|
|
|
@ -19,7 +19,7 @@ general.invalidResponseServer=Răspuns invalid de la server.
|
|
|
|
|
general.tryAgainLater=Te rog să încerci din nou în câteva minute.
|
|
|
|
|
general.serverError=Serverul a returnat o eroare. Te rog să încerci din nou.
|
|
|
|
|
general.restartFirefox=Repornește %S, te rog.
|
|
|
|
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Repornește %S, te rog, și apoi încearcă din nou.
|
|
|
|
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Te rog să repornești %S și apoi încearcă din nou.
|
|
|
|
|
general.checkForUpdate=Caută după actualizări
|
|
|
|
|
general.actionCannotBeUndone=Această acțiune nu poate fi anulată.
|
|
|
|
|
general.install=Instalează
|
|
|
|
@ -57,9 +57,9 @@ punctuation.openingQMark=„
|
|
|
|
|
punctuation.closingQMark=”
|
|
|
|
|
punctuation.colon=:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide=Ghid rapid
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide=Ghid rapid Zotero
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero!
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide.message.view=Vezi Start rapid pentru a învăța cum să începi colectarea, organizarea, citare și partajarea surselor tale de cercetare.
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide.message.view=Vezi Ghidul de start rapid pentru a învăța cum să începi colectarea, organizarea, citare și partajarea surselor tale de cercetare.
|
|
|
|
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Mulțumim pentru că ai instalat Zotero.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
upgrade.failed.title=Actualizare eșuată
|
|
|
|
@ -78,7 +78,7 @@ errorReport.followingErrors=De la pornirea %S au apărut următoarele erori:
|
|
|
|
|
errorReport.advanceMessage=Apasă %S pentru a trimite un raport de erori dezvoltatorilor Zotero
|
|
|
|
|
errorReport.stepsToReproduce=Pași pentru a reproduce:
|
|
|
|
|
errorReport.expectedResult=Rezultat așteptat:
|
|
|
|
|
errorReport.actualResult=Rezultat:
|
|
|
|
|
errorReport.actualResult=Rezultat actual:
|
|
|
|
|
errorReport.noNetworkConnection=Nu există conexiune la rețea
|
|
|
|
|
errorReport.invalidResponseRepository=Răspuns invalid de la depozit
|
|
|
|
|
errorReport.repoCannotBeContacted=Depozitul nu poate fi contactat
|
|
|
|
@ -140,16 +140,16 @@ date.relative.yearsAgo.multiple=cu %S ani în urmă
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.collections.delete.title=Șterge colecția
|
|
|
|
|
pane.collections.delete=Sigur vrei să ștergi colecția selectată?
|
|
|
|
|
pane.collections.delete.keepItems=Itemii din această colecție nu pot fi șterși.
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteWithItems.title=Șterge colecție și itemi
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteWithItems=Sigur vrei să ștergi colecția selectată și să muți toți itemii din ea în coșul de gunoi?
|
|
|
|
|
pane.collections.delete.keepItems=Înregistrările din această colecție nu pot fi șterse.
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteWithItems.title=Șterge colecție și înregistrări
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteWithItems=Sigur vrei să ștergi colecția selectată și să muți toate înregistrările din ea în coșul de gunoi?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteSearch.title=Șterge căutarea
|
|
|
|
|
pane.collections.deleteSearch=Sigur vrei să ștergi căutarea selectată?
|
|
|
|
|
pane.collections.emptyTrash=Sigur vrei să arunci itemii în coșul de gunoi?
|
|
|
|
|
pane.collections.emptyTrash=Sigur vrei să arunci înregistrările în coșul de gunoi?
