Latest translations from Transifex and merged English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2012-04-26 19:48:54 -04:00
parent 5b267b4264
commit 8e5c82a718
142 changed files with 5823 additions and 5167 deletions

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Please restart %S.
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "ملف">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "م">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "إغلاق">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "ق">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل ا
general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات.
general.restartNow=إعادة تشغيل الآن
general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=حدث خطأ.
general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف.
general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، ك
db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات.
db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو!
db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=الرجاء إع
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=أنماط الاستشهادات الببليوجرافية
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=إضافة نمط استشهاد
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=إعادة تعيين المترجمات والأنماط
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتير
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم ح
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S трябва да бъде рестарти
general.restartRequiredForChanges=%S трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
general.restartNow=Рестартира веднага
general.restartLater=Отлага рестартирането
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Възникна грешка.
general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка.
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена
db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани.
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро!
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опит
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързото копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия на интернет страница.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавя стил
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстановява преводачите и стиловете по подразбиране
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Полета на Зотеро не мога
integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсора в цитат на Зотеро, ако искате да го редактирате.
integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Избирайки "Не" Вие ще из
integration.corruptBibliography=Кода на полето на Зотеро за вашата библиография е повреден. Желаете ли Зотеро да изчисти кода и да създаде нова библиография?
integration.corruptBibliography.description=Всички записи цитирани в текста ще се появят в новата библиография, с изключение на промените които сте направили в диалога за редактиран на библиографията.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Fitxer">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Tanca">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=S'ha de reiniciar el %S per tal que el canvi fa
general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis facin efecte
general.restartNow=Reinicia ara
general.restartLater=Reinicia més tard
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
zotero.preferences.update.upToDate=Actual
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -30,7 +30,7 @@
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Uložit odkaz jako položku Zotera">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Uložit obrázek jako položku Zotera">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informace">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Poznámky">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Přílohy">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Štítky">
@ -38,7 +38,7 @@
<!ENTITY zotero.notes.separate "Upravit v samostatném okně">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Ukázat duplikáty">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Zkratka časopisu">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Přistoupeno">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Katalog knihovny">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Přidáno dne">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby se změna projevila, musí být restartová
general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S.
general.restartNow=Restartovat ihned
general.restartLater=Restartovat později
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba.
general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a pokus
db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby.
db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste t
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zot
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "version">
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
<!ENTITY zotero.about.close "Close">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.createdby "Oprettet af:">
<!ENTITY zotero.director "Direktør:">
<!ENTITY zotero.directors "Direktører:">
<!ENTITY zotero.developers "Udviklere:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumner:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Tilpasning til lokale forhold:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjepartsprogrammer og standarder:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Særlig tak til:">
<!ENTITY zotero.about.close "Luk">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Flere anerkendelser">

View file

@ -1,191 +1,191 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Indstillinger for Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.items "Elementer">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brugerflade">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Indlæs Zotero i:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser-vindue">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separat faneblad">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Applikationsfaneblad">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinie:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Intet">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Lille">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstørrelse i noter:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Forskelligt">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Se automatisk efter opdatering af &quot;oversættere&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Opdater nu">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter om &quot;oversættere&quot; uden forbindelse">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad Zoter.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Hvis den er slået til, vil den aktuelle Zotero-version blive medtaget ved HTTP-forespørgsler til zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Anvend Zotero til downloadede RIS/Refer-filer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tag automatisk et &quot;Snapshot&quot; når der oprettes Elementer for web-sider">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Vedhæft automatisk tilhørende PDF-filer og andre filer når Elementer gemmes">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Mærk automatisk Elementer med stikord og emne-grupper">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjern automatisk Elementer fra papirkurven hvis de er slettet for mere end">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dage siden">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Når elementer kopieres mellem biblioteker, så medtag:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "underliggende Noter">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "underliggende &quot;Snapshots&quot; og importerede filer">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "underliggende links">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Søg efter &quot;resolvers&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Tilpas...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "&quot;Resolver&quot;:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brugernavn:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Adgangskode:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteros synkroniseringsserver">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkroniser Vedhæftninger i Mit Bibliotek ved hjælp af">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkroniser Vedhæftninger i gruppe-biblioteker ved hjælp af Zoteros online-lager">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Når du anvender Zoteros online-lager, er du forpligtet på dets">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "betingelser">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Fuld synkronisering med Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Flet de lokale Zotero-data med data fra synkroniserings-serveren uanset deres synkroniserings-historik.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Gendan fra Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Slet alle lokale Zotero-data og gendan fra synkroniserings-serveren.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gendan på Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Slet alle server-data og overskriv med lokale data fra Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Nulstil historik for fil-synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Gennemtving et tjek af lager-serveren for alle lokale Vedhæftninger">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Nulstil...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Søg">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Fuldtekst-cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indeksering">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistik for indeks">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indekseret:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Delvis:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Ikke indekseret:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Ord:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maksimalt antal tegn som indekseres per fil:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maksimalt antal sider som indekseres per fil:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Valgmuligheder for hensvisninger">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Medtag URL'er for trykte artikler i referencer">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Når denne mulighed er valgt fra, medtager Zotero kun URL'er for artikler i tidsskrifter, blade og aviser hvis der ikke er anført sidetal (første og sidste side).">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Hurtig kopi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardformat for output:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopier som HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Bemærk:RTF- formattering vil gå tabt på Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "site-specikke indstillinger">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domæne/Sti">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(dvs. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output-format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Slå Quick Copy fra hvis du trækker mere end">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Bibliografiske formater">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Teksbehandlere">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Der er ikke p.t. installeret et plugin til tekstbehandling.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hent plugin til tekstbehandlere...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Brug den klassiske dialog til Tilføj Henvisning">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Manager til bibliografiske formater">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Opdateret">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent yderligere formater">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Genvejs-taster">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åbn/Luk Zotero-vinduet">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Slå fuldskærmsvisning til/fra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt Element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret ny Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importer fra udklipsholder">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Forsøg at løse overlappende genveje">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ændringer vil kun træde i kraft i nyåbnede vinduer">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy-indstillinger">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero vil automatisk ekspedere forespørgsler via de gemte proxyer. Se">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentation om proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for nærmere oplysninger.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Send forespørgsler gennem tidligere anvendte proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Anerkend automatisk ressourcer i proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Slå automatisk brug af proxyer fra når domænenavnet indeholder ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigurerede proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Værtsnavn">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Tilknyt automatisk nye værter">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Du kan bruge følgende variable ved tilknytningen af proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Værtsnanvnet for det site som anvendes som proxy (fx www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Stien til proxy-siden med udeladelse af første skråstreg (fx. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Mappe-stien (fx about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Filnavnet (fx index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Enhver tegnstreng">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanceret">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokaliser">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne drop-down-menuen for Lokalisering i Info-vinduet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere Elementer fra dit Bibliotek på WWW.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Tegnsæt">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importer tegnsæt">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Vis valgmuligheder for tegnsæt ved eksport">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Placering af data-mappen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Brug profil-mappen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tilpas:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vælg...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis data-mappen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedligeholdelse af databasen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tjek databasens gyldighed">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset &quot;oversættere&quot; og formater...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset &quot;oversættere&quot;...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset formater...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug logning af output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-output kan hjælpe Zoteros udviklere med at diagnosticere problemer i Zotero. Debug-logning få Zotero til at reagere langsommere, så du bør have det slået fra medmindre en Zotero-udvikler kræver om det.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "linjer som er logget">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Slå til efter genstart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Vis output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Ryd output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Fremsend til Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Åbn about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Åbn CSL-Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Åbn CSL-Preview">

View file

@ -1,23 +1,23 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Name:">
<!ENTITY zotero.search.name "Navn:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "de følgende:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søg i underliggende mapper">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis kun de øverste Elementer">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder overordnede og underordnede elementer i resultatet af søgningen">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Tekststreng">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Tekststreng (inkl. binære filer)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regulære udtryk">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regulære udtryk (forskel på små og store bogstaver)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "days">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "months">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "years">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dage">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "måneder">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "år">
<!ENTITY zotero.search.search "Search">
<!ENTITY zotero.search.clear "Clear">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search">
<!ENTITY zotero.search.search "Søg">
<!ENTITY zotero.search.clear "Ryd">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Gem søgning">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Indstillinger...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Tjenester">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gem &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gem andre">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Afslut Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Fil">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Luk">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Afslut">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Rediger">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Fortryd">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Gendan">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Klip">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Kopier">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier henvisning">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier referenceliste">
<!ENTITY pasteCmd.label "Indsæt">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Slet">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Vælg alle">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opsætning">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Indstillinger">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideorientering">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekst-orientering">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Værktøj">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Tilføjelser">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Før alle op foran">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY windowMenu.label "Vindue">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Hlp">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Support og Dokumentation">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Oplysninger til problemløsning">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Feedback til projektet...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Rapporter fejl til Zotero">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tjek for opdateringer...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,21 +1,21 @@
general.title=Zotero Timeline
general.title=Zotero-tidslinie
general.filter=Filter:
general.highlight=Highlight:
general.clearAll=Clear All
general.jumpToYear=Jump to Year:
general.firstBand=First Band:
general.secondBand=Second Band:
general.thirdBand=Third Band:
general.dateType=Date Type:
general.timelineHeight=Timeline Height:
general.fitToScreen=Fit to Screen
general.highlight=Fremhævelse:
general.clearAll=Ryd alle
general.jumpToYear=Spring til år:
general.firstBand=Første lag:
general.secondBand=Andet lag:
general.thirdBand=Tredje lag:
general.dateType=Tidsangivelse:
general.timelineHeight=Højde på tidslinie:
general.fitToScreen=Tilpas til skærm
interval.day=Day
interval.month=Month
interval.year=Year
interval.decade=Decade
interval.century=Century
interval.millennium=Millennium
interval.day=Dag
interval.month=Måned
interval.year=År
interval.decade=Årti
interval.century=Århundrede
interval.millennium=Årtusind
dateType.published=Date Published
dateType.modified=Date Modified
dateType.published=Udgivet d.
dateType.modified=Ændret d.

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfrit)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Vælg alle">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fravælg alle">
<!ENTITY zotero.general.edit "Rediger">
<!ENTITY zotero.general.delete "Slet">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser, der ikke har med Zotero at gøre.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst, mens fejlrapporten registreres.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "RapportID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Læg venligst en besked på Zoteros fora (forums.zotero.org) med dette RapportID, en beskrivelse af problemet og det, der får problemet til at opstå.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installeret en ny version af Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zoterodatabase skal opgraderes for at virke med den seneste version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -136,9 +136,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy Weiterleitung aktivieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Weiterleitung aktivieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain Bestandteilen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain-Bestandteilen:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
@ -146,8 +146,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mehrere Seiten">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Proxy-Site (z. B. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Pfad der Proxy-Seite ohne den vorangestellten Slash (z. B. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Zieladresse (z. B. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Pfad der Zieladresse ohne den Querstrich am Anfang (z. B. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Verzeichnispfad (z. B. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Dateiname (z. B. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Beliebiger String">

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Datei">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Schließen">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderu
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und de
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
@ -509,7 +517,7 @@ searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Ersteller
searchConditions.creator=Autor
searchConditions.type=Art
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Please restart %S.
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el camb
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
general.restartNow=Reiniciar ahora
general.restartLater=Reiniciar más tarde
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo m
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "versioon">
<!ENTITY zotero.createdby "Loodud:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "Juhataja:">
<!ENTITY zotero.directors "Juhatajad:">
<!ENTITY zotero.developers "Arendajad:">
<!ENTITY zotero.alumni "Kaastöötajad:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Vastutav produtsent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Tänud:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sulge">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Veel autoreid ja tänusõnu">

View file

@ -10,14 +10,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Laadida Zotero:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Brauseri paanil">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eraldi">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Rakendus tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Staatusriba ikoon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Puudub">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fondi suurus:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Väike">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskmine">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suur">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "XL">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Märkuse fondisuurus">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Mitmesugust">
@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Ühtegi tekstiredaktori lisa ei ole paigaldatud.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Lisade hankimine...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Tavaline tsitaadi lisamise vorm">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stiilide haldamine">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pealkiri">
@ -140,7 +140,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tuvastada prokside kaudu külastatavad lehed automaatselt">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proksile ümbersuunamine peatada, kui domeeninimi sisaldab ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigureeritud proksid">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostinimi">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeem">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mitme-lehekülje">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Logi tühjendamine">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Saata Zotero serverisse">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avada about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avada CSL redaktor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avada CSL eelvaade">

