Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2022-05-09 10:05:55 -04:00
parent 3f371f1cad
commit 273fc6c657
16 changed files with 130 additions and 130 deletions

View file

@ -644,7 +644,7 @@ ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Probleme mit dem Übersetzer beheben
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
ingester.importFile.title=Datei importieren
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden.
ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?
ingester.importFile.intoNewCollection=In eine neue Sammlung importieren
ingester.lookup.performing=Nachschlagen
@ -718,7 +718,7 @@ zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Schnelles Kopieren ermöglicht Ihnen, Einträge schnell in einem vorgegebenen Format zu exportieren. Sie können die ausgewählten Einträge durch Drücken von %S in die Zwischenablage kopieren oder Einträge direkt in ein Textfeld eines anderen Programms ziehen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Wenn Sie einen Zitierstil gewählt haben, können Sie Inline-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Ist das gewählte Format ein Zitierstil, können Sie Fließtext-Zitationen bzw. Fußnoten kopieren, indem Sie %S drücken oder die Umschalttaste gedrückt halten, bevor Sie Einträge mit Drag-and-Drop einfügen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation erfolgreich abgeschlossen.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Die Installation konnte nicht abgeschlossen werden, da ein Fehler aufgetreten ist. Bitte stellen Sie sicher, dass %1$S geschlossen ist, und starten Sie dann %2$S erneut.
@ -772,7 +772,7 @@ fileInterface.appImportCollection=%S Import
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importError=Beim Importieren der ausgewählten Datei ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importError.translator=Beim Importieren der ausgewählten Datei mit "%S" ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist, und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
@ -786,8 +786,8 @@ import.localImport=Lokaler Import
import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren
import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort
import.fileHandling.description=Verlinkte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden.
import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S Bibliothek in %1$S zu importieren.
import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S Passwort niemals sehen oder speichern.
import.online.intro=Im nächsten Schritt werden Sie gebeten, sich in %2$S einzuloggen und %1$S Zugang zu gewähren. Dies ist notwendig, um Ihre %3$S-Bibliothek in %1$S zu importieren.
import.online.intro2=%1$S wird Ihr %2$S-Passwort niemals sehen oder speichern.
quickCopy.copyAs=Als %S kopieren
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Wenn "Microsoft Word" nich
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade erforderlich
integration.error.m1UpgradeOS=Das Zitieren in Word auf einem Mac mit Apple-Prozessor unter macOS 11.3 oder früher wird nicht unterstützt und könnte dazu führen, dass %S nicht mehr reagiert. Bitte führen Sie ein Upgrade auf macOS 11.4 oder höher durch.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Möchten Sie die Anleitung zur Fehlerbehebung ansehen?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da der %S-Tab nicht mehr verfügbar ist.
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no a
integration.error.m1UpgradeOS.title=Se requiere una actualización de macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citar en Word en un Mac de Apple Silicon con macOS 11.3 o anterior no es compatible y puede hacer que %S se bloquee. Por favor, actualice a macOS 11.4 o posterior.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=¿Te gustaría ver las instrucciones de resolución de problemas?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=La operación no puede completarse porque la pestaña %S ya no está disponible.
integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero?
integration.missingItem.single=La cita resaltada ya no existe en su base de datos de Zotero. ¿Quiere seleccionar un elemento para sustituirla?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jos “Microsoft Word” e
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS-käyttöjärjestelmän päivitys vaaditaan
integration.error.m1UpgradeOS=Viitteiden lisääminen Wordissa Apple Silicon -tietokoneella jossa on macOS 11.3 tai vanhempi, ei ole tuettu ja voi aiheuttaa sen että %S jumiutuu. Päivitä macOS versioon 11.4 tai uudempaan.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Haluatko tutustua vianhakuohjeisiin?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Toimenpidettä ei voitu suorittaa, koska %S -välilehti ei ole enää saatavilla.
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" ei ole kelvollinen CSL 1.0.2 -tyylitiedosto, joten se ei välttämättä toimi oikein %S:n kanssa.\n\nHaluatko jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
@ -1404,6 +1404,6 @@ tabs.move=Siirrä välilehti
tabs.moveToStart=Siirrä alkuun
tabs.moveToEnd=Siirrä loppuun
tabs.moveToWindow=Siirrä uuteen ikkunaan
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.duplicate=Monista välilehti
tabs.undoClose=Avaa uudelleen suljettu välilehti;Avaa uudelleen suljetut välilehdet
tabs.closeOther=Sulje muut välilehdet

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» n'ap
integration.error.m1UpgradeOS.title=Mise à jour de macOS requise
integration.error.m1UpgradeOS=La citation dans Word sur un Apple Silicon Mac avec macOS 11.3 ou antérieur n'est pas prise en charge et peut entraîner le blocage de %S. Veuillez effectuer une mise à niveau vers macOS 11.4 ou une version ultérieure.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Souhaitez-vous afficher les instructions de dépannage?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Cette opération ne peut pas être finalisée car longlet %S nest plus disponible.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=La citation en surbrillance n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?

