signal-desktop/_locales/it/messages.json

1475 lines
59 KiB
JSON
Raw Normal View History

2015-12-14 23:10:49 +00:00
{
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuFile": {
"message": "&File",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuEdit": {
"message": "&Modifica",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuView": {
"message": "&Vista",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mainMenuWindow": {
"message": "&Finestra",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Aiuto",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Preferenze...",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Nascondi",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"appMenuHideOthers": {
2018-07-31 16:54:06 +00:00
"message": "Nascondi altri",
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"appMenuUnhide": {
"message": "Mostra tutto",
"description": "Application menu command to show all application windows"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"appMenuQuit": {
"message": "Termina Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuUndo": {
"message": "Annulla",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuRedo": {
"message": "Ripeti",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuCut": {
"message": "Taglia",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuCopy": {
"message": "Copia",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuPaste": {
"message": "Incolla",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Incolla e Unisci Formattazione",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
2016-10-08 14:40:13 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuDelete": {
"message": "Cancella",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuSelectAll": {
"message": "Seleziona tutto",
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Inizia a parlare",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Non parlare",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuClose": {
"message": "Chiudi la finestra",
"description": "Window menu command to close the current window"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimizza",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Porta tutto in primo piano",
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Dimensione attuale",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Aumenta zoom",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Diminuisci zoom",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuToggleFullScreen": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Modalità schermo intero",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Apri strumenti di sviluppo",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupWithImport": {
"message": "Configura con l'importazione",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configura come nuovo dispositivo",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Imposta come dispositivo autonomo",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loading": {
"message": "Caricamento...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"optimizingApplication": {
"message": "Ottimizzazione applicazione...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
2016-04-03 21:33:07 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"migratingToSQLCipher": {
"message": "Ottimizzazione dei messaggi... $status$ completato.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"status": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "45/200"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"chooseDirectory": {
"message": "Scegli la cartella",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"chooseFile": {
"message": "Scegli file",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadDataHeader": {
"message": "Carica i tuoi dati",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadDataDescription": {
"message": "Hai appena completato il processo di esportazione e i tuoi contatti e i tuoi messaggi sono in attesa sul tuo computer. Seleziona la cartella che contiene i dati di Signal salvati.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importChooserTitle": {
"message": "Scegli una cartella con i dati esportati",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorHeader": {
"message": "Qualcosa non ha funzionato!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
2017-05-16 18:56:33 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importingHeader": {
"message": "Caricamento contatti e messaggi",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorFirst": {
"message": "Controlla di aver scelto la cartella corretta che contiene i tuoi dati di Signal. Il suo nome dovrebbe iniziare con \"Signal Export\". Puoi anche salvare una nuova copia dei tuoi dati dall'applicazione Chrome.",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importErrorSecond": {
"message": "Se questi passaggi non funzionano, per favore manda un log di debug (Visualizza -> Log di debug) così che ti potremo aiutare a risolvere!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importAgain": {
"message": "Scegli una cartella e riprova",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteHeader": {
"message": "Completato!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteStartButton": {
"message": "Inizia ad usare Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Collega questo dispositivo con il tuo telefono",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
2016-03-17 22:05:27 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"selectedLocation": {
"message": "il percorso selezionato",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
2016-08-11 19:22:17 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"upgradingDatabase": {
"message": "Aggiornamento database. Questo potrebbe richiedere del tempo...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"loadingMessages": {
"message": "Caricamento messaggi. Finora $count$...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"me": {
"message": "Me",
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"view": {
"message": "Mostra",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Hai lasciato il gruppo",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"scrollDown": {
"message": "Scorri verso la fine della conversazione",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messageBelow": {
"message": "Nuovo messaggio a seguire",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messagesBelow": {
"message": "Nuovi messaggi a seguire",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unreadMessage": {
"message": "1 messaggio non letto",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unreadMessages": {
"message": "$count$ messaggi non letti",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsVerified": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come verificato",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsNotVerified": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come non verificato",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come verificato da un altro dispositivo",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Hai segnato il numero di sicurezza con $name$ come non verificato da un altro dispositivo",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
2018-07-31 16:54:06 +00:00
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name": {
