2016-01-11 20:19:22 +00:00
{
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"scrollDown" : {
"message" : "Desplazarse hasta el final del chat" ,
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"importChooserTitle" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Selecciona la carpeta donde están los datos que has exportado" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : "Title of the popup window used to select data previously exported"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "10 segundos" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"view" : {
"message" : "Ver más" ,
"description" : "Used as a label on a button allowing user to see more information"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"linkedDevices" : {
"message" : "Dispositivos enlazados" ,
"description" : "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
} ,
"yesterday" : {
"message" : "Ayer" ,
"description" : "Section header in the media gallery"
} ,
"replyingToYourself" : {
"message" : "Respuesta a ti mismo" ,
"description" : "Shown in iOS theme when you quote yourself"
} ,
"documents" : {
"message" : "Documentos" ,
"description" : "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"upgradingDatabase" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Actualizando base de datos. Puede llevar su tiempo…" ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"lastSynced" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Última actualización: " ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description" : "Label for date and time of last sync operation"
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"attemptingReconnection" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Intentando volver a conectar en $reconnect_duration_in_seconds$ segundos." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "" ,
"placeholders" : {
"reconnect_duration_in_seconds" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "10"
}
}
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"thisMonth" : {
"message" : "Este mes" ,
"description" : "Section header in the media gallery"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"unsupportedAttachment" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Tipo de archivo adjunto no admitido. Haz clic para guardar." ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : "Displayed for incoming unsupported attachment"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"showSafetyNumber" : {
"message" : "Mostrar cifras de seguridad" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : ""
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"androidMessageLengthWarning" : {
"message" : "Contactos con un teléfono Android solo recibirán los primeros 2000 caracteres de este mensaje." ,
"description" : "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"leftTheGroup" : {
"message" : "$name$ abandonó el grupo." ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when a single person leaves the group" ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"youChangedTheTimer" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Has fijado la caducidad de mansajes a $time$." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation." ,
"placeholders" : {
"time" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "10m"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"settings" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Ajustes" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Menu item and header for global settings"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_seconds_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "5 s" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"importCompleteHeader" : {
"message" : "¡Conseguido!" ,
"description" : "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
} ,
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_m" : {
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"message" : "1 minuto" ,
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deviceName" : {
"message" : "Nombre de dispositivo" ,
"description" : "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"debugLog" : {
"message" : "Registro de depuración" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"description" : "View menu item to open the debug log (title case)"
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"gotIt" : {
"message" : "¡Entendido!" ,
2016-03-11 19:59:10 +00:00
"description" : "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"disappearingMessages" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Mensajes con caducidad" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Conversation menu option to enable disappearing messages"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"deleteWarning" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "¿Estás seguro? Al hacer clic en «eliminar» se eliminará permanentemente este mensaje de este dispositivo." ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showMore" : {
"message" : "Detalles" ,
"description" : "Displays the details of a key change"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"verifyHelp" : {
"message" : "Si deseas verificar la seguridad del cifrado con $name$, compara las cifras de arriba con las cifras presentes en el dispositivo de tu contacto." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
"membersNeedingVerification" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con estos miembros del grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste. Haz clic en un miembro del grupo para ver las cifras de seguridad nuevas." ,
"description" : "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_5_minutes_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "5 m" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"unsupportedFileType" : {
"message" : "Tipo de archivo no admitido" ,
"description" : "Displayed for outgoing unsupported attachment"
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"quit" : {
"message" : "Cerrar" ,
"description" : "Command in the tray icon menu, to quit the application"
} ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"clickToSave" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Toca para guardar" ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description" : "Hover text for attachment filenames"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"messagesBelow" : {
"message" : "Mensajes nuevos abajo" ,
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"resetSession" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Reiniciar sesión" ,
2016-03-11 19:59:10 +00:00
"description" : "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"replyingToYou" : {
"message" : "Respuesta a ti" ,
"description" : "Shown in iOS theme when someone else quotes a message from you"
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"offline" : {
"message" : "Desconectado" ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client has no network connection."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"hideMenuBar" : {
"message" : "Ocultar barra de menú" ,
"description" : "Label text for menu bar visibility setting"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"welcomeToSignal" : {
2017-08-28 21:21:40 +00:00
"message" : "Bienvenido a Signal" ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"checkNetworkConnection" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Comprueba la conexión de red." ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description" : "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"notificationSettingsDialog" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Al recibir mensajes, las notificaciones muestran:" ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description" : "Explain the purpose of the notification settings"
} ,
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_h" : {
"message" : "1 hora" ,
2017-10-20 22:51:28 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds_abbreviated" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "inactivo" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"clearDataButton" : {
"message" : "Borrar datos" ,
"description" : "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncExplanation" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Importa todos los grupos y contactos de Signal desde tu teléfono móvil." ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description" : "Explanatory text for sync settings"
} ,
2017-05-17 19:37:33 +00:00
"youLeftTheGroup" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Has abandonado el grupo" ,
2017-05-17 19:37:33 +00:00
"description" : "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"deleteMessages" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "Eliminar mensajes" ,
2016-03-11 19:59:10 +00:00
"description" : "Menu item for deleting messages, title case."