View file

@ -691,9 +691,9 @@ zotero.preferences.chooseApplication=בחירת יישום
zotero.preferences.update.updated=עודכן
zotero.preferences.update.upToDate=עדכני
zotero.preferences.update.error=שגיאה
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=לפתוח קובצי PDF וקבצים אחרים בתוך %S כשניתן
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=אוטומטי (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=אוטומטי
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=למחוק קבצים מצורפים מהשרתים של Zotero?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
@ -737,14 +737,14 @@ zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Link
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=איפוס מתרגמים וסגנונות
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=תרגומים וסגנונות חדשים וערוכים יאבדו.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=איפוס מתרגמים
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=מתרגמים חדשים או שנערכו כלשהם ילכו לאיבוד.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=איפוס סגנונות
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=סגנונות חדשים או ערוכים יאבדו.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=הסבת תיקיית נתונים
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=כבר קיימת תיקייה במיקום %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=נא להעביר או להחליף לה את השם ולנסות שוב.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=תיקיית הנתונים שלך עבור %1$S יועבר אל %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=יש להפעיל את %S מחדש כדי להשלים את ההסבה.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
@ -757,7 +757,7 @@ zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabl
dragAndDrop.existingFiles=The following files already existed in the destination directory and were not copied:
dragAndDrop.filesNotFound=The following files were not found and could not be copied:
fileInterface.importing=Importing
fileInterface.importing=מתבצע ייבוא
fileInterface.importComplete=הייבוא הושלם
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=הפריטים מיוצאים…
@ -791,7 +791,7 @@ import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
quickCopy.copyAs=העתקה בתור %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
quickSearch.mode.titleCreatorYear=כותרת, יוצר/ת, שנה
quickSearch.mode.fieldsAndTags=כל השדות והתגיות
quickSearch.mode.everything=הכול
@ -917,7 +917,7 @@ integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibli
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
integration.emptyCitationWarning.title=ציטוט ריק
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.openInLibrary=Open in %S
@ -942,7 +942,7 @@ integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear i
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Upgrade Required
integration.error.m1UpgradeOS.title=נדרש עדכון ל־macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.

View file

@ -15,5 +15,5 @@
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Válasszon egy Creative Commons licencet.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Engedélyezi az átdolgozott műveinek megosztását?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Yes, as long as others share alike">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Igen, amíg mások is hasonlóan osztják meg.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Engedélyezi kereskedelmi használatra a munkáját?">

View file

@ -45,7 +45,7 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY goMenu.label "Go">
<!ENTITY goMenu.label "Ugrás">
<!ENTITY viewMenu.label "Nézet">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections">
<!ENTITY tagSelector.label "Címkeválasztó">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Elemek megjelenítése az algyűjteményekből">
<!ENTITY fontSize.label "Betűméret">
<!ENTITY noteFontSize.label "Jegyzet betűmérete">

View file

@ -8,7 +8,7 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Törlés">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Mozgatás a Kukába">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégsem">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Mentés másként…">
<!ENTITY zotero.general.options "Beállítások">
@ -155,7 +155,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Elemek kiválasztása">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "A könyvtárhoz hozzáadni kíván elemek kiválasztása">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Mégse">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Mégsem">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
@ -219,7 +219,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Idézetek visszaállítása">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Könyvjelzők">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "A könyvjelzők megoszthatók a Word és a LibreOffice között, de hibákat okozhatnak, ha véletlenül módosítják őket, és nem illeszthetők be lábjegyzetekbe.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Hivatkozások automatikus frissítése">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "A függőben lévő, frissítésekkel ellátott idézetek kiemelésre kerülnek a dokumentumban">
@ -257,7 +257,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy felismerve">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Csak a könyvtárból, iskolából vagy vállalati weboldalról linkelt proxy-t adható hozzá">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Más proxyk hozzáadása lehetővé teszi a rosszindulatú webhelyek számára, hogy megbízható webhelyeknek álcázzák magukat.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne irányítsa át automatikusan a kéréseket az előzőleg felismert proxyikra.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Elutasít">
@ -273,7 +273,7 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "nap(ok)">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF átvizsgálása…">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Mégse">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Mégsem">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Hivatkozás">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elem neve">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Nem felismert hivatkozások">
@ -302,9 +302,9 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Cím:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Elem jegyzetének hozzáadása">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Elem jegyzet hozzáadása a jegyzetekből">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Önálló jegyzet hozzáadása">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Önálló jegyzet hozzáadása jegyzetekből">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Szerkesztés külön ablakban">
<!ENTITY zotero.pdfReader.firstPage "Első oldal">
@ -313,16 +313,16 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.forward "Előre">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotateClockwise "Forgatás az óramutató járásával megegyező irányba">
<!ENTITY zotero.pdfReader.rotateCounterclockwise "Forgatás az óramutató járásával ellentétes irányba">
<!ENTITY zotero.pdfReader.handTool "Hand Tool">
<!ENTITY zotero.pdfReader.handTool "Kéz eszköz">
<!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Függőleges görgetés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vízszintes görgetés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Wrapped Scrolling">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "No Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Odd Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Even Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "Nincs oldaltapasztás">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Oldalak összetapasztása: páratlan">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Oldalak összetapasztása: páros">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Nagyítás">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Kicsinyítés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Automatikus átméretezés">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Nagyítás oldalszélességre">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Zoom to Page Height">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Import Annotations…">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Teljes oldal">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Jegyzetek importálása…">

