำขออย่างถี่ถ้วน ก่อนจะยอมรับ เพื่อเลี่ยงข้อความไม่พึงประสงค์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more" : {
"messageformat" : "เกี่ยวกับคำขอส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofing__same-name--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "โปรดตรวจสอบคำขออย่างถี่ถ้วน Signal พบผู้ติดต่ออีกคนที่ใช้ชื่อเหมือนกัน <reviewRequestLink>ตรวจสอบคำขอ</reviewRequestLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน <reviewRequestLink>ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก</reviewRequestLink>}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน <reviewRequestLink>ตรวจสอบรายชื่อสมาชิก</reviewRequestLink>}}" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Shown in the timeline warning when multiple names are shared by members of a group."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title" : {
"messageformat" : "พิจารณาคำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the contact name spoofing review dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description" : {
"messageformat" : "หากคุณไม่มั่นใจว่าคำขอมาจากใคร คุณสามารถพิจารณาได้จากรายชื่อผู้ติดต่อด้านล่างแล้วเลือกตัดสินใจ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the contact spoofing review dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title" : {
"messageformat" : "คำขอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title" : {
"messageformat" : "ผู้ติดต่อของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title" : {
"messageformat" : "พิจารณาสมาชิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {สมาชิกในกลุ่ม {count,number} คนใช้ชื่อเหมือนกัน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the group contact spoofing review dialog"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "{count, plural, other {พบปัญหาเกี่ยวกับชื่อของสมาชิกในกลุ่ม {count,number} คน ตรวจสอบรายชื่อสมาชิกด้านล่างหรือเลือกเพื่อดำเนินการ}}" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Description for the group contact spoofing review dialog when there are multiple shared names"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ไม่มีกลุ่มอื่นร่วมกัน" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Informational text displayed next to a contact on ContactSpoofingReviewDialog"
} ,
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เครือข่าย Signal" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of a button on ContactSpoofingReviewDialog leading to an education modal"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เพิ่งเปลี่ยนชื่อโปรไฟล์จาก {oldName} เป็น {newName}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button" : {
"messageformat" : "ลบจากกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description" : {
"messageformat" : "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link" : {
"messageformat" : "ลบ \"{name}\" ออกจากกลุ่มหรือไม่ ผู้ใช้รายนี้จะไม่สามารถกลับเข้ากลุ่มอีกครั้งผ่านลิงก์กลุ่มนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog__title" : {
"messageformat" : "ตรวจยืนยันเพื่อรับส่งข้อความต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header in the captcha dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph" : {
"messageformat" : "เพื่อช่วยป้องกันสแปมบน Signal โปรดตรวจยืนยันให้สำเร็จ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "First paragraph in the captcha dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph" : {
"messageformat" : "หลังตรวจยืนยัน คุณจะรับส่งข้อความได้ต่อ ข้อความใดๆ ที่ถูกหยุดอยู่ชั่วคราว จะถูกส่งโดยอัตโนมัติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "First paragraph in the captcha dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog--can-close__title" : {
"messageformat" : "ดำเนินการต่อโดยไม่ตรวจยืนยันหรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header in the captcha dialog that can be closed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog--can-close__body" : {
"messageformat" : "ถ้าคุณเลือกที่จะข้ามการตรวจยืนยัน คุณอาจพลาดข้อความจากคนอื่น และข้อความของคุณอาจส่งไม่ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Body of the captcha dialog that can be closed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification" : {
"messageformat" : "ข้ามการตรวจยืนยัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:verificationComplete" : {
"messageformat" : "การตรวจยืนยันเสร็จสิ้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed after successful captcha"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:verificationFailed" : {
"messageformat" : "การตรวจยืนยันล้มเหลว กรุณาลองใหม่ภายหลัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed after unsuccessful captcha"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:deleteForEveryoneFailed" : {
"messageformat" : "ลบข้อความสำหรับทุกคนไม่สำเร็จ กรุณาลองใหม่ภายหลัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__delete--title" : {
"messageformat" : "ลบสี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirm title for deleting custom color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__delete--message" : {
"messageformat" : "{num, plural, other {สีที่กำหนดเองนี้มีการใช้งานในแชท {num,number} รายการ คุณต้องการลบสีนี้จากแชททั้งหมดหรือไม่}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirm message for deleting custom color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__global-chat-color" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "สีแชทพื้นฐาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__menu-title" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "สีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "View title for the chat color picker and editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__reset" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "รีเซ็ตสีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label for resetting chat colors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__resetDefault" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "รีเซ็ตสีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__resetAll" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "รีเซ็ตสีแชททั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label for resetting all chat colors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default" : {
"messageformat" : "รีเซ็ตเป็นค่าเริ่มต้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label for resetting only global chat color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset" : {
"messageformat" : "รีเซ็ต" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirm button label for resetting chat colors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณต้องการยกเลิกสีแชททั้งหมดใช่หรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label" : {
"messageformat" : "แสดงเครื่องมือแก้ไขสีแบบกำหนดเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for custom color editor button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "นี่คือตัวอย่างสีแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An example message bubble for selecting the chat color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2" : {
"messageformat" : "กล่องคำพูดอีกกล่อง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An example message bubble for selecting the chat color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3" : {
"messageformat" : "สีที่คุณเห็นคนเดียว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An example message bubble for selecting the chat color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__context--edit" : {
"messageformat" : "แก้สี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Option in the custom color bubble context menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate" : {
"messageformat" : "ทำซ้ำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Option in the custom color bubble context menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ChatColorPicker__context--delete" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Option in the custom color bubble context menu"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomColorEditor__solid" : {
"messageformat" : "ทึบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tab label for selecting solid colors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomColorEditor__gradient" : {
"messageformat" : "ไล่สี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tab label for selecting a gradient"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomColorEditor__hue" : {
"messageformat" : "โทนสี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the hue slider"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomColorEditor__saturation" : {
"messageformat" : "ความอิ่มสี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the saturation slider"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomColorEditor__title" : {
"messageformat" : "สีกำหนดเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal title for the custom color editor"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:GradientDial__knob-start" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "เริ่มการไล่สี" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "aria-label for the custom color gradient creator knob"
} ,
"icu:GradientDial__knob-end" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "สิ้นสุดการไล่สี" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "aria-label for the custom color gradient creator knob"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:customDisappearingTimeOption" : {
"messageformat" : "กำหนดเวลา…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption" : {
"messageformat" : "เวลากำหนดเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value" : {
"messageformat" : "ตัวเลข" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the number select box"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units" : {
"messageformat" : "หน่วยเวลา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the units of time select box"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__title" : {
"messageformat" : "เวลากำหนดเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__body" : {
"messageformat" : "เลือกเวลากำหนดเองเพื่อให้ข้อความหายไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__set" : {
"messageformat" : "ตั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds" : {
"messageformat" : "วินาที" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes" : {
"messageformat" : "นาที" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__hours" : {
"messageformat" : "ชั่วโมง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__days" : {
"messageformat" : "วัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks" : {
"messageformat" : "สัปดาห์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:settings__DisappearingMessages__footer" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ตั้งค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาข้อความที่จะหายไปสำหรับแชทใหม่ทั้งหมดที่คุณเป็นคนเริ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Footer for the Disappearing Messages settings section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ค่าเริ่มต้นของตัวจับเวลาสำหรับแชทใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:UniversalTimerNotification__text" : {