|
|
|
|
|
pane.collections.newCollection=Colecție nouă
|
|
|
|
|
pane.collections.name=Introdu un nume pentru această colecție:
|
|
|
|
|
pane.collections.newSavedSeach=Salvează noua căutare
|
|
|
|
|
pane.collections.newSavedSeach=Căutare salvată nouă
|
|
|
|
|
pane.collections.savedSearchName=Introdu un nume pentru această căutare salvată:
|
|
|
|
|
pane.collections.rename=Redenumește colecția:
|
|
|
|
|
pane.collections.library=Biblioteca mea
|
|
|
|
@ -157,12 +157,12 @@ pane.collections.groupLibraries=Grupează biblioteci
|
|
|
|
|
pane.collections.trash=Coș de gunoi
|
|
|
|
|
pane.collections.untitled=Fără titlu
|
|
|
|
|
pane.collections.unfiled=Înregistrări neîndosariate
|
|
|
|
|
pane.collections.duplicate=Duplică itemi
|
|
|
|
|
pane.collections.duplicate=Duplică înregistrări
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.rename.collection=Redenumește colecția...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editează căutarea salvată
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.delete.collection=Șterge colecția...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Șterge colecția și itemii...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Șterge colecția și înregistrările...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Șterge căutarea salvată...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.export.collection=Exportă colecția...
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exportă căutarea salvată...
|
|
|
|
@ -173,7 +173,7 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Generează un raport din colecț
|
|
|
|
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Generează un raport din căutarea salvată...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.title=Redenumește eticheta
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.message=Introdu, te rog, un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate.
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.rename.message=Te rog să introduci un nume nou pentru această etichetă.\n\nEticheta va fi schimbată în toate înregistrările asociate.
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.delete.title=Șterge etichetă
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.delete.message=Ești sigur că vrei să ștergi această etichetă?\n\nEticheta va fi ștearsă din toate înregistrările.
|
|
|
|
|
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etichete selectate
|
|
|
|
@ -193,45 +193,45 @@ pane.items.trash.multiple=Sigur vrei să muți înregistrările selectate în co
|
|
|
|
|
pane.items.delete.title=Șterge
|
|
|
|
|
pane.items.delete=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrarea selectată?
|
|
|
|
|
pane.items.delete.multiple=Ești sigur că vrei să ștergi înregistrările selectate?
|
|
|
|
|
pane.items.menu.remove=Șterge înregistrarea selectată
|
|
|
|
|
pane.items.menu.remove.multiple=Șterge înregistrările selectate
|
|
|
|
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mută itemii în coșul de gunoi...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mută itemii în coșul de gunoi...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea selectată...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările selectate...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie din înregistrarea selectată...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie din înregistrările selectate...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.generateReport=Generează un raport din înregistrarea selectată...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport din înregistrările selectate...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.remove=Șterge înregistrarea din colecție
|
|
|
|
|
pane.items.menu.remove.multiple=Șterge înregistrările din colecție
|
|
|
|
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mută înregistrările în coșul de gunoi...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.export=Exportă înregistrarea...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.export.multiple=Exportă înregistrările...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createBib=Creează bibliografie pe baza înregistrării...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Creează bibliografie pe baza înregistrărilor...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.generateReport=Generează un raport pe baza înregistrării...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Generează un raport pe baza înregistrărilor...
|
|
|
|
|
pane.items.menu.reindexItem=Reindexează înregistrarea
|
|
|
|
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexează înregistrările
|
|
|
|
|
pane.items.menu.recognizePDF=Extrage metadatele din PDF
|
|
|
|
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Extrage metadatele din PDF-uri
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createParent=Creează item părinte din itemul selectat
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Creează itemi părinte din itemii selectați
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createParent=Creează înregistrare părinte
|
|
|
|
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Creează înregistrări părinte
|
|
|
|
|
pane.items.menu.renameAttachments=Redenumește fișier din metadatele părinte
|
|
|
|
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Redenumește fișiere din metadatele părinte
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.items.letter.oneParticipant=Scrisoare către %S
|
|
|
|
|
pane.items.letter.twoParticipants=Scrisoare către %S și %S
|
|
|
|
|
pane.items.letter.threeParticipants=Scrisoare către %S, %S și %S
|
|
|
|
|
pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S și altora.
|
|
|
|
|
pane.items.letter.manyParticipants=Scrisoare către %S et al.
|
|
|
|
|
pane.items.interview.oneParticipant=Interviu de %S
|
|
|
|
|
pane.items.interview.twoParticipants=Interviu de %S și %S
|
|
|
|
|
pane.items.interview.threeParticipants=Interviu de %S, %S și %S
|
|
|
|
|
pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S și alții.
