zotero/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties

949 lines
61 KiB
Properties
Raw Normal View History

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Vědecký nástroj nové generace
2010-01-26 03:24:56 +00:00
general.success=Operace proběhla úspěšně
general.error=Chyba
general.warning=Varování
general.dontShowWarningAgain=Toto upozornění již nezobrazovat.
general.browserIsOffline=%S je momentálně v režimu offline.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
general.locate=Najít...
general.restartRequired=Je vyžadován restart
general.restartRequiredForChange=Aby se změna projevila, musí být restartován %S.
general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S.
general.restartNow=Restartovat ihned
general.restartLater=Restartovat později
2013-03-12 14:21:23 -04:00
general.restartApp=Restartovat %S
2013-03-20 22:53:59 -04:00
general.quitApp=Quit %S
general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba.
general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
general.invalidResponseServer=Chybná odpověď ze serveru.
general.tryAgainLater=Zkuste to opět za pár minut.
general.serverError=Server vrátil chybu, zkuste to znovu.
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Prosím, restartujte Firefox a zkuste to znovu.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
general.checkForUpdate=Zkontrolovat, jestli nejsou k dispozici aktualizace
2010-01-26 03:24:56 +00:00
general.actionCannotBeUndone=Tato akce je nevratná.
general.install=Instalovat
2010-01-26 03:24:56 +00:00
general.updateAvailable=Je k dispozici aktualizace
general.upgrade=Aktualizace
general.yes=Ano
general.no=Ne
general.passed=Prošel
general.failed=Selhal
general.and=a
2010-01-26 03:24:56 +00:00
general.accessDenied=Přístup odepřen
general.permissionDenied=Přístup odepřen
general.character.singular=znak
general.character.plural=znaky
general.create=Vytvořit
2013-03-17 03:34:42 -04:00
general.delete=Delete
2013-03-20 22:53:59 -04:00
general.moreInformation=More Information
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
general.enable=Povolit
general.disable=Zakázat
2012-06-29 16:25:17 -04:00
general.remove=Odstranit
2013-03-12 14:21:23 -04:00
general.reset=Reset
2013-03-17 03:34:42 -04:00
general.hide=Hide
2013-07-11 23:16:48 -04:00
general.quit=Zavřít
general.useDefault=Použít výchozí
2012-06-29 16:25:17 -04:00
general.openDocumentation=Otevřít dokumentaci
2013-03-20 22:53:59 -04:00
general.numMore=%S dalších...
2013-07-11 23:16:48 -04:00
general.openPreferences=Otevřít předvolby
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkejte prosím, dokud neskončí.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, dokud neskončí, a poté to zkuste znovu.
2013-02-06 21:55:49 -05:00
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
2010-01-26 03:24:56 +00:00
install.quickStartGuide=Rychlý průvodce
install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru!
2012-06-29 16:25:17 -04:00
install.quickStartGuide.message.view=Zobrazit Rychlého průvodce - zjistěte jak začít sbírat, spravovat, citovat a sdílet vaše výzkumné zdroje.
install.quickStartGuide.message.thanks=Děkujeme, že jste si nainstalovali Zotero.
upgrade.failed.title=Aktualizace selhala
2010-01-26 03:24:56 +00:00
upgrade.failed=Aktualizace databáze Zotero selhala:
upgrade.advanceMessage=Stiskněte %S pro okamžité provedení aktualizace.
upgrade.dbUpdateRequired=Databáze Zotera musí být aktualizována.
upgrade.integrityCheckFailed=Vaše databáze Zotera musí být před pokračováním aktualizace opravena.
upgrade.loadDBRepairTool=Nahrát Nástroj pro opravu databáze
upgrade.couldNotMigrate=Zotero nemohlo zmigrovat všechny důležité soubory.\nProsím zavřete všechny soubory příloh, restartujte Firefox a pokuste se o aktualizaci znovu.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Pokud se tato zpráva objevuje opakovaně, restartujte počítač.
errorReport.reportError=Zpráva o chybě...
errorReport.reportErrors=Nahlásit chyby...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
errorReport.reportInstructions=Můžete nahlásit tuto chybu volbou "%S" z menu Akce (ozubené kolečko).
errorReport.followingErrors=Od startu %S nastaly následující chyby:
errorReport.advanceMessage=Stisknutím %S pošlete hlášení o chybách vývojářům aplikace Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Kroky k zopakování:
errorReport.expectedResult=Očekávaný výsledek:
errorReport.actualResult=Dosažený výsledek:
2013-07-11 23:16:48 -04:00
errorReport.noNetworkConnection=Síť není dostupná
errorReport.invalidResponseRepository=Chybná odpověď repozitáře
errorReport.repoCannotBeContacted=Nelze se spojit s repozitářem
2013-03-12 14:21:23 -04:00
2013-07-11 23:16:48 -04:00
attachmentBasePath.selectDir=Vybrat základní adresář
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Potvrdit nový základní adresář
2013-03-12 14:21:23 -04:00
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Jedna existující příloha byla nalezena v novém základním adresáři.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh bylo nalezeno v novém základním adresáři
2013-03-12 14:21:23 -04:00
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
2013-03-20 22:53:59 -04:00
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existujících příloh ve starém Základním adresáři bude převedeno na absolutní cesty.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
dataDir.notFound=Datový adresář aplikace Zotero nebyl nalezen.
dataDir.previousDir=Předchozí adresář:
dataDir.useProfileDir=Použít adresář profilu aplikace Firefox
dataDir.selectDir=Vybrat Datový adresář aplikace Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný a zřejmě není Datovým adresářem aplikace Zotero.\n\nChcete přesto vytvořit soubory aplikace Zotero v tomto adresáři?
