"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Smluvní podmínky a zásady ochrany osobních údajů",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple Silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Zkopírovat chybu a ukončit",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Neznámý kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Neznámá skupina",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Chyba databáze",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Smazat všechna data a restartovat",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Soubor",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Vytvořit/nahrát balíček nálepek",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Upravit",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Zobrazit",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Okno",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Nápověda",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Předvolby…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Služby",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Skrýt",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Skrýt ostatní",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Zobrazit všechny",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Ukončit Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Zpět",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Znovu",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Vyjmout",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopírovat",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Vložit",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Vložit a použít styl",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Vymazat",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Vybrat vše",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Začít mluvit",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Přestat mluvit",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Zavřít okno",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimalizovat",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Lupa",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Přenést do popředí",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Běžná velikost",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Přiblížit",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Oddálit",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Přepnout na plnou obrazovku",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Přepnout na nástroje vývojáře",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Nastavit jako nové zařízení",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Nastavit jako samostatné zařízení",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Další akce",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Zkopírovat odkaz",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopírovat obrázek",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Žádné návrhy",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Zobrazit archiv",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Barva chatu",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Aktualizovat Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Načítání…",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Optimalizace aplikace…",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Archivované konverzace",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Připnuto",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Konverzace",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Tyto konverzace jsou archivované a mezi doručenými zprávami se zobrazí pouze v případě, že obdržíte nové zprávy.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Žádné archivované konverzace.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Archiv",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Označit jako nepřečtené",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Zrušit archivaci",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Připnout konverzaci",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Odepnout konverzaci",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Připnout lze nejvýše 4 konverzace",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Vybrat složku",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Vybrat soubor",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Nahrajte vaše data",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Právě jste dokončili proces exportu a vaše kontakty a zprávy už nyní čekají ve vašem počítači. Vyberte složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Zvolte složku s exportovanými daty",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Něco se pokazilo!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Načítání kontaktů a zpráv",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Ujistěte se, že jste vybrali správnou složku, která obsahuje vaše uložená data ze Signal. Její název by měl začínat řetězcem „Signal export“. Můžete také uložit novou kopii svých dat z aplikace Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Pokud vám tento postup nefunguje, zašlete nám prosím protokol ladění (Zobrazit -> Protokol ladění), abychom vám mohli pomoci s dokončením migrace.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Vyberte složku a zkuste to znovu",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Úspěšně dokončeno!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Začít používat Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Připojit toto zařízení k telefonu",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"Vámi vybraná lokalita",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Aktualizace databáze. Může to nějakou chvíli trvat…",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Zobrazit",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Už nejste členem skupiny.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Tato skupina není platná. Vytvořte prosím novou skupinu.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Přejít na konec konverzace",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nové zprávy níže",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 nepřečtená zpráva",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ nepřečtených zpráv",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Z důvodu vaší bezpečnosti se historie konverzací nepřenáší do nově připojených zařízení.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako ověřené.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako neověřené.",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako ověřené z jiného zařízení",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Označili jste své bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ jako neověřené z jiného zařízení.",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Vaše bezpečnostní čísla u těchto členů skupiny se od posledního ověření změnila. Kliknutím na člena skupiny zobrazíte své nové bezpečnostní číslo.