Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2021-04-29 02:52:28 -04:00
parent cdef45d6c3
commit 911e1637f2
61 changed files with 270 additions and 105 deletions

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير ال
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=نسخ الملفات إلى %S مجلد التخزين
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=انسخ كـ %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Възникна грешка при опита за
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur glask ezporzhiañ ar re
fileInterface.importOPML=Emporzhiañ froudoù diwar ur restr OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Listenn froudoù OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Eilañ ar restroù d'an teuliad stokañ %S
import.fileHandling.link=Liammañ d'ar restroù el lec'hiadur orin
import.fileHandling.description=Ar restroù liammet n'hallont ket bezañ sinkroet gant %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Eilañ evel %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'ele
fileInterface.importOPML=Importa canals d'OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Llista de canals OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copia els fitxers a la carpeta d'emmagatzematge %S
import.fileHandling.link=Enllaça als fitxers en la ubicació original
import.fileHandling.description=El %S no pot sincronitzar els fitxers enllaçats.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copia com a %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Při pokusu o export vybraného souboru nastala chyba.
fileInterface.importOPML=Importovat OPML kanál
fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam OPML kanálů
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopírovat soubory do adresáře uložiště %S
import.fileHandling.link=Propojit se soubory v původním umístění
import.fileHandling.description=Propojené soubory nemohou být synchronizovány přes %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopírovat jako %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=En fejl opstod under eksport af den valgte fil.
fileInterface.importOPML=Importér nyhedsstrømme fra OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-nyhedsstrømliste
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopiér filer til %S-lagermappen.
import.fileHandling.link=Link til filer på den oprindelige placering
import.fileHandling.description=Linkede filer kan ikke synkroniseres af %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopiér som %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgew
fileInterface.importOPML=Feeds von OPML importieren
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feedliste
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Dateien in den %S-Speicherordner kopieren
import.fileHandling.link=Link zu Dateien am ursprünglichen Speicherort
import.fileHandling.description=Verknüpfte Dateien können nicht von %S synchronisiert werden.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Als %S kopieren

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη
fileInterface.importOPML=Εισαγωγή Ροών από το OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Λίστα Ροών OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Αντιγράψτε τα αρχεία στο φάκελο αποθήκευσης %S
import.fileHandling.link=Σύνδεση με αρχεία στην αρχική τοποθεσία
import.fileHandling.description=Τα συνδεδεμένα αρχεία δεν μπορούν να συγχρονιστούν με το %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Αντιγραφή ως %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -176,7 +176,7 @@
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Establecer color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Borrar color">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Introduzca los ISBNs, DOIs, PMIDs o arXiv IDs a añadir a su biblioteca:">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Introduzca los ISBN, DOI, PMID o arXiv ID a añadir a su biblioteca:">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Buscar">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Crear elemento contenedor">

View file

@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, espera hasta
networkError.connectionNotSecure=%S no pudo hacer una conexión segura.
networkError.errorViaProxy=Error al conectarse a través del servidor proxy.
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S es un proyecto de %2$S y está desarrollado por una [comunidad global].
about.openSource=%S es un [programa de código abierto] y depende de muchos [excepcionales proyectos de código abierto].
about.getInvolved=¿Quiere ayudar? ¡[Involúcrese] hoy!
punctuation.openingQMark="
@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Se produjo un error al intentar exportar el archivo se
fileInterface.importOPML=Importar canales desde OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de canales OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copiar archivos a la carpeta de almacenamiento %S
import.fileHandling.link=Enlazar a archivos en ubicación original
import.fileHandling.description=Los archivos enlazados no pueden ser sincronizados por %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Valitud faili eksportimisel tekkis viga.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Errore bat gertatu da fitxategia esportatzekotan.
fileInterface.importOPML=Inportatu jarioak OPMLtik
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML jarioen zerrenda
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Fitxategien kokaleku originalera estekatu
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=در حین تلاش برای صدور پرونده ا
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Poista valinnat">
<!ENTITY zotero.general.edit "Muokkaa">
<!ENTITY zotero.general.delete "Poista">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Siirrä roskakoriin">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Peruuta">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Päivitä">
@ -157,8 +157,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Tallenna tiedoston kopio...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Nimike">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Muistiinpanot">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei näytettäviä avainsanoja">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Ladataan avainsanoja...">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.lookup.description "Anna lisättävien nimikkeiden ISBN-, DOI-, PMID- tai arXiv ID -tunnisteet:">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Etsi">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Create Parent Item">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Luo tiedostolle nimike">
<!ENTITY zotero.createParent.button.manual "Käsinsyöttö">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Valitse nimikkeet">
@ -207,7 +207,7 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Tilanne">
<!ENTITY zotero.import "Tuonti">
<!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Where do you want to import from?">
<!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Mistä haluat tuoda?">
<!ENTITY zotero.import.source.file "Tiedosto (BibTeX, RIS, Zotero RDF, jne.)">
<!ENTITY zotero.import.importing "Tuodaan...">
<!ENTITY zotero.import.database "Tietokanta">
@ -334,4 +334,4 @@
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Edit in a Separate Window">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Muokkaa erillisessä ikkunassa">

