"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Podmienky a Ochrana osobných údajov",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopírovať a ukončiť",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Neznámy kontakt",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Neznáma skupina",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Chyba databázy",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Vymazať všetky dáta a reštartovať",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Súbor",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Vytvoriť/nahrať balík nálepiek",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Upraviť",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Zobraziť",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Okno",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Pomocník",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Služby",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Skryť",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Skryť ostatné",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Ukázať všteky",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Ukončiť Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Späť",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Znova",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Vystrihnúť",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopírovať",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Vložiť",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Vložiť a prispôsobiť štýl",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Vymazať",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Vybrať všetko",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Začať hovoriť",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Prestať hovoriť",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Zatvoriť okno",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimalizovať",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Lupa",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Priviesť všetko do popredia",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Skutočná veľkosť",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Priblížiť",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Oddialiť",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Celá obrazovka",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Nástroje pre vývojárov",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Nastaviť ako Nové Zariadenie",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Nastaviť ako Samostatné Zariadenie",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Viac akcií",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopírovať odkaz",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Skopírovať obrázok",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Žiadne návrhy",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Zobraziť archív",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Farba konverzácie",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Aktualizovať Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Archivované konverzácie",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Pripnuté",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Konverzácie",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Tieto konverzácie sú archivované a v priečinku s doručenými správami sa objavia iba po prijatí nových správ.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Žiadne archivované konverzácie.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Archív",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Označ ako neprečítané",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Vybrať z archívu",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Pripnúť konverzáciu",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Odopnúť konverzáciu",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Môžete pripnúť najviac 4 konverzácie",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Zvoľte priečinok",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Vybrať súbor",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Nahrajte svoje dáta",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Práve ste dokončili proces exportu. Vaše kontakty a správy trpezlivo čakajú na vašom počítači. Zvoľte priečinok ktorý obsahuje vaše uložené Signal dáta.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Zvoľte priečinok s exportovanými dátami",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Niekde sa stala chyba!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Nahrávanie kontaktov a správ",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Uistite sa, že ste zvolili správny priečinok, ktorý obsahuje Vaše Signal dáta. Meno priečinka by mal začínať \"Signal Export\". Prípadne môžete vytvoriť novú kópiu Vašich dát v Chrome aplikácii.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"V prípade, že Vám tieto kroky nepomohli, pošlite nám ladiaci log (Zobraziť -> Ladiaci Log), aby sme Vám mohli pomôcť s migráciou.",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Zvoľte priečinok a skúste to znova",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Úspech!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Začnite používať Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Pripojte toto zariadenie k vašemu mobilnému telefónu",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"zvolené umiestnenie",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Zobraziť",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Už nie ste členom tejto skupiny.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Táto skupina je neplatná. Prosím, vytvorte novú skupinu.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Späť na koniec",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nové správy nižšie",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 Neprečítaná Správa",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ Neprečítané Správy",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Kvôli vašej bezpečnosti sa história konverzácii do nových pripojených zariadení neprenáša.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Označili ste bezpečnostné číslo s $name$ za overené",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Označili ste bezpečnostné číslo s $name$ za neoverené",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Bezpečnostné číslo s $name$ ste označili ako overené z iného zariadenia",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Bezpečnostné číslo s $name$ ste označili ako neoverené z iného zariadenia",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
