247 lines
9.7 KiB
HTML
247 lines
9.7 KiB
HTML
<!DOCTYPE html>
|
|
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
|
|
<head>
|
|
<meta charset="utf-8" />
|
|
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge" />
|
|
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1" />
|
|
<!-- The above 3 meta tags *must* come first in the head; any other head content must come *after* these tags -->
|
|
<meta name="robots" content="\"noindex," />
|
|
|
|
|
|
<title>linkingrules.fr - Ayakael</title>
|
|
|
|
<!-- cargo-culted from https://realfavicongenerator.net/ -->
|
|
<!-- for the record: it is absolutely ridiculous that new browsers
|
|
*and* operating systems each want their own little precious
|
|
snowflake just for a frigging icon -->
|
|
<link rel="apple-touch-icon" sizes="180x180" href="../../../apple-touch-icon.png">
|
|
<link rel="icon" type="image/png" sizes="32x32" href="../../../favicon-32x32.png">
|
|
<link rel="icon" type="image/png" sizes="16x16" href="../../../favicon-16x16.png">
|
|
<link rel="manifest" href="../../../site.webmanifest">
|
|
<meta name="msapplication-TileColor" content="#da532c">
|
|
<meta name="theme-color" content="#ffffff">
|
|
|
|
<!-- ikiwiki CSS -->
|
|
<link href="../../../style.css" rel="stylesheet" />
|
|
|
|
<!-- Bootstrap core CSS -->
|
|
<!-- those checksums can be verified with: shasum -b -a 384 $file | xxd -r -p | base64 -->
|
|
<link href="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/css/bootstrap.min.css" rel="stylesheet" integrity="sha384-rbsA2VBKQhggwzxH7pPCaAqO46MgnOM80zW1RWuH61DGLwZJEdK2Kadq2F9CUG65" crossorigin="anonymous">
|
|
|
|
<!-- Custom styles for this template -->
|
|
<link href="../../../bootstrap.local.css" rel="stylesheet" />
|
|
|
|
<!-- Custom styles for derivatives -->
|
|
|
|
<link rel="stylesheet" href="../../../local.css" type="text/css" />
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<meta name="robots" content="\"noindex," />
|
|
|
|
|
|
</head>
|
|
<body>
|
|
|
|
<nav class="navbar fixed-top navbar-expand-lg navbar-light bg-light border">
|
|
<div class="container-fluid">
|
|
<a class="navbar-brand me-auto" href="../../../">
|
|
<img alt="Ayakael" src="../../../favicon.png" width="48" height="48" />
|
|
</a>
|
|
|
|
|
|
|
|
<button class="navbar-toggler collapsed" type="button" data-bs-toggle="collapse" data-bs-target="#navbar" aria-controls="navbarScroll" aria-expanded="false" aria-label="Toggle navigation">
|
|
<span class="navbar-toggler-icon"></span>
|
|
</button>
|
|
|
|
|
|
|
|
<div id="navbar" class="collapse navbar-collapse">
|
|
|
|
|
|
<!-- the anchors force ikiwiki to use a tags instead of spans. hopefully. -->
|
|
<ul class="navbar-nav nav-link align-items-center ms-auto">
|
|
<li><a href="../../../index.en.html">Home</a></li>
|
|
<li><a href="https://ayakael.net/forge/">Forge</a></li>
|
|
<li><a href="../../../contact/index.en.html">Contact</a></li>
|
|
</ul>
|
|
|
|
|
|
<ul class="nav navbar-nav">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</ul>
|
|
</div>
|
|
|
|
</div>
|
|
</nav>
|
|
|
|
<div class="container" id="content">
|
|
|
|
# Traduction de ikiwiki
|
|
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ikiwiki\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-25 10:59+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Alexandre Dupas <alexandre.dupas@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "\n"
|
|
msgstr "\n"
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"To link to or from a <a href="../">SubPage</a>, you can normally use a regular "
|
|
"<a href="../../wikilink/">WikiLink</a> that does not contain the name of the parent directory of the "
|
|
"<a href="../">SubPage</a>. Ikiwiki descends the directory hierarchy looking for a page "
|
|
"that matches your link."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pour faire un lien depuis ou vers une sous-page (<a href="../">SubPage</a>), vous pouvez "
|
|
"normalement utiliser un <a href="../../wikilink/">WikiLink</a> classique qui ne contient pas le nom du "
|
|
"répertoire parent de la sous-page. Ikiwiki parcourt l'arborescence des "
|
|
"répertoires pour trouver une page qui corresponde au lien."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"For example, if FooBar/SubPage links to \"OtherPage\", ikiwiki will first "
|
|
"prefer pointing the link to FooBar/SubPage/OtherPage if it exists, next to "
|
|
"FooBar/OtherPage and finally to OtherPage in the root of the wiki."
|
|
msgstr ""
|
|
"Par exemple, si FooBar/SubPage est liée à \"OtherPage\", ikiwiki préfèrera "
|
|
"d'abord chercher la page dans FooBar/SubPage/OtherPage si elle existe, "
|
|
"ensuite dans FooBar/OtherPage et finalement dans OtherPage à la racine du "
|
|
"wiki."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"Note that this means that if a link on FooBar/SomePage to \"OtherPage\" "
|
|
"currently links to OtherPage, in the root of the wiki, and FooBar/OtherPage "
|
|
"is created, the link will _change_ to point to FooBar/OtherPage. On the "
|
|
"other hand, a link from BazBar to \"OtherPage\" would be unchanged by this "
|
|
"creation of a <a href="../">SubPage</a> of FooBar."
