"description":"Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy":{
"message":"Pogoji uporabe in Pravilnik o zasebnosti",
"description":"Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon":{
"message":"Apple silicon",
"description":"Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit":{
"message":"Kopiraj napako in zapusti aplikacijo",
"description":"Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact":{
"message":"Neznan stik",
"description":"Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup":{
"message":"Neznana skupina",
"description":"Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError":{
"message":"Napaka v bazi podatkov",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart":{
"message":"Izbris vseh podatkov in ponovni zagon",
"description":"Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile":{
"message":"&Datoteka",
"description":"The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers":{
"message":"Ustvari/naloži paket nalepk",
"description":"The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit":{
"message":"&Urejanje",
"description":"The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView":{
"message":"&Pogled",
"description":"The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow":{
"message":"&Okno",
"description":"The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp":{
"message":"&Pomoč",
"description":"The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
"description":"The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
},
"appMenuServices":{
"message":"Storitve",
"description":"Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide":{
"message":"Skrij",
"description":"Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers":{
"message":"Skrij ostale",
"description":"Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide":{
"message":"Prikaži vse",
"description":"Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit":{
"message":"Zapusti Signal",
"description":"Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo":{
"message":"Razveljavi",
"description":"Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo":{
"message":"Ponovno uveljavi",
"description":"Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut":{
"message":"Odreži",
"description":"Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy":{
"message":"Kopiraj",
"description":"Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste":{
"message":"Prilepi",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle":{
"message":"Prilepi in spoji oblikovanje",
"description":"Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete":{
"message":"Izbriši",
"description":"Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll":{
"message":"Izberi vse",
"description":"Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking":{
"message":"Začnite govoriti",
"description":"Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking":{
"message":"Prenehajte govoriti",
"description":"Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose":{
"message":"Zapri okno",
"description":"Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize":{
"message":"Pomanjšaj",
"description":"Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom":{
"message":"Povečava",
"description":"Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront":{
"message":"Prenesi vse v ospredje",
"description":"Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom":{
"message":"Privzeta velikost",
"description":"View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn":{
"message":"Približaj",
"description":"View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut":{
"message":"Oddalji",
"description":"View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen":{
"message":"Celozaslonski način",
"description":"View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools":{
"message":"Vklopi razvojna orodja",
"description":"View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice":{
"message":"Nastavi kot novo napravo",
"description":"When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone":{
"message":"Nastavi kot samostojno napravo",
"description":"Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton":{
"message":"Več dejanj",
"description":"Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink":{
"message":"Kopiraj povezavo",
"description":"Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage":{
"message":"Kopiraj sliko",
"description":"Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions":{
"message":"Ni predlogov",
"description":"Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive":{
"message":"Poglej arhiv",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors":{
"message":"Barva klepeta",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable":{
"message":"Posodobite aplikacijo Signal",
"description":"One of the menu options available in the Avatar popup menu"
"description":"Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations":{
"message":"Arhivirani pogovori",
"description":"Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned":{
"message":"Pripeto",
"description":"Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats":{
"message":"Pogovori",
"description":"Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText":{
"message":"Ti pogovori so bili premaknjeni v arhiv in se bodo znova pojavili v nabiralniku, če prejmete novo sporočilo.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations":{
"message":"Ni arhiviranih pogovorov.",
"description":"Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation":{
"message":"Premakni v arhiv",
"description":"Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread":{
"message":"Označi kot neprebrano",
"description":"Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox":{
"message":"Premakni v nabiralnik",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation":{
"message":"Pripni pogovor",
"description":"Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation":{
"message":"Odpni pogovor",
"description":"Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull":{
"message":"Pripnete lahko največ 4 pogovore",
"description":"Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory":{
"message":"Izberite mapo",
"description":"Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile":{
"message":"Izberite datoteko",
"description":"Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader":{
"message":"Naložite svoje podatke",
"description":"Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription":{
"message":"Pravkar ste šli skozi fazo izvoza podatkov. Izvoženi stiki in sporočila čakajo na vašem računalniku. Izberite mapo, kamor ste shranili te podatke.",
"description":"Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle":{
"message":"Izberite mapo z izvoženimi podatki",
"description":"Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader":{
"message":"Nekaj je šlo narobe!",
"description":"Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader":{
"message":"Nalagam stike in sporočila",
"description":"Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst":{
"message":"Preverite, če ste izbrali pravo mapo s shranjenimi podatki. Ime mape bi moralo biti \"Signal Export\". Lahko tudi ponovno izvozite podatke iz aplikacije v brskalniku Chrome.",
"description":"Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond":{