View file

@ -1,17 +1,25 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Seaded…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Teenused">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Peita &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Teised peita">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näidata kõiki">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Väljuda Zoterost">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "Fail">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Sulgeda">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
@ -35,8 +43,8 @@
<!ENTITY copyCmd.label "Kopeerida">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Viite kopeerimine">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Bibliograafia kopeerimine">
<!ENTITY pasteCmd.label "Asetada">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
@ -50,7 +58,7 @@
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Eelistused">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Otsida">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Lehekülje orientatsiooni muutmine">
@ -60,34 +68,34 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tööriistad">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Lisad">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimeerida">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Kõik nähtavale tuua">
<!ENTITY zoomWindow.label "Suurenda">
<!ENTITY windowMenu.label "Aken">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Abi">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Abi">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Teave &brandShortName; kohta">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Kasutajatugi ja dokumentatsioon">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Info probleemide lahendamise kohta">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Tagasiside saatmine…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Vigadest Zoterole teatamine...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Uuenduste kontrollimine">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -63,11 +63,11 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Manuse lisamine">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Lisada käesoleva lehekülje momentülesvõte">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Lisada link käesolevale leheküljele">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Seonda link URI-ga…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Lisada fail kirje manusena">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Lisada link failile">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Taasta raamatukokku">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Valitud kirje duplitseerimine">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uus kirje">
@ -99,11 +99,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Faili näitamine">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksti muutmine">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Suurteks Algustähtedeks">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lause tõst">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uus märkus">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uus sõltumatu märkus">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Lisada alammärkus">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Identifitseerija abil otsida...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link failile...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Faili koopia salvestamine...">
@ -146,7 +146,7 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Tõlkija seaded">
<!ENTITY zotero.charset.label "Märgikodeering">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Rohkem kodeeringud">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hoida allikad sorteeritud">
@ -177,11 +177,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Järjehoidjaid">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Järjehoidjad toimivad nii MS Wordi kui ka OpenOffice puhul, kuid võib juhtuda, et neid kogemata muudetakse. Ühilduvuse huvides ei ole võimalik lisada viiteid allmärkustele ja lõppmärkustele, kui see võimalus on aktiveeritud.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Säilita viited dokumendiga koos">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viidete salvestamine dokumendi sisse suurendab veidi failisuurust, kuid võimaldab teil seda dokumenti teiste Zotero kasutajatega jagada ilma Zotero gruppi kasutamata. Et sellist dokumenti redigeerida on vajalik Zotero 3.0 või hilisem verisoon.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Redaktori näitamine">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Tavaline vaade">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referentsid bibliograafias">
@ -238,6 +238,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Faili valimine...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Faili ei ole valitud">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes.">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimi
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
general.restartNow=Alglaadida nüüd
general.restartLater=Alglaadida hiljem
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Edasise info tarbeks vaadake %S.
general.enable=Lubada
general.disable=Keelata
general.remove=Eemaldada
general.openDocumentation=Open Documentation
general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine
general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Seotud:
pane.item.related.count.zero=%S seotut:
pane.item.related.count.singular=%S seotud:
pane.item.related.count.plural=%S seotut:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=Ülemkirje:
noteEditor.editNote=Märkuse toimetamine
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Koodeksinumber
itemFields.artworkMedium=Kandja
itemFields.number=Number
itemFields.artworkSize=Kunstiteose suurus
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.libraryCatalog=Raamatukogukataloog
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
itemFields.interviewMedium=Kandja
itemFields.letterType=Tüüp
@ -354,7 +355,7 @@ itemFields.programTitle=Programmi nimi
itemFields.issuingAuthority=Väljaandja
itemFields.filingDate=Arhiveerimiskuupäev
itemFields.genre=Žanr
itemFields.archive=Archive
itemFields.archive=Arhiiv
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Kaastööline
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine...
save.link=Lingi salvestamine...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=Selle lingi salvestamisel tekkis viga
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik muutuseid salvestada.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik kirjeid lisada.
ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S"
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainfor
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Teadaolevad tõlkija vead
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer import
ingester.importReferRISDialog.text=Kas soovite importida kirjeid "%1$S" Zoterosse\n\nAutomaatse RIS/Refer impordi saab keelata Zotero seadetes.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=Faili importimine
ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Teostan otsimist...
ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga.
db.dbCorrupted=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud.
db.dbCorrupted.restart=Palun taaskäivitada Firefox, et üritada automaatset andmebaasi taastamist viimasest varundusest.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatsel
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hi
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stiili lisamine
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Alglaadida tõlkijad ja stiilid
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Soovite taasluua tsiteeringut?
integration.regenerate.body=Muudatused, mis on tehtud tsitaadiredaktoris, hävivad.
integration.regenerate.saveBehavior=Alati jälgida seda valikut.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revertAll.title=Soovite tõepoolest kõik muutused bibliograafias lähtestada?
integration.revertAll.body=Kõik kirjed, mida on tekstis tsiteeritud, ilmuvad bibliograafias nende muutmata kujul ja kõik käsitsi lisatud viited eemaldatakse bibliograafiast.
integration.revertAll.button=Kõik lähtestada
integration.revert.title=Olete kindel, et soovete seda muutust tagasi võtta?
integration.revert.body=Kui jätkate, siis bibliograafia kirjete tekst, mis vastab valitud kirje(te)le, asendatakse stiili poolt määratud muutmata tekstiga.
integration.revert.button=Tagasi võtta
integration.removeBibEntry.title=Valitud viiteid on teie dokumendis tsiteeritud.
integration.removeBibEntry.body=Olete kindel, et soovite neid bibliograafiast välja jätta?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=Tsiteeritud
integration.cited.loading=Tsiteeritud kirjete laadimine...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Tühi viide.
integration.emptyCitationWarning.body=Viide, mille valisite, oleks praeguse viitestiili järgi tühi. Olete kindel, et soovite seda lisada?
integration.error.incompatibleVersion=See versioon Zotero tesktiredaktori pluginist ($INTEGRATION_VERSION) ei ühildu Zotero Firefoxi lisaga (%1$S). Palun neid uuendada.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S nõuab %2$S %3$S või hilisemat. Palun laadige %2$S alla zotero.org lehelt.
integration.error.title=Zotero ühildumise viga
integration.error.notInstalled=Firefox ei suutnud leida komponenti, mis suhtleks teie tekstiredaktoriga. Palun kindlustage, et oleks olemas õige Firefoxi lisa ja proovige uuesti.
integration.error.generic=Dokumendi uuendamisel tekkis Zotero viga.
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Enne seda toimingut peate lisama biblio
integration.error.cannotInsertHere=Zotero väljasid ei saa siia lisada.
integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab olema Zotero poolt lisatud viites.
integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=Kanalit, millega Zotero suhtleb tekstiredaktoriga, ei õnnestunud kätte saada. Kas soovite, et Zotero üritaks seda viga parandada (nõuab autoriseerimist)?
integration.error.invalidStyle=Valitud stiil ei vasta standardile. Kui lõite selle stiili ise, palun kontrollige, et see ühildub standardiga (vt http://zotero.org/support/dev/citation_styles). Teiseks võimaluseks on valida mõni teine stiil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei saa selle dokumendi uuendamisega hakkama, sest see on loodud mitteühilduva tekstiredaktori versiooniga ja mitteühilduva väljakodeeringuga. Selleks, et muuta dokument ühilduvaks nii Wordi kui OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice-ga avage see tekstiredaktoris, milles see algselt loodi ja muutke väljatüüp "Järjehoidjateks" Zotero dokumendi seadetes.
integration.replace=Asendada see Zotero väli?
integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=Kirje %1$S ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas
integration.missingItem.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga bibliograafiast kirje kustutatakse.
integration.removeCodesWarning=Väljakoodide eemaldamine ei luba Zoterol enam uuendada selles dokumendis viiteid ja bibliograafiaid. Olete selles toimingus kindel?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Dokument on loodud uuema Zotero (%1$S) versiooniga kui praegu paigaldatud versioon (%1$S). Palun Zotero uuendada enne dokumendi redigeerimist.
integration.corruptField=Zotero väljakood, mis vastab sellele kirjele, on vigane. Kas soovite kirje uuesti valida.
integration.corruptField.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga kirje bibliograafiast kirje võib kustuda.
integration.corruptBibliography=Zotero väljakood, mis vastab sellele bibliograafiale, on vigane. Kas soovite bibliograafia taasluua?
integration.corruptBibliography.description=Kõik kirjed tekstis ilmuvad uude bibliograafiasse, kuid muudatused, mida tegite "Toimeta bibliograafiat" all, lähevad kaotsi.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Kas soovite muutusi säilitada ja tõkestada edasised uuendused sellele viitele?
integration.citationChanged.description=Kui jah, siis edaspidi Zotero ei uuenda seda viidet ka juhul, kui lisate viiteid, vahetate stiile või muudate seda kirjet Zotero baasis. Kui valite "Ei", siis Zotero kustutab praegused muudatused.
integration.citationChanged.edit=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Redigeerimine kustutab teie muudatused. Kas soovite jätkata?
styles.installStyle=Paigaldada stiil "%1$S" asukohast %2$S?
styles.updateStyle=uuendada olemasolevat stiili "%1$S" stiiliks "%2$S" asukohast %3$S?
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Faili üleslaadimine ebaõnnestus, s
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S ühendumisel tekkis SSL sertifikaadi viga.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S ühendumisel tekkis SSL ühenduse viga.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Edasiseks infoks laadige WebDAV URL brauseris.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Lisainfoks vaadake sertifikaadi tühistamise dokumentatsiooni.
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL laadimine
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero serveris teile eraldatud laoruum on täis saanud. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Suurema laoruumi saamiseks vaadake enda zotero.org kontot.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupp '%S' on ära kasutanud serveris eraldatud laoruumi. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Skännitud)
lookup.failure.title=Otsing luhtus
lookup.failure.description=Zotero ei leidnud määratud identifikaatorit. Palun kontrollige identifikaatorit ja proovige uuesti.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.online.label=Online vaade
locate.online.tooltip=Selle kirje vaatamine võrgus
locate.pdf.label=PDFi vaatamine
locate.pdf.tooltip=PDFi avamine valitud vaatajaga
locate.snapshot.label=Momentülesvõtte vaatamine
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=Faili vaatamine
locate.file.tooltip=Faili avamine valitud vaatajaga
locate.externalViewer.label=Välise vaatajaga avamine
locate.externalViewer.tooltip=Faili avamine teise programmiga
locate.internalViewer.label=Sisemise vaatajaga avamine
locate.internalViewer.tooltip=Faili avamine selle programmiga
locate.showFile.label=Faili näitamine
locate.showFile.tooltip=Kausta avamine, milles see fail asub
locate.libraryLookup.label=Raamatukogu otsing
locate.libraryLookup.tooltip=OpenURL lahendaja kasutamine kirje otsinguks
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=Autonoomne Zotero paistab olevat vigane tänu ebaõnnestunud uuendusele. Kuigi Zotero võib edasi funktsioneerida, siis võimalike vigade vältimiseks palun laadige alla viimane versioon Autonoomsest Zoterost http://zotero.org/support/standalone nii pea kui võimalik.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisa paigaldamine nurjus
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisa "%S" paigaldamine ei õnnestunud. Tegemist võib olla versiooni mitteühildumisega Autonoomse Zoteroga.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero ühendaja viga
connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne Zotero on parajasti avatud. Palun vaadake oma kirjeid seal.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunneb sellel lehel ära viite. Kirje salvestamiseks Zotero baasi vajutage sellele ikoonile brauseri aadressiribal.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitez
general.restartRequiredForChanges=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen.
general.restartNow=Berrabiarazi orain
general.restartLater=Berrabiarazi gero
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, an
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu.
integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=برای اعمال تغییرات، %S بای
general.restartRequiredForChanges=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راه‌اندازی شود.
general.restartNow=راه‌اندازی مجدد هم‌اکنون انجام شود
general.restartLater=راه‌اندازی مجدد بعدا انجام شود
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=رخداد خطا.
general.unknownErrorOccurred=خطای ناشناخته.
general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده اس
db.integrityCheck.passed=هیچ اشکالی در دادگان پیدا نشد.
db.integrityCheck.failed=در دادگان زوترو، اشکالاتی پیدا شد!
db.integrityCheck.dbRepairTool=شما می‌توانید از ابزار تعمیر دادگان در آدرس http://zotero.org/utils/dbfix برای تلاش برای رفع این اشکالات استفاده کنید.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد
zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=لطفا بعدا
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=شیوه‌های مرجع‌نگاری
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالب‌های صدور
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" می‌توان مرجع‌های انتخاب شده را با فشردن کلید میان‌بر (%S) یا کشیدن آیتم‌ها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشت‌برداری کرد.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=افزودن شیوه
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=بازنشانی مترجم‌ها و شیوه‌ها
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=فیلدهای زوترو در اینجا ق
integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکان‌نما باید داخل یادکرد قرار گیرد.
integration.error.noBibliography=این شیوه مرجع‌نگاری هیچ کتابنامه‌ای تعریف نمی‌کند. اگر می‌خواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.
integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژه‌پرداز از آن استفاده می‌کند، راه‌اندازی نشد. آیا می‌خواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=با انتخاب "خیر"، کد فیلد
integration.corruptBibliography=فیلد مربوط به کتابنامه خراب شده است. آیا می‌خواهید زوترو این فیلد را پاک کند و یک کتابنامه جدید درست کند؟
integration.corruptBibliography.description=همه آیتم‌های مورد استناد در متن در کتابنامه جدید ظاهر خواهند شد، اما تغییراتی که در پنجره گفتگوی "ویرایش کتابنامه" انجام داده‌اید از بین خواهند رفت.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=شیوه‌نامه "%1$S" از %2$S نصب شود؟
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "version">
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
<!ENTITY zotero.about.close "Close">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.version "versio">
<!ENTITY zotero.createdby "Luonut:">
<!ENTITY zotero.director "Johtaja:">
<!ENTITY zotero.directors "Johtajat:">
<!ENTITY zotero.developers "Kehittäjät:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumnit:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisaatiot:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Ulkopuolisten kehittäjien ohjelmat ja standardit:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Projektipäällikkö:">
<!ENTITY zotero.thanks "Erityiskiitokset:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sulje">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Lisää kiitoksia">

View file

@ -1,191 +1,191 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zoteron asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Käyttöliittymä">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteron paikka">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Selainikkuna">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Erillinen välilehti">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Sovellusvälilehti">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Tilarivin kuvake:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ei mitään">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Kirjasinkoko:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pieni">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskikokoinen">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suuri">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Erittäin suuri">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tarkista automaattisesti sivutulkkien päivitykset">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Käytä Zoteroa ladatuille RIS/Refer-tiedostoille">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Poista roskakorista automaattisesti nimikkeet, jotka poistettiin yli">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "päivää sitten">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Ryhmät">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Nimikkeitä kirjastojen välillä kopioitaessa sisällytä:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "niiden alaiset muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "niiden alaiset tilannekuvat ja tuodut tiedostot">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "niiden alaiset linkit">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Etsi linkkipalvelimia">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Oma asetus...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Palvelin:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versio:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkronoi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Käyttäjätunnus:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Salasana:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteron synkronointipalvelin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronoi liitetiedostot Omaan Kirjastoon käyttäen protokollaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Poista kaikki paikallinen aineisto ja palauta aineisto synkronointipalvelimelta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Etsi">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Kokosanahaun välimuisti">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-tiedostojen indeksointi">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indeksointitilastot">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indeksoitu:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Osittain indeksoitu:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Indeksoimatta:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Sanoja:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Indeksoitavien kirjaimien enimmäismäärä tiedosto kohden:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Indeksoitavien sivujen enimmäismäärä tiedostoa kohden:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Vie">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Sitaattiasetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Liitä painettujen artikkeleiden internet-osoitteet viitteisiin">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Oletusarvoinen kohdemuoto:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Huom.: Rikastetun tekstin muotoilut menetetään Mac OS X:llä.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Osoite/polku">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(esim. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kohdemuoto">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Estä pikakopiointi raahattaessa yli ">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Siteeraus">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Tyylit">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstinkäsittelyohjelmat">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä ei ole tällä hetkellä asennettuna.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hanki tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Käytä perinteistä &quot;Lisää sitaatti&quot; -ikkunaa">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Tyylien hallinta">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nimi">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Päivitetty">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hanki lisää tyylejä...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Kirjasto">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpano">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Yritä ohittaa keskenään ristiriitaiset pikanäppäimet">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Muutokset tulevat voimaan vasta uusissa ikkunoissa">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Välityspalvelimet">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Välityspalvelinten asetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Palvelimen nimi">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeema">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Monisivustoinen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Liitä uudet isännät automaattisesti">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Voit käyttää seuraavia muuttujia välityspalvelinskeemassa:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Välitetyn sivuston isäntänimi (esim. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Välitetyn sivun polku ilman alussa olevaa kauttaviivaa (esim. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Hakemistopolku (esim. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Tiedostonimi (esim. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Mikä tahansa merkkijono">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottori ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tuo merkistökoodaus">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Näytä merkistökoodaus vietäessä">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Käytä profiilikansiota">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Oma asetus:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Palauta sivustotulkkien ja tyylien oletusarvot...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Palauta sivustotulkkien oletusarvot...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Palauta tyylien oletusarvot...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Virheenjäljityksen päiväkirja">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Virheenjäljityksen päiväkirja voi auttaa Zoteron kehittäjiä diagnosoimaan Zoteron ongelmia. Virheenjäljitys hidastaa Zoteron toimintaa, joten sen tulisi yleisesti ottaen olla poissa päältä ellei Zoteron kehittäjä erikseen pyydää virheenjäljityksen päiväkirjaa.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "riviä päiväkirjassa">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Laita päälle uudelleenkäynnistyksen jälkeen">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Katso päiväkirjaa">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Tyhjennä päiväkirja">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Lähetä Zotero-palvelimelle">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Asetukset...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Palvelut">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Piilota &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Piilota muut">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näytä kaikki">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Lopeta Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Tiedosto">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Sulje">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Poistu">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Lopeta">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Muokkaa">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Peru">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Tee uudelleen">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Leikkaa">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Kopioi">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi sitaatti">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo">
<!ENTITY pasteCmd.label "Liitä">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Poista">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Valitse kaikki">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Lisävalinnat...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Asetukset">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Etsi">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Vaihda tekstin suuntaa">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Työkalut">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Lisäosat">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Pienennä">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Tuo kaikki eteen">
<!ENTITY zoomWindow.label "Lähennä">
<!ENTITY windowMenu.label "Ikkuna">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Ohje">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ohje">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Tietoja tuotteesta &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Ohjeet ja tuki">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Vianetsintä">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Lähetä palautetta...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Ilmoita virheistä Zoterolle...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tarkista päivitykset...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,117 +1,117 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valinnainen)">
<!ENTITY zotero.general.note "Huomio:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Valitse kaikki">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Poista valinnat">
<!ENTITY zotero.general.edit "Muokkaa">
<!ENTITY zotero.general.delete "Poista">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Virhepäiväkirjassa saattaa olla mukana Zoteroon liittymättömiä viestejä.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-tietokantasi täytyy päivittää, jotta se toimisi uuden version kanssa.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Tietokantasi varmuuskopioidaan automaattisesti ennen muutosten tekemistä.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Tämä on merkittävä päivitys.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Olethan tutustunut">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "päivitysohjeisiin">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "ennen jatkamista.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutoslogi">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Luo Zotero-nimike and muistiinpano valinnasta">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Tallenna linkki Zoteroon">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Tallenna kuva Zoteroon">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merkit">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Näytä kaksoiskappaleet">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tyyppi">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Vuosi">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Julkaisija">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Julkaisu">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Lehden lyhenne">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Kieli">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Viittaus noudettu">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Kirjastokatalogi">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kirjastoluokka">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Oikeudet">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lisätty">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Muokattu">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Näytä kirjastossa">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lisää muistiinpano">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Lisää liite">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Liitä tilannekuva nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Liitä linkki nykyiselle sivulle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Liitä linkki URIin...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Palauta kirjastoon">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Monista valittu nimike">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uusi nimike">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Välilehtitila päälle/pois">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Paikanna">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Etsi paikallisen kirjaston kautta">
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.add "Lisää">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Näytä tiedosto">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Muunna teksti">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Otsikon aakkoslaji">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lauseenkaltainen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei merkkejä">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
@ -120,124 +120,124 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Kirjoita ISBN-, DOI tai PMID-koodi allaolevaan laatikkoon.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Valitse nimikkeet">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Valitse nimikkeet, jotka haluat lisätä kirjastoon">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Kohdemuoto">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Tallenna RTF-muodossa">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Tallenna HTML-muodossa">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopioi leikepöydälle">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Tulosta">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Asiakirjan asetukset">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lisää/muokkaa sitaatti">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Muokkaa lähdeluetteloa">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Merkistökoodaus">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Lisää koodauksia">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Pidä lähteet lajiteltuna">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.page "Sivu">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Kappale">
<!ENTITY zotero.citation.line "Rivi">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Piilota tekijä">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Etuliite:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Jälkiliite:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiivi">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Lihavointi">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Alleviivaus">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Yläindeksi">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Alaindeksi">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Lisää huomautus">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Kasaa kaikki huomautukset">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Laajenna kaikki huomautukset">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Korosta teksti">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Poista tekstin korostus">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Näytä sitaatit muodossa:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Alaviitteet">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Loppuviitteet">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Tallenna viitteet asiakirjassa">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viitteiden tallentaminen asiakirjassa kasvattaa hiukan tiedoston kokoa, mutta tällöin tiedoston voi jakaa muiden kanssa käyttämättä Zotero-ryhmää. Tällä toiminnalle luotujen asiakirjojen muokkaamiseen tarvitaan Zotero 3.0 tai uudempi.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Näytä muokkain">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Perinteinen näkymä">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Viitteet lähdeluettelossa">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Synkronoi Zotero-palvelimen kanssa">
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkronointivirhe">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Tilanne:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Lataukset:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Siirrot:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Seuraava merkki Zotero-kirjastossasi on liian pitkä synkronoitavaksi palvelimelle:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkronoitavien merkkien tulee olla alle 256 merkkiä pitkiä.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Voit joko jakaa merkin useisiin osiin, muokata sitä käsin lyhyemmäksi tai poistaa sen.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Jaa">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Jaa">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "merkin kohdalta">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "merkin kohdalta">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Rastittamattomia merkkejä ei tallenneta.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Merkki poistetaan kaikista nimikkeistä.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Välityspalvelin tunnistettu">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lisää vain välityspalvelimia, jotka on linkitetty kirjastostasi, koulustasi tai yrityksestäsi">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Muiden välityspalvelinten lisääminen antaa haittasivustoille mahdollisuuden naamioitua luotettaviksi sivustoiksi.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Kirjoita allaoleva teksti jatkaaksesi metatiedon noutamista">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF:n läpikäynti">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Peruuta">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitaatti">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nimikkeen nimi">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Paikantamattomat sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Varmenna siteeratut nimikkeet">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Käy läpi allaoleva tunnistettujen sitaattien lista varmistaaksesi, että Zotero on valinnut sitaatteja vastaavat nimikkeet oikein. Kaikki paikantamattomat tai monimerkityksiset sitaatit täytyy selvittää ennen seuraavaa vaihetta.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Asiakirjan muotoilu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Sitaattien muotoilu">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero käsittelee ja muotoilee RTF-tiedostoa. Malta vielä hetki.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-läpikäynti valmis">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Asiakirja on läpikäyty ja prosessoitu. Varmista vielä, että muotoilut ovat oikein.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista.">

