"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Kushte & Rregulla Privatësie",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopjo gabimin dhe dil",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Kontakt i panjohur",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Grup i panjohur",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Gabim Baze të Dhënash",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Fshiji krejt të dhënat dhe rifillo",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Kartelë",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Krijoni/ngarkoni paketë ngjitësish",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Përpunoni",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Shihni",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Dritare",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Ndihmë",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings":{
"message":"Parapëlqime…",
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Shërbime",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Fshihe",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Fshihi të Tjerat",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Shfaqi Krejt",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Mbylle Signal-in",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Zhbëje",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Ribëje",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Prije",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopjoje",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Ngjite",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Ngjite dhe Përputhi Stilin",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Fshije",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Përzgjidhi Krejt",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Filloni të flisni",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Ndalni së foluri",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Mbylle Dritaren",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Minimizoje",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Zoom",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Silli Krejt Përpara",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Madhësi Faktike",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Zmadhoje",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Zvogëloje",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Kalo në/Dil nga Sa Krejt Ekrani",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Shfaq/Fshih Mjete Zhvilluesi",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Rregulloje si Pajisje të Re",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Rregulloje si Pajisje Më Vete",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Më tepër veprime",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopjoji Lidhjen",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopjoje Figurën",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Pa Sugjerime",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Shihni Arkivin",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Ngjyrë Fjalosjeje",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Përditësoni Signal-in",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading":{
"message":"Po ngarkohet…",
"description":"Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication":{
"message":"Po optimizohet aplikacioni…",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher":{
"message":"Po optimizohen mesazhet…. $status$ i plotësuar.",
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Biseda të Arkivuara",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"E fiksuar",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Fjalosje",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Këto biseda janë të arkivuara dhe do të shfaqen te Të marrë vetëm nëse merren mesazhe të rinj.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"S’ka biseda të arkivuara.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Arkiv",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Vëri shenjë si i lexuar",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Fiksoje Bisedën",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Hiqe Bisedën Nga të Fiksuar",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Mund të fiksoni vetëm deri në 4 fjalosje",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Zgjidhni dosje",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Zgjidhni kartelë",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Ngarkoni të dhënat tuaja",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Sapo kaluat nëpër procesin e eksportimit, dhe kontaktet dhe mesazhet tuaj po presin me qetësi në kompjuterin tuaj. Përzgjidhni dosjen që përmban të dhëna tuajat Signal të ruajtura.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Zgjidhni drejtorinë me të dhënat e eksportuara",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Diç shkoi ters!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Po ngarkohen kontakte dhe mesazhe",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Sigurohuni se keni zgjedhur drejtorinë e duhur që përmban të dhënat tuaja Signal të ruajtura. Emri i saj duhet të fillojë me 'Signal Export.' Mundeni edhe të ruani një kopje të re të të dhënave tuaja që nga Aplikacioni Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Nëse këto hapa s’ju bëjnë punë, ju lutemi, parashtroni një regjistrim diagnostikimi (Shihni -> Regjistër Diagnostikimesh) që t’ju ndihmojmë të migroni!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Zgjidhni dosje dhe riprovoni",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Sukses!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Filloni të përdorni Signal-in për Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Lidheni këtë pajisje me telefonin tuaj",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"te vendi juaj parazgjedhje",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase":{
