Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2014-04-26 01:34:38 -04:00
parent 1f60df0044
commit 6201577829
14 changed files with 175 additions and 175 deletions

View file

@ -25,7 +25,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Kontroller automatisk for oversættelser og typografier">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Opdater nu">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter om &quot;oversættere&quot; uden forbindelse">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad Zoter.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad zotero.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Hvis den er slået til, vil den aktuelle Zotero-version blive medtaget ved HTTP-forespørgsler til zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Brug Zotero til at hente BibTeX/RIS/Refer -filer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tag automatisk et &quot;Snapshot&quot; når der oprettes Elementer for web-sider">

View file

@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha acep
sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión.
sync.error.checkMasterPassword=Si está utilizando una contraseña maestra en %S, asegúrese que la ha ingresado con éxito.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.corruptedLoginManager=Esto también puede ser debido a una base de datos de gestión de inicio de sesión de %1$S corrompida. Para comprobarlo, cierre %1$S, elimine signons.sqlite de su directorio de perfil de inicio de sesión %1$S, y vuelva a introducir la información de inicio de sesión de Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de registro, posiblemente debido a un inicio de sesión %S corrupto respecto a la base de datos.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine signons.sqlite de su directorio de perfil %2$S, y vuelva a introducir su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero.
sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha.
sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S.
sync.error.writeAccessLost=Ya no posee derecho de escritura en el grupo Zotero '%S', y los ítems que agregó o editó no puede ser sincronizado con el servidor.
@ -895,16 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Agregar proxy
recognizePDF.noOCR=PDF no contiene texto reconocido por OCR.
recognizePDF.couldNotRead=No se puede leer texto desde el PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.noMatches=No se han encontrado referencias que concuerden
recognizePDF.fileNotFound=Archivo no encontrado
recognizePDF.limit=Se ha alcanzado el límite de consultas a Google Scholar. Pruebe de nuevo más tarde.
recognizePDF.error=Ha ocurrido un error inesperado.
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.stopped=Cancelado
recognizePDF.complete.label=Recuperación de metadatos completada
recognizePDF.cancelled.label=Recuperación de metadatos cancelada
recognizePDF.close.label=Cerrar
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
recognizePDF.captcha.title=Por favor introduzca el CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero utiliza Google Scholar para ayudar a identificar PDFs. Para continuar usando Google Scholar, por favor introduzca el texto de la imagen de más abajo.
rtfScan.openTitle=Seleccionar un archivo a escanear
rtfScan.scanning.label=Escaneando documento RTF...

View file

@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamaño da tipografía das notas:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscelánea">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprobar de xeito automático a actualización de tradutores e estilos">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualizar agora">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Informar de tradutores de sitio rotos">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalice o contido baseandose na versión actual">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permitir que zotero.org personalice o contido baseándose na versión actual">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Se está activado, a versión actual de Zotero será engadida ás solicitudes HTTP feitas a zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar Zotero para os ficheiros BibTeX/RIS/Refer descargados">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Cando se crean elementos a partir de páxinas web facer capturas automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar automaticamente os PDFs e outros ficheiros asociados ao gardar os elementos">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar automaticamente os elementos con palabras clave e epígrafes temáticos">
@ -55,8 +55,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crear unha conta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu o contrasinal?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronización automática">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizar o contido completo">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero pode sincronizar todo o contido dos ficheiros das librerías de Zotero empregando zotero.org e outros dispositivos ligados. Con iso, permítelle o acceso aos ficheiros estea onde estea. Os contidos completos non se han compartir de xeito público.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Acerca da sincronización">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizando o ficheiro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
@ -92,7 +92,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indexado:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Palabras:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Número máximo de carácteres a indexar por ficheiro:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Número máximo de caracteres a indexar por ficheiro:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Número máximo de páxinas a indexar por ficheiro:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportar">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Atallos de teclado">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/Pechar o panel de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Gardar en Zotero (icona na barra de direccións)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Cambiar ao modo de pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Foco no panel de bibliotecas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Busca rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un novo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear unha nova nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Alternar o selector de etiquetas">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar as citas do elemento seleccionado ao portaretallos">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar os elementos seleccionados ao portaretallos">
@ -148,7 +148,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para máis información.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Activar o redireccionamento por proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Recoñecer automaticamente os recursos en proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar as redireccións proxy canmdo o meu dominio conteña">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar as redireccións proxy cando o meu dominio conteña">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
@ -169,12 +169,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Xestor do motor de busca de artigos">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrición">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de busca que aporta a capacidade de localizar no panel de información. Activando o motor de busca na lista de abaixo engádense á lista despregable e podense empregar para localizar recursos da súa biblioteca na web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de busca que aporta a capacidade de localizar no panel de información. Activando o motor de busca na lista de abaixo engádense á lista desagregable e pódense empregar para localizar recursos da súa biblioteca na web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para engadir un motor de localización que non estea na lista visite o motor de busca que desexe no seu navegador e escolla &#34;Engadir&#34; do menú de localizador de Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restablecer os valores por defecto">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de carácteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importación a codificación de carácteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importación a codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar a opción de codificación de caracteres na exportación">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localización do cartafol de almacenamento">
@ -184,7 +184,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar o cartafol de datos">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Cartafol principal de anexos ligados">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará rutas relativas para os ficheiros anexos que foran ligados ao cartafol principal. Con isto fáise que sexa posible acceder a ficheiros en diferentes computadores sempre e cando a estrututra de ficheiros dentro do cartafol principal se manteña igual.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará rutas relativas para os ficheiros anexos que foran ligados ao cartafol principal. Con isto faise que sexa posible acceder a ficheiros en diferentes computadores sempre e cando a estrutura de ficheiros dentro do cartafol principal se manteña igual.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Cartafol principal:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Escoller...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Volver ás rutas absolutas...">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferencias_">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferencias...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servizos">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Agochar &brandShortName;">
@ -54,14 +54,14 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "Escoller todo">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferencias">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferencias">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Buscar">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "F">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Trocar a dirección de páxina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Cambiar a dirección de páxina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Cambiar a dirección do texto">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">