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Bezpečnostní číslo, které se pokoušíte ověřit, se změnilo. Prosím, zkontrolujte své nové bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$. Pamatujte, že tato změna může znamenat, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si $name2$ prostě znovu nainstaloval Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Následující lidé možná přeinstalovali nebo změnili zařízení. V zájmu zajištění soukromí ověřte své bezpečnostní číslo pro komunikaci s nimi.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Následující osoby pravděpodobně přeinstalovaly aplikaci Signal nebo změnily zařízení. Klepnutím na příjemce potvrdíte jeho nové bezpečnostní číslo. Tato možnost je volitelná.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Máte {count,number} spojení, které si pravděpodobně přeinstalovalo aplikaci Signal nebo změnilo zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jeho bezpečnostní číslo.} few {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} many {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.} other {Máte {count,number} spojení, která si pravděpodobně přeinstalovala aplikaci Signal nebo změnila zařízení. Před odesláním obsahu si můžete zkontrolovat jejich bezpečnostní čísla.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Všechna spojení byla zkontrolována, pokračujte klepnutím na tlačítko odeslat.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"message":"Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$ se změnilo. To může znamenat, že se někdo pokouší odposlouchávat vaši komunikaci, nebo že $name2$ prostě jen přeinstaloval Signal. Doporučujeme ověřit vaše bezpečnostní číslo s tímto kontaktem.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Přesto poslat",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Pokračovat ve volání",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name$ bylo změněno a nebylo ověřeno. Klikněte pro zobrazení.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Vaše bezpečnostní čísla pro komunikaci s více členy této skupiny byla změněna a nebyla dlouho ověřena. Klikněte pro jejich zobrazení.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Po kliknutí na tlačítko Odeslat bude váš protokol zveřejněn online po dobu 30 dnů na jedinečné neveřejné adrese URL. Nejprve jej můžete uložit lokálně.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Při nahrávání se něco pokazilo! Pošlete prosím e-mail na adresu support@signal.org a přiložte protokol jako textový soubor.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Protokol ladění odeslán",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Protokol ladění nahrán. Až budete kontaktovat podporu, zkopírujte níže uvedenou adresu URL a přiložte ji spolu s popisem problému, který jste zaznamenali, a kroků potřebných k jeho opakování.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s tímto kontaktem se změnilo. Může to znamenat buď to, že se někdo snaží vaši komunikaci odposlouchávat, nebo si kontakt prostě znovu nainstaloval Signal. Možná si budete chtít bezpečnostní číslo níže ověřit."
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Pro volání musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup k mikrofonu.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Pro videohovory musíte aplikaci Signal Desktop povolit přístup ke kameře.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Povolit přístup",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Zobrazit nastavení",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Zvuk",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Fotografie",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Text",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Aktualizace není možná",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Ztlumeno",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Ztlumit",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal se nepodařilo aktualizavoat. $retry$ nebo navštivte $url$ pro manuální instalaci. A pak o svém problému napište na $support$.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal se nepodařilo aktualizovat. Navštivte $url$ pro manuální instalaci. A pak o problému napište na $support$.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop je pravděpodobně v karanténě macOS a nebude schopen se sám aktualizovat. Zkuste přesunout $app$ do $folder$ pomocí aplikace Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Vyp.",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Tato zpráva bude odstraněna z tohoto zařízení.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Tato zpráva bude odstraněna pro všechny účastníky konverzace, pokud používají poslední verzi aplikace Signal. Budou moci vidět, že jste zprávu odstranili.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Od",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Komu",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"do",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Odeslána",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Přijata",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Zpráva",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Více informací",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Odeslat znovu",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Zkusit znovu smazání pro všechny",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Přeposlat zprávu",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Smazat zprávu u mě",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Smazat zprávu u všech",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Smazat",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Trvale smazat tuto konverzaci?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Zabezpečená relace byla resetována",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Relace konverzace obnovena",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Dozvědět se více",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal používá koncové šifrování a někdy může být nutné obnovit relaci chatu. Nemá to vliv na zabezpečení chatu, ale je možné, že jste zprávu od tohoto kontaktu zmeškali, a proto ho můžete požádat, aby vám zprávu poslal znovu.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontaktovat podporu",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Potíže s doručením",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Zpráva od $sender$ nemohla být doručena",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Zjistit více",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Potíže s doručením",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo média od $sender$ vám nemohla být doručena. Je možné, že se vám ji pokusil/a poslat přímo nebo ve skupině.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Z tohoto chatu vám od $sender$ nemohla být doručena zpráva, nálepka, reakce, potvrzení o přečtení nebo médium.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ změnil své telefonní číslo",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the phone number for the old conversation"
"messageformat":"Po komunikaci s {obsoleteConversationTitle} jste zjistil/a, že toto číslo patří k {conversationTitle}. Toto telefonní číslo je soukromé.",