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Fichier">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "r">

View file

@ -85,7 +85,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer…">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer depuis le presse-papiers">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporter la bibliothèque…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Balayage d'un fichier RTF…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Analyse d'un fichier RTF…">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Créer une chronologie">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Préférences…">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistance et documentation">
@ -112,7 +112,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Montrer automatiquement">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Afficher les marqueurs ajoutés automatiquement">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible">
@ -213,7 +213,7 @@
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Balayage d'un fichier RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analyse d'un fichier RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom du document">
@ -221,17 +221,17 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citations ambiguës">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citations transcrites">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité de balayage de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité d'analyse de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF en lecture et un fichier de sortie ci-dessous :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Recherche de citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero balaie votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero analyse votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des documents cités">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Veuillez vérifier la liste des citations reconnues ci-dessous pour vous assurer que Zotero a sélectionné correctement les documents correspondants. Toute citation non transcrite ou ambiguë doit être résolue avant de passer à l'étape suivante.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Mise en forme du document">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Mise en forme des citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero traite et met en forme votre fichier RTF. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Balayage du RTF terminé">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été balayé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Analyse du RTF terminé">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été analysé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier en lecture">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier de sortie">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S doit être redémarré pour que la modificat
general.restartRequiredForChanges=%S doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte.
general.restartNow=Redémarrer maintenant
general.restartLater=Redémarrer plus tard
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue.
general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renommer la collection :
pane.collections.library=Ma bibliothèque
pane.collections.trash=Corbeille
pane.collections.untitled=Sans titre
pane.collections.unfiled=Documents sans collection
pane.collections.unfiled=Non classés
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=N° de code
itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration
itemFields.number=Numéro
itemFields.artworkSize=Taille d'illustration
itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibliothèque
itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibl.
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Média
itemFields.letterType=Type
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue e
db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données.
db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données !
db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Mis à jour
zotero.preferences.update.upToDate=À jour
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessay
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Debe reiniciar %S para que o cambio teña efect
general.restartRequiredForChanges=Debe reiniciar %S para que os cambios teña efecto.
general.restartNow=Produciuse un erro.
general.restartLater=Reiniciar máis tarde
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Produciuse un erro.
general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido.
general.restartFirefox=Reinicie Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e u
db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos.
db.integrityCheck.failed=Atoparonse erros na base de datos de Zotero!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode utilizar a ferramenta de reparación da base de datos http://zotero.org/utils/dbfix para tratar de corrixir estes erros.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Ata a data
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir Estilo
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Non se poden inserir aquí campos Zotero.
integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para editala.
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Substitir este campo Zotero?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicando en "Non" ha borrar os códigos de
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da súa bibliografía está corrompido. Debe borrar Zotero este código de campo e xerar unha nova bibliografía?
integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía, mais se perderán as modificacións feitas no diálogo "Editar Bibliografía".
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=הפעל מחדש כעת
general.restartLater=Restart later
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=עודכן
zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=סגנון ביבליוגרפי
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Please restart %S.
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra ke
general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St.
general.restartNow=Újraindítás most
general.restartLater=Újraindítás később
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg k
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Restart now
general.restartLater=Restart later
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Please restart %S.
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Uppfært
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -147,24 +147,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa automaticamente i nuovi host">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puoi usare queste variabili nello schema del proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - L'hostname del (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Il percorso della pagina raggiunta tramite proxy, senza lo slash iniziale (es. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Il percorso della directory (es. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Il nome del file (es. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualunque testo">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Trova">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca di articoli">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrizione">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motore di ricerca amplia le funzionalità del menu Trova nella barra degli strumenti Informazioni. Attivando motori di ricerca dalla lista seguente, questi saranno aggiunti al menu e potranno essere usati per rintracciare risorse della propria biblioteca sul web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Ripristina le impostazioni predefinite">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importa la codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostra la scelta della codifica dei caratteri durante l'esportazione">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
@ -178,14 +178,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reimposta motori di ricerca...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reimposta stili...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Registrazione dell'output di debug">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "L'output di debug può aiutare gli sviluppatori di Zotero a diagnosticare problemi nel software. La registrazione del debug causa un rallentamento di Zotero, quindi in generale deve rimanere disattivata a meno che uno sviluppatore di Zotero non richieda l'output di debug.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "righe registrate">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Attiva dopo il riavvio">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Visualizza output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Cancella l'output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Invia al server Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Apri about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Apri l'editor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Apri l'anteprima CSL">

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche
general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
general.restartNow=Riavvia ora
general.restartLater=Riavvia in seguito
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata
general.install=Installa
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
general.upgrade=Aggiorna
@ -25,39 +26,39 @@ general.no=No
general.passed=Esito positivo
general.failed=Esito negativo
general.and=e
general.accessDenied=Access Denied
general.permissionDenied=Permission Denied
general.character.singular=character
general.character.plural=characters
general.create=Create
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
general.enable=Enable
general.disable=Disable
general.remove=Remove
general.accessDenied=Accesso negato
general.permissionDenied=Permesso negato
general.character.singular=carattere
general.character.plural=caratteri
general.create=Crea
general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni
general.enable=Attiva
general.disable=Disattiva
general.remove=Rimuovi
general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
upgrade.failed.title=Aggiornamento non riuscito
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
upgrade.dbUpdateRequired=Il database di Zotero deve essere aggiornato
upgrade.integrityCheckFailed=Il database di Zotero deve essere riparato prima di poter continuare con l'aggiornamento
upgrade.loadDBRepairTool=Controlla l&amp;apos;integrità del database
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
errorReport.followingErrors=Dall'avvio di %S si sono verificati i seguenti errori:
errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
@ -69,46 +70,46 @@ dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
app.firefox=Zotero per Firefox
startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error
startupError.databaseInUse=Il database di Zotero è già in uso. Non è possibile accedere contemporaneamente al database in uso da un'altra istanza di Zotero.
startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone è in esecuzione, chiuderlo e riavviare Firefox.
startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, chiuderlo e riavviare Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Impossibile accedere al database di Zotero.
startupError.checkPermissions=Accertarsi di avere accesso in lettura e scrittura per tutti i file nel percorso di salvataggio dati di Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Questa versione di Zotero è meno recente rispetto all'ultima versione utilizzata per accedere al database.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Aggiornare all'ultima versione da zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S
startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago
date.relative.daysAgo.one=1 day ago
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago
date.relative.secondsAgo.one=1 secondo fa
date.relative.secondsAgo.multiple=%S secondi fa
date.relative.minutesAgo.one=1 minuto fa
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuti fa
date.relative.hoursAgo.one=1 ora fa
date.relative.hoursAgo.multiple=%S ore fa
date.relative.daysAgo.one=1 giorno fa
date.relative.daysAgo.multiple=%S giorni fa
date.relative.yearsAgo.one=1 anno fa
date.relative.yearsAgo.multiple=%S anni fa
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
pane.collections.emptyTrash=Eliminare definitivamente gli elementi dal Cestino?
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
pane.collections.name=Nome collezione:
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
pane.collections.library=Libreria personale
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.trash=Cestino
pane.collections.untitled=Senza titolo
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
@ -133,9 +134,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
@ -151,12 +152,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata
pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Ottieni metadati per i PDF
pane.items.menu.createParent=Crea elemento genitore dall'elemento selezionato
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi genitore dagli elementi selezionati
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati del genitore
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati del genitore
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Collegamento:
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=Elemento genitore:
noteEditor.editNote=Modifica nota
@ -221,7 +222,7 @@ itemTypes.interview=Intervista
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Grafica
itemTypes.webpage=Pagina web
itemTypes.report=Report
itemTypes.report=Relazione
itemTypes.bill=Legge
itemTypes.case=Sentenza
itemTypes.hearing=Udienza
@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Numero di codice
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
itemFields.number=Numero
itemFields.artworkSize=Dimensioni grafiche
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.libraryCatalog=Catalogo della biblioteca
itemFields.videoRecordingFormat=Formato
itemFields.interviewMedium=Mezzo
itemFields.letterType=Tipo
itemFields.manuscriptType=Tipo
@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo
itemFields.scale=Scala
itemFields.thesisType=Tipo
itemFields.websiteType=Tipo di sito web
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=Formato
itemFields.label=Etichetta
itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nome della riunione
@ -349,16 +350,16 @@ itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento
itemFields.bookTitle=Titolo del libro
itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.numPages=# di Pagine
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
itemFields.issuingAuthority=Autorità emettente
itemFields.filingDate=Data di sottomissione
itemFields.genre=Genere
itemFields.archive=Archivio
creatorTypes.author=Autore
creatorTypes.contributor=Collaboratore
creatorTypes.editor=Addetto al montaggio
creatorTypes.editor=Curatore
creatorTypes.translator=Traduttore
creatorTypes.seriesEditor=Editor produzione a puntate
creatorTypes.interviewee=Intervista con
@ -384,7 +385,7 @@ creatorTypes.guest=Ospite
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.bookAuthor=Autore del libro
fileTypes.webpage=Pagina web
fileTypes.image=Immagine
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S"
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggi
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.title=Importazione RIS/Refer in Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Importare gli elementi da "%1$S" in Zotero?\n\n È possibile disabilitare l'importazione automatica RIS/Refer dalle preferenze di Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Consenti sempre per questo sito
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=Importa File
ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?\n\nElementi saranno aggiunti ad una nuova collezione.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca...
ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento.
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
@ -427,7 +428,13 @@ db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il t
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi.
@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
@ -504,18 +512,18 @@ searchOperator.isInTheLast=è alla fine
searchConditions.tooltip.fields=Campi:
searchConditions.collection=Collezione
searchConditions.savedSearch=Saved Search
searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.tag=Etichetta
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Nota secondaria
searchConditions.creator=Autore
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
searchConditions.reportType=Tipo di report
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato della registrazione video
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato della registrazione audio
searchConditions.letterType=Tipo di lettera
searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista
searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto
@ -535,16 +543,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
exportOptions.exportNotes=Esporta note
exportOptions.exportFileData=Esporta file
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
charset.autoDetect=(auto detect)
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM)
charset.autoDetect=(rilevamento automatico)
date.daySuffixes=°, °, °, °
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=g
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=ieri
date.today=oggi
date.tomorrow=domani
citation.multipleSources=Fonti multiple...
citation.singleSource=Fonte singola...
@ -567,41 +575,41 @@ annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili
integration.fields.label=Campi
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
integration.fields.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .doc o .docx.
integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .odt.
integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.revertAll.title=Annullare tutte le modifiche alla bibliografia?
integration.revertAll.body=Se si sceglie di proseguire tutte le citazioni nel testo appariranno nella bibliografia con il loro testo originale, e tutte le citazioni aggiunte manualmente saranno rimosse dalla bibliografia.
integration.revertAll.button=Annullare tutto
integration.revert.title=Annullare la modifica?
integration.revert.body=Se si sceglie di continuare il testo degli elementi della bibiliografia corrispondenti agli elementi selezionati sarà sostituito con il testo non modificato relativo allo stile selezionato.
integration.revert.button=Annullare
integration.removeBibEntry.title=Il riferimento bibliografico selezionato è citato nel documento.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=Citato
integration.cited.loading=Caricamento degli elementi citati
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
integration.emptyCitationWarning.title=Citazione vuota
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di video-scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Aggiornare all'ultima versione disponibile entrambi i componenti.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.notInstalled=Zotero non è riuscito a caricare il componente necessario per comunicare con il programma di video-scrittura. Assicurarsi che l'estensione corretta sia installata e provare nuovamente.
integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento.
integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione.
integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia prima di eseguire questa operazione.
integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione.
integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa.
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "バージョン">
<!ENTITY zotero.createdby "作成者">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.directors "指導者:">
<!ENTITY zotero.developers "開発者">
<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員">
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
<!ENTITY zotero.director "責任者:">
<!ENTITY zotero.directors "責任者:">
<!ENTITY zotero.developers "開発者:">
<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "ローカライズ:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者">
<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:">
<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:">
<!ENTITY zotero.about.close "閉じる">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "その他の貢献者と謝辞">