"messageformat" : "เวลาข้อความหายไปจะตั้งค่าเป็น {timeValue} เมื่อคุณส่งข้อความให้พวกเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContactRemovedNotification__text" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "คุณลบผู้ใช้คนนี้แล้ว การส่งข้อความหาผู้ใช้อีกครั้งจะเป็นการเพิ่มคนคนนั้นกลับเข้ามาในรายชื่อผู้ติดต่อของคุณ" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "A message displayed when contact was removed and will be added back on an outgoing message"
} ,
"icu:ErrorBoundaryNotification__text" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถแสดงข้อความนี้ได้ คลิกเพื่อส่งปูมดีบัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:GroupDescription__read-more" : {
"messageformat" : "อ่านเพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button text when the group description is too long"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning" : {
"messageformat" : "คำอธิบายกลุ่มจะแสดงให้เห็นเฉพาะสมาชิกของกลุ่มนี้และผู้ที่ได้รับคำเชิญ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label text shown when editing group description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description" : {
"messageformat" : "เพิ่มคำอธิบายกลุ่ม…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--button" : {
"messageformat" : "เลือกคุณภาพสื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the media quality selector button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--title" : {
"messageformat" : "คุณภาพสื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Popup selector title"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title" : {
"messageformat" : "มาตรฐาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for option for standard quality"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description" : {
"messageformat" : "เร็วกว่า ใช้ข้อมูลน้อย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of standard quality selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title" : {
"messageformat" : "สูง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for option for high quality"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description" : {
"messageformat" : "ช้ากว่า ใช้ข้อมูลมาก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of high quality selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Failed" : {
"messageformat" : "ไม่ได้ส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Pending" : {
"messageformat" : "รอดำเนินการ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Sent" : {
"messageformat" : "ส่งถึง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered" : {
"messageformat" : "ส่งถึงแล้วที่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Read" : {
"messageformat" : "อ่านโดย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed" : {
"messageformat" : "เห็นโดย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageDetail--disappears-in" : {
"messageformat" : "จะหายไปใน" ,
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description" : "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
} ,
2023-06-28 20:05:45 +00:00
"icu:MessageDetail__view-edits" : {
"messageformat" : "ดูประวัติการแก้ไข" ,
"description" : "Link to view a message's edit history"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--about" : {
"messageformat" : "เกี่ยวกับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Default text for about field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username" : {
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Default text for username field"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับชื่อผู้ใช้ ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้กับบัญชีของคุณได้อีกต่อไป โปรดลองใหม่ด้วยการใส่ชื่อผู้ใช้อีกครั้งหรือตั้งชื่อผู้ใช้ใหม่" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of confirmation modal when the username gets corrupted"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขตอนนี้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Button text for creation of a new username in case of corruption"
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:ProfileEditor__username-link" : {
"messageformat" : "คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์" ,
"description" : "Label of a profile editor row that navigates to username link and qr code modal"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:ProfileEditor__username__error-icon" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "จำเป็นต้องรีเซ็ตชื่อผู้ใช้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Accessibility title of an icon in profile editor"
} ,
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "จำเป็นต้องรีเซ็ตลิงก์ชื่อผู้ใช้" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Accessibility title of an icon in profile editor"
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title" : {
"messageformat" : "แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณ" ,
"description" : "Title of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
} ,
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body" : {
"messageformat" : "แชร์คิวอาร์โค้ดหรือลิงก์เฉพาะเพื่อให้ผู้ติดต่อเริ่มแชทกับคุณได้" ,
"description" : "Body of tooltip displayed under 'QR code or link' button for getting username link"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--title" : {
"messageformat" : "เลือกชื่อผู้ใช้ของคุณ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Title text for username modal"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-characters" : {
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้จะมีได้เฉพาะ a-z, 0-9 และ _" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character" : {
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"messageformat" : "Usernames cannot begin with a number." ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้ต้องมีอักขระอย่างน้อย {min,number} ตัว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้มีอักขระได้มากสุด {max,number} ตัว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
} ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง ต้องกรอกตัวเลขอย่างน้อย 2 หลัก" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to enter a username with too few digits in discriminator - currently min is 2"
} ,
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถใช้ตัวเลข 00 ได้ โปรดกรอกตัวเลข 1-9" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to enter a username with 00 as discriminator"
} ,
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ตัวเลขที่เกิน 2 หลักไม่สามารถขึ้นต้นด้วยเลข 0 ได้" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to enter a username with leading 0 in discriminator"
} ,
2024-02-22 18:20:17 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts" : {
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"messageformat" : "คุณลองตั้งชื่อหลายครั้งเกินไป โปรดลองใหม่ในภายหลัง" ,
2024-02-22 18:20:17 +00:00
"description" : "Shown if user has made too many attempts to pick a username and has to wait before retrying"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--unavailable" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถใช้ชื่อผู้ใช้นี้ได้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown if the username is not available for registration"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--check-username-taken" : {
"messageformat" : "มีผู้ใช้ชื่อนี้แล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--general-error" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถบันทึกชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone" : {
2023-02-23 20:07:58 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้ {username} ไม่สามารถใช้ได้แล้ว ชื่อผู้ใช้ของคุณจะถูกผูกเข้ากับชุดตัวเลขใหม่ โปรดลองบันทึกอีกครั้ง" ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"description" : "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถลบชื่อผู้ใช้ของคุณได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อแล้วลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--copied-username" : {
"messageformat" : "คัดลอกชื่อผู้ใช้แล้ว" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown when username is copied to clipboard."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์แล้ว" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown when username link is copied to clipboard."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username" : {
"messageformat" : "กำลังลบชื่อผู้ใช้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown as aria label for spinner icon next to username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--delete-username" : {
"messageformat" : "ลบชื่อผู้ใช้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown as aria label for trash icon next to username"
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2" : {
"messageformat" : "การดำเนินการนี้จะลบชื่อผู้ใช้ของคุณ รวมทั้งยกเลิกคิวอาร์โค้ดและลิงก์เดิมของคุณ โดยผู้ใช้คนอื่นจะสามารถนำชื่อ “{username}” ไปใช้ได้ ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
} ,
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--delete-unavailable-notice" : {
"messageformat" : "หากต้องการลบชื่อผู้ใช้ของคุณ ให้เปิด Signal บนมือถือ แล้วไปที่การตั้งค่า > โปรไฟล์" ,
"description" : "Shown in dialog body if user is trying to delete username, but it is only supported on mobile"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--context-menu" : {
"messageformat" : "คัดลอกหรือลบชื่อผู้ใช้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown as aria label for context menu next to username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--copy" : {
"messageformat" : "คัดลอกชื่อผู้ใช้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--copy-link" : {
"messageformat" : "คัดลอกลิงก์" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--username--delete" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--about-placeholder" : {
"messageformat" : "เขียนอะไรบางอย่างเกี่ยวกับตัวคุณ…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text for about input field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--first-name" : {
"messageformat" : "ชื่อ (ต้องมี)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text for first name field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditor--last-name" : {
"messageformat" : "นามสกุล (ไม่จำเป็น)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text for last name field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard" : {
"messageformat" : "คุณต้องการจะยกเลิกการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้หรือไม่?" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "ConfirmationDialog text for discarding changes"
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ต้องการปิด Signal และวางสายใช่หรือไม่" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "ConfirmationDialog title when trying to close the app while in a call."
} ,
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "ไม่ใช่ตอนนี้" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Confirmation dialog button to cancel closing the app, while in a call and trying to close the app."
