Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
33eb31d6e2
commit
cd86cfca98
9 changed files with 162 additions and 162 deletions
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "versión">
|
<!ENTITY zotero.version "versión">
|
||||||
<!ENTITY zotero.whatsNew "What’s new">
|
<!ENTITY zotero.whatsNew "Novedades">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Una creación de:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Una creación de:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Directores:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Directores:">
|
||||||
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Predeterminados de las Fuentes">
|
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Predeterminados de las Fuentes">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Buscar servidores">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Buscar servidores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Servidor:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Servidor:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versión:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versión:">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -54,7 +54,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contraseña:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contraseña:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronizando datos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronizando datos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Configurar sincronización">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Configurar sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Desvincular cuenta...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crear cuenta">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crear cuenta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "¿Olvidó su contraseña?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "¿Olvidó su contraseña?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automáticamente">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automáticamente">
|
||||||
|
@ -71,22 +71,22 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Mediante el uso de almacenamiento provisto por Zotero, acepta quedar obligado por su">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Mediante el uso de almacenamiento provisto por Zotero, acepta quedar obligado por su">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Bibliotecas a sincronizar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Bibliotecas a sincronizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Escoger bibliotecas...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sincronizar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sincronizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Biblioteca">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Las siguientes operaciones son para utilizar sólo en situaciones raras, específicas, y no deberían usarse para una gestión de problemas generales. En muchos casos, reestablecer causará problemas adicionales. Vea">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opciones para reestablecer la sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para más información.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para más información.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reiniciar historial de sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Fusionar datos locales con datos remotos, ignorando el historial de sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar desde el servidor Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurar desde el servidor Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Eliminar toda la información local Zotero y restaurar del servidor de sincronización.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Eliminar toda la información local Zotero y restaurar del servidor de sincronización.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurar al servidor Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaurar al servidor Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar toda la información del servidor y sobreescribir con la información local de Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Borrar toda la información del servidor y sobreescribir con la información local de Zotero.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Restablecer el historial de sincronización de archivo">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Restablecer el historial de sincronización de archivo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Comparar todos los archivos adjuntos con el servicio de almacenamiento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reestablecer">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reestablecer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reiniciar...">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Buscar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Buscar">
|
||||||
|
@ -109,12 +109,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero solo incluye los URL al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Sin esta opción, Zotero solo incluye los URL al citar artículos de revistas y periódicos si el artículo no tiene un intervalo de páginas especificado.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rápida">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Formato predefinido:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copiar como HTML">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Ajustes específicos del sitio:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p. e., wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Formato">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Idioma">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Idioma">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar Copia rápida cuando arrastre más de">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar Copia rápida cuando arrastre más de">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -122,17 +122,17 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Procesadores de texto">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Procesadores de texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No hay complementos de procesador de textos instalados.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No hay complementos de procesador de textos instalados.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Obtener complemento para procesador de textos...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilizar el cuadro de diálogo clásico Agregar cita">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilizar el cuadro de diálogo clásico Agregar cita">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Editor de estilos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Vista previa de estilos">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Administrador de estilo">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Administrador de estilo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualizado">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualizado">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obtener estilos adicionales...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/cerrar el panel de Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/cerrar el panel de Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Guardar en Zotero (ícono de la barra de direcciones)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Guardar en Zotero (ícono de la barra de direcciones)">
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los elementos seleccionados al portapapeles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copiar las citas para los elementos seleccionados al portapapeles">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los elementos seleccionados al portapapeles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copiar los elementos seleccionados al portapapeles">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importar desde el portapapeles">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Los cambios tendrán efecto después de reiniciar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidores proxies">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -175,14 +175,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Archivos y carpetas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Archivos y carpetas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Atajos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Atajos">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Configuración avanzada">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Administrador de motor de búsqueda de artículo">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Administrador de motor de búsqueda de artículo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripción">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripción">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nombre">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nombre">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de búsqueda amplía la capacidad de la lista desplegable Localizar en el panel de información. Habilitando dichos motores de búsqueda a la lista de abajo, éstas se agregarán a la lista desplegable y se pueden utilizar para localizar los recursos de su biblioteca en la red.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de búsqueda amplía la capacidad de la lista desplegable Localizar en el panel de información. Habilitando dichos motores de búsqueda a la lista de abajo, éstas se agregarán a la lista desplegable y se pueden utilizar para localizar los recursos de su biblioteca en la red.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zotero’s Locate menu.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Para agregar un motor de búsqueda que no esté en la lista, visite el motor de búsqueda deseado en su navegador y seleccione "Agregar" desde el menú Búsqueda de Zotero.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaurar configuración por omisión">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaurar configuración por omisión">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificación de caracteres">