2013-03-12 14:21:23 -04:00
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
2013-03-20 22:53:59 -04:00
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
dataDir.standaloneMigration.title=Nalezená existující knihovna Zotera
dataDir.standaloneMigration.description=Toto je zřejmě první případ, kdy používáte %1$S. Přejete si, aby bylo vaše nastavení z %2$S importováno do %1$S a aby se použil existující datový adresář?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S bude sdílet svůj datový adresář s naposledy použitým profilem.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vlastní datový adresář...
2012-06-29 16:25:17 -04:00
app.standalone=Samostatné Zotero
app.firefox=Zotero pro Firefox
startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
startupError.databaseInUse=Vaše databáze Zotera je právě používána. V jednom okamžiku je možné mít otevřenu pouze jednu instanci Zotera používající stejnou databázi.
startupError.closeStandalone=Pokud je otevřené Samostatné Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
startupError.closeFirefox=Pokud je otevřen Firefox s přídavkem Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
startupError.databaseCannotBeOpened=Databáze Zotera nemohla být otevřena.
startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prosím, aktualizujte na poslední verzi ze zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuální verze je: %S
startupError.databaseUpgradeError=Chyba při aktualizaci databáze
date.relative.secondsAgo.one=před 1 sekundou
date.relative.secondsAgo.multiple=před %S sekundami
date.relative.minutesAgo.one=před 1 minutou
date.relative.minutesAgo.multiple=před %S minutami
date.relative.hoursAgo.one=před 1 hodinou
date.relative.hoursAgo.multiple=před %S hodinami
date.relative.daysAgo.one=před 1 dnem
date.relative.daysAgo.multiple=před %S dny
date.relative.yearsAgo.one=před 1 rokem
date.relative.yearsAgo.multiple=před %S roky
2013-03-17 03:34:42 -04:00
pane.collections.delete.title=Delete Collection
pane.collections.delete=Chcete opravdu smazat zvolenou kolekci?
2013-03-17 03:34:42 -04:00
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
pane.collections.deleteSearch=Chcete opravdu smazat vybrané vyhledávání?
2010-02-03 02:56:20 +00:00
pane.collections.emptyTrash=Jste si jistí, že chcete permanentně odstranit položky z koše?
pane.collections.newCollection=Nová kolekce
pane.collections.name=Zadejte jméno této kolekce:
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.newSavedSeach=Nové Uložené hledání
pane.collections.savedSearchName=Zadejte jméno pro toto Uložené hledání:
pane.collections.rename=Přejmenovat kolekci:
pane.collections.library=Moje knihovna
2013-07-11 23:16:48 -04:00
pane.collections.groupLibraries=Skupinové knihovny
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.trash=Koš
pane.collections.untitled=Nepojmenované
2012-06-29 16:25:17 -04:00
pane.collections.unfiled=Nezařazené položky
2013-03-20 22:53:59 -04:00
pane.collections.duplicate=Duplicitní položky
pane.collections.menu.rename.collection=Přejmenovat kolekci...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editovat Uložené hledání
2013-03-17 03:34:42 -04:00
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
pane.collections.menu.export.collection=Exportovat kolekci...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportovat Uložené hledání...
pane.collections.menu.createBib.collection=Vytvořit bibliografii z kolekce...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Vytvořit bibliografii z Uloženého hledání...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Vytvořit zprávu z kolekce...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Vytvořit zprávu z Uloženého hledání
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.tagSelector.rename.title=Přejmenovat štítek
pane.tagSelector.rename.message=Prosím, zadejte nové jméno tohoto štítku.\n\nŠtítek bude změněn ve všech přiřazených položkách.
pane.tagSelector.delete.title=Smazat štítek
pane.tagSelector.delete.message=Jste si jisti, že chcete smazat tento štítek?\n\nŠtítek bude odstraněn ze všech položek.
pane.tagSelector.numSelected.none=vybráno: 0 štítků
pane.tagSelector.numSelected.singular=vybrán 1 štítek
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.tagSelector.numSelected.plural=vybráno: %S štítků
2013-03-12 14:21:23 -04:00
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
pane.items.loading=Nahrávám seznam položek...
2013-03-12 14:21:23 -04:00
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
pane.items.trash.title=Přesunout do Koše
pane.items.trash=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku do Koše?
pane.items.delete.title=Smazat
pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku?
2010-02-03 02:56:20 +00:00
pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky?
pane.items.menu.remove=Smazat vybranou položku z kolekce
pane.items.menu.remove.multiple=Smazat vybrané položky z kolekce
2013-03-17 03:34:42 -04:00
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
pane.items.menu.export.multiple=Exportovat vybrané položky...
pane.items.menu.createBib=Vytvořit bibliografii z vybrané položky...
pane.items.menu.createBib.multiple=Vytvořit bibliografii z vybraných položek...
pane.items.menu.generateReport=Vygenerovat zprávu z vybrané položky...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.items.menu.generateReport.multiple=Vygenerovat zprávu z vybraných položek...
