zotero/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties

1259 lines
85 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Uuden sukupolven tutkimustyökalu
general.success=Onnistui
general.error=Virhe
general.warning=Varoitus
general.dontShowWarningAgain=Älä näytä tätä varoitusta uudelleen.
general.dontShowAgainFor=Dont show again today;Dont show again for %1$S days
general.browserIsOffline=%S on yhteydettömässä tilassa.
general.locate=Paikallista...
general.restartRequired=Uudelleenkäynnistys tarvitaan
general.restartRequiredForChange=Muutos tulee voimaan vasta kun %S on käynnistetty uudelleen.
general.restartRequiredForChanges=Muutokset tulevat voimaan vasta kun %S on käynnistetty uudelleen.
general.restartNow=Käynnistä uudelleen nyt
general.restartLater=Käynnistä uudelleen myöhemmin
general.restartApp=Käynnistä %S uudelleen
general.quitApp=Lopeta %S
general.errorHasOccurred=On tapahtunut virhe.
general.unknownErrorOccurred=Tapahtui tuntematon virhe.
general.invalidResponseServer=Palvelin antoi virheellisen vastauksen.
general.tryAgainLater=Yritä uudelleen muutaman minuutin päästä.
general.serverError=Palvelin antoi virheilmoituksen. Yritä myöhemmin uudestaan.
general.pleaseRestart=Käynnistä %S uudelleen.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Käynnistä %S uudelleen ja yritä uudestaan.
general.checkForUpdate=Tarkista päivitykset
general.checkForUpdates=Tarkista päivitykset
general.actionCannotBeUndone=Tätä toimintoa ei voi perua.
general.install=Asenna
general.updateAvailable=Päivitys on saatavana
general.noUpdatesFound=Päivityksiä ei löytynyt
general.isUpToDate=%S on ajan tasalla.
general.upgrade=Päivitä
general.yes=Kyllä
general.no=Ei
general.notNow=Ei nyt
general.passed=Onnistui
general.failed=Epäonnistui
general.and=ja
general.etAl=ym.
general.accessDenied=Pääsy evätty
general.permissionDenied=Ei riittäviä oikeuksia
general.character.singular=merkki
general.character.plural=merkit
general.create=Luo
general.delete=Poista
general.remove=Poista
general.import=Tuo
general.export=Vie
general.moreInformation=Lisätietoja
general.seeForMoreInformation=Katso %S, jos haluat tietää lisää.
general.open=Avaa %S
general.enable=Laita päälle
general.disable=Ota pois päältä
general.reset=Palauta alkutilaan
general.hide=Kätke
general.quit=Lopeta
general.useDefault=Käytä oletusarvoa
general.openDocumentation=Avaa käyttöohje
general.numMore=%S lisää...
general.openPreferences=Avaa asetukset
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Älä näytä uudestaan
general.fix=Korjaa…
general.tryAgain=Yritä uudelleen
general.tryLater=Yritä myöhemmin
general.showDirectory=Näytä hakemisto
general.continue=Jatka
general.copyToClipboard=Kopioi leikepöydälle
general.cancel=Peruuta
general.clear=Tyhjennä
general.processing=Käsitellään
general.finished=Valmis
general.submitted=Lähetetty
general.thanksForHelpingImprove=Kiitos, että autat parantamaan %Sa!
general.describeProblem=Kuvaile ongelma lyhyesti:
general.nMegabytes=%S Mt
general.item=Item
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.operationInProgress=Zoteron toimenpide on käynnissä.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Odota, kunnes se on valmis.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Odota, kunnes se on valmis, ja yritä uudelleen.
networkError.connectionNotSecure=%S ei voinut muodostaa turvallista yhteyttä.
networkError.errorViaProxy=Virhe otettaessa yhteyttä välityspalvelimen kautta
about.createdBy=Zoteron taustalla on [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] ja sitä kehittää [maailmanlaajuinen yhteisö].
about.openSource=Zotero is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.getInvolved=Haluatko auttaa? [Tule mukaan!]
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=...
install.quickStartGuide=Zoteron pikaopas
install.quickStartGuide.message.welcome=Tervetuloa Zoteroon!
install.quickStartGuide.message.view=Pikaoppaan avulla voit opetella keräämään, hallitsemaan, siteeraamaan ja jakamaan tutkimuslähteitäsi.
install.quickStartGuide.message.thanks=Kiitos että asensit Zoteron.
upgrade.status=Päivitetään tietokantaa...
upgrade.failed.title=Päivitys epäonnistui
upgrade.failed=Zoteron tietokannan päivitys epäonnistui:
upgrade.advanceMessage=Paina %S päivittääksesi nyt.
upgrade.dbUpdateRequired=Zoteron tietokanta on päivitettävä.
upgrade.integrityCheckFailed=Zotero-tietokantasi on korjattava ennen päivityksen jatkamista.
upgrade.loadDBRepairTool=Lataa tietokannan korjaustyökalu
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Jos saat toistuvasti tämän viestin, käynnistä tietokone uudelleen.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero löysi vanhan tietokannan jota ei voi päivittää yhteensopivaksi tämän Zoteron version kanssa.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=Raportoi virhe...
errorReport.reportErrors=Kerro virheestä...
errorReport.reportInstructions=Voit raportoida tämän virheen valitsemalla "%S" Ohje-valikosta.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Seuraavanlainen raportti toimitetaan eteenpäin:
errorReport.noErrorsLogged=Yhtään virhettä ei ole kirjattu lokiin %S:n käynnistämisen jälkeen.
errorReport.advanceMessage=Paina %S lähettääksesi raportin Zoteron kehittäjille.
errorReport.stepsToReproduce=Virheen saa aikaan tekemällä näin:
errorReport.expectedResult=Odottamani lopputulos:
errorReport.actualResult=Todellinen lopputulos:
errorReport.noNetworkConnection=Ei verkkoyhteyttä
errorReport.invalidResponseRepository=Virheellinen vastaus tyylivalikoimasta
errorReport.repoCannotBeContacted=Tyylivalikoimaan ei saada yhteyttä
attachmentBasePath.selectDir=Valitse juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Vahvista uusi juurihakemisto
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linkatut tiedostoliitteet tämän hakemiston sisällä tallennetaan käyttäen suhteellisia polkuja.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä löytyi juurikansion alta.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Muuta juurihakemiston asetuksia
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Palauta absoluuttiset polut
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uudet tiedostoliitteet tallennetaan absoluuttisia polkuja käyttäen.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Yksi olemassaoleva liite vanhassa juurikansiossa muunnetaan käyttämään absoluuttista polkua.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemassaolevaa liitettä vanhassa juurikansiossa muutetaan käyttämään absoluuttisia polkuja.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Nollaa juurikansioasetus
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S-tietokantaa ei voi avata.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Datahakemisto: %S
dataDir.notFound=%S-datahakemistoa ei löytynyt.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Käytä uutta sijaintia
dataDir.previousDir=Edellinen kansio:
dataDir.default=Oletus (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Käytä oletussijaintia
dataDir.selectDir=Valitse kansio Zoteron datalle
dataDir.selectNewDir=Valitse uusi %S-datahakemisto
dataDir.changeDataDirectory=Vaihda datahakemistoa…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Valitse uusi datahakemisto…
dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “storage” directory. Did you mean %S?
dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Haluatko varmasti käyttää tätä sijaintia?
dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=%S-datahakemistosi näyttää olevan pilvitallennushakemistossa, mikä hyvin todennäköisesti johtaa tietokantasi vioittumiseen.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Haluatko valita eri sijainnin nyt?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kansio ei ole tyhjä
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Valitsemasi kansio ei ole tyhjä eikä ilmeisesti Zoteron datakansio.\n\nLuodaanko Zoteron tiedot tähän kansioon siitä huolimatta?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Hakemisto ei ole tyhjä
dataDir.mustSelectEmpty.text=Valitsemasi hakemisto ei ole tyhjä. Sinun täytyy valita tyhjä hakemisto jatkaaksesi.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Hakemisto on tyhjä
dataDir.selectedDirEmpty.text=Valitsemasi hakemisto on tyhjä. Siirtääksesi olemassaoleva Zoteron datahakemiston sinun pitää käsin siirtää tiedostot olemassaolevasta datahakemistosta uuteen sijaintiin, kunhan %1$S on sulkeutunut.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Käytetäänkö uutta hakemistoa?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Siirräthän tiedostot nykyisestä Zoteron datakansiosta uuteen sijaintiin ennen kuin avaat %1$S:n uudelleen.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Yhteensopimaton tietokantaversio
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valittu datahakemisto on liian vanha käytettäväksi tämän Zoteron version kanssa. Päivitä ensin datahakemisto käyttäen Zotero 4.0:aa Firefoxille tai valitse eri hakemisto.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Vanha hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Uusi hakemisto: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Näytä hakemistot ja poistu
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Nykyinen sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Suositeltu sijainti: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Näytä nykyinen hakemisto ja poistu
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero Firefoxille
startupError=There was an error starting %S.
startupError.databaseInUse=Zotero-tietokantasi on tällä hetkellä käytössä. Vain yksi samaa tietokantaa käyttävä Zotero-istunto voi olla avattuna yhtäaikaa.
startupError.closeStandalone=Jos Zotero Standalone on auki, sulje se ja käynnistä Firefox uudelleen.
startupError.closeFirefox=Jos Firefoxin Zotero-liitännäinen on auki, sulje se ja käynnistä Zotero Standalone uudelleen.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Tämä Zotero-versio on vanhempi kuin se, jolla tietokantaa viimeksi käytettiin.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Nykyinen versio: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Päivitä uusimpaan versioon osoitteessa %S.
startupError.databaseUpgradeError=Tietokannan päivitysvirhe
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internet-yhteyttä vaativat toiminnot eivät välttämättä toimi.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
date.relative.secondsAgo.one=1 sekunti sitten
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekuntia sitten
date.relative.minutesAgo.one=1 minuutti sitten
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuuttia sitten
date.relative.hoursAgo.one=1 tunti sitten
date.relative.hoursAgo.multiple=%S tuntia sitten
date.relative.daysAgo.one=1 päivä sitten
date.relative.daysAgo.multiple=%S päivää sitten
date.relative.yearsAgo.one=1 vuosi sitten
date.relative.yearsAgo.multiple=%S vuotta sitten
pane.collections.delete.title=Poista kokoelma
pane.collections.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman?
pane.collections.delete.keepItems=Tässä kokoelmassa olevia nimikkeitä ei poisteta.
pane.collections.deleteWithItems.title=Poista kokoelma ja nimikkeet
pane.collections.deleteWithItems=Haluatko varmasti poistaa valitun kokoelman ja siirtää kaikki siihen kuuluvat nimikkeet roskakoriin?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Poista haku
pane.collections.deleteSearch=Haluatko varmasti poistaa valitun haun?
pane.collections.emptyTrash=Haluatko varmasti poistaa roskakorissa olevat nimikkeet pysyvästi?
pane.collections.newCollection=Uusi kokoelma
pane.collections.name=Anna kokoelmalle nimi:
pane.collections.newSavedSeach=Uusi tallennettu haku
pane.collections.savedSearchName=Anna tälle tallennetulle haulle nimi:
pane.collections.rename=Anna kokoelmalle uusi nimi:
pane.collections.library=Oma Kirjasto
pane.collections.publications=My Publications
pane.collections.feeds=Syötteet
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=Ryhmäkirjastot
pane.collections.feedLibraries=Syötteet
pane.collections.trash=Roskakori
pane.collections.untitled=Nimetön
pane.collections.unfiled=Lajittelemattomat nimikkeet
pane.collections.retracted=Retracted Items
pane.collections.duplicate=Kaksoiskappaleet
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Nimeä kokoelma uudelleen...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Muokkaa tallennettua hakua...
pane.collections.menu.edit.feed=Muokkaa syötettä...
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.delete.collection=Poista kokoelma...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Poista kokoelma ja nimikkeet..
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Poista tallennettu haku...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Lopeta syötteen tilaus...
pane.collections.menu.export.collection=Vie kokoelma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Vie tallennettu haku...
pane.collections.menu.export.feed=Vie syöte...
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.generateReport.collection=Luo raportti kokoelmasta...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Luo raportti tallennetusta hausta...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Luo raportti syötteestä…
pane.collections.menu.refresh.feed=Päivitä syöte
pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen
pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty.
pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki
pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S merkki valittuna
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S merkkiä valittuna
pane.tagSelector.maxColoredTags=Vain %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Voit lisätä tämän avainsanan valittuihin nimikkeisiin painamalla $NUMBER-näppäintä.
tagColorChooser.maxTags=Enintään %S avainsanalla kussakin kirjastossa voi olla oma värinsä.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Loading items…
pane.items.loadError=Error loading items list
pane.items.columnChooser.moreColumns=Lisää sarakkeita
pane.items.columnChooser.secondarySort=Toissijainen lajittelu (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Siirrä roskakoriin
pane.items.trash=Haluatko varmasti siirtää valitun nimikkeen roskakoriin?
pane.items.trash.multiple=Haluatko varmasti siirtää valitut nimikkeet roskakoriin?
pane.items.delete.title=Poista
pane.items.delete=Haluatko varmasti poistaa valitun kohteen?
pane.items.delete.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut kohteet?
pane.items.remove.title=Poista kokoelmasta
pane.items.remove=Haluatko varmasti poistaa valitun nimikkeen tästä kokoelmasta?
pane.items.remove.multiple=Haluatko varmasti poistaa valitut nimikkeet tästä kokoelmasta?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs
pane.items.menu.remove=Poista nimike kokoelmasta...
pane.items.menu.remove.multiple=Poista nimikkeet kokoelmasta...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Siirrä nimike roskakoriin...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Siirrä nimikkeet roskakoriin...
pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=Vie valittu kohde...
pane.items.menu.export.multiple=Vie valitut kohteet...
pane.items.menu.createBib=Luo kirjallisuusluettelo valitusta kohteesta...
pane.items.menu.createBib.multiple=Luo kirjallisuusluettelo valituista kohteista...
pane.items.menu.generateReport=Luo raportti valitusta kohteesta...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Luo raportti valituista kohteista...
pane.items.menu.reindexItem=Indeksoi kohde
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indeksoi kohteet
pane.items.menu.recognizePDF=Hae PDF-tiedostolle metatiedot
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Hae PDF-tiedostoille metatiedot
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item…
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items
pane.items.menu.renameAttachments=Muuta tiedoston nimi ylänimikkeen metatiedoista
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Muuta tiedostojen nimet ylänimikkeen metatiedoista
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.letter.oneParticipant=Kirje henkilölle %S
pane.items.letter.twoParticipants=Kirje henkilöille %S ja %S
pane.items.letter.threeParticipants=Kirje henkilöille %S, %S ja %S
pane.items.letter.manyParticipants=Kirje henkilöille %S ym.
pane.items.interview.oneParticipant=Haastattelu, tehnyt %S
pane.items.interview.twoParticipants=Haastattelu, tehneet %S ja %S
pane.items.interview.threeParticipants=Haastattelu, tehneet %S, %S ja %S
pane.items.interview.manyParticipants=Haastattelu, tehneet %S ym.