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'expor
fileInterface.importOPML=Importer des flux depuis un fichier OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Liste de flux OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copier les fichiers dans le dossier de stockage %S.
import.fileHandling.link=Lien vers l'emplacement original des fichiers.
import.fileHandling.description=Les fichiers liés ne peuvent pas être synchronisés par %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copier avec %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Produciuse un erro ao intentar a exportación do fiche
fileInterface.importOPML=Importar fontes desde unha OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de novas OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copiar os ficheiros no cartafol de almacenamento %S
import.fileHandling.link=Ligar os ficheiros coa posición orixinal
import.fileHandling.description=%S non puido sincronizar os ficheiros ligados.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Hiba az kiválasztott fájl exportálása során.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Másolja a fájlokat a(z) %S tárolómappába
import.fileHandling.link=Hivatkozás az eredeti helyen található fájlokhoz
import.fileHandling.description=A hivatkozott fájlokat nem tudja szinkronizálni %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Másolás %S-ként

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Terjadi kesalahan saat mencoba mengekspor berkas terpi
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Villa kom upp við útflutning á valdri skrá.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:">
<!ENTITY zotero.alumni "Ex-allievi:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduzioni:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software di terzi:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:">
<!ENTITY zotero.about.close "Chiudi">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Altri riconoscimenti">

View file

@ -21,7 +21,7 @@
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare $1 per ulteriori informazioni."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Risoluzione dei problemi del motore di ricerca"
"message": "Diagnostica degli errori nella conversione"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio con $1. Nuovo tentativo di salvataggio con$2. "

View file

@ -1,3 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Stile Editore Zotero">
<!ENTITY styles.editor "Editor degli stili di Zotero">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Posizione della citazione">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY styles.preview "Anteprima Stile Zotero">
<!ENTITY styles.preview "Anteprima dello stile di Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Formato Citazione:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "tutti">