"message":"Če ti koraki ne bodo uspešni, nam prosim posredujte sistemsko zabeležbo (Pogled -> Sistemska zabeležba), da vam lahko pomagamo pri prehodu!",
"description":"Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain":{
"message":"Izberite mapo in poskusite znova",
"description":"Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader":{
"message":"Uspeh!",
"description":"Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton":{
"message":"Začni z uporabo aplikacije Signal Desktop",
"description":"Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton":{
"message":"Povežite napravo s svojim telefonom",
"description":"Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation":{
"message":"izbrana lokacija",
"description":"Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
"description":"Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view":{
"message":"Prikaz",
"description":"Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup":{
"message":"Niste več član_ica skupine.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation":{
"message":"Ta skupina ni veljavna. Prosimo, ustvarite novo skupino.",
"description":"Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown":{
"message":"Pomaknite se na dno pogovora",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow":{
"message":"Nova sporočila spodaj",
"description":"Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage":{
"message":"1 novo sporočilo",
"description":"Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages":{
"message":"$count$ Neprebrana sporočila",
"description":"Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced":{
"message":"Zaradi vaše varnosti zgodovina pogovorov ni prenešena na na novo povezane naprave.",
"description":"Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified":{
"message":"Varnostno število z osebo $name$ ste označili kot potrjeno",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified":{
"message":"Varnostno število z uporabnikom $name$ ste označili kot nepotrjeno",
"description":"Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice":{
"message":"Varnostno število z uporabnikom $name$ ste na drugi napravi označili kot potrjeno",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice":{
"message":"Varnostno število z uporabnikom $name$ ste na drugi napravi označili kot nepotrjeno",
"description":"Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification":{
"message":"Vaša varnostna števila s temi člani skupine so bila spremenjena, odkar ste nazadnje preverjali. Za ogled novega varnostnega števila z določenim članom skupine kliknite nanj.",
"description":"When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify":{
"message":"Varnostno število, ki ga potrjujete, je bilo spremenjeno. Prosimo, preverite svoje novo varnostno število z uporabnikom_co $name1$. Pozor, ta sprememba lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca$name2$ zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal.",
"description":"Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning":{
"message":"Našteti uporabniki_ce so najbrž ponovno namestili Signal ali zamenjali napravo. Za potrditev istovetnosti ponovno preverite varnostno število z njimi.",
"description":"(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message":{
"message":"Te osebe so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Kliknite na prejemnika, da potrdite novo varnostno številko. Potrditev ni obvezna.",
"description":"Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts":{
"messageformat":"{count, plural, one {Imate 1 povezavo, ki je morda znova namestila Signal ali zamenjala napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostno številko te osebe.} two {Imate {count,number} povezavi, ki sta morda znova namestili Signal ali zamenjali napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostni številki teh oseb.} few {Imate {count,number} povezave, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.} other {Imate {count,number} povezav, ki so morda znova namestile Signal ali zamenjale napravo. Po želji lahko pred pošiljanjem pregledate varnostne številke teh oseb.}}",
"description":"Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review":{
"message":"Vse povezave so bile pregledane, kliknite pošlji za nadaljevanje.",
"description":"Shown after reviewing large number of contacts"
"messageformat":"{count, plural, one {Ali ste prepričani, da želite odstraniti 1 prejemnika iz Zgodbe {story} ?} two {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnika iz Zgodbe {story} ?} few {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnike iz Zgodbe {story} ?} other {Ali ste prepričani, da želite odstraniti {count,number} prejemnikov iz Zgodbe {story} ?}}",
"description":"Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all":{
"message":"Odstrani vse",
"description":"Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number":{
"message":"Preverjanje istovetnosti",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove":{
"message":"Odstrani iz zgodbe",
"description":"Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact":{
"message":"Dejanja za stik $contact$",
"description":"Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story":{
"message":"Dejanja za Zgodbo $story$",
"description":"Label for button that opens context menu for story"
"message":"Vaše varnostno število z uporabnikom_co $name1$ je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da skuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa, da je uporabnik_ca $name2$ zgolj ponovno namestil_a aplikacijo Signal. Morda bi želeli ponovno preveriti vajino varnostno število.",
"description":"Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway":{
"message":"Vseeno pošlji",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall":{
"message":"Nadaljuj s klicem",
"description":"Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified":{
"message":"Vaše varnostno število z uporabnikom $name$ je bilo spremenjeno in ni več označeno kot potrjeno. Kliknite za prikaz.",
"description":"Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified":{
"message":"Vaša varnostna števila z večimi člani skupine so bila spremenjena in niso več označena kot potrjena. Kliknite za prikaz.",
"description":"Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation":{
"message":"S klikom na Oddaj bo vaša zabeležba za 30 dni objavljena na edinstvenem URL naslovu. Lahko jo pred tem shranite lokalno.",
"description":"Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError":{
"message":"Prišlo je do težav pri prenosu! Prosimo pošljite e-pošto s priponko v .txt obliki na support@signal.org.",
"description":"Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess":{
"message":"Sistemska zabeležba je bila oddana",
"description":"Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps":{
"message":"Sistemska zabeležba je bila prenesena. Ko boste stopili v stik s podporno službo, prekopirajte spodnji URL naslov in ga pripnite skupaj z opisom problema ter koraki za njegovo ponovitev.",
"description":"Explanation of next steps to take when submitting debug log"
"message":"Vaše varnostno število s to osebo je bilo spremenjeno. To lahko pomeni, da poskuša nekdo prestrezati vajino komunikacijo ali pa je vaš partner zgolj na novo namestil aplikacijo Signal. Novo varnostno število lahko preverite spodaj."