View file

@ -4,8 +4,8 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar todo">
<!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
<!ENTITY zotero.general.delete "Borrar">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.ok "Aceptar">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de erros de Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O rexistro de erros pode incluír mensaxes que non gardan relación con Zotero.">
@ -136,7 +136,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Non hai etiquetas que mostrar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtro:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automáticamente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar automaticamente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar todas as etiquetas nesta librería">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleccionar o visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar o visible">
@ -180,7 +180,7 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcións do tradutor">
<!ENTITY zotero.charset.label "Codificación de carácteres">
<!ENTITY zotero.charset.label "Codificación de caracteres">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Máis codificacións">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter as fontes ordenadas">
@ -191,7 +191,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Eliminar o autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Aviso: se editas a cita no editor non se actualizará máis reflictindo os cambios tanto na base de datos como no estilo de citas.">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Aviso: se editas a cita no editor non se actualizará máis reflectindo os cambios tanto na base de datos como no estilo de citas.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negriña">
@ -214,11 +214,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores consérvanse a través de e OpenOffice e Microsoft Word pero poden ser modificados accidentalmente. Por motivos de compatibilidade, as citas non se insiren nas notas a final de páxina ou nos rodapés cando se activa esa opción.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Títulos de revitas abreviados automaticamente">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Títulos de revistas abreviados automaticamente">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "As abreviaturas das revistas de MEDLINE xeraranse automaticamente empregando os títulos das revistas. O campo «Abrev revista» ignórase.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Almacenar as referencias no documento">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Almacenar as referencias no documento supón un aumento no peso do ficheiro máis permitelle compartir o documento sen ter que empregar o grupo de Zotero. Precísase ter un Zotero 3.0 ou as versións seguintes para actualizar os ficheiros que se crearon con esta opción.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Almacenar as referencias no documento supón un aumento no peso do ficheiro máis permítelle compartir o documento sen ter que empregar o grupo de Zotero. Precísase ter un Zotero 3.0 ou as versións seguintes para actualizar os ficheiros que se crearon con esta opción.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar o editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clásica">
@ -241,13 +241,13 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Non se gardarán as etiquetas que non estean marcadas.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Eliminarase a etiqueta de todos os elementos.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflicto">
<!ENTITY zotero.merge.title "Resolución de conflito">
<!ENTITY zotero.merge.of "de">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminado">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Recoñeceuse o proxy">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Engadir só proxies ligados desde a súa biblioteca, escola ou sitio web corporativo">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Engadir outros proxies permítelle a sitios maliciosos que se pasen por sitios nos cales confias.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Engadir outros proxies permítelle a sitios maliciosos que se pasen por sitios nos cales confías.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Non redireccionar automaticamente as solicitudes a través de proxies previamente recoñecidos">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">