2018-07-31 16:54:06 +00:00
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Bob"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"membersNeedingVerification": {
"message": "Dall'ultima verifica è cambiato il codice di sicurezza con questi membri del gruppo. Fai click su uno di essi per vedere il suo nuovo codice di sicurezza.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedSinceVerifiedMultiple": {
"message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedSinceVerified": {
"message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato dall'ultima verifica. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
2015-12-25 06:55:53 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedRightAfterVerify": {
"message": "Il codice di sicurezza che stai cercando di verificare è cambiato. Si prega di ri-verificarlo con $name$. Ricorda che questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
"changedRecentlyMultiple": {
"message": "Di recente il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che hanno semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"changedRecently": {
"message": "Di recente il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "Il codice di sicurezza con $name$ è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il $name$ ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sendAnyway": {
"message": "Invia ugualmente",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"noLongerVerified": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Il tuo numero di sicurezza con $name$ è cambiato e non è più valido. Clicca per visualizzarlo.",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Il codice di sicurezza con più membri del gruppo è cambiato è non è più verificato. Clicca per visualizzarlo.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLogExplanation": {
"message": "Questo log sarà reso pubblico per essere controllato dai contributori. Prima d'inviarlo esaminalo bene e modificalo. ",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLogError": {
"message": "Qualcosa è andato storto con il caricamento! Ti preghiamo di aggiungere manualmente il tuo log al bug che hai registrato.",
"description": ""
2016-05-11 01:22:56 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"reportIssue": {
"message": "Segnala un problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"gotIt": {
"message": "Capito!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"submit": {
"message": "Invia",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"acceptNewKey": {
"message": "Accetta",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verify": {
"message": "Segna come verificato",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unverify": {
"message": "Segna come non verificato",
"description": ""
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"isVerified": {
"message": "Hai verificato il codice di sicurezza con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Bob"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"isNotVerified": {
"message": "Non hai verificato il codice di sicurezza con $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verified": {
"message": "Verificato",
"description": ""
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newIdentity": {
"message": "Nuovo codice di sicurezza",
"description": "Header for a key change dialog"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"identityChanged": {
"message": "Il codice di sicurezza con questo contatto è cambiato. Questo può voler dire che qualcuno sta cercando d'intercettare la tua comunicazione, oppure che il contatto ha semplicemente reinstallato Signal.",
"description": ""
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"incomingError": {
"message": "Errore messaggio in arrivo",
"description": ""
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"media": {
"message": "Media",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mediaEmptyState": {
"message": "Non hai alcun media in questa conversazione",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"documents": {
"message": "Documenti",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"documentsEmptyState": {
"message": "Non hai alcun documento in questa conversazione",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Oggi",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ieri",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Questa settimana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Questo mese",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Tipo di allegato non supportato. Clicca per salvare.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Clicca per salvare",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "File senza nome",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Messaggio vocale",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"dangerousFileType": {
"message": "Il tipo di allegato non è consentito per ragioni di sicurezza",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"loadingPreview": {
"message": "Caricamento anteprima...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Miniatura temporanea anteprima link per $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Miniatura anteprima link per $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"stagedImageAttachment": {
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"message": "Allegato immagine bozza: $path$",
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Quando includi un allegato che non è un'immagine, il limite è un solo allegato per messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
"message": "Non puoi allegare insieme immagini ad altri file in un messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Non puoi aggiungere altri allegati a questo messaggio.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"fileSizeWarning": {
"message": "Spiacente, il file selezionato supera la dimensione predefinita per il messaggio.",
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description": ""
},
2018-09-20 22:34:59 +00:00
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Non è stato possibile caricare l'allegato selezionato.",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disconnected": {
"message": "Sconnesso",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"connecting": {
"message": "In collegamento",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"offline": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Disconnesso",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"checkNetworkConnection": {
"message": "Verifica la tua connessione.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"attemptingReconnection": {
"message": "Tentativo di riconessione tra $reconnect_duration_in_seconds$ secondi.",
"description": "",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"reconnect_duration_in_seconds": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "10"
}
}
2016-01-20 20:23:12 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"submitDebugLog": {
"message": "Debug log",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"debugLog": {
"message": "Log di debug",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"goToReleaseNotes": {
"message": "Vai alle note di rilascio",
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"description": ""
},
"goToForums": {