"description":"Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded":{
"message":"Za klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do mikrofona.",
"description":"Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded":{
"message":"Za video klicanje morate omogočiti aplikaciji Signal Desktop dostop do kamere.",
"description":"Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess":{
"message":"Dovoli dostop",
"description":"Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings":{
"message":"Prikaži nastavitve",
"description":"A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio":{
"message":"Zvok",
"description":"Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo":{
"message":"Slika",
"description":"Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text":{
"message":"Besedilo",
"description":"Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate":{
"message":"Posodobitev ni uspela",
"description":"Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted":{
"message":"Utišan",
"description":"Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute":{
"message":"Utišaj",
"description":"Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail":{
"message":"Signal se ni mogel posodobiti. $retry$ ali obiščite $url$ za ročno namestitev. Nato, $support$ o tem problemu",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail":{
"message":"Signal se ni uspel posodobiti. Za ročno namestitev obiščite $url$. Nato $support$ o tem problemu.",
"description":"Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume":{
"message":"Aplikacija Signal Desktop je najverjetneje v karanteni sistema macOS in se zato ne more samo-nadgraditi. Poskusite premakniti datoteko $app$ v $folder$ z orodjem Finder.",
"description":"Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
"description":"Label for when something is turned on"
},
"off":{
"message":"Izklopljena",
"description":"Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning":{
"message":"Sporočilo bo izbrisano iz te naprave.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning":{
"message":"To sporočilo bo izbrisano za vse udeležene v pogovoru, če imajo nameščeno zadnjo različico aplikacije Signal. Člani_ce skupine bodo lahko videli_e, da ste izbrisali sporočilo.",
"description":"Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from":{
"message":"Pošiljatelj",
"description":"Label for the sender of a message"
},
"to":{
"message":"Naslovnik",
"description":"Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner":{
"message":"v",
"description":"Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent":{
"message":"Poslano",
"description":"Label for the time a message was sent"
},
"received":{
"message":"Prejeto",
"description":"Label for the time a message was received"
},
"sendMessage":{
"message":"Sporočilo",
"description":"Placeholder text in the message entry field"
"message":"Če želite preveriti varnost od pošiljatelja do naslovnika šifrirane komunikacije z uporabnikom $name$, primerjajte gornje število s številom na njegovi napravi."
"description":"Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo":{
"message":"Več informacij",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend":{
"message":"Ponovno pošlji",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone":{
"message":"Poskusi znova izbriši za vse",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage":{
"message":"Posreduj sporočilo",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage":{
"message":"Izbriši sporočilo zame",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone":{
"message":"Izbriši sporočilo za vse",
"description":"Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages":{
"message":"Izbriši",
"description":"Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation":{
"message":"Ali res želite nepovratno izbrisati ta pogovor?",
"description":"Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded":{
"message":"Varna ponastavitev seje",
"description":"This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification":{
"message":"Seja klepeta je bila osvežena",
"description":"Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore":{
"message":"Več o tem",
"description":"Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary":{
"message":"Signal uporablja šifriranje od-pošiljetalja-do-naslovnika, zato je včasih potrebna osvežitev seje klepeta. To ne bo vplivalo na varnost, lahko pa se bo izgubilo kakšno sporočilo s tem stikom in ga_jo boste morali prositi, da ga pošlje znova.",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport":{
"message":"Kontaktiraj center za podporo",
"description":"Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview":{
"message":"Problem pri dostavi",
"description":"Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification":{
"message":"Sporočilo uporabnika_ce $sender$ ni moglo biti dostavljeno",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore":{
"message":"Več o tem",
"description":"Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title":{
"message":"Problem pri dostavi",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary":{
"message":"Sporočilo, nalepka, reakcija, obvestilo o prebranem sporočilu ali medijska datoteka uporabnika_ce $sender$ ne morejo biti dostavljeni. Lahko so bili poslani osebno ali prek skupine.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group":{
"message":"Sporočilo, nalepka, reakcija, obvestilo o prebranem sporočilu ali medijska datoteka uporabnika_ce $sender$ niso mogli biti dostavljeni.",
"description":"Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification":{
"message":"$sender$ je spremenil_a svojo telefonsko številko.",
"description":"Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
"description":"Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the phone number for the old conversation"
"messageformat":"Po pošiljanju sporočil s/z {obsoleteConversationTitle} ste izvedeli, da ta številka pripada{conversationTitle}. Telefonska številka je zasebna.",
"messageformat":"Kode QR ni bilo mogoče naložiti. Preverite svojo internetno povezavo in poskusite znova. <learnMoreLink>Preberite več</learnMoreLink>",
"message":"Preverite okno zraven Signala na desni. Če na listi ne vidite Signala, kliknite + in ga dodajte.",
"description":"Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open":{
"message":"Odpri sistemske nastavitve",
"description":"The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel":{
"message":"Prekini",
"description":"The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription":{
"message":"Posredovanje klicev",
"description":"Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail":{
"message":"Vsi klici bodo posredovani preko strežnika Signal. S tem boste klicani strani onemogočili, da bi odkrila vaš naslov IP. Kvaliteta klica bo zaradi tega slabša.",
"description":"Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions":{
"message":"Dovoljenja",
"description":"Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription":{
"message":"Dovoli dostop do mikrofona",
"description":"Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription":{
"message":"Dovoli dostop do kamere",
"description":"Description of the media permission description"
},
"general":{
"message":"Splošno",
"description":"Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription":{
"message":"Uporaba črkovalnika v oknu za pisanje sporočil",
"description":"Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled":{
"message":"Črkovalnik bo omogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.",
"description":"Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled":{
"message":"Črkovalnik bo onemogočen naslednjič, ko boste zagnali Signal.",
"description":"Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray":{
"message":"Minimaliziraj v sistemsko vrstico",
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
"description":"In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription":{