View file

@ -20,16 +20,16 @@ general.tryAgainLater=Proba de novo nuns minutos.
general.serverError=O servidor devolveu un erro. Inténtao de novo.
general.restartFirefox=Reinicie %S.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Reinicie %S e volva intentalo.
general.checkForUpdate=Check for Update
general.checkForUpdate=Comprobar actualizacións
general.actionCannotBeUndone=Esta acción non se pode desfacer.
general.install=Instalar
general.updateAvailable=Actualización dispoñible
general.noUpdatesFound=No Updates Found
general.isUpToDate=%S is up to date.
general.noUpdatesFound=Non se atoparon actualizacións
general.isUpToDate=%S está actualizado ao día.
general.upgrade=Actualizar
general.yes=Si
general.no=Non
general.notNow=Not Now
general.notNow=Agora non
general.passed=Conseguiuse
general.failed=Fallou
general.and=e
@ -62,7 +62,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Agarde ata que teña ac
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=Guía de inicio rápido
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvido a Zotero!
@ -110,9 +110,9 @@ dataDir.selectDir=Seleccionar un directorio de datos de Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Directorio non baleiro
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O directorio que seleccionou non está baleiro e non parece ser un directorio de datos de Zotero.\n\nAinda así quere que Zotero xestione ficheiros nese directorio?
dataDir.selectedDirEmpty.title=Cartafol baleiro
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
dataDir.selectedDirEmpty.text=O cartafol que seleccionou está baleiro. Para mover un cartafol de datos de Zotero xa existente precisa mover os ficheiros a man do directorio actual ao novo cartafol despois de pechar %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Usar o novo cartafol?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.moveFilesToNewLocation=Asegúrese de que move os ficheiro do seu cartafol de datos de Zotero actual ao novo lugar antes de abrir %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión da base de datos incompatible
dataDir.incompatibleDbVersion.text=O cartafol de datos que está escollido agora mesmo non é compatible con Zotero Standalone, que só é quen de compartir bases de datos co Zotero para Firefox 2.1b3 ou posteriores.
dataDir.standaloneMigration.title=Atopouse unha biblioteca de Zotero que xa existía
@ -149,7 +149,7 @@ pane.collections.delete.title=Eliminar a colección
pane.collections.delete=Seguro que desexa eliminar a colección seleccionada?
pane.collections.delete.keepItems=O elementos dentro desta colección non se eliminarán.
pane.collections.deleteWithItems.title=Eliminar colección e elementos
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.collections.deleteWithItems=Seguro que quere eliminar a colección seleccionada e mover todos eses elementos ao lixo?
pane.collections.deleteSearch.title=Eliminar a busca
pane.collections.deleteSearch=Seguro que desexa eliminar a busca seleccionada?
@ -265,7 +265,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S adxunto:
pane.item.attachments.count.plural=%S adxuntos:
pane.item.attachments.select=Escolla un ficheiro
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools non está instalado
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Para usar esta característica, debe instalar primeiro a ferramenta de busca de PDFs no panel de buscas das preferencias de Zotero.
pane.item.attachments.filename=Nome de ficheiro
pane.item.noteEditor.clickHere=prema aquí
pane.item.tags.count.zero=%S etiquetas:
@ -734,7 +734,7 @@ styles.installStyle=Instalar o estilo «%1$S» desde %2$S?
styles.updateStyle=Actualizar o estilo «%1$S» con «%2$S» desde %3$S?
styles.installed=Instalouse correctamente o estilo «%S».
styles.installError=%S non parece ser un ficheiro de estilo válido.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.validationWarning=«%S» non é un ficheiro de CSL 1.0.1 válido co que Zotero podería non funcionar correctamente.\n\nSeguro que quere continuar?
styles.installSourceError=%1$S fai referencia a un ficheiro CSL que non é válido ou non existe e que ten como orixe %2$S.
styles.deleteStyle=Seguro que desexa borrar o estilo «%1$S»?
styles.deleteStyles=Seguro que desexa eliminar os estilos seleccionados?
@ -758,14 +758,14 @@ sync.error.passwordNotSet=Contrasinal sen definir
sync.error.invalidLogin=Nome de usuario ou contrasinal non válidos
sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta o teu nome de usuario e contrasinal.\n\nComproba nas preferencias de sincronziación de Zotero que se introduciran correctamente a información de identificación en zotero.org.
sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero non pode acceder á información de acceso.
sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar un contrasinal maestro en %S, comprobe que o introduciu correctamente.
sync.error.corruptedLoginManager=Isto podería ser por mor dunha base de datos de rexistro %1$S corrompida. Para comprobalo, peche %1$S, elimine signons.sqlite do seu cartafol de perfil %1$S e reintroduza a información de acceso ao panel de sincronización de Zotero desde as preferencias de Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non pode acceder á información de acceso, seguramente debido a unha base de datos %S de acceso corrompida.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche %1$S, elimine signons.sqlite do seu cartafol de perfil %2S$S e volva a introducir a información de acceso en Zotero desde o panel de sincronización nas preferencias de Zotero.
