zotero/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
2017-08-13 03:09:36 +02:00

1156 lines
90 KiB
INI
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=أداة بحث الجيل القادم
general.success=نجاح
general.error=خطأ
general.warning=تحذير
general.dontShowWarningAgain=لا تعرض هذا التحذير مرة أخرى.
general.browserIsOffline=%S حالياً في وضع غير متصل.
general.locate=تحديد مكان...
general.restartRequired=إعادة التشغيل مطلوبة
general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغيير.
general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات.
general.restartNow=إعادة تشغيل الآن
general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً
general.restartApp=أعادة تشغيل %S.
general.quitApp=انهاء %S
general.errorHasOccurred=حدث خطأ.
general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف.
general.invalidResponseServer=خطأ في الاستجابة من الخادم
general.tryAgainLater=اعد المحاولة بعد عدة دقائق.
general.serverError=قام الخادم بارجاع خطأ. الرجاء اعادة المحاولة.
general.pleaseRestart=فضلاً أعد تشغيل %S
general.pleaseRestartAndTryAgain=فضلاً أعد تشغيل %S و حاول مرة أخرى.
general.checkForUpdate=البحث عن تحديث
general.actionCannotBeUndone=لا يمكن تجاهل هذا الاجراء.
general.install=تنصيب
general.updateAvailable=تحديث متاح
general.noUpdatesFound=لا توجد تحديثات
general.isUpToDate=%S محدث
general.upgrade=ترقية
general.yes=نعم
general.no=لا
general.notNow=ليس الآن
general.passed=نجح
general.failed=فشل
general.and=و
general.etAl=إلخ.
general.accessDenied=رُفِضَ الوصول
general.permissionDenied=رُفِضَ الإذن
general.character.singular=حرف
general.character.plural=أحرف
general.create=إنشاء
general.delete=مسح
general.remove=إزالة
general.moreInformation=المزيد من المعلومات
general.seeForMoreInformation=شاهد %S لمزيد من المعلومات.
general.open=فتح %S
general.enable=تمكين
general.disable=تعطيل
general.reset=اعادة ضبط
general.hide=إخفاء
general.quit=إنهاء
general.useDefault=استخدم الاعدادات الافتراضية
general.openDocumentation=فتح الوثائق
general.numMore=%S المزيد...
general.openPreferences=فتح التفضيلات
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=لا تعرض مرة اخرى
general.fix=اصلاح...
general.tryAgain=Try Again
general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=استمر
general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة
general.operationInProgress=عملية زوتيرو حالياً تحت الإجراء.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار حتى انتهائها.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=يرجى الانتظار حتى انتهائها ثم أعد المحاولة.
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=هل تريد المساعدة ؟ [شارك] اليوم!
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=دليل الاستخدام المبسط لزوتيرو
install.quickStartGuide.message.welcome=مرحباً بك في زوتيرو!
install.quickStartGuide.message.view=قم بعرض دليل الاستخدام المبسط لمعرفة كيفية البدء في الجمع، و الإدارة، و الاستشهاد، و المشاركة لمصادر البحث الخاصة بك.
install.quickStartGuide.message.thanks=شكراً لتنصيبك زوتيرو.
upgrade.status=Upgrading database…
upgrade.failed.title=فشلت الترقية
upgrade.failed=فشلت الترقية لقاعدة بيانات زوتيرو:
upgrade.advanceMessage=اضغط %S للترقية الآن.
upgrade.dbUpdateRequired=يجب تحديث قاعدة بيانات زوتيرو.
upgrade.integrityCheckFailed=يجب إصلاح قاعدة بيانات زوتيرو لديك قبل مواصلة عملية الترقية.
upgrade.loadDBRepairTool=تحميل أداة إصلاح قاعدة البيانات
upgrade.couldNotMigrate=لم يتمكن زوتيرو من ترحيل كافة الملفات الضرورية.\nالرجاء إغلاق جميع الملفات المرفقة المفتوحة ثم أعد تشغيل %S لمحاولة الترقية مرة أخرى.
upgrade.couldNotMigrate.restart=في حالة استمرار ظهور هذه الرسالة، أعد تشغيل الحاسب.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database.
errorReport.reportError=الإبلاغ عن خطأ...
errorReport.reportErrors=الإبلاغ عن أخطاء...
errorReport.reportInstructions=يمكن الإبلاغ عن هذا الخطأ بالنقر على "%S" من قائمة المساعدة.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=اضغط على %S لارسال التقرير لمطوري زوتيرو
errorReport.stepsToReproduce=خطوات لإعادة ظهور الخطأ:
errorReport.expectedResult=النتيجة المتوقعة:
errorReport.actualResult=النتيجة الفعلية:
errorReport.noNetworkConnection=لا يوجد اتصال بالشبكة
errorReport.invalidResponseRepository=استجابة غير صالحة من مستودع
errorReport.repoCannotBeContacted=لا يمكن الاتصال بالمستودع
attachmentBasePath.selectDir=اختر مجلد قاعدة
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=تأكيد مجلد قاعدة جديد
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=سيتم حفظ مرفقات الملف المرتبطة أسفل هذا الدليل باستخدام مسارات نسبية.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=عثر على أحد المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي الجديد.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=عُثرَ على ٪S من المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي الجديد.\n
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=تغيير إعداد الدليل الأساسي
attachmentBasePath.clearBasePath.title=الرجوع إلى المسارات المطلقة
attachmentBasePath.clearBasePath.message=ستحفظ مرفقات الملف المرتبطة الجديدة باستخدام المسارات المطلقة.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=سيتم تحويل مرفق موجود في دليل أساسي قديم إلى استخدام مسار مطلق.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=سيتم تحويل ٪S من المرفقات الموجودة ضمن الدليل الأساسي القديم لاستخدام المسارات المطلقة.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=مسح إعدادات الدليل الأساسي
dataDir.databaseCannotBeOpened=لايمكن فتح قاعدة البيانات %S .
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=دليل البيانات: %S
dataDir.notFound=تعذر العثور على دليل بيانات٪ S.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=استخدم الموقع الجديد
dataDir.previousDir=المجلد السابق:
dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=استخدم الموقع الافتراضي
dataDir.selectDir=تحديد مجلد بيانات زوتيرو
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=المجلد غير فارغ
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=المجلد المحدد غير فارغ، ولا يبدو انه مجلد بيانات زوتيرو.\n\nهل ترغب بإنشاء ملفات زوتيرو في هذا الدليل؟
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=مجلد فارغ
dataDir.selectedDirEmpty.text=الدليل الذي حددته فارغ. لنقل دليل بيانات زوتيرو موجود ، ستحتاج إلى نقل الملفات يدوياً من دليل البيانات الموجود إلى الموقع الجديد بعد إغلاق %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=إصدار قاعدة بيانات غير متوافقة
dataDir.incompatibleDbVersion.text=دليل البيانات المحدد قديم جداً لاستخدامه مع هذا الإصدار من زوتيرو. يرجى أولاً ترقية دليل البيانات باستخدام زوتيرو 4.0 لفايرفوكس أو اختر دليل مختلف.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=الدليل القديم: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=الدليل الجديد: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=النسخة المستقلة من زوتيرو
app.firefox=نسخة زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس
startupError=هناك خطأ عند بدء تشغيل زوتيرو.