"message": "Vai ai forum",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"goToSupportPage": {
"message": "Vai alla pagina di supporto",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"menuReportIssue": {
"message": "Segnala un problema",
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Preferenze di Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Informazioni su Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"speech": {
"message": "Parlato",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"show": {
"message": "Mostra",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"hide": {
"message": "Nascondi",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"quit": {
"message": "Esci",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"trayTooltip": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
2016-04-07 19:27:03 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"searchForPeopleOrGroups": {
"message": "Inserisci il nome o il numero",
"description": "Placeholder text in the search input"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"welcomeToSignal": {
"message": "Benvenuto in Signal",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"selectAContact": {
"message": "Per iniziare una chat seleziona un contatto o un gruppo.",
"description": ""
},
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"typingAlt": {
"message": "Animazione per battitura per questa conversazione",
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar del contatto $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sendMessageToContact": {
"message": "Invia messaggio",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"home": {
"message": "casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
2016-04-03 21:33:07 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"work": {
"message": "lavoro",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
2018-07-20 23:30:56 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mobile": {
"message": "telefono",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
2016-10-08 14:40:13 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"email": {
"message": "email",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"phone": {
"message": "telefono",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"address": {
"message": "indirizzo",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
2018-07-31 16:54:06 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"poBox": {
"message": "Casella postale",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"downloadAttachment": {
"message": "Scarica allegato",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"replyToMessage": {
"message": "Rispondi al messaggio",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
2017-02-09 23:27:14 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"originalMessageNotFound": {
"message": "Messaggio originale non trovato",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "Messaggio originale non più disponibile",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "Messaggio originale trovato, ma non caricato. Scorri verso l'alto per caricarlo.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Una nota vocale deve essere l'unico allegato incluso in un messaggio.",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"you": {
"message": "Tu",
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
},
"replyingTo": {
"message": "Rispondendo a $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "John"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Per inviare messaggi audio, concedi l'accesso al tuo microfono a Signal Desktop",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"allowAccess": {
"message": "Consenti accesso",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"showSettings": {
"message": "Mostra le impostazioni",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"audio": {
"message": "Audio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"video": {
"message": "Video",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
2015-12-25 06:55:53 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"photo": {
"message": "Foto",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"cancel": {
"message": "Annulla",
"description": ""
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"failedToSend": {
"message": "Invio fallito per alcuni destinatari. Controllare la connessione di rete.",
"description": ""
2016-08-24 23:54:05 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"error": {
"message": "Errore",
"description": ""
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"messageDetail": {
"message": "Dettagli messaggio",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"delete": {
"message": "Cancella",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"deleteWarning": {
"message": "Sicuro? Cliccando 'cancella' rimuoverai definitivamente questo messaggio solo da questo dispositivo.",
"description": ""
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"deleteThisMessage": {
"message": "Cancella il messaggio",
"description": ""
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"from": {
"message": "Da",
"description": "Label for the sender of a message"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"to": {
"message": "A",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sent": {
"message": "Inviato",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Ricevuto",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Invia messaggio",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membri del gruppo",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"showMembers": {
"message": "Mostra membri",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"resetSession": {
"message": "Resetta sessione",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"showSafetyNumber": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Mostra numero di sicurezza",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": ""
2016-06-30 01:12:20 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"viewAllMedia": {
"message": "Guarda tutti i media",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verifyHelp": {
"message": "Se desideri verificare la sicurezza della tua codifica end-to-end con $name$, confronta i numeri qui sopra con quelli del suo dispositivo.",
"description": "",
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Non hai ancora scambiato alcun messaggio con questo contatto. Il codice di sicurezza sarà disponibile dopo il primo messaggio.",
"description": ""
2015-12-25 06:55:53 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"moreInfo": {
"message": "Maggiori informazioni...",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"retrySend": {
"message": "Riprova a inviare",
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"deleteMessage": {
"message": "Elimina messaggio",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessages": {
"message": "Elimina messaggi",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Rimuovere definitivamente la conversazione?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Resetta la sessione sicura",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Anteprima dell'immagine dal messaggio citato",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Immagine allegata a un messaggio",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Schermata del video allegato al messaggio ",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Immagine inviata nella conversazione",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Icona che mostra che questa immagine ha una didascalia",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Aggiungi una didascalia...",