"message":"Vaše bezpečnostné čísla sa s týmito členmi skupiny od posledného overenia zmenili. Kliknite na člena skupiny pre zobrazenie nového bezpečnostného čísla.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Bezpečnostné číslo ktoré sa chystáte overiť sa zmenilo. Prosím, skontrolujte vaše nové bezpečnostné číslo s $name1$. Táto zmena môže znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len $name2$ znovu nainštaloval/a Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Nasledujúce osoby si možno preinštalovali alebo zmenili zariadenia. Overte si s nimi vaše bezpečnostné číslo pre zaistenie súkromia.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Nasledujúci ľudia mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Kliknutím na príjemcu potvrďte jeho nové bezpečnostné číslo. Tento krok je voliteľný.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenie. Pred odoslaním môžete skontrolovať jeho bezpečnostné číslo.} few {{count,number} z vašich spojení mohli preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} many {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.} other {{count,number} z vašich spojení mohlo preinštalovať Signal alebo zmeniť zariadenia. Pred odoslaním môžete skontrolovať ich bezpečnostné čísla.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Všetky spojenia boli skontrolované, kliknutím pokračujte ďalej.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} few {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?} many {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcu z príbehu {story}?} other {Naozaj chcete odstrániť {count,number} príjemcov z príbehu {story}?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Odstrániť všetko",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Overiť bezpečnostné číslo",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Odstrániť z príbehu",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Akcie pre kontakt $contact$",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Akcie pre príbeh $story$",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Vaše bezpečnostné číslo s $name1$ sa zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len $name2$ znovu nainštaloval/a Signal. V prípade potreby bezpečnostné číslo tohto kontaktu znovu overte.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Napriek tomu poslať",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Keď kliknete na Odoslať, váš záznam bude zverejnený online na 30 dní na jedinečnej, nepublikovanej adrese URL. Najprv ho môžete uložiť lokálne.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Pri nahrávaní sa niečo pokazilo! Pošlite e-mail na adresu support@signal.org a priložte svoj denník ako textový súbor.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Bol odoslaný denník ladenia",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Denník ladenia (debug log) bol nahraný. Keď kontaktujete podporu, skopírujte nižšie uvedenú adresu URL a pripojte ju spolu s popisom problému, ktorý ste videli a krokmi na jeho zopakovanie.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Vaše bezpečnostné číslo sa s týmto kontaktom zmenilo. Môže to znamenať, že sa niekto snaží odpočúvať vašu komunikáciu, alebo si len znovu nainštaloval/a Signal. Odporúčame opätovné overenie bezpečnostného čísla s týmto kontaktom."
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Pre volania musíte programu Signal Desktop povoliť prístup k mikrofónu.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Pre videohovory musíte programu Signal Desktop povoliť prístup ku kamere.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Povoliť prístup",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Otvoriť nastavenia",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Zvuk",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Fotka",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Text",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Chyba pri aktualizácii",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Stlmený/á",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Stlmiť",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal sa nepodarilo aktualizovať. $retry$ alebo navštívte $url$ a nainštalujte ho manuálne. Potom $support$ s týmto problémom",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal sa nepodarilo aktualizovať. Navštívte $url$ a nainštalujte ho manuálne. Potom kontaktujte $support$ o tomto probléme",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal Desktop je pravdepodobne v karanténe macOS a preto sa nedokáže automaticky aktualizovať. Prosím skúste premiestniť $app$ do $folder$ pomocou programu Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Odoslať znovu",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Znova skúste odstrániť pre všetkých",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Preposlať správu",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Vymazať správu pre mňa",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Vymazať správu pre všetkých",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Vymazať",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Natrvalo zmazať túto konverzáciu?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Zabezpečené spojenie bolo obnovené",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Konverzačné stretnutie obnovené",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Dozvedieť sa viac",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal používa koncové šifrovanie a občas môže potrebovať obnoviť vašu konverzačnú reláciu. Toto nemá vplyv na bezpečnosť vašej konverzácie, ale mohla by vám uniknúť správa od tohto kontaktu a môžete používateľa požiadať, aby vám ju poslal znovu.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontaktovať zákaznícku podporu",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Problém s doručením",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Správu od $sender$ sa nepodarilo doručiť",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Dozvedieť sa viac",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Problém s doručením",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Správu, nálepku, reakciu, potvrdenie o prečítaní, alebo médium od $sender$ vám nebolo možné doručiť. Možno sa vám pokúsili poslať ho priamo, alebo v skupine.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Správu, nálepku, reakciu, potvrdenku o prečítaní, alebo médium vám nebolo možné doručiť od $sender$ v tejto konverzií.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ zmenili svoje telefónne číslo",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