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.writeAccessLost=Xa non dispón de permisos de escritura no grupo de Zotero '%S' e os elementos que se engadiron ou editaron non se poden sincronizar co servidor.
sync.error.groupWillBeReset=Se continúa, a súa copia do grupo será restaurada ao seu estado no servidor e as modificacións locais dos elementos e ficheiros perderanse.
sync.error.copyChangedItems=Cancele a sincronización se antes prefire copiar os cambios noutro lugar ou solicitar o acceso de escritura a un administrador do grupo.
sync.error.manualInterventionRequired=Unha sincronización automática produciu un conflito que require resolvelo manualmente.
@ -779,31 +779,31 @@ sync.error.invalidCharsFilename=O nome de ficheiro «%S» contén caracteres non
sync.lastSyncWithDifferentAccount=A base de datos de Zotero foi sincronizada por última vez cunha conta ('%1$S') diferente da actual ('%2$S').
sync.localDataWillBeCombined=Se continuas, os datos locais de Zotero combinaranse cos datos da conta «%S» almacenada no servidor.
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Os grupos locais, incluindo calquera con elementos cambiados, tamén se eliminarán.
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
sync.avoidCombiningData=Para evitar a combinación ou a perda de datos, volva á conta «%S» ou empregue as opcións de Reinicio no panel de sincronización das preferencias de Zotero.
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Se continúa, eliminaranse os grupos locais, incluídos calquera con elementos cambiados, e substituídos polos que están vencellados coa conta «%1$S».\n\nPara evitar perder os cambios locais de grupos, asegúrese de está sincronizada a conta «%2$S» antes de sincronizar coa conta «%2$S».
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.autoChange.alert=Un ou máis %S de Zotero foron modificados vía remota desde a última sincronización.
sync.conflict.autoChange.log=Un %S de Zotero foi modificado vía local ou remota dende a última sincronización:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Mantivéronse as versións remotas,
sync.conflict.remoteVersionKept=Mantívose a versión remota.
sync.conflict.localVersionsKept=Mantivéronse as versións locais.
sync.conflict.localVersionKept=Mantívose a versión local.
sync.conflict.recentVersionsKept=Mantivéronse as versións máis recentes.
sync.conflict.recentVersionKept=Mantívose versión máis recente, a «%S».
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.viewErrorConsole=Ver o erro de consola %S para a lista completa deses cambios.
sync.conflict.localVersion=Versión local: %S
sync.conflict.remoteVersion=Versión remota: %S
sync.conflict.deleted=[eliminado]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Desde a última sincronización un ou máis elementos de Zotero engadíronse e/ou eliminaronse da mesma colección en múltiples computadores
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Os elementos da colección de Zotero «%S» foron engadidos e/ou eliminados desde varios computadores desde a última sincronización. Engadíronse os seguintes elementos á colección:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Engadíronse e/ou elimináronse unha ou máis etiquetas de elementos de Zotero en varios computadores desde a última sincronización. Combináronse os diferentes conxuntos de etiquetas.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Engadiuse e/ou eliminouse a etiquetas «%S» de elementos de Zotero en varios computadores desde a última sincronización.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Engadiuse aos seguintes elementos remotos:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Engadiuse aos seguintes elementos locais:
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=Este ficheiro cambiouse en varios postos.
sync.conflict.itemChanged=Este elemento cambiouse en varios postos.
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Escolla a versión que prefira manter e logo prema %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Escoller esta versión
sync.status.notYetSynced=Aínda non sincronizado
@ -815,10 +815,10 @@ sync.status.uploadingData=Enviando datos ao servidor de sincronización
sync.status.uploadAccepted=Carga aceptada \— esperando polo servidor de sincronización
sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheiros
sync.fulltext.upgradePrompt.title=New: Full-Text Content Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Zotero can now sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=You can change this setting later from the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Use Full-Text Syncing
sync.fulltext.upgradePrompt.title=Novo: sincronización completa do contido de texto
sync.fulltext.upgradePrompt.text=Agora Zotero pode sincronizar automaticamente os ficheiros de contido completo nas súas bibliotecas de Zotero empregando zotero.org e outros dispositivos ligados. Con iso, poderás acceder facilmente a calquera dos seus ficheiros estea onde este. O contido completo dos seus ficheiro non se ha compartir de xeito público.
