zotero/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
2022-05-09 10:05:55 -04:00

1409 lines
94 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Uuden sukupolven tutkimustyökalu
general.success=Onnistui
general.error=Virhe
general.warning=Varoitus
general.dontShowWarningAgain=Älä näytä tätä varoitusta uudelleen.
general.dontShowAgainFor=Älä näytä uudelleen tänään;Älä näytä uudelleen %1$S päivään
general.browserIsOffline=%S on yhteydettömässä tilassa.
general.locate=Paikallista...
general.restartRequired=Uudelleenkäynnistys tarvitaan
general.restartRequiredForChange=Muutos tulee voimaan vasta kun %S on käynnistetty uudelleen.
general.restartRequiredForChanges=Muutokset tulevat voimaan vasta kun %S on käynnistetty uudelleen.
general.restartNow=Käynnistä uudelleen nyt
general.restartLater=Käynnistä uudelleen myöhemmin
general.restartApp=Käynnistä %S uudelleen
general.quitApp=Lopeta %S
general.errorHasOccurred=On tapahtunut virhe.
general.unknownErrorOccurred=Tapahtui tuntematon virhe.
general.invalidResponseServer=Palvelin antoi virheellisen vastauksen.
general.tryAgainLater=Yritä uudelleen muutaman minuutin päästä.
general.serverError=Palvelin antoi virheilmoituksen. Yritä myöhemmin uudestaan.
general.pleaseRestart=Käynnistä %S uudelleen.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Käynnistä %S uudelleen ja yritä uudestaan.
general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset
general.checkForUpdates=Tarkista päivitykset
general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua.
general.install=Asenna
general.updateAvailable=Päivitys on saatavana
general.downloading=Ladataan %S...
general.downloading.quoted=Ladataan "%S"...
general.noUpdatesFound=Päivityksiä ei löytynyt
general.isUpToDate=%S on ajan tasalla.
general.upgrade=Päivitä
general.yes=Kyllä
general.no=Ei
general.notNow=Ei nyt
general.passed=Onnistui
general.failed=Epäonnistui
general.and=ja
general.etAl=ym.
general.accessDenied=Pääsy evätty
general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia
general.character.singular=merkki
general.character.plural=merkit
general.create=Luo
general.delete=Poista
general.remove=Poista
general.import=Tuo
general.export=Vie
general.update=Päivitä
general.moreInformation=Lisätietoja
general.learnMore=Lisätietoja
general.seeForMoreInformation=Katso %S, jos haluat tietää lisää.
general.open=Avaa %S
general.close=Sulje
general.enable=Laita päälle
general.disable=Ota pois päältä
general.reset=Palauta alkutilaan
general.hide=Kätke
general.quit=Lopeta
general.useDefault=Käytä oletusarvoa
general.openDocumentation=Avaa käyttöohje
general.numMore=%S lisää...
general.openPreferences=Avaa asetukset
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Älä näytä uudestaan
general.dontAskAgain=Älä kysy uudelleen
general.remindMeLater=Muistuta myöhemmin
general.fix=Korjaa…
general.tryAgain=Yritä uudelleen
general.tryLater=Yritä myöhemmin
general.showDirectory=Näytä hakemisto
general.showInLibrary=Näytä kirjastossa
general.continue=Jatka
general.copy=Kopioi
general.copyToClipboard=Kopioi leikepöydälle
general.cancel=Peruuta
general.clear=Tyhjennä
general.processing=Käsitellään
general.finished=Valmis
general.submitted=Lähetetty
general.thanksForHelpingImprove=Kiitos, että autat parantamaan %Sa!
general.describeProblem=Kuvaile ongelma lyhyesti:
general.nMegabytes=%S Mt
general.item=Nimike
general.pdf=PDF
general.back=Takaisin
general.languages=Kielet
general.default=Oletus
general.custom=Mukautettu
general.loading=Ladataan...
general.richText=Muotoiltu teksti
general.clearSelection=Tyhjennä valinta
general.yellow=Keltainen
general.red=Punainen
general.green=Vihreä
general.blue=Sininen
general.purple=Purppura
general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se on valmis.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on valmis, ja yritä uudelleen.
networkError.connectionNotSecure=%S ei voinut muodostaa turvallista yhteyttä.
networkError.errorViaProxy=Virhe otettaessa yhteyttä välityspalvelimen kautta
networkError.connectionMonitored=Verkkoliikennettäsi todennäköisesti valvotaan, eikä %S ole määritetty luottamaan välipalvelimeen.
about.createdBy=%1$S on %2$S:n projekti ja sitä kehittää [maailmanlaajuinen yhteisö].
about.openSource=%S on [avoimen lähdekoodin ohjelma] ja hyödyntää [monia poikkeuksellisia avoimen lähdekoodin projekteja].
about.getInvolved=Haluatko auttaa? [Tule mukaan!]
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=Zoteron pikaopas
install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon!
install.quickStartGuide.message.view=Pikaoppaan avulla voit opetella keräämään, hallitsemaan, siteeraamaan ja jakamaan tutkimuslähteitäsi.
install.quickStartGuide.message.thanks=Kiitos että asensit Zoteron.
upgrade.status=Päivitetään tietokantaa...
upgrade.failed.title=Päivitys epäonnistui
upgrade.failed=Zoteron tietokannan päivitys epäonnistui:
upgrade.advanceMessage=Paina %S päivittääksesi nyt.
upgrade.dbUpdateRequired=Zoteron tietokanta on päivitettävä.
upgrade.integrityCheckFailed=Zotero-tietokantasi on korjattava ennen päivityksen jatkamista.
upgrade.loadDBRepairTool=Lataa tietokannan korjaustyökalu
upgrade.couldNotMigrate=Zotero ei onnistunut siirtämään kaikkia tarvittavia tiedostoja.\nSulje kaikki avoimena olevat liitetiedostot ja käynnistä %S uudelleen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jos saat toistuvasti tämän viestin, käynnistä tietokone uudelleen.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero löysi vanhan tietokannan jota ei voi päivittää yhteensopivaksi tämän Zoteron version kanssa.
upgrade.nonupgradeableDB2=Jatkaaksesi päivitä tietokantasi käyttämällä Zotero %S:ää tai poista Zoteron datahakemisto aloittaaksesi tyhjällä tietokannalla.
errorReport.reportError=Raportoi virhe...
errorReport.reportErrors=Kerro virheestä...
errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Ohje-valikosta.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Seuraavanlainen raportti toimitetaan eteenpäin:
errorReport.noErrorsLogged=Yhtään virhettä ei ole kirjattu lokiin %S:n käynnistämisen jälkeen.
errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi raportin Zoteron kehittäjille.
errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin:
errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos:
errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos:
errorReport.noNetworkConnection=Ei verkkoyhteyttä
errorReport.invalidResponseRepository=Virheellinen vastaus tyylivalikoimasta
errorReport.repoCannotBeContacted=Tyylivalikoimaan ei saada yhteyttä
attachmentBasePath.selectDir=Valitse juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Vahvista uusi juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linkatut tiedostoliitteet tämän hakemiston sisällä tallennetaan käyttäen suhteellisia polkuja.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Muuta juurihakemiston asetuksia
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Palauta absoluuttiset polut
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uudet tiedostoliitteet tallennetaan absoluuttisia polkuja käyttäen.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite vanhassa juurikansiossa muunnetaan käyttämään absoluuttista polkua.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä vanhassa juurikansiossa muutetaan käyttämään absoluuttisia polkuja.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.dirCannotBeCreated=%S:n datahakemiston (%S) luominen epäonnistui.
dataDir.checkDirWriteAccess=Varmista että sinulla on kirjoitusoikeudet tähän hakemistoon ja että tietoturvaohjelma ei estä %S:a kirjoittamasta levylle.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S-tietokantaa ei voi avata.
dataDir.checkPermissions=Varmista että sinulla on luku- ja kirjoitusoikeudet %1$S-datahakemistoon ja tietoturvaohjelma ei estä %1$Slta pääsyä hakemistoon.
dataDir.moveToDefaultLocation=Saatat pystyä korjaamaan ongelman siirtämällä datahakemiston uuteen oletussijaintiin kotihakemistossasi. %S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
dataDir.location=Datahakemisto: %S
dataDir.notFound=%S-datahakemistoa ei löytynyt.
dataDir.notFound.defaultFound=%S-datahakemistoa ei löydy kohteesta %S, mutta datahakemisto löytyi kohteesta %S. Käytetäänkö löydettyä hakemistoa sen sijaan?
dataDir.useNewLocation=Käytä uutta sijaintia
dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
dataDir.default=Oletus (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Käytä oletussijaintia
dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectNewDir=Valitse uusi %S-datahakemisto
dataDir.changeDataDirectory=Vaihda datahakemistoa…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Valitse uusi datahakemisto…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=Datahakemistoa ei voida asettaa "%S" -hakemistoksi. Tarkoititko %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=Datahakemistoa ei voida asettaa samaan sijaintiin linkitettyjen liitetiedostojen hakemiston kanssa.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Datahakemiston tallentaminen pilvitallennushakemistoon johtaa hyvin todennäköisesti tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Haluatko varmasti käyttää tätä sijaintia?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=%S-datahakemistosi näyttää olevan pilvitallennushakemistossa, mikä hyvin todennäköisesti johtaa tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Haluatko valita eri sijainnin nyt?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Hakemisto ei ole tyhjä
dataDir.mustSelectEmpty.text=Valitsemasi hakemisto ei ole tyhjä. Sinun täytyy valita tyhjä hakemisto jatkaaksesi.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Hakemisto on tyhjä
dataDir.selectedDirEmpty.text=Valitsemasi hakemisto on tyhjä. Siirtääksesi olemassaoleva Zoteron datahakemiston sinun pitää käsin siirtää tiedostot olemassaolevasta datahakemistosta uuteen sijaintiin, kunhan %1$S on sulkeutunut.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Käytetäänkö uutta hakemistoa?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Siirräthän tiedostot nykyisestä Zoteron datakansiosta uuteen sijaintiin ennen kuin avaat %1$S:n uudelleen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto on liian vanha käytettäväksi tämän Zoteron version kanssa. Päivitä ensin datahakemisto käyttäen Zotero 4.0:aa Firefoxille tai valitse eri hakemisto.