pane.item.selected.zero=Ei valittuja kohteita
pane.item.selected.multiple=%S kohdetta valittuna
pane.item.unselected.zero=Tässä näkymässä ei ole yhtään nimikettä
pane.item.unselected.singular=%S nimike tässä näkymässä
pane.item.unselected.plural=%S nimikettä tässä näkymässä
pane.item.duplicates.selectToMerge=Valitse yhteenliitettävät nimikkeet
pane.item.duplicates.mergeItems=Liitä yhteen %S nimikettä
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Nimikkeiden yhteenliittämiseen tarvitaan kirjoitusoikeus kirjastoon.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Vain ylätason nimikkeitä voi liittää yhteen.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Yhteenliitettävien nimikkeiden tulee olla samaa tyyppiä.
pane.item.markAsRead=Merkitse luetuksi
pane.item.markAsUnread=Merkitse lukemattomaksi
pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=Vaihda kohteen tyyppi
pane.item.changeType.text=Haluatko varmasti vaihtaa kohteen tyypin?\n\nSeuraavat kentät menetetään:
pane.item.defaultFirstName=etu
pane.item.defaultLastName=suku
pane.item.defaultFullName=koko nimi
pane.item.switchFieldMode.one=Käytä vain yhtä kenttää
pane.item.switchFieldMode.two=Käytä kahta kenttää
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
pane.item.creator.moveUp=Siirrä ylös
pane.item.creator.moveDown=Siirrä alas
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.untitled=Otsikoimaton muistiinpano
pane.item.notes.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän muistiinpanon?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
pane.item.attachments.rename.title=Uusi otsikko:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Nimeä liitetty tiedosto uudelleen
pane.item.attachments.rename.error=Virhe nimettäessä tiedostoa uudelleen.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Tiedostoa ei löydy
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Liitetiedostoa ei löytynyt.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
pane.item.attachments.delete.confirm=Haluatko varmasti poistaa tämän liitteen?
pane.item.attachments.count.zero=%S liitettä:
pane.item.attachments.count.singular=%S liite:
pane.item.attachments.count.plural=%S liitettä:
pane.item.attachments.select=Valitse tiedosto
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF-työkaluja ei ole asennettu
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Jos haluat käyttää tätä ominaisuutta, asenna ensin PDF-työkalut Zoteron asetusten Haku-välilehdellä.
pane.item.attachments.filename=Tiedostonimi
pane.item.noteEditor.clickHere=napsauta tästä
pane.item.tags.count.zero=%S merkkiä:
pane.item.tags.count.singular=%S merkki:
pane.item.tags.count.plural=%S merkkiä:
pane.item.tags.icon.user=Käyttäjän lisäämä merkki
pane.item.tags.icon.automatic=Automaattisesti lisätty merkki
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.related.count.zero=%S liittyvää:
pane.item.related.count.singular=%S liittyvä:
pane.item.related.count.plural=%S liittyvää:
pane.item.parentItem=Ylänimike:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
noteEditor.editNote=Muokkaa muistiinpanoa
itemTypes.note=Muistiinpano
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.attachment=Liite
itemTypes.book=Kirja
itemTypes.bookSection=Kirjan osa
itemTypes.journalArticle=Aikakausjulkaisun artikkeli
itemTypes.magazineArticle=Aikakauslehden artikkeli
itemTypes.newspaperArticle=Sanomalehden artikkeli
itemTypes.thesis=Opinnäytetyö
itemTypes.letter=Kirje
itemTypes.manuscript=Käsikirjoitus
itemTypes.interview=Haastattelu
itemTypes.film=Filmi
itemTypes.artwork=Taideteos
itemTypes.webpage=Web-sivu
itemTypes.report=Raportti
itemTypes.bill=Lasku
itemTypes.case=Oikeusjuttu
itemTypes.hearing=Kuuleminen
itemTypes.patent=Patentti
itemTypes.statute=Säädös
itemTypes.email=S-posti
itemTypes.map=Kartta
itemTypes.blogPost=Blogikirjoitus
itemTypes.instantMessage=Pikaviestimen viesti
itemTypes.forumPost=Foorumiviesti
itemTypes.audioRecording=Äänite
itemTypes.presentation=Esitelmä
itemTypes.videoRecording=Videotallenne
itemTypes.tvBroadcast=Tv-lähetys
itemTypes.radioBroadcast=Radiolähetys
itemTypes.podcast=Podcast
itemTypes.computerProgram=Ohjelmisto
itemTypes.conferencePaper=Konferenssiartikkeli
itemTypes.document=Asiakirja
itemTypes.encyclopediaArticle=Tietosanakirja-artikkeli
itemTypes.dictionaryEntry=Sanakirjan hakusana
itemFields.itemType=Tyyppi
itemFields.title=Otsake
itemFields.dateAdded=Lisäyspäivä
itemFields.dateModified=Muokattu
itemFields.source=Lähde
itemFields.notes=Muistiinpanot
itemFields.tags=Merkit
itemFields.attachments=Liitteet
itemFields.related=Liittyvät
itemFields.url=URL
itemFields.rights=Oikeudet
itemFields.series=Sarja
itemFields.volume=Vuosikerta
itemFields.issue=Numero
itemFields.edition=Painos
itemFields.place=Paikka
itemFields.publisher=Julkaisija
itemFields.pages=Sivut
itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Julkaisu
itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Päiväys
itemFields.section=Osio
itemFields.callNumber=Hyllypaikka
itemFields.archiveLocation=Paik. arkistossa
itemFields.distributor=Jakelija
itemFields.extra=Ylim.
itemFields.journalAbbreviation=Julkaisun lyhenne
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Luettu
itemFields.seriesTitle=Sarjan nimi
itemFields.seriesText=Sarjan teksti
itemFields.seriesNumber=Sarjan numero
itemFields.institution=Laitos
itemFields.reportType=Raportin tyyppi
itemFields.code=Koodi
itemFields.session=Istunto
itemFields.legislativeBody=Lainsäätäjä
itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Toimittaja
itemFields.court=Tuomioistuin
itemFields.numberOfVolumes=Niteiden lkm.