|
|
|
|
|
pane.items.interview.manyParticipants=Interviu de %S et al.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.item.selected.zero=Nicio înregistrare selectată
|
|
|
|
|
pane.item.selected.multiple=%S înregistrări selectate
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.zero=Niciun item în această vizualizare
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.singular=%S item în această vizualizare
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.plural=%S itemi în această vizualizare
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.zero=Nicio înregistrare în această vizualizare
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.singular=%S înregistrări în această vizualizare
|
|
|
|
|
pane.item.unselected.plural=%S înregistrări în această vizualizare
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selectează itemii de unit
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.mergeItems=Unește %S itemi
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.selectToMerge=Selectează înregistrările pentru unificat
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.mergeItems=Unește %S înregistrări
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Este nevoie de acces pentru scriere la nivel de bibliotecă pentru a uni aceste înregistrări.
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Numai înregistrări complete de nivel înalt pot fi unite.
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Itemii uniți trebuie să fie cu toții de același tip.
|
|
|
|
|
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Înregistrările unite trebuie să fie toate de același tip.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pane.item.changeType.title=Schimbă tipul înregistrării
|
|
|
|
|
pane.item.changeType.text=Ești sigur că vrei să schimbi tipul înregistrării?\n\nUrmătoarele câmpuri vor fi pierdute:
|
|
|
|
@ -287,7 +287,7 @@ itemTypes.interview=Interviu
|
|
|
|
|
itemTypes.film=Film
|
|
|
|
|
itemTypes.artwork=Lucrare de artă
|
|
|
|
|
itemTypes.webpage=Pagină web
|
|
|
|
|
itemTypes.report=Reportaj
|
|
|
|
|
itemTypes.report=Raport
|
|
|
|
|
itemTypes.bill=Proiect de lege
|
|
|
|
|
itemTypes.case=Proces
|
|
|
|
|
itemTypes.hearing=Audiere
|
|
|
|
@ -295,7 +295,7 @@ itemTypes.patent=Brevet
|
|
|
|
|
itemTypes.statute=Statut
|
|
|
|
|
itemTypes.email=E-mail
|
|
|
|
|
itemTypes.map=Hartă
|
|
|
|
|
itemTypes.blogPost=Comentariu blog
|
|
|
|
|
itemTypes.blogPost=Articol blog
|
|
|
|
|
itemTypes.instantMessage=Mesaj instantaneu
|
|
|
|
|
itemTypes.forumPost=Comentariu forum
|
|
|
|
|
itemTypes.audioRecording=Înregistrare audio
|
|
|
|
@ -339,8 +339,8 @@ itemFields.distributor=Distribuitor
|
|
|
|
|
itemFields.extra=Extra
|
|
|
|
|
itemFields.journalAbbreviation=Abreviere jurnal
|
|
|
|
|
itemFields.DOI=DOI
|
|
|
|
|
itemFields.accessDate=Dată de acces
|
|
|
|
|
itemFields.seriesTitle=Serie (domeniu)
|
|
|
|
|
itemFields.accessDate=Data accesării
|
|
|
|
|
itemFields.seriesTitle=Titlu colecție
|
|
|
|
|
itemFields.seriesText=Text colecție
|
|
|
|
|
itemFields.seriesNumber=Număr colecție
|
|
|
|
|
itemFields.institution=Instituție
|
|
|
|
@ -366,15 +366,15 @@ itemFields.artworkSize=Mărime lucrare de artă
|
|
|
|
|
itemFields.libraryCatalog=Catalog bibliotecă
|
|
|
|
|
itemFields.videoRecordingFormat=Formatare
|
|
|
|
|
itemFields.interviewMedium=Mediu
|
|
|
|
|
itemFields.letterType=Tip (scrisoare)
|
|
|
|
|
itemFields.manuscriptType=Tip (manuscris)
|
|
|
|
|
itemFields.mapType=Tip (hartă)
|
|
|
|
|
itemFields.scale=Scală
|
|
|
|
|
itemFields.thesisType=Tip (teză)
|
|
|
|
|
itemFields.letterType=Tip
|
|
|
|
|
itemFields.manuscriptType=Tip
|
|
|
|
|
itemFields.mapType=Tip
|
|
|
|
|
itemFields.scale=Scară
|
|
|
|
|
itemFields.thesisType=Tip
|
|
|
|
|