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"incomingError" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Fallo al procesar el mensaje recibido." ,
"description" : ""
} ,
"delete" : {
"message" : "Eliminar" ,
"description" : ""
} ,
"verified" : {
"message" : "Verificado" ,
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"trayTooltip" : {
"message" : "Signal Desktop" ,
"description" : "Tooltip for the tray icon"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"selectAContact" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Selecciona un contacto o grupo para empezar a chatear." ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"aboutSignalDesktop" : {
"message" : "Acerca de Signal Desktop" ,
"description" : "Item under the Help menu, which opens a small about window"
} ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"selectedLocation" : {
2017-09-14 23:34:13 +00:00
"message" : "Carpeta seleccionada" ,
2017-08-30 16:31:03 +00:00
"description" : "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"verifyContact" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Tal vez desees $tag_start$ verificar $tag_end$ las cifras de seguridad con este contacto." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Use $tag_start$ and $tag_end$ to wrap the word or phrase in this sentence that the user should click on in order to navigate to the verification screen. These placeholders will be replaced with appropriate HTML code." ,
"placeholders" : {
"tag_start" : {
"content" : "<a class='verify' href='#'>"
} ,
"tag_end" : {
"content" : "</a>"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
"changedRecently" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado recientemente, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
"sent" : {
"message" : "Enviado" ,
"description" : "Label for the time a message was sent"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"thisWeek" : {
"message" : "Esta semana" ,
"description" : "Section header in the media gallery"
} ,
"importingHeader" : {
"message" : "Cargando contactos y mensajes" ,
"description" : "Header of screen shown as data is import"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"theyChangedTheTimer" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "$name$ ha fijado la caducidad de mensajes a $time$." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
} ,
"time" : {
"content" : "$2" ,
"example" : "10m"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-08-11 19:22:17 +00:00
"timestamp_s" : {
"message" : "ahora" ,
2016-08-18 18:17:20 +00:00
"description" : "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
2016-08-11 19:22:17 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"mainMenuSettings" : {
"message" : "Ajustes..." ,
"description" : "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘ Preferences’ on the operating system."
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"changedRecentlyMultiple" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con varios miembros del grupo han cambiado recientemente, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que simplemente han reinstalado Signal." ,
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "1 día " ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
} ,
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"reportIssue" : {
"message" : "Informar de un problema" ,
"description" : "Link to open the issue tracker"
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessage" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Mensaje nuevo" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Displayed in notifications for only 1 message"
} ,
"nameOnly" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Solo nombre de contacto" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display sender name only"
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"autoUpdateLaterButtonLabel" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Más tarde" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-01-15 01:40:51 +00:00
"from" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "De" ,
2016-01-15 01:40:51 +00:00
"description" : "Label for the sender of a message"
} ,
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"deleteConversationConfirmation" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "¿Eliminar este chat?" ,
2016-05-11 01:22:56 +00:00
"description" : "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"mainMenuWindow" : {
"message" : "&Ventana" ,
"description" : "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"importCompleteLinkButton" : {
"message" : "Enlaza este dispositivo con tu teléfono" ,
"description" : "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinkedWarning" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Vuelve a vincular Signal Desktop con tu teléfono móvil para continuar intercambiando mensajes." ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"today" : {
"message" : "Hoy" ,
"description" : "Section header in the media gallery"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"debugLogExplanation" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Este registro se publicará on line para que los colaboradores tengan acceso. Puedes examinarlo y editarlo antes de enviarlo." ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"linkYourPhone" : {
"message" : "Enlaza tu teléfono con Signal Desktop" ,
"description" : "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
} ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"newPhoneNumber" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Introduce un número de teléfono para añadir un contacto." ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description" : "Placeholder for adding a new number to a contact"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"viewAllMedia" : {
"message" : "Ver todos los adjuntos" ,
"description" : "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"noLongerVerified" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrar." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"video" : {
"message" : "Vídeo" ,
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"searchForPeopleOrGroups" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Introducir nombre o número" ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : "Placeholder text in the search input"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"someRecipientsFailed" : {
"message" : "Fallo al enviar a algunos contactos." ,
"description" : "When you send to multiple recipients via a group, and the message went to some recipients but not others."