startupError.databaseInUse=قاعدة بيانات زوتيرو لديك قيد الاستخدام. يمكن فتح نسخة واحدة فقط من زوتيرو تستخدم نفس قاعدة بيانات في وقت واحد حاليا.
startupError.closeStandalone=إذا كانت النسخة المستقلة من زوتيرو مفتوحة، من فضلك قم بإغلاقها وإعادة تشغيل متصفح فايرفوكس.
startupError.closeFirefox=إذا كان متصفح فايرفوكس مع امتداد زوتيرو مفتوح، فمن فضلك قم بإغلاقه وإعادة تشغيل النسخة المستقلة من زوتيرو.
startupError.zoteroVersionIsOlder=هذا الإصدار من زوتيرو أقدم من الإصدار السابق استخدامه مع قاعدة بياناتك.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=الإصدار الحالي: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=الرجاء الترقسة إلى آخر نسخة عبر %S.
startupError.databaseUpgradeError=خطأ في ترقية قاعدة البيانات
date.relative.secondsAgo.one=مضت ثانية واحدة
date.relative.secondsAgo.multiple=مضى %S ثانية
date.relative.minutesAgo.one=مضت دقيقة واحدة
date.relative.minutesAgo.multiple=مضى %S دقيقة
date.relative.hoursAgo.one=مضت ساعة واحدة
date.relative.hoursAgo.multiple=مضى %S ساعة
date.relative.daysAgo.one=مضى يوم واحد
date.relative.daysAgo.multiple=مضى %S يوم
date.relative.yearsAgo.one=مضت سنة واحدة
date.relative.yearsAgo.multiple=مضت %S سنة
pane.collections.delete.title=Delete Collection
pane.collections.delete=هل ترغب في حذف مجموعة العناصر المحددة؟
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
pane.collections.deleteSearch=هل ترغب في حذف البحث المحدد؟
pane.collections.emptyTrash=هل ترغب في الإزالة النهائية للعناصر في سلة المحذوفات؟
pane.collections.newCollection=مجموعة عناصر جديدة
pane.collections.name=أدخل اسماً لهذه المجموعة:
pane.collections.newSavedSeach=بحث مخزن جديد
pane.collections.savedSearchName=أدخل اسماً لهذا البحث المخزن:
pane.collections.rename=إعادة تسمية مجموعة العناصر:
pane.collections.library=مكتبتي
pane.collections.publications=My Publications
pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.groupLibraries=مكتبات المجموعات
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=سلة المحذوفات
pane.collections.untitled=بدون عنوان
pane.collections.unfiled=العناصر الغير مصنفة
pane.collections.duplicate=العناصر المكررة
pane.collections.removeLibrary=أزل المكتبة
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=إعادة تسمية مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=تحرير البحث المحفوظ
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed…
pane.collections.menu.remove.library=إزالة المكتبة...
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.export.collection=تصدير مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.export.savedSearch=تصدير البحث المخزن...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed…
pane.collections.menu.createBib.collection=إنشاء قائمة المراجع من المجموعة...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=إنشاء قائمة مراجع من البحث المحفوظ...
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.collection=انتاج تقرير من مجموعة العناصر...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=انتاج تقرير من البحث المخزن...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
pane.tagSelector.rename.title=إعادة تسمية الوسم
pane.tagSelector.rename.message=من فضلك ادخل إسماً لهذا الوسم الجديد.\n\nسيتم إعادة تسمية الوسم في جميع العناصر المرتبطة.
pane.tagSelector.delete.title=حذف الوسم
pane.tagSelector.delete.message=هل ترغب في ازالة هذا الوسم؟\n\nسيتم ازالة الوسم من جميع العناصر.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=حذف الوسوم التلقائية
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
pane.tagSelector.numSelected.none=لايوجد أوسمة محددة
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S أوسمة محددة
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S وسم محدد
pane.tagSelector.maxColoredTags=%S من الوسوم فقط في كل مكتبة يمكن أن تخصص ألونها.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=يمكنك أضافة هذا الوسم إلى العناصر المحددة بالضغط علي مفتاح $NUMBER في لوحة المفاتيح.
tagColorChooser.maxTags=يمكن تخصيص الألوان لما يصل إلى %S من الوسوم في كل مكتبة.
pane.items.intro.text1=مرحباً في %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=يتم تحميل العناصر...
pane.items.columnChooser.moreColumns=المزيد من الاعمدة
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=نقل لسلة المحذوفات
pane.items.trash=هل ترغب في نقل العنصر المحدد إلى سلة المحذوفات؟
pane.items.trash.multiple=هل ترغب في نقل العناصر المحددة إلى سلة المحذوفات؟
pane.items.delete.title=حذف
pane.items.delete=هل ترغب في حذف العنصر المحدد؟
pane.items.delete.multiple=هل ترغب في حذف العناصر المحددة؟
pane.items.remove.title=ازالة من مجموعة العناصر
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.removeFromPublications.title=أزل من منشوراتي
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=ازالة العنصر من المجموعة...
pane.items.menu.remove.multiple=ازالة العناصر من المجموعة...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
pane.items.menu.delete=Delete Item…
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items…
pane.items.menu.export=تصدير العنصر المحدد...
pane.items.menu.export.multiple=تصدير العناصر المحددة...
pane.items.menu.createBib=إنشاء ببليوجرافية من العنصر المحدد...
pane.items.menu.createBib.multiple=إنشاء ببليوجرافية من العناصر المحددة...
pane.items.menu.generateReport=انتاج تقرير من العنصر المحدد...
pane.items.menu.generateReport.multiple=انتاج تقرير من العناصر المحددة...
pane.items.menu.reindexItem=إعادة تكشيف العنصر
pane.items.menu.reindexItem.multiple=إعادة تكشيف العناصر
pane.items.menu.recognizePDF=جلب البيانات الوصفية لملف PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=جلب البيانات الوصفية لملفات PDF
pane.items.menu.createParent=إنشاء عنصر رئيسي من العنصر المحدد
pane.items.menu.createParent.multiple=إنشاء عناصر رئيسية من العناصر المحددة
pane.items.menu.renameAttachments=إعادة تسمية الملف وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=إعادة تسمية الملفات وفقا للبيانات الوصفية للعنصر الرئيسي
pane.items.showItemInLibrary=عرض العنصر في المكتبة
pane.items.letter.oneParticipant=خطاب إلى %S
pane.items.letter.twoParticipants=خطاب إلى %S و %S
pane.items.letter.threeParticipants=خطاب إلى %S، و %S، و %S
pane.items.letter.manyParticipants=خطاب إلى %S وآخ.
pane.items.interview.oneParticipant=مقابلة بواسطة %S
pane.items.interview.twoParticipants=مقابلة بواسطة %S، و %S
pane.items.interview.threeParticipants=مقابلة بواسطة %S، و %S، و %S
pane.items.interview.manyParticipants=مقابلة بواسطة %S، وآخ.