View file

@ -1,191 +1,191 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "詳細設定">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 環境設定">
<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト">
<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "アイテム">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "表示">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "全て解除">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "フォントサイズ:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteroを表示するのは:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面枠内">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "新しいタブ">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "アプリタブ">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "なし">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートのフォントサイズ">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "特大">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートの文字サイズ:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "色々">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "アップ・デートされた翻訳者を自動的にチェック">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "アップデート">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたスクレーパを報告する">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウンロードされたRIS/ReferファイルにZoteroを使用">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連PDFや他のファイルを添付する">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目のあるアイテムに自動的にタグを付ける">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "各種設定">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "更新されたサイト・トランスレータを自動的に確認">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "今すぐ更新">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたサイト・トランスレータを報告する">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "現行の Zotero のバージョンに基づいて zotero.org が内容をカスタマイズすることを許可する">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "有効化されると、現在の Zotero バージョン情報が zotero.org への HTTP リクエストへ追加されます。">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウンロードされた RIS/Refer ファイルに Zotero を使用">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページからアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連 PDF や他のファイルを添付する">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目を含むアイテムに自動的にタグを付ける">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "ゴミ箱の中のアイテムが">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "日を経過したら自動的に削除する">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "グループ">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをコピーするとき、次を含む:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをライブラリ間でコピーするときは次を含む:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "子ノート">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショットインポートされたファイル">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショットおよびインポートされたファイル">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子リンク">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバを検索">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバを検索">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム設定...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "シンク">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteroシンクサーバー">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "同期">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero 同期サーバー">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的にシンク">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的に同期">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイル・シンキング">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイルの同期">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルを同期するとき右のプログラムを使う:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero ストレジを利用してグループ・ライブラリの添付ファイルを同期する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバと完全に同期(シンク)させる">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zoteroサーバーから復元(リストア)する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジを使用することにより、次の使用許諾条件に同意することになります。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバと完全に同期(シンク)させる">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "同期の履歴を無視し、ローカル(手元)の Zotero データと同期サーバのデータを融合する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero サーバを復元する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "サーバのデータを全て消去して、ローカル(手元)の Zotero データで上書きする。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "すべてのローカルの添付ファイルに関して、ストレジサーバを強制的に確認する。">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "リセット...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストキャッシュ">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストキャッシュ">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 索引作成">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引設定済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引設定済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未設定">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引作成済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引作成済">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未作成">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "エクスポート">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用オプション">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文のURLアドレスを参考文献目録に含む">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "このオプションが無効にされている時は、Zoteroはページ範囲が指定されない場合に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、このURLアドレスを含む。">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文の URL アドレスを参考文献目録に含む">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "この機能が無効化されていると、Zoteroはページ範囲が指定されていない文献に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、URL アドレスを含みます。">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "クィックコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準アウトプットフォーマット:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準出力形式:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTMLとしてコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意Mac OS Xにはリッチテキスト形式は失われます。">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意: Mac OS X 上ではリッチテキスト形式の整形は失われます。">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "wikipedia.org">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "引用スタイル">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "ワード・プロセッサ">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "ワード・プロセッサ用プラグインはインストールされていません。">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "ワード・プロセッサ用プラグインを入手...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "古い出典表記追加ダイアログを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "スタイル管理">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "スタイル名">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "更新日">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "スタイルをダウンロードする...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "他の引用スタイルを入手する...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "ショートカットキー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zoteroパネルを開く/閉じる">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 画面を開く/閉じる">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示の切り替え">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "高速検索">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ・セレクターを表示">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "セレクトされた引用アイテムをクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたあいてむをクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするために、新規画面を開いてください">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ選択ボックスを表示">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "選択されたアイテムの出典表記をクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたアイテムの参考文献目録をクリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "クリップボードからインポート">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書きする">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするために、新規画面を開いてください">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "プロキシ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "プロキシ設定">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero は保存されたプロキシを通じて透過的に要求を転送します。さらに詳しくは">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "プロキシ・ヘルプ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "をご覧ください。">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "プロキシ転送を有効化する">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動的にプロキシ・リソースを認識する">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "私のドメイン名が次を含むときは、プロキシ転送を無効化する: ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "設定済みのプロキシ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "ホスト名">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "スキーム">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "複数サイト">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自動的に新しいホストを関連づける">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "以下の変数をあなたのプロキシ・スキームに使用することができます:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - プロキシサイトのホスト名 (例, www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - 先頭のスラッシュを除いたプロキシページのパス (例, about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - ディレクトリパス (例, about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - ファイル名 (例, index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - あらゆる文字列">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "詳細">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "所在確認">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "所在確認エンジンの管理">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "詳細">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "所在確認エンジンは、所在確認ドロップダウンメニューの機能を拡張するものです。所在確認エンジンを有効化すると、それがドロップダウンメニューに追加され、ウェブ上での資料の所在確認に利用することができます。">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "リストにない所在確認エンジンを追加するには、お望みの検索エンジンのページをウェブブラウザを通じて訪れ、Zotero の所在確認メニューから &#34;Add&#34; を選んでください。">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "初期設定に戻す">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "文字コードをインポート">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードのオプションをエクスポートの際に表示する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "保管場所">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefoxプロファイルダイレクトリーを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "データ保管場所">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "個人設定:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ保管ディレクトリを表示する">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "データベースの管理">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "データベースの整合性をチェック">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "翻訳者とスタイルをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "翻訳者をリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "スタイルをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "サイト・トランスレータと引用スタイルをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "トランスレータをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "引用スタイルをリセットする...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "デバッグ出力の記録">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "デバッグ出力は Zotero 開発者が Zotero 内部の問題を診断する際に役立ちます。デバッグ出力の記録は Zotero の動作を重くするので、Zotero 開発者からデバッグ出力の要求があった場合を除き、通常はこの機能を無効のままにしてください。">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "行が記録されました。">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "再起動の後で有効化">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "出力を閲覧する">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "出力を消去する">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero サーバに報告する">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config を開く">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL エディタを開く">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL プレビューを開く">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.search.name "検索式保存名:">
<!ENTITY zotero.search.name "検索式名:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "次の条件">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "のいずれか">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "すべて">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "サブフォルダを検索する">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "トップレベルアイテムのみを表示">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "最上位階層のアイテムのみを表示">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "一致するアイテムの親アイテムと子アイテムを表示">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "フレーズ">
@ -15,9 +15,9 @@
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表現(大文字小文字の区別あり)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "日間">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "年間">
<!ENTITY zotero.search.search "検索">
<!ENTITY zotero.search.search "検索実行">
<!ENTITY zotero.search.clear "クリア">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索を保存">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索条件を保存">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "環境設定...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "サービス">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; を隠す">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "ほかを隠す">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "すべてを表示">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero を終了">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "ファイル">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "閉じる">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "終了">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "編集">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "取り消す">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "やり直す">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "カット">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "コピー">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "出典表記をコピー">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "参考文献目録をコピー">
<!ENTITY pasteCmd.label "ペースト">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "削除">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "すべてを選択">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "オプション...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "環境設定...">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "検索">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "ページの方向を切り替える">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "文字列の方向を切り替える">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "ツール">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "アドオン">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "しまう">
<!ENTITY bringAllToFront.label "すべてを前面に">
<!ENTITY zoomWindow.label "拡大">
<!ENTITY windowMenu.label "ウインドウ">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "ヘルプ">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "ヘルプ">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "&brandShortName; について">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "サポートとヘルプ">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "トラブルシューティング情報...">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "フィードバックを送る...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "エラーを Zotero に送信する...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "更新を確認...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,13 +1,13 @@
general.title=Zoteroタイムライン
general.filter=フィルター
general.highlight=ハイライト:
general.filter=フィルター:
general.highlight=強調表示:
general.clearAll=すべてクリア
general.jumpToYear=を選択する:
general.firstBand=番目のバンド:
general.secondBand=番目のバンド:
general.thirdBand=番目のバンド:
general.dateType=日付の種類
general.timelineHeight=タイムラインの高さ
general.jumpToYear=へ移動:
general.firstBand=段目:
general.secondBand=段目:
general.thirdBand=段目:
general.dateType=日付の種類:
general.timelineHeight=タイムラインの高さ:
general.fitToScreen=画面に合わせる
interval.day=

View file

@ -1,49 +1,49 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "オプショナル">
<!ENTITY zotero.general.note "メモ">
<!ENTITY zotero.general.optional "任意">
<!ENTITY zotero.general.note "メモ:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "すべて選択">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "選択を解除">
<!ENTITY zotero.general.edit "編集">
<!ENTITY zotero.general.delete "削除">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログはZoteroとは関係していないメッセージを含んでいる可能性があります。">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログは Zotero とは無関係のメッセージを含んでいる可能性があります。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポート送信されました。">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポート送信されました。">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "レポートID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポート、問題の説明及び問題を再現するために必要なステップについて、メッセージをZoteroフォーラム(forums.zotero.org)に掲示して下さい。">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、一般的にはレビューされることはありません。">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポート ID、問題の説明、および問題を再現するために必要な手順について、Zotero フォーラム(forums.zotero.org)に投稿して下さい。">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、調査されることはありません。">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zoteroの新しいバージョンはインストールされました。">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にZoteroのデータベースをアップグレードする必要があります。">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero の新しいバージョンがインストールされました。">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にあなたの Zotero のデータベースを更新する必要があります。">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "変更が行われる前にデータベースはすべて自動的にバックアップされます。">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "このアップグレードが終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zoteroデータベースは問題なくアップグレードされました。">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点に関しては">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "これは重要な更新です。">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "続ける前に">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新の手引き">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "をまずご確認ください。">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "この更新が終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero データベースは問題なく更新されました。">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点については">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "変更履歴">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "をご覧ください。">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲をZoteroメモに追加">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲からZoteroメモを作成">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "りんくをZoteroのアイテムとして保存">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "がぞうをZoteroのアイテムとして保存">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲を Zotero メモに追加">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲から Zotero アイテムとメモを作成">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "リンクを Zotero のアイテムとして保存">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "画像を Zotero のアイテムとして保存">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "情報">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "メモ">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "添付ファイル">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "タグ">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連アイテム">
<!ENTITY zotero.notes.separate "別画面で編集する">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "重複アイテムを表示">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "未整理のアイテムを表示">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.itemType "アイテムの種類">
<!ENTITY zotero.items.type_column "種類">
<!ENTITY zotero.items.title_column "タイトル">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "作成者">
<!ENTITY zotero.items.title_column "題名">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "編著者等">
<!ENTITY zotero.items.date_column "日時">
<!ENTITY zotero.items.year_column "年">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版社">
@ -51,193 +51,193 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "雑誌略誌名">
<!ENTITY zotero.items.language_column "言語">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "アクセス日時">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "書誌情報">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "権利">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "作成日時">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "追加日時">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "更新日時">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリーで表示">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリの中に表示">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "メモを追加">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "ファイルを添付する">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現ページのスナップショットを添付">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現ページへのリンクを添付">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "ファイルの保存されたコピーを添付する">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現在のページのスナップショットを添付">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現在のページへのリンクを添付">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URIへのリンクを添付する...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "保存されたファイルのコピーを添付する...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "リンクをファイルに添付する">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "ライブラリへ復帰させる">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "選択されたアイテムを複製">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新規アイテム">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "その他">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現ページから新規アイテムを作成">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現在のページから新規アイテムを作成">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "識別子によってアイテムを追加する">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新規グループ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索式保存">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ・セレクターを表示する/表示しない">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "タスク">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリをエクスポート">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索条件の保存...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "ゴミ箱を空にする">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ選択ボックスを表示する/表示しない">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "アクション">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "クリップボードからインポートする">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリをエクスポート...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF スキャン...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "タイムラインを作成">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "設定">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zoteroについて">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "環境設定...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "サポートとヘルプ">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero について">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "詳細検索">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "タブのモード切り替え">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "所在確認">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたのローカル図書館を通して発見">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたの所属機関の図書館を通じて所在確認">
<!ENTITY zotero.item.add "追加">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "ファイルを表示">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "テキストの大文字・小文字を指定する">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "大文字">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "各単語の先頭を大文字">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "各文の先頭を大文字">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを作成">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピー">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現ページへのリンク">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現ページのスナップショット">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新しいメモ">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを独立アイテムとして作成">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "子メモを追加する">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "識別子によって所在確認...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピーを保存...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現在のページへのリンクを保存">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現在のページのスナップショットを撮る">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "タグがありません">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "フィルター:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動表示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動生成タグも表示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "このライブラリの全タグを表示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "可視タグを選択">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "可視タグの選択を解除">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "選択の解除">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "選択の解除">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "タグ名の変更...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "タグを削除...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "下のボックスから検索するため ISBN、DOI、または PMID を入力してください。">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "アイテムを選択">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリに追加したいアイテムを選択してください">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリに追加したいアイテムを選択してください">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "キャンセル">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参照文献を作成">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "アウトプット・フォーマット">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTFとして保存">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTMLとして保存">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参考文献目録を作成">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "出力フォーマット">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF として保存">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML として保存">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "クリップボードにコピー">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "印刷">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ドキュメントの設定">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "引用を追加・編集">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参照文献リストを編集">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "出典表記を追加・編集">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参考文献目録を編集">
<!ENTITY zotero.progress.title "進行">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "エクスポート...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレータのオプション">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレータのオプション">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "文字コード">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "その他の文字コード">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参照文献の配列をキープ">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参考文献の順序を維持">
<!ENTITY zotero.citation.page "ページ">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落">
<!ENTITY zotero.citation.line "行">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "イタリック">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜体">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "下線">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上付き文字">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下付き文字">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "アノテーションを追加">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべてのアノテーションを折りたたみ表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべてのアノテーションを展開表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "ハイライト表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "ハイライトを非表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "注釈を追加">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべての注釈を折りたたみ表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべての注釈を展開表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "テキストを強調表示">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "テキストの強調表示を解除">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "引用の出力形式:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "出典表記の出力形式:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、偶然に変更されてしまう場合があります。">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、誤って変更されてしまう場合があります。 &#xA; 互換性上の理由により、この機能を選んだ場合、出典表記を脚注や巻末注に挿入することができません。">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "文献情報を文書中に保存">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "文献情報をあなたの文書中に保存するとわずかにファイルサイズが大きくなりますが、あなたは Zotero グループを使わなくても他人とその文書を共有することが可能になります。このオプションで作成された文書を更新するには Zotero 3.0 以降が必要です。">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "エディタを表示">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "クラシック・ビュー">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参照文献リストの中の参照文献">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参考文献目録に含まれる文献">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero サーバと同期する">
<!ENTITY zotero.sync.error "同期エラー">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "進捗:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "ダウンロード:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "アップロード:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "あなたの Zotero ライブラリにある以下のタグは、サーバと同期させるには長過ぎます。">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "タグを同期させるには256文字以下である必要があります。">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "問題のタグを複数のタグに分割するか、手動でタグを編集して短くするか、あるいは削除してください。">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "分割する">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "次の場所で分割:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "文字目">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "文字目">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "チェックされていないタグは保存されません。">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "このタグは全てのアイテムから削除されます。">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "プロキシが認識されました。">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "あなたの図書館、学校または企業のウェブサイトからリンクされたプロキシのみを追加するようにしてください。">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "その他のプロキシを追加すると、悪意あるサイトがあなたの信頼するサイトに成り済ます恐れがあります。">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "以前に認識されたプロキシを通じて、要求を自動転送しないでください。">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "無視する">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取り消し">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF ">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF スキャン">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取り消す">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "出典表記">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "アイテム名">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "文献不明の出典表記">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "文献同定済みの出典表記">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "案内">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero は RTF ファイルから自動的に出典表記を抽出し、出典表記を再整形して、参考文献目録を挿入することができます。この RTF スキャン機能は現在、以下に挙げる形式の出典表記をサポートしています。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "まず、RTF 入力元ファイルと出力先ファイルを下記から選んでください。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "出典表記をスキャンしています">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero はあなたの文書の引用をスキャンしています。しばらくお待ちください。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "引用されたアイテムを検証する">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "以下に表示される、 Zotero が認識した出典表記の一覧をご覧頂き、対応する文献を正しく見つけたかどうかご確認ください。次の手順に進む前に、文献不明の出典表記やあいまいな出典表記はすべて解消される必要があります。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "文書の書式設定">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "出典表記の書式設定">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero はあなたの RTF ファイルを処理中、整形中です。しばらくお待ちください。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF スキャンが完了しました">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "あなたの文書はスキャンされ処理が完了しました。正しく整形されていることを確認してください。">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "入力元ファイル">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "出力先ファイル">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "ファイルを選択...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "ファイルが選択されていません">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定で PDF ツールをインストールする必要があります。">

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -27,14 +27,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ទុកឲ zotero.org ផ្លាស់ប្តូរខ្លឹមសារដោយអនុលោមទៅតាមកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "ប្រសិនបើអាច កំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មីនឹងត្រូវបញ្ចូលនៅក្នុងសំណើអេចធីធីភី​ទៅកាន់ zotero.org។">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់ទាញយកឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេស">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយករូបភាពអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរជាង">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយកអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរជាង">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "ថ្ងៃកន្លងហើយ">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "ក្រុម">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូលទាំង:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូលទាំង:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "កំណត់ត្រាកម្ជាប់">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "រូបភាពកម្ជាប់ និង ឯកសារនាំចូល">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "កម្ជាប់រណប">
@ -64,9 +64,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "ធ្វើសមកាលកម្មពេញលេញជាមួយម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "បញ្ចូលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានជាមួយនិងម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្មដោយមិនគិតអំពីប្រវត្តិសមកាលកម្ម។">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "លុបចោលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានទាំងអស់ និង ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "លុបចោលទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋានទាំងអស់ និង ស្តារឡើងវិញពីម៉ាស៊ីន បម្រើសមកាលកម្ម">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "ស្តារទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "លុបចោលរាល់ទិន្នន័យម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងអស់ និង សរសេរលុបពីលើទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋាន">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "លុបចោលរាល់ទិន្នន័យម៉ាស៊ីនបម្រើទាំងអស់ និង សរសេរលុបពីលើទិន្នន័យ ហ្ស៊ូតេរ៉ូមូលដ្ឋាន">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "កំណត់រៀបចំប្រវត្តិឯកសារសមកាលកម្ម">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "ពិនិត្យដោយហ្មត់ចត់ចំពោះឯកសារភ្ជាប់មូលដ្ឋានទាំងអស់ដែលបានផ្ទុកនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "កំណត់រៀបចំជាថ្មី...">
@ -89,7 +89,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "ជម្រើសអាគតដ្ឋាន">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "បញ្ចូលគេហទំព័រនៃអត្ថបទស្រាវជ្រាវក្នុងឯកសារយោង">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែងតែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែងតែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "ចម្លងលឿន">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "ទម្រង់ទិន្នផលលំនាំដើម:">

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "តម្កល់ឯកសារ">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "បិទ">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
@ -66,7 +74,7 @@
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមា">
<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមានីយកម្ម">
<!ENTITY bringAllToFront.label "នាំយកទាំងអស់មកខាងមុខ">
<!ENTITY zoomWindow.label "ពង្រួម">
<!ENTITY windowMenu.label "វីនដូយ៏">