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:ProfileEditor--edit-photo" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขรูปภาพ" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of a button on profile editor that leads to the avatar editor"
} ,
"icu:ProfileEditor--info--general" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ผู้ติดต่อ กลุ่ม และคนที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นโปรไฟล์และการเปลี่ยนแปลงในโปรไฟล์ของคุณ" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Information shown in profile editor below profile name and about fields"
} ,
"icu:ProfileEditor--info--pnp" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้ คิวอาร์โค้ดและลิงก์จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ เราขอแนะนำให้แชร์ข้อมูลนี้กับคนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Information shown in profile editor below pnp settings when username is set"
} ,
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Information shown in profile editor below pnp settings when no username is set"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Bio--speak-freely" : {
"messageformat" : "พูดได้อย่างอิสระ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A default bio option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Bio--encrypted" : {
"messageformat" : "เข้ารหัสลับอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A default bio option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Bio--free-to-chat" : {
"messageformat" : "สะดวกคุย" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A default bio option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Bio--coffee-lover" : {
"messageformat" : "คอกาแฟ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A default bio option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Bio--taking-break" : {
"messageformat" : "อยู่ระหว่างพัก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A default bio option"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--profile" : {
"messageformat" : "โปรไฟล์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for profile editing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--name" : {
"messageformat" : "ชื่อของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for editing your name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--about" : {
"messageformat" : "เกี่ยวกับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for about editing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--avatar" : {
"messageformat" : "ภาพประจำตัวของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for profile avatar editing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--username" : {
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for username editing"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ProfileEditorModal--error" : {
"messageformat" : "โปรไฟล์ของคุณไม่สามารถปรับปรุงได้ โปรดลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Error message when something goes wrong updating your profile."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal" : {
"messageformat" : "ส่งข้อความถึงผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal title for the list of admins in a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only" : {
"messageformat" : "เฉพาะ {admins} เท่านั้นที่ส่งข้อความได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins" : {
"messageformat" : "ผู้ดูแล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarEditor--choose" : {
"messageformat" : "เลือกอวตาร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the avatar selector"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:AvatarColorPicker--choose" : {
"messageformat" : "เลือกสี" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for when you need to choose your fighter, err color"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title" : {
"messageformat" : "อวตารกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the avatar picker in the group creation flow"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:Preferences__message-audio-title" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "เสียงข้อความในแชท" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Title for message audio setting"
} ,
"icu:Preferences__message-audio-description" : {
2023-05-18 00:54:30 +00:00
"messageformat" : "เปิดเสียงแจ้งเตือนเมื่อมีการส่งหรือได้รับข้อความในระหว่างที่เปิดแชท" ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"description" : "Description for message audio setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--general" : {
"messageformat" : "ทั่วไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--appearance" : {
"messageformat" : "หน้าตา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--chats" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--calls" : {
"messageformat" : "การโทร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--notifications" : {
"messageformat" : "การแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__button--privacy" : {
"messageformat" : "ความเป็นส่วนตัว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button to switch the settings view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--lastSynced" : {
"messageformat" : "นำเข้าครั้งสุดท้ายเมื่อ {date} {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for date and time of last sync operation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--system" : {
"messageformat" : "ระบบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for system type settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--zoom" : {
"messageformat" : "ระดับการซูม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for changing the zoom level"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__link-previews--title" : {
"messageformat" : "กำลังสร้างภาพตัวอย่างลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the generate link previews setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__link-previews--description" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for the generate link previews setting"
} ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title" : {
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยนอีโมติคอนที่พิมพ์ให้กลายเป็นอีโมจิ" ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"description" : "Title for the auto convert emoji setting"
} ,
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description" : {
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"messageformat" : "ตัวอย่างเช่น :-) จะถูกเปลี่ยนให้เป็น 🙂" ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"description" : "Description for the auto convert emoji setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--advanced" : {
"messageformat" : "ขั้นสูง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for advanced settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--notification-content" : {
"messageformat" : "ข้อความแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the notification content setting select box"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--blocked" : {
"messageformat" : "ถูกบล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for blocked contacts setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--blocked-count" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "{num, plural, other {ผู้ติดต่อ {num,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Number of contacts blocked plural"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__privacy--description" : {
"messageformat" : "เพื่อเปลี่ยนแปลงการตั้งค่าเหล่านี้ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่ การตั้งค่า > ความเป็นส่วนตัว" ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"description" : "Description for the 'who can do X' setting"
2023-03-09 19:51:00 +00:00
} ,
"icu:Preferences__pnp__row--title" : {
"messageformat" : "หมายเลขโทรศัพท์" ,
"description" : "Title of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
} ,
"icu:Preferences__pnp__row--body" : {
"messageformat" : "เลือกว่าจะให้ใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณและใช้หมายเลขโทรศัพท์นั้นติดต่อคุณบน Signal ได้" ,
"description" : "Body of Phone Number row in Privacy section of Preferences window"
} ,
2024-02-22 18:20:17 +00:00
"icu:Preferences__pnp__row--button" : {
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"messageformat" : "เปลี่ยน…" ,
2024-02-22 18:20:17 +00:00
"description" : "Text of Phone Number row button in Privacy section of Preferences window"
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:Preferences__pnp__sharing--title" : {
"messageformat" : "คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" ,
"description" : "Title for the phone number sharing setting row"
} ,
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้และกลุ่มที่คุณส่งข้อความหาจะเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Description for the phone number sharing setting row when the value is Everyone"
} ,
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ เว้นแต่ว่าคนคนนั้นจะบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อบนโทรศัพท์" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Everyone"
} ,
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "จะไม่มีใครเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Description for the phone number sharing setting row when the value is Nobody and phone number discoverability setting is Nobody"
2023-03-09 19:51:00 +00:00
} ,
"icu:Preferences__pnp--page-title" : {
"messageformat" : "หมายเลขโทรศัพท์" ,
"description" : "Title of the page in Phone Number Privacy settings"
} ,
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone" : {
"messageformat" : "ทุกคน" ,
"description" : "Option for sharing phone number with everyone"
} ,
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody" : {
"messageformat" : "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น" ,
"description" : "Option for sharing phone number with nobody"
} ,
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title" : {
"messageformat" : "คนที่สามารถใช้หมายเลขโทรศัพท์ค้นหาฉันได้" ,
"description" : "Title for the phone number discoverability setting row"
} ,
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "ผู้ใช้ที่มีหมายเลขโทรศัพท์ของคุณจะเห็นว่าคุณใช้งาน Signal และจะสามารถเริ่มแชทกับคุณได้" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is everyone"
} ,
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "จะไม่มีใครเห็นว่าคุณใช้งาน Signal เว้นแต่ว่าคุณจะส่งข้อความหาหรือเคยแชทกับผู้ใช้คนนั้น" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Description for the phone number discoverability setting row wth the value is nobody"
} ,
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone" : {
"messageformat" : "ทุกคน" ,
"description" : "Option for letting everyone discover you by phone number"
} ,
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody" : {
"messageformat" : "ไม่อนุญาตให้ใครเห็น" ,
"description" : "Option for letting nobody discover you by phone number"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--messaging" : {
"messageformat" : "การส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the messaging settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--see-me" : {
"messageformat" : "ดูหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the see my phone number setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--find-me" : {
"messageformat" : "ค้นหาฉันด้วยหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the find me by my phone number setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--read-receipts" : {
"messageformat" : "ใบตอบรับเมื่ออ่าน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the read receipts setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--typing-indicators" : {
"messageformat" : "แสดงว่ากำลังพิมพ์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the typing indicators setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences--updates" : {
"messageformat" : "การปรับรุ่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Header for settings having to do with updates"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__download-update" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดการปรับรุ่นโดยอัตโนมัติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for checkbox for the auto download updates setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__enable-notifications" : {
"messageformat" : "เปิดใช้งานการแจ้งเตือน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for checkbox for the notifications setting"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__devices" : {
"messageformat" : "อุปกรณ์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for Device list in call settings pane"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__turn-stories-on" : {
"messageformat" : "เปิดใช้งานสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label to enable stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__turn-stories-off" : {
"messageformat" : "ปิดใช้งานสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label to disable stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__turn-stories-off--action" : {
"messageformat" : "ปิด" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label in confirmation modal to disable stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Preferences__turn-stories-off--body" : {
"messageformat" : "คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป การอัปเดตสตอรี่ที่คุณเพิ่งแชร์จะถูกลบด้วยเช่นกัน" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Confirmation modal body for disabling stories"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:Preferences__Language__Label" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ภาษา" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Language setting label"
} ,
"icu:Preferences__Language__ModalTitle" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ภาษา" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Language setting modal title"
} ,
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ภาษาของระบบ" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Option for system language"
} ,
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ค้นหาภาษา" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Placholder for language preference search box"
} ,
"icu:Preferences__Language__NoResults" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{searchTerm}”" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "When no results are found for language preference search"
} ,
"icu:Preferences__LanguageModal__Set" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "ใช้งาน" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Button to set language preference"
} ,
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "รีสตาร์ท Signal เพื่อใช้งาน" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Title for restart Signal modal to apply language changes"
} ,
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "จำเป็นต้องรีสตาร์ทแอปเพื่อเปลี่ยนภาษา" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Description for restart Signal modal to apply language changes"
} ,
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "รีสตาร์ท" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Button to restart Signal to apply language changes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:DialogUpdate--version-available" : {
"messageformat" : "ปรับรุ่นเป็น {version}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tooltip for new update available"
} ,
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"icu:DialogUpdate__downloading" : {
2023-03-22 22:50:41 +00:00
"messageformat" : "กำลังดาวน์โหลดการอัปเดต…" ,
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"description" : "The title of update dialog when update download is in progress."
} ,
"icu:DialogUpdate__downloaded" : {
2023-03-22 22:50:41 +00:00
"messageformat" : "ดาวน์โหลดการอัปเดตแล้ว" ,
2023-03-15 19:30:37 +00:00
"description" : "The title of update dialog when update download is completed."
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:DialogNetworkStatus__outage" : {
"messageformat" : "Signal is experiencing technical difficulties. We are working hard to restore service as quickly as possible." ,
"description" : "The title of outage dialog during service outage."
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title" : {
"messageformat" : "จำเป็นต้องอัปเดต" ,
"description" : "The title of update dialog on install screen when user OS is unsupported"
} ,
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body" : {
"messageformat" : "คุณต้องอัปเดตเป็น Signal เวอร์ชันล่าสุดเพื่อใช้งานต่อ" ,
"description" : "The body of update dialog on install screen when auto update is downloaded and available."
} ,
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลด {downloadSize}" ,
"description" : "The text of a confirmation button in update dialog on install screen when manual update is ready to be downloaded."
} ,
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body" : {
"messageformat" : "รีสตาร์ท Signal เพื่อติดตั้งการอัปเดตนี้" ,
"description" : "The body of the update dialog on install screen when manual update was downloaded."