"message":"Odpri ob zagonu računalnika",
"description":"Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader":{
"message":"Izbris podatkov aplikacije",
"description":"Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation":{
"message":"S tem boste izbrisali vse podatke v aplikaciji, odstranili vsa sporočila in podatke o računu.",
"description":"Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton":{
"message":"Izbris podatkov",
"description":"Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader":{
"message":"Želite izbrisati vse podatke?",
"description":"Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody":{
"message":"Ste pred korakom, s katerim boste izbrisali vse podatke v aplikaciji Signal, vključno s stiki in sporočili. Naknadno se boste lahko zopet povezali s svojo mobilno napravo, a to ne bo povrnilo izbrisanih sporočil.",
"description":"Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton":{
"message":"Izbris vseh podatkov",
"description":"Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress":{
"message":"Odjava in brisanje vseh podatkov",
"description":"Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData":{
"message":"Na napravi imate zastarele podatke iz starejše različice aplikacije Signal Desktop. Če boste nadaljevali, bodo ti izbrisani in boste začeli znova iz nič.",
"description":"Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData":{
"message":"Izbris starih podatkov",
"description":"Button to make the delete happen"
},
"notifications":{
"message":"Obvestila",
"description":"Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog":{
"message":"Vsebina obvestila o prejemu sporočila:",
"description":"Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications":{
"message":"obvestila so izklopljena",
"description":"Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage":{
"message":"Ime, vsebina, dejanja",
"description":"Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage":{
"message":"Ne ime ne vsebina",
"description":"Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly":{
"message":"Samo ime",
"description":"Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage":{
"message":"Novo sporočilo",
"description":"Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup":{
"message":"Uporabnik $sender$ v skupini $group$",
"description":"Displayed in notifications for messages in a group"
"description":"Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow":{
"message":"Uvozi zdaj",
"description":"Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing":{
"message":"Uvažam ...",
"description":"Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed":{
"message":"Uvoz ni bil uspešen. Preverite, da sta vaša mobilna naprava in računalnik povezana z internetom.",
"description":"Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s":{
"message":"ravnokar",
"description":"Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m":{
"message":"1 min",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h":{
"message":"1 h",
"description":"Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo":{
"message":"$hours$h",
"description":"Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo":{
"message":"$minutes$min",
"description":"Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow":{
"message":"Ravnokar",
"description":"Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M":{
"message":"D. MMM",
"description":"Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today":{
"message":"[Danes] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday":{
"message":"[Včeraj] LT",
"description":"Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong":{
"message":"Sporočilo je predolgo.",
"description":"Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend":{
"message":"Za pošiljanje sporočila morate najprej odblokirati ta stik",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend":{
"message":"Odblokiraj to skupino za pošiljanje sporočila.",
"description":"Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer":{
"message":"Odštevanje za izginjajoča sporočila ste nastavili na $time$",
"description":"Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync":{
"message":"Odštevanje za izginjajoča števila je bilo posodobljeno na $time$",
"description":"Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember":{
"message":"Član_ica skupine je nastavil_a odštevanje za izginjajoča sporočila na $time$.",
"description":"Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer":{
"message":"$name$ je nastavil_a odštevanje za izginjajoča števila na $time$",
"description":"Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off":{
"message":"izklopljen",
"description":"Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
"description":"Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled":{
"message":"Izginjajoča sporočila so izključena",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember":{
"message":"Član_ica skupine je izključil_a izginjajoča sporočila.",
"description":"Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages":{
"message":"$name$ je izključi_a izginjajoča sporočila",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages":{
"message":"Izklopili ste izginjajoča sporočila",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo":{
"message":"Čas izginjanja je nastavljen na $time$",
"description":"Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription":{
"message":"Vklop zvokov za obvestila",
"description":"Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription":{
"message":"Predvajaj zvoke klicanja",
"description":"Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription":{
"message":"Prikazuj obvestila za klice",
"description":"Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription":{
"message":"Vklop dohodnih klicev",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName":{
"message":"$sender$ je preimenoval_a svoj profil iz $oldProfile$ v $newProfile$.",
"description":"Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName":{
"message":"$oldProfile$ je preimenoval_a svoj profil v $newProfile$.",
"description":"Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title":{
"message":"Varnostna številka",
"description":"Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged":{
"message":"Varnostno število je bilo spremenjeno",
"description":"A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges":{
"message":"Spremembe varnostnega števila",
"description":"Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup":{
"message":"Varnostno število z uporabnikom $name$ je bilo spremenjeno",
"description":"A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber":{
"message":"Preglej varnostno število",
"description":"Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber":{
"message":"Istovetnosti uporabnika_ce ne morete preveriti, dokler z njim_njo ne izmenjate sporočila.",
"description":"Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith":{
"message":"Vaše varnostno število z uporabnikom_co $name1$:",
"description":"Heading for safety number view"
},
"themeLight":{
"message":"Svetla",
"description":"Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark":{
"message":"Temna",
"description":"Label text for dark theme"
},
"themeSystem":{
"message":"Sistemske",
"description":"Label text for system theme"
},
"noteToSelf":{
"message":"Osebna zabeležka",
"description":"Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero":{
"message":"V tem pogovoru lahko shranjujete lastne zabeležke. Če je vaš račun povezan s še kakšno napravo, se bodo zabeležke prenesle tudi tja.",
"description":"Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention":{
"message":"Usmeri pozornost v to okno ob novem obvestilu",
"description":"Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar":{
"message":"Skrij menijsko vrstico",
"description":"Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation":{
"message":"Začni nov pogovor ...",
"description":"Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation":{