sync.fulltext.upgradePrompt.changeLater=Pode cambiar esta configuración máis tarde desde o panel de sincronización nas preferencias de Zotero.
sync.fulltext.upgradePrompt.enable=Usar a sincronización completa do contido de texto
sync.storage.mbRemaining=%SMB pendentes
sync.storage.kbRemaining=%SkB restantes
@ -833,14 +833,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Verificada a configuración do servidor
sync.storage.fileSyncSetUp=A sincronización de arquivos está configurada correctamente.
sync.storage.openAccountSettings=Abrir a Configuración da Conta
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.default=Ocorreu un erro de sincronización. Intente sincronizar de novo.\n\nSe recibe repetidamente esta mensaxe, reinicie %S e/ou o computador e inténteo de novo. Se continua a recibir mensaxes, envíe un informe de erro e publique a ID de informe nos foros de Zotero.
sync.storage.error.defaultRestart=Ocorreu un erro de sincronización. Reinicie %S e/ou reinicie o computador e intente sincronizar de novo.\n\nSe recibe repetidamente esta mensaxe, envíe un informe de erro e publique a ID de informe nos foros de Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Non se pode localizar o servidor %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Non ten permiso para crear un directorio Zotero no seguinte enderezo:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Verifique as opcións de sincronización de ficheiros ou contacte co seu administrador do servidor.
sync.storage.error.verificationFailed=Fallou a verificación de %S. Comprobe as súas opcións de sincronización de ficheiros no panel de sincronización de preferencias de Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Non se puido crear o ficheiro «%S» no directorio de almacenamento de Zotero.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Erro ao crear o ficheiro «%S».\n\nVexa http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames para coñecer máis información.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Xa non ten acceso a edición de ficheiros no grupo de Zotero '%S' e os ficheiros que acaba de engadir o ou editar xa non poden sincronizarse co servidor.
sync.storage.error.copyChangedItems=Cancele agora a sincronización se desexa unha oportunidade de copiar os elementos alterados e os arquivos noutro lugar.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Fallou a carga do ficheiro.
@ -848,9 +848,9 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Directorio non atopado
sync.storage.error.doesNotExist=%S non existe.
sync.storage.error.createNow=Quere crealo agora?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.default=Ocorreu un erro de sincronización de ficheiros WebDAV. Inténte sincronizar de novo.\n\nSe recibe repetidamente esta mensaxe, comprobe a configuración do servidor WebDAV no panel de sincronización nas preferencias de Zotero.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ocorreu un erro de sincronización de ficheiros WebDAV. Reinicie %S e inténte sincronizar de novo.\n\nSe recibe repetidamente esta mensaxe, comprobe a configuración do servidor WebDAV no panel de sincronización nas preferencias de Zotero.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Introduza unha URL de WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non é unha URL WebDAV válida.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV non acepta o nome de usuario e o contrasinal que inseriu.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Non ten permiso para acceder a %S no servidor WebDAV.
@ -860,18 +860,18 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexión SSL ao conectar c
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Cargue a súa URL WebDAV no navegador para ter máis información.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Vexa a documentación de sobreescritura do certificado para ter máis información.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Cargar a URL WebDAV
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Atopouse un posible erro no servidor WebDAV.\n\nUn dos ficheiros subidos non estivo dispoñible de xeito inmediato para a descarga. Con iso, é posible que haxa unha pequena tardanza entre a subida de ficheiros e a dispoñibilidade destes, en particular se está a usar un servizo de almacenamento na nube.\n\nSe se apreza que sincronización de ficheiros de Zotero traballa de xeito normal, poderíase ignorar esta mensaxe. Mais no caso de se produciren problemas, informe disto nos foros de Zotero.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=O servidor WebDAV está
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de configuración do servidor WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=O servidor WebDAV informa dun erro interno.