dataDir.migration.inProgress=Datahakemiston siirto käynnissä.
dataDir.migration.failure.title=Virhe siirrettäessä datahakemistoa
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S yritti siirtää datahakemistosi uuteen vakiosijaintiin, mutta kaikkia tiedostoja ei saatu siirrettyä. Sulje kaikki auki olevat liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Joitain tiedostoja %1$S-datahakemistossa ei onnistuttu siirtämään uuteen kohteeseen. Sulje kaikki avoimet liitetiedostot ja yritä uudelleen. Voit myös sulkea %2$Sn ja yrittää siirtää jäljelläolevat tiedostot käsin.
dataDir.migration.failure.partial.old=Vanha hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Uusi hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Näytä hakemistot ja poistu
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta siirtoa ei voitu suorittaa.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=On suositeltavaa, että suljet %Sn ja siirrät datahakemiston käsin.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S yritti siirtää datahakemistoasi uuteen oletussijaintiin, mutta vanha sijainti on eri levyllä eikä siirtoa ei voida suorittaa automaattisesti.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S-datahakemistosi siirto ei onnistunut.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=On suositeltavaa että suljet %Sn ja siirrät manuaalisesti datahakemiston uuteen oletussijaintiin.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Datahakemistosi siirto ei onnistu mikäli Zotero for Firefox on auki. Sulje Firefox ja yritä uudelleen.
dataDir.migration.failure.full.current=Nykyinen sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Suositeltu sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Näytä nykyinen hakemisto ja poistu
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero Firefoxille
startupError=%S:n käynnistäminen ei onnistunut.
startupError.databaseInUse=Zotero-tietokantasi on tällä hetkellä käytössä. Vain yksi samaa tietokantaa käyttävä Zotero-istunto voi olla avattuna yhtäaikaa.
startupError.closeStandalone=Jos Zotero Standalone on auki, sulje se ja käynnistä Firefox uudelleen.
startupError.closeFirefox=Jos Firefoxin Zotero-liitännäinen on auki, sulje se ja käynnistä Zotero Standalone uudelleen.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Tämä Zotero-versio on vanhempi kuin se, jolla tietokantaa viimeksi käytettiin.
startupError.incompatibleDBVersion=Tämä %1$S tietokanta vaatii %1$S %2$S tai uudemman.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Nykyinen versio: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Päivitä uusimpaan versioon osoitteessa %S.
startupError.databaseUpgradeError=Tietokannan päivitysvirhe
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internet-yhteyttä vaativat toiminnot eivät välttämättä toimi.
startupError.bundledFileUpdateError=%S ei onnistunut lataamaan sivutulkkeja ja tyylejä.
startupError.startedFromDiskImage1=%S on käynnistetty levykuvatiedostolta, mikä saattaa rikkoa joitain toiminnallisuuksia.
startupError.startedFromDiskImage2=Asentaaksesi %1$Sn oikein, sulje ohjelma, avaa lataamasi levykuvatiedosto, ja vedä “%1$S” Apit-kansioon. Tämän jälkeen sulje levykuva ja käynnistä Zotero avaamalla se Apit-kansiossa.
date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten
date.relative.minutesAgo.one=1 minuutti sitten
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuuttia sitten
date.relative.hoursAgo.one=1 tunti sitten
date.relative.hoursAgo.multiple=%S tuntia sitten
date.relative.daysAgo.one=1 päivä sitten
date.relative.daysAgo.multiple=%S päivää sitten
date.relative.yearsAgo.one=1 vuosi sitten
date.relative.yearsAgo.multiple=%S vuotta sitten
pane.collections.title=Kokoelmat
pane.collections.delete.title=Poista kokoelma
pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman?
pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei poisteta.
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
pane.feed.deleteWithItems.title=Poistu listalta
pane.feed.deleteWithItems=Haluatko varmasti peruuttaa tämän syötteen tilauksen?
pane.collections.deleteSearch.title=Poista haku
pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun?
pane.collections.emptyTrash=Haluatko varmasti poistaa roskakorissa olevat nimikkeet pysyvästi?
pane.collections.newCollection=Uusi kokoelma
pane.collections.name=Anna kokoelmalle nimi:
pane.collections.newSavedSeach=Uusi tallennettu haku
pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi:
pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi:
pane.collections.library=Oma Kirjasto
pane.collections.publications=Omat julkaisuni
pane.collections.feeds=Syötteet
pane.collections.libraryAndFeeds=Oma kirjasto ja syötteet
pane.collections.groupLibraries=Ryhmäkirjastot
pane.collections.feedLibraries=Syötteet
pane.collections.trash=Roskakori
pane.collections.untitled=Nimetön
pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
pane.collections.retracted=Peruutetut nimikkeet
pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet
pane.collections.removeLibrary=Poista kirjasto
pane.collections.removeLibrary.text=Haluatko varmasti poistaa “%S”:n pysyvästi tältä tietokoneelta?
pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Monista tallennettu haku
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Muokkaa tallennettua hakua...
pane.collections.menu.edit.feed=Muokkaa syötettä...
pane.collections.menu.remove.library=Poista kirjasto...
pane.collections.menu.delete.collection=Poista kokoelma...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Poista kokoelma ja nimikkeet..
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Poista tallennettu haku...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Lopeta syötteen tilaus...
pane.collections.menu.export.collection=Vie kokoelma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Vie tallennettu haku...
pane.collections.menu.export.feed=Vie syöte...
pane.collections.menu.createBib.collection=Luo kirjallisuusluettelo kokoelmasta...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Luo kirjallisuusluettelo tallennetusta hausta...
pane.collections.menu.createBib.feed=Luo kirjallisuusluettelo valitusta syötteestä...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Näytä kokoelma kirjastossa
pane.collections.menu.generateReport.collection=Luo raportti kokoelmasta...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Luo raportti tallennetusta hausta...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Luo raportti syötteestä…
pane.collections.menu.refresh.feed=Päivitä syöte
pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen
pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty.
pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki
pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Poista automaattiset avainsanat
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattisen avainsanan tästä kirjastosta?;Haluatko varmasti poistaa %1$S automaattiset avainsanat tästä kirjastosta?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
pane.tagSelector.maxColoredTags=Vain %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuihin nimikkeisiin painamalla $NUMBER-näppäintä.
tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.intro.text1=Tervetuloa %Sn!
pane.items.intro.text2=Tutustu [Pikaoppaaseen] oppiaksesi kuinka kirjaston rakentaminen kannattaa aloittaa, ja asenna [%S] jotta voit lisätä tiedostoja %Son kun selaat verkkosivuja.
pane.items.intro.text3=Käytätkö jo %Sa toisella tietokoneella? [Kytke synkronointi päälle] jatkaaksesi siitä mihin jäit.
pane.items.title=Nimikkeet
pane.items.loading=Ladataan nimikkeitä...
pane.items.loadError=Virhe ladattaessa nimikkeitä
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero ei tunnistanut antamaasi URI:a. Tarkista osoite ja yritä uudelleen.
pane.items.attach.link.uri.file=Lisätäksesi linkin tiedostoon, käytä "%S".
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin?
pane.items.delete.title=Poista
pane.items.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen?
pane.items.delete.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?
pane.items.remove.title=Poista kokoelmasta
pane.items.remove=Haluatko varmasti poistaa valitun nimikkeen tästä kokoelmasta?
pane.items.remove.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet tästä kokoelmasta?
pane.items.removeFromPublications.title=Poista Omista julkaisuistani
pane.items.removeFromPublications=Oletko varma että haluat poistaa valitun nimikkeen Omista julkaisuistasi?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet Omista julkaisuistasi?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Lisää muistiinpano huomautuksista
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Lisää muistiinpanot huomautuksista
pane.items.menu.findAvailablePDF=Etsi saatavilla oleva PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Etsi saatavilla olevat PDF:t.
pane.items.menu.addToCollection=Lisää kokoelmaan
pane.items.menu.remove=Poista nimike kokoelmasta...
pane.items.menu.remove.multiple=Poista nimikkeet kokoelmasta...
pane.items.menu.removeFromPublications=Poista nimike Omista julkaisuistani...
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Poista nimikkeet Omista julkaisuistani...
pane.items.menu.moveToTrash=Siirrä nimike roskakoriin...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Siirrä nimikkeet roskakoriin...
pane.items.menu.delete=Poista pysyvästi…
pane.items.menu.export=Vie valittu kohde...
pane.items.menu.export.multiple=Vie valitut kohteet...
pane.items.menu.exportNote=Vie muistiinpano...
pane.items.menu.exportNote.multiple=Vie muistiinpanot...
pane.items.menu.createBib=Luo kirjallisuusluettelo valitusta kohteesta...
pane.items.menu.createBib.multiple=Luo kirjallisuusluettelo valituista kohteista...
pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Luo raportti valituista kohteista...
pane.items.menu.reindexItem=Indeksoi kohde
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksoi kohteet
pane.items.menu.recognizePDF=Hae PDF-tiedostolle metatiedot
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hae PDF-tiedostoille metatiedot
pane.items.menu.createParent=Luo tiedostolle nimike
pane.items.menu.createParent.multiple=Luo tiedostoille nimikkeet
pane.items.menu.renameAttachments=Muuta tiedoston nimi ylänimikkeen metatiedoista
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Muuta tiedostojen nimet ylänimikkeen metatiedoista
pane.items.showItemInLibrary=Näytä nimike kirjastossa
pane.items.letter.oneParticipant=Kirje henkilölle %S
pane.items.letter.twoParticipants=Kirje henkilöille %S ja %S
pane.items.letter.threeParticipants=Kirje henkilöille %S, %S ja %S
pane.items.letter.manyParticipants=Kirje henkilöille %S ym.
pane.items.interview.oneParticipant=Haastattelu, tehnyt %S
pane.items.interview.twoParticipants=Haastattelu, tehneet %S ja %S
pane.items.interview.threeParticipants=Haastattelu, tehneet %S, %S ja %S
pane.items.interview.manyParticipants=Haastattelu, tehneet %S ym.