"message":"Po përmirësohet baza e të dhënave. Kjo mund të hajë ca kohë…",
"description":"Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages":{
"message":"Po ngarkohen mesazhe. $count$ deri tani…",
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Shihni",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"S’jeni më anëtar i grupit.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Ky grup është i pavlefshëm. Ju lutemi, krijoni një grup të ri.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Rrëshqitni drejt fundit të bisedës",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Mesazhe të rinj më poshtë",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 Mesazh i Palexuar",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ Mesazhe të Palexuar",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Për sigurinë tuaj, historiku i bisedave s’është shpërngulur te pajisjet e reja të lidhura.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"I vutë shenjë si i verifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për $name$",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"I vutë shenjë si i paverifikuar Numrit tuaj të Sigurisë për $name$",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"I vutë shenjë si i verifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për $name$",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"I vutë shenjë si i paverifikuar nga një pajisje tjetër Numrit tuaj të Sigurisë për $name$",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Numrat tuaj të sigurisë me këta anëtarë grupi kanë ndryshuar që nga hera e fundit që i verifikuat. Klikoni një anëtar grupi që të shihni numrin tuaj të ri të sigurisë për me ta.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Numri i sigurisë që po provoni të verifikoni ka ndryshuar. Ju lutemi, shqyrtoni numrin tuaj të ri të sigurisë me $name1$. Mos harroni, ky ndryshim mund të ishte shenjë se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj ose se $name2$ has simply reinstalled Signal.thjesht ka riinstaluar Signal-in.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Personat vijues mund të kenë riinstaluar ose ndryshuar pajisjet. Për të siguruar privatësi, verifikoni me ta numrin tuaj të sigurisë.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Personat e mëposhtëm mund të kenë riinstaluar Signal ose të kenë ndryshuar pajisje. Kliko një kontakt për të konfirmuar numrin e tij të ri të sigurisë. Kjo s'është e detyrueshme.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} kontakt mund të ketë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.} other {{count,number} kontakte mund të kenë riinstaluar Signal ose të ketë ndryshuar pajisje. Nëse dëshiron, mund të rishikosh numrat e sigurisë para se t'i dërgosh.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Të gjitha kontaktet janë shqyrtuar; kliko dërgo për të vazhduar.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Je i sigurt që dëshiron që të heqësh 1 kontakt nga postimi i përkohshëm {story}?} other {Je i sigurt që dëshiron që të heqësh {count,number} kontakte nga postimi i përkohshëm {story}?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Hiqi të gjithë",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Verifiko numër siguri",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Hiq nga postimi i përkohshëm",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Veprimet për kontaktin $contact$",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Veprimet për postimin e përkohshëm $story$",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Numri juaj i sigurisë me $name1$ ka ndryshuar. Kjo do të mund të thoshte se dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se$name2$ thjesht ka riinstaluar Signal-in. Mund të donit të verifikonit numrin tuaj të sigurisë me këtë kontakt.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Vazhdoje Thirrjen",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Numri juaj i sigurisë për me $name$ ka ndryshuar dhe s’është më i verifikuar. Klikoni që të shfaqet.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Numrat tuaj të sigurisë me një numër anëtarësh të këtij grupi kanë ndryshuar dhe s'janë më të verifikuar. Klikoni që të shfaqen.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"Kur klikoni mbi Parashtroje, regjistri juaj do të postohet në internet për 30 ditë, te një URL unike, e pabotuar më parë. Mundeni ta Ruani lokalisht, së pari.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Diç shkoi ters me ngarkimin! Ju lutemi, dërgoni një email te support@signal.org dhe bashkëngjitni si një kartelë tekst regjistrin tuaj.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"U parashtrua regjistër diagnostikimi",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Regjistri i diagnostikimit u ngarkua, kopjoni URL-në më poshtë dhe bashkëngjiteni te një përshkrim i problemit që patë dhe hapa për ta riprodhuar atë.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete":{
"message":"… që të shihni regjistrin e plotë, klikoni mbi Ruaje",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy":{
"message":"Kopjoji Lidhjen",
"description":"Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave":{
"message":"Ruaje",
"description":"Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied":{
"message":"Lidhja u Kopjua në të Papastrën Tuaj",
"description":"Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue":{
"message":"Lidhuni Me Asistencën",
"description":"Link to open the issue tracker"
},
"gotIt":{
"message":"E mora vesh!",
"description":"Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
"message":"Numri juaj i sigurisë me këtë kontakt ka ndryshuar. Kjo mund të dojë të thotë se ose dikush po rreket të përgjojë komunikimin tuaj, ose se ky kontakt thjesht riinstaloi Signal-in. Mund të donit të verifikoni numrin e ri të sigurisë më poshtë."