pane.item.selected.zero=لا توجد عناصر محددة
pane.item.selected.multiple=%S عنصر محدد
pane.item.unselected.zero=لا توجد عناصر بهذا العرض
pane.item.unselected.singular=%S عناصر بهذا العرض
pane.item.unselected.plural=%S عنصر بهذا العرض
pane.item.duplicates.selectToMerge=حدد العناصر لدمجها
pane.item.duplicates.mergeItems=ادمج %S من العناصر
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=مطلوبٌ إذن كتابة المكتبة لدمج العناصر.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=يمكن دمج عناصر المستوى الأعلى الكاملة من فقط.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
pane.item.markAsRead=Mark As Read
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.showInMyPublications=إعرض في منشوراتي
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=تغيير نوع العنصر
pane.item.changeType.text=هل ترغب في تغيير نوع العنصر؟\n\nستفقد الحقول التالية:
pane.item.defaultFirstName=الاسم الأول
pane.item.defaultLastName=الاسم الأخير
pane.item.defaultFullName=الاسم الكامل
pane.item.switchFieldMode.one=تحويل لحقل أحادي
pane.item.switchFieldMode.two=تحويل لحقل ثنائي
pane.item.creator.moveUp=تحريك لأعلى
pane.item.creator.moveDown=تحريك لأسفل
pane.item.notes.untitled=ملاحظة بدون عنوان
pane.item.notes.delete.confirm=هل ترغب في حذف هذه الملاحظة؟
pane.item.notes.count.zero=لا توجد ملاحظات:
pane.item.notes.count.singular=%S ملاحظات:
pane.item.notes.count.plural=%S ملاحظة:
pane.item.attachments.rename.title=عنوان جديد:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=إعادة تسمية الملف المرتبط
pane.item.attachments.rename.error=حدث خطأ أثناء إعادة تسمية الملف.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=الملف غير موجود
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=هل ترغب في حذف هذا المرفق؟
pane.item.attachments.count.zero=لا توجد مرفقات:
pane.item.attachments.count.singular=%S مرفقات:
pane.item.attachments.count.plural=%S مرفق:
pane.item.attachments.select=تحديد الملف
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=أدوات PDF غير منصبة
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=لاستخدام هذه الخاصية، يجب تنصيب اداة PDF والموجودة في تبويب البحث بتفضيلات زوتيرو.
pane.item.attachments.filename=اسم الملف
pane.item.noteEditor.clickHere=انقر هنا
pane.item.tags.count.zero=لا توجد أوسمة:
pane.item.tags.count.singular=%S أوسمة:
pane.item.tags.count.plural=%S وسم:
pane.item.tags.icon.user=الوسم المضاف من قبل المستخدم
pane.item.tags.icon.automatic=الوسم المضاف تلقائياً
pane.item.tags.removeAll=أزاله كل الوسوم من هذا العنصر ؟
pane.item.related.count.zero=لا توجد ارتباطات:
pane.item.related.count.singular=%S ارتباطات:
pane.item.related.count.plural=%S ارتباط:
pane.item.parentItem=عنصر رئيسي:
noteEditor.editNote=تحرير ملاحظة
itemTypes.note=ملاحظة
itemTypes.attachment=مرفق
itemTypes.book=كتاب
itemTypes.bookSection=قسم في كتاب
itemTypes.journalArticle=مقالة في دورية
itemTypes.magazineArticle=مقالة في مجلة
itemTypes.newspaperArticle=مقالة في جريدة
itemTypes.thesis=أطروحة
itemTypes.letter=خطاب
itemTypes.manuscript=مخطوطة
itemTypes.interview=مقابلة
itemTypes.film=فيلم
itemTypes.artwork=عمل فني
itemTypes.webpage=صفحة ويب
itemTypes.report=تقرير
itemTypes.bill=مسودّة قانون
itemTypes.case=قضية
itemTypes.hearing=سماع شهادة
itemTypes.patent=براءة الإختراع
itemTypes.statute=قانون
itemTypes.email=بريد الكتروني
itemTypes.map=خريطة
itemTypes.blogPost=موضوع في مدونة
itemTypes.instantMessage=مراسلة فورية على الانترنت
itemTypes.forumPost=موضوع في منتدى
itemTypes.audioRecording=تسجيل صوتي
itemTypes.presentation=عرض تقديمي
itemTypes.videoRecording=تسجيل فيديو
itemTypes.tvBroadcast=بث تلفزيوني
itemTypes.radioBroadcast=بث إذاعي
itemTypes.podcast=تدوينة وسائطية
itemTypes.computerProgram=برنامج حاسب آلي
itemTypes.conferencePaper=ورقة عمل في مؤتمر
itemTypes.document=مستند
itemTypes.encyclopediaArticle=مقالة في موسوعة
itemTypes.dictionaryEntry=كلمة في المعجم
itemFields.itemType=نوع العنصر
itemFields.title=العنوان
itemFields.dateAdded=تاريخ الإضافة
itemFields.dateModified=تاريخ التعديل
itemFields.source=المصدر
itemFields.notes=ملاحظات
itemFields.tags=أوسمة
itemFields.attachments=مرفقات
itemFields.related=عناصر مرتبطة
itemFields.url=عنوان الموقع
itemFields.rights=الحقوق
itemFields.series=السلسلة
itemFields.volume=المجلد
itemFields.issue=العدد
itemFields.edition=الطبعة
itemFields.place=المكان
itemFields.publisher=الناشر
itemFields.pages=الصفحات
itemFields.ISBN=تدمك
itemFields.publicationTitle=عنوان المنشور
itemFields.ISSN=تدمد
itemFields.date=التاريخ
itemFields.section=القسم
itemFields.callNumber=رقم الإسترجاع
itemFields.archiveLocation=الموقع في الأرشيف
itemFields.distributor=الموزع
itemFields.extra=معلومات إضافية
itemFields.journalAbbreviation=اختصار الدورية
itemFields.DOI=معرف الكائن الرقمي
itemFields.accessDate=تاريخ الدخول
itemFields.seriesTitle=عنوان السلسلة
itemFields.seriesText=نص السلسلة
itemFields.seriesNumber=رقم السلسلة
itemFields.institution=المؤسسة
itemFields.reportType=نوع التقرير
itemFields.code=التشفير
itemFields.session=الجلسة
itemFields.legislativeBody=الجهة التشريعية
itemFields.history=التاريخ
itemFields.reporter=المراسل
itemFields.court=المحكمة
itemFields.numberOfVolumes=عدد المجلدات
itemFields.committee=اللجنة
itemFields.assignee=المخول بالمهمة
itemFields.patentNumber=رقم البرائة
itemFields.priorityNumbers=ارقام الأولوية
itemFields.issueDate=تاريخ الإصدار
itemFields.references=مراجع
itemFields.legalStatus=الحالة القانونية
itemFields.codeNumber=رقم الرمز
itemFields.artworkMedium=وسيط العمل الفني
itemFields.number=الرقم
itemFields.artworkSize=حجم العمل الفني
itemFields.libraryCatalog=فهرس المكتبة
itemFields.videoRecordingFormat=صيغة التسجيل المرئي
itemFields.interviewMedium=وسيط المقابلة
itemFields.letterType=نوع الخطاب
itemFields.manuscriptType=نوع المخطوطة
itemFields.mapType=نوع الخريطة
itemFields.scale=مقياس الرسم
itemFields.thesisType=نوع الأطروحة
itemFields.websiteType=نوع موقع الويب