pane.item.selected.zero=Ei valittuja kohteita
pane.item.selected.multiple=%S kohdetta valittuna
pane.item.unselected.zero=Tässä näkymässä ei ole yhtään nimikettä
pane.item.unselected.singular=%S nimike tässä näkymässä
pane.item.unselected.plural=%S nimikettä tässä näkymässä
pane.item.duplicates.selectToMerge=Valitse yhteenliitettävät nimikkeet
pane.item.duplicates.mergeItems=Liitä yhteen %S nimikettä
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Nimikkeiden yhteenliittämiseen tarvitaan kirjoitusoikeus kirjastoon.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Vain ylätason nimikkeitä voi liittää yhteen.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Yhteenliitettävien nimikkeiden tulee olla samaa tyyppiä.
pane.item.markAsRead=Merkitse luetuksi
pane.item.markAsUnread=Merkitse lukemattomaksi
pane.item.addTo=Lisää kohteeseen “%S”
pane.item.showInMyPublications=Näytä Omissa julkaisuissani
pane.item.hideFromMyPublications=Piilota Omista julkaisuistani
pane.item.changeType.title=Vaihda kohteen tyyppi
pane.item.changeType.text=Haluatko varmasti vaihtaa kohteen tyypin?\n\nSeuraavat kentät menetetään:
pane.item.defaultFirstName=etu
pane.item.defaultLastName=suku
pane.item.defaultFullName=koko nimi
pane.item.switchFieldMode.one=Käytä vain yhtä kenttää
pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää
pane.item.creator.moveToTop=Siirrä ylimmäiseksi
pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös
pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas
pane.item.notes.allNotes=Kaikki muistiinpanot
pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count=%1$S muistiinpano;%1$S muistiinpanoa
pane.item.notes.ignoreMissingImage=Osa muistiinpanon kuvista puuttuu eikä niitä voi kopioida.
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Tiedostoa ei löydy
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Liitetiedostoa ei löytynyt.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Liitetiedostoa ei löydy seuraavasta hakemistosta:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteen %2$S kanssa.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai mikäli tiedosto on lisätty toiselle konelle, sitä ei ole vielä synkronoitu kohteeseen %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Se on saatettu poistaa tai siirtää %1$S ulkopuolelle, tai linkitettyjen liitetiedostojen hakemisto on väärin määritetty jollain tietokoneistasi.
pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen?
pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä:
pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.has=Sisältää liitteen
pane.item.attachments.hasPDF=Sisältää PDF-liitteen
pane.item.attachments.hasSnapshot=Sisältää tilannekuvan
pane.item.attachments.hasLink=Sisältää linkin
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
pane.item.attachments.filename=Tiedostonimi
pane.item.noteEditor.clickHere=napsauta tästä
pane.item.tags.count.zero=%S merkkiä:
pane.item.tags.count.singular=%S merkki:
pane.item.tags.count.plural=%S merkkiä:
pane.item.tags.icon.user=Käyttäjän lisäämä merkki
pane.item.tags.icon.automatic=Automaattisesti lisätty merkki
pane.item.tags.removeAll=Poista kaikki avainsanat tältä nimikkeeltä?
pane.item.related.count.zero=%S liittyvää:
pane.item.related.count.singular=%S liittyvä:
pane.item.related.count.plural=%S liittyvää:
pane.item.parentItem=Ylänimike:
pane.item.viewOnline.tooltip=Näytä nimike verkossa
pane.context.noParent=Ei ylänimikettä
pane.context.itemNotes=Nimikkeen muistiinpanot
pane.context.allNotes=Kaikki muistiinpanot
pane.context.noNotes=Ei muistiinpanoja
itemTypes.note=Muistiinpano
itemTypes.annotation=Huomautus
itemTypes.attachment=Liite
itemTypes.book=Kirja
itemTypes.bookSection=Kirjan osa
itemTypes.journalArticle=Aikakausjulkaisun artikkeli
itemTypes.magazineArticle=Aikakauslehden artikkeli
itemTypes.newspaperArticle=Sanomalehden artikkeli
itemTypes.thesis=Opinnäytetyö
itemTypes.letter=Kirje
itemTypes.manuscript=Käsikirjoitus
itemTypes.interview=Haastattelu
itemTypes.film=Filmi
itemTypes.artwork=Taideteos
itemTypes.webpage=Web-sivu
itemTypes.report=Raportti
itemTypes.bill=Lakiesitys
itemTypes.case=Oikeusjuttu
itemTypes.hearing=Kuuleminen
itemTypes.patent=Patentti
itemTypes.statute=Säädös
itemTypes.email=S-posti
itemTypes.map=Kartta
itemTypes.blogPost=Blogikirjoitus
itemTypes.instantMessage=Pikaviestimen viesti
itemTypes.forumPost=Foorumiviesti
itemTypes.audioRecording=Äänite
itemTypes.presentation=Esitelmä
itemTypes.videoRecording=Videotallenne
itemTypes.tvBroadcast=Tv-lähetys
itemTypes.radioBroadcast=Radiolähetys
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Ohjelmisto
itemTypes.conferencePaper=Konferenssiartikkeli
itemTypes.document=Asiakirja
itemTypes.encyclopediaArticle=Tietosanakirja-artikkeli
itemTypes.dictionaryEntry=Sanakirjan hakusana
itemTypes.preprint=Käsikirjoitusversio
itemFields.itemType=Tyyppi
itemFields.title=Otsake
itemFields.dateAdded=Lisäyspäivä
itemFields.dateModified=Muokattu
itemFields.source=Lähde
itemFields.notes=Muistiinpanot
itemFields.tags=Merkit
itemFields.attachments=Liitteet
itemFields.related=Liittyvät
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Oikeudet
itemFields.series=Sarja
itemFields.volume=Vuosikerta
itemFields.issue=Numero
itemFields.edition=Painos
itemFields.place=Paikka
itemFields.publisher=Julkaisija
itemFields.pages=Sivut
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Julkaisu
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Päiväys
itemFields.section=Osio
itemFields.callNumber=Hyllypaikka
itemFields.archiveLocation=Paik. arkistossa
itemFields.distributor=Jakelija
itemFields.extra=Ylim.
itemFields.journalAbbreviation=Julkaisun lyhenne
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Luettu
itemFields.seriesTitle=Sarjan nimi
itemFields.seriesText=Sarjan teksti
itemFields.seriesNumber=Sarjan numero
itemFields.institution=Laitos
itemFields.reportType=Raportin tyyppi
itemFields.code=Koodi
itemFields.session=Istunto
itemFields.legislativeBody=Lainsäätäjä
itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Toimittaja
itemFields.court=Tuomioistuin
itemFields.numberOfVolumes=Niteiden lkm.
itemFields.committee=Komitea
itemFields.assignee=Valtuutettu
itemFields.patentNumber=Patenttinumero
itemFields.priorityNumbers=Etuoikeusnumerot
itemFields.issueDate=Hakupäiväys
itemFields.references=Viittaukset
itemFields.legalStatus=Statustiedot
itemFields.codeNumber=Koodinumero
itemFields.artworkMedium=Materiaali
itemFields.number=Määrä
itemFields.artworkSize=Teoksen koko
itemFields.libraryCatalog=Kirjastokatalogi
itemFields.videoRecordingFormat=Muoto
itemFields.interviewMedium=Tallennusväline
itemFields.letterType=Tyyppi
itemFields.manuscriptType=Käsikirjoitustyyppi
itemFields.mapType=Tyyppi
itemFields.scale=Mittakaava
itemFields.thesisType=Tyyppi
itemFields.websiteType=Web-sivustotyyppi
itemFields.audioRecordingFormat=Muoto
itemFields.label=Otsake
itemFields.presentationType=Tyyppi
itemFields.meetingName=Tapaamisen nimi
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Soittoaika
itemFields.network=Verkko
itemFields.postType=Tyyppi
itemFields.audioFileType=Tiedostomuoto
itemFields.versionNumber=Versio
itemFields.system=Järjestelmä
itemFields.company=Yritys
itemFields.conferenceName=Konferenssin nimi
itemFields.encyclopediaTitle=Tietosanakirjan otsake
itemFields.dictionaryTitle=Sanakirjan otsake
itemFields.language=Kieli
itemFields.programmingLanguage=Ohjelmointikieli
itemFields.university=Yliopisto
itemFields.abstractNote=Tiivistelmä
itemFields.websiteTitle=Websivu
itemFields.reportNumber=Raportti numero
itemFields.billNumber=Lakiesityksen numero
itemFields.codeVolume=Koodisarja
itemFields.codePages=Koodin sivut
itemFields.dateDecided=Päätöspäivämäärä
itemFields.reporterVolume=Raporttivuosikerta
itemFields.firstPage=Ensimmäinen sivu
itemFields.documentNumber=Asiakirjan numero
itemFields.dateEnacted=Täytäntöönpanopäivä
itemFields.publicLawNumber=Lakinumero
itemFields.country=Maa
itemFields.applicationNumber=Hakemusnumero
itemFields.forumTitle=Foorumin/listan nimi
itemFields.episodeNumber=Jakson numero
itemFields.blogTitle=Blogin nimi
itemFields.medium=Viestintäväline
itemFields.caseName=Tapauksen nimi
itemFields.nameOfAct=Laki
itemFields.subject=Aihe
itemFields.proceedingsTitle=Konferenssijulkaisun otsikko
itemFields.bookTitle=Kirjan nimi
itemFields.shortTitle=Lyhyt nimi
itemFields.docketNumber=Esityslistan numero
itemFields.numPages=Sivumäärä
itemFields.programTitle=Ohjelman nimi
itemFields.issuingAuthority=Myöntänyt viranomainen
itemFields.filingDate=Arkistointipäivä
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkisto
itemFields.attachmentPDF=PDF-liite
itemFields.repository=Säilö
itemFields.archiveID=Arkistotunniste (Archive ID)
itemFields.citationKey=Viitteen tunniste
creatorTypes.author=Tekijä
creatorTypes.contributor=Muu tekijä
creatorTypes.editor=Toimittaja
creatorTypes.translator=Kääntäjä
creatorTypes.seriesEditor=Sarjan toimittaja
creatorTypes.interviewee=Haastattelussa
creatorTypes.interviewer=Haastattelija
creatorTypes.director=Ohjaaja
creatorTypes.scriptwriter=Käsikirjoittaja
creatorTypes.producer=Tuottaja
creatorTypes.castMember=Näyttelijä
creatorTypes.sponsor=Sponsori
creatorTypes.counsel=Oikeusavustaja
creatorTypes.inventor=Keksijä
creatorTypes.attorneyAgent=Asianajaja/agentti
creatorTypes.recipient=Vastaanottaja
creatorTypes.performer=Esiintyjä
creatorTypes.composer=Säveltäjä
creatorTypes.wordsBy=Sanoittaja
creatorTypes.cartographer=Kartoittaja
creatorTypes.programmer=Ohjelmoija
creatorTypes.artist=Taiteilija
creatorTypes.commenter=Kommentoija
creatorTypes.presenter=Esittäjä
creatorTypes.guest=Vieras
creatorTypes.podcaster=Podcastin tekijä
creatorTypes.reviewedAuthor=Arvostelun kohde
creatorTypes.cosponsor=Osasponsori
creatorTypes.bookAuthor=Kirjan tekijä
fileTypes.webpage=Web-sivu
fileTypes.image=Kuva
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Ääni
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Esitelmä
fileTypes.document=Asiakirja
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddToMyPublications=Et voi tallentaa nimikkeitä suoraan Omiin julkaisuihisi. Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi.