"description": ""
},
"save": {
"message": "Salva",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"fileIconAlt": {
"message": "Icona del file",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"emojiAlt": {
"message": "Emoji immagine di '$title$'",
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"title": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "grinning"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"installWelcome": {
"message": "Benvenuto in Signal per Desktop",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "La privacy è possibile. Signal la rende facile.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Collega il tuo telefono a Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Impostazioni di Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Dispositivi collegati",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Bottone \"+\"",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Collega un nuovo dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nome del dispositivo",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Scegliere il nome di questo dispositivo",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
2019-01-16 23:29:04 +00:00
"message": "Completa il collegamento del telefono",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "Sincronizzazione contatti e gruppi",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Connessione al server non riuscita.",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Spiacente, hai troppi dispositivi collegati. Prova a rimuoverne qualcuno.",
"description": ""
},
"settings": {
"message": "Impostazioni",
"description": "Menu item and header for global settings"
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"permissions": {
"message": "Permessi",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Concedi l'accesso alla fotocamera e al microfono",
"description": "Description of the media permission description"
},
2019-02-04 19:53:59 +00:00
"general": {
"message": "Generale",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"spellCheckDescription": {
"message": "Abilita il controllo ortografico del testo inserito nella casella di composizione",
"description": "Description of the media permission description"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Rimuovi dati",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Questo rimuoverà tutti i dati dell'applicazione, compresi i messaggi e le informazioni dell'account.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Rimuovi dati",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Cancellare tutti i dati?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"deleteAllDataBody": {
"message": "Stai per cancellare tutti i dati salvati nell'applicazione, compresi i contatti e i messaggi. Potrai sempre ricollegare il tuo dispositivo mobile, ma questo non ripristinerà i messaggi cancellati.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Cancella tutti i dati",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataProgress": {
"message": "Disconnessione e cancellazione di tutti i dati",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"notifications": {
"message": "Notifiche",
"description": "Header for notification settings"
2015-12-25 06:50:27 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"notificationSettingsDialog": {
"message": "All'arrivo dei messaggi, mostra le notifiche che rivelano:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disableNotifications": {
"message": "Disabilita notifiche",
"description": "Label for disabling notifications"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"nameAndMessage": {
"message": "Sia il mittente che il messaggio",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"noNameOrMessage": {
"message": "Né il mittente, né il messaggio",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"nameOnly": {
"message": "Solo il mittente",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
2016-04-28 18:15:45 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newMessage": {
"message": "Nuovo messaggio",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"newMessages": {
"message": "Nuovi messaggi",
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
},
"notificationMostRecentFrom": {
"message": "Più recente da:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
},
"notificationFrom": {
"message": "Da:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
},
"notificationMostRecent": {
"message": "Più recente:",
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
},
"sendFailed": {
"message": "Invio non riuscito",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"showMore": {
"message": "Dettagli",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Nascondi dettagli",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Scopri di più sulla verifica dei codici di sicurezza",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning": {
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"message": "Questa versione di Signal Desktop è scaduta. Per continuare a chattare aggiornala all'ultima versione.",
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"androidMessageLengthWarning": {
"message": "I client Android riceveranno solo i primi 2000 caratteri di questo messaggio.",
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
2015-12-25 06:50:27 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"upgrade": {
"message": "Aggiorna",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"mediaMessage": {
"message": "Messaggio multimediale",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unregisteredUser": {
"message": "Il numero non è registrato",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"sync": {
"message": "Contatti",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncExplanation": {
"message": "Importa dal tuo dispositivo mobile tutti i contatti e i gruppi Signal.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"lastSynced": {
"message": "Ultima importazione il",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncNow": {
"message": "Importa ora",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncing": {
"message": "Importazione...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
2017-02-09 23:27:14 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"syncFailed": {
"message": "Importazione fallita. Assicurati che il tuo computer e il tuo telefono siano connessi a Internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
2016-01-20 20:23:12 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timestamp_s": {
"message": "ora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1 minuto",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1 ora",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgoShort": {
"message": "$hours$ ore",
"description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$ ore fa",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgoShort": {
"message": "$minutes$ min",
"description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$ minuti fa",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "ora",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"unblockToSend": {