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Për thirrje, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë mikrofonin tuaj.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Për thirrje video, duhet të lejoni Signal-in për Desktop të përdorë kamerën tuaj.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Lejoje Përdorimin",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Shfaq Rregullime",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Audio",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Tekst",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"S'përditësohet Dot",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Pa zë",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Heshtoje",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal-i s’u përditësua dot. $retry$, ose vizitoni $url$ që ta instaloni dorazi. Mandej, $support$ rreth këtij problemi",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal-i s’u përditësua dot. Vizitoni $url$, që ta instaloni dorazi. Mandej, $support$ rreth këtij problemi",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Signal-i për Desktop gjendet në një si punë karantine nga macOS-i, dhe s’do të jetë në gjendje të vetëpërditësohet. Ju lutemi, provoni të kaloni $app$ te $folder$ me Finder-in.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Off",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Ky mesazh do të fshihet prej kësaj pajisjeje.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"Ky mesazh do të fshihet për këdo te biseda, nëse gjenden në një version të freskët të Signal-it. Ata do të jenë në gjendje të shohin se fshitë një mesazh.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Nga",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Për",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"për",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Dërguar më",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Marrë më",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Mesazh",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Më Tepër të Dhëna",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Riprovo Dërgimin",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Riprovo Fshirjen për Këdo",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Përcille mesazhin",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Fshije mesazhin për mua",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Fshije mesazhin për këdo",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Fshije",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Të fshihet përgjithmonë kjo bisedë?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"U rinis sesion i siguruar",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Sesioni i fjalosjes u rifreskua",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Mësoni Më Tepër",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal-i përdor fshehtëzim skaj-më-skaj dhe ndonjëherë mund të jetë e nevojshme të rifreskoni sesionin e fjalosjes tuaj. Kjo nuk prek sigurinë e fjalosjes tuaj, por mund të keni humbur një mesazh prej këtij kontakti dhe mund t’i kërkoni ta ridërgojë.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Lidhuni Me Asistencën",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Problem dërgimi",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"S’u dërgua dot një mesazh prej $sender$",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Mësoni Më Tepër",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Problem Dërgimi",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"S’u dërgua dot te ju një mesazh, ngjitës, reagim, dëftesë leximi ose media nga $sender$. Mund të ketë provuar ta dërgojë drejtpërsëdrejti për ju, ose në një grup.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"S’u dorëzua dot për ju një mesazh, ngjitës, reagim, dëftesë leximi ose media nga $sender$ në këtë fjalosje.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ ndryshoi numrin e vet të telefonit",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the phone number for the old conversation"
"messageformat":"Pas mesazheve me {obsoleteConversationTitle} mësove se ky numër i përket {conversationTitle}. Numri i tyre i telefonit është privat.",
"message":"Djathtas, i vini shenjë kutizës në krah të Signal-it. Nëse s’e shihni Signal-in te lista, klikoni mbi + që të shtohet.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Hapni Parapëlqime Sistemi",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Hidhe tej",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Kaloji përherë thirrjet përmes releje",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Kaloji krejt thirrjet përmes shërbyesit Signal për të shmangur zbulimin e adresës tuaj IP nga kontakti juaj. Aktivizimi do të ulë cilësinë e thirrjes.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Leje",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Lejo përdorim të mikrofonit",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Lejo përdorim të kamerës",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Të përgjithshme",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Te kuadrati i hartimit të mesazhit u dha tekst kontrollori drejtshkrimi",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Kontrolli i drejtshkrimit do të aktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Kontrolli i drejtshkrimit do të çaktivizohet herës tjetër që niset Signal-i.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimizoje te panel sistemi",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Hapje gjatë hyrjes në llogarinë e kompjuterit",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Spastro të dhëna aplikacioni",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"Kjo do të pastrojë krejt të dhënat te aplikacioni, duke hequr krejt mesazhet dhe të dhëna llogarie të ruajtura.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Pastroji të dhënat",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Të fshihen krejt të dhënat?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Ju ndan një hap nga fshirja e krejt të dhënave të llogarisë të ruajtura për këtë aplikacion, përfshi krejt kontaktet dhe krejt mesazhet. Mundeni përherë ta rilidhni pajisjen tuaj celulare, por kjo nuk do të sjellë rikthim të mesazheve të fshirë.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Fshiji krejt të dhënat",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Po bëhet shkëputja dhe fshirja e krejt të dhënave",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Keni të dhëna të vjetra prej një instalimi të mëparshëm të Signal-it për Desktop. Nëse vendosni të vazhdohet, do të fshihen dhe do t’ia filloni nga e para.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Fshiji të Dhënat e Vjetra",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Njoftime",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Kur mbërrijnë mesazhe, shfaq njoftime që lënë të duket:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"Çaktivizoji njoftimet",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Emër, lëndë, dhe veprime",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"S’ka emër ose lëndë",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Vetëm emrin",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Mesazh i Ri",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"$sender$ te $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed":{