"messageformat":"Vaša história správ s používateľom {conversationTitle} a jeho číslom {obsoleteConversationNumber} bola zlúčená.",
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title":{
"messageformat":"Vaša história správ s používateľom {conversationTitle} a ďalším četom, ktorého bol súčasťou, bola zlúčená.",
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
"messageformat":"Po odoslaní správy používateľovi {obsoleteConversationTitle} ste zistili, že toto číslo patrí používateľovi {conversationTitle}. Ich telefónne číslo je súkromné.",
"description":"(deleted 2023/01/11) Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
"message":"Spustiť minimalizované do systémovej lišty",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Spustiť pri prihlásení do počítača",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Vymazať údaje aplikácie",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Týmto zmažete všetky dáta v aplikácii, odstránite všetky správy a informácie o účte.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Vymazať dáta",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Vymazať všetky dáta?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Chystáte sa vymazať všetky informácie o účte vrátane všetkých kontaktov a správ. Opätovné prepojenie aplikácie s mobilným zariadením bude stále možné, avšak bez možnosti obnovy zmazaných správ.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Vymazať všetky dáta",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Odpojovanie a mazanie dát",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Toto zariadenie obsahuje staré dáta z predošlej inštalácie Signalu. Ak budete pokračovať, zmažú sa a začnete s čistým štítom.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Zmazať staré dáta",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Upozornenia",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"V oznámeniach o nových správach ukázať:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Vypnúť upozornenia",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Meno, obsah a akcie",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Bez mena a obsahu",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Iba meno",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Nová správa",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ v $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Teraz",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Dnes] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Včera] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Rozsah správy je príliš dlhý.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Pre odoslanie správy kontakt odblokujte.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Odblokujte skupinu pre poslanie správy.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Nastavili ste časovač miznúcich správ na $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Časovač miznúcich správ nastavený na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Člen nastavil časovač miznúcich správ na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ nastavil/a časovač miznúcich správ na $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"vypnuté",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Miznúce správy vypnuté",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Člen vypol miznúce správy.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ vypol/la miznúce správy.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Vypli ste miznúce správy.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Časovač nastavený na $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Prehrať zvuky upozornení",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Prehrať zvuky pri prichádzajúcom hovore",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Ukázať upozornenie pri príchodzom hovore",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Povoliť prichádzajúce hovory",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ zmenil/a názov svojho profilu z $oldProfile$ na $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ zmenil/a názov svojho profilu na $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Overenie bezpečnostného čísla",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Zmenilo sa bezpečnosné číslo",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Zmeny bezpečnostného čísla",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Vaše bezpečnosné číslo s $name$ sa zmenilo",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Overiť bezpečnostné číslo",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Tento používateľ nemôže byť overený kým neodošlete prvú správu.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Vaše bezpečnostné číslo s $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Svetlý",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Tmavý",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Systémový",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Poznámka pre seba",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"V tejto konverzácii si môžete pridávať poznámky. Ak máte vo vašom účte nejaké pripojené zariadenia, nové poznámky sa budú synchronizovať.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Zvýrazniť toto okno, keď príde oznámenie",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Skryť riadok s ponukou",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Začať nový rozhovor…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nová konverzácia",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Príbehy",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Hľadať podľa mena alebo čísla",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Žiadne kontakty sa nenašli",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Konverzácia s $title$, $unreadCount$ nové správy, posledná správa: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Posledná správa mohla byť odstránená.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Prejdite na konverzáciu s $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Žiadosť o správu",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Koncept:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Fotka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Hlasová správa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Audio správa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Súbor",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Správa s nálepkou",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Nepodporovaná správa",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Médiá na jedno zobrazenie",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Fotka na jedno zobrazenie",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Video na jedno zobrazenie",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