itemFields.committee=Komitea
itemFields.assignee=Valtuutettu
itemFields.patentNumber=Patenttinumero
itemFields.priorityNumbers=Etuoikeusnumerot
itemFields.issueDate=Hakupäiväys
itemFields.references=Viittaukset
itemFields.legalStatus=Statustiedot
itemFields.codeNumber=Koodinumero
itemFields.artworkMedium=Materiaali
itemFields.number=Määrä
itemFields.artworkSize=Teoksen koko
itemFields.libraryCatalog=Kirjastokatalogi
itemFields.videoRecordingFormat=Muoto
itemFields.interviewMedium=Tallennusväline
itemFields.letterType=Tyyppi
itemFields.manuscriptType=Käsikirjoitustyyppi
itemFields.mapType=Tyyppi
itemFields.scale=Mittakaava
itemFields.thesisType=Tyyppi
itemFields.websiteType=Web-sivustotyyppi
itemFields.audioRecordingFormat=Muoto
itemFields.label=Otsake
itemFields.presentationType=Tyyppi
itemFields.meetingName=Tapaamisen nimi
itemFields.studio=Studio
itemFields.runningTime=Soittoaika
itemFields.network=Verkko
itemFields.postType=Tyyppi
itemFields.audioFileType=Tiedostomuoto
itemFields.versionNumber=Versio
itemFields.system=Järjestelmä
itemFields.company=Yritys
itemFields.conferenceName=Konferenssin nimi
itemFields.encyclopediaTitle=Tietosanakirjan otsake
itemFields.dictionaryTitle=Sanakirjan otsake
itemFields.language=Kieli
itemFields.programmingLanguage=Ohjelmointikieli
itemFields.university=Yliopisto
itemFields.abstractNote=Tiivistelmä
itemFields.websiteTitle=Websivu
itemFields.reportNumber=Raportti numero
itemFields.billNumber=Lasku numero
itemFields.codeVolume=Koodisarja
itemFields.codePages=Koodin sivut
itemFields.dateDecided=Päätöspäivämäärä
itemFields.reporterVolume=Raporttivuosikerta
itemFields.firstPage=Ensimmäinen sivu
itemFields.documentNumber=Asiakirjan numero
itemFields.dateEnacted=Täytäntöönpanopäivä
itemFields.publicLawNumber=Lakinumero
itemFields.country=Maa
itemFields.applicationNumber=Hakemusnumero
itemFields.forumTitle=Foorumin/listan nimi
itemFields.episodeNumber=Jakson numero
itemFields.blogTitle=Blogin nimi
itemFields.medium=Viestintäväline
itemFields.caseName=Tapauksen nimi
itemFields.nameOfAct=Laki
itemFields.subject=Aihe
itemFields.proceedingsTitle=Konferenssijulkaisun otsikko
itemFields.bookTitle=Kirjan nimi
itemFields.shortTitle=Lyhyt nimi
itemFields.docketNumber=Esityslistan numero
itemFields.numPages=Sivumäärä
itemFields.programTitle=Ohjelman nimi
itemFields.issuingAuthority=Myöntänyt viranomainen
itemFields.filingDate=Arkistointipäivä
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkisto
creatorTypes.author=Tekijä
creatorTypes.contributor=Muu tekijä
creatorTypes.editor=Toimittaja
creatorTypes.translator=Kääntäjä
creatorTypes.seriesEditor=Sarjan toimittaja
creatorTypes.interviewee=Haastattelussa
creatorTypes.interviewer=Haastattelija
creatorTypes.director=Ohjaaja
creatorTypes.scriptwriter=Käsikirjoittaja
creatorTypes.producer=Tuottaja
creatorTypes.castMember=Näyttelijä
creatorTypes.sponsor=Sponsori
creatorTypes.counsel=Oikeusavustaja
creatorTypes.inventor=Keksijä
creatorTypes.attorneyAgent=Asianajaja/agentti
creatorTypes.recipient=Vastaanottaja
creatorTypes.performer=Esiintyjä
creatorTypes.composer=Säveltäjä
creatorTypes.wordsBy=Sanoittaja
creatorTypes.cartographer=Kartoittaja
creatorTypes.programmer=Ohjelmoija
creatorTypes.artist=Taiteilija
creatorTypes.commenter=Kommentoija
creatorTypes.presenter=Esittäjä
creatorTypes.guest=Vieras
creatorTypes.podcaster=Podcastin tekijä
creatorTypes.reviewedAuthor=Arvostelun kohde
creatorTypes.cosponsor=Osasponsori
creatorTypes.bookAuthor=Kirjan tekijä
fileTypes.webpage=Web-sivu
fileTypes.image=Kuva
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Ääni
fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Esitelmä
fileTypes.document=Asiakirja
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Et voi tehdä muutoksia valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Et voi lisätä tiedostoja valittuun kokoelmaan.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.scraping=Saving Item...
ingester.scrapingTo=Tallennuskohde:
ingester.scrapeComplete=Nimike tallennettu
ingester.scrapeError=Nimikettä ei voitu tallentaa
ingester.scrapeErrorDescription=Nimikkeen tallentamisessa tapahtui virhe. Katso %S, jos haluat tietää lisää.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Sivukääntäjiin liittyvien ongelmien selvittäminen
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Tallennusprosessi epäonnistui aiemman Zoteron virheen vuoksi.
ingester.importFile.title=Tuo tiedosto
ingester.importFile.text=Haluatko tuoda tiedoston "%S"?\n\nNimikkeet lisätään uuteen kokoelmaan.
ingester.importFile.intoNewCollection=Tuo uuteen kokoelmaan
ingester.lookup.performing=Hakua suoritetaan...
ingester.lookup.error=Hakua suoritettaessa tapahtui virhe.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Etsitään saatavilla olevia PDF-tiedostoja...
findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF-tiedosto lisätty;%1$S PDF-tiedostoa lisätty
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=PDF-tiedostoja ei löytynyt
findPDF.noPDFFound=PDF-tiedostoa ei löytynyt
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
attachment.fullText=Kokoteksti
attachment.acceptedVersion=Hyväksytty versio
attachment.submittedVersion=Lähetetty versio
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
db.dbCorrupted=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If youve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=You will need to repair the database or restore it from a backup or from your online library.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S
db.dbCorruptedNoBackup=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbRestored=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup from %3$S at %4$S. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%5$S”.
db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately.
db.dbRestoreFailed=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your %1$S data directory as “%3$S”.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
db.integrityCheck.passed=Tietokannasta ei löytynyt virheitä.
db.integrityCheck.failed=Zotero-tietokannasta löytyi virheitä!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Voit käyttää tietokannan korjaustyökalua osoitteessa http://zotero.org/utils/dbfix näiden ongelmien korjaamiseen.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero voi yrittää korjata nämä virheet.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S pitää käynnistää uudelleen.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Korjaa virheet ja käynnistä %S uudelleen
db.integrityCheck.errorsFixed=Virheet Zotero-tietokannassa on korjattu.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ei onnistunut korjaamaan kaikkia tietokannan virheitä.
db.integrityCheck.reportInForums=Voit ilmoittaa tästä ongelmasta Zoteron keskustelufoorumilla.
zotero.preferences.chooseApplication=Valitse sovellus
zotero.preferences.update.updated=Päivitetty
zotero.preferences.update.upToDate=Ajan tasalla
zotero.preferences.update.error=Virhe
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Avaa PDF:t ja muut tiedostot %S:n sisällä, jos mahdollista
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S linkkipalvelin löytyi
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S linkkipalvelinta löytyi
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automaattinen (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Siivotaanko liitetiedostot Zoteron palvelimilta?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jos aiot käyttää WebDAV-palvelinta tieodostojen synkronointiin ja olet aiemmin synkronoinut Oman kirjaston liitetiedostot Zoteron palvelimelle, voit siivota ne tiedostot Zoteron palvelimelta, jotta saat enemmän tallennustilaa ryhmille.\n\nVoit siivota tiedostot milloin tahansa tiliin asetuksista zotero.orgissa.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Siivoa tiedostot nyt
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Älä siivoa tiedostoja
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Ladataan kirjastoja…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sinun täytyy syöttää käyttäjätunnus ja salasana %S-välilehdellä ennen kuin voit käyttää nollauksen asetuksia.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Kaikki tässä Zotero-asennuksessa oleva data poistetaan ja korvataan käyttäjälle '%S' Zotero-palvelimella kuuluvalla datalla.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Korvaa paikalliset tiedot
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox pitää käynnistää uudelleen palautusprosessin loppuunsaattamiseksi.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Luo indeksi uudelleen
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Haluatko luoda koko indeksin uudelleen? Tämä saattaa kestää hetken.\n\nIndeksoidaksesi vain aiemmin indeksoimattomat nimikkeet käytä toimintoa %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Tyhjennä indeksi
zotero.preferences.search.clearWarning=Indeksin tyhjentämisen jälkeen liitteiden sisällöstä ei enää voi suorittaa hakuja.\n\nLiitteinä olevia web-linkkejä ei voi indeksoida uudelleen käytämällä ko. sivuilla. Jos haluat jättää web-linkit indeksoimatta, valitse %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Tyhjennä kaikki paitsi web-linkit
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksoi indeksoimattomat nimikkeet
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Viittaustyylit
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vientimuodot
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Asennus onnistui.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Asennusta ei saatu valmiiksi virheen takia. Varmista että %1$S on suljettu ja käynnistä sen jälkeen %2$S uudelleen.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S-lisäosa on asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S-lisäosaa ei ole asennettu.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Asenna %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Asenna uudelleen %S-lisäosa
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Asennetaan %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Lisää tyyli
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Palauta sivustotulkit ja tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit ja tyylit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Palauta sivustotulkit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut sivustotulkit menetetään.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Palauta tyylit alkutilaan
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Kaikki uudet tai muokatut tyylit menetetään
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Hakemisto on jo olemassa sijainnissa %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Siirrä se tai muuta sen nimeä ja yritä uudestaan.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S rivi kirjattu;%1$S riviä kirjattu
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=Seuraavat tiedostot olivat jo valmiiksi kohdehakemistossa, ja niitä ei kopioitu:
dragAndDrop.filesNotFound=Seuraavia tiedostoja ei löytynyt eikä niitä voitu kopioida:
fileInterface.importing=Tuodaan...