View file

@ -105,7 +105,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Kérjük várjon, amíg
networkError.connectionNotSecure=%S nem tudott biztonságos kapcsolatot létesíteni.
networkError.errorViaProxy=Meghiúsult a proxyszerveren keresztüli csatlakozás
networkError.connectionMonitored=Your connection is likely being monitored, and %S has not been configured to trust the intermediate server.
networkError.connectionMonitored=A kapcsolatot valószínűleg figyelik, és a %S nem úgy van beállítva, hogy megbízzon a köztes kiszolgálóban.
about.createdBy=A %1$S a %2$S projektje, amelyet egy [globális közösség] fejlesztett ki.
about.openSource=%S egy [nyílt forráskódú szoftver], és sok [kivételes nyílt forráskódú projekttől] függ.
@ -154,7 +154,7 @@ attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attac
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=A Base Directory beállításának megváltoztatása
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Visszavonás
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Az új fájlmellékletekre mutató hivatkozások a közvetlen elérési utak használatával kerülnek mentésre.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Base Directory beállításának törlése
@ -310,7 +310,7 @@ pane.items.intro.text3=Már használja a %S alkalmazást egy másik számítóg
pane.items.title=Elem
pane.items.loading=Elemek betöltése…
pane.items.loadError=Error loading items list
pane.items.loadError=Hiba az elemek listájának betöltésekor
pane.items.columnChooser.moreColumns=Több oszlop
pane.items.columnChooser.secondarySort=Másodlagos adatrendezés (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=A Zotero nem ismerte fel a beírt URI-t. Kérem ellenőrizze a címet és próbálja újra.
@ -327,8 +327,8 @@ pane.items.remove.multiple=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt eleme
pane.items.removeFromPublications.title=Eltávolítása a Saját publikációkból
pane.items.removeFromPublications=Biztos, hogy el akarja távolítani a kijelölt elemet a Saját publikációkból?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Biztosan el akarja távolítani a kiválasztott elemeket a Saját publikációk közül?
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Add Note from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Add Notes from Annotations
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations=Jegyzet hozzáadása a jegyzetekből
pane.items.menu.addNoteFromAnnotations.multiple=Jegyzetek hozzáadása a jegyzetekből
pane.items.menu.findAvailablePDF=Rendelkezésre álló PDF-fájl keresése
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Rendelkezésre álló PDF-fájlok keresése
pane.items.menu.addToCollection=Hozzáadás gyűjteményhez
@ -374,7 +374,7 @@ pane.item.unselected.plural=%S elem ebben a nézetben
pane.item.duplicates.selectToMerge=Kiválasztott elemek összefésülése
pane.item.duplicates.mergeItems=%S elemek összefésülése
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Az elemek egyesítéséhez a könyvtár írási joga szükséges.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Az összefésült elemeknek mind ugyanabba a típusba kell tartozniuk.
@ -411,13 +411,13 @@ pane.item.attachments.delete.confirm=Csatolmány törlésének megerősítése?
pane.item.attachments.count.zero=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.singular=%S csatolmány:
pane.item.attachments.count.plural=%S csatolmány:
pane.item.attachments.has=Has attachment
pane.item.attachments.hasPDF=Has PDF attachment
pane.item.attachments.hasSnapshot=Has snapshot
pane.item.attachments.has=Melléklettel rendelkezik
pane.item.attachments.hasPDF=PDF-melléklettel rendelkezik
pane.item.attachments.hasSnapshot=Elérhető oldalmentés
pane.item.attachments.hasLink=Has link
pane.item.attachments.select=Fájl kiválasztása
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=A PDF Tools nincs telepítve
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=A funkció használatához először telepítenie kell a PDF-eszközöket a Zotero beállításainak Keresés ablaktábláján.
pane.item.attachments.filename=Fájlnév
pane.item.noteEditor.clickHere=kattintson ide
pane.item.tags.count.zero=%S címke:
@ -430,7 +430,7 @@ pane.item.related.count.zero=%S kapcsolat:
pane.item.related.count.singular=% kapcsolat:
pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
pane.item.parentItem=Szülő elem
pane.item.viewOnline.tooltip=Go to this item online
pane.item.viewOnline.tooltip=Az elem elérése online
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Elem jegyzetei
@ -722,7 +722,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Idézési stílusokhoz
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A telepítés sikeresen befejeződött.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Manual Installation