itemFields.websiteType=Tip de site web
|
|
|
|
|
itemFields.audioRecordingFormat=Formatare
|
|
|
|
|
itemFields.label=Etichetă
|
|
|
|
|
itemFields.presentationType=Tip (prezentare)
|
|
|
|
|
itemFields.presentationType=Tip
|
|
|
|
|
itemFields.meetingName=Nume de contact
|
|
|
|
|
itemFields.studio=Studio
|
|
|
|
|
itemFields.runningTime=Timp de funcționare
|
|
|
|
@ -388,7 +388,7 @@ itemFields.conferenceName=Titlu conferință
|
|
|
|
|
itemFields.encyclopediaTitle=Titlu enciclopedie
|
|
|
|
|
itemFields.dictionaryTitle=Titlu dicționar
|
|
|
|
|
itemFields.language=Limbă
|
|
|
|
|
itemFields.programmingLanguage=Limbaj de programare
|
|
|
|
|
itemFields.programmingLanguage=Limbaj
|
|
|
|
|
itemFields.university=Universitate
|
|
|
|
|
itemFields.abstractNote=Rezumat
|
|
|
|
|
itemFields.websiteTitle=Titlu site web
|
|
|
|
@ -418,7 +418,7 @@ itemFields.docketNumber=Număr agendă de birou
|
|
|
|
|
itemFields.numPages=Nr. de pagini
|
|
|
|
|
itemFields.programTitle=Titlu program
|
|
|
|
|
itemFields.issuingAuthority=Autoritate emitentă
|
|
|
|
|
itemFields.filingDate=Dată depozitare
|
|
|
|
|
itemFields.filingDate=Data completării
|
|
|
|
|
itemFields.genre=Gen
|
|
|
|
|
itemFields.archive=Arhivă
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -485,10 +485,10 @@ ingester.importFile.text=Vrei să imporți fișierul "%S"?\n\nItemii vor fi adă
|
|
|
|
|
ingester.importFile.intoNewCollection=Importă într-o colecție nouă
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ingester.lookup.performing=Execută o căutare...
|
|
|
|
|
ingester.lookup.error=A apărut o eroare în timpul executării căutării pentru acest item.
|
|
|
|
|
ingester.lookup.error=A apărut o eroare în timpul executării căutării pentru această înregistrare.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
db.dbCorrupted=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă.
|
|
|
|
|
db.dbCorrupted.restart=Repornește Firefox, te rog, pentru a permite o restaurare automată din ultima copie de siguranță.
|
|
|
|
|
db.dbCorrupted.restart=Te rog să repornești %S, pentru a permite o restaurare automată din ultima copie de siguranță.
|
|
|
|
|
db.dbCorruptedNoBackup=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și nu e valabilă nicio copie de siguranță automată.\n\nA fost creat un nou fișier de baze de date. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero.
|
|
|
|
|
db.dbRestored=Baza de date '%1$S' din Zotero pare coruptă.\n\nDatele tale au fost restaurate din ultima copie de siguranță automată care a fost realizată în %2$S la %3$S. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero.
|
|
|
|
|
db.dbRestoreFailed=Baza de date '%S' din Zotero pare coruptă și încercarea de restaurare din ultimua copie de siguranță a eșuat.\n\nA fost creat un nou fișier de baze de date. Fișierul cu defecțiuni a fost salvat în dosarul Zotero.
|
|
|
|
@ -504,7 +504,7 @@ db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nu a fost în stare să corecteze toate
|
|
|
|
|
db.integrityCheck.reportInForums=Poți raporta această problemă pe forumul Zotero.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zotero.preferences.update.updated=Actualizat
|
|
|
|
|
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizat
|
|
|
|
|
zotero.preferences.update.upToDate=La zi
|
|
|
|
|
zotero.preferences.update.error=Eroare
|
|
|
|
|
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Deschide PDFs și alte fișiere în %S când e posibil
|
|
|
|
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Au fost găsiți %S rezolvatori
|
|
|
|
@ -534,7 +534,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S NU este instalat
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Indexarea PDF are nevoie de utilitățile %1$S și %2$S din proiectul %3$S.
