upgrade.dbUpdateRequired=Zbirko podatkov Zotero je potrebno posodobiti.
upgrade.integrityCheckFailed=Preden se lahko posodobitev nadaljuje, je potrebno vašo zbirko podatkov Zotero popraviti.
upgrade.loadDBRepairTool=Naloži orodje popravila zbrike podatkov
upgrade.couldNotMigrate=Zotero ni uspel migrirati vseh potrebnih datotek.\nZaprite vse odprte datoteke priponk in ponovno zaženite Firefox, da znova poskusite s posodobitvijo.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Če še naprej prejemate to sporočilo, ponovon zaženite računalnik.
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mapa, ki ste jo izbrali, ni prazna in ni podatkovna mapa Zotero.\n\nŽelite kljub temu v tej mapi ustvariti datoteke Zotero?
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
db.dbCorrupted=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno poškodovana.
db.dbCorrupted.restart=Ponovno zaženite Firefox, da sprožite samodejno obnovitev iz zadnje varnostne kopije.
db.dbCorruptedNoBackup=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in samodejna varnostna kopija ni na voljo.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.dbRestored=Zbirka podatkov Zotero '%1$S' je očitno okvarjena.\n\nVaši podatki so bili obnovljeni iz zadnje samodejne varnostne kopije z dne %2$S iz %3$S. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.dbRestoreFailed=Zbirka podatkov Zotero '%S' je očitno okvarjena in poskus obnovitve zadnje samodejne varnostne kopije ni uspel.\n\nUstvarjena je bila nova zbirka podatkov. Okvarjena datoteka je bila shranjena v vašo mapo Zotero.
db.integrityCheck.passed=V zbirki podatkov ni najdenih napak.
db.integrityCheck.failed=V zbirki podatkov Zotero so napake!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Te napake lahko poskusite odpraviti z orodjem za popravilo zbirke podatkov, ki ga najdete na naslovu http://zotero.org/utils/dbfix
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Želite ponovno izdelati celotno kazalo? To je lahko zamudno.\n\nZa indeksiranje samo tistih vnosov, ki niso bili v kazalu, uporabite %S.
zotero.preferences.search.clearWarning=Po čiščenju kazala po vsebini priponk več ne bo mogoče iskati.\n\nPriponke s spletnih povezav ne morejo biti ponovno indeksirane brez obiska teh strani. Če želite ohraniti spletne povezave indeksirane, izberite %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Počisti vse razen spletnih povezav
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
integration.fields.caption=Polja Microsoft Word bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj z OpenOffice.org.
integration.fields.fileFormatNotice=Dokument mora biti shranjen v zapisu .doc ali .docx.
integration.referenceMarks.caption=Sklicna polja OpenOffice.org bodo manj verjetno neželeno spremenjena, vendar jih ni mogoče uporabljati skupaj s programom Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument morate shraniti v zapisu .odt.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.error.incompatibleVersion=Ta različica razširitve Zotero za urejevalnik besedila ($INTEGRATION_VERSION) ni združljiva s trenutno nameščeno različico razširitve Zotero za Firefox (%1$S). Zagotovite, da uporabljate najnovejše različice obeh komponent.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.notInstalled=Firefox ne more naložiti komponente, potrebne za komunikacijo z vašim urejevalnikom dokumentov. Zagotovite, da je ustrezna razširitev za Firefox nameščena, nato poskusite znova.
integration.error.generic=Zotero je naletel na napako pri posodobitvi vašega dokumenta.
integration.error.mustInsertCitation=Citat morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
integration.error.mustInsertBibliography=Bibliografijo morate vstaviti pred izvajanjem tega dejanja.
integration.error.cannotInsertHere=Polj Zotero ne morete vstaviti semkaj.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
integration.missingItem.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.0b7 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos?
integration.corruptField.description=Z "Ne" boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo?