zotero.preferences.wordProcessors.manualInstallation.button=Kézi telepítés
zotero.preferences.wordProcessors.installed=A(z) %S bővítmény jelenleg telepítve van.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=A(z) %S bővítmény jelenleg nincs telepítve.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S kiegészítő telepítése
@ -741,9 +741,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Az új vagy módosítot
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stílusok visszaállítása
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Az új vagy módosított stílusok elvesznek.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Egy könyvtár már létezik a(z) %S címen.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Távolítsa el vagy nevezze át és próbálja újra.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Az ön %1$S adatkönyvtára átkerül a(z) %2$S könyvtárba.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=A migráció befejezéséhez a(z) %S-t újra kell indítani.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Ha a „Microsoft Word”
integration.error.m1UpgradeOS.title=Szükséges a macOS frissítése
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Szeretné megtekinteni a hibaelhárítási utasításokat?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=A művelet nem fejezhető be, mert a %S fül már nem elérhető.
integration.replace=Eltávolítja ezt a Zotero mezőt?
integration.missingItem.single=A kiemelt hivatkozás már nem létezik a Zotero adatbázisában. Szeretné helyettesíteni egy másik elemmel?
@ -966,7 +966,7 @@ integration.citationChanged.modified=Módosítva: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=A dokumentum hivatkozásainak frissítése hosszú időt vesz igénybe. Letiltja az automatikus hivatkozási frissítéseket?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=A hivatkozás beszúrását követően a Refresh gombra kell kattintatni a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Ha befejezte az idézetek beszúrását, akkor a Zotero lapon kattintson a Frissítés elemre.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Ezt a beállítást később a dokumentumbeállításokban módosíthatja.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=A hivatkozások automatikus frissítése nem lehetséges. Menjen a bibliográfiára, majd kattintson a Refresh gombra a Zotero eszköztáron. 
integration.importDocument.title=Transferred Document
@ -977,7 +977,7 @@ integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=A Zotero konvertálja a dokumentumban szereplő hivatkozásokat olyan formátumba, amelyet biztonságosan átvihet egy másik támogatott szövegszerkesztőbe.
integration.exportDocument.description2=A folytatás előtt készítsen biztonsági másolatot a dokumentumról.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.upgradeTemplate=A %S plugin a %S-hez elavult. Telepítse újra a bővítményt a Beállítások → Hivatkozás → Szövegszerkesztők menüpontban.
styles.install.title=Stílus telepítése
styles.install.unexpectedError=A "%1$S" telepítésekor váratlan hiba történt.
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
styles.updateStyle=A "%1$S" stílus lecserélése %2$S-re a %3$S-ból?
styles.installed=A "%1$S" stílus importálása sikerült.
styles.installError=A(z) "%S" nem érvényes stílus.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning=A "%S" nem érvényes CSL 1.0.2 stílusfájl, és lehet, hogy nem működik megfelelően a %S-val.\n\nBiztos, hogy folytatni szeretné?
styles.installSourceError=A %1$S érvénytelen vagy nem létező CSL fájlt jelöl meg forrásaként itt: %2$S.
styles.deleteStyle=Biztosan törölni akarja a stílust "%1$S"?
styles.deleteStyles=Biztosan törölni akarja a kijelölt stílusokat?
@ -1006,7 +1006,7 @@ sync.removeGroupsAndSync=Csoport és szinkronizáció eltávolítása
sync.reminder.setUp.message=Back up your library with %S syncing.
sync.reminder.setUp.action=Set Up Syncing
sync.reminder.autoSync.message=%S hasnt synced in a while. Do you want to enable automatic syncing?
sync.reminder.autoSync.message=%S egy ideje nem szinkronizált. Szeretné engedélyezni az automatikus szinkronizálást?
sync.error.usernameNotSet=Felhasználónév nincs megadva
sync.error.usernameNotSet.text=A Zotero szerverrel való szinkronizáláshoz meg kell adnia a zotero.org felhasználónevét és jelszavát a Zotero beállításokban.
@ -1014,7 +1014,7 @@ sync.error.passwordNotSet=A jelszó nincs megadva
sync.error.invalidLogin=Hibás felhasználónév vagy jelszó
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted1=A Zotero nem tud hozzáférni a bejelentkezési adataihoz, valószínűleg egy sérült %S bejelentkezési adatbázis miatt.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
@ -1029,7 +1029,7 @@ sync.error.sslConnectionError=SSL csatlakozási hiba