itemFields.audioRecordingFormat=صيغة التسجيل الصوتي
itemFields.label=علامة
itemFields.presentationType=نوع العرض التقديمي
itemFields.meetingName=اسم الإجتماع
itemFields.studio=الأستوديو
itemFields.runningTime=وقت التشغيل
itemFields.network=الشبكة
itemFields.postType=نوع الموضوع
itemFields.audioFileType=نوع الملف الصوتي
itemFields.versionNumber=Version
itemFields.system=النظام
itemFields.company=الشركة
itemFields.conferenceName=اسم المؤتمر
itemFields.encyclopediaTitle=عنوان الموسوعة
itemFields.dictionaryTitle=عنوان القاموس
itemFields.language=اللغة
itemFields.programmingLanguage=لغة البرمجة
itemFields.university=الجامعة
itemFields.abstractNote=المستخلص
itemFields.websiteTitle=اسم موقع الويب
itemFields.reportNumber=رقم التقرير
itemFields.billNumber=رقم مسودّة القانون
itemFields.codeVolume=مجلد القانون
itemFields.codePages=صفحات القانون
itemFields.dateDecided=تاريخ الحكم
itemFields.reporterVolume=مجلد الأحكام
itemFields.firstPage=الصفحة الأولى
itemFields.documentNumber=رقم المستند
itemFields.dateEnacted=تاريخ سن القانون
itemFields.publicLawNumber=رقم القانون العام
itemFields.country=البلد
itemFields.applicationNumber=رقم الطلب
itemFields.forumTitle=عنوان المنتدى
itemFields.episodeNumber=رقم الموضوع
itemFields.blogTitle=عنوان المدونة
itemFields.medium=الوسيط
itemFields.caseName=اسم القضية
itemFields.nameOfAct=اسم القانون
itemFields.subject=الموضوع
itemFields.proceedingsTitle=عنوان ورقة العمل
itemFields.bookTitle=عنوان الكتاب
itemFields.shortTitle=العنوان المختصر
itemFields.docketNumber=رقم القضية
itemFields.numPages=عدد الصفحات
itemFields.programTitle=عنوان البرنامج
itemFields.issuingAuthority=مسئولية الاصدار
itemFields.filingDate=تاريخ الايداع
itemFields.genre=النوع الأدبي
itemFields.archive=الارشيف
creatorTypes.author=المؤلف
creatorTypes.contributor=اسم المشارك
creatorTypes.editor=المحرر
creatorTypes.translator=المترجم
creatorTypes.seriesEditor=محرر السلسلة
creatorTypes.interviewee=مقابلة مع
creatorTypes.interviewer=المحاور
creatorTypes.director=المخرج
creatorTypes.scriptwriter=كاتب الحوار
creatorTypes.producer=المنتج
creatorTypes.castMember=عضو طاقم التمثيل
creatorTypes.sponsor=الراعي
creatorTypes.counsel=المستشار
creatorTypes.inventor=المخترع
creatorTypes.attorneyAgent=المحامي أو الوكيل
creatorTypes.recipient=المتلقي
creatorTypes.performer=الفنان
creatorTypes.composer=الملحن
creatorTypes.wordsBy=من كلمات
creatorTypes.cartographer=رسام الخريطة
creatorTypes.programmer=المبرمج
creatorTypes.artist=الفنان
creatorTypes.commenter=المعلق
creatorTypes.presenter=المقدم
creatorTypes.guest=الضيف
creatorTypes.podcaster=المدون
creatorTypes.reviewedAuthor=مؤلف مراجع
creatorTypes.cosponsor=الراعي المشارك
creatorTypes.bookAuthor=مؤلف كتاب
fileTypes.webpage=صفحة ويب
fileTypes.image=صورة
fileTypes.pdf=ملف PDF
fileTypes.audio=صوت
fileTypes.video=فيديو
fileTypes.presentation=عرض تقديمي
fileTypes.document=مستند
save.attachment=حفظ اللقطة...
save.link=حفظ الرابط...
save.link.error=حدث خطأ أثناء حفظ هذا الرابط
save.error.cannotMakeChangesToCollection=لا يمكن عمل تعديلات لمجموعة العناصر المحددة حاليا.
save.error.cannotAddFilesToCollection=لا يمكن اضافة ملفات لمجموعة العناصر المحددة.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.saveToZotero=حفظ في زوتيرو
ingester.saveToZoteroUsing=احفظ في زتوروه باستخدام تحت اسم "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
ingester.scraping=حفظ العنصر...
ingester.scrapingTo=احفظ في
ingester.scrapeComplete=تم حفظ العنصر
ingester.scrapeError=تعذر حفظ العنصر
ingester.scrapeErrorDescription=حدث خطأ أثناء حفظ العنصر. قم بمراجعة %S لمزيد من المعلومات.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=اكتشاف واصلاح مشاكل المترجمات
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=فشلت عملية الحفظ بسبب وجود خطأ سابق في زوتيرو.
ingester.importReferRISDialog.title=استيراد زوتيرو لملفات RIS/Refer
ingester.importReferRISDialog.text=هل ترغب في استيراد العناصر من "%1$S" إلى زوتيرو؟\n\nتستطيع تعطيل خاصية الاستيراد التلقائي لملفات RIS/Refer من خلال تفضيلات زوتيرو.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=السماح دائما لهذا الموقع
ingester.importFile.title=استورد ملف
ingester.importFile.text=هل تريد استيراد الملف "%S"?\n\nستضاف الخانات إلى مجموعة جديدة.
ingester.importFile.intoNewCollection=استيراد في مجموعة عناصر جديدة
ingester.lookup.performing=تنفيذ البحث ...
ingester.lookup.error=حدث خطأ أثناء تنفيذ البحث لهذا البند.
db.dbCorrupted=قاعدة بيانات زوتيرو '%S' تبدو غير صالحة.
db.dbCorrupted.restart=الرجاء اعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس لمحاولة الاسترجاع التلقائي من النسخة الاحتياطية الأخيرة.
db.dbCorruptedNoBackup=يبدو أن قاعدة بيانات زوتيرو '% S ' أصبحت تالفة، ولا يتوفر أي نسخ احتياطي تلقائي.\n\nأُنْشِئت قاعدة بيانات جديده. و حفظ الملف المعطوب في دليلك لبيانات زوتيرو.
db.dbRestored=يبدو أن قاعدة البيانات %1$S' أصبحت معطوبة.\nاُستُعيدت بياناتك من النسخة الاحتياطية التلقائية الأخيرة التي أُجريت على %2$ s في %3$S. الملف المعطوب حفظ في دليلك لبيانات زوتيرو.
db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة البيانات '%S' أصبحت معطوبة. و فشلت محاولة الاسترداد من النسخة الاحتياطية التلقائية الأخيرة.\n\nأُنْشِئت قاعدة بيانات جديدة. حفظ الملف المعطوب في دليلك لبيانات زوتيرو.
db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات.
db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو!
db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء.
db.integrityCheck.repairAttempt=يمكن لزوتيرو المحاولة لتصحيح هذه الأخطاء.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S بحاجة لاعادة التشغيل
db.integrityCheck.fixAndRestart=اصلاح الاخطاء واعادة تشغيل %S
db.integrityCheck.errorsFixed=تم تصحيح الاخطاء بقاعدة بيانات زوتيرو.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=لم يستطيع زوتيرو اصلاح جميع الاخطاء بقاعدة بياناتك.
db.integrityCheck.reportInForums=يمكنك الابلاغ عن هذه المشكلة في مدونات زوتيرو.