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.restart=Ocorreu un erro de sincronización de ficheiros. Reinicie %S e/ou o seu computador e inténteo de novo.\n\nSe persiste o erro podería ser por un problema co computador ou da rede: como serían os derivados de aplicacións de seguridade, servidores proxy, VPN etc. Intente desactivar as aplicacións de seguridade e devasas que se usen, e, se estivera concetado cun portátil, inténteo cunha rede diferente.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Hai demasiadas subidas en cola. Inténteo de novo nuns minutos.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Acadou a cota máxima de almacenamento de ficheiros de Zotero. Algúns ficheiros non se enviaron. Porén, outros datos de Zotero continuarán igualmente a súa sincronización no servidor.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Vexa a configuración da súa conta zotero.org para as opcións de almacenamento adicional.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo «%S» acaba de acadar a cota máxima de almacenamento de ficheiros de Zotero. Porén, outros datos de Zotero continuarán igualmente a súa sincronización no servidor.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=O dono do grupo pode aumentar a capacidade de almacenamento do grupo na sección de opcións de almacenamento en zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=O ficheiro «%S» suporá exceder xa a cota de almacenamento de ficheiros en Zotero
sync.longTagFixer.saveTag=Gardar a etiqueta
sync.longTagFixer.saveTags=Gardar as etiquetas
@ -895,16 +895,16 @@ proxies.recognized.add=Engadir Proxy
recognizePDF.noOCR=O PDF non contén texto en OCR.
recognizePDF.couldNotRead=Non se puido ler o texto do PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.noMatches=Non se atoparon referencias que casen
recognizePDF.fileNotFound=Ficheiro non atopado
recognizePDF.limit=Acadouse o límite de busca de Google Scholar. Inténteo de novo máis tarde.
recognizePDF.error=Aconteceu un erro inesperado.
recognizePDF.stopped=Cancelado
recognizePDF.complete.label=Completouse a obtención de metadatos
recognizePDF.cancelled.label=Cancelouse a obtención de metadatos
recognizePDF.close.label=Pechar
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
recognizePDF.captcha.title=Introduza o CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero emprega o Google Scholar para axudar a indentificar PDFs. Para continuar a usar Google Scholar, introduza o texto que ve debaixo da imaxe.
rtfScan.openTitle=Seleccione un ficheiro para esculcar
rtfScan.scanning.label=Analizando o documento RTF...
@ -920,14 +920,14 @@ file.accessError.cannotBe=non pode ser
file.accessError.created=creado
file.accessError.updated=actualizado
file.accessError.deleted=eliminado
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.message.windows=Comprobe que o ficheiro non está a ser usado agora mesmo, que dispoña de permisos de acceso e escritura e que teña un nome válido.
file.accessError.message.other=Compribe que o ficheiro non está a ser usado agora e que ten permisos de escritura.
file.accessError.restart=Reiniciar o computador ou desactivar as aplicacións de seguridade poderían tamén axudar.
file.accessError.showParentDir=Mostrar o cartafol parental
lookup.failure.title=Fallou a busca
lookup.failure.description=Zotero non atopou un rexistro para o identificador especificado. Verifique o identificador e ténteo de novo.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
lookup.failureToID.description=Zotero non foi quen de atopar ningún identificador nesa entrada. Comprobe esa entrada e volva a intentalo.
locate.online.label=Ver en liña
locate.online.tooltip=Ir a este elemento en liña
@ -950,14 +950,14 @@ locate.manageLocateEngines=Xestionar as ferramentas de busca...
standalone.corruptInstallation=A súa instalación de Zotero Standalone semella estar corrompida por fallos nas actualizacións automáticas. Inda que poida que Zotero siga funcionando, e co fin de evitar fallos poteriores, descargue a última versión de Zotero Standalone da páxina http://zotero.org/support/standalone en canto poida.
standalone.addonInstallationFailed.title=Fallou a instalación do engadido
standalone.addonInstallationFailed.body=Non se puido instalar o engadido «%S». Podería ser incompatible con esta versión do Zotero Standalone.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero Standalone as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Exit
standalone.rootWarning.continue=Continue
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
standalone.rootWarning=Semella que está executando Zotero Standalone como root. Iso non é seguro e podería evitar que Zotero funcione cando se incie desde unha conta de usuario.\n\nSe desexa instalar actualizacións de xeito automático, modifique o cartafol da aplicación Zotero para que teña permisos de escritura na súa conta de usuario.
standalone.rootWarning.exit=Saír
standalone.rootWarning.continue=Continuar
standalone.updateMessage=Hai dispoñible unha actualización das recomendas pero non dispón de permisos para instalala. Para poder actualizar de xeito automático, modifique o cartafol da aplicación Zotero para que teña permisos de escritura desde a súa conta de usuario.
connector.error.title=Erro do conector de Zotero
connector.standaloneOpen=A súa base de datos non se puido acceder xa que neste momento está aberto Zotero. Vexa os seus elementos empregando Zotero Standalone.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone iniciouse pero non está accesible. Se tivo algún erro abrindo Zotero Standalone reinicie Firefox.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero recoñece unha referencia nesta páxina. Faga clic na icona na dirección de barras para gardar esa referencia na súa biblioteca de Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.