sync.error.checkConnection=Hiba a szerverhez való csatlakozáskor. Ellenőrizze az internetkapcsolatot.
sync.error.emptyResponseServer=Üres válasz a szervertől.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
sync.error.apiKeyInvalid=%S nem tudta hitelesíteni a fiókját. Kérjük, adja meg újra fiókjának adatait.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
@ -1064,7 +1064,7 @@ sync.conflict.remoteVersion=Távoli verzió: %S
sync.conflict.deleted=[törölve]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=A „%S” gyűjteményhez Zotero elemek lettek hozzáadva és/vagy törölve több számítógépen a legutóbbi szinkronizálás óta. A következő elemek lettek a gyűjteményhez hozzáadva:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.alert=A legutóbbi szinkronizálás óta egy vagy több Zotero címke került hozzá és/vagy került eltávolításra több számítógépen lévő elemhez. A különböző címkecsoportok egyesítésre kerültek.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Hozzá lett adva a következő távoli elemekhez:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Hozzá lett adva a következő helyi elemekhez:
@ -1161,7 +1161,7 @@ proxies.error.host.invalid=A kiszolgáló teljes nevét be kell írnia a proxy
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.error.scheme.invalid=A megadott proxy-séma érvénytelen; minden állomáson érvényesnek kell lennie.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=A Zotero automatikusan társította ezt a webhelyet egy korábban definiált proxyval. A(z) %1$S jövőbeni kérései átirányításra kerülnek: %2$S.
proxies.notification.redirected.label=A Zotero automatikusan átirányította kérését %1$S-re a %2$S proxyn keresztül.
@ -1200,7 +1200,7 @@ file.accessError.message.windows=Ellenőrizze, hogy a fájl jelenleg nincs haszn
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=A számítógép újraindítása vagy a biztonsági szoftver letiltása szintén segíthet.
file.accessError.showParentDir=Szülőkönyvtár mutatása
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
file.error.cannotAddShortcut=A fájlra mutató parancsikon nem adhatók hozzá közvetlenül. Kérjük, válassza az eredeti fájlt.
lookup.failure.title=A keresés nem sikerült.
lookup.failure.description=Zotero nem talált rekordot a megadott azonosítóhoz. Kérjük, ellenőrizze az azonosítót, és próbálkozzon újra.
@ -1210,8 +1210,8 @@ lookup.failureTooMany.description=Túl sok azonosító. Kérjük, adjon meg egy
createParent.prompt=Adja meg a fájl azonosításához a DOI, ISBN, PMID, arXiv ID, vagy ADS Bibcode azonosítót
locate.online.label=Online megtekintés
locate.pdf.label=Open PDF
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window
locate.pdf.label=PDF megnyitása
locate.pdfNewWindow.label=PDF megnyitása új ablakban
locate.snapshot.label=Az állapot megtekintése
locate.file.label=Fájl megtekintése
locate.externalViewer.label=Megnyitás külső megjelenítővel
@ -1221,7 +1221,7 @@ locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
locate.locateEngineDescription=Lookup engines help you find resources in your %S library on the web. Engines enabled in this list appear in the Locate drop-down in the toolbar.
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.corruptInstallation=Úgy tűnik, hogy a Zotero telepítése sérült egy sikertelen automatikus frissítés miatt. Bár a Zotero továbbra is működhet, a lehetséges hibák elkerülése érdekében kérjük, hogy a lehető leghamarabb töltse le a Zotero legújabb verzióját a https://www.zotero.org/download oldalról.
standalone.addonInstallationFailed.title=A kiegészítő telepítése nem sikerült
standalone.addonInstallationFailed.body=A(z) "% S" kiegészítő telepítése nem sikerült. Lehet, hogy nem kompatibilis a Zotero ezen verziójával.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
@ -1298,7 +1298,7 @@ noteEditor.copy=Másolás
noteEditor.paste=Beillesztés
noteEditor.rightToLeft=Jobbról balra
noteEditor.leftToRight=Balról jobbra
noteEditor.updateNotice=This note was edited with a newer version of %1$S.\nPlease update %1$S to make changes.
noteEditor.updateNotice=Ezt a jegyzetet a %1$S újabb verziójával szerkesztették.\nA módosítások elvégzéséhez frissítse a %1$S-t.
noteEditor.enterLink=Hivatkozás beszúrása
noteEditor.heading1=Címsor 1
noteEditor.heading2=Címsor 2
@ -1337,29 +1337,29 @@ noteEditor.showItem=Elem megjelenítése
noteEditor.editCitation=Hivatkozás szerkesztése
noteEditor.showOnPage=Megjelenítés az oldalon
noteEditor.unlink=Hivatkozás eltávolítása
noteEditor.set=Set
noteEditor.set=Beállítás
noteEditor.edit=Szerkesztés
noteEditor.addCitation=Hivatkozás hozzáadása
noteEditor.removeCitation=Hide Citation
noteEditor.removeCitation=Idézet elrejtése
noteEditor.findAndReplace=Keresés és csere