"description":"(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes":{
"messageformat":"{minutes, plural, one {{minutes,number} zostávajúca minúta} few {{minutes,number} zostávajúce minúty} many {{minutes,number} zostávajúcej minúty} other {{minutes,number} zostávajúcich minút}}",
"description":"(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Ku svojim novým nálepkám sa dostanete cez ikonu nálepiek alebo ich môžete zdielať pomocou odkazu nižšie.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Použite hashtag $hashtag$ aby ste pomohli ostatným nájsť adresu pre ktorýkoľvek vytvorený balíček nálepiek, ktorý by ste chceli zverejniť.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"Adresa balíčku nálepiek",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Zatvoriť",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Vytvoriť ďalší balíček nálepiek",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Vyskúšajte môj nový balíček nálepiek, ktorý som vytvoril pre Signal. #zalepsvojesúkromie",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"Nepodarilo sa mi odoslať reakciu. Skúste to prosím znovu",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Viac",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Všetko",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Povoliť používateľovi $name$, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým s tým nebudete súhlasiť, nebude vedieť, že ste jeho správu videli.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Povoliť používateľovi $name$, aby vám posielal správy a zdieľať s ním vaše meno a fotku? Kým ho neodblokujete, nepríjmete od neho žiadne správy.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Pridať sa do tejto skupiny a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým s tým nebudete súhlasiť, členovia skupiny nebudú vedieť, že ste ich správy videli.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Odblokovať túto skupinu a zdieľať vaše meno a foto s jej členmi? Kým ju neodblokujete, nepríjmete z nej žiadne správy.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokovať",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Odblokovať",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Odblokovať $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Budete si môcť volať a písať.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Členovia skupiny vás budú môcť do tejto skupiny znovu pridať.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Nahlásiť spam a blokovať",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Pred pripojením do tejto skupiny musí správca tejto skupiny schváliť vašu žiadosť. Ak bude schválené, vaše meno a fotografia budú zdieľané s jej členmi.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Pridať sa",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Požiadať o vstup",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Zrušiť žiadosť",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Inovujte túto skupinu pre sprístupnenie nových funkcií, ako @zmienky a administrátorov. Členovia, ktorí nezdieľali svoje meno alebo fotku v tejto skupine budú do nej pozvaní. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Táto skupina sa modernizovala na Novú skupinu.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Dozvedieť sa viac",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Aktualizovať",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Čo sú Nové skupiny?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Modernizovať na Novú skupinu",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nové skupiny majú funkcie ako @spomenutia, administrátori skupín a v budúcnosti budú podporovať ďalšie nové funkcie.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Celá história správ a médií ostala zachovaná tak ako pred modernizáciou.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Celá história správ a médií ostane zachovaná tak ako pred modernizáciou.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Musíte znova prijať pozvánku do tejto skupiny a kým ju neprijmete, nebudete dostávať skupinové správy.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Títo členovia musia znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijmú, nebudú dostávať skupinové správy:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Tento člen musí znova prijať pozvánku do skupiny a kým ju neprijme, nebude dostávať skupinové správy:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ členov bolo odstránených zo skupiny.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Zatvoriť",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"predošlý",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"ďalší",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Prispieť na Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Prispieť na Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal poháňajú ľudia ako vy. Prispejte a získajte odznak.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Otvorte Signal na svojom telefóne",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Ťuknite na svoju profilovú fotku v ľavom hornom rohu pre otvorenie Nastavení",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Ťuknite na „Prispieť na Signal“ a prihláste sa na odber",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Rozbaliť",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Pripojiť súbor",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Táto osoba nepoužíva Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Aplikácia Signal Desktop nepodporuje zasielanie správ kontaktom bez Signal. Požiadajte túto osobu, aby si nainštalovala program Signal, aby ste zabezpečili bezpečnejšie zasielanie správ.