fileInterface.importComplete=Tuonti valmis
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Exporting items...
fileInterface.import=Tuonti
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Valitse tuotava %S-tietokanta
fileInterface.export=Vienti
fileInterface.exportedItems=Viedyt nimikkeet
fileInterface.imported=Tuodut
fileInterface.unsupportedFormat=Valitun tiedoston tiedostomuotoa ei tueta
fileInterface.appDatabase=%S-tietokanta
fileInterface.appImportCollection=%S Import
fileInterface.viewSupportedFormats=Näytä tuetut tiedostomuodot...
fileInterface.untitledBibliography=Nimetön lähdeluettelo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Lähdeluettelo
fileInterface.importError=Tapahtui virhe yrittäessä tuoda valittua tiedostoa. Varmista, että tiedosto on kunnossa, ja yritä uudelleen.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Leikepöydältä ei löytynyt tuontikelpoista aineistoa.
fileInterface.noReferencesError=Valitsemissasi nimikkeissä ei ole viitteitä. Valitse yksi tai useampi viite ja yritä uudelleen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Lähdeluetteloa luotaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen.
fileInterface.exportError=Valittua tiedostoa vietäessä tapahtui virhe.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML-syötelista
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=%S ei voi synkronoida linkitettyjä tiedostoja.
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Otsikko, kirjoittaja, vuosi
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Kaikki kentät ja avainsanat
quickSearch.mode.everything=Kaikki
advancedSearchMode=Tarkennettu haku — paina Enter etsiäksesi.
searchInProgress=Haku käynnissä — odota hetki.
searchOperator.is=on
searchOperator.isNot=ei ole
searchOperator.beginsWith=alkaa
searchOperator.contains=sisältää
searchOperator.doesNotContain=ei sisällä
searchOperator.isLessThan=pienempi kuin
searchOperator.isGreaterThan=suurempi kuin
searchOperator.isBefore=aiemmin kuin
searchOperator.isAfter=myöhemmin kuin
searchOperator.isInTheLast=viimeisten n joukossa
searchConditions.tooltip.fields=Kentät:
searchConditions.collection=Kokoelma
searchConditions.savedSearch=Tallennettu haku
searchConditions.itemTypeID=Nimikkeen tyyppi
searchConditions.tag=Merkki
searchConditions.note=Muistiinpano
searchConditions.childNote=Alimuistiinpano
searchConditions.creator=Tekijä
searchConditions.type=Tyyppi
searchConditions.thesisType=Opinnäytteen tyyppi
searchConditions.reportType=Raportin tyyppi
searchConditions.videoRecordingFormat=Videon nauhoitusmuoto
searchConditions.audioFileType=Äänitiedoston tyyppi
searchConditions.audioRecordingFormat=Nauhoitusformaatti
searchConditions.letterType=Kirjeen tyyppi
searchConditions.interviewMedium=Haastatteluväline
searchConditions.manuscriptType=Käsikirjoituksen tyyppi
searchConditions.presentationType=Esitelmän tyyppi
searchConditions.mapType=Kartan tyyppi
searchConditions.medium=Väline
searchConditions.artworkMedium=Taideteoksen medium
searchConditions.dateModified=Muokattu
searchConditions.fulltextContent=Liitteen sisältö
searchConditions.programmingLanguage=Ohjelmointikieli
searchConditions.fileTypeID=Liitetiedoston tyyppi
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
fulltext.indexState.indexed=Indeksoitu
fulltext.indexState.unavailable=Tuntematon
fulltext.indexState.partial=Osittain
fulltext.indexState.queued=Jonossa
exportOptions.exportNotes=Vie muistiinpanot
exportOptions.exportFileData=Vie tiedostot
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.useJournalAbbreviation=Käytä aikakausjulkaisun lyhennettä
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilman BOMia)
charset.autoDetect=(automaattitunnistus)
date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=v
date.abbreviation.month=k
date.abbreviation.day=p
date.yesterday=eilen
date.today=tänään
date.tomorrow=huomenna
citation.multipleSources=Useita lähteitä...
citation.singleSource=Yksi lähde...
citation.showEditor=Näytä editori...
citation.hideEditor=Piilota editori...
citation.citations=Viitteet
citation.notes=Muistiinpanot
citation.locator.page=Page
citation.locator.book=Book
citation.locator.chapter=Chapter
citation.locator.column=Column
citation.locator.figure=Figure
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue
citation.locator.line=Line
citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph
citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Section
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse
report.title.default=Zotero-raportti
report.parentItem=Ylänimike:
report.notes=Muistiinpanot:
report.tags=Merkit:
annotations.confirmClose.title=Haluatko varmasti sulkea tämän huomautuksen?
annotations.confirmClose.body=Kaikki teksti menetetään.
annotations.close.tooltip=Poista huomautus
annotations.move.tooltip=Siirrä huomautus
annotations.collapse.tooltip=Kokoa huomautus
annotations.expand.tooltip=Laajenna huomautus
annotations.oneWindowWarning=Tilannekuvan huomautuksen voidaan avata samanaikaisesti vain yhdessä selainikkunassa. Tilannekuva avataan ilman huomautuksia.
integration.fields.label=Kentät (suositeltu)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .doc- tai -.docx-muodossa.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Asiakirja täytyy tallentaa .odt-tiedostomuodossa.
integration.regenerate.title=Haluatko luoda viitteen uudelleen?
integration.regenerate.body=Sitaattimuokkaimessa tekemäsi muutokset kadotetaan.
integration.regenerate.saveBehavior=Noudata aina tätä valintaa.
integration.revertAll.title=Haluatko varmasti perua kaikki lähdeluetteloon tekemäsi muokkaukset?
integration.revertAll.body=Jos jatkat, kaikki tekstissä siteeratut viiteet ilmenevät lähdeluettelossa alkuperäisen tekstin mukaisesti, ja kaikki käsin lisätyt viitteet poistetaan lähdeluettelosta.
integration.revertAll.button=Peru kaikki
integration.revert.title=Haluatko varmasti perua tämän muokkauksen?
integration.revert.body=Jos jatkat, valittuja nimikkeitä vastaava(t) lähdeluettelon kirjausten teksti(t) korvataan valitun tyylin määrittämällä muokkaamattomalla tekstillä.
integration.revert.button=Peru
integration.removeBibEntry.title=Valittuja viitteitä siteerataan asiakirjassasi.
integration.removeBibEntry.body=Haluatko varmasti jättää sen pois lähdeluettelosta?
integration.cited=siteerattu
integration.cited.loading=Ladataan siteerattuja nimikkeitä...
integration.ibid=mt
integration.emptyCitationWarning.title=Tyhjä viite
integration.emptyCitationWarning.body=Määrittämäsi viite olisi tyhjä valitussa tyylissä. Haluatko varmasti lisätä sen?
integration.openInLibrary=Avaa %S:ssä
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vaatii %2$S %3$S:n tai uudemman. Lataa %2$S:n uusin versio osoitteesta zotero.org.
integration.error.title=Zoteron integraatiovirhe
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled.
integration.error.generic=Virhe asiakirjaa päivitettäessä
integration.error.mustInsertCitation=Sinun täytyy lisätä viite ennen tämän toiminnon suorittamista.