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero poate descărca și instala în mod automat aceste aplicații, de la zotero.org, pentru anumite platforme
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Utilizatorii avansați pot consulta %S pentru instrucțiunile de instalare manuală.
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Documentație
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentație
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Căutare program de instalare
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Descarcă...
|
|
|
|
|
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Utilitățile %S nu sunt în mod curent valabile pentru platforma ta, via zotero.org.
|
|
|
|
@ -549,7 +549,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Încearcă, te ro
|
|
|
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stiluri bibliografice
|
|
|
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportă formate
|
|
|
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copierea rapidă îți permite să selectezi referințele în memoria clipboard apăsând scurtătura de la tastatură (%S) sau trăgând înregistrările pe o pagină web, într-o casetă de text.
|
|
|
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pentru stilurile bibliografice, poți copia citări sau note de subsol apăsând %S sau ținând apăsată tasta Shift înainte de a trage itemii.
|
|
|
|
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pentru stilurile bibliografice, poți copia citări sau note de subsol apăsând %S sau ținând apăsată tasta Shift înainte de a trage înregistrările.
|
|
|
|
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Adaugă stil
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetează traducătorii și stilurile
|
|
|
|
@ -686,7 +686,7 @@ integration.removeBibEntry.title=Referințele selectate sunt citate în document
|
|
|
|
|
integration.removeBibEntry.body=Ești sigur că vrei să omiți această intrare din bibliografia ta?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
integration.cited=Citat
|
|
|
|
|
integration.cited.loading=Încarcă itemii citați...
|
|
|
|
|
integration.cited.loading=Încarcă înregistrările citate...
|
|
|
|
|
integration.ibid=ibidem
|
|
|
|
|
integration.emptyCitationWarning.title=Citare goală
|
|
|
|
|
integration.emptyCitationWarning.body=Citarea pe care ai specificat-o este goală în stilul curent selectat. Ești sigur că vrei să o adaugi?
|
|
|
|
@ -707,9 +707,9 @@ integration.error.invalidStyle=Stilul pe care l-ai selectat nu pare a fi valid.
|
|
|
|
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nu poate actualiza acest document pentru că a fost creat cu un procesor de texte diferit, cu o codare a câmpului incompatibilă. Pentru a face un document compatibil atât cu Word cât și cu OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, deschide documentul în procesorul de text cu care a fost original creat și schimbă tipul de câmp la Bookmarks în Preferințele Documentului Zotero.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
integration.replace=Înlocuiesc acest câmp Zotero?
|
|
|
|
|
integration.missingItem.single=Acest item nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi un item înlocuitor?
|
|
|
|
|
integration.missingItem.multiple=Itemul %1$S din această citare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi un item înlocuitor?
|
|
|
|
|
integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin acest item, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
|
|
|
|
integration.missingItem.single=Această înregistrare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare?
|
|
|
|
|
integration.missingItem.multiple=Înregistrarea %1$S din această citare nu mai există în baza ta de date Zotero. Vrei să selectezi o înregistrare înlocuitoare?
|
|
|
|
|
integration.missingItem.description=Dacă se apasă „Nu”, va fi șters câmpul condificat pentru citările care conțin această înregistrare, păstrând textul citării, dar ștergând-o din bibliografia ta.
|
|
|
|
|
integration.removeCodesWarning=Ștergerea codurilor câmpului va face imposibilă actualizarea de către Zotero a citărilor și bibliografiilor din acest document. Sigur vrei să continui?
|
|
|
|
|
integration.upgradeWarning=Documentul tău trebuie să fie actualizat definitiv pentru a lucra cu Zotero 2.0b7 sau mai nou. Se recomandă să faci o copie de siguranță înainte de a proceda la această operațiune. Sigur vrei să continui?
|
|
|
|
|
integration.error.newerDocumentVersion=Documentul tău a fost creat cu o versiune mai nouă de Zotero (%1$S) decât versiunea curentă instalată (%1$S). Te rog să actualizezi Zotero înainte de a edita acest document.