"message":"Nov pogovor",
"description":"Label for header when starting a new conversation"
},
"stories":{
"message":"Zgodbe",
"description":"Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder":{
"message":"Iskanje po imenu ali telefonski številki",
"description":"Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound":{
"message":"Najden ni bil noben stik",
"description":"Label shown when there are no contacts to compose to"
"message":"Skupine Signal najbolje delujejo z $max$ ali manj člani_cami. Dodajanje novih članov_ic bo povzročalo zamude pri pošiljanju in dostavi sporočil.",
"description":"Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title":{
"message":"Poimenuj skupino",
"description":"The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button":{
"message":"Nazaj k izboru članov_ic",
"description":"Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder":{
"message":"Ime skupine (zahtevano)",
"description":"The placeholder for the group name placeholder"
"message":"Uporabnik_ca $name$ je zapustil_a skupino.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup":{
"message":"Uporabnik_ca $name$ je zapustil_a skupino.",
"description":"Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup":{
"message":"Uporabnik_ca $name$ je posodobil_a skupino.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup":{
"message":"Posodobili ste skupino.",
"description":"Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar":{
"message":"Avatar skupine je bil posodobljen.",
"description":"Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow":{
"message":"Ime skupine je zdaj '$name$'.",
"description":"Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup":{
"message":"Pridružili ste se skupini.",
"description":"Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup":{
"message":"Uporabnik_ca $name$ se je pridružil_a skupini.",
"description":"Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup":{
"message":"Novi člani skupine: $names$.",
"description":"Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label":{
"message":"Pogovor z naslovom $title$, nova sporočila: $unreadCount$, zadnje sporočilo: $lastMessage$.",
"description":"Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined":{
"message":"Zadnje sporočilo je lahko bilo izbrisano.",
"description":"For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label":{
"message":"Pojdi na pogovor z naslovom $title$",
"description":"Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request":{
"message":"Prošnja za pogovor",
"description":"Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix":{
"message":"Osnutek:",
"description":"Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif":{
"message":"GIF",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo":{
"message":"Slika",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video":{
"message":"Video",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message":{
"message":"Glasovno sporočilo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message":{
"message":"Zvokovno spročilo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file":{
"message":"Datoteka",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers":{
"message":"Sporočilo z nalepko",
"description":"Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji":{
"message":"$emoji$ $text$",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message":{
"message":"Nepodprto sporočilo",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media":{
"message":"Datoteka za enkratni ogled",
"description":"Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo":{
"message":"Fotografija za enkratni ogled",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video":{
"message":"Video za enkratni ogled",
"description":"Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone":{
"message":"Sporočilo je bilo izbrisano",
"description":"Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
"messageformat":"{count, plural, one {Dodana je 1 slika} two {Dodani sta {count,number} sliki} few {Dodane so {count,number} slike} other {Dodanih je {count,number} slik}}",
"message":"Odziv ni bil uspešen. Poskusite znova.",
"description":"Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more":{
"message":"Več",
"description":"Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all":{
"message":"Vse",
"description":"Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct":{
"message":"Želite omogočiti uporabniku_ci $name$, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ne sprejmete vabila, pošiljatelj_ica ne bo vedel_a, da ste prebrali njegovo_njeno sporočilo.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked":{
"message":"Želite omogočiti uporabniku_ci $name$, da vam pošilja sporočila in z njim_njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler ga_je ne odblokirate, od njega_nje ne boste prejemali sporočil.",
"description":"Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group":{
"message":"Se želite pridružiti skupini in z njo deliti svoje ime in fotografijo? Dokler se ne pridružite, skupina ne bo vedela, da ste videli njena sporočila.",
"description":"Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked":{
"message":"Želite omogočiti članom_icam skupine, da vam pošiljajo sporočila in z njimi deliti svoje ime in fotografijo? Dokler jih ne odblokirate, od njih ne boste prejemali sporočil.",
"description":"Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block":{
"message":"Blokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock":{
"message":"Odblokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title":{
"message":"Želite odblokirati skupino $name$?",
"description":"Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body":{
"message":"Lahko si bosta pošiljala sporočila in se klicala.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body":{
"message":"Drugi_e člani_ce vas bodo lahko ponovno dodali_e v skupino.",
"description":"Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam":{
"message":"Označi za neželeno in blokiraj",
"description":"Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen":{
"message":"Zaslon $id$",
"description":"Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window":{
"message":"Okno",
"description":"Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video":{
"message":"Video",
"description":"Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input":{
"message":"Mikrofon",
"description":"Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output":{
"message":"Zvočniki",
"description":"Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device":{
"message":"Na voljo ni nobene naprave",
"description":"Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default":{
"message":"Privzeto",
"description":"Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle":{
"message":"Izklopi obvestila",
"description":"Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted":{
"message":"Neutišan",
"description":"Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour":{
"message":"Utišaj za eno uro",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours":{
"message":"Utišaj za 8 ur",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteDay":{
"message":"Utišaj za en dan",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteWeek":{
"message":"Utišaj za en teden",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"muteAlways":{
"message":"Utišaj za zmerom",
"description":"Label for muting the conversation"
},
"unmute":{
"message":"Prekini utišanje",
"description":"Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways":{
"message":"Utišano za zmerom",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel":{
"message":"Utišano za $duration$",
"description":"Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label":{
"message":"Emoji",
"description":"Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title":{
"message":"Nekaj je šlo narobe!",
"description":"Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description":{