integration.error.mustInsertBibliography=Sinun täytyy lisätä lähdeluettelo ennen tämän toiminnon suorittamista
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-kenttiä ei voi lisätä tähän.
integration.error.notInCitation=Sinun täytyy sijoittaa kursori Zotero-viitteeseen muokataksesi sitä.
integration.error.noBibliography=Nykyinen lähdeluettelotyyli ei määrittele lähdeluetteloa. Jos haluat lisätä lähdeluettelon, valitse jokin toinen tyyli.
integration.error.deletePipe=Kommunikaatioputkea Zoteron ja tekstinkäsittelyohjelman välille ei voitu muodostaa. Haluatko, että Zotero yrittää korjata tämän virheen? Sinulta kysytään salasanaa.
integration.error.invalidStyle=Valitsemasi tyyli vaikuttaa olevan epäkelpo. Jos olet luonut tyylin itse, varmista, että se läpäisee validoinnin, joka selitetään osoitteessa https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Vaihtoehtoisesti voit valita jonkin toisen tyylin.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=Viittaustyyliä %S ei löytynyt.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S could not install the Word plugin for some versions of Word installed on your computer because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S could not install the Word plugin because the Word Startup folder location is misconfigured.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=The plugin may not appear in Word until you reset your Startup folder to the default location.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Incompatible Word Configuration
integration.error.armWordNotSupported=Due to a bug in macOS, Word must be adjusted to work with %S on Apple Silicon Macs.
integration.error.rosettaWord.title=Outdated Word Configuration
integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
integration.replace=Korvataanko tämä Zotero-kenttä?
integration.missingItem.single=Tätä nimikettä ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.multiple=Nimikettä %1$S tässä sitaatissa ei enää ole Zotero-tietokannassasi. Valitaanko korvaava nimike?
integration.missingItem.description=Jos painat "Ei", kaikki kenttäkoodit tämän nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.removeCodesWarning=Kenttäkoodien poistaminen estää Zoteroa päivittämästä viitteitä ja lähdeluetteloja tässä asiakirjassa. Haluatko varmasti jatkaa?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Asiakirjasi luotiin Zoteron versiolla (%1$S), joka on uudempi kuin asennettu versio (%2$S). Päivitä Zotero ennen kuin muokkaat tätä asiakirjaa.
integration.corruptField=Tätä viitettä vastaava Zoteron kenttäkoodi, joka kertoo Zoterolle, mitä nimikettä kirjastossasi tämä viite edustaa, on vioittunut. Haluatko valita nimikkeen uudelleen?
integration.corruptField.description=Jos painat "Ei", kenttäkoodit nimikkeen sisältäville sitaateille poistetaan. Sitaatin teksti säilyy, mutta sitaatti mahdollisesti poistetaan lähdeluettelosta.
integration.corruptBibliography=Zoteron kenttäkoodi lähdeluettelolle on vioittunut. Puhdistetaanko kenttäkoodi ja rakennetaan lähdeluettelo uudestaan?
integration.corruptBibliography.description=Kaikki tekstissä siteeratut nimikkeet tulevat uuteen lähdeluetteloon, mutta "Muokkaa lähdeluetteloa"-ikkunassa tehdyt muutokset menetetään.
integration.citationChanged=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen kun Zotero loi sen. Haluatko säilyttää muutoksesi ja estää tulevat päivitykset?
integration.citationChanged.description=Jos painat "Kyllä", Zotero ei voi päivittää tätä sitaattia, vaikka lisäisi uusia sitaatteja, vaihtaisit tyylejä tai muokkaisit nimikettä, johon sitaatti viittaa. Jos painat "Ei", muutoksesi poistetaan.
integration.citationChanged.edit=Olet muokannut tätä viitettä sen jälkeen kun Zotero loi sen. Muokkaaminen poistaa muutoksesi. Haluatko jatkaa?
integration.citationChanged.original=Alkuperäinen: %S
integration.citationChanged.modified=Muokattu: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Tämän asiakirjan viitteiden päivittäminen kestää kauan. Haluaisitko poistaa viitteiden automaattisen päivittämisen käytöstä?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor.
integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
styles.install.title=Asenna tyyli
styles.install.unexpectedError=Odottamaton virhe "%1$S":n asennuksessa
styles.installStyle=Asennetaanko tyyli "%1$S" lähteestä %2$S?
styles.updateStyle=Päivitetäänkö aiempi tyyli "%1$S" tyylillä "%2$S" lähteestä %3$S?
styles.installed=Tyyli "%S" asennettiin onnistuneesti.
styles.installError="%S" ei ole kelvollinen tyylitiedosto.
styles.validationWarning="%S" ei ole kelvollinen CSL 1.0.1 -tyylitiedosto, eikä se välttämättä toimi oikein Zoterossa.\n\nHaluatko varmasti jatkaa?
styles.installSourceError=%1$S viittaa epäkelpoon tai olemattomaan CSL-tiedostoon %2$S.
styles.deleteStyle=Haluatko varmasti poistaa tyylin "%1$S"?
styles.deleteStyles=Haluatko varmasti poistaa valitut tyylit?
styles.abbreviations.title=Lataa lyhenteet
styles.abbreviations.parseError=Lyhennetiedosto "%1$S" ei ole toimivassa JSON-muodossa.
styles.abbreviations.missingInfo=Lyhennetiedosto "%1$S" ei määrittele täydellistä informaatio-osiota.
sync.sync=Synkronoi
sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=Pysäytetään...
sync.cancel=Peruuta synkronointi
sync.openSyncPreferences=Avaa synkronointiasetukset
sync.resetGroupAndSync=Resetoi ryhmä ja synkronointi
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=Poista ryhmät ja synkronointi
sync.error.usernameNotSet=Käyttäjänimeä ei määritetty
sync.error.usernameNotSet.text=Syötä zotero.orgin käyttäjätunnus ja salasana Zoteron asetuksissa, jotta voit synkronoida tiedot Zotero-palvelimen kanssa.
sync.error.passwordNotSet=Salasanaa ei määritetty
sync.error.invalidLogin=Virheellinen käyttäjänimi tai salasana
sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käyttäjätunnustasi ja/tai salasanaasi.\n\nTarkista, että olet antanut käyttäjätiedot oikein Zoteron synkronointiasetuksissa.
sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert9.db, key4.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the %1$S preferences.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Odota edellisen synkronoinnin valmistumista tai käynnistä %S uudelleen.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaattinen synkronointi johti konfliktiin, joka vaatii manuaalista väliintuloa.
sync.error.clickSyncIcon=Paina synkronointikuvaketta aloittaaksesi synkronoinnin manuaalisesti.
sync.error.invalidClock=Järjestelmän kellonaika on virheellinen. Sinun täytyy korjata se, että synkronointi toimisi.
sync.error.sslConnectionError=SSL-yhteyden virhe
sync.error.checkConnection=Virhe yhdistettäessä palvelimeen. Tarkista Internet-yhteytesi.
sync.error.emptyResponseServer=Palvelin antoi tyhjän vastauksen.
sync.error.invalidCharsFilename=Tiedostonimessä '%S' on epäkelpoja merkkejä.\n\nVaihda tiedostonimi ja yritä uudelleen. Jos vaihdat tiedostonimeä käyttöjärjestelmän kautta, sinun täytyy linkittää tiedosto uudelleen Zoterossa.
sync.error.apiKeyInvalid=%S ei voinut todentaa käyttäjätiliäsi. Syötä käyttäjätilisi tiedot uudelleen.
sync.error.collectionTooLong=Kokoelman nimi “%S” on liian pitkä synkronoitavaksi. Lyhennä nimeä ja synkronoi uudelleen.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
account.confirmDelete=Remove all data for “%S” from this computer
account.confirmDelete.button=Vaihda käyttäjätiliä
sync.conflict.autoChange.alert=Yhtä tai useampaa paikallisesti poistettua Zotero-%S on muokattu toisaalla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero-%S:n paikallinen sekä palvelimella oleva versio on muuttunut edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Palvelimella olevat versiot säilytettiin.