"message":"Fshirja dështoi",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused":{
"message":"Dërgimi i ndal",
"description":"Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent":{
"message":"Dërguar pjesërisht, prekeni për hollësi",
"description":"Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted":{
"message":"Fshirë pjesërisht, klikoni që të riprovohet",
"description":"Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore":{
"message":"Hollësi",
"description":"Displays the details of a key change"
},
"showLess":{
"message":"Fshihi hollësitë",
"description":"Hides the details of a key change"
},
"learnMore":{
"message":"Mësoni më tepër rreth verifikimit të numrave të sigurisë",
"description":"Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning":{
"message":"Ky version i Signal-it për Desktop ka skaduar. Ju lutemi, që të vazhdoni të shkëmbeni mesazhe, përmirësojeni me versionin më të ri.",
"description":"Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade":{
"message":"Klikoni që të kalohet te signal.org/download",
"description":"Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage":{
"message":"Mesazh media",
"description":"Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser":{
"message":"Numri s’është i regjistruar",
"description":"Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync":{
"message":"Importo kontakte",
"description":"Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation":{
"message":"Importoni krejt grupet dhe kontaktet Signal nga pajisja juaj celulare.",
"description":"Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced":{
"message":"Importimi i fundit më",
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Importoji tani",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Po importohen…",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Importimi dështoi. Sigurohuni që kompjuteri dhe telefoni juaj janë të lidhur në internet.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"tani",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1m",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$m",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Tani",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Sot] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Dje] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Lënda e mesazhit është shumë e gjatë.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Që t’i dërgohet një mesazh, zhbllokojeni këtë kontakt.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Që t’i dërgohet një mesazh, zhbllokojeni këtë grup.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"E keni caktuar kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në $time$.",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Kohëmatësi i zhdukjes së mesazheve u përditësua në $time$.",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Një anëtar caktoi si kohë zhdukjeje mesazhesh $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ caktoi kohëmatësin e zhdukjes së mesazheve në $time$.",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"off",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Zhdukja e mesazheve është e çaktivizuar",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Një anëtar çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ çaktivizoi zhdukjen e mesazheve.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Çaktivizuat zhdukje mesazhesh.",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Afatmatësi është caktuar për $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Luaj tinguj njoftimi",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Luani tinguj thirrjeje",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Shfaq njoftime për thirrje",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Aktivizo thirrje ardhëse",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ ndryshoi emrin e vet të profilit nga $oldProfile$ në $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ ndryshoi emrin e vet të profilit në $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Verifikoni Numër Sigurie",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Ka ndryshuar Numër Sigurie",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Ndryshime Numri Sigurie",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Ka ndryshuar Numri i Sigurisë me $name$",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Verifikoni Numër Sigurie",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Ky përdorues s’mund të verifikohet përpara se të keni shkëmbyer mesazhe me të.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Numri juaj i sigurisë me $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"E çelët",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"E errët",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Sistem",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Shënim për Veten",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"Në këtë bisedë mund të shtoni shënime për veten. Nëse llogaria juaj ka ndonjë pajisje të lidhur, shënimet e reja do të njëkohësohen.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Tërhiq vëmendjen te kjo dritare, kur mbërrin një njoftim",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Fshihe shtyllën e menusë",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Filloni bisedë të re…",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Bisedë e re",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