"message":"Prosimo poskusite znova ali se obrnite na podporo.",
"description":"Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm":{
"message":"Okej",
"description":"Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link":{
"message":"Oprostite, ta povezava sgnl:// ni imela smisla!",
"description":"Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send":{
"message":"Tejskupini ne morete pošiljati sporočil.",
"description":"Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call":{
"message":"Samo skrbniki_ce skupine lahko začno klic.",
"description":"Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title":{
"message":"Neveljavna povezava",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link":{
"message":"Neveljavna povezava do skupine. Pred poskusom pridružitve poskrbite, da bo povezava ostala nespremenjena.",
"description":"Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt":{
"message":"Se želite pridružiti skupini in z njenimi člani_cami deliti svoje ime in fotografijo?",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group":{
"message":"Ste že v tej skupini.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval":{
"message":"Ste že poslali prošnjo za pridružitev tej skupini.",
"description":"Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title":{
"message":"Neznana različica povezave",
"description":"This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version":{
"message":"Povezava ni podprta s strani te različice aplikacije Signal Desktop.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title":{
"message":"Pridružitev skupini ni mogoča",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked":{
"message":"Povezava do skupine ni več veljavna.",
"description":"Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title":{
"message":"Pridružitev skupini ni mogoča",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden":{
"message":"Skrbnik_ca vas je odstranil_a iz skupine, zato se ji ne morete več pridružiti.",
"description":"Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval":{
"message":"Skrbnik_ca skupine mora odobriti vašo prošnjo za pridružitev. Če bo odobrena, bosta vaše ime in fotografija deljena s skupino in njenimi člani_cami.",
"description":"Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button":{
"message":"Pridruži se",
"description":"The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button":{
"message":"Prošnja za pridružitev",
"description":"The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join":{
"message":"Preklic prošnje",
"description":"The button to cancel request to join the group"
"message":"Nadgradite to skupino, da boste lahko uporabljali napredne funkcije, kot so @omembe in skrbniki_ce skupine. Člani_ce, ki s skupino niso delili_e svojega imena in fotografije, bodo povabljeni_e, da se pridružijo.\n$learnMore$",
"description":"Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded":{
"message":"Skupina je bila nadgrajena v Novo skupino.",
"description":"Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
"description":"Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate":{
"message":"Posodobi",
"description":"Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title":{
"message":"Kaj so Nove skupine?",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title":{
"message":"Nadgradi v Novo skupino",
"description":"Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary":{
"message":"Nove skupine omogočajo napredne funkcije kot so @omembe in skrbniki_ce skupin, ter v prihodnosti še veliko novih funkcij.",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history":{
"message":"Zgodovina pogovorov in medijskih datotek je bila ohranjena in nadgrajena.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history":{
"message":"Zgodovina pogovorov in medijskih datotek bo ohranjena.",
"description":"Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you":{
"message":"Za ponovno pridružitev skupini morate najprej potrditi vabilo. Do takrat ne boste mogli prejemati sporočil skupine.",
"description":"Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many":{
"message":"Ti_te člani_ce bodo morali_e potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bodo mogli_e prejemati novih sporočil skupine:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one":{
"message":"Ta član_ica bo moral_a potrditi vabilo za ponovno pridružitev skupini in do takrat ne bo mogel_la prejemati novih sporočil skupine:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
"message":"Ti_te člani_ce se niso mogli pridružiti Novim skupinam, zato so bili_e odstranjeni_e iz skupine:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one":{
"message":"Ta član_ica se ni mogla pridružiti Novim skupinam, zato je bil_a odstranjen_a iz skupine:",
"description":"Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you":{
"message":"Niste mogli biti dodani Novi skupini, zato ste bili povabljeni, da se ponovno pridružite.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one":{
"message":"$contact$ ni mogel_la biti dodan_a v Novo skupino, zato je bil_a povabljen_a, da se pridruži.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many":{
"message":"$count$ uporabnikov_ic ni moglo biti dodanih v Novo skupino, zato so bili_e povabljeni_e, da se pridružijo.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one":{
"message":"$contact$ je bil_a odstranjen_a iz skupine.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many":{
"message":"$count$ uporabnikov_ic je bilo odstranjenih iz skupine.",
"description":"Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close":{
"message":"Zapri",
"description":"Generic close label"
},
"previous":{
"message":"prejšnje",
"description":"Generic previous label"
},
"next":{
"message":"naslednje",
"description":"Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button":{
"message":"Podprite Signal",
"description":"In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header":{
"message":"Podprite Signal",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader":{
"message":"Signal podpirajo ljudje, kot ste vi. Prispevajte in prejmite značko podpornika.",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1":{
"message":"Odprite Signal na vašem telefonu",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2":{
"message":"Za dostop do Nastavitev tapnite na svojo profilno fotografijo, zgoraj levo",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3":{
"message":"Tapnite na \"Doniraj Signalu\" in se naročite",
"description":"In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand":{
"message":"Razširi",
"description":"Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file":{
"message":"Dodajanje datoteke",
"description":"Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title":{
"message":"Oseba ne uporablja aplikacije Signal",
"description":"Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body":{
"message":"Signal Desktop ne podpira sporočil stikov, ki ne uporabljajo Signala. Predlagajte tej osebi, da si za bolj varno komunikacijo namesti Signal.",
"description":"Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label":{
"message":"Preverjanje statusa stika",
"description":"Displayed while checking if the contact is SMS-only"
"messageformat":"{count, plural, one {{count,number} skupna skupina} two {{count,number} skupni skupini} few {{count,number} skupne skupine} other {{count,number} skupnih skupin}}",
"description":"This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke":{
"message":"Prekliči",
"description":"This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve":{
"message":"Potrdi prošnjo",
"description":"This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny":{
"message":"Zavrni prošnjo",
"description":"This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info":{
"message":"Uporabniki_ce na seznamu se želijo pridružiti skupini \"$name$\" preko deljene povezave.",