pane.items.menu.reindexItem=Znovu indexovat položku
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Znovu indexovat položky
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.items.menu.recognizePDF=Získat Metadata pro PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Získat Metadata pro PDF
pane.items.menu.createParent=Vytvořit rodičovskou položku z vybrané položky
pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek
pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat
pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S
pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S
pane.items.letter.threeParticipants=Dopis pro %S, %S a %S
pane.items.letter.manyParticipants=Dopis pro %S a další
pane.items.interview.oneParticipant=Rozhovor - %S
pane.items.interview.twoParticipants=Rozhovor - %S a %S
pane.items.interview.threeParticipants=Rozhovor - %S, %S a %S
pane.items.interview.manyParticipants=Rozhovor - %S a další
pane.item.selected.zero=Nebyly vybrány žádné položky
pane.item.selected.multiple=vybráno %S položek
2013-03-20 22:53:59 -04:00
pane.item.unselected.zero=Žádné položky v tomto zobrazení
pane.item.unselected.singular=%S položka v tomto zobrazení
pane.item.unselected.plural=%S položek v tomto zobrazení
2013-03-12 14:21:23 -04:00
2013-07-11 23:16:48 -04:00
pane.item.duplicates.selectToMerge=Vyberte položky ke spojení
pane.item.duplicates.mergeItems=Spojit %S položky
2013-03-12 14:21:23 -04:00
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.changeType.title=Změnit typ položky
pane.item.changeType.text=Jste si jisti, že chcete změnit typ této položky?\n\nNásledující pole budou ztracena:
pane.item.defaultFirstName=první
pane.item.defaultLastName=poslední
pane.item.defaultFullName=plné jméno
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.item.switchFieldMode.one=Přepnout na jedno pole
pane.item.switchFieldMode.two=Přepnout na více polí
2013-03-12 14:21:23 -04:00
pane.item.creator.moveUp=Posunout nahoru
pane.item.creator.moveDown=Posunout dolů
2010-01-26 03:24:56 +00:00
pane.item.notes.untitled=Nepojmenovaná poznámka
pane.item.notes.delete.confirm=Jste si jistý, že chcete smazat tuto poznámku?
pane.item.notes.count.zero=%S poznámek:
pane.item.notes.count.singular=%S poznámka:
pane.item.notes.count.plural=%S poznámek:
pane.item.attachments.rename.title=Nový název:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Přejmenovat asociovaný soubor
pane.item.attachments.rename.error=Během přejmenování souboru nastala chyba.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Soubor nebyl nalezen
2010-02-03 02:56:20 +00:00
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Přiložený soubor nebyl nalezen.\n\nMožná byl přesunut nebo smazán jinak než prostřednictvím Zotera.
pane.item.attachments.delete.confirm=Jste si jisti, že chcete smazat tuto přílohu?
pane.item.attachments.count.zero=%S příloh:
pane.item.attachments.count.singular=%S příloha:
pane.item.attachments.count.plural=%S příloh:
pane.item.attachments.select=Vyberte soubor
2013-07-11 23:16:48 -04:00
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Nástroje pro PDF nejsou nainstalovány
2013-03-26 13:35:27 -04:00
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
pane.item.attachments.filename=Název souboru
pane.item.noteEditor.clickHere=klikněte zde
pane.item.tags.count.zero=%S štítků:
pane.item.tags.count.singular=%S štítek:
pane.item.tags.count.plural=%S štítků:
pane.item.tags.icon.user=Uživatelem přidaný štítek
pane.item.tags.icon.automatic=Automaticky přidaný štítek
pane.item.related.count.zero=%S souvisejících:
pane.item.related.count.singular=%S související:
pane.item.related.count.plural=%S souvisejících:
2012-06-29 16:25:17 -04:00
pane.item.parentItem=Rodičovská položka:
2010-01-26 03:24:56 +00:00
noteEditor.editNote=Upravit poznámku
itemTypes.note=Poznámka
itemTypes.attachment=Příloha
itemTypes.book=Kniha
itemTypes.bookSection=Kapitola knihy
itemTypes.journalArticle=Článek v časopise
itemTypes.magazineArticle=Článek v magazínu
itemTypes.newspaperArticle=Článek v novinách
itemTypes.thesis=Teze
itemTypes.letter=Dopis
itemTypes.manuscript=Rukopis
itemTypes.interview=Rozhovor
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Umělecké dílo
itemTypes.webpage=Webová stránka
itemTypes.report=Zpráva
itemTypes.bill=Návrh zákona
itemTypes.case=Případ
itemTypes.hearing=Slyšení
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Nařízení
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.map=Mapa
itemTypes.blogPost=Příspěvek v blogu
itemTypes.instantMessage=Zpráva IM
itemTypes.forumPost=Příspěvek ve fóru
itemTypes.audioRecording=Audio nahrávka
itemTypes.presentation=Prezentace
itemTypes.videoRecording=Video nahrávka
itemTypes.tvBroadcast=Pořad v TV
itemTypes.radioBroadcast=Pořad v rádiu
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Počítačový program
itemTypes.conferencePaper=Příspěvek do konference
itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Článek v encyklopedii
itemTypes.dictionaryEntry=Záznam ve slovníku
itemFields.itemType=Typ
itemFields.title=Název
itemFields.dateAdded=Datum přidání
itemFields.dateModified=Upraveno
itemFields.source=Zdroj
itemFields.notes=Poznámky
itemFields.tags=Štítky
itemFields.attachments=Přílohy
itemFields.related=Související
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Práva
itemFields.series=Série
itemFields.volume=Ročník
itemFields.issue=Číslo
itemFields.edition=Edice
itemFields.place=Místo
itemFields.publisher=Vydavatel
itemFields.pages=Rozsah
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publikace
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Datum
itemFields.section=Sekce
itemFields.callNumber=Signatura
itemFields.archiveLocation=Místo v archivu
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.distributor=Distributor
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Zkratka časopisu
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Přístup
itemFields.seriesTitle=Název série