noteEditor.editInWindow=Edit in a Separate Window
noteEditor.applyAnnotationColors=Show Annotation Colors
noteEditor.removeAnnotationColors=Hide Annotation Colors
noteEditor.addCitations=Show Annotation Citations
noteEditor.removeCitations=Hide Annotation Citations
noteEditor.insertTable=Insert Table
noteEditor.insertRowBefore=Insert Row Above
noteEditor.insertRowAfter=Insert Row Below
noteEditor.insertColumnBefore=Insert Column Left
noteEditor.insertColumnAfter=Insert Column Right
noteEditor.deleteRow=Delete Row
noteEditor.deleteColumn=Delete Column
noteEditor.deleteTable=Delete Table
noteEditor.editInWindow=Szerkesztés külön ablakban
noteEditor.applyAnnotationColors=Megjegyzések színeinek megjelenítése
noteEditor.removeAnnotationColors=Megjegyzések színeinek elrejtése
noteEditor.addCitations=Mutassa a megjegyzések idézeteit
noteEditor.removeCitations=A megjegyzések idézeteinek elrejtése
noteEditor.insertTable=Táblázat beszúrása
noteEditor.insertRowBefore=Sor beszúrása felülre
noteEditor.insertRowAfter=Sor beszúrása alulra
noteEditor.insertColumnBefore=Oszlop beszúrása balra
noteEditor.insertColumnAfter=Oszlop beszúrása jobbra
noteEditor.deleteRow=Sor törlése
noteEditor.deleteColumn=Oszlop törlése
noteEditor.deleteTable=Táblázat törlése
pdfReader.annotations=Jegyzetek
pdfReader.showAnnotations=Jegyzetek mutatása
pdfReader.searchAnnotations=Jegyzetek keresése
pdfReader.noAnnotations=Create an annotation to see it in the sidebar
pdfReader.noAnnotations=Jegyzetek megjelenítése az oldalsávon
pdfReader.addText=Add extracted text
pdfReader.addComment=Megjegyzés hozzáadása
pdfReader.addTags=Címkék hozzáadása…
@ -1372,27 +1372,27 @@ pdfReader.zoomIn=Nagyítás
pdfReader.zoomOut=Kicsinyítés
pdfReader.zoomAuto=Automatikus átméretezés
pdfReader.zoomPageWidth=Nagyítás oldalszélességre
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height
pdfReader.zoomPageHeight=Teljes oldal
pdfReader.nextPage=Következő oldal
pdfReader.previousPage=Előző oldal
pdfReader.page=Oldal
pdfReader.readOnly=Csak olvasható
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Import Annotations
pdfReader.promptTransferFromPDF.title=Jegyzetek importálása
pdfReader.promptTransferFromPDF.text=Annotations stored in the PDF file will be moved to %1$S.
pdfReader.promptTransferToPDF.title=Store Annotations in File
pdfReader.promptTransferToPDF.text=Annotations will be transferred to the PDF file and will no longer be editable in %S.
pdfReader.promptPasswordProtected=The operation is not supported for password-protected PDF files.
pdfReader.editPageNumber=Edit Page Number
pdfReader.editHighlightedText=Edit Highlighted Text
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Change page number for:
pdfReader.thisAnnotation=This annotation
pdfReader.selectedAnnotations=Selected annotations
pdfReader.promptTransferToPDF.text=A megjegyzések átkerülnek a PDF-fájlba, és többé nem szerkeszthetők a %S-ben.
pdfReader.promptPasswordProtected=A művelet nem támogatott a jelszóval védett PDF-fájlok esetében.
pdfReader.editPageNumber=Oldalszám szerkesztése
pdfReader.editHighlightedText=Kiemelt szöveg szerkesztése
pdfReader.pageNumberPopupHeader=Oldalszám megváltoztatása:
pdfReader.thisAnnotation=Ehhez a jegyzethez
pdfReader.selectedAnnotations=Kijelölt jegyzetek
pdfReader.thisPage=This page
pdfReader.thisPageAndLaterPages=This page and later pages
pdfReader.allPages=Összes oldal
pdfReader.autoDetect=Auto-Detect
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Are you sure you want to delete the selected annotation?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Are you sure you want to delete the selected annotations?
pdfReader.autoDetect=Automatikus felismerés
pdfReader.deleteAnnotation.singular=Biztos, hogy törölni szeretné a kiválasztott jegyzetet?
pdfReader.deleteAnnotation.plural=Biztos, hogy törölni szeretné a kiválasztott jegyzeteket?
spellCheck.checkSpelling=Helyesírás ellenőrzése
spellCheck.addRemoveDictionaries=Szótárak hozzáadása/eltávolítása…
@ -1400,10 +1400,10 @@ spellCheck.dictionaryManager.title=Szótárak hozzáadása/eltávolítása
spellCheck.dictionaryManager.updateAvailable=%S (elérhető frissítés)
spellCheck.dictionaryManager.error.unableToInstall=Nem lehet telepíteni a(z) „%S”:
tabs.move=Move Tab
tabs.moveToStart=Move to Start
tabs.moveToEnd=Move to End
tabs.moveToWindow=Move to New Window
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.undoClose=Reopen Closed Tab;Reopen Closed Tabs
tabs.closeOther=Close Other Tabs
tabs.move=Fül mozgatása
tabs.moveToStart=Mozgatás az elejére
tabs.moveToEnd=Mozgatás a végére
tabs.moveToWindow=Megnyitás új ablakban
tabs.duplicate=Fül duplikálása
tabs.undoClose=Bezárt lap megnyitása;Bezárt lapok megnyitása
tabs.closeOther=Többi fül bezárása