|
|
|
|
@ -718,7 +718,7 @@ integration.corruptField.description=Dacă se apasă „Nu” va fi șters câmp
|
|
|
|
|
integration.corruptBibliography=Câmpul codificat din Zotero pentru bibliografia ta este corupt. Ar trebui ca Zotero să golească acest câmp codificat și să genereze o nouă bibliografie?
|
|
|
|
|
integration.corruptBibliography.description=Toate înregistrările citate în text vor apărea în noua bibliografie, dar modificările făcute în caseta de dialog „Editare bibliografie” vor fi pierdute.
|
|
|
|
|
integration.citationChanged=Ai modificat această citare de când Zotero a generat-o. Vrei să-ți păstrezi modificările și să previi viitoarele actualizări?
|
|
|
|
|
integration.citationChanged.description=Dacă apeși pe "Da", Zotero va fi împiedicat să actualizeze această citare, atunci când adaugi și alte citări, schimbi stilurile sau modifici itemul la care se referă. Dacă apeși pe "Nu", schimbările tale vor fi șterse.
|
|
|
|
|
integration.citationChanged.description=Dacă apeși pe "Da", Zotero va fi împiedicat să actualizeze această citare, atunci când adaugi și alte citări, schimbi stilurile sau modifici înregistrarea la care se referă. Dacă apeși pe "Nu", schimbările tale vor fi șterse.
|
|
|
|
|
integration.citationChanged.edit=Ai modificat această citare de când Zotero a generat-o. Editarea va șterge modificările tale. Vrei să continui?
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
styles.install.title=Instalează stil
|
|
|
|
@ -756,7 +756,7 @@ sync.error.loginManagerCorrupted2=Închide Firefox, creează o copie de siguran
|
|
|
|
|
sync.error.syncInProgress=O operație de sincronizare este deja în curs.
|
|
|
|
|
sync.error.syncInProgress.wait=Așteaptă ca sincronizarea precedentă să se încheie sau repornește Firefox.
|
|
|
|
|
sync.error.writeAccessLost=Nu mai ai acces pentru scriere la grupul Zotero '%S' și fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu mai pot fi sincronizate pe server.
|
|
|
|
|
sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe itemi și fișiere vor fi pierdute.
|
|
|
|
|
sync.error.groupWillBeReset=Dacă vei continua, copia ta pentru grup va fi resetată la starea ei pe server și modificările locale pe înregistrări și fișiere vor fi pierdute.
|
|
|
|
|
sync.error.copyChangedItems=Dacă vrei să-ți copiezi modificările altundeva sau să ceri permisiuni de scriere de la un grup de administratori, renunță la sincronizare acum.
|
|
|
|
|
sync.error.manualInterventionRequired=O sincronizare automată a dus la un conflict care are nevoie de intervenție manuală.
|
|
|
|
|
sync.error.clickSyncIcon=Apasă clic pe iconița de sincronizare pentru a executa o sincronizare manuală.
|
|
|
|
@ -768,9 +768,9 @@ sync.error.invalidCharsFilename=Numele fișierului '%S' conține caractere inval
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Această bază de date Zotero a fost sincronizată ultima dată cu un cont diferit zotero.org ('%1$S') de la contul curent ('%2$S').
|
|
|
|
|
sync.localDataWillBeCombined=În cazul continuării, datele locale Zotero vor fi combinate cu datele din contul '%S' stocate pe server.
|
|
|
|
|
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupurile locale, incluzându-le pe oricare cu itemi schimbați, vor fi de asemenea șterse.
|
|
|
|
|
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Grupurile locale, incluzându-le și pe cele cu înregistrări schimbate, vor fi de asemenea șterse.
|
|
|
|
|
sync.avoidCombiningData=Pentru a evita combinarea sau pierderea datelor, reveniți la contul '%S' sau folosiți opțiunile de resetare în panoul de sincronizare din preferințele Zotero.
|
|
|
|
|
sync.localGroupsWillBeRemoved2=În cazul continuării, grupurile locale, incluzându-le și pe cele cu itemii schimbați, vor fi șterse și înlocuite cu grupurile legate la contul '%1$S'.\n\nPentru a evita schimbările locale în grupuri, asigurați-vă că ați sincronizat cu contul '%2$S' înainte de sincronizarea cu contul '%1$S'.