"message": "Per inviare un messaggio sblocca questo contatto.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
2018-09-20 22:34:59 +00:00
"unblockGroupToSend": {
"message": "Sblocca questo gruppo per inviare un messaggio.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youChangedTheTimer": {
"message": "Hai impostato il timer dei messaggi a scomparsa a $time$",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerSetOnSync": {
"message": "Timer dei messaggi a scomparsa aggiornato a $time$ ",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"time": {
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "10m"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ ha impostato il timer dei messaggi a scomparsa a $time$",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_0_seconds": {
"message": "off",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
2016-02-11 20:36:07 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_seconds": {
"message": "5 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_10_seconds": {
"message": "10 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_seconds": {
"message": "30 secondi",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_minute": {
"message": "1 minuto",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_minutes": {
"message": "5 minuti",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_minutes": {
"message": "30 minuti",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_hour": {
"message": "1 ora",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2016-03-17 22:05:27 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_6_hours": {
"message": "6 ore",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_12_hours": {
"message": "12 ore",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_day": {
"message": "1 giorno",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2015-12-25 06:52:50 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_week": {
"message": "1 settimana",
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
2016-09-12 18:51:16 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disappearingMessages": {
"message": "Messaggi a scomparsa",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
"message": "off",
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
2017-05-16 18:56:33 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
"message": "5s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
"message": "10s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
"message": "30s",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
"message": "1m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
"message": "5m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
"message": "30m",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
"message": "1 ora",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2017-04-16 06:51:10 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
"message": "6 ore",
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
"message": "12 ore",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_day_abbreviated": {
"message": "1 giorno",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-20 23:30:56 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerOption_1_week_abbreviated": {
"message": "1 set",
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Messaggi a scomparsa disabilitati",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ ha disabilitato i messaggi a scomparsa",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "John"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Hai disabilitato i messaggi a scomparsa",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"timerSetTo": {
"message": "Timer settato a $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"time": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "1w"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"audioNotificationDescription": {
"message": "Avvia notifica audio",
"description": "Description for audio notification setting"
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"safetyNumberChanged": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Il numero di sicurezza è cambiato",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"safetyNumberChangedGroup": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Il numero di sicurezza con $name$ è cambiato",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"verifyNewNumber": {
2018-10-16 00:32:32 +00:00
"message": "Verifica numero di sicurezza",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "Il tuo codice di sicurezza con $name$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "John"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"themeLight": {
"message": "Chiaro",
"description": "Label text for light theme (normal)"
2018-05-02 16:29:36 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"themeDark": {
"message": "Scuro",
"description": "Label text for dark theme"
2016-01-15 01:40:51 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"hideMenuBar": {
"message": "Nascondi la barra del menu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"startConversation": {
"message": "Inizia la conversazione...",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"newPhoneNumber": {
"message": "Scrivi un numero da aggiungere ai contatti",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"invalidNumberError": {
"message": "Numero non valido",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unlinkedWarning": {
"message": "Per continuare a scrivere messaggi ricollega Signal Desktop al tuo dispositivo mobile.",
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"unlinked": {
"message": "Scollegato",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"relink": {
"message": "Ricollegato",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Aggiornamento Signal disponibile",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "È disponibile una nuova versione di Signal.",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Premi \"Riavvia Signal\" per applicare gli aggiornamenti.",
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Riavvia Signal",
"description": ""
2016-01-03 13:04:23 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Dopo",
2016-01-03 13:04:23 +00:00
"description": ""
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ ha lasciato il gruppo",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ ha lasciato il gruppo",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"updatedTheGroup": {
"message": "Gruppo aggiornato",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"titleIsNow": {
"message": "Il titolo ora è \"$name$\"",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Book Club"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ si è unito al gruppo",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"name": {
2018-07-18 17:47:58 +00:00
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Alice"
2018-07-18 17:47:58 +00:00
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ si sono uniti al gruppo",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"names": {
"content": "$1",
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
2018-08-31 20:50:28 +00:00
"privacyPolicy": {
"message": "Termini e privacy policy",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
2015-12-25 06:50:27 +00:00
}
}