sync.conflict.remoteVersionKept=Palvelimella oleva versio säilytettiin.
sync.conflict.localVersionsKept=Paikalliset versiot säilytettiin.
sync.conflict.localVersionKept=Paikallinen versio säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionsKept=Uusimmat versiot säilytettiin.
sync.conflict.recentVersionKept=Uusin versio, '%S', säilytettiin.
sync.conflict.viewErrorConsole=Voit katsoa täydellisen luettelon muutoksista %S:n virhekonsolissa.
sync.conflict.localVersion=Paikallinen versio: %S
sync.conflict.remoteVersion=Etäversio: %S
sync.conflict.deleted=[poistettu]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-nimike on lisätty samaan kokoelmaan tai poistettu samasta kokoelmasta useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero-nimikkeitä kokoelmassa '%S' on lisätty tai poistettu useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Seuraavat nimikkeet lisättiin kokoelmaan:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Yksi tai useampi Zotero-avainsana on poistettu nimikkeistä tai lisätty nimikkeisiin useilla eri tietokoneilla edellisen synkronoinnin jälkeen. Avainsananiput on nyt yhdistetty toisiinsa.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Zotero-avainsana '%S' on lisätty nimikkeisiin tai poistettu nimikkeistä useilla eri tietokoneilla edelisen synkronoinnin jälkeen.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Se on nyt lisätty seuraaviin palvelimella oleviin nimikkeisiin:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Se on nyt lisätty seuraaviin paikallisiin nimikkeisiin:
sync.conflict.localItem=Local Item
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
sync.conflict.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto
sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio
sync.status.notYetSynced=Ei vielä synkronoitu
sync.status.lastSync=Viimeisin synkronointi:
sync.status.waiting=Odotetaan muiden toimintojen valmistumista
sync.status.preparing=Valmistellaan synkronointia
sync.status.loggingIn=Kirjaudutaan synkronointipalvelimelle
sync.status.gettingUpdatedData=Haetaan päivitetyt tiedot synkronointipalvelimelta
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Siirretään tietoja synkronointipalvelimelle
sync.status.uploadAccepted=Tiedonsiirto hyväksytty — odotetaan synkronointipalvelinta
sync.status.syncingFiles=Synkronoidaan tiedostoja
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Synkronoidaan kokotekstisisältöä
sync.storage.mbRemaining=%S Mt jäljellä
sync.storage.kbRemaining=%S kt jäljellä
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S tiedostoa
sync.storage.none=Ei mitään
sync.storage.downloads=Vastaanotettu data:
sync.storage.uploads=Lähetetty data:
sync.storage.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.storage.remoteFile=Etätiedosto
sync.storage.savedFile=Tallennettu tiedosto
sync.storage.serverConfigurationVerified=Palvelinasetukset varmistettu
sync.storage.fileSyncSetUp=Tiedostosynkronisaatio on nyt määritetty.
sync.storage.openAccountSettings=Avaa tilin asetukset
sync.storage.error.default=Tiedostojen synkronointivirhe. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän virheilmoituksen toistuvasti, käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten uudestaan. Jos ilmoitus toistuu senkin jälkeen, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.defaultRestart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen, ja yritä sitten synkronointia uudestaan.\n\nJos ilmoitus toistuu, lähetä virheraportti ja kirjoita Zoteron keskustelualueelle viesti, jossa mainitset virheraportin tunnuksen.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Palvelinta %S ei voitu tavoittaa.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sinulle ei ole oikeutta luoda Zotero-kansiota osoitteeseen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Tarkista tiedostojen synkronoinnin asetukset tai ota yhteyttä WebDAV-palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.verificationFailed=%S tarkistus epäonnistui. Tarkista tiedostojen synkronointiasetukset Zoteron asetusten Synkronisaatio-välilehdeltä.
sync.storage.error.fileNotCreated=Tiedostoa '%S' ei voitu luoda Zoteron 'storage'-kansioon.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Virhe luodessa tiedostoa '%S'.\n\nKatso lisätietoja osoitteesta http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sinulle ei enää ole muokkausoikeutta Zoteron ryhmään '%S', joten lisäämiäsi tai muokkaamiasi tiedostoja ei voida synkronoida palvelimelle.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jos haluat säilyttää mahdollisuuden kopioida muutetut nimikkeet ja tiedostot muualle, peruuta synkronointi nyt.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Tiedostojen siirto palvelimelle epäonnistui.
sync.storage.error.directoryNotFound=Kansiota ei löytynyt
sync.storage.error.doesNotExist=Sijaintia %S ei ole olemassa.
sync.storage.error.createNow=Haluatko luoda sen nyt?
sync.storage.error.webdav.default=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Yritä synkronointia uudelleen.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Virhe WebDAV-tiedostosynkronoinnissa. Käynnistä %S uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimen asetukset Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdellä.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Anna WebDAV-palvelimen URL
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ei ole kelvollinen WebDAV-osoite.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV-palvelin ei hyväksynyt antamaasi käyttäjätunnusta ja salasanaa.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Sinulla ei ole käyttöoikeutta WebDAV-palvelimen sijaintiin %S.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Tiedoston siirto epäonnistui, koska tila WebDAV-palvelimella ei riitä.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-sertifikaattivirhe yhdistettäessä kohteeseen %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-yhteysvirhe yhdistettäessä kohteeseen %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Lataa WebDAV-osoite nettiselaimessa saadaksesi lisätietoja
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Katso lisätietoja sertifikaatin ohittamisen ohjeista.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lataa WebDAV-osoite
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Synkronoinnissa WebDAV-palvelimen kanssa saattaa olla ongelma.\n\nLähetetty tiedosto ei ollut välittömästi valminaa ladattavaksi. Tiedostojen lähettämisen ja niiden saataville tulemisen välillä saattaa olla pieni viive, etenkin jos käytät tallennukseen pilvipalveluita.\n\nJos Zoteron tiedostosynkronointi vaikuttaa toimivan normaalista, voit ohittaa tämän virheilmoituksen. Jos ongelmia ilmenee, lähetä viesti Zoteron keskustelualueelle.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=WebDAV-palvelin väittää olematonta tiedostoa olemassaolevaksi. Ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV-palvelimen konfigurointivirhe
sync.storage.error.webdav.serverConfig=WebDAV-palvelin ilmoitti sisäisestä virhetilasta.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Jos saat tämän viestin toistuvasti, tarkista WebDAV-palvelimesi asetukset tai ota yhteyttä palvelimen ylläpitäjään.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Tiedostojen synkronointivirhe. Käynnistä %S ja/tai tietokone uudelleen ja yritä synkronointia uudestaan.\n\nJos ongelma toistuu, tietokoneessa tai verkkoyhteydessä saattaa olla vikaa, jonka saattaa aiheuttaa esimerkiksi tietoturvaohjelma, välityspalvelin, VPN tms. Kokeile poistaa tietoturva-/palomuuriohjelma käytöstä, tai jos kyseessä on kannettava tietokone, kokeile eri verkkoa.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Sinulla on liian monta tiedostojen lähetystä jonossa. Yritä uudelleen %S minuutin kuluttua.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Tutustu tallennustilan lisäpalveluihin osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Ryhmän '%S' kiintiö palvelimelle tallennettaville tiedostoille on tullut täyteen. Osa tiedoista jäi siirtämättä. Muu Zotero-aineisto synkronoituu edelleen palvelimelle.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Ryhmän omistaja voi lisätä ryhmän tallennustilaa osoitteessa zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Tiedosto '%S' ylittäisi Zoteron tiedostontallennuskiintiösi.