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"noNameOrMessage" : {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message" : "Ni nombre ni mensaje" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display no name and no message text"
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncNow" : {
"message" : "Importar ahora" ,
"description" : "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
} ,
"syncFailed" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Fallo al importar. Asegúrate de que ordenador y teléfono están conectados a internet." ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description" : "Informational text displayed if a sync operation times out."
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"unlinked" : {
"message" : "Desvinculado" ,
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"learnMore" : {
"message" : "Más información sobre verificación de cifras de seguridad" ,
"description" : "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
} ,
"timerSetOnSync" : {
"message" : "Actualizando temporizador a $time$." ,
"description" : "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"placeholders" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"time" : {
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"example" : "10m"
2017-08-17 17:11:19 +00:00
}
}
2016-01-20 20:23:12 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"messageCaption" : {
"message" : "Extracto del mensaje" ,
"description" : "Prefix of attachment alt tags in the media gallery"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataButton" : {
"message" : "Borrar todos los datos" ,
"description" : "Text of the button that deletes all data"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"unreadMessages" : {
"message" : "$count$ mensajes sin leer" ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Text for unread message separator, with count" ,
"placeholders" : {
"count" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "5"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"installTooManyDevices" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Lo sentimos, ya tienes demasiados dispositivos vinculados. Prueba a eliminar algunos." ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"description" : ""
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"joinedTheGroup" : {
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"message" : "$name$ se unió al grupo. " ,
"description" : "Shown in the conversation history when a single person joins the group" ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"placeholders" : {
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"name" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"content" : "$1" ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"example" : "Alice"
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
}
}
} ,
"goToForums" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Ir al forum" ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the forums"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"menuSetupWithImport" : {
"message" : "Configurar con datos a importar" ,
"description" : "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_minutes_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "30 m" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"themeAndroidDark" : {
"message" : "Android (oscuro)" ,
"description" : "Label text for dark Android theme"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_minute_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "1 m" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"loadingMessages" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Cargando mensajes. $count$ hasta ahora…" ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages" ,
"placeholders" : {
"count" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "5"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"speech" : {
"message" : "Dictar" ,
"description" : "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"importErrorHeader" : {
"message" : "¡Algo ha ido mal!" ,
"description" : "Header of the error screen after a failed import"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"changedSinceVerified" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado desde la última vez que las verificaste, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"importAgain" : {
"message" : "Selecciona una carpeta e inténtalo de nuevo" ,
"description" : "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
} ,
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"upgrade" : {
"message" : "Actualizar" ,
"description" : "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"yourSafetyNumberWith" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$:" ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Heading for safety number view" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"showLess" : {
"message" : "Ocultar detalles" ,
"description" : "Hides the details of a key change"
} ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"theme" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "Tema" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Header for theme settings"
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newIdentity" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Nuevas cifras de seguridad" ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description" : "Header for a key change dialog"
2016-02-22 22:27:51 +00:00
} ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"installTagline" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "La privacidad es posible. Signal lo hace fácil." ,
"description" : "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"show" : {
"message" : "Mostrar" ,
"description" : "Command under Window menu, to show the window"
} ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"audioNotificationDescription" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Reproducir notificaciones sonoras" ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description" : "Description for audio notification setting"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"isNotVerified" : {
"message" : "No has verificado las cifras de seguridad con $name$." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"disconnected" : {
"message" : "Desconectado" ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"syncing" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Importando…" ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description" : "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"multipleNoLongerVerified" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con varios miembros de este grupo han cambiado y ya no están verificadas. Haz clic para mostrar." ,
"description" : "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"acceptNewKey" : {
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"message" : "Aceptar" ,
2017-01-26 22:13:29 +00:00
"description" : "Label for a button to accept a new safety number"
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_12_hours_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "12 h" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"signalSettings" : {
"message" : "Ajustes de Signal" ,
"description" : "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
} ,
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"timestampFormat_M" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "D MMM" ,
2016-08-24 23:54:05 +00:00
"description" : "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"plusButton" : {
"message" : "Botón '+'" ,
"description" : "The button used in Signal Android to add a new linked device"
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"chooseDirectory" : {
"message" : "Seleccionar carpeta" ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"description" : "Button to allow the user to find a folder on disk"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"mainMenuEdit" : {
"message" : "&Editar" ,
"description" : "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_6_hours_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "6 h" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"unregisteredUser" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Número no registrado." ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"description" : "Error message displayed when sending to an unregistered user."