View file

@ -4,23 +4,23 @@
<!ENTITY zotero.preferences.items "elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Impostazioni">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Personalizza…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generale">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Gestione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un&apos;istantanea degli elementi estratti dalle pagine web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Recupera automaticamente i metadati per i PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Rinomina automaticamente i file allegati utilizzando i metadati della citazione">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rename linked files">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Rinomina automaticamente i file allegati utilizzando i metadati principali della citazione">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rinomina i file linkati">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Apri i PDF utilizzando">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Impostazioni predefinite di sistema">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Varie">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controlla automaticamente gli aggiornamenti dei traduttori e degli stili">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controlla automaticamente gli aggiornamenti dei convertitori e degli stili">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna adesso">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala motori di ricerca non funzionanti">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala convertitori non funzionanti">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usa Zotero per i file BibTeX/RIS/Refer scaricati">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Identifica automaticamente gli elementi attraverso parole chiave e oggetto">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Elimina automaticamente gli elementi nel cestino dopo">
@ -28,19 +28,19 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppi">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Quando si copiano elementi tra librerie diverse, includere:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "note">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "istantanee di pagine web e file importati">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "collegamenti">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "note secondarie">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "istantanee di pagine web e file importati secondari">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "collegamenti secondari">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tag">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feed">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ordinamento:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Per primi gli elementi più recenti">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Per primi gli elementi più vecchi">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Impostazioni predefinite dei feed">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolver">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizza…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versione:">
@ -73,16 +73,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Le operazioni elencate si seguito sono da utilizzare solo in situazioni specifiche e rare. Non dovrebbero essere usate per risolvere problemi generici. In molti casi, un reset compoterà ulteriori problemi. Vedi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opzioni di reset della sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per maggiori informazioni.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Resetta la cronologia di sincronizzazione dei dati">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Unisci i dati in locale con i dati in remoto ignorando la cronologia di sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Resetta dalla biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Sovrascrivi dati locali di Zotero con dati dalla biblioteca online.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Sostituisci la biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Sovrascrivi la biblioteca online con i dati locali di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Azzera la cronologia della sincronizzazione file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetta la cronologia di sincronizzazione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Confronta tutti i file allegati con il servizio di archiviazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Resetta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Resetta…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Ricerca">
@ -117,8 +117,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stili">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Programmi di scrittura">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Usa la classica finestra &quot;Inserisci citazione&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Editor degli stili">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Anteprima dello stile">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestore di stili">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titolo">
@ -145,10 +145,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero reindirizzerà le richieste attraverso i proxy. Consulta la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentazione sui proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "per maggiori informazioni.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Abilita il reindirizzamento tramite proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Abilita il reindirizzamento via proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Riconosci automaticamente le risorse accessibili tramite proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disabilita la rediredizione tramite proxy se il mio domain name contiene">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Mostra una notifica in caso di reindirizzamento via proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disabilita il reindirizzamento via proxy se il mio dominio contiene">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxy configurati">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
@ -196,8 +196,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenzione database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l&apos;integrità del database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Resetta traduttori e stili...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetta i traduttori...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Resetta convertitori e stili…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetta i convertitori…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetta gli stili...">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Editor">

View file

@ -5,8 +5,8 @@
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Includi note">
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "Puoi mettere a punto in qualsiasi momento che cosa mostrare dalla tua collezione &quot;Le mie pubblicazioni&quot;">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Scegli come il tuo lavoro possa essere condiviso">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "You can reserve all rights to your work, license it under a Creative Commons license, or dedicate it to the public domain. In all cases, the work will be made publicly available via zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Scegli il metodo di condivisione del tuo lavoro">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "Puoi decidere se conservare i pieni diritti di copyright sul tuo lavoro, se pubblicarlo sotto licenza Creative Commons oppure se destinarlo al pubblico dominio. In qualsiasi caso, però, il tuo lavoro verrà messo a disposizione del pubblico tramite zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Permetti che il tuo lavoro sia condiviso da altri?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Sì, con una licenza Creative Commons">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Sì, e colloca la mia opera nel pubblico dominio">

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca nelle sottocartelle">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Visualizza solo gli elementi principali">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Visualizza anche gli elementi dei livelli superiore e inferiore">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Visualizza anche gli elementi principali e secondari">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (file binari inclusi)">

View file

@ -24,7 +24,7 @@
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY manageAttachments.label "Gestisci allegati">
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…">
<!ENTITY convertToStored.label "Converti i file collegati in file archiviati…">
<!ENTITY importCmd.label "Importa...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importa dalla Clipboard">