"message":"Zatrhněte box napravo vedle ikony Signal. Pokud Signal v seznamu nevidíte, klikněte na tlačítko + pro jeho přidání.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Otevřít systémová nastavení",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Zavřít",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Vždy přesměrovávat hovory",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Přesměrovávat všechny hovory přes servery Signal, abyste kontaktu neprozradili svou IP adresu. Povolením této funkce se sníží kvalita hovoru.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Oprávnění",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Povolit přístup k mikrofonu",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Povolit přístup ke kameře",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Obecné",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Kontrola pravopisu textu zadaného do pole pro napsání zprávy",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Kontrola pravopisu bude zapnuta při příštím spuštění aplikace Signal.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Kontrola pravopisu bude vypnuta při příštím spuštění aplikace Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimalizovat na systémovou lištu",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Otevřít po přihlášení k počítači",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Vymazat data aplikace",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Tím vymažete všechna data v aplikaci a odstraníte všechny zprávy a uložené informace o účtu.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Vymazat data",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Vymazat všechna data?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Chystáte se smazat všechny uložené informace k účtu včetně všech kontaktů a zpráv. Vaše mobilní zařízení můžete kdykoliv spárovat znovu, ale smazané zprávy nebudou obnoveny.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Vymazat všechna data",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Odpojuji a mažu všechna data",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Máte zastaralá data z předchozí instalace Signal Desktop. Pokud se rozhodnete pokračovat, budou tato data smazána a budete muset začít od začátku.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Smazat stará data.",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Oznámení",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"V oznámeních o nově přijatých zprávách ukázat:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Vypnout oznámení",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Jméno, obsah a akce",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Žádné jméno ani obsah",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Pouze jméno",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Nová zpráva",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ ve skupině $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Smazání se nezdařilo",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Odesílání pozastaveno",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Odesláno částečně, klepněte pro zobrazení podrobností",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Částečně smazáno, klikněte pro opakování",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Podrobnosti",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Skrýt podrobnosti",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Zjistit více o ověřování bezpečnostních čísel",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Tato verze aplikace Signal Desktop je zastaralá. Abyste mohli dále komunikovat, aktualizujte ji na nejnovější verzi.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Kliknutím přejedete na signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Multimediální zpráva",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Číslo není registrováno",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Importovat kontakty",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Importovat všechny skupiny a kontakty Signal z mobilního zařízení.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Poslední import",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Importovat nyní",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Importuje se…",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Import se nezdařil. Zkontrolujte, zda jsou počítač i telefon připojeny k internetu.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"teď",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 min",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$ h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$ m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Teď",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Dnes] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Včera] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Text zprávy je příliš dlouhý.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Chcete-li odeslat zprávu, musíte tento kontakt odblokovat.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Chcete-li odeslat zprávu, musíte tuto skupinu odblokovat.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Nastavili jste čas zmizení zprávy na $time$",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Čas zmizení zprávy byl aktualizován na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Člen nastavil čas zmizení zprávy na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ nastavil/a čas zmizení zprávy na $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"vyp.",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Mizení zpráv vypnuto",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Člen vypnul mizení zpráv.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ vypnul mizení zpráv.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Zakázali jste mizení zpráv.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Časovač nastaven na $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Přehrát zvuk oznámení",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Přehrát zvuk volání",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Zobrazovat oznámení pro volání",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Povolit příchozí hovory",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ změnil/a své jméno z $oldProfile$ na $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ změnil/a své jméno na $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Ověřit bezpečností číslo",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Bezpečnostní číslo se změnilo",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Změny bezpečnostního čísla",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Bezpečností číslo pro komunikaci s $name$ se změnilo",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Ověřit bezpečností číslo",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Tohoto uživatele nelze ověřit, dokud si s ním nevyměníte zprávy.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Vaše bezpečnostní číslo pro komunikaci s $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Světlý",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Tmavý",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Systémový",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Poznámka sobě",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"V této konverzaci si můžete dělat poznámky. Pokud má váš účet nějaká propojená zařízení, budou se nové poznámky synchronizovat.