View file

@ -10,4 +10,4 @@
<!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:">
<!ENTITY zotero.about.close "Chiudi">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Altri riconoscimenti">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Elaborazione delle citazioni e della bibliografia">

View file

@ -3,7 +3,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.default "Predefinito:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Impostazioni">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generale">
@ -22,12 +22,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Dimensione del testo delle note:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Varie">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators and styles">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controlla automaticamente gli aggiornamenti dei traduttori e degli stili">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna adesso">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala motori di ricerca non funzionanti">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permetti al sito zotero.org di personalizzare i contenuti in base alla versione installata di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Se l'opzione è attiva, la versione di Zotero sarà inclusa nelle richieste HTTP inviate a zotero.org">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded BibTeX/RIS/Refer files">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usa Zotero per i file BibTeX/RIS/Refer scaricati">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un&apos;istantanea degli elementi estratti dalle pagine web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Identifica automaticamente gli elementi attraverso parole chiave e oggetto">
@ -39,7 +39,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "note">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "istantanee di pagine web e file importati">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "collegamenti">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tags">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "tag">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -55,21 +55,21 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Hai perso la password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizza automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sync full-text content">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero can sync the full-text content of files in your Zotero libraries with zotero.org and other linked devices, allowing you to easily search for your files wherever you are. The full-text content of your files will not be shared publicly.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizza tutto il contenuto full-text">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero può sincronizzare il contenuto full-text dei file nelle tue raccolte Zotero con zotero.org e altri servizi collegati. Questo ti permette di cercare facilmente i propri file ovunque tu ti trovi. Il contenuto full-text dei tuoi file non verrà condiviso pubblicamente.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Informazioni sulla sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizzazione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizza gli allegati nella mia libreria con">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizza gli allegati nelle librerie di gruppo con Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Scarica i file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "durante la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "se necessario">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Utilizzando Zotero storage, ne accetti implicitamente le">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "condizioni d'uso">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Le operazioni elencate si seguito sono da utilizzare solo in situazioni specifiche e rare. Non dovrebbero essere usate per risolvere problemi generici. In molti casi, un reset compoterà ulteriori problemi. Vedi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opzioni di reset della sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per maggiori informazioni.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronizzazione completa con il server Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Unisci i dati locali di Zotero con i dati dal server, senza tenere conto delle precedenti sincronizzazioni.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Ripristina dal server Zotero">
@ -128,12 +128,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Scorciatoie da tastiera">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Apri o chiudi pannello di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Save to Zotero (address bar icon)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Salva in Zotero (icona nella barra degli indirizzi)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Attiva o disattiva schermo intero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Sposta il focus nel pannello laterale delle raccolte">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Ricerca veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a New Item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a New Note">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea una nuova nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Attiva o disattiva selettore tag">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia l&apos;elemento selezionato negli Appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli elementi selezionati negli Appunti">
@ -163,7 +163,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualunque testo">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "File e cartelle">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Trova">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca di articoli">
@ -183,11 +183,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sfoglia...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directory principale per gli allegati">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero userà percorsi relativi per i file allegati collegati all'interno della directory principale, permettendo di accedere ai file su diversi computer, se la struttura dei file all'interno della directory rimane uguale.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directory principale:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Scegli...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Ripristina i percorsi assoluti...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenzione database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l&apos;integrità del database">
@ -206,4 +206,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Apri about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Apri l'editor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Apri l'anteprima CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Open about:memory">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Apri about:memory">

View file

@ -12,12 +12,12 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.label "Salva...">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Impostazione pagina...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.label "Stampa...">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Chiudi">
@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opzioni">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferenze">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<!ENTITY zotero.general.edit "Modifica">
<!ENTITY zotero.general.delete "Elimina">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancel">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annulla">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Resoconto di errore Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato.">
@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Inviare un messaggio ai forum di Zotero (forums.zotero.org)riportando il numero ID del rapporto di errore, una descrizione del problema ed esponendo i passaggi che hanno condotto all&apos;errore.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "In genere, i rapporti di errore non vengono esaminati se non sono stati inviati ai forum.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente all'aggiornamento di Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero.">
@ -61,21 +61,21 @@
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data ultima modifica">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archivio">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Posizione in archivio">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Luogo">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edizione">
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pagine">
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Fascicolo">
<!ENTITY zotero.items.series_column "Serie">
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titolo della serie">
<!ENTITY zotero.items.court_column "Corte">
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Supporto/formato">
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genere">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Altri campi">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Ripristina l'ordine dei campi">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visualizza nella libreria">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aggiungi nota">
@ -88,10 +88,10 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Ripristina nella biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica elemento selezionato">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Unisci elementi...">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Scegli la versione dell'elemento da usare come master:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Scegli i campi da mantenere dalle altre versioni dell'elemento:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro">
@ -123,7 +123,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Modifica testo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiuscolo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiuscole">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Inverti nomi e cognomi">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nuovo appunto">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota">
@ -141,18 +141,18 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Seleziona visibili">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deseleziona visibili">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleziona tutto">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assegna un colore...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag...">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Scegli un colore e una posizione per il tag">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Colore:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posizione:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Imposta colore">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Rimuovi colore">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserisci un ISBN, DOI o PMID da cercare nella casella sotto.">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria">
@ -161,9 +161,9 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stile citazione:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Output Mode:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Output Method:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modalità di output:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metodo di output:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Salva come RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Salva come HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli Appunti">
@ -172,7 +172,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Impostazioni documento">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Aggiungi o modifica citazione">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modifica bibliografia">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Quick Format Citation">
<!ENTITY zotero.integration.quickFormatDialog.title "Formato di citazione rapida">
<!ENTITY zotero.progress.title "Avanzamento">
@ -191,7 +191,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ometti autore">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefisso:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffisso:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Attenzione: se modifichi una citazione direttamente nel testo non sarà più collegata ai cambiamenti successivi nel tuo database bibliografico o agli stili di citazione.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Corsivo">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grassetto">
@ -214,8 +214,8 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono solitamente mantenuti passando da Microsoft Word a OpenOffice, ma potrebbero subire modifiche non previste.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abbrevia automaticamente i titoli delle riviste">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Verranno create in automatico abbreviazioni MEDLINE dei titoli delle riviste. Il campo “Titolo della rivista abbreviato” sarà ignorato.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Salva i riferimenti nel documento">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Salvare i riferimenti nel documento ne aumenta leggermente la dimensione, ma ti permette di condividerlo con altre persone senza necessità di usare un gruppo Zotero. È necessario usare Zotero 3.0 o versioni successive per modificare documenti creati con questa modalità.">
@ -241,9 +241,9 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "I tag non selezionati non saranno salvati">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Il tag sarà eliminato da tutti gli oggetti">
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
<!ENTITY zotero.merge.title "Risoluzione dei conflitti">
<!ENTITY zotero.merge.of "di">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Cancellati">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy riconosciuto">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Aggiungi solo proxy linkati dalla tua biblioteca, scuola o azienda.">