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deseleziona tutti">
<!ENTITY zotero.general.edit "Modifica">
<!ENTITY zotero.general.delete "Elimina">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Sposta nel cestino">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annulla">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Ricarica">
@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY zotero.items.year_column "Anno">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Editore">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Pubblicazione">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Rivista abbrev.">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Sigla della rivista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultato">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catalogo di biblioteca">
@ -91,10 +91,10 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visualizza nella libreria">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aggiungi nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Add Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Aggiungi nota da annotazioni">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Aggiungi un allegato">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Aggiungi un link alla URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Allega copia memorizzata del file...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Aggiungi un collegamento all'URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Allega una copia archiviata del file…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Allega collegamento al File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Ripristina nella biblioteca">
@ -151,14 +151,14 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nuova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota indipendente">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Aggiungi una nota figlia">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Aggiungi una nota secondaria">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Ricerca per Identificatore...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Collegamento al file...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Archivia copia del file...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Archivia una copia del file…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Salva collegamento alla pagina attuale">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Crea istantanea della pagina attuale">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Note">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nessun tag da visualizzare">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Caricamento tag...">
@ -179,7 +179,7 @@
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserire i codici ISBN, DOI, PMID o arXiv per aggiungere elementi alla libreria">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Crea un elemento genitore">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Crea un elemento principale">
<!ENTITY zotero.createParent.button.manual "Inserimento manuale">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi">
@ -218,7 +218,7 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Esporta">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni motore di ricerca">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni dei convertitori">
<!ENTITY zotero.charset.label "Codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Altre codifiche">
@ -248,7 +248,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Archivia le citazioni come...">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption " I segnalibri possono essere condivisi tra Word e LibreOffice, ma possono causare errori se accidentalmente modificati e non possono essere inseriti nelle note a pie' di pagina.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri possono essere condivisi tra Word e LibreOffice, ma possono causare errori se accidentalmente modificati e non possono essere inseriti nelle note a pie' di pagina.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Aggiorna le citazioni in maniera automatica">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Le citazioni con aggiornamenti in sospeso saranno evidenziate nel documeto">
@ -284,10 +284,10 @@
<!ENTITY zotero.merge.of "di">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Cancellati">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy riconosciuto">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy identificata">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Aggiungi solo proxy linkati dalla tua biblioteca, scuola o azienda.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Aggiungere altri proxy può permettere a siti maleintenzionati di camuffarsi da siti fidati.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Non reindirizzare automaticamente le richieste attraverso proxy riconosciuti in precedenza.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Blocca il reindirizzamento automatico delle richieste via proxy già identificate.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignora">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Impostazioni dei feed">
@ -298,7 +298,7 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "ora(e)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Rimuovi i feed non letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "giorno/i">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Rimuovi i feed non letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Rimuovi i feed letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "giorno/i">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Scansione RTF">
@ -326,12 +326,12 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Scegli il File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nessun file selezionato">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Aggiungi Link all' URL">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Aggiungi un collegamento all'URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titolo:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Add Item Note">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Edit in a Separate Window">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Aggiungi nota all'elemento">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Aggiungi nota all'elemento dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Aggiungi nota indipendente">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Aggiungi nota indipendente dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Modifica in una nuova finestra">