|
|
|
|
|
sync.localGroupsWillBeRemoved2=În cazul continuării, grupurile locale, incluzându-le și pe cele cu înregistrările schimbate, vor fi șterse și înlocuite cu grupurile legate la contul '%1$S'.\n\nPentru a evita schimbările locale în grupuri, asigurați-vă că ați sincronizat cu contul '%2$S' înainte de sincronizarea cu contul '%1$S'.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sync.conflict.autoChange.alert=Unul sau mai mulți %S șterși din baza de date locală Zotero au fost modificați la distanță de la ultima sincronizare.
|
|
|
|
|
sync.conflict.autoChange.log=Un %S Zotero a fost modificat atât local cât și la distanță de la ultima sincronizare:
|
|
|
|
@ -784,15 +784,15 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=Vezi consola de erori %S pentru o listă complet
|
|
|
|
|
sync.conflict.localVersion=Veriunea locală: %S
|
|
|
|
|
sync.conflict.remoteVersion=Versiunea la distanță: %S
|
|
|
|
|
sync.conflict.deleted=[șters]
|
|
|
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Unul sau mai mulți itemi Zotero au fost adăugați și/sau șterși din aceeași colecție pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare.
|
|
|
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Itemii Zotero din colecția '%S' au fost adăugați și/sau șterși pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare. Următorii itemi au fost adăugați în colecție:
|
|
|
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Una sau mai multe etichete Zotero au fost adăugate și/sau șterse din itemi pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare. Diferitele seturi de etichete au fost combinate.
|
|
|
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.log=Eticheta Zotero '%S' a fost adăugată și/sau ștearsă din itemi pe mai multe calculatoare, de la ultima sincronizare.
|
|
|
|
|
sync.conflict.tag.addedToRemote=Au fost adăugați următorii itemi la distanță:
|
|
|
|
|
sync.conflict.tag.addedToLocal=Au fost adăugați următorii itemi locali:
|
|
|
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Una sau mai multe înregistrări Zotero au fost adăugate și/sau șterse din aceeași colecție pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare.
|
|
|
|
|
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Înregistrările Zotero din colecția '%S' au fost adăugate și/sau șterse pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare. Următoarele înregistrări au fost adăugate în colecție:
|
|
|
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Una sau mai multe etichete Zotero au fost adăugate și/sau șterse din înregistrări pe mai multe calculatoare de la ultima sincronizare. Diferitele seturi de etichete au fost combinate.
|
|
|
|
|
sync.conflict.tagItemMerge.log=Eticheta Zotero '%S' a fost adăugată și/sau ștearsă din înregistrări pe mai multe calculatoare, de la ultima sincronizare.
|
|
|
|
|
sync.conflict.tag.addedToRemote=Au fost adăugate următoarele înregistrări la distanță:
|
|
|
|
|
sync.conflict.tag.addedToLocal=Au fost adăugate următoarele înregistrări locale:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sync.conflict.fileChanged=Fișierul următor a fost schimbat în mai multe locații.
|
|
|
|
|
sync.conflict.itemChanged=Următorul item a fost schimbat în mai multe locații.
|
|
|
|
|
sync.conflict.itemChanged=Următoarea înregistrare a fost schimbată în mai multe locații.
|
|
|
|
|
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Alege o versiune pe care ai dori să o păstrezi și apoi clic %S.
|
|
|
|
|
sync.conflict.chooseThisVersion=Alege această versiune
|
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -824,7 +824,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Serverul %S nu poate fi găsit.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nu ai permisiunea să creezi un dosar Zotero la adresa următoare:
|
|
|
|
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Te rog să verifici configurările de sincronizare a fișierelor sau să contactezi administratorul serverului tău.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.verificationFailed=Eroare la verificarea %S. Verifică-ți configurările de sincronizare a fișierelor în panoul Sincronizare din preferințele Zotero.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.fileNotCreated=Fișierul '%S' nu poate fi creat în directorul Zotero 'storage' (depozit).