"message":"Punimin më të mirë grupet Signal e kanë me $max$anëtarë ose më pak. Shtimi i më shumë anëtarëve do të shkaktojë vonesa në dërgim dhe marrje mesazhesh.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Emërtojeni këtë grup",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Mbrapsht te përzgjedhje anëtarësh",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Emër grupi (e domosdoshme)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"$name$ braktisën grupin.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"$name$ përditësoi grupin.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"E përditësuat grupin.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Avatari i grupit u përditësua.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Emri i grupit tani është '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"U bëtë pjesë e grupit.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"$name$ u bë pjesë e grupit.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"$names$ u bënë pjesë të grupit.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Bisedë me $title$, $unreadCount$ mesazhe të rinj, mesazhi i fundit: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Mesazhi i fundit mund të jetë fshirë.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Kaloni te biseda me $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Kërkesë Mesazhi",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Skicë:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Foto",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Mesazh Zanor",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Mesazh Audio",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Kartelë",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Mesazh ngjitësi",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Mesazh i pambuluar",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Media Për T’u Parë Vetëm Një Herë",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Foto Për T’u Parë Vetëm Një Herë",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Video Për T’u Parë Vetëm Një Herë",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Ky mesazh u fshi.",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
"message":"S’do të jeni më në gjendje të bëni përpunime apo ta fshini, pas krijimit të një pakete ngjitësish.",
"description":"The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title":{
"message":"Krijim i paketës tuaj të ngjitësve",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded":{
"message":"$count$ nga $total$ të ngarkuara",
"description":"Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title":{
"message":"Përgëzime! Krijuat një paketë ngjitësish.",
"description":"Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help":{
"message":"Hapeni paketën tuaj të re të ngjitësve përmes ikonës së ngjitësit, ose ndajeni me shokët tuaj duke përdorur lidhjen më poshtë.",
"description":"Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction":{
"message":"Përdorni hashtagun $hashtag$ që të ndihmoni persona të tjerë të gjejnë URL-ra për cilëndo paketë vetjake ngjitësish që do të donit ta bëni të përdorshme publikisht.",
"description":"Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle":{
"message":"URL Pakete Ngjitësish",
"description":"Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close":{
"message":"Mbylle",
"description":"Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother":{
"message":"Krijoni një tjetër paketë ngjitësish",
"description":"Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage":{
"message":"Hidhini një sy kësaj pakete të re ngjitësish që krijova për Signal-in. #makeprivacystick",
"description":"Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
"message":"S’u arrit të dërgohej reagim. Ju lutemi, riprovoni.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Më tepër",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Krejt",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Të lejohet $name$ t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do ta dijë se e keni parë mesazhin e tij, para se të pranoni këtë.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Të lejohet $name$ t’ju dërgojë mesazh dhe të ndajë emrin dhe foton tuaj me të tjerë? S’do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Të bëhet anëtarësim në këtë grup dhe të ndahet emri dhe fotoja juaj me anëtarët e tij? S’do ta dinë se i keni parë mesazhet e tyre, para se të pranoni këtë.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Të zhbllokohet ky grup dhe të lejohet të ndajë emrin dhe foton tuaj me anëtarët e tij? S’do të merrni ndonjë mesazh, para se ta zhbllokoni.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Bllokoje",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Zhbllokoje",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Të zhbllokohet $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Do të jeni në gjendje t’i shkruani mesazhe dhe t’i bëni thirrje njëri-tjetrit.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Anëtarë të grupit do të jenë në gjendje t’ju rishtojnë te ky grup.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Raportoni dhe Bllokoni të Padëshiruar",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Skena $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Një dritare",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Altoparlantë",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"S’ka pajisje",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Parazgjedhje",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Heshtoji njoftimet",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"S’është heshtuar",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Heshtoje për një orë",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Heshtoje për tetë orë",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Heshtoje për një ditë",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Heshtoje për një javë",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Heshtoje përherë",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Çheshtoji",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Përherë e heshtuar",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Heshtuar deri më $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Diç shkoi ters!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Ju lutemi, riprovoni ose lidhuni me asistencën.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"OK",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Na ndjeni, kjo lidhje sgnl:// s’ka kuptim!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"S’mund të dërgoni mesazhe në atë grup.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Thirrje mund të nisin vetëm përgjegjësit e grupit.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Lidhje e Pavlefshme",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Kjo s’është lidhje grupi e vlefshme. Sigurohuni që krejt lidhja është e pacenuar dhe e saktë, përpara se të provoni të merrni pjesë.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Doni të bëheni pjesë e këtij grupi dhe të ndani me anëtarët e tij emrin dhe foton tuaj?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Gjendeni tashmë në këtë grup.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Keni kërkuar tashmë miratim për t’u bërë pjesë e këtij grupi.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Version i panjohur lidhjeje",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Kjo lidhje nuk mbulohet nga ky version i Signal-it për Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"S’bëheni Dot Pjesë e Grupit",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Kjo lidhje grupi s’është më e vlefshme.