View file

@ -189,7 +189,7 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Mostra la cartella co
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero per Firefox
startupError=There was an error starting %S.
startupError=Si è verificato un errore a partire da %S.
startupError.databaseInUse=Il database di Zotero è già in uso. Non è possibile accedere contemporaneamente al database in uso da un'altra istanza di Zotero.
startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone è in esecuzione, chiuderlo e riavviare Firefox.
startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, chiuderlo e riavviare Zotero Standalone.
@ -199,7 +199,7 @@ startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Per favore aggiorna all'ultima versione da %S.
startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funzionalità che dipendono da connessione ad internet potrebbero non funzionare.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
startupError.bundledFileUpdateError=Errore di %S nel caricamento di convertitori e stili.
startupError.startedFromDiskImage1=%S è stato avviate da un immagine di disco; alcune funzionalità potrebbero non funzionare.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
@ -323,10 +323,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Ottieni metadati per i PDF
pane.items.menu.createParent=Crea un elemento genitore...
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati del genitore
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati del genitore
pane.items.menu.createParent=Crea un elemento principale...
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi principali
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati principali
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati principali
pane.items.showItemInLibrary=Mostra Elemento nella Libreria
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
@ -397,9 +397,9 @@ pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
pane.item.parentItem=Elemento genitore:
pane.item.parentItem=Elemento principale:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.noParent=Nessun elemento principale
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
@ -471,7 +471,7 @@ itemFields.callNumber=Segnatura
itemFields.archiveLocation=Collocazione in archivio
itemFields.distributor=Distribuzione
itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Rivista abbrev.
itemFields.journalAbbreviation=Sigla rivista
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Consultato
itemFields.seriesTitle=Titolo della serie
@ -559,7 +559,7 @@ itemFields.archive=Archivio
creatorTypes.author=Autore
creatorTypes.contributor=Collaboratore
creatorTypes.editor=Curatore
creatorTypes.translator=Traduttore
creatorTypes.translator=Convertitore
creatorTypes.seriesEditor=Curatore della serie
creatorTypes.interviewee=Intervista con
creatorTypes.interviewer=Intervistatore
@ -604,7 +604,7 @@ ingester.scrapingTo=Salva in
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Risolvere problemi dei traduttori
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Risolvere problemi dei convertitori
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
ingester.importFile.title=Importa File
@ -627,7 +627,7 @@ note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
attachment.fullText=Full Text
attachment.acceptedVersion=Accepted Version
attachment.submittedVersion=Submitted Version
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.title=Converti in file archiviato;Converti in file archiviati
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
@ -702,11 +702,11 @@ zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S richiede %3$S
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reimposta motori di ricerca
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Tutti i motori di ricerca nuovi o modificati andranno persi.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reimposta stili
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetta convertitori e stili
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i convertitori o gli stili nuovi o modificati verranno eliminati.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetta convertitori
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Tutti i convertitori nuovi o modificati verranno eliminati.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetta stili
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tutti gli stili nuovi o modificati andranno persi.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Trasferisci la cartella dati
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esp
fileInterface.importOPML=Importa i feed da OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista dei feed OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S
@ -778,7 +781,7 @@ searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
searchConditions.tag=Etichetta
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Nota figlia
searchConditions.childNote=Nota secondaria
searchConditions.creator=Autore
searchConditions.type=Tipo
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
@ -963,8 +966,8 @@ sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=Stopping…
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
sync.openSyncPreferences=Apri le preferenze di sincronizzazione
sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.resetGroupAndSync=Resetta gruppi e sincronizzazione
sync.resetGroupFilesAndSync=Resetta i file dei gruppi e la sincronizzazione
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione
@ -1138,8 +1141,8 @@ recognizePDF.error=Si è verificato un errore inatteso
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.complete.label=Recupero dei metadati completato
recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata
recognizePDF.pdfName.label=PDF Name
recognizePDF.itemName.label=Nome elemento
recognizePDF.pdfName.label=Nome del PDF
recognizePDF.itemName.label=Nome dell'elemento
rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -1159,7 +1162,7 @@ file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Un file non può essere cancellato.
file.accessError.message.windows=Verifica che il file non sia attualmente in uso, che i suoi permessi prevedano l'accesso in scrittura, e che il nome sia corretto.
file.accessError.message.other=Verifica che il file non sia attualmente in uso, che i suoi permessi prevedano l'accesso in scrittura.
file.accessError.restart=Può essere utile riavviare il computer o disabilitare il software di sicurezza.
file.accessError.showParentDir=Mostra la cartella superiore
file.accessError.showParentDir=Mostra la cartella principale
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
lookup.failure.title=Ricerca fallita

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=選択されたファイルをエクスポート中に
fileInterface.importOPML=OPMLからフィードをインポートする
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML フィードのリスト
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=リンクされたファイルが $S で同期できません。
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=%S としてコピー

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈព
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=선택된 파일의 내보내던 중 오류가 발생
fileInterface.importOPML=OPML에서 피드 가져오기
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML 피드 목록
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=파일을 %S 저장소 폴더로 복사
import.fileHandling.link=원래 위치의 파일 링크
import.fileHandling.description=링크한 파일을 %S 위치와 동기화할 수 없습니다.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=복사: %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopijuoti rinkmenas į %S saugojimo aplanką
import.fileHandling.link=Sukurti nuorodas į esamas vietas
import.fileHandling.description=%S negali sinchronizuoti rinkmenų, į kurias sukurtos nuorodos.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=An error occurred while trying to export the selected
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til den er ferdig
networkError.connectionNotSecure=%S kunne ikke opprette en sikker forbindelse.
networkError.errorViaProxy=Feil ved tilkobling via mellomtjener
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S er et prosjekt av %2$S og er utviklet av et [globalt fellesskap].
about.openSource=%S er [programvare med åpen kildekode] og er avhengig av mange [enestående prosjekter med åpen kildekode].
about.getInvolved=Ønsker du å hjelpe? [Bli involvert] i dag!
punctuation.openingQMark=«
@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=En feil oppstod under eksporteringen av den valgte fil
fileInterface.importOPML=Importer nyhetsstrømmer fra OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML nyhetsstrømliste
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopier filer til %S lagringsmappe
import.fileHandling.link=Kobling til filer i opprinnelig plassering
import.fileHandling.description=Koblede filer kan ikke synkroniseres av %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopier som %S

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokale versies:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software van Derden:">
<!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sluiten">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meer dankbetuigingen">