} ,
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body" : {
"messageformat" : "อัปเดต Signal เดสก์ท็อปไม่สำเร็จ แต่มีเวอร์ชันใหม่ให้ใช้งานแทน โปรดไปที่ {downloadUrl} เพื่อติดตั้งเวอร์ชันใหม่ด้วยตัวเอง จากนั้นติดต่อฝ่ายสนับสนุนหรือแจ้งรายงานข้อบกพร่องเกี่ยวกับปัญหานี้" ,
"description" : "The body of the update dialog on install screen when update cannot be installed."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถปิด Signal ได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line" : {
"messageformat" : "กรุณากดปิดด้วยตัวเอง แล้วคลิกที่ลองอีกครั้งเพื่อดำเนินการต่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NSIS__appRunning" : {
"messageformat" : "{appName} ยังคงทำงานอยู่\nคลิกที่ตกลงเพื่อปิด\nหากแอปยังไม่ปิด ให้ลองกดปิดด้วยตัวเอง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NSIS__decompressionFailed" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถแตกไฟล์ได้ โปรดลองเปิดโปรแกรมติดตั้งอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:NSIS__uninstallFailed" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถถอนการติดตั้งไฟล์แอปพลิเคชันเดิมได้ โปรดลองเปิดโปรแกรมติดตั้งอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
} ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"icu:NSIS__semver-downgrade" : {
"messageformat" : "มีการติดตั้ง Signal เวอร์ชันที่ใหม่กว่าไว้แล้ว คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ" ,
"description" : "A text of the dialog displayed when user tries to overwrite Signal installation with an older version."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CrashReportDialog__title" : {
"messageformat" : "แอปพลิเคชันหยุดทำงาน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CrashReportDialog__body" : {
"messageformat" : "Signal รีสตาร์ทใหม่หลังแอปหยุดทำงาน คุณสามารถส่งรายงานเรื่องแอปพลิเคชันหยุดทำงานเพื่อช่วยเหลือ Signal ในการตรวจสอบปัญหานี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CrashReportDialog__submit" : {
"messageformat" : "ส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CrashReportDialog__erase" : {
"messageformat" : "ไม่ต้องส่ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomizingPreferredReactions__title" : {
"messageformat" : "ปรับแต่งการแสดงความรู้สึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อเปลี่ยนอีโมจิ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error" : {
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกการตั้งค่าของคุณ โปรดลองอีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
} ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"icu:MediaEditor__input-placeholder" : {
2023-10-05 16:36:07 +00:00
"messageformat" : "ข้อความ" ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"description" : "Placeholder for the input in the media editor"
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:MediaEditor__clock-more-styles" : {
"messageformat" : "รูปแบบอื่นๆ" ,
"description" : "Action button for switching up the clock styles"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--draw" : {
"messageformat" : "วาด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the draw button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--text" : {
"messageformat" : "เพิ่มข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the text button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--sticker" : {
"messageformat" : "สติกเกอร์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the sticker button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--crop" : {
"messageformat" : "ครอบตัดและหมุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the crop & rotate button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--undo" : {
"messageformat" : "เลิกทำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the undo button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__control--redo" : {
"messageformat" : "ทำซ้ำ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for the redo button in the media editor"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__text--regular" : {
"messageformat" : "ปกติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Describes what attribute the color picker will change on the text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__text--highlight" : {
"messageformat" : "เน้นข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Describes what attribute the color picker will change on the text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__text--outline" : {
"messageformat" : "ขอบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Describes what attribute the color picker will change on the text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__text--underline" : {
"messageformat" : "เส้นใต้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Describes what attribute the color picker will change on the text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--pen" : {
"messageformat" : "ปากกา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Type of brush to free draw"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--highlighter" : {
"messageformat" : "ปากกาเน้นข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Type of brush to free draw"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--thin" : {
"messageformat" : "บาง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tip width of the brush"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--regular" : {
"messageformat" : "ปกติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tip width of the brush"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--medium" : {
"messageformat" : "กลาง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tip width of the brush"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__draw--heavy" : {
"messageformat" : "หนา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Tip width of the brush"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__crop--reset" : {
"messageformat" : "รีเซ็ต" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Reset the crop state"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__crop--rotate" : {
"messageformat" : "หมุน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Rotate the canvas"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__crop--flip" : {
"messageformat" : "พลิก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Flip/mirror the canvas"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__crop--lock" : {
"messageformat" : "ล็อก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Lock the aspect ratio"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__crop--crop" : {
"messageformat" : "ครอบตัด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Performs the crop"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MediaEditor__caption-button" : {
"messageformat" : "เพิ่มข้อความ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
} ,
2024-01-11 00:18:41 +00:00
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform" : {
"messageformat" : "กำหนดเอง" ,
"description" : "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Freeform"
} ,
"icu:MediaEditor__crop-preset--square" : {
"messageformat" : "สี่เหลี่ยมจัตุรัส" ,
"description" : "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > Square"
} ,
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16" : {
"messageformat" : "9:16" ,
"description" : "Media editor > image editing controls > crop tool > Crop presets > 9:16 (9 by 16)"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__title" : {
"messageformat" : "สตอรี่ของฉัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the my stories list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__list_item" : {
"messageformat" : "สตอรี่ของฉัน" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for the my stories in the list of all stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__story" : {
"messageformat" : "สตอรี่ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for each one of your stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__download" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the download button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__more" : {
"messageformat" : "ตัวเลือกเพิ่มเติม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the more button"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:MyStories__views" : {
"messageformat" : "{views, plural, other {ผู้ชม {views,number}}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Number of views your story has"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__views--strong" : {
"messageformat" : "{views, plural, other {ดู <strong>{views,number}</strong> ครั้ง}}" ,
"description" : "Number of views your story has"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:MyStories__views-off" : {
"messageformat" : "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว" ,
"description" : "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__replies" : {
"messageformat" : "{replyCount, plural, other {ตอบกลับ <strong>{replyCount,number}</strong> รายการ}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Number of replies your story has"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MyStories__delete" : {
"messageformat" : "ต้องการลบสตอรี่นี้ใช่ไหม สตอรี่จะถูกลบสำหรับทุกคนที่ได้รับด้วยเช่นกัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Confirmation dialog description text for deleting a story"
} ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"icu:payment-event-notification-message-you-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คุณเริ่มการชำระเงินให้ {receiver} แล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event notification from you message bubble label"
} ,
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คุณเริ่มการชำระเงินแล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event notification from you message bubble label"
} ,
"icu:payment-event-notification-message-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "{sender} เริ่มการชำระเงินให้คุณแล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event notification from contact message bubble label"
} ,
"icu:payment-event-activation-request-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "{sender} ต้องการให้คุณเปิดใช้การชำระเงิน เราขอแนะนำให้ส่งเงินให้คนที่คุณไว้วางใจเท่านั้น คุณสามารถเปิดใช้การชำระเงินได้บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ ด้วยการไปที่การตั้งค่า -> การชำระเงิน" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event activation request from contact label"
} ,
"icu:payment-event-activation-request-you-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คุณได้ส่งคำขอให้ {receiver} เปิดใช้การชำระเงินแล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event activation request from you label"
} ,
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คุณส่งคำขอให้เปิดใช้การชำระเงินแล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event activation request from you label"
} ,
"icu:payment-event-activated-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "{sender} สามารถรับการชำระเงินได้แล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event activation from contact label"
} ,
"icu:payment-event-activated-you-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คุณเปิดใช้การชำระเงินเรียบร้อยแล้ว" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event activation from you label"
} ,
"icu:payment-event-notification-label" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "การชำระเงิน" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event notification label"
} ,
"icu:payment-event-notification-check-primary-device" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "ตรวจสอบสถานะของการชำระเงินนี้ได้ที่อุปกรณ์หลักของคุณ" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Payment event notification check device label"
} ,
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted" : {
"messageformat" : "You accepted the message request" ,
"description" : "Message request response notification message when the user accepted the message request or unblocked another user"
} ,
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported" : {
"messageformat" : "Reported as spam" ,