integration.corruptBibliography.description=Vsa polja, citirana v besedilu, se bodo pojavila v novi bibliografiji, opravljene spremembe v pogovornem oknu "Uredi bibliografijo" pa bodo izgubljene.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
sync.resetGroupAndSync=Ponastavi skupino in usklajevanje
sync.removeGroupsAndSync=Odstrani skupine in usklajevanje
sync.localObject=Krajevni predmet
sync.remoteObject=Oddaljeni predmet
sync.mergedObject=Spojeni predmet
sync.error.usernameNotSet=Uporabniško ime ni določeno
sync.error.passwordNotSet=Geslo ni določeno
sync.error.invalidLogin=Neveljavno uporabniško ime ali geslo
sync.error.enterPassword=Vnesite geslo.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne more dostopati do vaših prijavnih podatkov, najverjetneje je zbirka podatkov upravitelja prijav Firefoxa okvarjena.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zaprite Firefox, naredite varnostno kopijo in izbrišite prijave iz svojega profila Firefox, nato ponovno vnesite prijavne podatke Zotero v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.error.syncInProgress=Usklajevanje je že v teku.
sync.error.syncInProgress.wait=Počakajte, da se prejšnje usklajevanje dokonča ali ponovno zaženite Firefox.
sync.error.writeAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravice pisanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.error.groupWillBeReset=Če nadaljujete bo kopija skupine ponastavljena na njeno stanje na strežniku, krajevne spremembe vnosov in datotek pa bodo izgubljene.
sync.error.copyChangedItems=Če bi radi kopirali svoje spremembe drugam ali od skrbnika skupine zahtevali pravice za pisanje, takoj prekinite usklajevanje.
sync.error.manualInterventionRequired=Samodejno usklajevanje je povzročilo spor, ki zahteva ročno posredovanje.
sync.error.clickSyncIcon=Kliknite ikono usklajevanja, če želite ročno usklajevanje.
sync.status.notYetSynced=Še ni usklajeno
sync.status.lastSync=Zadnja uskladitev:
sync.status.loggingIn=Prijavljanje v uskladitveni strežnik
sync.status.gettingUpdatedData=Pridobivanje posodobljenih podatkov z uskladitvenega strežnika
sync.status.processingUpdatedData=Obdelovanje posodobljenih podatkov
sync.status.uploadingData=Prenašanje podatkov na uskladitveni strežnik
sync.status.uploadAccepted=Prenos na strežnik je sprejet - čakanje na uskladitveni strežnik
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Strežnika %S ni mogoče doseči.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nimate pravic za ustvarjanje mape Zotero na naslednjem naslovu:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Preverite svoje nastavitve usklajevanja ali povprašajte svojega sistemskega skrbnika.
sync.storage.error.verificationFailed=Overjanje $S ni uspelo. Preverite nastavitve usklajevanja datotek v podoknu Usklajevanje v nastavitvah Zotera.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V skupini Zotero '%S' nimate več pravic urejanja in datotek, ki ste jih dodali ali uredili, ni več mogoče usklajevati s strežnikom.
sync.storage.error.copyChangedItems=Če želite kopirati spremenjene vnose drugam, takoj prekinite usklajevanje.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Prenos datoteke na strežnik ni uspel.
sync.storage.error.directoryNotFound=Mape ni mogoče najti
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosegli ste mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Oglejte si nastavitve svojega računa zotero.org, kjer najdete dodatne možnosti hrambe.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' je dosegla svojo mejno kvoto hrambe datotek Zotero. Nekatere datoteke niso bile prenesene na strežnik. Drugi podatki Zotero se bodo še naprej usklajevali s strežnikom.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Lastnik skupine lahko poveča kapaciteto shrambe skupine v odseku nastavitev shrambe na zotero.org.
proxies.error.scheme.noHTTP=Veljavne sheme posredovalnega strežnika se začnejo z "http://" ali "https://".
proxies.error.host.invalid=Vnesti morate polno ime gostitelja za spletno mesto, ki mu streže ta posredovalni strežnik (npr. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Večmestna shema posredovalnih strežnikov mora vsebovati spremenljivko strežnika (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Veljavna shema posredovalnega strežnika mora vsebovati spremenljivko poti (%p) ali spremenljivki mape in imena datoteke (%d in %f).
proxies.error.host.proxyExists=Za gostitelja %1$S ste že določili drug posredovalni strežnik.
proxies.error.scheme.invalid=Vnesena shema posredovalnih strežnikov ni veljavna; veljala bi za vse gostitelje.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.recognized.message=Če dodate ta posredovalni strežnik, boste Zoteru dovolili prepoznavanje vnosov z njegovih strani in samodejno preusmerili kasnejše zahteve na %1$S prek %2$S.
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.