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_day_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "1 d" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"replyingTo" : {
"message" : "Respuesta a $name$" ,
"description" : "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"autoUpdateRestartButtonLabel" : {
"message" : "Reiniciar Signal" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-06-30 01:12:20 +00:00
"sync" : {
"message" : "Contactos" ,
"description" : "Label for contact and group sync settings"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "1 semana" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"received" : {
"message" : "Recibido" ,
"description" : "Label for the time a message was received"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"youMarkedAsNotVerified" : {
"message" : "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como no verificadas." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the safety number screen or by dismissing a banner or dialog." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
"isVerified" : {
"message" : "Has verificado las cifras de seguridad con $name$." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "30 segundos" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataHeader" : {
"message" : "¿Borrar todos los datos?" ,
"description" : "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
} ,
"deleteAllDataProgress" : {
"message" : "Desconectando y borrando datos" ,
"description" : "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"sendMessage" : {
"message" : "Enviar mensaje" ,
"description" : "Placeholder text in the message entry field"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"menuReportIssue" : {
"message" : "Informar de un problema" ,
"description" : "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
} ,
"loadDataDescription" : {
"message" : "Si ya has exportado tus datos desde la antigua aplicación de Signal, tus contactos y mensajes están a salvo en tu ordenador. Selecciona la carpeta donde has guardado los datos de Signal." ,
"description" : "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"me" : {
"message" : "Yo" ,
"description" : "The label for yourself when shown in a group member list"
} ,
2016-04-28 18:15:45 +00:00
"mediaMessage" : {
"message" : "Mensaje multimedia" ,
"description" : "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"unreadMessage" : {
"message" : "1 mensaje sin leer" ,
"description" : "Text for unread message separator, just one message"
} ,
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"expiredWarning" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Esta versión de Signal Desktop ha caducado. Por favor, actualiza a la última versión para seguir enviando mensajes." ,
2016-04-07 19:27:03 +00:00
"description" : "Warning notification that this version of the app has expired"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"fileSizeWarning" : {
"message" : "Lo sentimos, el archivo seleccionado excede las restricciones de tamaño." ,
"description" : ""
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"deleteMessage" : {
"message" : "Eliminar este mensaje" ,
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"chooseDeviceName" : {
"message" : "Elige un nombre para este dispositivo" ,
"description" : "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"autoUpdateNewVersionInstructions" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Pulsa en 'Reiniciar Signal' para aplicar cambios." ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_0_seconds" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "inactivo" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"importError" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Asegúrate de haber seleccionado la carpeta correcta que contiene los datos de Signal. El nombre suele comenzar por 'Signal Export'. También puedes guardar una copia nueva de tus datos desde la aplicación de Chrome. <p>Si esto no funciona, <a target='_blank' href='https://support.signal.org/hc/en-us/articles/215188737'>envíanos el registro de depuración</a> para que te podamos ayudar con la migración.</p>" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : "Message shown if the import went wrong."
} ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"invalidNumberError" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Número incorrecto" ,
2017-02-09 23:27:14 +00:00
"description" : "When a person inputs a number that is invalid"
} ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"installWelcome" : {
2017-08-28 21:21:40 +00:00
"message" : "Bienvenido a Signal Desktop" ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"description" : "Welcome title on the install page"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"messageBelow" : {
"message" : "Mensaje nuevo abajo " ,
"description" : "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"menuSetupAsNewDevice" : {
"message" : "Configurar como nuevo dispositivo" ,
"description" : "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"installConnectionFailed" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Fallo al conectar con el servidor." ,
2016-02-11 20:36:07 +00:00
"description" : "Displayed when we can't connect to the server."