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"S’bëheni Dot Pjesë e Grupit",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"S’mund të bëheni pjesë e këtij grupi përmes lidhjes së grupit, ngaqë ju ka hequr një përgjegjës.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Përpara se të mund të bëheni pjesë e këtij grupi, kërkesën tuaj duhet ta miratojë një përgjegjës i tij. Në u miratoftë. emri dhe fotoja juaj do t’u jepet anëtarëve të ti.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Merrni pjesë",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Kërko Pjesëmarrje",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Anuloje Kërkesën",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Përmirësojeni këtë grup që të aktivizohen veçori të reja, të tilla si @përmendje dhe përgjegjës. Anëtarët që nuk kanë dhënë emrin ose foton e tyre në këtë grup do të ftohen të marrin pjesë. $learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Ky grup u përmirësua si Grup i Ri.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more":{
"message":"Mësoni Më Tepër",
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Përmirësojeni",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Ç’janë Grupet e Reja?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Përmirësoje si Grup të Ri",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Grupet e Reja kanë veçori të tilla si @përmendje dhe përgjegjës grupi, dhe në të ardhmen do të mbulojnë më tepër veçori.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Krejt historiku i mesazheve dhe mediat janë mbajtur prej kohës para përmirësimit.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Krejt historiku i mesazheve dhe mediat do të mbahen prej kohës para përmirësimit.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Do t’ju duhet të pranoni një ftesë, ta të ribëheni pjesë e këtij grupi, dhe s’do të merrni mesazhe grupi, pa e pranuar.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Këtyre anëtarëve do t’u duhet të pranojnë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrin mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Këtij anëtari do t’i duhet të pranojë një ftesë për t’u bërë pjesë e grupit, dhe s’do të marrë mesazhe grupi, pa pranuar ftesën:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Këta anëtarë s’qenë në gjendje të bëhen pjesë Grupesh të Rinj, dhe u hoqën nga grupi:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Ky anëtar s’qe në gjendje të bëhej pjesë e Grupeve të Rinj, dhe u hoq nga grupi:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"S’u shtuat dot te Grupi i Ri dhe u ftuat të bëheni pjesë.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ s’u shtua dot te Grupi i Ri dhe u ftua të bëhet pjesë e tij.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ anëtarë s’u shtuan dot te Grupi i Ri dhe u ftuan të bëhet pjesë.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ u hoq prej grupit.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ anëtarë u hoqën prej grupit.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Mbylle",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"e mëparshmja",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"pasuesja",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Dhuroni për Signal-in",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Dhuroni për Signal-in",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal-i bazohet në njerëz si ju. Kontribuoni dhe merrni një stemë.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Hapeni Signal-in në telefonin tuaj",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Prekni mbi foton e profilit tuaj në cepin e majtë sipër, që të hapen Rregullimet.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Prek “Dhuro për Signal” dhe pajtohu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Zgjeroje",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Bashkëngjitni kartelë",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Ky person s’përdor Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal-i për Desktop nuk mbulon mesazhe për kontakte jo Signal. Kërkojini këtij personi të instalojë Signal-in, për punë më të sigurt me mesazhet.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Po kontrollohet gjendje regjistrimi kontakti",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription":{
"message":"Përfshiji bisedat e heshtuara te numëratori",
"description":"Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message":{
"message":"Mesazh",
"description":"Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin":{
"message":"Hiqe nga përgjegjës",
"description":"Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin":{
"message":"Bëje përgjegjës",
"description":"Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info":{
"message":"$contact$ do të jetë në gjendje të përpunojë këtë grup dhe anëtarët e tij.",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info":{
"message":"Të hiqet $contact$ nga përgjegjës grupi?",
"description":"Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group":{
"message":"Hiqe nga grup",
"description":"Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor":{
"message":"Ngjyrë fjalosjeje",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails":{
"message":"Rregullime grupi",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct":{
"message":"Rregullime fjalosjeje",
"description":"This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title":{
"message":"Të hiqet heshtimi i kësaj fjalosjeje?",
"description":"Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link":{
"message":"Lidhje grupi",
"description":"This is the label for the group link management panel"
"description":"In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard":{
"message":"Lidhja e grupit u kopjua.",
"description":"Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share":{
"message":"Kopjo lidhjen",
"description":"This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset":{
"message":"Jeni i sigurt se doni të ricaktohet lidhja e grupit? Njerëzit s’do të jenë më në gjendje të bëhen pjesë e grupit duke përdorur lidhjen e tanishme.",
"description":"Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset":{
"message":"Ricaktoni lidhje",
"description":"This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label":{
"message":"Miratoni anëtarë të rinj",
"description":"Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info":{
"message":"Kërko doemos që një përgjegjës të miratojë anëtarë të rinj që vijnë prej një lidhjeje grupi",
"description":"Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests":{