"description" : "Message request response notification message when the user reported the message request as spam"
} ,
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked" : {
"messageformat" : "You blocked this person" ,
"description" : "Message request response notification message when the user blocked another user"
} ,
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options" : {
"messageformat" : "Options" ,
"description" : "Message request response notification button to show options"
} ,
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore" : {
"messageformat" : "Learn More" ,
"description" : "Message request response notification button to learn more"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__title" : {
"messageformat" : "เครือข่าย Signal" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The phrase/term: 'Signal Connections'"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__header" : {
"messageformat" : "{connections} คือคนที่คุณได้เลือกที่จะไว้ใจ ด้วยการ:" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เริ่มต้นการแชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A way that signal connection is formed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2" : {
"messageformat" : "กำลังรับคำขอส่งข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A way that signal connection is formed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "บันทึกไว้ในรายชื่อผู้ติดต่อของระบบคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "A way that signal connection is formed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SignalConnectionsModal__footer" : {
"messageformat" : "เครือข่ายของคุณจะสามารถมองเห็นชื่อและรูปภาพของคุณ รวมถึงโพสต์ใน \"สตอรี่ของฉัน\" เว้นแต่ว่าคุณจะซ่อนสตอรี่นั้นจากพวกเขา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Additional information about signal connections and the stories they can see"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__title" : {
"messageformat" : "สตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the stories list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__mine" : {
"messageformat" : "สตอรี่ของฉัน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for your stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__add" : {
"messageformat" : "เพิ่มสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description hint to add a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__add-story--text" : {
"messageformat" : "สตอรี่แบบข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label to create a new text story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__add-story--media" : {
"messageformat" : "รูปภาพหรือวิดีโอ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label to create a new multimedia story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__hidden-stories" : {
"messageformat" : "สตอรี่ที่ซ่อนไว้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to go to hidden stories pane"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__list-empty" : {
"messageformat" : "ไม่มีสตอรี่ใหม่ๆ ให้แสดงในตอนนี้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for when there are no stories to show"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__list--sending" : {
"messageformat" : "กำลังส่ง…" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Pending text for story being sent in list view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__list--send_failed" : {
"messageformat" : "การส่งล้มเหลว" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Error text for story failed to send in list view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__list--partially-sent" : {
"messageformat" : "ส่งแล้วบางส่วน" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Error text for story failed partially to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__list--retry-send" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Actionable link to retry a send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__placeholder--text" : {
"messageformat" : "คลิกเพื่อดูสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder label for the story view"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__from-to-group" : {
"messageformat" : "{name} ส่งไปยัง {group}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for someone sending a story to a group"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__toast--sending-reply" : {
"messageformat" : "กำลังส่งการตอบกลับ…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__toast--sending-reaction" : {
"messageformat" : "กำลังส่งการแสดงความรู้สึก…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__toast--hasNoSound" : {
"messageformat" : "สตอรี่นี้ไม่มีเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Toast message"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__failed-send" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งสตอรี่นี้ให้ผู้รับบางคนได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Alert error message when unable to send a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__title" : {
"messageformat" : "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the story settings modal"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:StoriesSettings__description" : {
"messageformat" : "สตอรี่จะหายไปโดยอัตโนมัติหลังจากครบ 24 ชั่วโมง เลือกได้ว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณ หรือสร้างสตอรี่ใหม่พร้อมกำหนดผู้ชมหรือกลุ่มเฉพาะ" ,
"description" : "Description for story settings modal"
} ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"icu:StoriesSettings__my_stories" : {
"messageformat" : "สตอรี่ของฉัน" ,
"description" : "Title of distribution lists section in stories settings modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__new-list" : {
"messageformat" : "สตอรี่ใหม่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label to create a new custom distribution list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__new-list--visibility" : {
"messageformat" : "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle" : {
"messageformat" : "สตอรี่ที่กำหนดเอง" ,
"description" : "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
} ,
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle" : {
"messageformat" : "สตอรี่กลุ่ม" ,
"description" : "Story settings modal group story selection subtitle"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:StoriesSettings__viewers" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {ผู้ชม {count,number} คน}}" ,
"description" : "The number of viewers for a story distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__who-can-see" : {
"messageformat" : "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the who can see this story section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__add-viewer" : {
"messageformat" : "เพิ่มผู้ชม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to add a viewer to a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__remove--action" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Button to remove a member from a custom list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__remove--title" : {
"messageformat" : "ลบ {title}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__remove--body" : {
"messageformat" : "บุคคลนี้จะไม่เห็นสตอรี่ของคุณอีกต่อไป" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title" : {
"messageformat" : "การตอบกลับและการแสดงความรู้สึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the replies & reactions section"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label" : {
"messageformat" : "อนุญาตการตอบกลับและการแสดงความรู้สึก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description" : {
"messageformat" : "ให้คนที่ดูสตอรี่ของคุณแสดงความรู้สึกและตอบกลับได้" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__delete-list" : {
"messageformat" : "ลบสตอรี่ที่กำหนดเอง" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Button label to delete a custom distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm" : {
"messageformat" : "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ \"{name}\" การอัปเดตต่างๆ ที่แชร์ในสตอรี่นี้จะถูกลบด้วยเช่นกัน" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Confirmation text to delete a custom distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__choose-viewers" : {
"messageformat" : "เลือกผู้ชม" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__name-story" : {
"messageformat" : "ตั้งชื่อสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Modal title when naming a custom distribution list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__name-placeholder" : {
"messageformat" : "ชื่อสตอรี่ (ต้องระบุ)" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder for input field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__hide-story" : {
"messageformat" : "ซ่อนสตอรี่จาก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal title when hiding people from my stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__all--label" : {
"messageformat" : "เครือข่าย Signal ทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Input label to describe all signal connections"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__all--description" : {
"messageformat" : "แบ่งปันกับผู้ติดต่อทั้งหมด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label" : {
"messageformat" : "ทุกคน ยกเว้น…" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Input label to create a block list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--description" : {
2024-01-03 23:00:04 +00:00
"messageformat" : "{num, plural, other {ซ่อนจาก {num,number} คน}}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of how many people are excluded in a list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__only--label" : {
"messageformat" : "แชร์ให้เฉพาะ…" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Input label to create an exclude list"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__only--description" : {
"messageformat" : "แชร์ให้เฉพาะคนที่เลือกเท่านั้น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__only--description--people" : {
"messageformat" : "{num,number} คน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of how many people are in the exclusive allow list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง การเปลี่ยนแปลงจะไม่ส่งผลต่อสตอรี่ที่ส่งไปแล้ว <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Disclaimer on how changes to story settings work"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__context-menu" : {
"messageformat" : "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to get to story settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label" : {
"messageformat" : "ตัวแจ้งการรับชมสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Label of view receipts checkbox in story settings"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description" : {
"messageformat" : "หากต้องการเปลี่ยนแปลงการตั้งค่านี้ ให้เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า -> สตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Description of how view receipts can be changed in story settings"
} ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title" : {
"messageformat" : "ใครเห็นสตอรี่นี้บ้าง" ,
"description" : "Stories settings > Group Story > members list title"
} ,
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help" : {
"messageformat" : "สมาชิกในกลุ่มแชท “{groupTitle}” จะดูและตอบกลับสตอรี่นี้ได้ คุณสามารถอัปเดตการเป็นสมาชิกของแชทนี้ได้ภายในกลุ่ม" ,
"description" : "Stories settings > Group Story > group story help text"
} ,
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group" : {
"messageformat" : "ลบสตอรี่กลุ่ม" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
2022-11-30 21:26:32 +00:00
} ,
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm" : {
"messageformat" : "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ “{groupTitle}”" ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"description" : "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
2022-11-30 21:26:32 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view" : {