|
||||||
|
@ -192,9 +192,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar del directorio de almacenamiento">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar del directorio de almacenamiento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizar:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrar a una nueva ubicación predeterminada...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjuntos enlazados">
|
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directorio base de adjuntos enlazados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero usará caminos relativos para los archivos adjuntos enlazados dentro del directorio base, permitiéndole acceder a los archivos desde diferentes ordenadores, siempre que la estructura de archivos dentro del directorio base se mantenga igual.">
|
||||||
|
@ -204,8 +204,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Mantenimiento de la base de datos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Comprobar la integridad de la base de datos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reiniciar traductores y estilos...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reiniciar traductores...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reiniciar estilos...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Configurar editor">
|
||||||
|
|
|
@ -23,9 +23,9 @@
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Cerrar">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Cerrar">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY importCmd.label "Import…">
|
<!ENTITY importCmd.label "Importar...">
|
||||||
<!ENTITY importCmd.key "I">
|
<!ENTITY importCmd.key "I">
|
||||||
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importar desde el portapapeles">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Salida">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Salida">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Salir">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Salir">
|
||||||
|
@ -44,9 +44,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Herramientas">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Herramientas">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
|
<!ENTITY installConnector.label "Instalar conector de navegador">
|
||||||
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
|
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Anexos">
|
<!ENTITY addons.label "Complementos">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
|
@ -69,18 +69,18 @@
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Información de resolución de problemas">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Información de resolución de problemas">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Someter a consulta...">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Foros de discusión">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Notificar errores a Zotero...">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Informa de errores...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Registro de resultados de depuración">
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Enviar resultados">
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Ver resultados">
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Limpiar resultados">
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Reiniciar con el registro habilitado">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprobar actualizaciones...">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprobar actualizaciones...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -11,9 +11,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.refresh "Actualizar">
|
<!ENTITY zotero.general.refresh "Actualizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Guardar como…">
|
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Guardar como…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opciones avanzadas">
|
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opciones avanzadas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
|
<!ENTITY zotero.general.tools "Herramientas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.more "Más">
|
<!ENTITY zotero.general.more "Más">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
|
<!ENTITY zotero.general.loading "Cargando...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Informe de errores de Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor, espera mientras se envía el informe de error.">
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copiar como URL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eliminar permanentemente....">
|
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Eliminar permanentemente....">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
|
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Eliminar todas las etiquetas...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nueva nota">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nueva nota">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nueva nota independiente">
|
||||||
|
@ -158,7 +158,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Cargando etiquetas...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Cargando etiquetas...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar las automáticas">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostrar las automáticas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar todas las marcas en esta biblioteca">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostrar todas las marcas en esta biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Eliminar las etiquetas automáticas en esta biblioteca...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Sin selección">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignar color...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Asignar color...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Cambiar nombre...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Cambiar nombre...">
|
||||||
|
@ -227,20 +227,20 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pie">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notas al pie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notas al final">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notas al final">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Guardar citaciones como:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Los marcadores se pueden compartir entre Word y LibreOffice, pero pueden causar errores si se modifican accidentalmente y no se pueden insertar en notas a pie de página.">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Usar abreviaturas de la revista MEDLINE">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "El campo "Abrev. de la revista" será ignorado.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar editor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clásica">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clásica">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en la bibliografía">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencias en la bibliografía">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
|
<!ENTITY zotero.sync.stop "Detener sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Error de sincronización">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "Error de sincronización">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progreso:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progreso:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descargas:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descargas:">
|
||||||
|
@ -272,10 +272,10 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Título:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Actualizar fuente cada">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Actualizar fuente cada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hora(s)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Eliminar elementos no leídos después de">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "día(s)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Eliminar elementos leídos después de">
|
||||||
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
|
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "día(s)">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando Metadatos...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Recuperando Metadatos...">
|
||||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@ general.error=Error
|
||||||
general.warning=Aviso
|
general.warning=Aviso
|
||||||
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
|
general.dontShowWarningAgain=No mostrar más este aviso.