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"unverify" : {
"message" : "Retirar marca de verificación" ,
"description" : ""
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"messageNotSent" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Mensaje no enviado." ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description" : "Informational label, appears on messages that failed to send"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"initialSync" : {
"message" : "Sincronizando contactos y grupos" ,
"description" : "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"mainMenuView" : {
"message" : "&Ver" ,
"description" : "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"autoUpdateNewVersionMessage" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Hay una nueva versión de Signal disponible." ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"replyToMessage" : {
"message" : "Responder a mensaje" ,
"description" : "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"disableNotifications" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Desactivar notificaciones" ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"description" : "Label for disabling notifications"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"photo" : {
"message" : "Foto" ,
"description" : "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
} ,
"media" : {
"message" : "Adjuntos" ,
"description" : "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
} ,
"noContents" : {
"message" : "Mensaje sin contenido" ,
"description" : "Shown in a message bubble if we have nothing in the message to display, or a quote and nothing else"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"cancel" : {
"message" : "Cancelar" ,
"description" : ""
} ,
2016-09-12 18:51:16 +00:00
"unblockToSend" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Desbloquear contacto para enviar mensaje." ,
2016-09-12 18:51:16 +00:00
"description" : "Brief message shown when trying to message a blocked number"
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"mainMenuHelp" : {
"message" : "A&yuda" ,
"description" : "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"unnamedFile" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Fichero sin nombre" ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description" : "Hover text for attachment filenames"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"sendAnyway" : {
"message" : "Enviar de todos modos" ,
"description" : "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
} ,
"youMarkedAsVerified" : {
"message" : "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como verificadas." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"connecting" : {
"message" : "Conectando" ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
2017-04-16 06:51:10 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"deleteAllDataBody" : {
"message" : "Vas a eliminar toda la información de la cuenta de Signal en esta aplicación, incluyendo todos los contactos y mensajes. Siempre puedes volver a enlazar tu dispositivo móvil de nuevo, pero los mensajes borrados no se restaurarán." ,
"description" : "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"sessionEnded" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Sesión segura reiniciada" ,
2016-03-11 19:59:10 +00:00
"description" : "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
2017-04-16 06:51:10 +00:00
"relink" : {
"message" : "Vincular de nuevo" ,
"description" : ""
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_week_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "7 d" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
"timerOption_5_seconds" : {
2016-10-16 07:59:11 +00:00
"message" : "5 segundos" ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"description" : "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"showMembers" : {
"message" : "Mostrar miembros" ,
"description" : ""
} ,
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice" : {
"message" : "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como no verificadas en otro dispositivo." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"goToSupportPage" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Ir a la página de soporte" ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"description" : "Item under the Help menu, takes you to the support page"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"finishLinkingPhone" : {
"message" : "Completar proceso" ,
"description" : "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"multipleJoinedTheGroup" : {
"message" : "$names$ se unió al grupo. " ,
"description" : "Shown in the conversation history when more than one person joins the group" ,
"placeholders" : {
"names" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Alice, Bob"
}
}
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"groupMembers" : {
"message" : "Miembros del grupo" ,
"description" : ""
} ,
"loading" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Cargando…" ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"description" : "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"newMessages" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Mensajes nuevos" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Displayed in notifications for multiple messages"
} ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"theirIdentityUnknown" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "No has intercambiado ningún mensaje con este contacto. Las cifras de seguridad estarán disponibles después de enviar el primer mensaje." ,
2016-01-20 20:23:12 +00:00
"description" : ""
} ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"voiceMessage" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Nota de voz" ,
2017-05-16 18:56:33 +00:00
"description" : "Name for a voice message attachment"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"importCompleteStartButton" : {
"message" : "Comienza a usar Signal Desktop" ,
"description" : "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"submit" : {
"message" : "Enviar" ,
"description" : ""
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"keychanged" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado. Haz clic para mostrar." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "John"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"updatedTheGroup" : {
"message" : "Grupo actualizado." ,
"description" : "Shown in the conversation history when someone updates the group"
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"identityKeyErrorOnSend" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con $name$ han cambiado, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las cifras de seguridad con este contacto." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"clearDataExplanation" : {
"message" : "Esto borrará todos los datos de la aplicación, eliminará los mensajes y la información de la cuenta." ,
"description" : "Text describing what the clear data button will do."