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "កំហុសបានធ្វើរបាយការណ៍រួចហើយ។">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "អត្តលេខរបាយការណ៍:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្តលេខរបាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បីផលិតឡើងវិញ។">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្តលេខរបាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បីផលិតឡើងវិញ។">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "របាយការណ៍អំពីកំហុសមិនត្រូវបានពិនិត្យ លុះត្រាតែឆ្លងកាត់វេទិកានេះ។">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "អ្នកបានដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី។">
@ -19,7 +19,7 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ធ្វើឲប្រាកដថា អ្នកបានអាននូវ">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "ការណែនាំអំពីទំនើបកម្ម">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "មុនពេលបន្ត">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។​ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈខ្លី។">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។​ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈខ្លី។">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកបានធ្វើទំនើបកម្មដោយជោគជ័យ។">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "សូមមើល">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "កំណត់ហេតុផ្លាស់ប្តូរ">
@ -120,7 +120,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "លុបស្លាកចោល...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោមៈ">
<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោមៈ">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "ជ្រើសរើសឯកសារ">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នក">
@ -175,10 +175,10 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "ការប្រើទម្រង់:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រទុក">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុសមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ​ ឬ លេខយោងចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុសមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ​ ឬ លេខយោងចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "ដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសារ">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែវានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។​ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ​ តម្រូវឲធ្វើទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែវានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។​ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ​ តម្រូវឲធ្វើទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "បង្ហាញកំណែតម្រូវ">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "មើលតាមទម្រង់បុរាណ">
@ -229,7 +229,7 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "សូមធ្វើការពិនិត្យបញ្ជីអាគតដ្ឋានដែលបានទទួលស្គាល់ដូចខាងក្រោម ដើម្បីធ្វើឲប្រាកដថា ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជ្រើសរើសអាគតដ្ឋានត្រឹមត្រូវ។ អាគតដ្ឋានមិនបានផ្គូរផ្គង​ ឬ ស្រពិចស្រពិលត្រូវធ្វើការដោះស្រាយ​ជាមុន មុនពេលបន្តទៅជំហានបន្ទាប់។">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "ឯកសារកំពុងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយអាគតដ្ឋាន">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយ​ឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "វិភាគអ៊ែរធីអែហ្វបានបញ្ចប់">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "ឥលូវឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានវិភាគ និង បញ្ចប់រួចហើយ។ សូមធ្វើឲប្រាកដ​ថា ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយត្រឹមត្រូវ។">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "ឯកសារព័ត៌មាន">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S ត្រូវចាប់ផ្តើម
general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។
general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ
general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង
general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង​។
general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី។
@ -409,12 +410,12 @@ ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខ
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=មានបញ្ហាជាមួយនិងកូដចម្លង
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុស​ហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។
ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ
ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ
ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲ​ដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ
ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល
ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S"ចូលឫ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។
ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S" ចូលឬ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។
ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក…
ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'
db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។
db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម
zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ
@ -445,7 +452,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ត្រូវបានដំ
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S មិនត្រូវបានដំឡើង
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=ការដាក់លិបិក្រមភីឌីអែហ្វតម្រូវឲមានឧបករណ៍ %1$S និង %2$S ចេញមកពីគម្រោង %3$S។
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទាញយកមក និង ដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិចេញពីគេហទំព័រ zotero.org សម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់មួយ។
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់អាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំ​ការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជឿនលឿនអាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំ​ការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ឯកសារ
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ស្វែងរកឧបករណ៍ដំឡើង
zotero.preferences.search.pdf.downloading=កំពុងតែទាញយកមករក្សាទុក...
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=សូមព្
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=រចនាបថគន្ថនិទេ្ទស
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=ការចម្លងលឿនអាចឲអ្នកចម្លងឯកសារយោងដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នងកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្នតាមរយៈការចុចវិធីកាត់ (%S) ឬ តាមរយៈការទាញឯកសារចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនៅលើ​គេហទំព័រ។
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង​ រចនាបថ
@ -488,7 +496,7 @@ fileInterface.noReferencesError=ឯកសារដែលអ្នកបានជ
fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។
fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។
advancedSearchMode=របៀបស្រាវជ្រាវលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
advancedSearchMode=របៀបស្ែងរកលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។
searchOperator.is=គឺ
@ -533,8 +541,8 @@ fulltext.indexState.indexed=បានដាក់លិបិក្រម
fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង
fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក
exportOptions.exportNotes=ទាញកំណត់ចំណាំចេញ
exportOptions.exportFileData=ទាញឯកសារចេញ
exportOptions.exportNotes=នាំកំណត់ចំណាំចេញ
exportOptions.exportFileData=នាំឯកសារចេញ
charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម)
charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
@ -546,8 +554,8 @@ date.yesterday=ម្សិលមិញ
date.today=ថ្ងៃនេះ
date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក
citation.multipleSources=ប្រភពច្រើន...
citation.singleSource=ប្រភពមួយ...
citation.multipleSources=ពហុប្រភព...
citation.singleSource=ឯកប្រភព...
citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ...
citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ...
@ -576,60 +584,60 @@ integration.regenerate.body=រាល់កំណែប្រែដែលអ្
integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ
integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក?
integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។
integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម​ ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។
integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់
integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ?
integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។
integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។
integration.revert.button=ត្រលប់
integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។
integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items
integration.ibid=ibid
integration.cited=ត្រូវបានយោង
integration.cited.loading=កំពុងបង្ហាញបន្ទុកឯកសារត្រូវបានយោង
integration.ibid=ដូចខាងលើ
integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន
integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ?
integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S)ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។
integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S) ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។
integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។
integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង
integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។
integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។
integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង​ ព្យាយាមម្តងទៀត។
integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។
integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។
integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។
integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។
integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។
integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចប្រាស្រ័យទំនាក់ទំនងជាមួយកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំលឹកដល់លេខសម្ងាត់។
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭក​ដល់លេខសម្ងាត់។
integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចធ្វើទំនើបកម្មឯកសារនេះបាន ដោយសារតែឯកសារនេះ​ត្រូវបានបង្កើតកម្មវិធីវាយអត្ថបទផ្សេងគ្នា ដែលមានវិសមិតភាពក្នុងការ​បញ្ចូល​កូដ​តាមកម្មវិធី។ ដើម្បីធ្វើឲឯកសារមានសមិតភាពគ្នារវាងWord និង OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice សូមបើកឯកសារក្នុងកម្មវិធីវាយ​អត្ថបទជាវើដដែលជាប្រភពដើម ហើយ ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរប្រភពនេះនៅក្នុង​ជម្រើសឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ?
integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតទៅទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ?
integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១​ ឬ ​កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ?
integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតបានទៀត។​ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ?
integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១​ ឬ ​កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ?
integration.error.newerDocumentVersion=ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី (%1$S) មិនមែនកំណែដែលអ្នកបានដំឡើងនោះទេ។ សូមធ្វើទំនើបកម្មហ្ស៊ូតេរ៉ូ មុនពេលអ្នកកែតម្រូវឯកសារនេះ។
integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី?
integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី?
integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី?
integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។
integration.citationChanged=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ តើអ្នកចង់​រក្សានូវកំណែប្រែនេះដោយមិនឲមានទំនើបកម្មនៅពេលអនាគត?
integration.citationChanged.description=សូមចុច "បាទ" ដើម្បីកុំឲហ្ស៊ូតេរ៉ូធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាននេះ ទោះបីជា​អ្នកដាក់អាគតដ្ឋានថ្មី ប្តូររចនាបថ ឬក៏កែកំណត់យោងចំពោះអត្ថបទ។ សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។
integration.citationChanged.edit=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ កំណែ​តម្រូវនឹងលុបចោលរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។ តើអ្នកចង់បន្តទៅ​មុខ​ទៀតទេ?
styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S?
styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S?
styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។
styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។
styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារ CSL ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។
styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារស៊ីអេសអិល ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។
styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"?
styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស?
sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម
sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម...
sync.resetGroupAndSync=ែតម្រូវក្រុម និង សមកាលកម្ម
sync.resetGroupAndSync=ំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម
sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម
sync.localObject=វត្ថុមូលដ្ឋាន
sync.remoteObject=វត្ថុឆ្ងាយ
@ -639,23 +647,23 @@ sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្ន
sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់
sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព
sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់
sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីទិន្នន័យគ្រប់គ្រងបញ្ចូលរបស់ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍បានខូច។
sync.error.loginManagerCorrupted2=បិទហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍រក្សាបម្រុងទុក និង លុបការបញ្ចូលពីរូបភាពហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ និង បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ចន្លោះសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពី​ទិន្នន័យ​គ្រប់គ្រងព័តិមានបញ្ចូល %S បានខូច។
sync.error.loginManagerCorrupted2=សូមបិទ%S ការទាញរក្សាបម្រុងទុក និង លុបព័តិមានចូលមើលពីទម្រង់ %S របស់អ្នក និង​បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ផ្ទាំងសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S.
sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវនឹងលែងបានធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើទៀតហើយ។
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវបានរៀបចំជាថ្មីនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ ការកែតម្រូវមូលដ្ឋានចំពោះឯកសារ ហើយ ឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសចម្លងការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនៅកន្លែងផ្សេង ឬ សំណើសុំការសរសេរចូលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការខ្វែងគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើរូបភាពសមកាលកម្ម ដើម្បីធ្វើវាដោយដៃផ្ទាល់
sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។
sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទៀតហើយ។
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាព​ដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីន​បម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារ​នឹងត្រូវបាត់​បង់។
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំ​សិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ
sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម
sync.status.lastSync=សមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ:
sync.status.lastSync=ធ្វើសមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ:
sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទិន្នន័យទំនើបកម្ម
sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។
sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល​ \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។
sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ
sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់
@ -670,32 +678,32 @@ sync.storage.openAccountSettings=ការរៀបចំគណនីចំហ
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S មិនអាចចូលបានទេ។
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើ។
sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក
sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសម កាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។
sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែងផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។
sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម​ ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម ទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។
sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែង ផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។
sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ
sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ
sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង
sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូលគេហទំព័រឌីអេវី
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជាគេហទំព័រឌីអេវីមានសុពលភាពទេ។
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីមិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូល។
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីទេ។
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រឌីអេវី
sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូល WebDAV URL។
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជា WebDAV URL មានសុពលភាពទេ។
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV មិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូលនោះទេ
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAVទេ។
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅ​លើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុកគេហទំព័រឌីអេវីរបស់អ្នកនៅក្នងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុក WebDAV URL របស់អ្នកនៅក្នុងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់ដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
sync.storage.error.webdav.loadURL=ផ្ទុក WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់អ្នកដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។
sync.longTagFixer.saveTag=រក្សាទុកស្លាក
sync.longTagFixer.saveTags=រក្សាទុកស្លាក
sync.longTagFixer.saveTag=ទាញរក្សាទុកស្លាក
sync.longTagFixer.saveTags=ទាញរក្សាទុកស្លាក
sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក
proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ
@ -705,36 +713,36 @@ proxies.error.host.invalid=អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្
proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។
proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d ​និង %f)។
proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។
proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។
proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។
proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S?
proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។
proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។
proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ...
proxies.notification.settings.button=ការកំណត់សិទិ្ធប្រទាន...
proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
proxies.notification.settings.button=ការរៀបចំសិទិ្ធប្រទាន...
proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន
recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed
recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន
recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ
recognizePDF.fileNotFound=រកមិនឃើញឯកសារ
recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ
recognizePDF.fileNotFound=ឯកសាររកមិនឃើញ។
recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
recognizePDF.complete.label=ការទទួលបានទិន្នន័យមេតាបានបញ្ចប់
recognizePDF.complete.label=ទិន្នន័យមេតាបានទទួលដោយពេញលេញ។
recognizePDF.close.label=បិទ
rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ
rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
rtfScan.rtf=ទ្រុងទ្រាយទម្រង់ Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ
rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ)
lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ
lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
locate.online.label=មើលនៅលើគេហទំព័រ
locate.online.label=មើលគេហទំព័រ
locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ
locate.pdf.label=មើលតាមភីឌីអែហ្វ
locate.pdf.label=មើលភីឌីអែហ្វ
locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ
locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ
@ -742,22 +750,22 @@ locate.file.label=មើលឯកសារ
locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត
locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្នុង
locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ
locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ
locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ
locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ
locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស
locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងទីតាំងម៉ាស៊ីន...
locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនស្វែងរក...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with
standalone.corruptInstallation=ការដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការរបស់អ្នកបានខូចដោយសារតែស្វ័យទំនើបកម្មបរាជ័យ។ ខណៈដែលហ្ស៊ូតេរ៉ូបន្តដំណើរការ ដើម្បីចៀសវាងកំហុស​ដែល​​អាច​កើតមាន សូមធ្វើការទាញយកកំណែថ្មីបំផុតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការពី http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=ការដំឡើងកម្មវិធីកម្ជាប់បានបរាជ័យ
standalone.addonInstallationFailed.body=កម្មវិធីកម្ជាប់ "%S" មិនអាចដំឡើងបានទេ។ កម្មវិធីនេះមានវិសមិតភាពជា​មួយ​ហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរ​ការ។
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា
connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យ​ដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុង​ហ្ស៊ូតេរ៉ូ​ស្វ័យ​ដំណើរការ។
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.saveIcon=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទទួលស្គាល់កំណត់យោងនៅលើទំព័រនេះ។ សូមចុច​រូបភាព​នេះនៅលើរបារអាសយដ្ឋាន ដើម្បីទាញរក្សាទុកកំណត់យោងនៅក្នុង​បណ្ណាល័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នក។
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재
general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다.
general.restartNow=지금 재시작
general.restartLater=다음에 재시작
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다.
general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다.
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로
db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다.
db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다!
db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=갱신된
zotero.preferences.update.upToDate=최신
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
general.restartNow=Одоо ачаалах
general.restartLater=Дараа ачаалах
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Галт үнэг ахин ачаална уу.
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Andre bind:
general.thirdBand=Tredje bind:
general.dateType=Datotype:
general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen:
general.fitToScreen=Tilpass til skjermen
general.fitToScreen=Tilpass skjermen
interval.day=Dag
interval.month=Måned

View file

@ -74,7 +74,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mer">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skap nytt element fra gjeldende side">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element...">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling...">
@ -193,7 +193,7 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan enten dele taggen i flere tagger, endre den manuelt for å gjøre den kortere, eller slette den.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
@ -224,14 +224,14 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentene dine etter kildehenvisninger. Vær tålmodig.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero setter sammen og formaterer RTF-fila di. ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Zotero har nå gått gjennom dokumentet ditt. Sjekk at det er korrekt formatert.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S må startes om igjen før endringen trer i k
general.restartRequiredForChanges=%S må startes om igjen før endringene trer i kraft.
general.restartNow=Start på nytt nå
general.restartLater=Start på nytt senere
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=En feil oppstod.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt.
@ -139,8 +140,8 @@ pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to th
pane.items.delete.title=Slett
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet?
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene?
pane.items.menu.remove=Slett valgt element
pane.items.menu.remove.multiple=Slett valgte elementer
pane.items.menu.remove=Fjern valgt element
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte elementer
pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek...
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valgte elementer fra bibliotek...
pane.items.menu.export=Eksporter valgt element...
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og et fors
db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen.
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen!
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen sener
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kvikk-kopi gjør at du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlen ved å trykke en hurtigtast (%S), eller ved å trekke elementer til en tekstboks på en nettside.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S?
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Bestand">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Sluiten">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit t
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
general.restartNow=Nu herstarten
general.restartLater=Later herstarten
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database!
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "versjon">
<!ENTITY zotero.createdby "Laga av:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "Leiar:">
<!ENTITY zotero.directors "Regissørar:">
<!ENTITY zotero.developers "Utviklarar:">
<!ENTITY zotero.alumni "Brukarstøtte:">
<!ENTITY zotero.alumni "Tidlegare deltakarar:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Omsetjingar:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjeparts programvare og standardar:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Leiande produsent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Spesiell takk til:">
<!ENTITY zotero.about.close "Lukk">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meir godskriving og takk">

View file

@ -7,34 +7,34 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brukargrensesnitt">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Opna Zotero i:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Ramme i nettlesaren">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigen fane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App-fane">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinje:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ingen">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstorleik">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Liten">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middels">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstorleik på notat:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Sjekk automatisk for oppdaterte omsetjarar">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oppdater no">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter øydelagte nettstadomsetjarar">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "La zotero.org justera innhald ut frå installert versjon av Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIDAST/Refer-filer">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIS/Refer-filer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta snapshot automatisk når du genererer element frå nettsider">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Lagrar assosierte PDF-filer og andre filer når du lagrar element">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til taggar automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til merke automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjernar automatisk element i søppelkorga sletta meir enn">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagar sidan">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ta med når element vert kopierte mellom bibliotek:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
@ -42,26 +42,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Opne URL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leit etter &quot;resolvers&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Egendefinert...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigendefinert …">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versjon:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brukarnamn:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passord:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero synkroniseringstenar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Lag konto">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mista passordet?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Filsynkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ved å bruka Zotero-lagring godtek du ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "vilkåra for bruk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full synkronisering med Zotero-tenaren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
@ -113,7 +113,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Snøggtastar">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag eit nytt element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag eit nytt notat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå taggveljaren av/på">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå merkeveljaren av/på">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier dei valde siteringane til utklipptavla.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier dei valde elementa til utklipptavla.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
@ -169,14 +169,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox.">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedlikehald av database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontrollar databasen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontroller databasen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Namn:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "kva for ein som helst">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "minst ein">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "av følgjande:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søk i undermapper">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Viser berre overordna element">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis berre overordna element">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder under- og overordna element">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frasa">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gøym &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gøym andre">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Avslutt Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "Fila">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Lukk">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Avslutt">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Avslutt">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Rediger">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Angre">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Gjer om">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Klipp ut">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Kopier">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier sitering">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier bibliografi">
<!ENTITY pasteCmd.label "Lim inn">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Slett">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alt">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Finn">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideretning">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekstretning">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Verktøy">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Tillegg">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Løft opp alle">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY windowMenu.label "Vindauge">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Hjelp">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Hjelp">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Hjelp og dokumentasjon">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Feilsøking">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Send tilbakemelding …">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Meld feil i Zotero …">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sjå etter oppdateringar …">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter:
general.highlight=Merk:
general.clearAll=Fjern alt
general.jumpToYear=Gå til år:
general.firstBand=Første bind:
general.secondBand=Andre bind:
general.thirdBand=Tredje bind:
general.firstBand=Fyrste rad:
general.secondBand=Andre rad:
general.thirdBand=Tredje rad:
general.dateType=Datotype:
general.timelineHeight=Høgd på tidslinja:
general.fitToScreen=Tilpass til skjermen