save.error.cannotAddToFeed=Et voi tallentaa nimikkeitä syötteisiin.
ingester.scraping=Saving Item...
ingester.scrapingTo=Tallennuskohde:
ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu
ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa
ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Sivukääntäjiin liittyvien ongelmien selvittäminen
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi.
ingester.importFile.title=Tuo tiedosto
ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan.
ingester.importFile.intoNewCollection=Tuo uuteen kokoelmaan
ingester.lookup.performing=Hakua suoritetaan...
ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Etsitään saatavilla olevia PDF-tiedostoja...
findPDF.checkingItems=Tarkistetaan %1$S nimike;Tarkistetaan %1$S nimikettä
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF-tiedosto lisätty;%1$S PDF-tiedostoa lisätty
findPDF.openAccessPDF=Open Access PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=PDF-tiedostoja ei löytynyt
findPDF.noPDFFound=PDF-tiedostoa ei löytynyt
attachment.fullText=Kokoteksti
attachment.acceptedVersion=Hyväksytty versio
attachment.submittedVersion=Lähetetty versio
attachment.convertToStored.title=Muunna tallennetuksi tiedostoksi;Muunna tallennetuiksi tiedostoiksi
attachment.convertToStored.text=%1$S liitetiedosto muunnetaan linkitetystä tiedostosta tallennetuksi tiedostoksi.;%1$S liitetiedostot muunnetaan linkitetyistä tiedostoista tallennetuiksi tiedostoiksi.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Poista alkuperäinen tiedosto tallennuksen jälkeen;Poista alkuperäiset tiedostot tallennuksen jälkeen
db.dbCorrupted=%1$S tietokanta “%2$S” on vahingoittunut.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Tämä tapahtuu yleensä jos %Sn datahakemisto on tallennettu pilvitallennushakemistoon tai verkkolevylle. Jos ole siirtänyt datahakemiston tällaiseen palvelun, sinun kannattaa siirtää se takaisin vakiosijaintiin.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sinun tulee korjata tietokanta tai palauttaa se varmuuskopiosta tai verkkokirjastostasi.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S voi yrittää palauttaa edellisen automaattisen varmuuskopion kohteesta %S kello %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Lisätietoja tietokannan korjaamisesta ja palauttamisesta sekä lisävahinkojen estämisestä löydät kohteesta %S
db.dbCorruptedNoBackup=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, eikä automaattista varmuuskopiota ole käytettävissä.\n\nUusi tietokanta on luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoosi nimellä “%3$S”.
db.dbRestored=%1$S-tietokanta “%2$S”näyttää olevan vaurioitunut.\n\nTietosi on palautettu uusimmasta automaattisesta varmuuskopiosta %3$S kello %4$S. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=Jos datahakemistosi sijaitsee pilvitallennushakemistossa tai verkkolevyllä, sinun kannattaa siirtää se välittömästi takaisin vakiosijaintiinsa.
db.dbRestoreFailed=%1$S-tietokanta “%2$S” näyttää olevan vaurioitunut, ja palautus automaattisesta varmuuskopiosta epäonnistui.\n\nUusi tietokanta on nyt luotu. Vaurioitunut tiedosto on tallennettu %1$S-datahakemistoon nimellä “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Palauta automaattisesta varmuuskopiosta
db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä.
db.integrityCheck.failed=Zotero-tietokannasta löytyi virheitä!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Voit käyttää tietokannan korjaustyökalua osoitteessa http://zotero.org/utils/dbfix näiden ongelmien korjaamiseen.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero voi yrittää korjata nämä virheet.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S pitää käynnistää uudelleen.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Korjaa virheet ja käynnistä %S uudelleen
db.integrityCheck.errorsFixed=Virheet Zotero-tietokannassa on korjattu.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ei onnistunut korjaamaan kaikkia tietokannan virheitä.
db.integrityCheck.reportInForums=Voit ilmoittaa tästä ongelmasta Zoteron keskustelufoorumilla.
zotero.preferences.chooseApplication=Valitse sovellus
zotero.preferences.update.updated=Päivitetty
zotero.preferences.update.upToDate=Ajan tasalla
zotero.preferences.update.error=Virhe
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Avaa PDF:t ja muut tiedostot %S:n sisällä, jos mahdollista
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automaattinen (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automaattinen
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Siivotaanko liitetiedostot Zoteron palvelimilta?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jos aiot käyttää WebDAV-palvelinta tieodostojen synkronointiin ja olet aiemmin synkronoinut Oman kirjaston liitetiedostot Zoteron palvelimelle, voit siivota ne tiedostot Zoteron palvelimelta, jotta saat enemmän tallennustilaa ryhmille.\n\nVoit siivota tiedostot milloin tahansa tiliin asetuksista zotero.orgissa.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Siivoa tiedostot nyt
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Älä siivoa tiedostoja
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Ladataan kirjastoja…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäjätunnus ja salasana %S-välilehdellä ennen kuin voit käyttää nollauksen asetuksia.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tässä Zotero-asennuksessa oleva data poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' Zotero-palvelimella kuuluvalla datalla.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin loppuunsaattamiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S korvaa tiedot sijainnissa “%2$S” %3$S tällä tietokoneella olevilla tiedoilla.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Korvaa tiedot verkkokirjastossa
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Seuraavalla synkronointikerralla %1$S tarkistaa kaikki liitetiedostot “%2$S”:ssa ja ja vertaa niitä tallennuspalvelussa oleviin. Kaikki etäpalvelimella olevat liitetiedostot jotka puuttuvat omalta koneeltasi ladataan koneellesi, ja koneellasi olevat tiedostot jotka puuttuvat palvelimelta, ladataan sinne.\n\nTämä toimenpide ei ole tarpeellinen normaalikäytössä.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=“%S”:n tiedostosynkronointihistoria on tyhjennetty.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Tyhjennä indeksi
zotero.preferences.search.clearWarning=Indeksin tyhjentämisen jälkeen liitteiden sisällöstä ei enää voi suorittaa hakuja.\n\nLiitteinä olevia web-linkkejä ei voi indeksoida uudelleen käytämällä ko. sivuilla. Jos haluat jättää web-linkit indeksoimatta, valitse %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tyhjennä kaikki paitsi web-linkit
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Viittaustyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Pikakopiointi mahdollistaa nimikkeiden nopean viennin haluamassasi muodossa. Voit kopioida valitut nimikkeet leikepöydälle painamalla %S tai vetämällä nimikkeet suoraan tekstikenttään toisessa ohjelmassa.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Viittaustyylejä varten, voit kopioida viitteitä tai alaviitteitä painamalla %S tai pitämällä vaihtonäppäintä pohjassa ennen nimikkeiden vetämistä.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Asennus onnistui.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Asennusta ei saatu valmiiksi virheen takia. Varmista että %1$S on suljettu ja käynnistä sen jälkeen %2$S uudelleen.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Manuaalinen asennus
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S-lisäosa on asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S-lisäosaa ei ole asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Asenna %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Asenna uudelleen %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Asennetaan %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ei ole yhteensopiva %3$S versioiden kanssa, jotka ovat vanhempia kuin %4$S. Poista %3$S, tai lataa uusin versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vaatii %3$S %4$S tai uudemman toimiakseen. Lataa uusin %3$S versio kohteesta %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Et voi valita linkitettyjen liitetiedostojen hakemistoa %S-datahakemistossa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Palauta sivustotulkit ja tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Palauta sivustotulkit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Palauta tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Siirrä datahakemisto
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Hakemisto on jo olemassa sijainnissa %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Siirrä se tai muuta sen nimeä ja yritä uudestaan.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=%1$S datahakemisto siirretään kohteeseen %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S pitää uudelleenkäynnistää jotta siirto saadaan viimeisteltyä.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Voit myös sulkea %1$Sn ja siirtää olemassaolevan datahakemistosi kohteeseen %2$S käsin, mikä voi olla nopeampi ratkaisu suurille datahakemistoille. %3$S tunnistaa uuden sijainnin automaattisesti.
zotero.debugOutputLogging=Virheenjäljityksen loki
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rivi kirjattu;%1$S riviä kirjattu
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Virheenjäljitysloki lähetetty
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Virheenjäljitystallenne on lähetetty kohteeseen %S.\n\nVirheenjäljitystallenteen tunniste on D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Virheenjäljitystietoja lähetettäessä tapahtui virhe.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Virheenjäljitystietojen tallennus kytketään päälle kun käynnistät %Sn uudelleen.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voitu kopioida:
fileInterface.importing=Tuodaan...
fileInterface.importComplete=Tuonti valmis
fileInterface.itemsWereImported=%1$S nimike tuotiin;%1$S nimikettä tuotiin
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Valitse tuotava %S-tietokanta
fileInterface.export=Vienti
fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet
fileInterface.imported=Tuodut
fileInterface.unsupportedFormat=Valitun tiedoston tiedostomuotoa ei tueta
fileInterface.appDatabase=%S-tietokanta
fileInterface.appImportCollection=%S tuonti
fileInterface.viewSupportedFormats=Näytä tuetut tiedostomuodot...
fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo
fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen.
fileInterface.importError.translator=Tapahtui virhe tuotaessa tiedostoa “%S”:lla. Varmista että tiedosto on kelvollinen ja yritä uudelleen.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Leikepöydältä ei löytynyt tuontikelpoista aineistoa.
fileInterface.noReferencesError=Valitsemissasi nimikkeissä ei ole viitteitä. Valitse yksi tai useampi viite ja yritä uudelleen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe.
fileInterface.importOPML=Tuo syötteitä OPML-tiedostosta
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.onlineImport=tuo verkosta
import.localImport=paikallinen tuonti
import.fileHandling.store=Kopioi tiedostot %S storage-hakemistoon
import.fileHandling.link=Linkitä tiedostoihin alkuperäisessä sijainnissa
import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
import.online.intro=Seuraavaksi sinua pyydetään kirjautumaan kohteeseen %2$S ja sallimaan %1$S sisäänpääsy. Tämä on välttämätöntä, jotta saat tuotua %3$S-kirjaston kohteeseen %1$S.
import.online.intro2=%1$S ei koskaan näe salasanaasi palvelussa %2$S.
quickCopy.copyAs=Kopioi muodossa %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
quickSearch.mode.everything=Kaikki
advancedSearchMode=Tarkennettu haku — paina Enter etsiäksesi.
searchInProgress=Haku käynnissä — odota hetki.
searchOperator.is=on
searchOperator.isNot=ei ole
searchOperator.beginsWith=alkaa
searchOperator.contains=sisältää
searchOperator.doesNotContain=ei sisällä
searchOperator.isLessThan=pienempi kuin
searchOperator.isGreaterThan=suurempi kuin
searchOperator.isBefore=aiemmin kuin
searchOperator.isAfter=myöhemmin kuin
searchOperator.isInTheLast=viimeisten n joukossa
searchConditions.tooltip.fields=Kentät:
searchConditions.collection=Kokoelma
searchConditions.savedSearch=Tallennettu haku
searchConditions.itemTypeID=Nimikkeen tyyppi
searchConditions.tag=Merkki
searchConditions.note=Muistiinpano
searchConditions.childNote=Alimuistiinpano
searchConditions.creator=Tekijä
searchConditions.type=Tyyppi
searchConditions.thesisType=Opinnäytteen tyyppi
searchConditions.reportType=Raportin tyyppi
searchConditions.videoRecordingFormat=Videon nauhoitusmuoto
searchConditions.audioFileType=Äänitiedoston tyyppi
searchConditions.audioRecordingFormat=Nauhoitusformaatti
searchConditions.letterType=Kirjeen tyyppi
searchConditions.interviewMedium=Haastatteluväline
searchConditions.manuscriptType=Käsikirjoituksen tyyppi
searchConditions.presentationType=Esitelmän tyyppi
searchConditions.mapType=Kartan tyyppi
searchConditions.medium=Väline
searchConditions.artworkMedium=Taideteoksen medium
searchConditions.dateModified=Muokattu
searchConditions.fulltextContent=Liitteen sisältö
searchConditions.programmingLanguage=Ohjelmointikieli
searchConditions.fileTypeID=Liitetiedoston tyyppi
searchConditions.annotationText=Huomautusteksti
searchConditions.annotationComment=Huomautuskommentti
fulltext.indexState.indexed=Indeksoitu
fulltext.indexState.unavailable=Tuntematon
fulltext.indexState.partial=Osittain
fulltext.indexState.queued=Jonossa
exportOptions.exportNotes=Vie muistiinpanot
exportOptions.exportFileData=Vie tiedostot
exportOptions.includeAnnotations=Sisällytä huomautukset
exportOptions.includeAppLinks=Sisällytä %S-linkit
exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOMia)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=v
date.abbreviation.month=k
date.abbreviation.day=p
date.yesterday=eilen
date.today=tänään
date.tomorrow=huomenna
citation.multipleSources=Useita lähteitä...
citation.singleSource=Yksi lähde...
citation.showEditor=Näytä editori...
citation.hideEditor=Piilota editori...
citation.citations=Viitteet
citation.notes=Muistiinpanot
citation.locator.page=Sivu
citation.locator.book=Kirja
citation.locator.chapter=Luku
citation.locator.column=Palsta
citation.locator.figure=Kuva
citation.locator.folio=Lehti
citation.locator.issue=Numero
citation.locator.line=Rivi
citation.locator.note=Muistiinpano
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Kappale
citation.locator.part=Osa
citation.locator.section=Osa
citation.locator.subverbo=ks.
citation.locator.volume=Vuosikerta
citation.locator.verse=Jae
report.title.default=Zotero-raportti
report.parentItem=Ylänimike:
report.notes=Muistiinpanot:
report.tags=Merkit:
annotations.confirmClose.title=Haluatko varmasti sulkea tämän huomautuksen?
annotations.confirmClose.body=Kaikki teksti menetetään.
annotations.close.tooltip=Poista huomautus
annotations.move.tooltip=Siirrä huomautus
annotations.collapse.tooltip=Kokoa huomautus
annotations.expand.tooltip=Laajenna huomautus
annotations.oneWindowWarning=Tilannekuvan huomautuksen voidaan avata samanaikaisesti vain yhdessä selainikkunassa. Tilannekuva avataan ilman huomautuksia.
integration.fields.label=Kentät (suositeltu)
integration.referenceMarks.label=Viittausmerkinnät (suositeltu)
integration.fields.caption=Kenttiä ei voida jakaa LibreOfficen kanssa.
integration.fields.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .doc- tai -.docx-muodossa.
integration.referenceMarks.caption=Viittausmerkintöjä ei voida jakaa Wordin kanssa.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .odt-tiedostomuodossa.
integration.regenerate.title=Haluatko luoda viitteen uudelleen?
integration.regenerate.body=Sitaattimuokkaimessa tekemäsi muutokset kadotetaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Noudata aina tätä valintaa.
integration.revertAll.title=Haluatko varmasti perua kaikki lähdeluetteloon tekemäsi muokkaukset?
integration.revertAll.body=Jos jatkat, kaikki tekstissä siteeratut viiteet ilmenevät lähdeluettelossa alkuperäisen tekstin mukaisesti, ja kaikki käsin lisätyt viitteet poistetaan lähdeluettelosta.
integration.revertAll.button=Peru kaikki
integration.revert.title=Haluatko varmasti perua tämän muokkauksen?
integration.revert.body=Jos jatkat, valittuja nimikkeitä vastaava(t) lähdeluettelon kirjausten teksti(t) korvataan valitun tyylin määrittämällä muokkaamattomalla tekstillä.
integration.revert.button=Peru
integration.removeBibEntry.title=Valittuja viitteitä siteerataan asiakirjassasi.
integration.removeBibEntry.body=Haluatko varmasti jättää sen pois lähdeluettelosta?
integration.cited=siteerattu
integration.cited.loading=Ladataan siteerattuja nimikkeitä...
integration.ibid=mt
integration.emptyCitationWarning.title=Tyhjä viite
integration.emptyCitationWarning.body=Määrittämäsi viite olisi tyhjä valitussa tyylissä. Haluatko varmasti lisätä sen?
integration.openInLibrary=Avaa %S:ssä
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vaatii %2$S %3$S:n tai uudemman. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org.
integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe
integration.error.notInstalled=Zotero ei onnistunut lataamaan komponentteja, joita vaaditaan tekstinkäsittelyohjelman kanssa kommunikointiin. Valitse Zoteron valikosta Työkalut → Lisäosat ja varmista että tekstinkäsittelyohjelmasi lisäosa on asennettu ja kytketty päälle.
integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä
integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä viite ennen tämän toiminnon suorittamista.
integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-kenttiä ei voi lisätä tähän.
integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-viitteeseen muokataksesi sitä.
integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli.
integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa.
integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee validoinnin, joka selitetään osoitteessa https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei voi päivittää tätä asiakirjaa koska se on luotu eri tekstinkäsittyohjelmalla, jossa on epäyhteensopiva viitekenttien koodaus. Jotta saat asiakirjan toimimaan sekä Wordissa että LibreOfficessa, avaa asiakirja siinä tekstinkäsittelyohjelmassa jossa olet alun perin luonut sen, ja vaihda Zotero-valikon Asiakirjan asetukset -toiminnolla kenttätyypiksi Kirjanmerkit.
integration.error.styleMissing=Tässä asiakirjassa käytetty viittaustyyli puuttuu. Haluatko asentaa sen kohteesta %S?
integration.error.styleNotFound=Viittaustyyliä %S ei löytynyt.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S ei voinut asentaa Word-lisäosaa koska joissain koneellesi asennetuissa Wordin versioissa Wordin käynnistyskansio on väärin määritetty.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S ei onnistunut Word-lisäosan asennuksessa koska Wordin käynnistyskansion sijainti on määritetty virheellisesti.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Liitännäinen ei välttämättä näy Wordissa ennen kuin palautat Käynnistä-kansion oletussijaintiinsa.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Lupa puuttuu
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zoterolla ei ole oikeuksia hallita Wordia. Antaaksesi käyttöoikeudet:\n\n1) Avaa Järjestelmäasetukset\n2) Valitse “Suojaus ja yksityisyys”\n3) Valitse “Yksityisyys”-välilehti\n4) Etsi ja valitse “Automaatio” vasemmalta\n5) Rastita valintaruutu "Microsoft Word" for Zoteron alta\n6) Käynnistä Word uudelleen
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jos “Microsoft Word” ei näy “Automaation” alla, varmista että sinulla Word 2011:n versio 14.7.7 tai uudempi.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS-käyttöjärjestelmän päivitys vaaditaan
integration.error.m1UpgradeOS=Viitteiden lisääminen Wordissa Apple Silicon -tietokoneella jossa on macOS 11.3 tai vanhempi, ei ole tuettu ja voi aiheuttaa sen että %S jumiutuu. Päivitä macOS versioon 11.4 tai uudempaan.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin?
integration.error.tabUnavailable=Toimenpidettä ei voitu suorittaa, koska %S -välilehti ei ole enää saatavilla.