} ,
2016-01-15 01:40:51 +00:00
"to" : {
2017-08-28 21:21:40 +00:00
"message" : "A" ,
2016-01-15 01:40:51 +00:00
"description" : "Label for the receiver of a message"
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_1_hour_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "1 h" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"optimizingApplication" : {
"message" : "Optimizando la aplicación..." ,
"description" : "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
2016-01-20 20:23:12 +00:00
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"goToReleaseNotes" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Ir a las notas de versión" ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"messageDetail" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Detalles de mensaje" ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-01-05 00:28:53 +00:00
"mainMenuFile" : {
"message" : "&Archivo" ,
"description" : "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"verify" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Marcar como verificado" ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"clearDataHeader" : {
"message" : "Limpiar datos" ,
"description" : "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
2017-09-14 17:11:45 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_10_seconds_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "10 s" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"linkNewDevice" : {
"message" : "Enlazar nuevo dispositivo" ,
"description" : "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"nameAndMessage" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Nombre de contacto y mensaje" ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : "Label for setting notifications to display name and message text"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"menuSetupAsStandalone" : {
"message" : "Configurar como dispositivo independiente" ,
"description" : "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"failedToSend" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Fallo al enviar a algunos contactos. Comprueba la conexión." ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
"ok" : {
"message" : "Aceptar" ,
"description" : ""
} ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"identityChanged" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Las cifras de seguridad con este contacto han cambiado, lo que significaría que, o bien alguien has tratado de interceptar la comunicación, o que este contacto simplemente ha reinstalado Signal. Tal vez desees verificar las nuevas cifras de seguridad." ,
2016-02-22 22:27:51 +00:00
"description" : ""
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"changedSinceVerifiedMultiple" : {
"message" : "Las cifras de seguridad con varios miembros de este grupo han cambiado desde la última vez que las verificaste, lo que significaría que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que simplemente han reinstalado Signal." ,
"description" : "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"loadDataHeader" : {
"message" : "Carga tus datos" ,
"description" : "Header shown on the first screen in the data import process"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"submitDebugLog" : {
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"message" : "Registro de depuración (log)" ,
"description" : "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
} ,
"startConversation" : {
"message" : "Iniciar chat..." ,
"description" : "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
2016-01-11 20:19:22 +00:00
} ,
"error" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "Fallo" ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"description" : ""
} ,
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"titleIsNow" : {
"message" : "Nuevo nombre del grupo: $name$." ,
"description" : "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Book Club"
}
}
} ,
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"changedRightAfterVerify" : {
"message" : "Las cifras de seguridad que estás intentando verificar han cambiado. Revisa las nuevas cifras de seguridad con $name$. Recuerda que este cambio podría significar que alguien ha tratado de interceptar la comunicación o que $name$ simplemente ha reinstalado Signal." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change" ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerSetTo" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Caducidad de mensajes fijada a $time$" ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Displayed in the conversation list when the timer is updated." ,
"placeholders" : {
"time" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "1w"
}
}
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"autoUpdateNewVersionTitle" : {
Update strings for quite a few languages (#1733)
de, el, es, es_419, fa, hi, it, no, pt_PT, ro, ru, sl, and zh_TW
2017-11-08 23:05:59 +00:00
"message" : "Actualización de Signal disponible" ,
2017-09-14 17:11:45 +00:00
"description" : ""
} ,
2016-10-07 10:13:47 +00:00
"timerOption_30_seconds_abbreviated" : {
2017-08-17 15:51:04 +00:00
"message" : "30 s" ,
2016-10-08 14:40:13 +00:00
"description" : "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
2016-10-07 10:13:47 +00:00
} ,
2018-05-02 16:29:36 +00:00
"audio" : {
"message" : "Audio" ,
"description" : "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
2017-08-30 16:31:03 +00:00
} ,
2016-04-03 21:33:07 +00:00
"notifications" : {
"message" : "Notificaciones" ,
"description" : "Header for notification settings"
} ,
2016-01-11 20:19:22 +00:00
"resend" : {
"message" : "Reenviar" ,
"description" : ""
2017-08-17 15:51:04 +00:00
} ,
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice" : {
"message" : "Has marcado las cifras de seguridad con $name$ como verificadas en otro dispositivo." ,
2017-08-17 17:11:19 +00:00
"description" : "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device." ,
"placeholders" : {
"name" : {
"content" : "$1" ,
"example" : "Bob"
}
}
2018-01-05 00:28:53 +00:00
} ,
"hide" : {
"message" : "Ocultar" ,
"description" : "Command in the tray icon menu, to hide the window"
2016-01-11 20:19:22 +00:00
}
2017-08-17 17:11:19 +00:00
}