View file

@ -1,24 +1,24 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valfri)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.note "Notat:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Merk alt">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fjern merking">
<!ENTITY zotero.general.edit "Endre">
<!ENTITY zotero.general.delete "Slett">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalda meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjera.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalde meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjere.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Feilrapporten er levert.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Ver god og skriv ei melding i Zotero-foruma (forums.zotero.org) med denne rapport-IDen, ei skildring av problemet og naudsynte steg for å reprodusera problemet.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Feilrapportar vert vanlegvis ikkje kommentert, dersom problemet ikkje vert teke opp i foruma.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du ha installert ein ny versjon av Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installert ein ny versjon av Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-databasen din må oppgraderast for å fungera med den nye versjonen.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikkopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikskopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dette er ei stor oppgradering">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Ver sikker på at du har lest gjennom">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "oppgraderingsinstruksjonane">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "før du held fram.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vent medan oppgraderinga vert utførd. Det kan ta nokre minutt.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Oppgraderinga av Zotero-databasen var vellukka.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Sjå">
@ -27,8 +27,8 @@
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Legg utval til Zotero-notat">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Lag notat og element i Zotero frå utvalet">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Lagre lenkje som Zotero-objekt">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Lagre bilete som Zotero-objekt">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notat">
@ -37,21 +37,21 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relatert">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Rediger i separat vindauge">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Vis duplikat">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis uplasserte objekt">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typa">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Objekttype">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Namn">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
<!ENTITY zotero.items.year_column "År">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgiver">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgjevar">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikasjon">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskriftforkorting">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sist opna">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotek-katalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettar">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lagt til">
@ -60,38 +60,38 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Vis i bibliotek">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Legg til notat">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Legg til vedlegg">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Legg til snapshot av gjeldande side">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Legg til lenkje til gjeldande side">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of Fila...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to Fila...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Legg ved lenkje til URI …">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Legg ved lagra kopi av fila …">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Legg ved lenkje til fila …">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Gjenopprett til bibliotek">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliser det valde elementet">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nytt element">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meir">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Lag nytt element frå gjeldande side">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Legg til objekt med identifikator">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element …">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tøm søppelbøtta">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Vis/skjul taggsamling">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlingar">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportar bibliotek...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer …">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer frå utklippstavla">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek …">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-skann …">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Støtte og dokumentasjon">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avansert søk">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Veksla fanemodus">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Lokaliser">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finn gjennom det lokale biblioteket ditt">
@ -99,14 +99,14 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Gøyr om tekst">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Store bokstavar etter setningsreglar">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nytt notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt einskildståande notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil...">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nytt undernotat">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Lagre lenkje til gjeldande side">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Lag snapshot av gjeldande side">
@ -117,10 +117,10 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vel synleg">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Slepp synleg">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Slepp alle">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Skriv inn ISBN, DOI eller PMID i feltet for å slå opp.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Vel element">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Vel kva for einingar du vil leggja til biblioteket ditt">
@ -141,12 +141,12 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Framgang">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Omsetjarval">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Teiknsett">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Fleire teiknsett">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hald på sortering av kjeldene">
@ -177,67 +177,67 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmerke">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bokmerke kan utvekslast mellom Microsoft Word og OpenOffice, men er utsette for utilsikta endringar.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Lagra referansar i dokument">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Å lagra referansane i dokumentet gjer fila litt større, men gjer det mogleg å dela dokumentet med andre utan å laga ei Zotero-gruppe. Du treng Zotero 3.0 eller nyare for å oppdatera dokument laga med dette valet.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rediger sitering">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk framsyning">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referansar i bibliografi">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Synkroniser med Zotero-tenar">
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfeil">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framdrift:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Nedlastingar:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Opplastingar:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Dette merket i Zotero-biblioteket ditt er for langt til å synkronisera med tenaren:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkroniserte merke må vera kortare enn 256 teikn.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan anten kløyva merket til fleire merke, gjera det kortare manuelt, eller sletta det.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Kløyv">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Kløyv på">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "teikn">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "teikn">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Merke som ikkje er kryssa av vert ikkje lagra.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Dette merket vert sletta frå alle elementa.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Mellomtenar attkjend">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Legg berre til mellomtenarar lenkja til frå biblioteket, skulen eller arbeidsstaden din">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Å leggja til andre mellomtenarar kan la vondsinna nettstader forkle seg som nettstader du stolar på.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ikkje omdiriger automatisk via mellomtenarar som tidlegare er attkjende.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Oversjå">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Hentar metadata …">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Avbryt">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Skriv teksten under for å halda fram med å henta metadata.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-skann">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Avbryt">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitering">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elementnamn">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Ikkje kopla siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Tvetydige siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Kopla siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduksjon">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Vel ei RTF-fil og ei utfil under for å starta:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Ser etter siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentet etter siteringar. Ha tålmod.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Stadfest siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Sjå over lista over attkjende siteringar under for å stadfesta at Zotero har kopla siteringane rett. Ukopla eller tvetydige siteringar må rettast før du kan gå vidare.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumentformatering">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formaterer siteringar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero leser og formaterer RTF-fila. Ha tolmod.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-skann fullført">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Dokumentet er gjennomlest og prosessert. Kontroller at det er formatert rett.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fil å lesa">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fil å skriva">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Velg fil …">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Inga fil vald">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero.">

View file

@ -5,18 +5,19 @@ general.error=Feil
general.warning=Advarsel
general.dontShowWarningAgain=Ikkje vis denne advarselen igjen.
general.browserIsOffline=%S er for augneblunken i frakobla modus.
general.locate=Lokaliser...
general.locate=Finn …
general.restartRequired=Omstart er naudsynt
general.restartRequiredForChange=%S må startast om att før endringa trer i kraft.
general.restartRequiredForChanges=%S må startast om att starta før endringane trer i kraft.
general.restartNow=Start om no
general.restartLater=Start om seinare
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Ein feil oppstod.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.unknownErrorOccurred=Ein ukjend feil oppstod.
general.restartFirefox=Ver god og start Firefox om att.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Start Firefox om att og prøv på nytt.
general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikkje angrast.
general.install=Installer
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg
general.upgrade=Oppgrader
@ -25,37 +26,37 @@ general.no=Nei
general.passed=Lukkast
general.failed=Feila
general.and=og
general.accessDenied=Access Denied
general.permissionDenied=Permission Denied
general.character.singular=character
general.character.plural=characters
general.create=Create
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
general.enable=Enable
general.disable=Disable
general.remove=Remove
general.accessDenied=Tilgang nekta
general.permissionDenied=Ikkje lov
general.character.singular=teikn
general.character.plural=teikn
general.create=Lag
general.seeForMoreInformation=Sjå %S for meir informasjon
general.enable=Slå på
general.disable=Slå av
general.remove=Fjern
general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til det er ferdig og prøv igjen.
install.quickStartGuide=Rask innføring
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomen til Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero.
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
upgrade.failed.title=Klarte ikkje oppgradera
upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislukkast:
upgrade.advanceMessage=Vel %S for å oppgradera no.
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen må oppgraderast.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Rapporter feil...
errorReport.reportError=Meld frå om feil …
errorReport.reportErrors=Meld frå om feil …
errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera denne feilen ved å velja "%S" frå Handling-menyen (tannhjulet).
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
errorReport.advanceMessage=Vel %S for å senda ein feilrapport til Zotero-utviklarane.
@ -74,30 +75,30 @@ dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
app.standalone=Zotero Standalone
app.standalone=Frittståande Zotero
app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Det oppstod ein feil ved oppstart av Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.databaseInUse=Zotero-databasen er i bruk. Berre ein kopi av Zotero kan bruka databasen om gongen.
startupError.closeStandalone=Dersom Frittståande Zotero køyrer, må det avsluttast og Firefox omstartast.
startupError.closeFirefox=Dersom Firefox med Zotero køyrer, må Firefox avsluttast og Frittståande Zotero omstartast.
startupError.databaseCannotBeOpened=Klarte ikkje opna Zotero-databasen
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne versjonen av Zotero er eldre enn den siste som vart brukt med databasen din.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latast version from zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Denne versjonen: %S
startupError.databaseUpgradeError=Feil ved oppgradering av database
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago
date.relative.daysAgo.one=1 day ago
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago
date.relative.secondsAgo.one=1 sekund sidan
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekund sidan
date.relative.minutesAgo.one=1 minutt sidan
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutt sidan
date.relative.hoursAgo.one=1 time sidan
date.relative.hoursAgo.multiple=%S timar sidan
date.relative.daysAgo.one=1 dag sidan
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagar sidan
date.relative.yearsAgo.one=1 år sidan
date.relative.yearsAgo.multiple=%S år sidan
pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga?
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket?
@ -112,17 +113,17 @@ pane.collections.trash=Trash
pane.collections.untitled=Utan tittel
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn...
pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagra søk
pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk...
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportar lagra søk...
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk...
pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagra søk …
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk
pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk
pane.tagSelector.rename.title=Gje taggen nytt namn
pane.tagSelector.rename.message=Skriv inn nytt namn for denne taggen.\n\nTaggen vert endra i alle tilknytta element.
@ -132,26 +133,26 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=0 taggar valt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S taggar valt
pane.items.loading=Lastar elementliste...
pane.items.loading=Lastar elementliste
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
pane.items.delete.title=Slett
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet?
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa?
pane.items.menu.remove=Slett valt element
pane.items.menu.remove.multiple=Slett valde element
pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek...
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek...
pane.items.menu.export=Eksporter valt element...
pane.items.menu.export.multiple=Eksportar valde element...
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element...
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element...
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element...
pane.items.menu.remove=Fjern valt element
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valde element
pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek
pane.items.menu.export=Eksporter valt element
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element …
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element
pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
@ -394,15 +395,15 @@ fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Presentasjon
fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Lagrar snapshot...
save.link=Lagrar lenkje...
save.attachment=Saving Snapshot…
save.link=Lagrar lenkje
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.scraping=Lagrar element...
ingester.scraping=Lagrar element
ingester.scrapeComplete=Element lagra.
ingester.scrapeError=Kunne ikkje lagra element.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein feil oppstod medan dette elementet vart freista lagra. Sjå %S for meir informasjon.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å vera skadd, og eit forsø
db.integrityCheck.passed=Ingen feil vart funne i databasen.
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaga feil i Zotero-databasen!
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
@ -448,7 +455,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan lasta ned og installer
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avanserte brukarar, som ynskjer å utføra manuell installasjon, kan sjå %S.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentasjon
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sjå etter installasjonsverktøy
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned...
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Verktøya %S er for tida ikkje tilgjengelege frå zotero.org til plattforma di.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sjå instruksjonar om manuell installasjon i dokumentasjonen.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgjengelege nedlastninger for %1$S frå %2$S:
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen seina
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistil
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snøgg-kopi gjer at du kan kopiera valde element til utklippstavla ved å trykkja ein hurtigtast (%S), eller ved å trekkja element til ein tekstboks på ei nettside.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Styles
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill omsetjarar og stilar
@ -473,9 +481,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller endra stilar
dragAndDrop.existingFiles=Dei følgjande filene fanst allereie i målmappa og vart ikkje kopierte:
dragAndDrop.filesNotFound=Dei følgjande filene vart ikkje funne og kunne ikkje kopierast:
fileInterface.itemsImported=Importerer element...
fileInterface.itemsExported=Eksporterer element...
fileInterface.import=Importar
fileInterface.itemsImported=Importerer element
fileInterface.itemsExported=Eksporterer element
fileInterface.import=Importer
fileInterface.export=Eksportar
fileInterface.exportedItems=Eksporterte element
fileInterface.imported=Importert
@ -546,10 +554,10 @@ date.yesterday=i går
date.today=i dag
date.tomorrow=i morgon
citation.multipleSources=Fleire kjelder...
citation.singleSource=Enkeltkjelde...
citation.showEditor=Vis handsamar...
citation.hideEditor=Skjul handsamar...
citation.multipleSources=Fleire kjelder..
citation.singleSource=Enkeltkjelde
citation.showEditor=Vis handsamar
citation.hideEditor=Skjul handsamar
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Overordna element:
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sura you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.cited=Cited
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Replace this Zotero field?
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Installera stilen "%1$S" frå %2$S?
@ -628,7 +636,7 @@ styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected style?
sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.localObject=Local Object
@ -709,8 +717,8 @@ proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.notification.enable.button=Enable
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy
@ -723,8 +731,8 @@ recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.close.label=Close
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
@ -748,7 +756,7 @@ locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "wersja">
<!ENTITY zotero.createdby "Stworzone przez:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "Kierownik:">
<!ENTITY zotero.directors "Szefowie projektu:">
<!ENTITY zotero.developers "Twórcy:">
<!ENTITY zotero.alumni "Współtwórcy:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent wykonawczy:">
<!ENTITY zotero.thanks "Podziękowania:">
<!ENTITY zotero.about.close "Zamknij">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Więcej informacji o twórcach i podziękowania">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero - opcje">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Domyślna:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.items "elementów">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Ogólne">
@ -10,14 +10,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ładuj Zotero w:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panelu przeglądarki">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Oddzielnej zakładce">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Zakładce aplikacji">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona paska stanu:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Brak">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Wielkość czcionki:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "mała">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "średnia">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "duża">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "bardzo duża">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Wielkość czcionki notatek:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Różne">
@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Brak aktualnie zainstalowanych wtyczek procesorów tekstu.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Pobierz wtyczki procesorów tekstu...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Użyj klasycznego okna Dodaj cytowanie">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Zarządzanie stylami">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nazwa">
@ -146,11 +146,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatycznie przypisz nowe hosty">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Możesz użyć następujących zmiennych w swoim schemacie proxy:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Nazwa hosta dla trasowanej witryny (np. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Ścieżka do trasowanej strony bez pierwszego ukośnika (np. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Ścieżka do katalogu (np. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Nazwa pliku (np. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Jakikolwiek tekst">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Zaawansowane">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Wyczyść wyjście">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Wyślij na serwer Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otwórz about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otwórz edytor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otwórz podgląd CSL">