"message":"Kërkesa ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites":{
"message":"Ftesa ($count$)",
"description":"Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for":{
"message":"Të miratohet kërkesa prej \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for":{
"message":"Të mohohet kërkesa prej \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link":{
"message":"Të hidhet poshtë kërkesa prej “$name$”? S’do të jetë në gjendje të kërkojë prapë të marrë pjesë përmes një lidhje grupi.",
"description":"This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites":{
"message":"Ftuar nga ju",
"description":"This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you":{
"message":"Ftuar nga ju",
"description":"This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others":{
"message":"Ftuar nga të tjerë",
"description":"This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count":{
"message":"$number$ të ftuar",
"description":"This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label":{
"message":"Shfuqizoje ftesë grupi",
"description":"This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for":{
"message":"Të shfuqizohet ftesë grupi për $name$?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular":{
"message":"Të shfuqizohet 1 ftesë dërguar nga \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural":{
"message":"Të shfuqizohen $number$ ftesa dërguar nga \"$name$\"?",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Shfuqizoje",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Miratoje Kërkesën",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Hidhe Poshtë Kërkesën",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Persona në këtë listë po rreken të bëhen pjesë e $name$ përmes lidhjes së grupit.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Për persona të ftuar në këtë grup nuk shfaqen hollësi, pa u bërë pjesë. Të ftuarit do të shohin mesazhe vetëm pasi të bëhen pjesë e grupit.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Bllokoje kërkesën",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Të bllokohet kërkesa?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ s’do të jetë në gjendje të marrë pjesë ose të kërkojë pjesëmarrje te ky grup përmes një lidhje grupi. Mundet prapë të shtohet dorazi te grupi.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Bllokoje Kërkesën",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Shtoni foto grupi",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Shtoni një foto",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Ndryshoni foto",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Ngarkoni foto",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Hiqe foton",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Hiqe kontaktin",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"OK",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"buton hartimi",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Vazhdo",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months":{
"message":"D MMM, YYYY",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Mësoni më tepër",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"S’keni grupe të përbashkët me këtë person. Për të shmangur mesazhe të padëshiruar, shqyrtojini me kujdes kërkesat, para se t’i miratoni.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Ngjyrë Fjalosjeje",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Riktheje te parazgjedhja ngjyrën e fjalosjes",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Riktheji Te Parazgjedhjet Ngjyrat e Fjalosjes",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Riktheji te parazgjedhjet krejt ngjyrat e fjalosjes",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Rikthe parazgjedhjet",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Riktheje",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Do të donit të anashkalohen krejt ngjyrat e fjalosjes?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Shfaq përpunues ngjyrash vetjake",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Ja një paraparje e ngjyrës së fjalosjes.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Një tjetër flluskë.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Ngjyra është e dukshme vetëm për ju.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Përpunoni ngjyrë",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"E përsëdytur",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Fshije",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"E plotë",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Gradient",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Ngjyresë",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Ngopje",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Ngjyrë Vetjake",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Kohë vetjake…",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Kohë vetjake",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Numër",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Njësi kohe",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Kohë Vetjake",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Zgjidhni një kohë vetjake për zhdukjen e mesazheve.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Vëre",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekonda",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minuta",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Orë",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Ditë",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Javë",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Ujdisni një kohëmatës tretjeje mesazhesh për krejt fjalosjet e reja të nisura nga ju.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Kohëmatës parazgjedhje për fjalosje të reja",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Koha për mesazhe që treten do të caktohet si $timeValue$, kur u dërgoni mesazhe.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Ky mesazh s’u shfaq dot. Klikoni që të parashtroni një regjistër diagnostikimi.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"lexoni më tepër",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Profili juaj është i fshehtëzuar. Profili juaj dhe ndryshime në të do të jenë të dukshme për kontaktet tuaj dhe kur nisni ose pranoni fjalosje të reja. {learnMore}",
"description":"Label in confirmation modal to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--body":{
"message":"Nuk do të mund të ndash apo shikosh më postime të përkohshme. Përditësimet e postimeve të përkohshme që ke ndarë së fundi do të fshihen gjithashtu.",
"description":"Confirmation modal body for disabling stories"