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Zvýraznit toto okno, jakmile přijde notifikace",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Schovat lištu nabídky",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Zahájit novou konverzaci…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nová konverzace",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Příběhy",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Hledat podle jména nebo telefonního čísla",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Nebyly nalezeny žádné kontakty",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ opustil/a skupinu.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ aktualizoval/a skupinu.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Aktualizovali jste skupinu.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Avatar skupiny byl aktualizován.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Jméno skupiny je nyní '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Připojili jste se ke skupině.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ se připojil/a ke skupině.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ se připojil/a ke skupině.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Konverzace s $title$, $unreadCount$ nových zpráv, poslední zpráva: $lastMessage$",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Poslední zpráva mohla být odstraněna.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Přejít na konverzaci s $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Požadavek na zprávu",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Koncept:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Fotografie",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Hlasová zpráva",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Zvuková zpráva",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Soubor",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Zpráva na nálepce",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Nepodporovaná zpráva",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Média pro jednorázové zobrazení",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Fotografie pro jednorázové zobrazení",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Video pro jednorázové zobrazení",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Tato zpráva byla smazána.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
"messageformat":"{count, plural, one {Byl přidán jeden obrázek} few {Byly přidány {count,number} obrázky} many {Bylo přidáno {count,number} obrázků} other {Bylo přidáno {count,number} obrázků}}",
"message":"Nepodařilo se zaslat reakci. Zkuste to prosím znovu.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Více",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Vše",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Chcete povolit, aby vám $name$ mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je nepřijmete.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Chcete povolit, aby vám $name$ mohl/a posílat zprávy a sdílet vaše jméno a fotografii? Nedozví se, že jste jejich zprávy viděli, dokud je neodblokujete.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Nebudou vědět, že jste viděli jejich zprávy, dokud je nepřijmete.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Chcete odblokovat tuto skupinu a sdílet své jméno a fotografii s ostatními členy? Dokud je neodblokujete, žádné zprávy neobdržíte.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokovat",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Odblokovat",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Odblokovat uživatele $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Budete moci si vzájemně posílat zprávy a volat.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Členové skupiny vás budou moci znovu přidat do této skupiny.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Nahlásit spam a zablokovat",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Obrazovka $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Okno",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Reproduktory",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Žádná zařízení nejsou k dispozici",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Výchozí",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Ztišit upozornění",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Není ztlumeno",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Ztlumit na jednu hodinu",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Ztlumit na 8 hodin",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Ztlumit na jeden den",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Ztlumit na jeden týden",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Vždy ztlumit",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Zrušit ztlumení",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Vždy ztlumeno",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Ztlumeno na $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Něco se pokazilo!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Zkuste to prosím znovu nebo kontaktujte podporu.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"V pořádku",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Omlouváme se, ale odkaz sgnl:// nedává smysl.",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Do této skupiny nelze odesílat zprávy.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Pouze správci této skupiny mohou zahájit hovor.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Neplatný odkaz",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Toto není platný odkaz na skupinu. Než se pokusíte připojit, ujistěte se, že je odkaz v pořádku a celý.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Chcete se připojit k této skupině a sdílet své jméno a fotografii s jejími členy?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"V této skupině již jste.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Již jste požádali o schválení připojení k této skupině.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Neznámá verze odkazu",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Tento odkaz není podporovaný touto verzí aplikace Signal Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Ke skupině se nelze připojit",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Tento odkaz skupiny již není platný.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Ke skupině se nelze připojit",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"K této skupině se nemůžete připojit přes odkaz na skupinu, protože vás správce odstranil.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Správce skupiny musí schválit vaši žádost, abyste se mohli k této skupině připojit. V případě schválení budou vaše jméno a fotografie sdíleny s jejími členy.