View file

@ -5,14 +5,14 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "wszystkie">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "z następujących:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w subfolderach">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w podkatalogach">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Wyświetl tylko elementy główne">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zawiera pasujące elementy główne i potomne">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Fraza">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Fraza (włącznie z plikami binarnymi)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażanie regularne">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażanie regularne (rozróżnia wielkość liter)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażenie regularne">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażenie regularne (rozróżnia wielkość liter)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dni">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "miesiące(y)">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Ustawienia...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Usługi">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ukryj inne">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Pokaż wszystko">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zakończ Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Plik">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Zamknij">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Wyjdź">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zakończ">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Edycja">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Cofnij">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Powtórz">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Wytnij">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Kopiuj">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię">
<!ENTITY pasteCmd.label "Wklej">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Usuń">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Zaznacz wszystko">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opcje...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Ustawienia">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Znajdź">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Przełącz kierunek tekstu">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Narzędzia">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Dodatki">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimalizuj">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY zoomWindow.label "Powiększ">
<!ENTITY windowMenu.label "Okno">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Wsparcie i dokumentacja">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacje dla pomocy technicznej">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Prześlij swoją opinię...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Raport błędów do Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sprawdź uaktualnienia...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -63,11 +63,11 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Dodaj załącznik">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Dołącz zrzut ekranu aktywnej strony">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Dołącz odnośnik do URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odsyłacz do pliku...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Przywróć do biblioteki">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj zaznaczony element">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nowy element">
@ -99,11 +99,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Przekształć tekst">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Jak w zdaniu">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nowa potomna notatka">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odnośnik do pliku">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Zapisz kopię pliku">
@ -177,11 +177,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Zapisz cytowania w dokumencie">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii">
@ -202,8 +202,8 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etykieta zostanie usunięte ze wszystkich elementów.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznano proxy">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Dodaj tylko zaufane serwery proxy, powiązane z twoją stroną biblioteki, szkoły lub organizacji. ">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Dodawanie innych serwerów proxy umożliwia złośliwym stronom internetowym podszywanie się pod zaufane.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj">
@ -238,6 +238,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Wybierz plik...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie wybrano pliku">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero.">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Narzędzie bibliograficzne następnej generacji
general.success=Sukces
general.error=Błąd
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby zastosować zmianę %S musi zostać ponowni
general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponownie uruchomiony.
general.restartNow=Uruchom ponownie
general.restartLater=Uruchom ponownie później
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd.
general.unknownErrorOccurred=Wystąpił nieznany błąd.
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa.
@ -36,7 +37,7 @@ general.disable=Wyłącz
general.remove=Usuń
general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie..
@ -70,15 +71,15 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S będzie dzielić swój katalog danych z najczęściej ostatnio używanym profilem.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Własny katalog danych…
app.standalone=Zotero Standalone
app.standalone=Samodzielny program Zotero
app.firefox=Zotero dla Firefoksa
startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.databaseInUse=Twoja baza danych Zotero jest aktualnie w użyciu. Tylko jedna instancja Zotero używająca tej samej bazy danych może być otwarta w tym samym czasie.
startupError.closeStandalone=Jeśli otwarta jest samodzielna wersja Zotero, proszę ją zamknąć i ponownie uruchomić Firefoksa.
startupError.closeFirefox=Jeśli otwarty jest Firefox z dodatkiem Zotero, proszę go zamknąć i ponownie uruchomić samodzielną wersję Zotero.
startupError.databaseCannotBeOpened=Nie można otworzyć bazy danych Zotero.
@ -151,7 +152,7 @@ pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu
pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów
pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadane dla PDF
pane.items.menu.recognizePDF=Pobierz metadane dla pliku PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pobierz metadane dla plików PDF
pane.items.menu.createParent=Utwórz element nadrzędny z wybranego elementu
pane.items.menu.createParent.multiple=Utwórz elementy nadrzędne z wybranych elementów
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Numer kodu
itemFields.artworkMedium=Technika
itemFields.number=Numer
itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.libraryCatalog=Usługa katalogowa
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Nośnik
itemFields.letterType=Typ
@ -348,7 +349,7 @@ itemFields.subject=Temat
itemFields.proceedingsTitle=Tytuł sprawozdania
itemFields.bookTitle=Tytuł książki
itemFields.shortTitle=Krótki tytuł
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.docketNumber=Numer wokandy
itemFields.numPages=Liczba stron
itemFields.programTitle=Tytuł programu
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
@ -383,7 +384,7 @@ creatorTypes.presenter=Prezenter
creatorTypes.guest=Gość
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzji
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.cosponsor=Współsponsor
creatorTypes.bookAuthor=Autor książki
fileTypes.webpage=Strona internetowa
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
save.link=Zapisywanie odnośnika...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=Podczas zapisywania tego odsyłacza wystąpił błąd.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S"
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu.
@ -413,11 +414,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer
ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=Importuj plik
ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie...
ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd.
db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.
db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPr
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Możesz użyć narzędzia naprawy bazy danych na http://zotero.org/utils/dbfix, aby spróbować skorygować te błędy.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbowa
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj styl
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie.
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Nie można odczytać ze schowka żadnych danych do zaimportowania.
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd.
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Twórca
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej
searchConditions.reportType=Typ raportu
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Format nagrania wideo
searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Format nagrania audio
searchConditions.letterType=Typ listu
searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu
searchConditions.manuscriptType=Typ rękopisu
@ -535,7 +543,7 @@ fulltext.indexState.partial=Częściowy
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM)
charset.autoDetect=(automatyczne wykrycie)
date.daySuffixes=., ., ., .
@ -575,17 +583,17 @@ integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revertAll.title=Czy na pewno cofnąć wszystkie zmiany w swojej bibliografii?
integration.revertAll.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, wszystkie cytowania w tekście pojawią się w bibliografii w swojej oryginalnej postaci, a wszystkie ręcznie dodane wpisy zostaną usunięte z bibliografii.
integration.revertAll.button=Cofnij wszystko
integration.revert.title=Czy na pewno cofnąć tą edycję?
integration.revert.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, tekst wszystkich cytowań bibliograficznych powiązanych z wybranymi elementami zostanie zastąpiony niezmodyfikowanym tekstem (zdefiniowanym wybranym stylem).
integration.revert.button=Cofnij
integration.removeBibEntry.title=Wybrane pozycje są cytowane w twoim dokumencie.
integration.removeBibEntry.body=Czy na pewno chcesz pominąć ten wpis w twojej bibliografii?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited.loading=Wczytywanie cytowanych elementów...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Puste cytowanie
integration.emptyCitationWarning.body=Wybrane cytowanie będzie puste w aktualnie wybranym stylu. Czy na pewno je dodać?
@ -595,18 +603,18 @@ integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S wymaga %2$S %3$S lub nowszego
integration.error.title=Błąd integracji Zotero
integration.error.notInstalled=Firefox nie może wczystać składnika wymaganego do komunikacji z twoim procesorem tekstu. Proszę się upewnić, że odpowiedni dodatek Firefoksa jest zainstalowany, a następnie spróbować ponownie.
integration.error.generic=Wystąpił błąd podczas aktualizacji twojego dokumentu.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
integration.error.mustInsertCitation=Musisz wstawić cytowanie przed wykonaniem tej operacji.
integration.error.mustInsertBibliography=Musisz wstawić bibliografię przed wykonaniem tej operacji.
integration.error.cannotInsertHere=Pola Zotero nie mogą być wstawione w tym miejscu.
integration.error.notInCitation=Należy umieścić kursor w cytowaniu Zotero, aby je edytować.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bibliografii. Jeśli chcesz dodać bibliografię wybierz proszę inny styl.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
@ -616,21 +624,21 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
styles.installError=%S nie jest poprawnym stylem.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?
sync.cancel=Anulowanie synchronizacji
sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj
sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj
sync.localObject=Obiekt lokalny
sync.remoteObject=Obiekt zdalny
sync.mergedObject=Złączony obiekt
@ -646,7 +654,7 @@ sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji.
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie..
sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany
@ -664,15 +672,15 @@ sync.storage.none=Brak
sync.storage.localFile=Plik lokalny
sync.storage.remoteFile=Plik zdalny
sync.storage.savedFile=Plik zapisany
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfiguracja serwera zweryfikowana.
sync.storage.fileSyncSetUp=Ustawienia synchronizacji plików zdefiniowano pomyślnie.
sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się.
@ -681,22 +689,22 @@ sync.storage.error.doesNotExist=%S nie istnieje.
sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Proszę podać URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serwer WebDAV nie zaakceptował podanych przez ciebie nazwy użytkownika i hasła.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nie masz uprawnień dostępu do %S na serwerze WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Przesyłanie plików nie powiodło się z powodu niewystarczającej ilości miejsca na serwerze WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Błąd certyfikatu SSL podczas łączenia z %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL podczas łączenia z %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Wczytaj swój URL WebDAV w przeglądarce aby uzyskać więcej informacji.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu
sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy '%S' został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Właściciel grupy może zwiększyć pojemność przechowywania dla grupy w sekcji ustawień na zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
sync.longTagFixer.saveTag=Zapisz etykietę
sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykietę
sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Information Validation Error
@ -704,11 +712,11 @@ proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "ht
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany.
proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S.
proxies.notification.enable.button=Włącz...
proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
@ -719,7 +727,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF.
recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji.
recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku.
recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.complete.label=Pobieranie metadanych ukończone.
recognizePDF.close.label=Zamknij
rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania
@ -729,10 +737,10 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik
rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano)
lookup.failure.title=Lookup Failed
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failure.title=Wyszukiwanie nieudane
lookup.failure.description=Zotero nie potrafi odnaleźć wpisu dla podanego identyfikatora. Sprawdź proszę identyfikator i spróbuj ponownie.
locate.online.label=Pokaż Online
locate.online.label=Pokaż online
locate.online.tooltip=Pokaż ten element online
locate.pdf.label=Pokaż PDF
locate.pdf.tooltip=Otwórz plik PDF używając wybranej przeglądarki
@ -746,18 +754,18 @@ locate.internalViewer.label=Otwórz w wewnętrznej przeglądarce
locate.internalViewer.tooltip=Otwórz plik w tej aplikacji
locate.showFile.label=Pokaż plik
locate.showFile.tooltip=Otwórz katalog w którym znajduje się ten plik
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.libraryLookup.label=Wyszukiwanie
locate.libraryLookup.tooltip=Wyszukaj ten element używając wybranego resolwera OpenURL
locate.manageLocateEngines=Zarządzanie silnikami wyszukiwania...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=Twoja instalacja samodzielnego programu Zotero jest prawdopodobnie uszkodzona z powodu nieprawidłowej automatycznej aktualizacji. Mimo tego Zotero może działać, jednak aby uniknąć potencjalnych błędów, proszę jak najszybciej pobrać najnowszą wersję samodzielnego programu Zotero ze strony http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się.
standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". Może on być niezgodny z tą wersją samodzielnego programu Zotero.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Błąd połączenia Zotero
connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "versão">
<!ENTITY zotero.createdby "Criado por:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.director "Diretor">
<!ENTITY zotero.directors "Diretores:">
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.alumni "Colaboradores anteriores">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduções:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros e Padrões:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos especiais:">
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais créditos e reconhecimentos.">

View file

@ -7,17 +7,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface do usuário">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Abrir Zotero em:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Aba separada">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Aba de aplicativo">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone da barra de status:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências">
@ -30,8 +30,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gerar imagens automaticamente ao criar itens de página web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Associar PDFs e outros arquivos automaticamente ao salvar itens">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar automaticamente itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens na lixeira deletados há mais de">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias atrás">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:">
@ -41,7 +41,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Procurar resolvedores">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolvedor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versão:">
@ -53,9 +53,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Sobre a sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Endereço:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
@ -101,17 +101,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de saída">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desabilitar cópia rápida ao arrastar mais que">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de texto">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Nenhum plug-in de processador de texto está instalado.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Adquira plug-ins de processadores de texto...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/fr/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilizar a caixa de diálogo clássica de acréscimo de citação">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gerenciador de estilo">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Atualizado">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos aditionais...">
@ -137,8 +137,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação relativa a proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para maiores informações.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Redirecionar requisições através de proxies usados previamente de forma transparente">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente as fontes com proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desabilitar redirecionamento por proxy quando meu nome de domínio conter">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do host">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
@ -154,13 +154,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gerenciador dos mecanismos de pesquisa de artigos">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um mecanismo de busca aumenta a capacidade do menu Localizar do painel de informação. Ativando os mecanismos de busca na lista abaixo, eles serão adicionados ao menu e podem ser utilizados para localizar fontes da sua biblioteca na web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restabelecer padrões.">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificação de caracteres">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar saída">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir editor de CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir pré-visualização de CSL">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Esconder &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Esconder os outros">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar tudo">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Arquivo">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Fechar">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Editar">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Anular">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Refazer">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Recortar">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar citação">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografia">
<!ENTITY pasteCmd.label "Colar">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Deletar">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Selecionar tudo">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Buscar">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverter direção da página">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverter direção do texto">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Extensões">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer tudo para a frente">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY windowMenu.label "Janela">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Sobre &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de solução de problemas">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter feedback">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar erros à Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar disponibilidade de atualizações...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -37,8 +37,8 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar itens duplicados">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
@ -51,10 +51,10 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adição em">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adicionado em">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
@ -63,47 +63,47 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar imagem de página corrente">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar endereço para URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item selecionado">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo item">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Confirmar">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item da página corrente">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item segundo identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova sub coleção...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova pesquisa salva...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Esvaziar lixeira">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Esconder seletor de tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ações">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar da Área de transferência">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Criar uma cronologia">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferências...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e documentação">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pesquisa avançada">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alterar modo de aba">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através de sua biblioteca local">
<!ENTITY zotero.item.add "Adicionar">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar arquivos">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Iniciais Em Maiúsculo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúscula no início da frase">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota standalone">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar nota filha">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link para arquivo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Armazenar copiar de arquivo...">
@ -120,12 +120,12 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Apagar tag...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserir ISBN, DOI, ou PMID para buscar na caixa abaixo">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecionar itens">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecionar itens que gostaria de adicionar a sua biblioteca">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Confirmar">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de citação:">
@ -136,8 +136,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferências do documento">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Adicionar/Modificar citação">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar bibliografia">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progresso">
@ -145,49 +145,49 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opções do tradutor">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Codificação de caracteres">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "mais codificações">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter fontes ordenadas">
<!ENTITY zotero.citation.page "Página">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Parágrafo">
<!ENTITY zotero.citation.line "Linha">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimir o autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sublinhado">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Sobrescrito">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscrito">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Adicionar anotação">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Reduzir todas anotações">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas anotações">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Ressaltar texto">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar texto">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citações como:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas de pé de página">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas de fim">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatar utilizando:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Guardar referências no documento">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Guardar suas referências em seu documento aumenta sensivelmente o tamanho do arquivo, mas permitirá que você compartilhe seu documento com outros sem utilizar um grupo do Zotero. É necessário ter o Zotero 3.0, ou uma versão superior, para atualizar documentos criados com essa opção.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visão clássica">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "eferências na bibliografia">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizar com o servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronização">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progresso:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
@ -201,43 +201,43 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Marcadores desmarcados não serão salvos.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "O marcador será excluído de todos os itens.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconhecida">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Adicionar proxies apenas da sua biblioteca, escola, ou website corporativo.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adicionar outras proxies permite que sites maliciosos se passem por sites nos quais você confia.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redirecionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidas">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do documento">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Digite o texto abaixo para continuar a recuperação dos metadados.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Análise do arquivo RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citação">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do documento">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citações não mapeadas">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citação ambiguas">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citações mapeadas">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdução">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para começar, selecione um arquivo RTF de entrada e um arquivo de saída abaixo:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Procurando citações">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "O Zotero está analisando seu documento a procura de citações. Por favor, seja paciente.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verificar itens citados">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Por favor revise a lista de citações reconhecidas para certificar-se que o Zotero selecionou os itens correspondentes de forma correta. Quaisquer citações não mapeadas ou ambíguas devem ser corrigidas antes de seguir ao próximo passo.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatação do documento">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatação das citações">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "O Zotero está processando e formatando seu arquivo RTF. Por favor, seja paciente.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Análise do RTF completa">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Seu documento foi analisado e processado. Por favor, certifique-se de que ele está formatado corretamente.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Arquivo de entrada">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Arquivo de saída">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo selecionado">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero.">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S precisa ser reiniciado para que a mudança
general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito.
general.restartNow=Reiniciar agora
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu.
general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu.
general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox.
@ -33,8 +34,8 @@ general.create=Criar
general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
general.enable=Habilitar
general.disable=Desabilitar
general.remove=Remove
general.openDocumentation=Open Documentation
general.remove=Remover
general.openDocumentation=Abrir documentação
general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até
install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia rápido para aprender a como começar a coletar, gerenciar, citar e partilhar suas fontes de pesquisa.
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero.
upgrade.failed.title=A atualização falhou
@ -69,18 +70,18 @@ dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox
dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
dataDir.standaloneMigration.title=Encontrada uma biblioteca do Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=Esta é, aparentemente, a primeira vez que você usa %1$S. Você gostaria que %1$S importasse as configurações de %2$S e utilizasse seu diretório de dados existente?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartilhará seu diretório de dados com o último perfil utilizado.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Diretório de dados personalizados
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
app.firefox=Zotero para Firefox
startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseInUse=Sua base de dados do Zotero está sendo utilizado. Por enquanto, apenas uma aplicação do Zotero pode utilizar a mesma base de dados.
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Standalone estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão do Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto.
startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados.
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renomear coleção:
pane.collections.library=Minha biblioteca
pane.collections.trash=Lixeira
pane.collections.untitled=Sem título
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção
pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relacionados:
pane.item.related.count.zero=%S relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionado:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=Documento parente:
noteEditor.editNote=Editar Nota
@ -227,7 +228,7 @@ itemTypes.case=Caso
itemTypes.hearing=Audiência
itemTypes.patent=Patente
itemTypes.statute=Estatuto
itemTypes.email=E-mail
itemTypes.email=Correio eletrônico
itemTypes.map=Mapa
itemTypes.blogPost=Envio de blog
itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea
@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Número de código
itemFields.artworkMedium=Suporte
itemFields.number=Número
itemFields.artworkSize=Dimensões
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.libraryCatalog=Catálogo de biblioteca
itemFields.videoRecordingFormat=Formato
itemFields.interviewMedium=Suporte
itemFields.letterType=Tipo
itemFields.manuscriptType=Tipo
@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo
itemFields.scale=Escala
itemFields.thesisType=Tipo
itemFields.websiteType=Tipo de site
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=Formato
itemFields.label=Etiqueta
itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nome do evento
@ -341,7 +342,7 @@ itemFields.applicationNumber=Número da inscrição
itemFields.forumTitle=Título do fórum
itemFields.episodeNumber=Número do episódio
itemFields.blogTitle=Título do blog
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Médio
itemFields.caseName=Nome do caso
itemFields.nameOfAct=Nome da lei
itemFields.subject=Assunto
@ -350,11 +351,11 @@ itemFields.bookTitle=Título do livro
itemFields.shortTitle=Título curto
itemFields.docketNumber=Número da ata
itemFields.numPages=# de páginas
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
itemFields.programTitle=Título do programa
itemFields.issuingAuthority=Autoridade emissora
itemFields.filingDate=Data de arquivamento
itemFields.genre=Gênero
itemFields.archive=Arquivo
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Contribuidor
@ -381,10 +382,10 @@ creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Comentarista
creatorTypes.presenter=Apresentador
creatorTypes.guest=Convidado
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.podcaster=Fonte do podcast
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador
creatorTypes.bookAuthor=Autor do livro
fileTypes.webpage=Página web
fileTypes.image=Imagem
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Salvando instantâneo...
save.link=Salvando link...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=Um erro ocorreu enquanto esse link era salvo.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Você não pode fazer alterações na coleção selecionada.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Você não pode adicionar arquivos à coleção selecionada.
ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Salvar Zotero utilizando "%S"
ingester.scraping=Salvando item...
ingester.scrapeComplete=Item salvo.
ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item.
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Você gostaria de importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nVocê pode desativar a importação automática RIS/Refer nas preferências do Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Sempre permitir para esse site
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=Importar arquivo
ingester.importFile.text=Você gostaria de importar o arquivo "%S"?\n\nItens serão adicionados a uma nova coleção.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Buscando...
ingester.lookup.error=Um erro ocorreu durante a busca por esse documento.
db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido.
db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados.
db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Atualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo de tese
searchConditions.reportType=Tipo de relatório
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato de gravação de video
searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato de gravação de áudio
searchConditions.letterType=Tipo de carta
searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
@ -542,9 +550,9 @@ date.daySuffixes=º, , ,
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=ontem
date.today=hoje
date.tomorrow=amanhã
citation.multipleSources=Fontes múltiplas...
citation.singleSource=Fonte única...
@ -565,7 +573,7 @@ annotations.expand.tooltip=Expandir anotação
annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações.
integration.fields.label=Campos
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.referenceMarks.label=Campos
integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx.
integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word.
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Deseja gerar esta citação novamente?
integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas.
integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revertAll.title=Você tem certeza de que quer retornar à versão anterior todas as modificações de sua bibliografia?
integration.revertAll.body=Se você optar por continuar, todas as referências citadas no texto aparecerão na bibliografia com a grafia do texto original, e quaisquer referências manualmente adicionadas serão removidas da bibliografia.
integration.revertAll.button=Anular todas modificações
integration.revert.title=Você tem certeza de que quer cancelar esta modificação?
integration.revert.body=Se você optar por continuar, o texto dos itens da bibliografia que correspondem ao(s) item(ns) selecionado(s) serão substituídos pelo texto não modificado de acordo com o estilo selecionado.
integration.revert.button=Cancelar modificação
integration.removeBibEntry.title=As referências selecionadas são citadas em seu documento.
integration.removeBibEntry.body=Você tem certeza de que quer omitir isso da sua bibliografia?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=Citado
integration.cited.loading=Carregando referências citadas...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la?
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer %2$S %3$S ou superior. Por favor, faça o download da última versão de %2$S a partir de zotero.org.
integration.error.title=Erro de integração Zotero
integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente.
integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento.
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Você deve inserir uma bibliografia ant
integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui.
integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la.
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=O canal utilizado pelo Zotero para se comunicar com o processador de texto não pode ser inicializado. Você gostaria que o Zotero tentasse resolver este erro? Sua senha será pedida.
integration.error.invalidStyle=O estilo que você selecionou não parece ser válido. Se você mesmo criou esse estilo, por favor, certifique-se de que ele satisfaz as condições de validação tal qual descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, tente selecionar outro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode atualizar esse documento por ele ter sido criado com um processador de texto com uma codificação de campos incompatível. Para torná-lo compatível tanto com o Word quanto com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processador de texto em que ele foi originalmente criado e altere o tipo de campo no Marcador de página presente nas Preferências do documento do Zotero.
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto?
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em
integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia.
integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar?
integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Seu documento foi criado com uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Por favor, atualize o Zotero antes de editar esse documento.
integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente?
integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia.
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia?
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Você gostaria de manter suas modificações e evitar futuras atualizações?
integration.citationChanged.description=Clicar em "Sim" impedirá que o Zoter atualize essa citação se você vier a adicionar citações suplementares, alterar estilos, ou mesmo modificar as referências a que ela se refere. Clicar em "Não" apagará as suas modificações.
integration.citationChanged.edit=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Sua edição irá apagar as modificações. Você quer continuar?
styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S?
styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S?
@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatad
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor.
sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=O arquivo '%S' não pode ser criado no diretório 'storage' do Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo.
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Um envio de arquivo falhou devido à
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Veja a documentação relativa à exceção de certificados para mais informações.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Abrir URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
@ -698,7 +706,7 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador
sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores
sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.multiSite=Multi-site
proxies.error=Erro de validação de informação
proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://"
proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org).
@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de proxy multi-site deve conter a variáv
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f).
proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que você está acessando esse website através de um servidor proxy. Você gostaria de redirecionar automaticamente as demandas futuras de %1$S através de %2$S?
proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente esse site com um servidor proxy previamente definido. As próximas requisições de %1$S serão redirecionadas para %2$S.
proxies.notification.redirected.label=O Zotero redirecionou automaticamente o seu pedido para %1$S através do servidor proxy em %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S.
@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado)
lookup.failure.title=Erro de busca de verificação
lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.online.label=Ver online
locate.online.tooltip=Ir a este item online
locate.pdf.label=Ver PDF
locate.pdf.tooltip=Abrir PDF usando o visualizador selecionado
locate.snapshot.label=Visualizar captura
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=Ver arquivo
locate.file.tooltip=Abrir o arquivo utilizando o visualizador selecionado
locate.externalViewer.label=Abrir em um visualizador externo
locate.externalViewer.tooltip=Abrir arquivo em outra aplicativo
locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno
locate.internalViewer.tooltip=Abrir arquivo nesse aplicativo
locate.showFile.label=Mostrar arquivo
locate.showFile.tooltip=Abrir o diretório em que está registrado esse arquivo
locate.libraryLookup.label=Busca na biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Procurar esse item usando o resolvedor OpenURL selecionado
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=Sua instalação do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma falha na atualização automática. Embora o Zotero cotinue a funcionar, para evitar bugs potenciais, por favor, faça o quanto antes o download da última versão do Zotero Standalone em http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=A instalação da extensão falhou
standalone.addonInstallationFailed.body=Essa extensão "%S" não pode ser instalada. Ela pode ser incompatível com essa versão do Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Falha do conector do Zotero
connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página. Clique nesse ícone na barra de endereços para salvar a referência em sua biblioteca do Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto.