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
zotero.preferences.update.error=خطأ
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=افتح ملفات بي دي إف و الملفات الأخرى في ٪S عند الإمكان
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=لا توجد مقررات
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=توجد %S مقررات
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=يوجد %S مقرر
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=تلقائي (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=تلقائي
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=تفريغ ملفات المرفقات في خادم زوتيرو؟
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=فرغ الملفات الآن
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=لا تفرغ
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=استبدل البيانات المحلية
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=استبدل بيانات الخادم
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=إعادة بناء الكشاف
zotero.preferences.search.rebuildWarning=هل ترغب في إعادة بناء الكشاف كاملاً؟ قد يستغرق ذلك بعض الوقت.\n\n لتكشيف العناصر التي لم تكشف بعد، استخدم %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=مسح الكشاف
zotero.preferences.search.clearWarning=بعد مسح الكشاف، لن تصبح محتويات المرفقات قابلة للبحث.\n\nمرفقات روابط الويب لا يمكن إعادة فهرستها بدون إعادة الزيارة للصفحة. لترك الروابط مفهرسة، اختار %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=مسح الكل باستثناء الروابط
zotero.preferences.search.indexUnindexed=تكشيف العناصر غير المكشفة
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S منصّب
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S غير منصّب
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=تتطلب عملية تكشيف ملفات PDF أداة %1$S وأداة %2$S من مشروع %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=بإمكان زوتيرو تحميل وتنصيب هذه التطبيقات تلقائيا من موقع zotero.org المتاحة لبعض أنظمة التشغيل.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=قد يرغب المستخدمون المتقدمون في الاطلاع على %S من أجل تعليمات التنصيب اليدوية.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=الوثائق
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=التحقق من وجود برنامج التنصيب
zotero.preferences.search.pdf.downloading=جاري التحميل...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=ادوات %S غير متوفرة حالياً لنظام التشغيل لديك لتحميلها من موقع zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=عرض وثائق تعليمات التنصيب اليدوية.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=يوجد ملفات للتحميل لـ%1$S من %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=يوجد تحديثات لـ%1$S من %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S إصدارة %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=بإمكان زوتيرو تنصيبه تلقائيا في مجلد بيانات زوتيرو.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=بإمكان زوتيرو تنصيب هذه التطبيقات تلقائيا في مجلد بيانات زوتيرو.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=حدث خطأ أثناء محاولة تحميل أدوات %S من zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=الرجاء إعادة المحاولة في وقت لاحق، أو اعرض وثائق التنصيب اليدوي.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=أنماط الإستشهاد
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=النسخ السريع يسمح لك بتصدير العناصر في صيغة معينة. يمكن أن تنسخ العناصر المختارة إلى الحافظة بضغط %S أو سحب العناصر مباشرة داخل مربع نص في برنامج آخر.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=لأنماط الاستشهاد، يمكنك نسخ الاستشهادات أو الحواشي السفلية عن طريق الضغط على %S أو الضغط باستمرار على Shift قبل سحب العناصر.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=تم اكتمال التنصيب
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=تنصيب اضافة %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=اعادة تنصيب اضافة %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=جاري تنصيب %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=إضافة نمط استشهاد
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=إعادة تعيين المترجمات والأنماط
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=سيتم فقدان المترجمات والأنماط المضافة أو المعدلة.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=إعادة تعيين المترجمات
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=سيتم فقدان المترجمات المضافة أو المعدلة.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=إعادة تعيين الأنماط
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=سيتم فقدان الأنماط المضافة أو المعدلة.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=مجلد موجود بالفعل في %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=يرجى الإزالة أو أعادة التسمية مرة أخرى.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.debugOutputLogging=سجل تصويب المخرجات
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=لم يتم نسخ الملفات التالية لأنها موجودة بالفعل في المجلد الهدف:
dragAndDrop.filesNotFound=لم يتم نسخ الملفات التالية لأنه لم يتم العثور عليها:
fileInterface.importing=Importing…
fileInterface.importComplete=Import Complete
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=تصدير العناصر...
fileInterface.import=استيراد
fileInterface.export=تصدير
fileInterface.exportedItems=العناصر المصدَّرة
fileInterface.imported=مستورد
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
fileInterface.untitledBibliography=قائمة مراجع بدون عنوان
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=قائمة المراجع
fileInterface.importError=حدث خطأ اثناء محاولة استيراد العنصر الذي اخترته. برجاء التأكد من صحة الملف ثم حاول مرة أخرى.
fileInterface.importClipboardNoDataError=لا يوجد بيانات مستوردة من الحافظة لقراءتها.
fileInterface.noReferencesError=العناصر التي اخترتها لا تحتوي على مراجع. الرجاء تحديد مرجع أو أكثر وإعادة المحاولة.
fileInterface.bibliographyGenerationError=حدث خطأ أثناء انتاج قائمة المراجع. الرجاء إعادة المحاولة.
fileInterface.exportError=حدث خطأ أثناء محاولة تصدير الملف المحدد.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
quickCopy.copyAs=انسخ كـ %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
quickSearch.mode.everything=Everything
advancedSearchMode=وضع البحث المتقدم — اضغط مفتاح Enter للبحث.
searchInProgress=جاري البحث — برجاء الانتظار.
searchOperator.is=يساوي
searchOperator.isNot=لا يساوي
searchOperator.beginsWith=يبدأ بـ
searchOperator.contains=يحتوي على
searchOperator.doesNotContain=لا يحتوي على
searchOperator.isLessThan=أقل من
searchOperator.isGreaterThan=أكبر من
searchOperator.isBefore=قبل
searchOperator.isAfter=بعد
searchOperator.isInTheLast=في الآخر
searchConditions.tooltip.fields=الحقول:
searchConditions.collection=مجموعة العناصر
searchConditions.savedSearch=بحث مخزن
searchConditions.itemTypeID=نوع العنصر
searchConditions.tag=وسم
searchConditions.note=ملحوظة
searchConditions.childNote=ملحوظة فرعية
searchConditions.creator=مُنشئ
searchConditions.type=النوع
searchConditions.thesisType=نوع الأطروحة
searchConditions.reportType=نوع التقرير
searchConditions.videoRecordingFormat=صيغة التسجيل المرئي
searchConditions.audioFileType=نوع ملف الصوت
searchConditions.audioRecordingFormat=صيغة التسجيل الصوتي
searchConditions.letterType=نوع الخطاب
searchConditions.interviewMedium=وسيط المقابلة
searchConditions.manuscriptType=نوع المخطوطة
searchConditions.presentationType=نوع العرض التقديمي
searchConditions.mapType=نوع الخريطة
searchConditions.medium=الوسيط
searchConditions.artworkMedium=وسيط العمل الفني
searchConditions.dateModified=تاريخ التعديل
searchConditions.fulltextContent=محتويات المرفق
searchConditions.programmingLanguage=لغة البرمجة
searchConditions.fileTypeID=نوع الملف المرفق
searchConditions.annotation=تعليق
fulltext.indexState.indexed=مكشف
fulltext.indexState.unavailable=غير معروف
fulltext.indexState.partial=مكشف جزئياً
fulltext.indexState.queued=في الانتظار
exportOptions.exportNotes=تصدير الملاحظات
exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات
exportOptions.useJournalAbbreviation=استخدم اختصار الدورية
charset.UTF8withoutBOM=يونيكود (UTF-8 بدون BOM)
charset.autoDetect=(التعرف التلقائي)
date.daySuffixes=, , ,
date.abbreviation.year=سنة
date.abbreviation.month=شهر
date.abbreviation.day=يوم
date.yesterday=أمس
date.today=اليوم
date.tomorrow=غداً
citation.multipleSources=مصادر متعددة...