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Připojit",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Žádost o připojení",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Zrušit žádost",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Aktualizujte tuto skupinu, abyste mohli aktivovat nové funkce, jako jsou @zmínky a správci. Členové, kteří v této skupině nesdíleli své jméno nebo fotografii, budou vyzváni, aby se k ní připojili. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Tato skupina byla aktualizována na Novou skupinu.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Zjistit více",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Aktualizovat",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Co jsou Nové skupiny?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Aktualizovat na Novou skupinu",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nové skupiny mají funkce jako @zmínky a správci skupiny, a v budoucnu budou podporovat další funkce.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Veškerá historie zpráv a médií byla zachována z doby před aktualizací.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Veškerá historie zpráv a médií bude zachována z doby před aktualizací.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Chcete-li se k této skupině znovu připojit, musíte přijmout pozvání, a dokud ho nepřijmete, nebudete dostávat zprávy skupiny.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Tito členové budou muset přijmout pozvání, aby se mohli znovu připojit k této skupině, a dokud pozvání nepřijmou, nebudou dostávat zprávy skupiny:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Tento člen bude muset přijmout pozvání, aby se mohl znovu připojit k této skupině, a dokud ho nepřijme, nebude dostávat zprávy skupiny:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Tito členové se nemohli připojit k Novým skupinám a byli ze skupiny odebráni:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Tento člen se nemohl připojit k Novým skupinám a byl ze skupiny odebrán:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Nemohli jste být přidáni do Nové skupiny a byli jste pozváni k připojení.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ nemohl být přidán do Nové skupiny a byl pozván.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ členů nemohlo být přidáno do Nové skupiny a bylo pozváno.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ byl ze skupiny odebrán.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ členů bylo ze skupiny odebráno.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Zavřít",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"předchozí",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"další",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Podpořte Signal finančně",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Podpořte Signal finančně",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal je podporován lidmi, jako jste vy. Přispějte a získejte odznak.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Otevřete aplikaci Signal v telefonu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Klepnutím na svou profilovou fotografii v levém horním rohu otevřete Nastavení.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Klepněte na „Podpořit Signal finančně“ a přihlaste se k odběru",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Rozbalit",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Připojit soubor",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Tato osoba nepoužívá Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Aplikace Signal Desktop nepodporuje zasílání zpráv kontaktům, které nepoužívají Signal. Požádejte tuto osobu, aby si nainstalovala aplikaci Signal, která nabízí bezpečnější zasílání zpráv.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Ověřuji stav registrace kontaktu",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Zahrnout ztlumené konverzace do výpočtu odznaků",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Zpráva",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Odebrat jako správce",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Udělit práva správce",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ bude moci upravovat tuto skupinu a její členy.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"Odebrat $contact$ práva správce?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Odebrat ze skupiny",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Barva konverzace",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Nastavení skupiny",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Nastavení konverzace",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Zrušit ztlumení tohoto chatu?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Odkaz skupiny",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} společná skupina} few {{count,number} společné skupiny} many {{count,number}společných skupin} other {{count,number} společných skupin}}",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Pozváni vámi",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Pozváni vámi",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Pozváni ostatními",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"Pozváno $number$",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Zrušit pozvání do skupiny",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Zrušit pozvání do skupiny pro „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Zrušit 1 pozvání od „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Odebrat $number$ pozvání od „$name$“?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Zrušit",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Schválit žádost",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Zamítnout žádost",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Lidé na tomto seznamu se pokoušejí připojit k „$name$“ přes odkaz skupiny.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Podrobnosti o lidech pozvaných do této skupiny se nezobrazí, dokud se nepřipojí. Pozvaní uvidí zprávy až poté, co se ke skupině připojí.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Zablokovat žádost",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Zablokovat žádost?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ se nebude moci připojit ani požádat o připojení k této skupině prostřednictvím odkazu na skupinu. Přesto ho/ji lze do skupiny přidat ručně.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Zablokovat žádost",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Přidat fotografii skupiny",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Přidat fotografii",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Změnit fotografii",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Nahrát fotografii",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Odstranit fotografii",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Odstranit kontakt",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"V pořádku",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"tlačítko napsat",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Pokračovat",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, D MMM",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Zjistit více",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"S touto osobou nemáte žádné společné skupiny. Před přijetím žádost pečlivě zkontrolujte, abyste se vyhnuli nevyžádaným zprávám.