View file

@ -99,7 +99,7 @@ general.green=Grønn
general.blue=Blå
general.purple=Lilla
general.operationInProgress=En Zotero-operasjon pågår.
general.operationInProgress=En Zotero handling pågår.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent til den er ferdig.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til den er ferdig og prøv igjen.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Hvis “Microsoft Word”
integration.error.m1UpgradeOS.title=Oppgradering av macOS er påkrevd
integration.error.m1UpgradeOS=Det å legge inn henvisninger i Word på en Apple Silicon Mac med macOS versjon 11.3 eller tidligere støttes ikke og kan føre til at %S fryser. Oppdater macOS til versjon 11.4 eller nyere.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Vil du se instruksjoner for feilsøking?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Handlingen kan ikke fullføres fordi %S fanen er ikke lenger tilgjengelig.
integration.replace=Erstatt dette Zotero feltet?
integration.missingItem.single=Merket henvisning eksisterer ikke lenger i din Zotero database. Ønsker du å erstatte elementet?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jeśli w sekcji "Automatyk
integration.error.m1UpgradeOS.title=Wymagana aktualizacja macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citing in Word on an Apple Silicon Mac with macOS 11.3 or earlier is not supported and may cause %S to freeze. Please upgrade to macOS 11.4 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Czy chcesz zobaczyć instrukcję rozwiązania problemu?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Nie można dokończyć operacji, ponieważ zakładka %S nie jest już dostępna.
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
@ -970,7 +970,7 @@ integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Możesz zmienić to ustawienie pó
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w pasku narzędzi Zotero.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatyczne aktualizowanie cytowań jest wyłączone. Aby zobaczyć bibliografię, wciśnij Odśwież w zakładce Zotero.
integration.importDocument.title=Przesłany dokument
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.description=Czy chcesz przywrócić cytowania %S w tym dokumencie, aby użyć je w %S?
integration.importDocument.button=Przywróć cytowania
integration.importDocument.notAvailable=Twoja wersja %S nie wspiera przenoszenia dokumentów. Proszę uaktualnić do nowszej wersji.
integration.exportDocument.title=Przygotuj cytowania do przeniesienia.
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
styles.installError=%S nie jest poprawnym plikiem stylu.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" nie jest poprawnym plikiem stylu CSL 1.0.2 i może nie działać w %S.\n\nCzy na pewno chcesz kontynuować?
styles.installSourceError=%1$S w %2$S odsyła do nieprawidłowego lub nieistniejącego pliku CSL jako swojego źródła.
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=Необходимо обновить macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Цитирование в Word на компьютерах Apple Silicon Mac с macOS 11.3 или более ранних версий на поддерживается и может вызвать зависание %S. Пожалуйста, обновите macOS до версии 11.4 или более поздней.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Операция не может быть завершена, потому что вкладка %S больше недоступна.
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?

View file

@ -317,12 +317,12 @@
<!ENTITY zotero.pdfReader.verticalScrolling "Navpično drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.horizontalScrolling "Vodoravno drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.wrappedScrolling "Ovito drsenje">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "No Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Odd Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Even Spreads">
<!ENTITY zotero.pdfReader.noSpreads "Ni tiska na razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.oddSpreads "Tisk na sodih razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.evenSpreads "Tisk na sodih razprtih zaporednih straneh">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomIn "Približaj">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomOut "Oddalji">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomAuto "Samodejno spremeni velikost">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageWidth "Približaj na širino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Zoom to Page Height">
<!ENTITY zotero.pdfReader.zoomPageHeight "Približaj na višino strani">
<!ENTITY zotero.pdfReader.transferFromPDF "Uvozi zaznamke ...">