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Kontroluje sa stav registrácie kontaktu",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Zahrnúť do počtu neprečítaných správ pri ikone aj stlmené konverzácie",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Správa",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Odstrániť ako admina",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Spraviť administrátorom",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ bude môcť upravovať túto skupinu a jej členov.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} spoločná skupina} few {{count,number} spoločné skupiny} many {{count,number} spoločnej skupiny} other {{count,number} spoločných skupín}}",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Odvolať",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Schváliť žiadosť",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Odmietnuť žiadosť",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Ľudia v tomto zozname sa pokúšajú pripojiť k \"$name$\" pomocou skupinového odkazu.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Podrobnosti o ľuďoch pozvaných do tejto skupiny sa zobrazia, až keď sa pripoja. Pozvané osoby uvidia správy až po pripojení k skupine",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokovať žiadosť",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Blokovať žiadosť?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ sa nebude môcť pripojiť, alebo požiadať o pripojenie k tejto skupine prostredníctvom odkazu na skupinu. Stále ich možno pridať do skupiny manuálne.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Žiadosť o blokovanie",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Pridať fotku skupiny",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Pridajte fotku",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Zmeniť fotku",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Nahrať fotku",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Odstrániť fotku",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Odstrániť kontakt",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"OK",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"tlačidlo zostavenia",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Pokračovať",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Dozvedieť sa viac",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"S touto osobou nemáte spoločné žiadne skupiny. Pred prijatím žiadosti starostlivo skontrolujte, aby ste predišli nežiaducim správam.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Vlastný čas",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Číslo",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Jednotka času",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Vlastný čas",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Vyberte si vlastný čas pre miznúce správy.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Nastaviť",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekúnd",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minút",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Hodín",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dní",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Týždňov",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Nastavte predvolený časovač miznutia správ pre všetky nové správy ktoré ste poslali.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Predvolený časovač pre nové konverzácie",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Keď im odošlete správu, čas zmiznutia správy bude nastavený na $timeValue$.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Túto správu sa nepodarilo zobraziť. Kliknutím odošlete denník ladenia.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"čítať viac",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Váš profil je šifrovaný. Váš profil a zmeny v ňom sa zobrazia vašim kontaktom a pri začatí, alebo prijatí nového rozhovoru. {learnMore}",
"description":"Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description":{
"message":"Ak chcete tieto nastavenia zmeniť, otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia> Ochrana osobných údajov",
"description":"Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody":{
"message":"Všetci",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts":{
"message":"Moje kontakty",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody":{
"message":"Nikto",
"description":"Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging":{
"message":"Odosielanie správ",
"description":"Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me":{
"message":"Ukázať moje telefónne číslo",
"description":"Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me":{
"message":"Nájdite ma podľa môjho telefónneho čísla",
"description":"Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts":{
"message":"Potvrdenia o prečítaní",
"description":"Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators":{
"message":"Indikátory písania",
"description":"Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates":{
"message":"Aktualizácie",
"description":"Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update":{
"message":"Automaticky sťahovať aktualizácie",
"description":"Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications":{
"message":"Povoliť upozornenia",
"description":"Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices":{
"message":"Zariadenia",
"description":"Label for Device list in call settings pane"
"message":"Aktualizácia na verziu $version$ je k dispozícii",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal nie je možné zatvoriť.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Zatvorte ho ručne a pokračujte kliknutím na položku Opakovať.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ beží.\nKliknutím na tlačidlo OK ho zatvoríte.\nAk sa nezavrie, skúste ho zatvoriť ručne.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Nepodarilo sa rozbaliť súbory. Skúste znova spustiť inštalačný program.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Nepodarilo sa odinštalovať staré súbory aplikácie. Skúste znova spustiť inštalačný program.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikácia zlyhala",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal sa sa reštartoval po zlyhaní. Môžete odoslať správu o zlyhaní, ktorá Signal-u pomôže problém preskúmať.