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het g
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed lijst
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopieer als %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Ein feil oppstod under eksporteringa av den valde fila
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -402,12 +402,12 @@ pane.item.parentItem=Element nadrzędny:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=Wszystkie notatki
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.noNotes=Brak notatek
noteEditor.editNote=Edytowanie notatki
itemTypes.note=Notatka
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Adnotacja
itemTypes.attachment=Załącznik
itemTypes.book=Książka
itemTypes.bookSection=Rozdział
@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Nie znaleziono plików PDF
findPDF.noPDFFound=Nie znaleziono plików PDF
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Adnotacje (%S)
attachment.fullText=Pełny tekst
attachment.acceptedVersion=Zaakceptowana wersja
@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąp
fileInterface.importOPML=Importuj kanały z OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista kanałów OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Skopiuj pliki do katalogu przechowywania %S
import.fileHandling.link=Odsyłacz do plików w oryginalnej lokalizacji
import.fileHandling.description=Powiązane pliki nie mogą być zsynchronizowane przez %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopiuj jako %S
@ -797,8 +800,8 @@ searchConditions.dateModified=Data modyfikacji
searchConditions.fulltextContent=Zawartość załącznika
searchConditions.programmingLanguage=Język programowania
searchConditions.fileTypeID=Typ pliku załącznika
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
searchConditions.annotationText=Tekst adnotacji
searchConditions.annotationComment=Komentarz adnotacji
fulltext.indexState.indexed=Zindeksowane
fulltext.indexState.unavailable=Nieznany
@ -807,7 +810,7 @@ fulltext.indexState.queued=Queued
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.includeAnnotations=Dołącz adnotacje
exportOptions.useJournalAbbreviation=Użyj skrótu czasopisma
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM)
charset.autoDetect=(automatyczne wykrycie)

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Um erro ocorreu ao tentar exportar o arquivo seleciona
fileInterface.importOPML=Importar fontes de OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de fontes OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copiar arquivos para a pasta de armazenamento %S
import.fileHandling.link=Link para arquivos na localização original
import.fileHandling.description=Arquivos com link não podem ser sincronizados por %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccion
fileInterface.importOPML=Importar Feeds a partir de OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de Feeds OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copiar arquivos para a pasta de armazenamento %S
import.fileHandling.link=Ligar a arquivos na localização original
import.fileHandling.description=Os arquivos ligados não podem ser sincronizados por %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=A apărut o eroarea în timpul exportării fișierului
fileInterface.importOPML=Importă fluxuri din OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Listă de fluxuri OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copiază fișierele în dosarul de stocare %S
import.fileHandling.link=Legătură la fișierele din locația originală
import.fileHandling.description=Fișierele legate nu pot fi sincronizate prin %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copiază ca %S

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Разработчики:">
<!ENTITY zotero.alumni "Бывшие разработчики:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Локализация:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "ПО третьих сторон:">
<!ENTITY zotero.thanks "Особая благодарность:">
<!ENTITY zotero.about.close "Закрыть">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Дополнительные сведения об участниках и источниках">

View file

@ -2,6 +2,9 @@
"general_more": {
"message": "Еще…"
},
"general_moreInfo": {
"message": "Дополнительные сведения…"
},
"general_done": {
"message": "Завершено"
},
@ -17,6 +20,9 @@
"general_pleaseWait": {
"message": "Пожалуйста, подождите…"
},
"general_copyToClipboard": {
"message": "Скопировать в буфер обмена"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Сохранение в"
},
@ -56,6 +62,15 @@
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Разрешить сохранение в онлайн-библиотеку"
},
"reports_report_submitted": {
"message": "Отчет об ошибке был отправлен.\n\nID отчета: $1\n\nПожалуйста, сообщайте этот идентификатор, опсание проблемы и шаги для ее воспроизведения в сообщениях на формах Zotero.\n\nОтчета об ошибках не будут рассмотрена без ссылки на сообщение в форуме."
},
"reports_debug_output_submitted": {
"message": "Отладочный вывод был отправлен.\n\nID сообщения — $1."
},
"reports_submission_failed": {
"message": "Произошла ошибка при отправка отчета.\n\n$1\n\nПожауйста проверьте соединение с сетью Internet. Если проблему не удстяся исправить, напишите сообщение на форуме Zotero."
},
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "Веб-цитирование требует $1 или более позднюю."
},
@ -77,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Интеграция с $1 не доступна при редактировании Microsoft Word .docx-файлов непосредственно в Google Docs. Выберите пункт меню «Файл» → «Сохранить как Google Docs », чтобы воспользоваться данной функциональностью.<br/><br/>Если вы переместили документ Word с $1-цитированием на Google Docs, смотрите раздел <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Перемещение документов между текстовыми редакторами</a>."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Показать отвязанные $1 цитирования"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
"message": "Цитирование, которое вы пытаетесь отредактировать, было отвязано от $1."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
"message": "Исправить цитирование"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Это цитирование было <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">отвязано от $1</a>. Вы должны его исправить чтобы изменения появились в библиографии."
},
"general_saveTo": {
"message": "Сохранить в $1"
}