"description":"Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info":{
"message":"Podrobnosti o uporabnikih_cah, povabljenih v skupino ne bodo prikazane, dokler se ne pridružijo. Povabljeni_e bodo lahko prebirali_e sporočila šele, ko se pridružijo skupini.",
"description":"Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button":{
"message":"Blokiraj prošnjo",
"description":"Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title":{
"message":"Želite blokirati prošnjo?",
"description":"Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents":{
"message":"$name$ se ne bo več mogel_la pridružiti skupini ali zaprositi za pridružitev preko povezave. Lahko pa bo v skupino dodan_a ročno.",
"description":"Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm":{
"message":"Blokiraj prošnjo",
"description":"Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group":{
"message":"Dodaj skupinsko fotografijo",
"description":"The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile":{
"message":"Dodajte fotografijo",
"description":"The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label":{
"message":"Spremeni fotografijo",
"description":"The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice":{
"message":"Naloži fotografijo",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice":{
"message":"Odstrani fotografijo",
"description":"The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove":{
"message":"Odstrani člana_ico",
"description":"The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close":{
"message":"Okej",
"description":"The text on the button when there's an error in the composer"
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon":{
"message":"gumb za pisanje",
"description":"Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue":{
"message":"Nadaljuj",
"description":"aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months":{
"message":"ddd, MMM D",
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
"description":"Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more":{
"message":"Izvedite več",
"description":"Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details":{
"message":"S to osebo nimate nobene skupne skupine. Preverite zahtevke, da se izognete nezaželjenim spoločilom.",
"description":"Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
"message":"Želite odstraniti uporabnika_co \"$name$\" iz skupine? Uporabnik_ca se ne bo mogel_la več pridružiti skupini preko povezave.",
"description":"When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title":{
"message":"Za nadaljevanje sporočanja se verificirajte",
"description":"Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph":{
"message":"Da bi preprečili nezaželeno pošto, prosimo dokončajte postopek verifikacije.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph":{
"message":"Po dokončanem postopku verifikacije lahko nadaljujete s sporočanjem. Vsa ustavljena sporočila bodo avtomatično poslana.",
"description":"First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title":{
"message":"Želite nadaljevati brez preverjanja?",
"description":"Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body":{
"message":"Če boste preskočili preverjanje, se lahko zgodi, da nekatera vaša sporočila drugim ali sporočila drugih vam ne bodo mogla biti poslana.",
"description":"Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification":{
"message":"Preskoči preverjanje",
"description":"Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete":{
"message":"Preverjanje je zaključeno.",
"description":"Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed":{
"message":"Preverjanje ni bilo uspešno.",
"description":"Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed":{
"message":"Izbris sporočil za vse ni uspel. Poskusite znova kasneje.",
"description":"Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title":{
"message":"Izbriši barvo",
"description":"Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message":{
"message":"Ta barva po meri je uporabljena v $num$ pogovorih. Jo želite izbrisati za vse pogovore?",
"description":"Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color":{
"message":"Globalna barva klepetov",
"description":"Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title":{
"message":"Barva klepeta",
"description":"View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset":{
"message":"Ponastavi barvo pogovora",
"description":"Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault":{
"message":"Ponastavi barve pogovorov",
"description":"Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll":{
"message":"Ponastavi vse barve klepetov",
"description":"Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default":{
"message":"Ponastavi",
"description":"Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset":{
"message":"Ponastavi",
"description":"Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message":{
"message":"Želite povoziti vse barve pogovorov?",
"description":"Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label":{
"message":"Prikaz urejevalnika barv klepetov",
"description":"aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1":{
"message":"Tu je predogled barve pogovora.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2":{
"message":"Nov mehurček.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3":{
"message":"Barva je vidna samo vam.",
"description":"An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit":{
"message":"Uredi barvo",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate":{
"message":"Podvoji",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete":{
"message":"Izbriši",
"description":"Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid":{
"message":"Enotna",
"description":"Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient":{
"message":"Prelivajoča",
"description":"Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue":{
"message":"Odtenek",
"description":"Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation":{
"message":"Barvna nasičenost",
"description":"Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title":{
"message":"Barva po meri",
"description":"Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption":{
"message":"Čas po meri ...",
"description":"Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption":{
"message":"Čas po meri",
"description":"Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value":{
"message":"Številka",
"description":"aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units":{
"message":"Časovna enota",
"description":"aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title":{
"message":"Čas po meri",
"description":"Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body":{
"message":"Določite čas poteka sporočil po meri.",
"description":"Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set":{
"message":"Nastavi",
"description":"Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds":{
"message":"Sekund",
"description":"Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes":{
"message":"Minut",
"description":"Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours":{
"message":"Ur",
"description":"Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days":{
"message":"Dni",
"description":"Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks":{
"message":"Tednov",
"description":"Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer":{
"message":"Nastavite privzet čas poteka sporočil za vse nove pogovore, ki jih začnete sami.",
"description":"Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label":{
"message":"Privzet odštevalnik za nove pogovore",
"description":"Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text":{
"message":"Čas poteka sporočil bo nastavljen na $timeValue$.",
"description":"A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text":{
"message":"Sporočila ni bilo mogoče prikazati. Kliknite za prenos sistemske zabeležbe.",
"description":"An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more":{