View file

@ -430,7 +430,7 @@ pane.item.related.count.zero=%S sorodnih:
pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos:
pane.item.viewOnline.tooltip=Go to this item online
pane.item.viewOnline.tooltip=Oglej si ta vnos na spletu
pane.context.noParent=Ni nadrejenega vnosa
pane.context.itemNotes=Opombe vnosa
@ -773,7 +773,7 @@ fileInterface.viewSupportedFormats=Pokaži podprte zapise ...
fileInterface.untitledBibliography=Neimenovana bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
fileInterface.importError=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova.
fileInterface.importError.translator=An error occurred importing the selected file with “%S”. Please ensure that the file is valid and try again.
fileInterface.importError.translator=Pri uvozu izbrane datoteke je prišlo do napake s %S. Zagotovite, da je datoteka veljavna, nato poskusite znova.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Iz odložišča ni mogoče prebrati podatkov, primernih za uvoz.
fileInterface.noReferencesError=Vnosi, ki ste jih izbrali, ne vsebujejo sklicev. Izberite enega ali več sklicev in poskusite znova.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Pri tvorbi bibliografije je prišlo do napake. Poskusite znova.
@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Če se “Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=Potrebna je posodobitev za macOS
integration.error.m1UpgradeOS=Citiranje v programu Word na sistemih Apple Silicon z macOS 11.3 ali starejšim ni podprto in lahko povzroči, da %S zamrzne. Nadgradite na macOS 11.4 ali novejšega.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Si želite ogledati navodila za reševanje težav?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=Operacije ni mogoče dokončati, ker zavihek %S ni več na voljo.
integration.replace=Želite zamenjati to polje Zotero?
integration.missingItem.single=Ta vnos več ne obstaja v vaši zbirki podatkov Zotero. Želite izbrati nadomestni vnos?
@ -985,7 +985,7 @@ styles.installStyle=Želite namestiti slog »%1$S« iz %2$S?
styles.updateStyle=Želite posodobiti obstoječi slog »%1$S« z »%2$S« iz %3$S?
styles.installed=Slog »%S« je bil uspešno nameščen.
styles.installError=%S ni videti veljavna slogovna datoteka.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.2 style file, and may not work properly with %S.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning="%S" ni veljavna slogovna datoteka CSL 1.0.2 in morda ne bo delovala pravilno s programom %S.\n\nAli ste prepričani, da želite nadaljevati?
styles.installSourceError=$1$S se sklicuje na neveljavno ali neobstoječo datoteko CSL v %2$S kot njenem viru.
styles.deleteStyle=Ste prepričani, da želite izbrisati slog »%1$S«?
styles.deleteStyles=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane sloge?
@ -1210,8 +1210,8 @@ lookup.failureTooMany.description=Preveč identifikatorjev. Vnesite en sam ident
createParent.prompt=Vnesite kodo DOI, ISBN, PMID, arXiv ID ali ADS, da identificirate to datoteko
locate.online.label=Pokaži na spletu
locate.pdf.label=Open PDF
locate.pdfNewWindow.label=Open PDF in New Window
locate.pdf.label=Odpri PDF
locate.pdfNewWindow.label=Odpri PDF v novem oknu
locate.snapshot.label=Pokaži posnetek
locate.file.label=Pokaži datoteko
locate.externalViewer.label=Odpri v zunanjem ogledovalniku
@ -1347,14 +1347,14 @@ noteEditor.applyAnnotationColors=Pokaži barve zaznamkov
noteEditor.removeAnnotationColors=Skrij barve zaznamkov
noteEditor.addCitations=Pokaži citate zaznamkov
noteEditor.removeCitations=Skrij citate zaznamkov
noteEditor.insertTable=Insert Table
noteEditor.insertRowBefore=Insert Row Above
noteEditor.insertRowAfter=Insert Row Below
noteEditor.insertColumnBefore=Insert Column Left
noteEditor.insertColumnAfter=Insert Column Right
noteEditor.deleteRow=Delete Row
noteEditor.deleteColumn=Delete Column
noteEditor.deleteTable=Delete Table
noteEditor.insertTable=Vstavi tabelo
noteEditor.insertRowBefore=Vstavi vrstico zgoraj
noteEditor.insertRowAfter=Vstavi vrstico spodaj
noteEditor.insertColumnBefore=Vstavi stolpec levo
noteEditor.insertColumnAfter=Vstavi stolpec desno
noteEditor.deleteRow=Izbriši vrstico
noteEditor.deleteColumn=Izbriši stolpec
noteEditor.deleteTable=Izbriši tabelo
pdfReader.annotations=Zaznamki
pdfReader.showAnnotations=Pokaži zaznamke
@ -1372,7 +1372,7 @@ pdfReader.zoomIn=Približaj
pdfReader.zoomOut=Oddalji
pdfReader.zoomAuto=Samodejno spremeni velikost
pdfReader.zoomPageWidth=Približaj na širino strani
pdfReader.zoomPageHeight=Zoom to Page Height
pdfReader.zoomPageHeight=Približaj na višino strani
pdfReader.nextPage=Naslednja stran
pdfReader.previousPage=Prejšnja stran
pdfReader.page=Stran
@ -1404,6 +1404,6 @@ tabs.move=Premakni zavihek
tabs.moveToStart=Premakni na začetek
tabs.moveToEnd=Premakni na konec
tabs.moveToWindow=Premakni v novo okno
tabs.duplicate=Duplicate Tab
tabs.duplicate=Podvoji zavihek
tabs.undoClose=Ponovno odpri zaprti zavihek;Ponovno odpri zaprte zavihke
tabs.closeOther=Zapri druge zavihke

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Eğer “Otomasyon” alt
integration.error.m1UpgradeOS.title=macOS Yükseltilmesi Gerekli
integration.error.m1UpgradeOS=MacOS 11.3 ya da daha düşük sürümlü bir Apple Silicon Mac bilgisayarında, Word içinde alıntı yapmanız desteklenmemektedir ve %S programının donmasına neden olabilir. Lütfen işletim sistemini macOS 11.4 ya da daha yenisine yükseltiniz.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Sorunları giderme yönergesini görmek ister misiniz?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=%S sekmesi artık mevcut olmadığı için işlem tamamlanamıyor.
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
integration.missingItem.single=Vurgulanmış olan alıntı Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Yerine başka bir eser seçmek ister misiniz?

View file

@ -945,7 +945,7 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=如果 “Microsoft Word
integration.error.m1UpgradeOS.title=需要升级macOS系统
integration.error.m1UpgradeOS=macOS 11.3及更早版本苹果电脑上运行的Word中的引用功能不被支持并有可能造成%S冻结。请升级到macOS 11.4或更新版本。
integration.error.viewTroubleshootingInfo=您要查看故障排除说明吗?
integration.error.tabUnavailable=The operation cannot be completed because the %S tab is no longer available.
integration.error.tabUnavailable=由于%S选项卡不再可用该操作无法完成。
integration.replace=要替换该 Zotero 域代码吗?
integration.missingItem.single=高亮的引文已经不在您的Zotero 文库中了。您想要选择一个替代的条目吗?