itemFields.seriesText=Text série
itemFields.seriesNumber=Číslo série
itemFields.institution=Instituce
itemFields.reportType=Druhy zprávy
itemFields.code=Zákoník
itemFields.session=Zasedání
itemFields.legislativeBody=Zákonodárný orgán
itemFields.history=Historie
itemFields.reporter=Sbírka soudních rozhodnutí
itemFields.court=Soud
itemFields.numberOfVolumes=Počet ročníků
itemFields.committee=Výbor
itemFields.assignee=Pověřený
itemFields.patentNumber=Číslo patentů
itemFields.priorityNumbers=Číslo priority
itemFields.issueDate=Datum vydání
itemFields.references=Reference
itemFields.legalStatus=Zákonný status
itemFields.codeNumber=Kódové číslo
itemFields.artworkMedium=Střední
itemFields.number=Číslo
itemFields.artworkSize=Velikost díla
2012-06-29 16:25:17 -04:00
itemFields.libraryCatalog=Katalog knihovny
itemFields.videoRecordingFormat=Formát
itemFields.interviewMedium=Střední
itemFields.letterType=Typ
itemFields.manuscriptType=Typ
itemFields.mapType=Typ
itemFields.scale=Měřítko
itemFields.thesisType=Typ
itemFields.websiteType=Typ webové stránky
2012-06-29 16:25:17 -04:00
itemFields.audioRecordingFormat=Formát
itemFields.label=Označení
itemFields.presentationType=Typ
itemFields.meetingName=Název setkání
2007-12-02 05:45:07 +00:00
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Čas
itemFields.network=Síť
itemFields.postType=Typ příspěvku
itemFields.audioFileType=Typ souboru
itemFields.version=Verze
itemFields.system=Systém
itemFields.company=Společnost
itemFields.conferenceName=Jméno konference
itemFields.encyclopediaTitle=Jméno encyklopedie
itemFields.dictionaryTitle=Název slovníku
itemFields.language=Jazyk
itemFields.programmingLanguage=Jazyk
itemFields.university=Univerzita
itemFields.abstractNote=Abstrakt
itemFields.websiteTitle=Název stránky
itemFields.reportNumber=Číslo zprávy
2010-01-26 03:24:56 +00:00
itemFields.billNumber=Číslo zákona
itemFields.codeVolume=Ročník zákoníku
itemFields.codePages=Stránky zákoníku
itemFields.dateDecided=Datum rozhodnutí
itemFields.reporterVolume=Ročník sbírky
itemFields.firstPage=První strana
itemFields.documentNumber=Číslo dokumentu
itemFields.dateEnacted=Datum schválení
itemFields.publicLawNumber=Číslo zákona
itemFields.country=Země
itemFields.applicationNumber=Číslo žádosti
itemFields.forumTitle=Název fóra
itemFields.episodeNumber=Číslo epizody
itemFields.blogTitle=Název blogu
2012-06-29 16:25:17 -04:00
itemFields.medium=Médium
itemFields.caseName=Jméno případu
itemFields.nameOfAct=Název zákona
itemFields.subject=Subjekt
itemFields.proceedingsTitle=Jméno sborníku
itemFields.bookTitle=Jméno knihy
itemFields.shortTitle=Krátký název
2012-06-29 16:25:17 -04:00
itemFields.docketNumber=Číslo spisu
2010-01-26 03:24:56 +00:00
itemFields.numPages=# stran
2012-06-29 16:25:17 -04:00
itemFields.programTitle=Název programu
itemFields.issuingAuthority=Vydávající úřad
itemFields.filingDate=Datum zápisu
itemFields.genre=Žánr
itemFields.archive=Archiv
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Přispěvatel
2007-12-02 05:45:07 +00:00
creatorTypes.editor=Editor
creatorTypes.translator=Překladatel
creatorTypes.seriesEditor=Editor série
creatorTypes.interviewee=Rozhovor s
creatorTypes.interviewer=Tazatel
creatorTypes.director=Režisér
2010-01-26 03:24:56 +00:00
creatorTypes.scriptwriter=Scénárista
creatorTypes.producer=Producent
creatorTypes.castMember=Člen obsazení
creatorTypes.sponsor=Sponzor
creatorTypes.counsel=Právní zástupce
creatorTypes.inventor=Vynálezce
creatorTypes.attorneyAgent=Advokát/zástupce
creatorTypes.recipient=Příjemce
creatorTypes.performer=Účinkující
creatorTypes.composer=Skladatel
creatorTypes.wordsBy=Texty
creatorTypes.cartographer=Kartograf
creatorTypes.programmer=Programátor
creatorTypes.artist=Výtvarník
creatorTypes.commenter=Komentátor
creatorTypes.presenter=Prezentující
creatorTypes.guest=Host
2012-06-29 16:25:17 -04:00
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
2010-01-26 03:24:56 +00:00
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revize
2012-06-29 16:25:17 -04:00
creatorTypes.cosponsor=Spolusponzor
creatorTypes.bookAuthor=Autor knihy
2007-12-02 05:45:07 +00:00
2010-01-26 03:24:56 +00:00
fileTypes.webpage=Webová stránka
fileTypes.image=Obrázek
2007-12-02 05:45:07 +00:00
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Prezentace
fileTypes.document=Dokument
2010-01-26 03:24:56 +00:00
save.attachment=Ukládá se snímek...
save.link=Ukládá se odkaz...
2012-06-29 16:25:17 -04:00
save.link.error=Při ukládání tohoto odkazu došlo k chybě.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=V aktuálně vybrané kolekci nemůžete provádět změny.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Do aktuálně vybrané kolekce nemůžete přidávat soubory.
ingester.saveToZotero=Uložit do Zotera
2012-06-29 16:25:17 -04:00
ingester.saveToZoteroUsing=Uložit do Zotera pomocí "%S"
2010-01-26 03:24:56 +00:00
ingester.scraping=Ukládá se položka...
2013-07-11 23:16:48 -04:00
ingester.scrapingTo=Ukládám do
ingester.scrapeComplete=Položka uložena
ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku
ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Zkontrolujte %S pro více informací.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Známý problém překladače
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera
ingester.importReferRISDialog.text=Chcete do Zotera importovat položky z "%1$S"?\n\nAutomatický import RIS/Refer můžete vypnout v nastavení Zotera.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povolit pro tuto stránku.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
ingester.importFile.title=Importovat soubor
ingester.importFile.text=Chcete importovat soubor "%S"?\n\nPoložky budou přidány do nové kolekce.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
ingester.importFile.intoNewCollection=Vložit do nové kolekce
2011-08-21 04:59:29 +00:00
2012-06-29 16:25:17 -04:00
ingester.lookup.performing=Provádí se vyhledávání...
ingester.lookup.error=Během vyhledávání této položky došlo k chybě.