|
|
msgstr ""
|
|
"Cela signifie que si un lien de FooBar/SomePage vers \"OtherPage\" pointe "
|
|
"actuellement vers OtherPage à la racine du wiki, et que la page FooBar/"
|
|
"OtherPage est créée, alors le lien _changera_ pour pointer vers la page "
|
|
"FooBar/OtherPage. Cependant, un lien de BazBar vers \"OtherPage\" ne serait "
|
|
"pas impacté par cette création d'une sous-page (<a href="../">SubPage</a>) de FooBar."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"You can also specify a link that contains a directory name, like \"FooBar/"
|
|
"OtherPage\" to more exactly specify what page to link to. This is the only "
|
|
"way to link to an unrelated <a href="../">SubPage</a>."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez également définir un lien qui contient le nom d'un répertoire, "
|
|
"comme \"FooBar/OtherPage\" pour spécifier plus précisément vers quelle page "
|
|
"il faut pointer. C'est le seul moyen de faire un lien vers une sous-page qui "
|
|
"n'est pas apparentée."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"You can use this to, for example, to link from BazBar to \"FooBar/SubPage\", "
|
|
"or from BazBar/SubPage to \"FooBar/SubPage\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez utiliser ceci pour, par exemple, faire un lien depuis BazBar "
|
|
"vers \"FooBar/SubPage\", ou de BazBar/SubPage vers \"FooBar/SubPage\"."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"You can also use \"/\" at the start of a link, to specify exactly which page "
|
|
"to link to, when there are multiple pages with similar names and the link "
|
|
"goes to the wrong page by default. For example, linking from \"FooBar/SubPage"
|
|
"\" to \"/OtherPage\" will link to the \"OtherPage\" in the root of the wiki, "
|
|
"even if there is a \"FooBar/OtherPage\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous pouvez également utiliser \"/\" au début d'un lien pour indiquer "
|
|
"précisément quelle page doit être pointée lorsqu'il y a plusieurs pages avec "
|
|
"des noms identiques et que le lien ne pointe pas vers la bonne page par "
|
|
"défaut. Par exemple, faire un lien depuis \"FooBar/SubPage\" vers \"/"
|
|
"OtherPage\" pointera vers la page \"OtherPage\" à la racine du wiki même "
|
|
"s'il existe une page \"FooBar/OtherPage\"."
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
msgid ""
|
|
"Also, if the wiki is configured with a userdir, you can link to pages within "
|
|
"the userdir without specifying a path to them. This is to allow for easy "
|
|
"linking to a user's page in the userdir, to sign a comment. These links are "
|
|
"checked for last of all."
|
|
msgstr ""
|
|
"De plus, si le wiki est configuré avec un répertoire `userdir`, vous pouvez "
|
|
"facilement faire des liens vers les pages dans `userdir` sans spécifier le "
|
|
"chemin vers ces pages. Cela permet de facilement pointer vers la page d'un "
|
|
"utilisateur dans `userdir` pour signer un commentaire. La correspondance des "
|
|
"liens avec ces pages est testée en tout dernier lieu."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- legacy Ikiwiki comments.pm section -->
|
|
|
|
|
|
<!-- Mastodon comments -->
|
|
|
|
|
|
<div class="pagedate text-muted">
|
|
<span class="created">Created <time datetime="2024-06-21T02:57:06Z" class="dt-published">Fri Jun 21 02:57:06 2024</time>.</span>
|
|
<span class="edited">
|
|
|
|
Edited <time datetime="2024-06-21T02:57:06Z">Fri Jun 21 02:57:06 2024</time>.
|
|
|
|
</span>
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
</div> <!-- /container -->
|
|
|
|
<footer class="footer pb-3 pt-3" role="contentinfo">
|
|
<div class="container">
|
|
|
|
|
|
<div class="row text-muted">
|
|
<div class="col-sm">
|
|
Copyleft © 2024 ayakael <a href="../../../meta/license/">CC-BY-SA</a>
|
|
</div>
|
|
<div class="col-sm text-sm-end">
|
|
Powered by <a href="http://ikiwiki.info/">ikiwiki</a>.
|
|
</div>
|
|
</div>
|
|
|
|
|
|
|
|
</div>
|
|
</footer>
|
|
|
|
|
|
<!-- Bootstrap core JavaScript
|
|
================================================== -->
|
|
<!-- Placed at the end of the document so the pages load faster -->
|
|
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/@popperjs/core@2.11.6/dist/umd/popper.min.js" integrity="sha384-oBqDVmMz9ATKxIep9tiCxS/Z9fNfEXiDAYTujMAeBAsjFuCZSmKbSSUnQlmh/jp3" crossorigin="anonymous"></script>
|
|
<script src="https://cdn.jsdelivr.net/npm/bootstrap@5.2.3/dist/js/bootstrap.bundle.min.js" integrity="sha384-kenU1KFdBIe4zVF0s0G1M5b4hcpxyD9F7jL+jjXkk+Q2h455rYXK/7HAuoJl+0I4" crossorigin="anonymous"></script>
|
|
|
|
<!-- TODO: Find other ways to setup analytics
|
|
<script data-goatcounter="https://analytics.anarc.at/count" async src="//analytics.anarc.at/count.js"></script>
|
|
<noscript>
|
|
<img src="https://analytics.anarc.at/count?p=ikiwiki/subpage/linkingrules.fr&t=linkingrules.fr" alt="tracking pixel to count visitors when Javascript is disabled" />
|
|
</noscript>
|
|
-->
|
|
</body>
|
|
</html>
|