"messageformat" : "เลือกว่าจะให้ใครเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Shown during the first time posting a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__title" : {
"messageformat" : "ส่งไปยัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the send story modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__send" : {
"messageformat" : "ส่งสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the send story button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__custom-story" : {
"messageformat" : "สตอรี่ที่กำหนดเอง" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__group-story" : {
"messageformat" : "สตอรี่กลุ่ม" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__only-share-with" : {
"messageformat" : "แชร์ให้เฉพาะ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
} ,
"icu:SendStoryModal__excluded" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {ซ่อนจาก {count,number}}}" ,
"description" : "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new" : {
"messageformat" : "ใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "button to create a new distribution list to send story to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new-custom--title" : {
"messageformat" : "สตอรี่ที่กำหนดเองใหม่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Create a new distribution list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility" : {
"messageformat" : "มีแค่คุณเท่านั้นที่เห็นชื่อของสตอรี่นี้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Clarification below the text box to name your story distribution list"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new-custom--description" : {
"messageformat" : "เห็นได้เฉพาะบางคนเท่านั้น" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Description of what a distribution list would do"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new-group--title" : {
"messageformat" : "สตอรี่กลุ่มใหม่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Select a group to send a story to"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__new-group--description" : {
"messageformat" : "แชร์ไปยังกลุ่มที่มีอยู่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of what selecting a group would do"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__choose-groups" : {
"messageformat" : "เลือกกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Modal title when choosing groups"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy" : {
"messageformat" : "ความเป็นส่วนตัวของสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Modal title for setting privacy for My Story"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "เลือกว่าจะให้เครือข่าย Signal คนไหนเห็นสตอรี่ของคุณบ้าง คุณสามารถเปลี่ยนแปลงตัวเลือกนี้ได้ทุกเมื่อในการตั้งค่าความเป็นส่วนตัว <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Disclaimer on how changes to story settings work"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__delete-story" : {
"messageformat" : "ลบสตอรี่" ,
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"description" : "Button label to delete a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group" : {
"messageformat" : "ลบสตอรี่ใช่หรือไม่ สตอรี่จะถูกลบออกจากรายการของคุณ แต่คุณจะยังสามารถดูสตอรี่จากกลุ่มนี้ได้" ,
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"description" : "Confirmation body for removing a group story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:SendStoryModal__announcements-only" : {
"messageformat" : "เฉพาะผู้ดูแลเท่านั้นที่ส่งสตอรี่ไปยังกลุ่มนี้ได้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
} ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all" : {
"messageformat" : "{viewersCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}" ,
"description" : "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
} ,
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding" : {
"messageformat" : "{excludedCount, plural, other {เครือข่าย Signal ทั้งหมด · ซ่อนจาก {excludedCount,number} คน}}" ,
"description" : "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
} ,
"icu:SendStoryModal__private-story-description" : {
"messageformat" : "{viewersCount, plural, other {สตอรี่ส่วนตัว · ผู้ชม {viewersCount,number} คน}}" ,
"description" : "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
} ,
"icu:SendStoryModal__group-story-description" : {
"messageformat" : "{membersCount, plural, other {สตอรี่กลุ่ม · สมาชิก {membersCount,number} คน}}" ,
"description" : "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__settings-toggle--title" : {
"messageformat" : "แชร์และดูสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Select box title for the stories on/off toggle"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__settings-toggle--description" : {
"messageformat" : "หากปิดใช้งานสตอรี่ คุณจะไม่สามารถแชร์หรือดูสตอรี่ได้อีกต่อไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Select box description for the stories on/off toggle"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Stories__settings-toggle--button" : {
"messageformat" : "ปิดใช้งานสตอรี่" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Button to turn off stories in stories settings modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__pause" : {
"messageformat" : "หยุดชั่วคราว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for pausing a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__play" : {
"messageformat" : "เล่น" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for playing a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__reply" : {
"messageformat" : "ตอบกลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to reply to a story"
} ,
2023-02-09 21:26:48 +00:00
"icu:StoryViewer__reply-placeholder" : {
"messageformat" : "ตอบกลับหา {firstName}" ,
"description" : "Button label to reply to a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__reply-group" : {
"messageformat" : "ตอบกลับกลุ่ม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to reply to a group story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__mute" : {
"messageformat" : "ปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for muting stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__unmute" : {
"messageformat" : "เปิดเสียง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Aria label for unmuting stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__views-off" : {
"messageformat" : "ปิดการแจ้งว่าอ่านแล้ว" ,
2023-03-29 22:34:07 +00:00
"description" : "When the user has read receipts turned off"
2022-09-07 16:57:30 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__sending" : {
"messageformat" : "กำลังส่ง…" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for when a story is sending"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__failed" : {
"messageformat" : "ส่งไม่สำเร็จ คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for when a send failed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewer__partial-fail" : {
"messageformat" : "ส่งแล้วบางส่วน คลิกเพื่อลองอีกครั้ง" ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"description" : "Label for when a send partially failed"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryDetailsModal__sent-time" : {
"messageformat" : "ส่งเมื่อ {time}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Sent timestamp"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryDetailsModal__file-size" : {
"messageformat" : "ขนาดไฟล์ {size}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "File size description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in" : {
"messageformat" : "จะหายไปใน {countdown}" ,
2022-09-21 17:06:24 +00:00
"description" : "File size description"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp" : {
"messageformat" : "คัดลอกข้อมูลเวลา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Context menu item to help debugging"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment" : {
"messageformat" : "ดาวน์โหลดแฟ้มแนบ" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Context menu item to help debugging"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off" : {
"messageformat" : "เปิดใช้ตัวเลือกการแจ้งว่าอ่านแล้ว เพื่อแสดงว่าใครดูสตอรี่ของคุณ เปิดแอป Signal บนอุปกรณ์เคลื่อนที่ของคุณ แล้วไปที่การตั้งค่า > สตอรี่" ,
2022-09-07 16:57:30 +00:00
"description" : "Instructions on how to enable read receipts"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies" : {
"messageformat" : "ยังไม่มีการตอบกลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder text for when there are no replies"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views" : {
"messageformat" : "ยังไม่มีคนดู" ,
2022-09-28 17:55:55 +00:00
"description" : "Placeholder text for when there are no views"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views" : {
"messageformat" : "รับชม" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for views tab"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies" : {
"messageformat" : "ตอบกลับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for replies tab"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted" : {
"messageformat" : "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description of someone reacting to a story"
} ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member" : {
"messageformat" : "คุณไม่สามารถตอบกลับสตอรี่นี้ได้ เนื่องจากคุณไม่ได้เป็นสมาชิกในกลุ่มนี้แล้ว" ,
"description" : "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
} ,
2022-11-30 21:26:32 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply" : {
"messageformat" : "ลบของฉัน" ,
"description" : "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
} ,
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone" : {
"messageformat" : "ลบของทุกคน" ,
"description" : "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
} ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp" : {
2022-12-15 20:56:03 +00:00
"messageformat" : "คัดลอกข้อมูลเวลา" ,
2022-12-01 20:09:46 +00:00
"description" : "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__label" : {
"messageformat" : "สตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for the story list button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__unhide" : {
"messageformat" : "แสดงสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for menu item to un-hide the story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__hide" : {
"messageformat" : "ซ่อนสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for menu item to hide the story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__go-to-chat" : {
2023-04-20 06:31:42 +00:00
"messageformat" : "ไปที่แชท" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for menu item to go to conversation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__delete" : {
"messageformat" : "ลบ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for menu item to delete a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__info" : {
"messageformat" : "ข้อมูล" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for menu item to get a story's information"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__hide-modal--body" : {
"messageformat" : "ต้องการซ่อนสตอรี่ใช่ไหม สตอรี่อัปเดตใหม่จาก {name} จะไม่ปรากฏที่ด้านบนของรายการสตอรี่อีกต่อไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm" : {
"messageformat" : "ซ่อน" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryImage__error2" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ {name} จะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Description for image errors"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryImage__error--you" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถดาวน์โหลดสตอรี่ได้ คุณจะต้องแชร์ใหม่อีกครั้ง" ,
"description" : "Description for image errors but when it is your own image"
2022-09-01 03:42:18 +00:00
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากเป็นรูปแบบไฟล์ที่ไม่รองรับ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Error string for when a video post to story fails"
} ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"icu:StoryCreator__error--video-too-long" : {