2011-08-28 22:54:17 +00:00
db.dbCorrupted=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena.
db.dbCorrupted.restart=Restartujete Firefox, prosím, proběhne pokus o obnovu z minulé zálohy.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
db.dbCorruptedNoBackup=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a žádná automatická záloha není k dispozici.\n\nByl vytvořen soubor nové databáze. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
db.dbRestored=Zotero databáze '%1$S' byla pravděpodobně porušena.\n\nVaše data byla obnovena z poslední automatické zálohy vytvořené %2$S v %3$S. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
db.dbRestoreFailed=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a pokus o obnovení z poslední zálohy selhal.\n\nSoubor nové databáze byl vytvořen. Poškozený soubor byl uložen ve Vašem Zotero adresáři.
db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby.
db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby!
2010-01-26 03:24:56 +00:00
db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby
2013-03-12 14:21:23 -04:00
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero se může pokusit tyto chyby opravit.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=Je potřeba restartovat %S
db.integrityCheck.fixAndRestart=Opravit chyby a restartovat %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Chyby ve vaší Zotero databázi byly opraveny.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zoteru se nepodařilo opravit všechny chyby ve vaší databázi.
db.integrityCheck.reportInForums=Můžete nahlásit problém na fórech Zotero
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
zotero.preferences.update.error=Chyba
2013-03-12 14:21:23 -04:00
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Pokud je to možné, otevírat soubory PDF a další přímo v %S
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=nalezeno %S resolverů
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=nalezen %S resolver
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=nalezeno %S resolverů
2013-03-12 14:21:23 -04:00
2013-07-11 23:16:48 -04:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Vyčistit soubory příloh na serverech Zotero?
2013-03-12 14:21:23 -04:00
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
2013-07-11 23:16:48 -04:00
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Před vyresetováním nastavení musíte zadat jméno a heslo v %S.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Znovu vytvořit celý index
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Chcete znovu vytvořit celý index? To může chvíli trvat.\n\nPro indexování pouze těch položek, které nebyly indexovány, použijte %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Vymazat index
zotero.preferences.search.clearWarning=Po vymazání indexu nebude nadále obsah příloh prohledavatelný.\n\nWebové odkazy nemohou být znovu indexovány bez opětovného navštívení stránky. Pro ponechání indexů u webových odkazů zvolte %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Vymazat vše kromě webových odkazů
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexovat neindexované položky
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S je nainstalováno
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NENÍ nainstalováno
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexování PDF vyžaduje utility %1$S a %2$S z projektu %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero může tyto aplikace pro určité platformy automaticky stáhnout a nainstalovat ze zotero.org.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Pro pokročilé uživatele jsou v %S k dispozici instrukce pro manuální instalaci.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentaci
2010-02-03 02:56:20 +00:00
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Zkontrolovat, zda je k dispozici instalátor
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Stahování...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=%S utility momentálně nejsou pro vaši platformu k dispozici (přes zotero.org).
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Prohlédněte si dokumentaci pro instrukce k manuální instalaci.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=%1$S je možné stáhnout z %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=%1$S je možné aktualizovat z %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S verze %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero jej může automaticky instalovat do datové složky Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero může tyto aplikace automaticky instalovat do datové složky Zotero.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Při pokusu o stažení %S utility ze zotero.org nastala chyba.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste to znovu později, nebo se podívejte na instrukce k manuální instalaci do dokumentace.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pro citování můžete citace či poznámky pod čarou kopírovat při stisknutí %S nebo stisknutím a držením klávesy Shift při přetahování položky.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
2010-01-26 03:24:56 +00:00
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené překladače nebo styly budou ztraceny.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetuj překladače
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všechny nové nebo upravené překladače budou ztraceny.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetovat styly
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Všechny nové nebo upravené styly budou ztraceny.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
dragAndDrop.existingFiles=Následující soubory v cílovém adresáři již existují a nebyly zkopírovány:
dragAndDrop.filesNotFound=Následující soubory nebyly nalezeny a nemohly být zkopírovány:
fileInterface.itemsImported=Importování položek...
fileInterface.itemsExported=Exportování položek...
2007-12-02 05:45:07 +00:00
fileInterface.import=Import
fileInterface.export=Export
fileInterface.exportedItems=Exportované položky
fileInterface.imported=Importované
2013-07-11 23:16:48 -04:00
fileInterface.unsupportedFormat=Vybraný soubor nemá podporovaný formát.
fileInterface.viewSupportedFormats=Zobrazit podporované formáty...
fileInterface.untitledBibliography=Nepojmenovaná bibliografie
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografie
2010-02-03 02:56:20 +00:00
fileInterface.importError=Při importu vybraného souboru došlo k chybě. Přesvědčte se, prosím, že je soubor v pořádku, a zkuste import znovu.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Ze schránky se nepodařilo přečíst žádná importovatelná data.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
fileInterface.noReferencesError=Položky, které jste vybrali, neobsahují žádné reference. Označte, prosím, jednu nebo více referencí a zkuste to znovu.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Při generování Vaší bibliografie nastala chyba. Zkuste to prosím znovu.
fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba.