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä viitteitä ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa?
integration.upgradeWarning=Asiakirjasi pitää päivittää pysyvästi jotta se toimii %S %S tai uudemmassa. On suositeltavaa tehdä varmuuskopio asiakirjasta ennen kuin jatkat. Haluatko jatkaa nyt?
integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirjasi luotiin Zoteron versiolla (%1$S), joka on uudempi kuin asennettu versio (%2$S). Päivitä Zotero ennen kuin muokkaat tätä asiakirjaa.
integration.corruptField=Tätä viitettä vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä viite edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen?
integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.corruptBibliography=Zoteron kenttäkoodi lähdeluettelolle on vioittunut. Puhdistetaanko kenttäkoodi ja rakennetaan lähdeluettelo uudestaan?
integration.corruptBibliography.description=Kaikki tekstissä siteeratut nimikkeet tulevat uuteen lähdeluetteloon, mutta "Muokkaa lähdeluetteloa"-ikkunassa tehdyt muutokset menetetään.
integration.citationChanged=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen kun Zotero loi sen. Haluatko säilyttää muutoksesi ja estää tulevat päivitykset?
integration.citationChanged.description=Jos painat "Kyllä", Zotero ei voi päivittää tätä sitaattia, vaikka lisäisi uusia sitaatteja, vaihtaisit tyylejä tai muokkaisit nimikettä, johon sitaatti viittaa. Jos painat "Ei", muutoksesi poistetaan.
integration.citationChanged.edit=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen kun Zotero loi sen. Muokkaaminen poistaa muutoksesi. Haluatko jatkaa?
integration.citationChanged.original=Alkuperäinen: %S
integration.citationChanged.modified=Muokattu: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Tämän asiakirjan viitteiden päivittäminen kestää kauan. Haluaisitko poistaa viitteiden automaattisen päivittämisen käytöstä?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sinun täytyy valita Zoteron työkalupalkista Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sinun täytyy valita Zotero-välilehdeltä Päivitä kun olet lisännyt haluamasi viitteet.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Voit muuttaa valintaa myöhemmin asiakirjan asetuksissa.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron työkalupalkista Päivitä.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automaattinen viitteiden päivitys on kytketty pois päältä. Nähdäksesi kirjallisuusluettelon, valitse Zoteron välilehdestä Päivitä.
integration.importDocument.title=Siirretty asiakirja
integration.importDocument.description=Haluatko palauttaa %S:n viittaukset tässä asiakirjassa jotta voit käyttää niitä kohteessa %S?
integration.importDocument.button=Palauta viittaukset
integration.importDocument.notAvailable=Sinun versiosi %Ssta ei tue asiakirjojen siirtoa. Päivitä uudempaan versioon.
integration.exportDocument.title=Valmistele viittaukset siirtoa varten
integration.exportDocument.description1=Zotero muuttaa viittaukset asiakirjassa muotoon joka on turvallista siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan.
integration.exportDocument.description2=Sinun kannattaa tehdä varmuuskopio asiakirjesta ennen jatkamista.
integration.importInstructions=Tämän asiakirjan Zotero-viitteet on muunnettu muotoon jonka voi turvallisesti siirtää toiseen tekstinkäsittelyohjelmaan. Avaa asiakirja Zoteron tukemassa tekstinkäsittelyohjelmassa ja valitse Päivitä kyseisen ohjelman Zotero-lisäosassa, voidaksesi jatkaa viitteiden työstämistä.
integration.upgradeTemplate=%S-lisäosa %S-ohjelmalle on vanhentunut. Asenna lisäosa uudelleen Asetukset → Viitteet → Tekstinkäsittelyohjelmat.
styles.install.title=Asenna tyyli
styles.install.unexpectedError=Odottamaton virhe "%1$S":n asennuksessa
styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" ei ole kelvollinen CSL 1.0.2 -tyylitiedosto, joten se ei välttämättä toimi oikein %S:n kanssa.\n\nHaluatko jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
styles.abbreviations.title=Lataa lyhenteet
styles.abbreviations.parseError=Lyhennetiedosto "%1$S" ei ole toimivassa JSON-muodossa.
styles.abbreviations.missingInfo=Lyhennetiedosto "%1$S" ei määrittele täydellistä informaatio-osiota.
sync.sync=Synkronoi
sync.syncWith=Synkronoi %S:n kanssa.
sync.stopping=Pysäytetään...
sync.cancel=Peruuta synkronointi
sync.openSyncPreferences=Avaa synkronointiasetukset
sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi
sync.resetGroupFilesAndSync=Nollaa ryhmätiedostot ja synkronoi
sync.skipGroup=Ohita ryhmä
sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi
sync.reminder.setUp.message=Varmuuskopioi kirjastosi %S:n synkronoinnilla.
sync.reminder.setUp.action=Kytke synkronointi päälle
sync.reminder.autoSync.message=%S ei ole synkronoinut vähään aikaan. Haluatko kytkeä automaattisen synkronoinnin päälle?
sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty
sync.error.usernameNotSet.text=Syötä zotero.orgin käyttäjätunnus ja salasana Zoteron asetuksissa, jotta voit synkronoida tiedot Zotero-palvelimen kanssa.
sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei pääse käsiksi sisäänkirjautumistietoihisi, mahdollisesti vaurioituneen %S-kirjautumistietokannan takia.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista cert9.db, key4.db, and logins.json omasta %1$S-profiilihakemistostasi, ja syötä uudelleen Zoteron kirjautumistiedot Synkronointi-välilehdellä %1$S asetuksissa.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
sync.error.groupWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää kirjoitusoikeuksia ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemiäsi muutoksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, oma kopiosi ryhmän sisällöstä palautuu tilaan kohteessa %2$S, ja paikallisesti tekemäsi muutokset menetetään.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=Sinulla ei ole enää muokkausoikeutta ryhmään %1$S, ja paikallisesti tekemäsi muokkauksia ei voida ladata palvelimelle. Jos jatkat, kaikki ryhmätiedostot palautetaan tilaan jossa ne ovat kohteessa %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muutoksesi muualle tai pyytää kirjoitusoikeuksia ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Jos haluat mahdollisuuden kopioida muokatut tiedostot muualle tai pyytää muokkauslupaa ryhmän ylläpitäjältä, voit ohittaa ryhmän synkronoinnin nyt.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
sync.error.sslConnectionError=SSL-yhteyden virhe
sync.error.checkConnection=Virhe yhdistettäessä palvelimeen. Tarkista Internet-yhteytesi.
sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on epäkelpoja merkkejä.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkittää tiedosto uudelleen Zoterossa.
sync.error.apiKeyInvalid=%S ei voinut todentaa käyttäjätiliäsi. Syötä käyttäjätilisi tiedot uudelleen.
sync.error.collectionTooLong=Kokoelman nimi “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja synkronoi uudelleen.
sync.error.fieldTooLong=%1$S arvo “%2$S” yhdessä nimikkeistäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä kentän arvoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.creatorTooLong=Tekijän nimi “%S” yhdessä nimikkeessäsi on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja yritä synkronointia uudelleen..
sync.error.noteEmbeddedImage=Muistiinpanoja joissa on upotettuja kuvia ei voida synkronoida. Upotettujen kuvien synkronointia saatetaan tukea tulevissa versioissa.
sync.error.noteTooLong=Muistiinpano “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä muistiinpanoa ja yritä synkronointia uudelleen.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=Jos saat tämän viestin toistuvasti tallentaessasi nimikkeitä tietyltä sivustolta, ilmoita asiasta %S:n käyttäjäfoorumilla.
sync.error.invalidDataError=Osaa tiedoista kohteessa %S ei saatu ladattua. On mahdollista että ne on tallennettu %Sn uudemmalla versiolla.
sync.error.invalidDataError.otherData=Muut tiedot jatkavat synkronoitumista.
account.unlinkWarning=Käyttäjätilin linkityksen poiston jälkeen %S ei enää pysty synkronoimaan tietojasi.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Poista linkitys käyttäjätiliin
account.warning.emptyLibrary=Olet aloittamassa synkronoinnin tyhjään %1$S-tietokantaan. Tämä voi johtua siitä, että olet vahingossa tuhonnut %2$S -tiedoston %1$S-datahakemistossasi tai datahakemistosi sijainti on muuttunut.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=Jos jatkat, tiedot tilillä %1$S ladataan tälle tietokoneelle. Verkkokirjastoosi ei tehdä muutoksia.
account.warning.existingDataElsewhere=Jos %S-datasi sijaitsee jossain muualla tällä tietokoneella, sinun kannattaa siirtää se tämänhetkiseen datahakemistoon tai vaihtaa datahakemiston sijainti osoittamaan olemassaolevaan dataasi.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Tämä %1$S-tietokanta on synkronoitu viimeksi eri tililtä (“%2$S”) kuin mihin olet nyt synkronoimassa (“%3$S”). Jos jatkat, kaikki %1$S-kirjastot jotka liittyvät tiliin “%2$S” poistetaan tältä tietokoneelta.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Ennen jatkamista varmista että kaikki tiedot ja tiedostot jotka haluat säilyttää on synkronoitu “%S”-tilille tai sinulla on varmuuskopio %S-datahakemistosta.
account.confirmDelete=Poista kaikki “%S”n tiedot tältä tietokoneelta
account.confirmDelete.button=Vaihda käyttäjätiliä
sync.conflict.autoChange.alert=Yhtä tai useampaa paikallisesti poistettua Zotero-%S on muokattu toisaalla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero-%S:n paikallinen sekä palvelimella oleva versio on muuttunut edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Palvelimella olevat versiot säilytettiin.
sync.conflict.remoteVersionKept=Palvelimella oleva versio säilytettiin.
sync.conflict.localVersionsKept=Paikalliset versiot säilytettiin.
sync.conflict.localVersionKept=Paikallinen versio säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionsKept=Uusimmat versiot säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionKept=Uusin versio, '%S', säilytettiin.
sync.conflict.viewErrorConsole=Voit katsoa täydellisen luettelon muutoksista %S:n virhekonsolissa.