"message":"več o tem",
"description":"Button text when the group description is too long"
"messageformat":"Vaš profil je šifriran. Skupaj s spremembami na njem bo viden vašim stikom, ko boste začeli nov pogovor, oziroma prejeli prvo sporočilo. {learnMore}",
"message":"Na voljo je nadgradnja na različico $version$",
"description":"Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line":{
"message":"Signal se ne more zapreti.",
"description":"First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line":{
"message":"Poskusite ga zapreti ročno in kliknite Ponovi za nadaljevanje.",
"description":"Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning":{
"message":"$appName$ teče.\nKliknite OK za prekinitev.\nČe se ne zapre, ga poskusite zapreti ročno.",
"description":"The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed":{
"message":"Neuspešno razširjanje datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed":{
"message":"Neuspešno odnameščanje starih datotek. Poskusite ponovno zagnati inštalacijo.",
"description":"Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title":{
"message":"Aplikacija se je zrušila",
"description":"A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body":{
"message":"Signal se je ponovno zagnal po zrušitvi. Lahko oddate poročilo o zrušitvi in s tem pomagate razvijalcem razrešiti zadevo.",
"description":"The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit":{
"message":"Pošlji",
"description":"A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase":{
"message":"Ne pošlji",
"description":"A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title":{
"message":"Prilagodi odzive",
"description":"Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle":{
"message":"Kliknite za zamenjavo emoji-ja",
"description":"Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error":{
"message":"Prišlo je do napake pri shranjevanju nastavitev. Poskusite znova.",
"description":"Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw":{
"message":"Riši",
"description":"Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text":{
"message":"Dodaj tekst",
"description":"Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker":{
"message":"Nalepke",
"description":"Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop":{
"message":"Obreži in zarotiraj",
"description":"Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo":{
"message":"Razveljavi",
"description":"Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo":{
"message":"Ponovno uveljavi",
"description":"Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular":{
"message":"Običajno",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight":{
"message":"Poudarjeno",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline":{
"message":"Orisano",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline":{
"message":"Podčrtano",
"description":"Describes what attribute the color picker will change on the text"
"messageformat":"{sender} želi, da aktivirate Plačila. Plačila pošiljajte le osebam, ki jim zaupate. Plačila lahko aktivirate na svoji mobilni napravi tako, da odprete Nastavitve -> Plačila.",
"messageformat":"Zgodbe samodejno izginejo po 24 urah. Izberite, kdo si lahko ogleda vašo zgodbo, ali ustvarite nove z določenimi gledalci ali skupinami.",
"description":"(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers":{
"messageformat":"{count, plural, one {1 gledalec_ka} two {{count,number} gledalca_ki} few {{count,number} gledalci_ke} other {{count,number} gledalcev_k}}",
"description":"The number of viewers for a story distribution list"
"description":"Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help":{
"messageformat":"Members of the group chat “{groupTitle}” can view and reply to this story. You can update the membership for this chat in the group.",
"description":"Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group":{
"messageformat":"Odstrani skupinsko zgodbo",
"descirption":"Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm":{
"messageformat":"Ali ste prepričani, da želite odstraniti »{groupTitle}«?",
"descirption":"Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
"description":"Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story":{
"message":"Skupinska Zgodba",
"description":"Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with":{
"message":"Deli le s/z",
"description":"Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded":{
"messageformat":"{count, plural, one {1 izključena} two {{count,number} izključeni} few {{count,number} izključene} other {{count,number} izključenih}}",
"description":"Label for excluded count for My Story as an exclude list"
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 gledalec_ka} two {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Vse Signal povezave · {viewersCount,number} gledalcev_k}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
"messageformat":"{excludedCount, plural, one {Vse Signal povezave · 1 izključena} two {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključeni} few {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključene} other {Vse Signal povezave · {excludedCount,number} izključenih}}",
"description":"Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description":{
"messageformat":"{viewersCount, plural, one {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalec_ka} two {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalca_ki} few {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalci_ke} other {Zasebna zgodba · {viewersCount,number} gledalcev_k}}",
"description":"Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description":{
"messageformat":"{membersCount, plural, one {Skupinska zgodba · 1 član_ica} two {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člana_ici} few {Skupinska zgodba · {membersCount,number} člani_ce} other {Skupinska zgodba · {membersCount,number} članov_ic}}",
"description":"Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
"message":"Omogočite potrdila o ogledu, da vidite, kdo si je ogledal vaše Zgodbe. Odprite Signal na svoji mobilni napravi in pojdite na Nastavitve > Zgodbe.",
"description":"Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
"description":"Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper":{
"message":"S pomočjo uporabniških imen vam lahko drugi pošljejo sporočilo, ne da bi potrebovali vašo telefonsko številko. Seznanjeni so z nizom številk, ki pomagajo ohranjati zasebnost vašega naslova.",
"description":"Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more":{
"message":"Več o tem",
"description":"Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title":{
"message":"Kaj je ta številka?",
"description":"Title of the popup with information about discriminator in username"
"message":"Te številke pomagajo ohranjati zasebnost vašega uporabniškega imena, tako da se lahko izognete neželenim sporočilom. Svoje uporabniško ime delite samo z osebami in skupinami, s katerimi želite klepetati. Če spremenite uporabniška imena, boste prejeli nov nabor številk.",
"message":"Trdo delamo, da odpravimo napake in uvedemo druge izboljšave delovanja, da bo aplikacija za vas delovala nemoteno.",
"description":"Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2":{
"message":"Začnite uporabljati in preizkušati našo novo funkcijo zgodb. Funkcijo lahko uporabljate z drugimi beta preizkuševalci in nam sporočite, kako deluje.",
"message":"Zgodbe so zdaj na Signalu! Z izbranimi prijatelji ali skupinami delite izginjajoča sporočila, slike in video posodobitve, ki samodejno izginejo po 24 urah. Za vse, ki radi delite Zgodbe, je tukaj način, kako to storiti zasebno in brez prikazovanja oglasov. Če ne želite videti ali deliti Zgodb, jih lahko onemogočite tako, da greste v Nastavitve > Zasebnost.",
"message":"Ko začnete skupinski klic za majhne skupine (do 16 oseb), lahko izberete pošiljanje obvestila o zvonjenju. Člani skupine bodo slišali zvonjenje, če uporabljajo iOS beta, namizni računalnik ali Android.",