View file

@ -20,7 +20,7 @@ general.tryAgainLater=Tentare di nuovo tra qualche minuto.
general.serverError=Il server ha restituito un errore. Ritentare.
general.restartFirefox=Riavviare %S.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare %S e tentare di nuovo.
general.checkForUpdate=Check for Update
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata.
general.install=Installa
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
@ -761,8 +761,8 @@ sync.error.enterPassword=Immettere una password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non è riuscito a trovare ai tuoi dati di accesso, forse a causa di un errore nel database del login manager di %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudi %1$S, elimina il file signons.sqlite dalla directory del profilo di %2$S, e inserisci nuovamente i tuoi dati di accesso nel tab Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero.
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.

View file

@ -31,7 +31,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta automatiskt lokala kopior när källor skapas av hemsidor">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Bifoga automatiskt associerade PDF:er och andra filer när källor sparas">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Lägg automatiskt till etiketter med nyckelord och ämnesord">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Radera automatiskt källor i papperskorgen som raderats för mer än">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Ta automatiskt bort källor från papperskorgen som lagts dit för mer än">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagar sen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper">

View file

@ -10,7 +10,7 @@
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "Fil">
<!ENTITY fileMenu.label "Arkiv">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Spara…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">

View file

@ -760,9 +760,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero sync server godtog inte ditt användarnamn o
sync.error.enterPassword=Skriv ett lösenord.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan inte nå din inloggningsinformation.
sync.error.checkMasterPassword=Om du använder ett huvudlösenord i %S, kontrollera att du har skrivit in rätt lösenord.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.corruptedLoginManager=Detta kan också bero på en skadad %1$S inloggningsuppgiftsdatabas. Felsök detta genom att stänga %1$S, ta bort signons.sqlite från profilkatalogen %1$S och mata på nytt in dina Zotero-inloggningsuppgifter i synkroniseringsfliken i inställningarna för Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan inte komma åt din inloggningsinformation, antagligen på grund av en en trasig %S-loginhanterardatabas.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Stäng %1$S, ta bort signons.sqlite från profilkatalogen %2$S, och ange din Zotero inloggningsinformation i Sync filen i inställningarna för Zotero.
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringsprocess är redan igång.
sync.error.syncInProgress.wait=Vänta till den förra synkroniseringen är klar eller starta om %S.
sync.error.writeAccessLost=Du har inte längre skrivåtkomst till Zoterogruppen '%S'. De källor som du lagt till eller redigerat kan inte synkroniseras med servern.
@ -838,7 +838,7 @@ sync.storage.error.defaultRestart=Det har inträffat ett filsynkroniseringsfel.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Kunde inte komma åt servern %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Du har inte tillåtelse att skapa en Zoterokatalog på följande adress:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Kolla dina filsynkroniseringsinställningar eller kontakta administratören på synkroniseringsservern.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verifikation misslyckades. Kontrollera dina filsynkroniseringsinställningar i synkroniseringsrutan under Zotero-val.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verifikation misslyckades. Kontrollera dina filsynkroniseringsinställningar i synkroniseringsfliken under inställningarna för Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Filen '%S' kunde inte skapas Zoteros 'storage' katalog.
sync.storage.error.encryptedFilenames=När när filen '%S' skapades.\n\n\n\nSe vidare http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames för information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Du har inte längre tillåtelse att redigera filer i Zoterogrouppen '%S', och filen du ändrat eller lagt till kan inte synkroniseras med servern.