|
||||||
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado.
|
general.browserIsOffline=%S está en modo desconectado.
|
||||||
general.locate=Encontrar...
|
general.locate=Buscar...
|
||||||
general.restartRequired=Se necesita reiniciar
|
general.restartRequired=Se necesita reiniciar
|
||||||
general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el cambio.
|
general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el cambio.
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
|
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
|
||||||
|
@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
|
||||||
general.invalidResponseServer=Respuesta inválida del servidor.
|
general.invalidResponseServer=Respuesta inválida del servidor.
|
||||||
general.tryAgainLater=Por favor inténtalo en unos minutos.
|
general.tryAgainLater=Por favor inténtalo en unos minutos.
|
||||||
general.serverError=El servidor devolvió un error. Por favor inténtalo de nuevo.
|
general.serverError=El servidor devolvió un error. Por favor inténtalo de nuevo.
|
||||||
general.pleaseRestart=Please restart %S.
|
general.pleaseRestart=Por favor, reinicie %S.
|
||||||
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
|
general.pleaseRestartAndTryAgain=Por favor, reinicie %S e inténtelo de nuevo.
|
||||||
general.checkForUpdate=Buscar actualizaciones
|
general.checkForUpdate=Buscar actualizaciones
|
||||||
general.actionCannotBeUndone=Esta acción no puede deshacerse.
|
general.actionCannotBeUndone=Esta acción no puede deshacerse.
|
||||||
general.install=Instalar
|
general.install=Instalar
|
||||||
|
@ -57,18 +57,18 @@ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
|
||||||
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
|
||||||
general.dontShowAgain=No mostrar nuevamente
|
general.dontShowAgain=No mostrar nuevamente
|
||||||
general.fix=Arreglar...
|
general.fix=Arreglar...
|
||||||
general.tryAgain=Try Again
|
general.tryAgain=Intentarlo de nuevo
|
||||||
general.tryLater=Try Later
|
general.tryLater=Probar más tarde
|
||||||
general.showDirectory=Show Directory
|
general.showDirectory=Mostrar directorio
|
||||||
general.continue=Continue
|
general.continue=Continuar
|
||||||
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
|
general.copyToClipboard=Copiar a portapapeles
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
|
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Espera hasta que termine y prueba de nuevo.
|
||||||
|
|
||||||
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
|
about.createdBy=Zotero es un proyecto del [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] y es desarrollado por una [comunidad global].
|
||||||
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
|
about.getInvolved=¿Necesita ayuda? ¡[Involúcrese] hoy!
|
||||||
|
|
||||||
punctuation.openingQMark="
|
punctuation.openingQMark="
|
||||||
punctuation.closingQMark="
|
punctuation.closingQMark="
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=¡Bienvenido a Zotero!
|
||||||
install.quickStartGuide.message.view=Mira la Guía de Inicio Rápido para aprender cómo empezar a recolectar, gestionar, citar y compartir tus fuentes de investigación.
|
install.quickStartGuide.message.view=Mira la Guía de Inicio Rápido para aprender cómo empezar a recolectar, gestionar, citar y compartir tus fuentes de investigación.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Gracias por instalar Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
upgrade.status=Upgrading database…
|
upgrade.status=Actualizando base de datos...
|
||||||
upgrade.failed.title=Ha fallado la actualización
|
upgrade.failed.title=Ha fallado la actualización
|
||||||
upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
|
upgrade.failed=La actualización de la base de datos de Zotero ha fallado:
|
||||||
upgrade.advanceMessage=Pulsa %S para actualizar ahora.
|
upgrade.advanceMessage=Pulsa %S para actualizar ahora.