sync.conflict.localVersion=Paikallinen versio: %S
sync.conflict.remoteVersion=Etäversio: %S
sync.conflict.deleted=[poistettu]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-nimike on lisätty samaan kokoelmaan tai poistettu samasta kokoelmasta useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-nimikkeitä kokoelmassa '%S' on lisätty tai poistettu useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Seuraavat nimikkeet lisättiin kokoelmaan:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-avainsana on poistettu nimikkeistä tai lisätty nimikkeisiin useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Avainsananiput on nyt yhdistetty toisiinsa.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-avainsana '%S' on lisätty nimikkeisiin tai poistettu nimikkeistä useilla eri tietokoneilla edelisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Se on nyt lisätty seuraaviin palvelimella oleviin nimikkeisiin:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Se on nyt lisätty seuraaviin paikallisiin nimikkeisiin:
sync.conflict.localItem=Paikallinen nimike
sync.conflict.remoteItem=Etänimike
sync.conflict.mergedItem=Yhdistetty nimike
sync.conflict.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto
sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.itemChanged=Seuraava nimike on muuttunut useissa sijainneissa. Valitse versio jota haluat käyttää ristiriitoja sisältävien kenttien ratkaisussa, ja valitse %S.
sync.conflict.fileChanged=Seuraavat tiedostot ovat muuttuneet useissa sijainneissa. Valitse versio jonka haluat säilyttää, ja valitse %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi:
sync.status.waiting=Odotetaan muiden toimintojen valmistumista
sync.status.preparing=Valmistellaan synkronointia
sync.status.loggingIn=Kirjaudutaan synkronointipalvelimelle
sync.status.gettingUpdatedData=Haetaan päivitetyt tiedot synkronointipalvelimelta
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty — odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.status.syncingFilesInLibrary=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä);Synkronoidaan tiedostoja kohteessa %1$S (%2$S jäljellä)
sync.status.syncingFullText=Synkronoidaan kokotekstisisältöä
sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa
sync.storage.none=Ei mitään
sync.storage.downloads=Vastaanotettu data:
sync.storage.uploads=Lähetetty data:
sync.storage.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.storage.remoteFile=Etätiedosto
sync.storage.savedFile=Tallennettu tiedosto
sync.storage.serverConfigurationVerified=Palvelinasetukset varmistettu
sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty.
sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset
sync.storage.error.default=Tiedostojen synkronointivirhe. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän virheilmoituksen toistuvasti, käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten uudestaan. Jos ilmoitus toistuu senkin jälkeen, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.defaultRestart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten synkronointia uudestaan.\n\nJos ilmoitus toistuu, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä WebDAV-palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-hakemistoon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui.
sync.storage.error.directoryNotFound=Kansiota ei löytynyt
sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa.
sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt?
sync.storage.error.webdav.default=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Käynnistä %S uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Anna WebDAV-palvelimen URL
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Tiedoston siirto epäonnistui, koska tila WebDAV-palvelimella ei riitä.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-sertifikaattivirhe yhdistettäessä kohteeseen %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-yhteysvirhe yhdistettäessä kohteeseen %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelimen kanssa saattaa olla ongelma.\n\nLähetetty tiedosto ei ollut välittömästi valminaa ladattavaksi. Tiedostojen lähettämisen ja niiden saataville tulemisen välillä saattaa olla pieni viive, etenkin jos käytät tallennukseen pilvipalveluita.\n\nJos Zoteron tiedostosynkronointi vaikuttaa toimivan normaalista, voit ohittaa tämän virheilmoituksen. Jos ongelmia ilmenee, lähetä viesti Zoteron keskustelualueelle.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin väittää olematonta tiedostoa olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV-palvelimesi palautti HTTP-virheen %1$S pyyntöön %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimesi asetukset tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos ongelma toistuu, tietokoneessa tai verkkoyhteydessä saattaa olla vikaa, jonka saattaa aiheuttaa esimerkiksi tietoturvaohjelma, välityspalvelin, VPN tms. Kokeile poistaa tietoturva-/palomuuriohjelma käytöstä, tai jos kyseessä on kannettava tietokone, kokeile eri verkkoa.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Sinulla on liian monta tiedostojen lähetystä jonossa. Yritä uudelleen %S minuutin kuluttua.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Tiedosto '%S' ylittäisi Zoteron tiedostontallennuskiintiösi.
sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki
sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit
sync.longTagFixer.deleteTag=Poista merkki
proxies.multiSite=Hajautettu (multi-site)
proxies.error=Virheelliset välityspalvelimen asetukset
proxies.error.scheme.noHTTP=Välityspalvelinskeeman tulee alkaa "http://" tai "https://"
proxies.error.host.invalid=Sinun täytyy ilmoittamaa koko isäntänimi tämän välityspalvelimen palvelemalle sivustolle (esim. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Hajautetun välityspalvelinskeeman täytyy sisältää isäntämuuttuja (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Hyväksyttävässä välityspalvelinmallissa on joko polkumuuttuja (%p) tai hakemisto- ja tiedostonimimuuttujat (%d ja %f).
proxies.error.host.proxyExists=Olet jo määritellyt välityspalvelimen isännälle %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Annettu välityspalvelinmalli on virheellinen; se koskisi jokaista isäntää.
proxies.notification.recognized.label=Zotero havaitsi, että käytät tätä sivustoa välityspalvelimen kautta. Haluatko automaattisesti uudelleenohjata tulevat pyynnöt %1$S -> %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero liitti tähän sivustoon automaattisesti aiemmin määritellyn välityspalvelimen. Tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S ohjataan osoitteeseen %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero ohjasi automaattisesti pyynnön kohteeseen %1$S välityspalvelimelle %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Välityspalvelinasetukset...
proxies.recognized.message=Kun tämä välityspalvelin lisätään, Zotero tunnistaa automaattisesti nimikkeet sivuilta ja ohjaa tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S vältiyspalvelimelle %2$S.
proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin
recognizePDF.title=PDF-metadatan noutaminen
recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä tekstintunnistuksella tuotettua tekstiä
recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voitu lukea
recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt
recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt
recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe
recognizePDF.recognizing.label=Noudetaan metadataa...
recognizePDF.complete.label=Metadata noudettu
recognizePDF.pdfName.label=PDF-tiedoston nimi
recognizePDF.itemName.label=Nimikkeen nimi
rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Muotoillaan RTF-asiakirjaa...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
extractedAnnotations=Poimitut huomautukset
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Tiedostoa '%S' ei voi luoda.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Tiedostoa '%S' ei voi päivittää.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Tiedostoa '%S' ei voi poistaa.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Tiedostoa ei voi luoda.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Tiedostoa ei voi päivittää.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Tiedostoa ei voi poistaa.
file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkellä käytössä, että siihen on kirjoitusoikeudet, ja että sillä on sallittu tiedostonimi.
file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
file.error.cannotAddShortcut=Pikakuvakkeita ei voida lisätä suoraan. Valitse alkuperäinen tiedosto.
lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
lookup.failureToID.description=Zotero ei löytänyt mitään tunnisteita syötteestäsi. Tarkista syöte ja yritä uudelleen.
lookup.failureTooMany.description=Liian monta tunnistetta. Syötä yksi tunniste ja yritä uudelleen.
createParent.prompt=Syötä DOI, ISBN, PMID, arXiv ID tai ADS Bibcode tiedoston tunnistamiseksi
locate.online.label=Katso verkossa
locate.pdf.label=Avaa PDF
locate.pdfNewWindow.label=Avaa PDF uudessa ikkunassa
locate.snapshot.label=Näytä tilannekuva
locate.file.label=Näytä tiedosto
locate.externalViewer.label=Avaa ulkoisessa ohjelmassa
locate.internalViewer.label=Avaa sisäisessä lukijassa
locate.showFile.label=Näytä tiedosto
locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.locateEngineDescription=Hakukoneet auttavat sinua löytämään lähteitä %S-kirjastoon verkosta. Listalla olevat hakukoneet näkyvät Paikanna-pudotusvalikossa yläreunan työkalupalkissa.
standalone.corruptInstallation=Zotero-asennuksesi näyttää vioittuneen epäonnistuneen automaattisen päivityksen takia. Vaikka Zotero voi edelleen toimia, mahdollisten virheiden välttämiseksi lataa Zoteron uusin versio osoitteesta https://www.zotero.org/download mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se voi olla yhteensopimaton Zoteron tämän version kanssa.
standalone.rootWarning=Vaikuttaa, että käytät Zoteroa pääkäyttäjänä (root). Se ei ole turvallista ja voi estää Zoteroa toimimasta, kun käynnistät sen käyttäjätililtäsi.\n\nJos haluat asentaa automaattisen päivityksen, muuta Zoteron sovellushakemistoa niin, että sinne voi kirjoittaa käyttäjätililtäsi.
standalone.rootWarning.exit=Poistu
standalone.rootWarning.continue=Jatka
standalone.updateMessage=Suositeltu päivitys on saatavilla, mutta sinulla ei ole oikeuksia sen asentamiseen. Asentaaksesi päivitykset automaattiset, lisää käyttäjätilillesi kirjoitusoikeus Zoteron ohjelmakansioon.
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector -ongelma.