citation.singleSource=مصدر واحد...
citation.showEditor=عرض المحرر...
citation.hideEditor=إخفاء المحرر...
citation.citations=استشهادات
citation.notes=ملاحظات
citation.locator.page=صفحة
citation.locator.book=كتاب
citation.locator.chapter=فصل
citation.locator.column=عمود
citation.locator.figure=شكل
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=اصدار
citation.locator.line=سطر
citation.locator.note=ملاحظة
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=فقرة
citation.locator.part=جزء
citation.locator.section=قسم
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=مجلد
citation.locator.verse=Verse
report.title.default=تقرير زوتيرو
report.parentItem=عنصر رئيسي:
report.notes=ملاحظات:
report.tags=أوسمة:
annotations.confirmClose.title=هل ترغب في إغلاق هذا التعليق؟
annotations.confirmClose.body=سيتم فقدان كافة النصوص.
annotations.close.tooltip=حذف التعليق
annotations.move.tooltip=نقل التعليق
annotations.collapse.tooltip=طي التعليق
annotations.expand.tooltip=بسط التعليق
annotations.oneWindowWarning=لا يمكن عرض تعليقات اللقطات الفوتوغرافية لأكثر من نافذة في نفس الوقت. سيتم عرض هذه اللقطة بدون تعليقات.
integration.fields.label=الحقول (مستحسن)
integration.referenceMarks.label=علامات مرجعية (مستحسن)
integration.fields.caption=الحقول لايمكن مشاركتها مع ليبر أوفيس.
integration.fields.fileFormatNotice=يجب حفظ المستند بامتداد .doc أو .docx.
integration.referenceMarks.caption=علامات مرجعية لا يمكن مشاركتها مع وورد.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=يجب حفظ الملف بامتداد .odt.
integration.regenerate.title=هل تريد إعادة إنتاج الاستشهاد؟
integration.regenerate.body=سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها في محرر الاستشهاد.
integration.regenerate.saveBehavior=اتبع دائما هذا الاختيار.
integration.revertAll.title=هل ترغب في التراجع عن كافة التعديلات في قائمة المراجع؟
integration.revertAll.body=اذا اردت المتابعة، فستظهر جميع نصوص الاستشهادات المرجعية الموجودة في قائمة المراجع بنصها الاصلي، وسيتم ازالة جميع المراجع المضافة يدويا لقائمة المراجع.
integration.revertAll.button=التراجع الكلي
integration.revert.title=هل ترغب في التراجع عن هذه التعديلات؟
integration.revert.body=اذا اردت المتابعة، فإن جميع الادخالات الببليوجرافية المقابلة للعنصر او العناصر المحددة ، سيتم استبدالها بنص غير معدل والمعين من قبل النمط الذي تم تحديده.
integration.revert.button=التراجع
integration.removeBibEntry.title=المراجع المحددة مستشهد بها في المستند.
integration.removeBibEntry.body=هل ترغب في حذفه من قائمة المراجع؟
integration.cited=استشهاد
integration.cited.loading=البحث عن عناصر استشهاد...
integration.ibid=المرجع السابق
integration.emptyCitationWarning.title=استشهاد فارغ
integration.emptyCitationWarning.body=الاقتباس الذي قمت بتحديده سيكون فارغ في النمط المحدد حاليا. هل ترغب في إضافته؟
integration.openInLibrary=افتح في %S
integration.error.incompatibleVersion=هذا الإصدار من وظائف زوتيرو الاضافية لمعالج النصوص ($INTEGRATION_VERSION) غير متوافق مع الإصدار المنصب حاليا من امتداد زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس (%1$S). الرجاء التأكد من أنك تستخدم أحدث الإصدارات من المكونين.
integration.error.incompatibleVersion2=يتطلب %1$S لزوتيرو %2$S %3$S أو الاحدث. الرجاء تحميل أحدث نسخة من %2$S من موقع zotero.org.
integration.error.title=خطأ في توافق زوتيرو
integration.error.notInstalled=لم يتمكن متصفح الفايرفوكس من تحميل المكونات المطلوبة للإتصال بمعالج النصوص الخاص بك. الرجاء التأكد من تنصيب الامتدادالمناسب من زوتيرو لمتصفح الفايرفوكس ثم أعد المحاولة.
integration.error.generic=واجه زوتيرو خطأ في تحديث مستندك.
integration.error.mustInsertCitation=يجب إدراج الاستشهاد قبل تنفيذ هذه العملية.
integration.error.mustInsertBibliography=يجب إدراج قائمة المراجع قبل تنفيذ هذه العملية.
integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتيرو هنا.
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
integration.error.invalidStyle=لنمط الذي حددته يبدو أنه غير صالح. إذا كنت أنشأت هذا النمط بنفسك، الرجاء تأكد من أنه يحقق الوصف الموضح في http://zotero.org/support/dev/citation_styles. أو حاول تحديد نمط آخر.
integration.error.fieldTypeMismatch=لا يمكن لزوتيرو تحديث هذه الوثيقة لأنها أنشئت بواسطة معالج نصوص مختلف مع ترميز حقل غير متوافق. لجعل المستند متوافق مع وورد و ليبرأوفيس، افتح المستند في معالج النصوص الذي تم إنشاؤه به أصلاً و بدل نوع الحقل إلى العلامات المرجعية في تفضيلات المستند زوتيرو.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=يتعذر إيجاد نمط الإستشهاد %S .
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
integration.missingItem.single=هذا العنصر لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
integration.missingItem.multiple=العنصر %1$S في هذا الاستشهاد لم يعد موجودا في قاعدة بيانات زوتيرو الخاصة بك. هل ترغب في تحديد عنصر بديل؟
integration.missingItem.description=بالضغط على "لا" سيتم حذف رموز حقول الاستشهادات التي تحتوي على هذا عنصر، مع المحافظة على نص الاستشهاد والقيام بحذفه من قائمة المراجع الخاصة بك.
integration.removeCodesWarning=عند حذف رموز الحقول سيتم منع زوتيرو من تحديث الاستشهادات وقائمة المراجع بهذا المستند. هل ترغب في المتابعة؟
integration.upgradeWarning=يجب ترقيه المستند بشكل دائم لكي يعمل مع %S %S أو أحدث. من المستحسن إجراء نسخة احتياطية قبل المتابعة. هل تريد المتابعة ؟
integration.error.newerDocumentVersion=مستندك أنشئ مع إصدار من زوتيرو (%1$S) أحدث من النسخة المنصبة حالياً (%2$S). يرجى ترقية زوتيرو قبل تحرير هذا المستند.
integration.corruptField=رمز حقل زوتيرو المقابلة لهذا الاستشهاد, التي تخبر زوتيرو أي عنصر في مكتبتك يمثل هذا الاستشهاد، قد حدث به عطب. هل ترغب على إعادة تحديد العنصر؟
integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم حذف رموز الحقول للاستشهادات التي تحتوي على هذا العنصر، سيتم المحافظة على نص الاستشهاد لكن يحتمل أن يحذف من قائمة المراجع الخاص بك.