View file

@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:">
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais Créditos e Reconhecimentos">

View file

@ -7,10 +7,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface com Utilizador">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Carregar o Zotero em:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separador próprio">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Separador de aplicação">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone na barra de estado:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:">
@ -30,8 +30,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Capturar automaticamente ao criar itens a partir de páginas Web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar automaticamente arquivos PDF e de outros tipos associados a um item quando este é guardado">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar automaticamente os itens com as palavras-chave e cabeçalhos de assunto">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens no lixo há mais de">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas incluir:">
@ -53,7 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Acerca da Sincronização">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Arquivo Sincronizando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando">
@ -101,17 +101,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de Saída">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar a Cópia Rápida ao arrastar mais do que">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de Texto">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Não há nenhuma extensão para processador de texto instalada neste momento.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Opter extensões para processadores de texto...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Usar a caixa de diálogo Adicionar Citação clássica">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor de Estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualizado">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos adicionais...">
@ -137,8 +137,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação sobre cópias locais">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mais informação.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Lembrar automaticamente recursos com cópia local">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente recursos com proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar redireccionamento de proxy quando o meu nome de domínio contiver ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Cópias Locais Configuradas">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do anfitrião">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
@ -154,13 +154,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor do Motor de Localização de Artigos">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um Motor de Localização estende as capacidades do menu de Localização no painel Info. Activar Motores de Localização na lista abaixo leva à sua adição ao menu e à possibilidade de os usar para localizar na Web recursos da sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Reestabelecer Valores por Omissão">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de Caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar Codificação de Caracteres">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar a Saída">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar para o Servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir Editor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir Previsão CSL">

View file

@ -1,93 +1,101 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Ocultar &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ocultar Outras">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar Todas">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Ficheiro">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Fechar">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Editar">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Desfazer">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Refazer">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Cortar">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar Citação">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar Bibliografia">
<!ENTITY pasteCmd.label "Colar">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Remover">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar Tudo">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Localizar">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Alternar Direcção da Página">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Alternar Direcção do Texto">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Extensões">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer Tudo para a Frente">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY windowMenu.label "Janela">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Acerca de &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de Resolução de Problemas">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter Comentários...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar Erros ao Zotero...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar Actualizações...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -38,7 +38,7 @@
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar numa janela à parte">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar Duplicados">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar Itens por Arquivar">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de Item">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de Revista Científica">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Língua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acedido">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo da Biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição">
@ -63,11 +63,11 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar Anexo">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar Captura da Página Corrente">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar Ligação à Página Corrente">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Atribuir Ligação a URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar Cópia Armazenada de Arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar Ligação a Arquivo...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para a Biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar o Item Seleccionado">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo Item">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e Documentação">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca do Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Procura Avançada">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alternar Modo de Separadores">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local">
@ -99,11 +99,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar Nota Filha">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Procurar por Identificador...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligação a Arquivo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Guardar Cópia de Arquivo...">
@ -177,11 +177,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Armazenar referências no documento">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Armazenar referências no seu documento aumenta ligeiramente o tamanho do ficheiro, mas permitir-lhe-á partilhar o documento com outros sem usar um grupo Zotero. É necessário usar o Zotero 3.0 ou uma versão posterior para actualizar documentos criados com esta opção.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visualização Clássica">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referências na Bibliografia">
@ -238,6 +238,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Escolher Arquivo...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo escolhido">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero.">

View file

@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S tem de ser reiniciado para que a alteraç
general.restartRequiredForChanges=O %S tem de ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.
general.restartNow=Reiniciar agora
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
general.restartApp=Restart %S
general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro.
general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido.
general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox.
@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
general.enable=Activar
general.disable=Desactivar
general.remove=Remover
general.openDocumentation=Open Documentation
general.openDocumentation=Abrir Documentação
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que te
install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as fontes da sua investigação.
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero.
upgrade.failed.title=Actualização Falhou
@ -70,17 +71,17 @@ dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados...
app.standalone=Zotero Standalone
app.standalone=Zotero Autónomo
app.firefox=Zotero para Firefox
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseInUse=A sua base de dados Zotero está em uso. Neste momento não se pode abrir simultaneamente mais do que uma instância do Zotero.
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Autónomo estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo.
startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir a base de dados do Zotero.
startupError.checkPermissions=Assegure-se de que tem permissões de leitura e escrita em todos os arquivos da pasta de dados do Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão usada da última vez que acedeu à base de dados.
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção:
pane.collections.library=A minha Biblioteca
pane.collections.trash=Lixo
pane.collections.untitled=Sem título
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=Se estiver aberto o Firefox com a extensão Zotero, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo.
pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relações:
pane.item.related.count.zero=%S relações:
pane.item.related.count.singular=%S relação:
pane.item.related.count.plural=%S relações:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=Item Ascendente:
noteEditor.editNote=Editar Nota
@ -352,8 +353,8 @@ itemFields.docketNumber=Número de Expediente
itemFields.numPages=N.º de Páginas
itemFields.programTitle=Título do Programa
itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.filingDate=Data de Arquivo
itemFields.genre=Género
itemFields.archive=Arquivo
creatorTypes.author=Autor
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Guardando Captura...
save.link=Guardando Ligação...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada.
ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S"
ingester.scraping=Guardando Item...
ingester.scrapeComplete=Item Guardado
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas de Tradução Conhecidos
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Quer importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nPode desactivar a importação automática de RIS/Refer nas suas preferências Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web
ingester.importFile.title=Importar Ficheiro
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.text=Quer importar o ficheiro "%S"?\n\nOs itens serão adicionados a uma nova colecção.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Localizando...
ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item.
db.dbCorrupted=A base de dados '%S' parece estar corrompida.
db.dbCorrupted.restart=Por favor reinicie o Firefox para que uma recuperação da última cópia de segurança seja tentada.
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de dados Zotero '%S' parece ter ficado corrompida e fa
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros na base de dados.
db.integrityCheck.failed=Encontraram-se erros na base de dados do Zotero!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode usar a ferramenta de reparação de bases de dados disponível em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir estes erros.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado
zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor tente m
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos.
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar Estilo
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo de Tese
searchConditions.reportType=Tipo de Relatório
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato da Gravação Vídeo
searchConditions.audioFileType=Tipo de Arquivo Áudio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato da Gravação Áudio
searchConditions.letterType=Tipo de Carta
searchConditions.interviewMedium=Suporte da Entrevista
searchConditions.manuscriptType=Tipo de Manuscrito
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Quer regenerar a citação?
integration.regenerate.body=As modificações que fez no editor de citações serão perdidas.
integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revertAll.title=Quer mesmo desfazer todas as edições que fez à sua bibliografia?
integration.revertAll.body=Se escolher continuar, todas as referências citadas no texto surgirão na sua bibliografia com o seu texto original e todas as referências adicionadas manualmente serão removidas da bibliografia.
integration.revertAll.button=Reverter Tudo
integration.revert.title=Quer mesmo desfazer esta edição?
integration.revert.body=Se escolher continuar, o texto dos registos bibliográficos correspondentes ao(s) item(s) seleccionado(s) será substituído pelo texto sem modificações especificado pelo estilo seleccionado.
integration.revert.button=Reverter
integration.removeBibEntry.title=As referências seleccionadas são citadas no seu documento.
integration.removeBibEntry.body=Quer mesmo omiti-la da sua bibliografia?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=Citadas
integration.cited.loading=Carregando Itens Citados...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar?
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer o %2$S %3$S ou uma versão mais recente. Por favor descarregue uma versão mais recente do %2$S a partir de zotero.org.
integration.error.title=Erro de Integração com o Zotero
integration.error.notInstalled=O Firefox não pode carregar o componente necessário para comunicar com o seu processador de texto. Por favor assegure-se de que a extensão do Firefox apropriada está instalada e tente de novo.
integration.error.generic=O Zotero detectou um erro ao actualizar o seu documento.
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Tem de inserir uma bibliografia antes d
integration.error.cannotInsertHere=Não se pode inserir campos Zotero neste local.
integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero para a editar.
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=Não foi possível inicializar o canal que o Zotero usa para comunicar com o processador de texto. Quer que o Zotero tente corrigir este erro? Ser-lhe-á pedida a sua palavra-passe.
integration.error.invalidStyle=O estilo que seleccionou não parece ser válido. Se foi você que o criou, assegure-se por favor de que o validou tal como descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Em alternativa pode escolher outro estilo.
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode actualizar este documento, uma vez que foi criado por uma aplicação de processamento de texto diferente, com uma codificação de campos incompatível. De modo a tornar o documento compatível quer com o Word, quer com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processor de texto no qual ele foi criado originalmente e altere o tipo de campo nas Preferências de Documentos do Zotero.
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir?
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação já não existe na
integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia.
integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar?
integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=O seu documento foi criado usando uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item?
integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia.
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia?
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas modificações que tenha feito usando a caixa de diálogo "Editar Bibliografia" perder-se-ão.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged=Alterou esta citação depois da sua geração pelo Zotero. Quer manter as suas alterações e cancelar futuras actualizações.
integration.citationChanged.description=Carregar em "Sim" impedirá o Zotero de actualizar esta citação no caso de adicionar novas citações, de trocar de estilos ou de modificar a referência citada. Carregar em "No" apagará as suas alterações.
integration.citationChanged.edit=Alterou esta citação desde a sua geração pelo Zotero. Editá-la cancelará as suas alterações. Quer mesmo continuar?
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S?
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S?
@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Não foi possível alcançar o servid
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor.
sync.storage.error.verificationFailed=Falhou a verificação de %S. Verifique as opções de sincronização de arquivos no painel de sincronização das preferências do Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Não foi possível criar o ficheiro '%S' no directório 'storage' do Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Já não tem acesso à edição de arquivos no grupo Zotero '%S'. Assim, arquivos que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
sync.storage.error.copyChangedItems=Se quiser uma oportunidade para copiar itens ou arquivos alterados para lugar seguro, cancele a sincronização imediatamente.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Carregamento de arquivo falhou.
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falhou um carregamento de arquivo de
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao ligar a %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de ligação SSL ao ligar a %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no navegador para obter mais informação.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ver a documentação acerca da sobrecarga de certificados para mais informação.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de cópia local multi-sítio Web tem de c
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de cópia local tem de conter ou a variável de caminho (%p) ou as variáveis de pasta e de nome de arquivo (%d e %f).
proxies.error.host.proxyExists=Já definiu uma outra cópia local para o anfitrião %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de cópia local introduzido é inválido; seria aplicável a todos os anfitriões.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que está a aceder a este sítio Web através de um proxy. Deseja redireccionar através de %2$S os futuros pedidos feitos a %1$S?
proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente este sítio Web a um proxy definido anteriormente. Futuros pedidos a %1$S serão redireccionados para %2$S.
proxies.notification.redirected.label=O Zotero redireccionou automaticamente através do proxy %2$S o seu pedido feito a %1$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S.
@ -735,29 +743,29 @@ lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o i
locate.online.label=Ver em linha
locate.online.tooltip=Ir para este item em linha
locate.pdf.label=Ver PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.pdf.tooltip=Abrir o PDF usando o visualizador seleccionado
locate.snapshot.label=Ver Instantâneo
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=Ver Ficheiro
locate.file.tooltip=Abrir o ficheiro usando o visualizador seleccionado
locate.externalViewer.label=Abrir em Visualizador Externo
locate.externalViewer.tooltip=Abrir ficheiro noutra aplicação
locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno
locate.internalViewer.tooltip=Abrir ficheiro nesta aplicação
locate.showFile.label=Mostrar Ficheiro
locate.showFile.tooltip=Abrir a pasta em que este ficheiro reside
locate.libraryLookup.label=Pesquisa na Biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Consultar este item usando o resolvedor Open URL seleccionado
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=A sua instância do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma auto-actualização falhada. Apesar de o Zotero continuar a funcionar, para evitar possíveis erros, descarregue a última versão do Zotero Standalone a partir de http://zotero.org/support/standalone e instale-a logo que possível.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalação da Extensão Falhou
standalone.addonInstallationFailed.body=Não foi possível instalar a extensão "%S". É possível que não seja compatível com esta versão do Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Erro no Conector Zotero
connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o Zotero Standalone está aberto. Por favor veja os seus itens nessa aplicação.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.saveIcon=O Zotero reconhece uma referência nesta página. Carregue sobre este ícone na barra de endereços para guardar essa referência na sua biblioteca Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.

View file

@ -12,6 +12,14 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more