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta.
firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata viitteitä suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina Z-painiketta avataksesi Zoteron tai käytä näppäinoikotietä %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.saveButton=Paina tätä nappia tallentaaksesi minkä tahansa sivun Zoteron kirjastoon. Joillain sivuilla Zotero pystyy tallentamaan kaikki yksityiskohtaiset tiedot, kuten tekijän ja päivämäärän.
styles.bibliography=Kirjallisuusluettelo
styles.editor.save=Tallenna viittaustyyli
styles.editor.warning.noItems=Ei valittuja nimikkeitä Zoterossa.
styles.editor.warning.parseError=Virheiden käsittelytapa:
styles.editor.warning.renderError=Virhe luotaessa viitteitä ja lähdeluetteloa:
styles.editor.output.individualCitations=Yksittäiset viitteet
styles.editor.output.singleCitation=Yksittäinen sitaatti (sijainti ensin)
styles.preview.instructions=Valitse yksi tai useampi nimike Zoterossa ja paina "Päivitä"-painiketta nähdäksesi, kuinka nimikkeet käsitellään asennettujen CSL-tyylien mukaisesti.
publications.intro.text1=Omat julkaisuni -toiminto mahdollistaa omien julkaisujesi listaamisen ja niiden jakamisen %S-palvelun profiilisivulla. Voit lisätä muistiinpanoja jokaiseen nimikkeeseen ja jopa jakaa julkaisun PDF-tiedoston ja muita tiedostoja haluamallasi lisenssillä.
publications.intro.text2=Lisätäksesi nimikkeitä, vedä ne muualta kirjastostasi. Saat valita, sisällytetäänkö liitteenä olevat muistiinpanot ja tiedostot.
publications.intro.text3=<b>Lisää vain teoksia jotka olet itse luonut</b>, ja sisällytä vain tiedostoja joiden julkiseen levittämiseen sinulla on oikeus ja joita haluat levittää.
publications.intro.authorship=Olen itse luonut tämän teoksen.
publications.intro.authorship.files=Olen luonut tämän julkaisun ja minulla on oikeudet levittää siihen kuuluvia tiedostoja.
publications.sharing.keepRightsField=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Säilytä olemassaoleva Oikeudet-kenttä jos mahdollista
publications.cc.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että lisenssin peruuttaminen on mahdotonta, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc.moreInfo.linkText=Lisensoitaessa ota huomioon
publications.cc0.moreInfo.text=Lue ehdottomasti Creative Commons %S ennen kuin sovellat CC0-lisenssiä julkaisuusi. Huomaa, että julkaisun vapauttaminen tekijänoikeudettomaan tilaan (public domain) on peruuttamaton toimenpide, vaikka haluaisit myöhemmin valita toisen lisenssin tai luopua julkaisun julkaisemisesta.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0: usein kysytyt kysymykset
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linkitettyjä tiedostoja ei voi lisätä Omiin julkaisuihin
publications.buttons.next=Seuraava: %S
publications.buttons.choose-sharing=Jakaminen
publications.buttons.choose-license=Valitse lisenssi
publications.buttons.addToMyPublications=Lisää Omiin julkaisuihini
licenses.cc-by=Creative Commons Nimeä 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Nimeä-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Nimeä-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-EiMuutoksia 4.0 -lisenssi
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Nimeä-EiKaupallinen-JaaSamoin 4.0 -lisenssi
retraction.alert.single=Nimike tietokannassasi on peruutettu.
retraction.alert.multiple=Nimikkeitä tietokannassasi on peruutettu.
retraction.alert.view.single=Näytä nimike
retraction.alert.view.multiple=Näytä nimikkeet
retraction.banner=Tämä julkaisu on peruutettu.
retraction.date=Peruutettu kohteessa %S
retraction.notice=Peruutusilmoitus
retraction.details=Lisää yksityiskohtia:
retraction.credit=Tiedot kohteesta %S
retraction.replacedItem.hide=Piilota korvattua työtä koskeva varoitus...
retraction.replacedItem.title=Peruutetut ja korvatut julkaisut
retraction.replacedItem.text1=Kustantaja on perunut ja korvannut tämän julkaisun, eikä nimike välttämättä vastaa lopullista versiota.
retraction.replacedItem.text2=Valitettavasti osa kustantajista käyttää virheellisesti alkuperäistä DOI- tai PMID-tunnistetta kun julkaisu korvataan uudella. Jos olet tarkistanut että tämä on uusin versio, voit piilottaa peruutusvaroituksen pysyvästi tältä nimikkeeltä.
retraction.replacedItem.button=Piilota varoitus peruutuksesta
retraction.citeWarning.text1=Nimike johon viittaat on peruttu. Haluatko silti lisätä sen asiakirjaan?
retraction.citeWarning.text2=Saat lisätietoa perumisesta tutustumalla nimikkeeseen omassa kirjastossasi.
retraction.citationWarning=Dokumentissa viittaamasi julkaisu on peruutettu:
retraction.citationWarning.dontWarn=Älä varoita tästä kohteesta enää
noteEditor.annotationsDateLine=(%S)
noteEditor.cut=Leikkaa
noteEditor.copy=Kopioi
noteEditor.paste=Liitä
noteEditor.rightToLeft=Oikealta vasemmalle
noteEditor.leftToRight=Vasemmalta oikealle
noteEditor.updateNotice=Tätä muistiinpanoa on muokattu %1$Sn uudemmalla versiolla.\nPäivitä %1$S tehdäksesi muutoksia.
noteEditor.enterLink=Syötä linkki
noteEditor.heading1=Otsikko 1
noteEditor.heading2=Otsikko 2
noteEditor.heading3=Otsikko 3
noteEditor.paragraph=Kappale
noteEditor.monospaced=Kiinteälevyinen
noteEditor.bulletList=Luettelo
noteEditor.orderedList=Numeroitu lista
noteEditor.blockquote=Lainaus
noteEditor.formatText=Muotoile teksti
noteEditor.highlightText=Korosta teksti
noteEditor.removeColor=Poista väri
noteEditor.bold=Lihavointi
noteEditor.italic=Kursiivi
noteEditor.underline=Alleviivaus
noteEditor.strikethrough=Yliviivaus
noteEditor.subscript=Alaindeksi
noteEditor.superscript=Yläindeksi
noteEditor.returnToNotesList=Palaa muistiinpanolistaan
noteEditor.insertLink=Lisää linkki
noteEditor.clearFormatting=Poista muotoilut
noteEditor.align=Tasaus
noteEditor.alignLeft=Tasaa vasemmalle
noteEditor.alignCenter=Tasaa keskelle
noteEditor.alignRight=Tasaa oikealle
noteEditor.insertCitation=Lisää viittaus
noteEditor.more=Lisää
noteEditor.find=Etsi
noteEditor.replace=Korvaa
noteEditor.previous=Edellinen
noteEditor.next=Seuraava
noteEditor.replaceNext=Korvaa
noteEditor.replaceAll=Korvaa kaikki
noteEditor.goToPage=Siirry sivulle
noteEditor.showItem=Näytä nimike
noteEditor.editCitation=Muokkaa viitettä
noteEditor.showOnPage=Näytä sivulla
noteEditor.unlink=Poista linkki
noteEditor.set=Aseta
noteEditor.edit=Muokkaa
noteEditor.addCitation=Lisää viittaus
noteEditor.removeCitation=piilota viite
noteEditor.findAndReplace=Etsi ja korvaa
noteEditor.editInWindow=Muokkaa erillisessä ikkunassa
noteEditor.applyAnnotationColors=Näytä huomautusten värit
noteEditor.removeAnnotationColors=Piilota huomautusten värit
noteEditor.addCitations=Näytä huomautusten viitteet
noteEditor.removeCitations=Piilota huomautusten viitteet
noteEditor.insertTable=Lisää taulukko
noteEditor.insertRowBefore=Lisää rivi yläpuolelle
noteEditor.insertRowAfter=Lisää rivi alapuolelle
noteEditor.insertColumnBefore=Lisää sarake vasemmalle
noteEditor.insertColumnAfter=Lisää sarake oikealle
noteEditor.deleteRow=Poista rivi
noteEditor.deleteColumn=Poista sarake
noteEditor.deleteTable=Poista taulukko
pdfReader.annotations=Huomautukset
pdfReader.showAnnotations=Näytä huomautukset
pdfReader.searchAnnotations=Etsi huomautuksista
pdfReader.noAnnotations=Luo huomautus nähdäksesi sen sivupalkissa
pdfReader.addText=Lisää poimittu teksti
pdfReader.addComment=Lisää kommentti
pdfReader.addTags=Lisää avainsanoja...
pdfReader.highlightText=Korosta teksti
pdfReader.addNote=Lisää muistiinpano
pdfReader.selectArea=Valitse alue
pdfReader.pickColor=Valitse väri
pdfReader.addToNote=Lisää muistiinpanoon
pdfReader.zoomIn=Lähennä
pdfReader.zoomOut=Loitonna
pdfReader.zoomAuto=Säädä kokoa automaattisesti
pdfReader.zoomPageWidth=Koko sivun leveys
pdfReader.zoomPageHeight=Koko sivun korkeus
pdfReader.nextPage=Seuraava sivu
pdfReader.previousPage=Edellinen sivu
pdfReader.page=Sivu
pdfReader.readOnly=Vain luku
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Tuo huomautukset
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=PDF-tiedostoon tallennetut huomautukset siirretään %1$Sn.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Tallenna huomautukset tiedostoon
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Huomautukset siirretään PDF-tiedostoon eivätkä ne ole enää muokattavissa %Sssa.
pdfReader.promptPasswordProtected=Toimenpidettä ei tueta salasanasuojatuilla PDF-tiedostoilla.
pdfReader.editPageNumber=Muokkaa sivunumeroa...
pdfReader.editHighlightedText=Muokkaa korostettua tekstiä
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Vaihda sivunumero kohteelle:
pdfReader.thisAnnotation=Tämä huomautus
pdfReader.selectedAnnotations=Valitut huomautukset
pdfReader.thisPage=Tämä sivu
pdfReader.thisPageAndLaterPages=Tämä sivu ja sitä seuraavat sivut
pdfReader.allPages=Kaikki sivut
pdfReader.autoDetect=Tunnista automaattisesti
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Haluatko varmasti poistaa valitun huomautuksen?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Haluatko varmasti poistaa valitut huomautukset?
spellCheck.checkSpelling=Tarkista oikeinkirjoitus
spellCheck.addRemoveDictionaries=Lisää/poista sanakirjoja...
spellCheck.dictionaryManager.title=Lisää/poista sanakirjoja
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (päivitys saatavilla)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=“%S”n asentaminen ei onnistunut.
tabs.move=Siirrä välilehti
tabs.moveToStart=Siirrä alkuun
tabs.moveToEnd=Siirrä loppuun
tabs.moveToWindow=Siirrä uuteen ikkunaan
tabs.duplicate=Monista välilehti
tabs.undoClose=Avaa uudelleen suljettu välilehti;Avaa uudelleen suljetut välilehdet
tabs.closeOther=Sulje muut välilehdet