2013-07-11 23:16:48 -04:00
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Název, Tvůrce, Rok
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Všechna pole a štítky
quickSearch.mode.everything=Vše
2013-03-12 14:21:23 -04:00
advancedSearchMode=Mód pokročilého vyhledávání - zmáčkněte Enter pro vyhledávání.
searchInProgress=Probíhá vyhledávání - prosím, čekejte.
searchOperator.is=je
searchOperator.isNot=není
searchOperator.beginsWith=začíná s
searchOperator.contains=obsahuje
searchOperator.doesNotContain=neobsahuje
searchOperator.isLessThan=je menší než
searchOperator.isGreaterThan=je větší než
searchOperator.isBefore=je před
searchOperator.isAfter=je za
searchOperator.isInTheLast=je naposledy
searchConditions.tooltip.fields=Pole:
searchConditions.collection=Kolekce
searchConditions.savedSearch=Uložené hledání
searchConditions.itemTypeID=Typ položky
searchConditions.tag=Štítek
searchConditions.note=Poznámka
2010-01-26 03:24:56 +00:00
searchConditions.childNote=Dceřiná poznámka
searchConditions.creator=Tvůrce
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Typ teze
searchConditions.reportType=Typ reportu
2012-06-29 16:25:17 -04:00
searchConditions.videoRecordingFormat=Formát záznamu videa
searchConditions.audioFileType=Typ audio souboru
2012-06-29 16:25:17 -04:00
searchConditions.audioRecordingFormat=Formát záznamu audia
searchConditions.letterType=Typ dopisu
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
searchConditions.manuscriptType=Typ manuskriptu
searchConditions.presentationType=Typ prezentace
searchConditions.mapType=Typ mapy
2012-06-29 16:25:17 -04:00
searchConditions.medium=Médium
searchConditions.artworkMedium=Medium uměleckého díla
searchConditions.dateModified=Datum změny
searchConditions.fulltextContent=Obsah přílohy
searchConditions.programmingLanguage=Programovací jazyk
searchConditions.fileTypeID=Typ souboru přílohy
searchConditions.annotation=Anotace
fulltext.indexState.indexed=Indexováno
fulltext.indexState.unavailable=Neznámé
fulltext.indexState.partial=Částečný
2010-01-26 03:24:56 +00:00
exportOptions.exportNotes=Exportovat poznámky
exportOptions.exportFileData=Exportovat soubory
2013-03-12 14:21:23 -04:00
exportOptions.useJournalAbbreviation=Použí zkratku časopisu
2010-02-03 02:56:20 +00:00
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM)
2010-01-26 03:24:56 +00:00
charset.autoDetect=(automaticky detekovat)
date.daySuffixes=,,,
date.abbreviation.year=r
2007-12-02 05:45:07 +00:00
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
2012-06-29 16:25:17 -04:00
date.yesterday=včera
date.today=dnes
date.tomorrow=zítra
2007-12-02 05:45:07 +00:00
2010-01-26 03:24:56 +00:00
citation.multipleSources=Více zdrojů...
citation.singleSource=Jednotlivý zdroj...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
citation.showEditor=Zobrazit editor...
citation.hideEditor=Skrýt editor...
2013-03-12 14:21:23 -04:00
citation.citations=Citace
citation.notes=Poznámky
report.title.default=Zotero report
2010-01-26 03:24:56 +00:00
report.parentItem=Rodičovská položka:
report.notes=Poznámky:
report.tags=Štítky:
annotations.confirmClose.title=Jste si jisti, že chcete zavřít tuto anotaci?
annotations.confirmClose.body=Všechen text bude ztracen.
annotations.close.tooltip=Smazat anotaci
annotations.move.tooltip=Přesunout anotaci
annotations.collapse.tooltip=Složit anotace
2010-01-26 03:24:56 +00:00
annotations.expand.tooltip=Rozložit anotace
annotations.oneWindowWarning=Anotace pro snímek může být najednou otevřena jen v jednom okně. Tento snímek bude otevřen bez anotací.
integration.fields.label=Pole
2007-12-02 05:45:07 +00:00
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.fields.caption=U Polí aplikace Microsoft Word je menší pravděpodobnost náhodných změn, ale nemohou být sdílena s OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen ve formátu .doc nebo .docx .
integration.referenceMarks.caption=U ReferenceMarks v OpenOffice je menší pravděpodobnost náhodných změn, ale nemohou být sdílena s Microsoft Word.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument musí být uložen ve formátu .odt.
2007-12-02 05:45:07 +00:00
integration.regenerate.title=Chcete obnovit citaci?
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.regenerate.body=Změny, které jste provedli v citačním editoru, budou ztraceny.
integration.regenerate.saveBehavior=Vždy se držet této volby.
2007-12-02 05:45:07 +00:00
2012-06-29 16:25:17 -04:00
integration.revertAll.title=Opravdu chcete vrátit všechny úpravy vaší bibliografie?
integration.revertAll.body=Pokud se rozhodnete pokračovat, všechny odkazy citované v textu se objeví v bibliografii v podobě původního textu a všechny ručně přidané citace budou z bibliografie odstraněny.
integration.revertAll.button=Vrátit vše
integration.revert.title=Opravdu chcete vrátit tuto úpravu?
integration.revert.body=Pokud budete pokračovat, text bibliografických odkazů odpovídající vybraným položkám bude nahrazen nemodifikovaným textem specifikovaným vybraným stylem.
integration.revert.button=Vrátit
integration.removeBibEntry.title=Vybrané odkazy jsou citovány ve vašem dokumentu.
integration.removeBibEntry.body=Opravdu to chcete vynechat z vaší bibliografie?
integration.cited=Citováno
integration.cited.loading=Nahrávají se citované položky...
integration.ibid=tamtéž
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.emptyCitationWarning.title=Prázdná citace
2010-02-03 02:56:20 +00:00
integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali, by byla podle aktuálně zvoleného stylu prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat?