sync.longTagFixer.saveTag=Tallenna merkki
sync.longTagFixer.saveTags=Tallenna merkit
sync.longTagFixer.deleteTag=Poista merkki
proxies.multiSite=Hajautettu (multi-site)
proxies.error=Virheelliset välityspalvelimen asetukset
proxies.error.scheme.noHTTP=Välityspalvelinskeeman tulee alkaa "http://" tai "https://"
proxies.error.host.invalid=Sinun täytyy ilmoittamaa koko isäntänimi tämän välityspalvelimen palvelemalle sivustolle (esim. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Hajautetun välityspalvelinskeeman täytyy sisältää isäntämuuttuja (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Hyväksyttävässä välityspalvelinmallissa on joko polkumuuttuja (%p) tai hakemisto- ja tiedostonimimuuttujat (%d ja %f).
proxies.error.host.proxyExists=Olet jo määritellyt välityspalvelimen isännälle %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Annettu välityspalvelinmalli on virheellinen; se koskisi jokaista isäntää.
proxies.notification.recognized.label=Zotero havaitsi, että käytät tätä sivustoa välityspalvelimen kautta. Haluatko automaattisesti uudelleenohjata tulevat pyynnöt %1$S -> %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero liitti tähän sivustoon automaattisesti aiemmin määritellyn välityspalvelimen. Tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S ohjataan osoitteeseen %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero ohjasi automaattisesti pyynnön kohteeseen %1$S välityspalvelimelle %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Välityspalvelinasetukset...
proxies.recognized.message=Kun tämä välityspalvelin lisätään, Zotero tunnistaa automaattisesti nimikkeet sivuilta ja ohjaa tulevat pyynnöt kohteeseen %1$S vältiyspalvelimelle %2$S.
proxies.recognized.add=Lisää välityspalvelin
recognizePDF.title=PDF-metadatan noutaminen
recognizePDF.noOCR=PDF-tiedosto ei sisällä tekstintunnistuksella tuotettua tekstiä
recognizePDF.couldNotRead=PDF-tiedoston tekstiä ei voitu lukea
recognizePDF.noMatches=Vastaavia nimikkeitä ei löytynyt
recognizePDF.fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt
recognizePDF.error=Tapahtui odottamaton virhe
recognizePDF.recognizing.label=Noudetaan metadataa...
recognizePDF.complete.label=Metadata noudettu
recognizePDF.reportMetadata=Raportoi virheellinen metadata
recognizePDF.pdfName.label=PDF-tiedoston nimi
recognizePDF.itemName.label=Item Name
rtfScan.openTitle=Valitse käsiteltävä tiedosto
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Muotoillaan RTF-asiakirjaa...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Valitse muotoillun tiedoston tallennuksen kohde
rtfScan.scannedFileSuffix=(Skannattu)
extractedAnnotations=Extracted Annotations
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Tiedostoa '%S' ei voi luoda.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Tiedostoa '%S' ei voi päivittää.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Tiedostoa '%S' ei voi poistaa.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Tiedostoa ei voi luoda.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Tiedostoa ei voi päivittää.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Tiedostoa ei voi poistaa.
file.accessError.message.windows=Tarkista, että tiedosto ei ole tällä hetkellä käytössä, että siihen on kirjoitusoikeudet, ja että sillä on sallittu tiedostonimi.
file.accessError.message.other=Tarkista, että tiedosto ei ole käytössä ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
file.accessError.restart=Voit yrittää myös käynnistää tietokoneen uudelleen tai poistaa suojausohjelman käytöstä.
file.accessError.showParentDir=Näytä sisältävä hakemisto
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
lookup.failure.title=Haku epäonnistui
lookup.failure.description=Zotero ei löytänyt annettua tunnistetta rekistereistä. Tarkista tunniste ja yritä uudelleen.
lookup.failureToID.description=Zotero ei löytänyt mitään tunnisteita syötteestäsi. Tarkista syöte ja yritä uudelleen.
lookup.failureTooMany.description=Too many identifiers. Please enter one identifier and try again.
createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, or arXiv ID to identify this file
locate.online.label=Katso verkossa
locate.online.tooltip=Hae tämä nimike verkosta
locate.pdf.label=Näytä PDF
locate.pdf.tooltip=Avaa PDF katseluohjelmassa
locate.snapshot.label=Näytä tilannekuva
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=Näytä tiedosto
locate.file.tooltip=Avaa tiedosto katseluohjelmassa
locate.externalViewer.label=Avaa ulkoisessa ohjelmassa
locate.externalViewer.tooltip=Avaa muussa ohjelmassa
locate.internalViewer.label=Avaa sisäisessä lukijassa
locate.internalViewer.tooltip=Avaa tiedosto tässä ohjelmassa
locate.showFile.label=Näytä tiedosto
locate.showFile.tooltip=Avaa tiedoston sisältävä kansio
locate.libraryLookup.label=Kirjastohaku
locate.libraryLookup.tooltip=Hae tämä nimike käyttäen valittua OpenURL-selvitintä
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Zotero-asennuksesi näyttää vioittuneen epäonnistuneen automaattisen päivityksen takia. Vaikka Zotero voi edelleen toimia, mahdollisten virheiden välttämiseksi lataa Zoteron uusin versio osoitteesta https://www.zotero.org/download mahdollisimman pian.
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisäosan asennus epäonnistui
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisäosaa "%S" ei voitu asentaa. Se voi olla yhteensopimaton Zoteron tämän version kanssa.
standalone.rootWarning=Vaikuttaa, että käytät Zoteroa pääkäyttäjänä (root). Se ei ole turvallista ja voi estää Zoteroa toimimasta, kun käynnistät sen käyttäjätililtäsi.\n\nJos haluat asentaa automaattisen päivityksen, muuta Zoteron sovellushakemistoa niin, että sinne voi kirjoittaa käyttäjätililtäsi.
standalone.rootWarning.exit=Poistu
standalone.rootWarning.continue=Jatka
standalone.updateMessage=Suositeltu päivitys on saatavilla, mutta sinulla ei ole oikeuksia sen asentamiseen. Asentaaksesi päivitykset automaattiset, lisää käyttäjätilillesi kirjoitusoikeus Zoteron ohjelmakansioon.
connector.name=%S Connector
connector.error.title=Zotero Connector -ongelma.
firstRunGuidance.authorMenu=Zoterossa voit myös määritellä teoksen toimittajat ja kääntäjät. Voit muuttaa kirjoittajan toimittajaksi tai kääntäjäksi tästä valikosta.
firstRunGuidance.quickFormat=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata viitteitä suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Kirjoita otsikko tai tekijä etsiäksesi viitettä.\n\nKun olet tehnyt valinnan, klikkaa kuplaa tai paina Ctrl-↓ lisätäksesi sivunumerot sekä etu- ja jälkiliitteet. Voit myös sisällyttää sivunumeron hakutermien mukana lisätäksesi sen suoraan.\n\nVoit muokata sitaatteja suoraan tekstinkäsittelyohjelman asiakirjassa.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Paina Z-painiketta avataksesi Zoteron tai käytä näppäinoikotietä %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zoteron kuvake on nyt Firefoxin työkalurivillä. Paina kuvaketta avataksesi Zoteron, tai käytä %S-näppäinoikotietä.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Tallenna viittaustyyli
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Virhe luotaessa viitteitä ja lähdeluetteloa:
styles.editor.output.individualCitations=Yksittäiset viitteet
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Seuraava: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
publications.buttons.choose-license=Valitse lisenssi
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
retraction.alert.view.single=View Item
retraction.alert.view.multiple=View Items
retraction.banner=This work has been retracted.
retraction.date=Retracted on %S
retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=More details:
retraction.credit=Data from %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document?
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted:
retraction.citationWarning.dontWarn=Dont warn me about this item again