"messageformat" : "{maxDurationInSec, plural, other {ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีความยาวเกิน {maxDurationInSec,number} วินาที}}" ,
"description" : "Error string for when a video post to story fails because video's duration is too long"
} ,
"icu:StoryCreator__error--video-too-big" : {
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"messageformat" : "ไม่สามารถโพสต์วิดีโอลงสตอรี่ได้ เนื่องจากมีขนาดใหญ่เกิน {limit,number}{units}" ,
2023-03-09 19:51:00 +00:00
"description" : "Error string for when a video post to story fails because video's file size is too big"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__error--video-error" : {
"messageformat" : "โหลดวิดีโอไม่สำเร็จ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Error string for when a video post to story fails"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text-bg--background" : {
"messageformat" : "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีขาว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse" : {
"messageformat" : "ตัวอักษรมีพื้นหลังเป็นสีที่เลือก" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text-bg--none" : {
"messageformat" : "ตัวอักษรไม่มีสีพื้นหลัง" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__story-bg" : {
"messageformat" : "เปลี่ยนสีพื้นหลังของสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__next" : {
"messageformat" : "ถัดไป" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label text to advance to next step of story creation"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__add-link" : {
"messageformat" : "เพิ่มลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Button label to apply the link preview to story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__input-placeholder" : {
"messageformat" : "เพิ่มข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder to add text"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text--regular" : {
"messageformat" : "ปกติ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for font"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text--bold" : {
"messageformat" : "ตัวหนา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for font"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text--serif" : {
"messageformat" : "Serif" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for font"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text--script" : {
"messageformat" : "ลักษณะอักษร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for font"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__text--condensed" : {
"messageformat" : "บีบอัดระยะห่างอักษร" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for font"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__control--text" : {
"messageformat" : "เพิ่มข้อความในสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for edit text button"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__control--link" : {
"messageformat" : "เพิ่มลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "aria-label for adding a link preview"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder" : {
"messageformat" : "พิมพ์หรือวาง URL" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder for the URL input for link previews"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:StoryCreator__link-preview-empty" : {
"messageformat" : "เพิ่มลิงก์สำหรับผู้ที่ดูสตอรี่ของคุณ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Empty state for the link preview"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:Stories__failed-send--full" : {
"messageformat" : "ส่งสตอรี่ไม่สำเร็จ" ,
"description" : "Notification text whenever a story fails to send"
} ,
"icu:Stories__failed-send--partial" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งสตอรี่ให้ผู้รับทุกคนได้" ,
"description" : "Notification text whenever a story partially fails to send"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:TextAttachment__placeholder" : {
"messageformat" : "เพิ่มข้อความ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Placeholder for the add text input"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:TextAttachment__preview__link" : {
"messageformat" : "ไปที่ลิงก์" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the link preview tooltip"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story" : {
"messageformat" : "สตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for replies to stories"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-reaction" : {
"messageformat" : "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของ {name}" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for when a person reacts to a story"
} ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"icu:Quote__story-reaction--you" : {
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"messageformat" : "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่ของคุณ" ,
2024-02-29 02:37:48 +00:00
"description" : "Label for when someone reacts to your story"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-reaction--single" : {
"messageformat" : "แสดงความรู้สึกต่อสตอรี่" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Used whenever we can't find a user's first name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming" : {
"messageformat" : "แสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของคุณ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Notification test for incoming story reactions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing" : {
"messageformat" : "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่ของ {name}" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Notification test for outgoing story reactions"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless" : {
"messageformat" : "คุณแสดงความรู้สึก {emoji} ต่อสตอรี่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Notification test for outgoing story reactions but no name"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:Quote__story-unavailable" : {
"messageformat" : "ไม่มีอีกต่อไปแล้ว" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Label for when a story is not found"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:ContextMenu--button" : {
"messageformat" : "เมนูลัด" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Default aria-label for the context menu buttons"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder" : {
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Placeholder for the username field"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้จะต้องมีชุดตัวเลขร่วมด้วยเสมอ" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Shown on the edit username screen"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more" : {
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Text that open a popup with information about discriminator in username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title" : {
"messageformat" : "ตัวเลขนี้คืออะไร" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Title of the popup with information about discriminator in username"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body" : {
"messageformat" : "ตัวเลขนี้จะช่วยรักษาความเป็นส่วนตัวให้ชื่อผู้ใช้ของคุณ ป้องกันไม่ให้คุณได้รับข้อความที่ไม่พึงประสงค์ เราขอแนะนำให้แชร์ชื่อผู้ใช้ของคุณเฉพาะกับคนและกลุ่มที่คุณอยากติดต่อด้วยเท่านั้น โดยหากเปลี่ยนชื่อผู้ใช้ คุณก็จะได้รับชุดตัวเลขใหม่" ,
2022-11-17 00:15:28 +00:00
"description" : "Body of the popup with information about discriminator in username"
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation" : {
"messageformat" : "การเปลี่ยนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" ,
"description" : "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to change their username"
} ,
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue" : {
"messageformat" : "ดำเนินการต่อ" ,
"description" : "Text of the primary button on username change confirmation modal"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "การกู้คืนชื่อผู้ใช้จะทำให้คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณถูกรีเซ็ต ต้องการดำเนินการต่อหรือไม่" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Body of the confirmation dialog displayed when user is about to recover their username"
} ,
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณเรียบร้อยแล้ว โดยชื่อผู้ใช้ของคุณคือ {username}" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of toast displayed upon successful recovery of username"
} ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__hint" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ใช้มือถือสแกนคิวอาร์โค้ดนี้เพื่อพูดคุยกับฉันบน Signal" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"descrption" : "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__save" : {
"messageformat" : "บันทึก" ,
"description" : "Name of the button for saving username link QR code to disk in the username link modal"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__color" : {
"messageformat" : "สี" ,
"description" : "Name of the button for changing the username link QR code color in the username link modal"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__copy" : {
"messageformat" : "คัดลอกไปคลิปบอร์ด" ,
"description" : "ARIA label of the button for copying the username link to clipboard in the username link modal"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__help" : {
"messageformat" : "เราขอแนะนำให้แชร์คิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณกับคนที่ไว้วางใจเท่านั้น นี่จะทำให้ผู้อื่นสามารถดูชื่อผู้ใช้ของคุณและเริ่มต้นแชทกับคุณได้" ,
"description" : "Text of disclaimer at the bottom of the username link modal"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__reset" : {
"messageformat" : "รีเซ็ต" ,
"description" : "Text of button at the bottom of the username link modal"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__done" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "เสร็จสิ้น" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Text of button at the bottom of the username link modal"
} ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio" : {
"messageformat" : "สีลิงก์ชื่อผู้ใช้, {index,number} จาก {total,number}" ,
"description" : "ARIA label of button for selecting username link color"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "หากคุณรีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ คิวอาร์โค้ดและลิงก์ที่มีอยู่เดิมของคุณจะใช้งานไม่ได้อีกต่อไป" ,
2023-08-08 23:32:11 +00:00
"description" : "Text of confirmation modal when resetting the username link"
} ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link" : {
2023-11-15 22:26:09 +00:00
"messageformat" : "กำลังรีเซ็ตลิงก์…" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text shown when resetting the username link"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "เกิดข้อผิดพลาดเกี่ยวกับคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณ จึงไม่สามารถใช้ลิงก์นี้ได้อีกต่อไป โปรดลองรีเซ็ตเพื่อสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่" ,
2023-11-08 23:51:21 +00:00
"description" : "Text of the confirmation dialog shown on username link error"
} ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "แก้ไขตอนนี้" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of the button in a confirmation dialog shown on username link error"
} ,
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text" : {
2024-02-20 17:50:14 +00:00
"messageformat" : "รีเซ็ตคิวอาร์โค้ดและลิงก์ของคุณแล้ว และสร้างคิวอาร์โค้ดและลิงก์ใหม่เรียบร้อยแล้ว" ,
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"description" : "Text of the confirmation dialog shown on successful username link recovery"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร" ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"description" : "Title of username onboarding modal"
} ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "การรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Title of the first row of username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ระบบจะไม่แสดงหมายเลขโทรศัพท์ของคุณในแชทอีกต่อไป ผู้ติดต่อจะยังคงเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของคุณ หากบันทึกเบอร์คุณไว้ในรายชื่อติดต่อ" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Body of the first row of username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Title of the second row of username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ผู้ติดต่อจะสามารถส่งข้อความหาคุณผ่านชื่อผู้ใช้ที่คุณกำหนด วิธีนี้ทำให้คุณไม่จำเป็นต้องบอกหมายเลขโทรศัพท์กับใคร โดยชื่อผู้ใช้จะไม่ปรากฏบนโปรไฟล์ของคุณ" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Body of the second row of username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "คิวอาร์โค้ดและลิงก์" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Title of the third row of username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ชื่อผู้ใช้จะมีคิวอาร์โค้ดและลิงก์เฉพาะที่คุณสามารถแชร์เพื่อให้เพื่อนเริ่มแชทด้วยได้ทันที" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Body of the third row of username onboarding modal"
} ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "กำหนดชื่อผู้ใช้" ,
2023-02-15 22:24:29 +00:00
"description" : "Text of the primary button on username onboarding modal"
} ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ไว้ทีหลัง" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Text of the secondary button on username onboarding modal"
} ,
"icu:UsernameMegaphone__title" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "วิธีใหม่ในการติดต่อสื่อสาร" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Title of username megaphone"
} ,
"icu:UsernameMegaphone__body" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ขอแนะนำการรักษาความเป็นส่วนตัวของหมายเลขโทรศัพท์ ตัวเลือกการกำหนดชื่อผู้ใช้และลิงก์เพิ่มเติม" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Body of username megaphone"
} ,
"icu:UsernameMegaphone__learn-more" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "เรียนรู้เพิ่มเติม" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Text of the primary button on username megaphone"
} ,
"icu:UsernameMegaphone__dismiss" : {
2024-02-08 00:02:32 +00:00
"messageformat" : "ปิด" ,
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"description" : "Text of the secondary button on username megaphone"
} ,
2023-02-02 00:14:09 +00:00
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body" : {
"messageformat" : "Signal เดสก์ท็อปกำลังจะหยุดรองรับเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ เพื่อการใช้งานอย่างต่อเนื่อง กรุณาอัปเดตระบบปฏิบัติการของคอมพิวเตอร์ภายใน {expirationDate} <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
"description" : "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
} ,
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body" : {
"messageformat" : "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่ <learnMoreLink>เรียนรู้เพิ่มเติม</learnMoreLink>" ,
"description" : "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
} ,
"icu:UnsupportedOSErrorToast" : {
"messageformat" : "คอมพิวเตอร์เครื่องนี้ไม่รองรับการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปอีกต่อไป หากต้องการใช้งาน Signal เดสก์ท็อปต่อ กรุณาอัปเดตเวอร์ชันของ {OS} ที่คอมพิวเตอร์คุณใช้งานอยู่" ,
"description" : "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:MessageMetadata__edited" : {
"messageformat" : "แก้ไข" ,
"description" : "label for an edited message"
} ,
"icu:EditHistoryMessagesModal__title" : {
"messageformat" : "ประวัติการแก้ไข" ,
"description" : "Modal title for the edit history messages modal"
} ,
2023-05-10 19:44:26 +00:00
"icu:ResendMessageEdit__body" : {
"messageformat" : "ไม่สามารถส่งข้อความที่แก้ไขนี้ได้ ตรวจสอบการเชื่อมต่อของคุณแล้วลองอีกครั้ง" ,
"description" : "Modal body for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
} ,
"icu:ResendMessageEdit__button" : {
"messageformat" : "ส่งอีกครั้ง" ,
"description" : "Button text for the confirmation dialog shown to user when attempting to resend message edit"
} ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การกระทำเพิ่มเติม" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Stories Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
} ,
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การโทร" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Header > Title > On Calls List screen"
} ,
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การโทรใหม่" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Header > Title > On New Call screen"
} ,
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การโทรใหม่" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > New Call Action Button > Accessibility Label"
} ,
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การกระทำเพิ่มเติม" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > More Actions Button (opens context menu) > Accessibility Label"
} ,
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ล้างประวัติการโทร" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > More Actions Context Menu > Clear Call History Button Label"
} ,
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ล้างประวัติการโทรใช่หรือไม่" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Title"
} ,
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "การดำเนินการนี้จะลบประวัติการโทรทั้งหมดอย่างถาวร" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Body Text"
} ,
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ล้าง" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Confirm Clear Call History Dialog > Confirm Button"
} ,
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ล้างประวัติการโทรแล้ว" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Clear Call History > Toast"
} ,
"icu:CallsTab__EmptyStateText" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "คลิกเพื่อดูหรือเริ่มการโทร" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > When no call is selected > Empty state > Call to action text"
} ,
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ค้นหา" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Search Input > Placeholder"
} ,
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "กรองเฉพาะสายที่ไม่ได้รับ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility label"
} ,
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "สลับ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Toggle search filter by missed > Accessibility role description ('A toggle button')"
} ,
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ยังไม่มีการโทรล่าสุด เริ่มต้นด้วยการโทรหาเพื่อนของคุณ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > When no results found > With no search query"
} ,
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > When no results found > With a search query"
} ,
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "โทรเข้า" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was incoming"
} ,
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "โทรออก" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was accepted and was outgoing"
} ,
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ไม่ได้รับ" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When call was missed"
} ,
"icu:CallsList__ItemCallInfo--GroupCall" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "โทรกลุ่ม" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > Calls List > Call Item > Call Status > When group call is in its default state"
} ,
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ยังไม่มีการสนทนาล่าสุด" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With no search query"
} ,
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "ไม่พบผลลัพธ์สำหรับ “{query}”" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Calls Tab > New Call > Conversations List > When no results found > With a search query"
} ,
"icu:CallHistory__Description--Default" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "{type, select, Audio {{direction, select, Outgoing {การโทรด้วยเสียงขาออก} other {การโทรด้วยเสียงขาเข้า}}} Video {{direction, select, Outgoing {สายวิดีโอโทรออก} other {สายวิดีโอเรียกเข้า}}} Group {{direction, select, Outgoing {สายโทรกลุ่มขาออก} other {สายโทรกลุ่มขาเข้า}}} other {{direction, select, Outgoing {สายโทรออก} other {สายโทรเข้า}}}}" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Call History > Short description of call > When call was not missed or declined (generally accepted)"
} ,
"icu:CallHistory__Description--Missed" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่พลาด} Group {สายโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {สายที่พลาด}}" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Call History > Short description of call > When incoming call was missed"
} ,
"icu:CallHistory__Description--Unanswered" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ปลายสายไม่ได้รับ} Video {โทรวิดีโอที่ไม่ได้รับ} Group {การโทรกลุ่มที่ไม่ได้รับ} other {การโทรที่ไม่ได้รับ}}" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Call History > Short description of call > When outgoing call was unanswered"
} ,
"icu:CallHistory__Description--Declined" : {
2023-09-06 19:31:04 +00:00
"messageformat" : "{type, select, Audio {การโทรด้วยเสียงที่ถูกปฏิเสธ} Video {วิดีโอคอลที่ถูกปฏิเสธ} Group {การโทรกลุ่มที่ถูกปฏิเสธ} other {การโทรที่ถูกปฏิเสธ}}" ,
2023-08-21 22:05:39 +00:00
"description" : "Call History > Short description of call > When call was declined"
} ,
2023-09-29 01:22:36 +00:00
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count" : {
"messageformat" : "{count, plural, other {อีก {count,number} คนกำลังพิมพ์}}" ,
"description" : "Group chat multiple person typing indicator when space isn't available to show every avatar, this is the count of avatars hidden."
} ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast" : {
2024-01-31 21:25:24 +00:00
"messageformat" : "หากต้องการเปลี่ยนการตั้งค่านี้ ให้ไปที่หัวข้อ “คนที่สามารถเห็นหมายเลขโทรศัพท์ของฉัน” แล้วเลือก “ไม่อนุญาตให้ใครเห็น”" ,
2024-01-24 21:43:56 +00:00
"description" : "A toast displayed when user clicks disabled option in settings window"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__modal-title" : {
"messageformat" : "ฟีเจอร์และบริการใหม่ๆ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Title for the whats new modal"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes" : {
"messageformat" : "รุ่นนี้มาพร้อมการปรับเปลี่ยนเล็กๆ น้อยๆ และการแก้ไขบั๊กต่างๆ เพื่อให้ Signal ทำงานได้อย่างราบรื่นไร้ปัญหา" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--1" : {
"messageformat" : "มีการปรับเปลี่ยนเพิ่มเติมเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก รวมถึงพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--2" : {
"messageformat" : "แก้ไขบั๊กต่างๆ เพื่อให้แอปของคุณทำงานได้อย่างราบรื่นไร้ปัญหา พร้อมการเปลี่ยนแปลงที่น่าตื่นเต้นอีกมากมาย เร็วๆ นี้! " ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--3" : {
"messageformat" : "แก้ไขบั๊ก ปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมเพิ่มประสิทธิภาพในการใช้งาน ให้คุณพิมพ์ส่งข้อความ โทรหากัน และพูดคุยผ่านวิดีโอได้อย่างสะดวกสบายทุกเมื่อ" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--4" : {
"messageformat" : "เรามุ่งมั่นทุ่มเททำงานอย่างหนักเพื่อแก้ไขบั๊กต่างๆ และปรับปรุงประสิทธิภาพอื่นๆ เพื่อให้แอปทำงานได้ราบรื่นไร้ปัญหา " ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--5" : {
"messageformat" : "มีการปรับเปลี่ยนเพิ่มเติมเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และแผนอีกมากมายสำหรับอนาคต" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2023-04-06 00:52:33 +00:00
"icu:WhatsNew__bugfixes--6" : {
"messageformat" : "มีการปรับเปลี่ยนเล็กน้อย พร้อมแก้ไขบั๊ก และการพัฒนาประสิทธิภาพให้ดียิ่งขึ้น ขอขอบคุณที่เลือกใช้ Signal!" ,
2022-09-01 03:42:18 +00:00
"description" : "Release notes for releases that only include bug fixes"
} ,
2024-03-06 20:35:22 +00:00
"icu:WhatsNew__v7.2--0" : {
2024-03-13 20:41:38 +00:00
"messageformat" : "พัฒนาประสิทธิภาพให้คุณเปิดแชทกลุ่มที่มีจำนวนสมาชิกเยอะได้รวดเร็วยิ่งขึ้น"
} ,
"icu:WhatsNew__v7.3--0" : {
"messageformat" : "Now you can clear missed calls on your phone and the badge on the calls tab in Signal Desktop will be updated too."
} ,
"icu:WhatsNew__v7.3--1" : {
"messageformat" : "We also redesigned the badge count indicator on Windows. Now the color in the taskbar matches the color in the system tray. Fashion is all about coordination, and a little pop of red is a perfect look for spring."
2022-09-01 03:42:18 +00:00
}
2018-09-05 17:35:27 +00:00
}