|
|
|
|
|
sync.storage.error.fileNotCreated=Fișierul '%S' nu poate fi creat în dosarul 'storage' din Zotero.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.encryptedFilenames=Eroare la crearea fișierului '%S'.\n\nVezi http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pentru mai multe informații.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nu mai ai permisiuni de editare a fișierelor în grupul Zotero '%S', de aceea fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul.
|
|
|
|
|
sync.storage.error.copyChangedItems=Dacă vrei să copiezi altundeva înregistrările modificate și fișierele, renunță la sincronizare acum.
|
|
|
|
@ -874,7 +874,7 @@ proxies.notification.associated.label=Zotero a asociat automat acest site cu un
|
|
|
|
|
proxies.notification.redirected.label=Zotero a redirecționat automat cererea ta către %1$S prin proxy la %2$S.
|
|
|
|
|
proxies.notification.enable.button=Activează...
|
|
|
|
|
proxies.notification.settings.button=Setări proxy...
|
|
|
|
|
proxies.recognized.message=Adăugarea acestui proxy va permite programului Zotero să recunoască itemi din paginile lui și să redirecționeze în mod automat viitoarele cereri către %1$S prin %2$S.
|
|
|
|
|
proxies.recognized.message=Adăugarea acestui proxy va permite programului Zotero să recunoască înregistrări din paginile lui și să redirecționeze în mod automat viitoarele cereri către %1$S prin %2$S.
|
|
|
|
|
proxies.recognized.add=Adaugă proxy
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
recognizePDF.noOCR=PDF nu conține text OCRed.
|
|
|
|
@ -910,7 +910,7 @@ lookup.failure.description=Zotero nu a putut găsi o înregistrare pentru identi
|
|
|
|
|
lookup.failureToID.description=Zotero n-a putut găsi niciun identificator în intrarea ta. Te rog să verifici intrarea și să încerci din nou.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
locate.online.label=Vezi online
|
|
|
|
|
locate.online.tooltip=Mergi la acest item online
|
|
|
|
|
locate.online.tooltip=Mergi la această înregistrare online
|
|
|
|
|
locate.pdf.label=Vezi PDF
|
|
|
|
|
locate.pdf.tooltip=Deschide PDF folosind vizualizatorul selectat
|
|
|
|
|
locate.snapshot.label=Vezi intantaneu
|
|
|
|
@ -924,7 +924,7 @@ locate.internalViewer.tooltip=Deschide fișierul în această aplicație
|
|
|
|
|
locate.showFile.label=Afișează fișier
|
|
|
|
|
locate.showFile.tooltip=Deschide dosarul care conține acest fișier
|
|
|
|
|
locate.libraryLookup.label=Căutare de informații în bibliotecă
|
|
|
|
|
locate.libraryLookup.tooltip=Caută acest item folosind rezolvatorul selectat OpenURL
|
|
|
|
|
locate.libraryLookup.tooltip=Caută această înregistrare folosind rezolvatorul selectat OpenURL
|
|
|
|
|
locate.manageLocateEngines=Administrează motoarele de căutare de informații...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
standalone.corruptInstallation=Instalarea ta a programului Zotero Standalone pare a fi coruptă datorită unei erori de autoactualizare. Chiar dacă Zotero ar putea funcționa, pentru a evida potențialele erori, te rog să descarci ultima versiune a programului Zotero Standalone de la http://zotero.org/support/standalone cât mai curând posibil.
|
|
|
|
@ -932,7 +932,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.title=Instalarea extensiei a eșuat
|
|
|
|
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Extensia "%S" nu a putut fi instalată. Poate că este incompatibilă cu această versiune a programului Zotero Standalone.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
connector.error.title=Eroare la conectorul Zotero
|
|
|
|
|
connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi itemii în Zotero Standalone.
|
|
|
|
|
connector.standaloneOpen=Baza ta de date nu poate fi accesată fiindcă Zotero Standalone este deschis. Te rog să-ți vizualizezi înregistrările în Zotero Standalone.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero a găsit o referință pe această pagină. Fă clic pe această iconiță din bara de adrese pentru a salva referința în biblioteca ta Zotero.
|
|
|
|
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero îți permite, de asemenea, să specifici editorii și traducătorii. Poți să schimbi un autor într-un editor sau traducător făcând o selecție în acest meniu.
|
|
|
|
|