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Отменить выбор всего">
<!ENTITY zotero.general.edit "Редактировать">
<!ENTITY zotero.general.delete "Удалить">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Поместить в Корзину">
<!ENTITY zotero.general.ok "ОК">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Отменить">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Обновить">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показать в библиотеке">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Добавить заметку">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Add Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Создать заметку из аннотаций">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавить вложение">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Прикрепить ссылку на URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Вложить сохраненную копию файла…">
@ -157,8 +157,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Сохранить копию файла…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Сохранить ссылку на текущую страницу">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Сделать снимок текущей страницы">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Запись">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Заметки">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нет тегов для отображения">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Загрузка тегов...">
@ -330,8 +330,8 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Ссылка:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Заголовок:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Add Item Note">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Edit in a Separate Window">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Добавить заметку">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Создать заметку из аннотаций">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Создать отдельную заметку">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Создать отдельную заметку из аннотаций">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Редактировать в отдельном окне">

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке
fileInterface.importOPML=Импортировать новостные ленты из OPML-файла
fileInterface.OPMLFeedFilter=Список новостных лент в формате OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Скопировать файлы в папку-хранилище %S
import.fileHandling.link=Ссылка на исходное положение файлов
import.fileHandling.description=Связанные файлы не могут быть синхронизированы при помощи %S
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Копировать как %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Pri exportovaní vybraného súboru sa vyskytla chyba.
fileInterface.importOPML=Importovať RSS správy z OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Zoznam RSS správ OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopírovať súbory do úložného adresára %S
import.fileHandling.link=Odkaz na súbory v pôvodnom umiestnení
import.fileHandling.description=Prelinkované súbory nemožno synchronizovať do %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopírovať ako %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napa
fileInterface.importOPML=Uvozi vire iz OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam virov OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopiraj datoteke v mapo hrambe %S
import.fileHandling.link=Poveži z datotekami na izvornem mestu
import.fileHandling.description=Povezanih datotek ni mogoče uskladiti z %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopiraj kot %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Грешка током извоза изабране
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Ett fel uppstod när den valda filen skulle exporteras
fileInterface.importOPML=Importera matningar från OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML matningslista
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Kopiera filer till %S lagringsmappen
import.fileHandling.link=Länka till filer i sin ursprungliga plats
import.fileHandling.description=Länkade filer kan inte synkroniserad av %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Kopiera som %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=พบความผิดพลาดขณะพย
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluşt
fileInterface.importOPML=Beslemeleri OPML'den İçeri Aktarın
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Besleme Listesi
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Dosyaları %S depo klasörüne kopyala
import.fileHandling.link=Dosyalara orijinal yerlerinde bağlantı kur
import.fileHandling.description=Bağlantılanmış dosyalar %S tarafından eşitlenemiyor.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=%S olarak kopyala

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Виникла помилка при спробі ек
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=Đã xảy ra một lỗi trong khi đang xuất khẩ
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=试图导出所选文件出错。
fileInterface.importOPML=从 OPML 导入订阅
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML 订阅列表
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=拷贝文件到 %S 存储文件夹
import.fileHandling.link=在初始位置链接到文件
import.fileHandling.description=链接文件不能通过 %S 同步。
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=拷贝为 %S

View file

@ -748,9 +748,12 @@ fileInterface.exportError=嘗試匯出選取檔案時,出現錯誤。
fileInterface.importOPML=由 OPML 匯入新聞源
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML 新聞源清單
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
import.mendeleyOnline.intro=On the next page you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
quickCopy.copyAs=複製成 %S