2013-07-11 23:16:48 -04:00
integration.openInLibrary=Otevřít v %S
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.error.incompatibleVersion=Tato verze pluginu pro textové procesory ($INTEGRATION_VERSION) není kompatibilní s aktuálně nainstalovanou verzí rozšíření Zotero pro Firefox (%1$S). Ujistěte se prosím, že používáte nejnovější verze obou komponent.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vyžaduje %2$S %3$S nebo novější. Prosím, stáhněte nejnovější verzi %2$S ze zotero.org.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.error.title=Chyba integrace Zotera
integration.error.notInstalled=Firefox nemohl nahrát komponentu potřebnou ke komunikaci s vaším textovým procesorem. Ujistěte se, že je nainstalována odpovídající verze rozšíření Zotero pro Firefox a poté to zkuste znovu.
integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokumentu chybu.
integration.error.mustInsertCitation=Před provedením této operace musíte vložit citaci.
integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte vložit bibliografii.
integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zotera.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo.
integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen jiným textovým procesorem, jenž používá nekompatibilní kódování polí. Pokud chcete dokument upravit aby byl kompatibilní jak s MS Word, tak s OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otevřete jej v textovém procesoru, ve kterém jste jej vytvořili a v nastavení dokumentu Zotera přepněte typ pole na "záložky".
2010-02-03 02:56:20 +00:00
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku?
integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistuje v databázi Zotera. Přejete si zvolit jinou položku?
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat?
2010-02-03 02:56:20 +00:00
integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
2012-06-29 16:25:17 -04:00
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument byl vytvořen v novější verzi Zotera (%1$S), než je aktuálně nainstalovaná (%1$S). Prosím, aktualizujte Zotero před tím, než začnete upravovat tento dokument.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
integration.citationChanged=Citace byla upravena poté, co ji Zotero nagenerovalo. Přejete si zachovat vaše úpravy a zabránit budoucím aktualizacím?
integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Ano" zabráníte Zoteru aktualizovat tuto citaci když přidáte další citace, přepnete styly, nebo upravíte odkaz, na které odkazuje. Kliknutím na "Ne" smažete vaše změny.
integration.citationChanged.edit=Citace byla po vygenerování Zoterem ručně upravena. Editování smaže vaše úpravy. Přejete si pokračovat?
2009-09-14 06:11:13 +00:00
2013-07-11 23:16:48 -04:00
styles.install.title=instalovat Styl
2013-03-12 14:21:23 -04:00
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
2010-01-26 03:24:56 +00:00
styles.updateStyle=Aktualizovat existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" byl úspěšně nainstalován.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
styles.installError=%S zřejmě není platný soubor stylu.
2013-03-28 00:34:28 -04:00
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
2010-01-26 03:24:56 +00:00
styles.installSourceError=%1$S odkazuje na neplatný nebo neexistující CSL soubor %2$S.
styles.deleteStyle=Jste si jisti, že chcete smazat styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Jste si jisti, že chcete smazat vybrané styly?
2013-03-12 14:21:23 -04:00
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Sync
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.cancel=Zrušit synchronizaci
sync.openSyncPreferences=Otevřít nastavení synchronizace
sync.resetGroupAndSync=Resetovat Skupinu a synchronizovat
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.removeGroupsAndSync=Odstranit skupinu a synchronizovat
sync.localObject=Lokální objekt
sync.remoteObject=Vzdálený objekt
sync.mergedObject=Sloučený objekt
sync.error.usernameNotSet=Uživatelské jméno není nastaveno
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=Heslo není nastaveno
sync.error.invalidLogin=Neplatné uživatelské jméno nebo heslo
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo.
2013-04-07 19:44:57 -04:00
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, back up and delete signons.* from your %1$S profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete Firefox, proveďte zálohu a smažte singons.* ze svého profilu ve Firefoxu. Poté znovu vložte své přihlašovací údaje do panelu Sync v Nastavení Zotera.
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
sync.error.writeAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte práva pro zápis a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem.
sync.error.groupWillBeReset=Pokud budete pokračovat, vaše kopie skupiny bude restartována podle stavu na serveru a lokální modifikace položek a souborů budou ztraceny.
sync.error.copyChangedItems=Pokud chcete zkopírovat své soubory jinam, nebo požádat administrátora skupiny o práva pro zápis, zrušte synchronizaci.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatická synchronizace způsobila konflikt, který vyžaduje ruční zásah uživatele.
sync.error.clickSyncIcon=Klikněte na ikonu synchronizace pro provedení manuální synchronizace.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
2013-04-27 04:45:46 -04:00
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
sync.conflict.deleted=[deleted]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.status.notYetSynced=Zatím nesynchronizováno
sync.status.lastSync=Poslední synchronizace:
sync.status.loggingIn=Přihlašuji se na synchronizační server
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.status.gettingUpdatedData=Získávám pozměněná data ze synchronizačního serveru
sync.status.processingUpdatedData=Zpracovávám pozměněná data
sync.status.uploadingData=Nahrávám data na synchronizační server
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.status.uploadAccepted=Nahraná data přijata - čeká se na synchronizační server
sync.status.syncingFiles=Synchronizuji soubory
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.storage.kbRemaining=%SKB zbývá
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S soubory
sync.storage.none=Žádný
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.downloads=Downloads:
sync.storage.uploads=Uploads:
sync.storage.localFile=Lokální soubor
sync.storage.remoteFile=Vzdálený soubor
sync.storage.savedFile=Uložený soubor
sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfigurace serveru ověřeno
sync.storage.fileSyncSetUp=Nastavení synchronizace bylo úspěšně nastaveno.
sync.storage.openAccountSettings=Otevřít nastavení účtu
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení synchronizace, nebo kontaktujte administrátora vašeho serveru.
sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
sync.storage.error.fileNotCreated=Nepodařilo se vytvořit soubor '%S' v uložném adresáři Zotera.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem.
sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo.
sync.storage.error.directoryNotFound=Adresář nebyl nalezen
sync.storage.error.doesNotExist=%S neexistuje.
sync.storage.error.createNow=Chcete ho teď vytvořit?
