- Added icon-button UI code for the menubutton
- Upgrade to React 16 to allow non-standard attrs, such as `tooltiptext`
to support XUL tooltips
- Add i18n support for React UI elements
- Update tests for reactified tag selector
None of our existing files match these rules perfectly, but they're
something to aspire to. I've only checked a handful of files, so there
may be some unwanted or missing rules, and there are definitely some
missing globals.
Some of our more common spacing inconsistencies are currently set as
warnings rather than errors so they can be easily disabled to see more
dangerous stuff.
At some point we can use --fix to correct many problems in existing
files, but we should go through existing pull requests before doing that
to avoid conflicts. Eventually, we'll want to enforce linting as part of
a pre-push hook and CI.
This is hard to do currently because the natural place to do it (and
where the previous seeAlso stuff was done) is translate_item.js, but
with async import translators that now only gets one item at a time,
whereas saving item relations requires all items to be saved. So this
would probably need to be done in the import code in translate.js.
It might also require undoing
https://github.com/zotero/zotero/pull/453 so that getResourceURI() works
on notes and figuring out another solution for the problem that was
trying to solve.
Invalid paths, including Windows UNC paths on other OSes, caused exports
to fail. Now they're ignored, which is what we do for other missing
attachment files.
Fixes#1622
Translators can include `proxy: false` in the attachment object to
indicate that the URL should be used as is, without further proxying.
This generally isn't necessary, but sometimes it is (e.g., on
EBSCOhost), and in theory we should start using this whenever a PDF URL
is extracted from the page instead of being constructed manually by the
translator.
Closes#1612
The 'application/pdf' Content-Type shouldn't have any parameters, but a
site was returning 'application/pdf;charset=ISO-8859-1', so instead just
look for the 'application/pdf' prefix.
This should have been obvious, but we've been seeing Terminal when testing
because we're launching Zotero from the Terminal. Users with installed
Zotero version actually see 'Zotero' in instead of Terminal.
Also:
- Actually use the cookie sandbox passed to processDocuments()
For zotero/translation-server#16, we want to include Accept-Language
(and maybe other headers) from the client request in upstream requests,
which requires passing it to both non-translate processDocuments().
translation-server's non-translate processDocuments() is defined in that
repo, but it's called by the cross-repo translate processDocuments() in
utilities_translate.js, so the signature needs to be changed in both
repos.
We also apparently weren't using the cookieSandbox in client
processDocuments() calls, though I think that only would've affected
translator testing.