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Poslať",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Neposielajte",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Prispôsobte reakcie",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Kliknutím nahradíte emotikón",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Pri ukladaní vašich nastavení sa vyskytla chyba. Prosím skúste to znova.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Nakreslite",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Pridať text",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Nálepky",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Orezať a otočiť",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Späť",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Znova",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Pravidelné",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Zvýrazniť",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Obrys",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Zdôrazniť",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"description":"(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views":{
"messageformat":"{views, plural, one {{views,number} pozretie} few {{views,number} zobrazenia} many {{views,number} zobrazení} other {{views,number} zobrazení}}",
"messageformat":"{sender} vás vyzýva, aby ste aktivovali Platby. Platby posielajte iba ľuďom, ktorým dôverujete. Platby môžete aktivovať na svojom mobilnom zariadení v časti Nastavenia -> Platby.",
"messageformat":"Príbehy automaticky zmiznú po 24 hodinách. Vyberte, komu sa môže zobraziť váš príbeh, alebo vytvorte nové príbehy s konkrétnymi sledovateľmi či skupinami.",
"description":"Description for story settings modal"
"description":"(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers":{
"messageformat":"{count, plural, one {Jeden sledovateľ} few {{count,number} sledovatelia} many {{count,number} sledovateľa} other {{count,number} sledovateľov}}",
"description":"The number of viewers for a story distribution list"
"description":"Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story":{
"message":"Skupinový príbeh",
"description":"Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with":{
"message":"Zdieľať iba s",
"description":"Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded":{
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} vylúčený} few {{count,number} vylúčení} many {{count,number} vylúčeného} other {{count,number} vylúčených}}",
"description":"Label for excluded count for My Story as an exclude list"
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Všetky Signal spojenia · {viewersCount,number} sledovateľov}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} few {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčené} many {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčeného} other {Všetky Signal spojenia · {excludedCount,number} vylúčených}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľ} few {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovatelia} many {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľa} other {Súkromný príbeh · {viewersCount,number} sledovateľov}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člen} few {Skupinový príbeh · {membersCount,number} členovia} many {Skupinový príbeh · {membersCount,number} člena} other {Supinový príbeh · {membersCount,number} členov}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Povoľte potvrdenia o prečítaní, aby ste zistili, kto si prezeral vaše príbehy. Otvorte na svojom mobilnom zariadení aplikáciu Signal a prejdite na Nastavenia > Príbehy.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Vytvorením používateľského mena umožníte ostatným, aby vám posielali správy bez nutnosti zadať vaše telefónne číslo. Je spárované so sadou číslic, ktorá zaručuje súkromie vašej adresy.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Zistiť viac",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Čo znamená toto číslo?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Tieto číslice pomáhajú zachovať súkromie vášho používateľského mena, vďaka čomu sa vyhnete neželaným správam. Svoje používateľské meno zdieľajte iba s ľuďmi a skupinami, s ktorými chcete četovať. Ak si používateľské meno zmeníte, bude vám priradená nová sada číslic.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"messageformat":"Signal desktop už čoskoro nebude podporovať verziu {OS} na vašom počítači. Ak chcete naďalej používať Signal, aktualizujte operačný systém svojho počítača do {expirationDate}. <learnMoreLink>Zistiť viac</learnMoreLink>",
"description":"Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body":{
"messageformat":"Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači. <learnMoreLink>Zistiť viac</learnMoreLink>",
"description":"Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast":{
"messageformat":"Signal desktop už na tomto počítači nefunguje. Ak chcete znova používať Signal desktop, aktualizujte verziu {OS} na svojom počítači.",
"description":"Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
"message":"Usilovne pracujeme na oprave chýb a ďalších vylepšeniach výkonu, vďaka ktorým bude vaša aplikácia fungovať bez problémov.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Začnite používať a testovať našu novú funkciu príbehov. Funkciu môžete používať spolu s ostatnými beta testermi. Tešíme sa na vašu spätnú väzbu.",
"message":"Príbehy prichádzajú na Signal! Zdieľajte miznúce texty, fotky a videá s vybranými priateľmi či skupinami, ktoré automaticky zmiznú po 24 hodinách. Pre každého, kto rád zdieľa príbehy, je tu spôsob, ako ich zdieľať súkromne a bez zobrazovania reklám. Ak nechcete vidieť ani zdieľať príbehy, môžete všetky funkcie deaktivovať v Nastaveniach > Súkromie.",
"message":"Po spustení skupinového hovoru pre malé skupiny (do 16 ľudí), môžete odoslať upozornenie so zvonením. Členovia skupiny budú počuť zvonenie, ak používajú beta verziu iOS, počítač alebo Android.",
"messageformat":"Dvojitým kliknutím na ľubovoľný riadok správy v čete začnete citovanú odpoveď. Je to priama cesta vyjadrenia nových postrehov k predošlým nápadom. Sme vďační {whynothugo} a komunite Signal za implementáciu tejto funkcie a poskytnutie spätnej väzby.",
"description":"Release notes for v6.3"
},
"icu:WhatsNew__v6.3--1":{
"messageformat":"Teraz je jednoduchšie kliknúť mimo fotografie a zrušiť plný náhľad bez približovania. Možno sa vám stalo, že ste fotku chceli len zavrieť, no namiesto toho sa vám zobrazila v tých najmenších detailoch. Ďakujeme {jojomatik} za opravu!",