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S není platná WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV server nepřijal uživatelské jméno a heslo, které jste zadali.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nemáte práva přístupu pro %S na WebDAV serveru.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Nahrání souboru selhalo z důvodu nedostatku místa na WebDAV serveru.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Chyba SSL certifikátu při připojování k %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba SSL spojení při připojování k %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Nahrajte vaší WebDAV URL do prohlížeče pro více informací.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Více informací najdete v dokumentaci překonání certifikátu (certificate override documentation).
sync.storage.error.webdav.loadURL=Načíst WebDAV URL
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
2013-05-02 01:28:04 -04:00
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosáhli jste vaší kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebudou nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pro zobrazení dalších možností ukládání použijte nastavení účtu na zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' dosáhla její kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebyly nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Vlastník skupiny může zvětšit kapacitu úložiště skupiny pomocí sekce 'nastavení úložiště' na zotero.org.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
2010-01-26 03:24:56 +00:00
sync.longTagFixer.saveTag=Uložit štítek
sync.longTagFixer.saveTags=Uložit štítky
sync.longTagFixer.deleteTag=Smazat štítek
proxies.multiSite=Více stránek
proxies.error=Chyba ověření informací
proxies.error.scheme.noHTTP=Platná proxy schémata musí začínat "http://" nebo "https://"
proxies.error.host.invalid=Musíte zadat celé jméno hostitele stránky, která je obsluhována touto proxy (např. jstor.org).
2010-02-03 02:56:20 +00:00
proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma musí obsahovat proměnnou hostitel (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy schéma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f).
2010-01-26 03:24:56 +00:00
proxies.error.host.proxyExists=Pro hostitele %1$S jste už definovali jinou proxy.
proxies.error.scheme.invalid=Vložené proxy schéma je neplatné; aplikovalo by se na všechny hostitele.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
proxies.notification.recognized.label=Zotero detekovalo, že k této stránce přistupujete skrz proxy. Přejete si v budoucnu automaticky přesměrovávat dotazy na %1$S srkz %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automaticky asociovalo tuto stránku se zvolenou proxy. Budoucí dotazy na %1$S budou přesměrovány srkz %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automaticky přesměrovalo váš dotaz na %1$S skrz proxy na %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
2010-01-26 03:24:56 +00:00
proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S.
proxies.recognized.add=Přidat proxy
recognizePDF.noOCR=PDF neobsahuje text získaný pomocí OCR.
recognizePDF.couldNotRead=Není možné přečíst text z PDF.
recognizePDF.noMatches=Nebyly nalezeny odpovídající reference.
recognizePDF.fileNotFound=Soubor nenalezen.
2010-02-03 02:56:20 +00:00
recognizePDF.limit=Dosažen maximální počet dotazů. Zkuste to později.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
2010-01-26 03:24:56 +00:00
recognizePDF.complete.label=Získávání metadat bylo dokončeno.
recognizePDF.close.label=Zavřít
rtfScan.openTitle=Vyberte soubor k prohledání
rtfScan.scanning.label=Prohledávám RTF dokument...
rtfScan.saving.label=Formátuji RTF Document...
2009-05-14 16:01:17 +00:00
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
2010-02-03 02:56:20 +00:00
rtfScan.saveTitle=Vyberte umístění, do kterého bude uložen naformátovaný soubor
2010-01-26 03:24:56 +00:00
rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán)
2009-05-14 16:01:17 +00:00
2013-03-12 14:21:23 -04:00
file.accessError.theFile=The file '%S'
file.accessError.aFile=A file
file.accessError.cannotBe=cannot be
file.accessError.created=created
file.accessError.updated=updated
file.accessError.deleted=deleted
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
2010-01-26 03:24:56 +00:00
lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo
lookup.failure.description=Zotero nedokázalo najít záznam odpovídající specifikovanému identifikátoru. Prosím ověřte správnost identifikátoru a zkuste to znovu.
2013-03-12 14:21:23 -04:00
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
2012-06-29 16:25:17 -04:00
locate.online.label=Zobrazit online
locate.online.tooltip=Přejít na tuto položku online
locate.pdf.label=Zobrazit PDF
locate.pdf.tooltip=Otevřít PDF pomocí vybrané aplikace
locate.snapshot.label=Zobrazit snímek
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
2012-06-29 16:25:17 -04:00
locate.file.label=Zobrazit soubor
locate.file.tooltip=Otevřít soubor pomocí vybrané aplikace
locate.externalViewer.label=Otevřít v externí aplikaci
locate.externalViewer.tooltip=Otevřít soubor v jiné aplikaci
locate.internalViewer.label=Otevřít v interní prohlížečce
locate.internalViewer.tooltip=Otevřít soubor v této aplikaci
locate.showFile.label=Zobrazit soubor
locate.showFile.tooltip=Otevřít adresář, v němž je soubor umístěn
locate.libraryLookup.label=Hledat v knihovně
locate.libraryLookup.tooltip=Hledat v knihovně za použití OpenURL resolveru
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
2011-08-10 19:54:59 +00:00
2012-06-29 16:25:17 -04:00
standalone.corruptInstallation=Instalace vašeho Samostatného Zotera se zdá být poškozena kvůli nezdařené automatické aktualizaci. Zotero může dál fungovat, nicméně pokud se chcete vyhnout potenciálním chybám, doporučujeme co nejdříve znovu stáhnout Samostatné Zotero z http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalace doplňku selhala.
standalone.addonInstallationFailed.body=Doplněk "%S" nemohl být nainstalován. Může být nekompatibilní s touto verzí Samostantého Zotera.
2013-08-06 15:19:45 -04:00
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Exit
standalone.rootWarning.continue=Continue
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
2011-08-10 19:54:59 +00:00
2012-06-29 16:25:17 -04:00
connector.error.title=Chyba připojení Zotera.
connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero.
2011-12-20 02:25:55 -05:00
2012-06-29 16:25:17 -04:00
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její uložení do knihovny Zotera, klikněte na tuto ikonu v adresní liště.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.