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
integration.citationChanged=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. هل تريد أن تبقي التعديلات ومن التحديثات المستقبلية؟
integration.citationChanged.description=بالنقر على "نعم" سيمنع Zotero من تحديث هذا الاقتباس إذا أضفت استشهادات إضافية، وأساليب تبديل، أو تعديل المرجع الذي يشير إليه. النقر على "لا" سيمحو التغييرات.
integration.citationChanged.edit=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. التحرير سيمسح التعديلات. هل ترغب في الاستمرار؟
styles.install.title=ثبت نمط
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
styles.updateStyle=هل تريد تحديث النمط الموجود"%1$S" مع "%2$S" من %3$S؟
styles.installed=تم تنصيب نمط "%S" بنجاح..
styles.installError=%S لا يبدو أنه ملف نمط صحيح.
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
styles.installSourceError=%1$S المراجع غير صالحة او ان ملف CSL غير موجود في %2$S كمصدر له.
styles.deleteStyle=هل ترغب في حذف النمط "%1$S"؟
styles.deleteStyles=هل ترغب في حذف النمط المحدد؟
styles.abbreviations.title=تحميل الاختصارات
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=مزامنة
sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=إيقاف...
sync.cancel=إلغاء التزامن
sync.openSyncPreferences=فتح تفضيلات التزامن...
sync.resetGroupAndSync=إعادة تعيين مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group
sync.removeGroupsAndSync=ازالة مجموعات المشاركة و المزامنة
sync.error.usernameNotSet=لم يتم تعيين اسم المستخدم
sync.error.usernameNotSet.text=You must enter your zotero.org username and password in the Zotero preferences to sync with the Zotero server.
sync.error.passwordNotSet=لم يتم تعيين كلمة المرور
sync.error.invalidLogin=اسم المستخدم أو كلمة المرور غير صحيح
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=لايمكن لزوتيرو الوصول لمعلومات الدخول. وذلك ربما يعود لتلف قاعدة بيانات الدخول.
sync.error.loginManagerCorrupted2=اغلق %1$S، وقم بإزالة ملفات cert8.dbو key3.db و logins.json من %2$S profile directory، ثم اعد ادخال بيانات الدخول لزوتيرو في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group %1$S, and files youve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
sync.error.manualInterventionRequired=أسفرت المزامنة التلقائية عن تضارب الذي يتطلب التدخل اليدوي.
sync.error.clickSyncIcon=اضغط على أيقونة التزامن للتزامن يدويا.
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=إزالة البيانات الموجودة
account.confirmDelete.button=تبديل الحسابات
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
sync.conflict.viewErrorConsole=View the %S Error Console for the full list of such changes.
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
sync.conflict.deleted=[deleted]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
sync.conflict.localItem=Local Item
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
sync.status.notYetSynced=لم تتم مزامنته بعد
sync.status.lastSync=آخر تزامن:
sync.status.loggingIn=تسجيل الدخول لخادم التزامن
sync.status.gettingUpdatedData=جاري تحديث البيانات من خادم التزامن
sync.status.processingUpdatedData=جاري معالجة البيانات المحدثة
sync.status.uploadingData=جاري رفع البيانات لخادم التزامن
sync.status.uploadAccepted=تم قبول الرفع \u2014 في انتظار خادم التزامن
sync.status.syncingFiles=جاري مزامنة الملفات
sync.status.syncingFilesInLibrary=مزامنة الملفات في %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Syncing full-text content
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
sync.storage.kbRemaining=تبقى %SKB
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S ملف
sync.storage.none=لا شيء
sync.storage.downloads=التنزيلات:
sync.storage.uploads=التحميلات:
sync.storage.localFile=ملف محلي
sync.storage.remoteFile=ملف عن بعد
sync.storage.savedFile=ملف محفوظ
sync.storage.serverConfigurationVerified=تم التحقق من تهيئة الخادم
sync.storage.fileSyncSetUp=تم تجهيز مزامنة الملفات.
sync.storage.openAccountSettings=فتح إعدادات الحساب
sync.storage.error.default=خطأ في مزامنة ملف.يرجى إعادة المزامنة. إذا ظهرت هذه الرسالة باستمرار، أعد تشغيل %S و/أو حاسبك وجرب مرة أخرى.
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=لا يمكن الوصول للخادم %S .
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=ليس لديك الصلاحية لإنشاء مجلد زوتيرو في المسار التالي:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=الرجاء التحقق من إعدادات تزامن الملفات أو اتصل بمسؤول الخادم لديك.
sync.storage.error.verificationFailed=فشل التحقق من %S . تحقق من إعدادات تزامن الملفات في تبويب التزامن بتفضيلات زوتيرو.
sync.storage.error.fileNotCreated=لا يمكن إنشاء الملف '%S' في مجلد زوتيرو 'تخزين'.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=لم يعد لديك صلاحية تحرير الملف بمجموعة مشاركة زوتيرو '%S'، والملفات التي قمت بإضافتها أو تحريرها لا يمكن مزامنتها إلى الخادم.
sync.storage.error.copyChangedItems=إذا كنت ترغب بنسخ العناصر والملفات المعدلة في مكان آخر، قم بإلغاء التزامن الآن.
sync.storage.error.fileUploadFailed=فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV .
sync.storage.error.directoryNotFound=المجلد غير موجود
sync.storage.error.doesNotExist=%S غير موجود.
sync.storage.error.createNow=هل تريد إنشاؤه الآن؟
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S موقع WebDAV غير صالح.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=لم يقبل خادم WebDAV اسم المستخدم وكلمة السر التي قمت بإدخالهما.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=ليس لديك الصلاحية للوصول الى %S على خادم WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=فشلت عملية رفع الملف لعدم توافر المساحة الكافية على خادم WebDAV .