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Vlastní čas",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Počet",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Jednotka času",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Vlastní čas",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Zvolte vlastní čas pro mizení zpráv.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Nastavit",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekundy",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minuty",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Hodiny",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dny",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Týdny",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Nastavení výchozího časovače zmizení zprávy pro všechny vámi zahájené nové konverzace.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Výchozí časovač pro nové konverzace",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Čas zmizení zprávy bude nastaven na $timeValue$, když jim pošlete zprávu.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Tuto zprávu se nepodařilo zobrazit. Kliknutím odešlete protokol o chybách.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"číst dál",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Váš profil je zašifrovaný. Váš profil a jeho změny budou viditelné pro vaše kontakty a při zahájení nebo přijetí nových konverzací. {learnMore}",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Zavřete ji ručně a pro pokračování klikněte na Opakovat.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"Je spuštěna aplikace $appName$.\nKliknutím na OK ji zavřete.\nPokud se nezavře, zavřete ji ručně.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Nepodařilo se rozbalit soubory. Zkuste prosím spustit instalační program znovu.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikace spadla",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Aplikace Signal se po spadnutí znovu spustila. Můžete odeslat zprávu o spadnutí a pomoci tak problém prověřit.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Odeslat",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Neodesílat",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Přizpůsobit reakce",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Kliknutím nahradíte emoji",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Při ukládání nastavení se vyskytla chyba. Zkuste to prosím znovu.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Kreslit",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Přidat text",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Nálepky",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Oříznout a otočit",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Zpět",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Znovu",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Normální",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Zvýraznění",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Obrys",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Podtržení",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"description":"(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views":{
"messageformat":"{views, plural, one {{views,number} zobrazení} few {{views,number} zobrazení} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}",
"messageformat":"{sender} vás žádá, abyste si aktivovali funkci Platby. Platby posílejte jen lidem, kterým důvěřujete. Platby můžete aktivovat v mobilním zařízení v Nastavení -> Platby.",
"messageformat":"Příběhy automaticky zmizí po 24 hodinách. Vyberte, kdo si může váš příběh prohlédnout, nebo vytvořte nové příběhy pro konkrétní diváky nebo skupiny.",
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Tento příběh mohou zobrazit aodpovídat na něj členové skupiny „{groupTitle}“. Členství vtéto konverzaci můžete aktualizovat ve skupině.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Odstranit skupinový příběh",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
"description":"Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story":{
"message":"Skupinový příběh",
"description":"Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with":{
"message":"Sdílet pouze s",
"description":"Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded":{
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} vyloučené spojení} few {{count,number} vyloučená spojení} many {{count,number} vyloučených spojení} other {{count,number} vyloučených spojení}}",
"description":"Label for excluded count for My Story as an exclude list"
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} few {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledující} many {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících} other {Všechna spojení Signal · {viewersCount,number} sledujících}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučené} few {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučená} many {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených} other {Všechna spojení Signal · {excludedCount,number} vyloučených}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} few {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledující} many {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících} other {Soukromý příběh · {viewersCount,number} sledujících}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Skupinový příběh · 1člen} few {Skupinový příběh · {membersCount,number} členi} many {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů} other {Skupinový příběh · {membersCount,number} členů}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Povolte potvrzení ozobrazení, abyste viděli, kdo si vaše příběhy zobrazil. Otevřete aplikaci Signal na mobilním zařízení apřejděte do Nastavení > Příběhy.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Uživatelská jména umožňují ostatním posílat vám zprávy, aniž by k tomu potřebovali vaše telefonní číslo. Jsou spárována se sadou číslic, které pomáhají udržet vaši adresu vsoukromí.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Zjistit více",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Co je to za číslo?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
"message":"Tyto číslice pomáhají udržet vaše uživatelské jméno vsoukromí, abyste se vyhnuli nechtěným zprávám. Uživatelské jméno sdílejte pouze slidmi askupinami, se kterými chcete konverzovat. Pokud uživatelské jméno změníte, obdržíte novou sadu číslic.",
"message":"Vaplikaci Signal jsou nyní kdispozici příběhy! Sdílejte svybranými přáteli nebo skupinami novinky ve formě textů, obrázků avideí, které po 24hodinách automaticky zmizí. Všichni, kdo mají rádi příběhy, je nyní mohou sdílet soukromě abez zobrazování reklam. Jestli nechcete příběhy zobrazovat nebo sdílet, můžete je vypnout vNastavení > Soukromí.",
"message":"Při zahájení skupinového hovoru pro malé skupiny (do 16 osob) máte možnost poslat vyzváněcí oznámení. Členové skupiny vyzvánění uslyší, pokud používají beta verzi systému iOS nebo verzi pro počítač či Android.",