"message":"Ka të gatshëm përditësim me versionin $version$",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal-i s’mund të mbyllet.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Që të vazhdohet, ju lutemi, mbylleni dorazi dhe klikoni mbi Riprovo.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ po xhiron.\nKlikoni mbi OK që të mbyllet.\nNëse s’mbyllet, provoni dorazi.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"S’u arrit të çngjeshen kartela. Ju lutemi, provoni të xhironi sërish instaluesin.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"S’u arrit të çinstalohen kartela të vjetra aplikacioni. Ju lutemi, xhironi sërish instaluesin.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikacioni u vithis",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal-i u rinis pas një vithisjeje. Mund të parashtroni një njoftim vithisjeje, për ta ndihmuar Signal-in të hetojë problemin.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Dërgoje",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Mos e Dërgo",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Përshtatni reagime",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Klikoni që të zëvendësohet një emoxhi",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Pati një gabim teksa ruheshin rregullimet tuaja. Ju lutemi, riprovoni.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Vizatoni",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Shtoni tekst",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Ngjitës",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Qethe dhe rrotulloje",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Zhbëje",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Ribëje",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Të rregullt",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Theksim",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Përvijim",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Nënvizim",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"{sender} dëshiron që të aktivizosh Pagesat. Dërgo pagesa vetëm te personat që iu beson. Pagesat mund të aktivizohen në pajisjen celulare, duke shkuar te Parametrat -> Pagesat.",
"messageformat":"Postimet e përkohshme zhduken automatikisht pas 24 orësh. Zgjidh cili mund të shohë postimet e tua të përkohshme ose krijo postime të reja të përkohshme për shikues ose grupe të veçanta.",
"description":"Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer":{
"message":"Zgjidh personat që mund ta shohin postimin e përkohshëm. Ndryshimet nuk zbatohen për postimet e përkohshme tashmë të dërguara. $learnMore$",
"description":"Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more":{
"message":"Mësoni më tepër.",
"description":"Learn more link to learn about who can view your story"
"messageformat":"Kush mund ta shikojë këtë postim të përkohshëm",
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Members of the group chat “{groupTitle}” can view and reply to this story. You can update the membership for this chat in the group.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Hiq postimin e përkohshëm të grupit",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Je i sigurt që dëshiron të heqësh \"{groupTitle}\"?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"message":"Zgjidh se cili nga kontaktet e Signal mund të shohë postimin tënd të përkohshëm. Këtë mund ta ndryshosh në çdo çast te parametrat e privatësisë. $learnMore$",
"description":"Disclaimer on how changes to story settings work"
"message":"Të hiqet postimi i përkohshëm? Kjo do të heqë postimin e përkohshëm nga lista jote, por ti do të mund t'i shohësh postimet e përkohshme të këtij grupi.",
"description":"Confirmation body for removing a group story"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {All Signal Connections · 1 Excluded} other {All Signal Connections · {excludedCount,number} Excluded}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues} other {Postim i përkohshëm privat · {viewersCount,number} shikues}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Postimet e përkohshme të grupit · 1 anëtar} other {Postimet e përkohshme të grupit · {membersCount,number} anëtarë}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Aktivizo leximin e mesazheve për të parë se kush i ka parë postimet e tua të përkohshme. Hap aplikacionin e Signal në celularin tënd dhe shko te Parametrat > Postimet e përkohshme.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"message":"Të fshihet postimi i përkohshëm? Përditësimet për postime të reja të përkohshme nga $name$ s’do të shfaqen më në krye të listës së postimeve të përkohshme.",
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"Emrat e përdoruesve lejojnë që të tjerët të të dërgojnë mesazhe, pa pasur nevojë për numrin tënd të telefonit. Ata binjakëzohen me një bashkësi shifrash për ruajtur fshehtësinë e adresës tënde.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Mësoni më tepër",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Çfarë është ky numër?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body":{
"message":"Këto shifra ndihmojnë të ruash fshehtësinë e emrit të përdoruesit, që të shmangësh mesazhet e padëshiruara. Ndaj emrin e përdoruesit vetëm me personat dhe grupet me të cilat dëshiron të bisedosh. Nëse ndryshon emrin e përdoruesit, atëherë do të marrësh një bashkësi të re shifrash.",
"description":"Body of the popup with information about discriminator in username"
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3":{
"message":"Rregullime, riparime të gabimeve dhe përmirësime të mbarëvajtjes. Vazhdoni të dërgoni mesazhe, të telefononi dhe të bisedoni me video si zakonisht.",
"description":"Release notes for releases that only include bug fixes"
"message":"Punojmë fort për të rregulluar problemet dhe për të bërë përmirësime të tjera të mbarëvajtjes, që aplikacioni të funksionojë pa probleme. ",
"message":"Punojmë fort për të rregulluar problemet dhe për të bërë përmirësime të tjera të mbarëvajtjes, që aplikacioni të funksionojë pa probleme.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Fillo të përdorësh dhe testosh funksionin tonë të ri të postimeve të përkohshme. Mund ta përdorësh funksionin me testues të tjerë beta dhe të na thuash si funksionon.",
"message":"Tani postimet e përkohshme janë në Signal! Shpërndaj me miq ose grupe të caktuara përditësimet e teksteve, imazheve dhe videove që zhduken automatikisht pas 24 orësh. Për këdo që do të ndajë postimet e përkohshme, ja një mënyrë për ta bërë atë privatisht dhe pa parë asnjë reklamë. Nëse nuk dëshiron të shohësh ose të ndash postimet e përkohshme, mund të dalësh nga të gjitha te Preferencat > Privatësia.",
"message":"Kur nis një telefonatë në grup për grupe të vogla (deri në 16 persona), mund të zgjedhësh të dërgosh një njoftim me zile. Anëtarët e grupit do të dëgjojnë një zile nëse kanë versionin beta të iOS ose nëse përdorin Desktop ose Android.",