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=خطأ في شهادة SSL عند الاتصال بـ %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=خطأ في اتصال SSL عند الاتصال بـ to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=لمزيد من المعلومات قم بزيارة موقع WebDAV.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=راجع وثائق تجاوز الشهادة لمزيد من المعلومات.
sync.storage.error.webdav.loadURL=تحميل موقع WebDAV
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
sync.storage.error.webdav.requestError=Your WebDAV server returned an HTTP %1$S error for a %2$S request.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings or contact your WebDAV server administrator.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=لقد بلغت الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=للحصول على مساحة تخزين إضافية اطلع على إعدادات حسابك في موقع zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=لقد بلغت مجموعة المشاركة لزوتيرو '%S' الحد الاقصى من حصتك في السعة التخزينية للملفات. لن يتم رفع بعض الملفات. ولكن سيتم مواصلة تزامن البيانات الاخرى لزوتيرو الى الخادم.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=يستطيع مالك مجموعة المشاركة زيادة مساحتها التخزينية وذلك من خلال قسم الاعدادات بموقع zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
sync.longTagFixer.saveTag=حفظ الوسم
sync.longTagFixer.saveTags=حفظ الأوسمة
sync.longTagFixer.deleteTag=حذف الوسم
proxies.multiSite=مواقع متعددة
proxies.error=إعدادات الوكيل غير صالحة
proxies.error.scheme.noHTTP=يجب أن تبدأ مخططات الوكيل الصالحة بـ "http://" أو "https://"
proxies.error.host.invalid=يجب إدخال اسم المضيف كامل للموقع التي يخدمها هذا الوكيل (مثل، jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=يجب ان يحتوي مخطط المواقع المتعددة للوكيل على متغير المضيف (%h).
proxies.error.scheme.noPath=يجب ان يحتوي المخطط الصحيح للوكيل على أيا من متغير المسار (%p) أو متغير المجلد وإسم الملف (%d و %f).
proxies.error.host.proxyExists=لقد قمت بالفعل بتعريف وكيل آخر للمضيف %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=مخطط الوكيل الذي أدخلته غير صالح؛ وسوف تنطبق على جميع المضيفين.
proxies.notification.recognized.label=أكتشف زوتيرو أنك تحاول الدخول إلى هذا الموقع من خلال وكيل. هل تريد التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S من خلال %2$S?
proxies.notification.associated.label=قام زوتيرو بالاقتران التلقائي لهذا الموقع مع وكيل معرف سابقاً. الطلبات المستقبلية الى %1$S سيتم توجيهها إلى %2$S.
proxies.notification.redirected.label=قام زوتيرو بالتوجية التلقائي لطلبك الى %1$S عن طريق الوكيل %2$S.
proxies.notification.enable.button=تمكين...
proxies.notification.settings.button=إعدادات الوكيل...
proxies.recognized.message=بإضافة هذا الوكيل سيتم السماح لزوتيرو بالتعرف على العناصر من صفحاتها، وسيتم التوجية التلقائي للطلبات المستقبلية الى %1$S عن طريق %2$S.
proxies.recognized.add=إضافة وكيل
recognizePDF.noOCR=لا يحتوي ملف PDF على نصوص OCR محولة.
recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF.
recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة.
recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف.
recognizePDF.limit=بلغت حد الطلبات الأقصى من "جوجل الباحث". أعد المحاولة في وقت لاحق.
recognizePDF.error=حدث خطأ غير متوقع.
recognizePDF.stopped=تم الالغاء
recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية.
recognizePDF.cancelled.label=تم الغاء استرجاع البيانات الوصفية.
recognizePDF.close.label=إغلاق
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
recognizePDF.captcha.description=Zotero uses Google Scholar to help identify PDFs. To continue using Google Scholar, please enter the text from the image below.
rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه
rtfScan.scanning.label=جاري فحص مستند RTF...
rtfScan.saving.label=جاري تنسيق مستند RTF...
rtfScan.rtf=تنسيق النص الغني (.rtf)
rtfScan.saveTitle=حدد موقعا لحفظ الملف المصاغ
rtfScan.scannedFileSuffix=(تم فحصه)
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
file.accessError.showParentDir=عرض الدليل الأصل
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
lookup.failure.title=فشل في تحديد موقع العنصر
lookup.failure.description=لم يستطع زوتيرو العثور على التسجيلة الببليوجرافية للمعرف المحدد. برجاء التأكد من معرف العنصر وإعادة المحاولة مرة اخرى.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
locate.online.label=العرض على الانترنت
locate.online.tooltip=الذهاب لهذا العنصر على الانترنت
locate.pdf.label=عرض ملف PDF
locate.pdf.tooltip=فتح ملف PDF باستخدام العارض المحدد
locate.snapshot.label=عرض اللقطة
locate.snapshot.tooltip=العرض و التعليق على اللقطة لهذا العنصر
locate.file.label=عرض الملف
locate.file.tooltip=فتح الملف باستخدام العارض المحدد
locate.externalViewer.label=فتح في عارض خارجي
locate.externalViewer.tooltip=فتح الملف في تطبيق آخر
locate.internalViewer.label=فتح في العارض الداخلي
locate.internalViewer.tooltip=فتح الملف في هذا التطبيق
locate.showFile.label=عرض الملف
locate.showFile.tooltip=فتح المجلد الذي يوجد به هذا الملف
locate.libraryLookup.label=البحث في المكتبة
locate.libraryLookup.tooltip=البحث عن هذا العنصر باستخدام مقرر الرابط المفتوح المحدد
locate.manageLocateEngines=إدارة محرك البحث...
standalone.corruptInstallation=يبدو أن تثبيت زوتيرو لديك تالف بسبب فشل التحديث التلقائي. ربما يستمر زوتيرو في العمل، لكن لتجنب الأخطاء المحتملة، يرجى تحميل أحدث نسخة من زوتيرو من https://www.zotero.org/download في أقرب وقت ممكن.
standalone.addonInstallationFailed.title=فشلت عملية تنصيب الوظيفة الاضافية
standalone.addonInstallationFailed.body=تعذر تثبيت الإضافة "%S" . قد يكون غير متوافق مع هذا الإصدار من زوتيرو.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=خروج
standalone.rootWarning.continue=استمرار
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account.
connector.name=موصل %S
connector.error.title=خطأ في موصل الزوتيرو
connector.standaloneOpen=لا يمكن الوصول إلى قاعدة بياناتك لأن زوتيرو المستقل مفتوح حالياً. يرجى عرض عناصرك في زوتيرو المستقل.
connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. If you experienced an error opening Zotero Standalone, restart Firefox.
firstRunGuidance.authorMenu=زوتيرو يتيح لك تحديد المحررين والمترجمين أيضاً. يمكنك تحويل مؤلف إلى محرر أو مترجم عن طريق الاختيار من هذه القائمة.
firstRunGuidance.quickFormat=اكتب عنواناً أو كاتباً للبحث عن مرجع. بعد تحديدك ، انقر فوق الفقاعة أو اضغط علي Ctrl-↓ لإضافة أرقام الصفحات أو البادئات أو اللاحقات. يمكنك أيضا تضمين رقم صفحة مع عناصر بحثك لأضافتها مباشرة. يمكنك تحرير الاستشهادات مباشرة في مستند معالجة النصوص.
firstRunGuidance.quickFormatMac=اكتب عنواناً أو كاتباً للبحث عن مرجع. \n\nبعد تحديدك ، انقر فوق الفقاعة أو اضغط علي Ctrl-↓ لإضافة أرقام الصفحات أو البادئات أو اللاحقات. يمكنك أيضا تضمين رقم صفحة مع عناصر بحثك لأضافتها مباشرة.\n\n يمكنك تحرير الاستشهادات مباشرة في مستند معالجة النصوص.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=قائمة المراجع
styles.editor.save=حفظ نمط الاستشهاد
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=اعتبارات للمرخصين
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=المشاركة
publications.buttons.choose-license=اختر رخصة
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License