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=Para continuar, actualice su base de datos usando prim
|
||||||
|
|
||||||
errorReport.reportError=Informar de errores...
|
errorReport.reportError=Informar de errores...
|
||||||
errorReport.reportErrors=Informar de errores...
|
errorReport.reportErrors=Informar de errores...
|
||||||
errorReport.reportInstructions=Puedes comunicar este error seleccionando "%S" en el menú Acciones (rueda dentada).
|
errorReport.reportInstructions=Puede informar de este error seleccionando "%S" desde el menú Ayuda.
|
||||||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=El siguiente informe será presentado:
|
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=El siguiente informe será presentado:
|
||||||
errorReport.noErrorsLogged=Ningún error se ha registrado desde que %S se inició.
|
errorReport.noErrorsLogged=Ningún error se ha registrado desde que %S se inició.
|
||||||
errorReport.advanceMessage=Pulse %S para enviar el informe a los desarrolladores de Zotero.
|
errorReport.advanceMessage=Pulse %S para enviar el informe a los desarrolladores de Zotero.
|
||||||
|
@ -120,8 +120,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpiar preferencia de directorio base
|
||||||
|
|
||||||
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
|
dataDir.notFound=No se encuentra el directorio de datos de Zotero.
|
||||||
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
|
dataDir.previousDir=Directorio anterior:
|
||||||
dataDir.default=Default (%S)
|
dataDir.default=Predeterminado (%S)
|
||||||
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
|
dataDir.useDefaultLocation=Usar ubicación por defecto
|
||||||
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
|
dataDir.selectDir=Elige un directorio de datos para Zotero
|
||||||
dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S
|
dataDir.selectNewDir=Seleccione un nuevo directorio de datos %S
|
||||||
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar Directorio de datos...
|
dataDir.changeDataDirectory=Cambiar Directorio de datos...
|
||||||
|
@ -139,23 +139,23 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=El directorio seleccionado está vacío. Para move
|
||||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=¿Usar el nuevo directorio?
|
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=¿Usar el nuevo directorio?
|
||||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Asegúrese de mover los archivos de su directorio de datos Zotero existente a la nueva ubicación antes de volver a abrir %1$S.
|
dataDir.moveFilesToNewLocation=Asegúrese de mover los archivos de su directorio de datos Zotero existente a la nueva ubicación antes de volver a abrir %1$S.
|
||||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión de base de datos incompatible
|
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión de base de datos incompatible
|
||||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
|
dataDir.incompatibleDbVersion.text=El directorio de datos seleccionado es demasiado antiguo para usarse con esta versión de Zotero. Por favor, primero actualice el directorio de datos usando Zotero 4.0 para Firefox o seleccione un directorio diferente.
|
||||||
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
|
dataDir.migration.inProgress=Migración de directorio de datos en proceso...
|
||||||
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
|
dataDir.migration.failure.title=Error en la migración del directorio de datos
|
||||||
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S intentó mover su directorio de datos a una nueva ubicación predeterminada, pero algunos archivos no pudieron ser transferidos. Cierre cualquier archivo adjunto abierto e inténtelo de nuevo. Puede también cerrar %2$S e intentar mover el resto de archivos manualmente.
|
||||||
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
|
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Algunos archivos de su directorio de datos %1$S no pudieron ser transferidos. Cierre cualquier archivo adjunto abierto e inténtelo de nuevo. También puede cerrar %2$S e intentar mover el resto de archivos manualmente.
|
||||||
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
|
dataDir.migration.failure.partial.old=Directorio antiguo: %S
|
||||||
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
|
dataDir.migration.failure.partial.new=Nuevo directorio: %S
|
||||||
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
|
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mostrar directorios y salir
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S intentó mover el directorio de datos a una nueva ubicación predeterminada, pero no se pudo completar la migración.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Se recomienda que cierre %S y mueva su directorio de datos manualmente.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
|
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S intentó mover su directorio de datos a una nueva ubicación predeterminada, pero el directorio antiguo está en una unidad diferente y no se puede migrar automáticamente.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
|
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Tu directorio de datos %S no puede ser migrado.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
|
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Se recomienda que cierre %S y mueva manualmente su directorio de datos a la nueva ubicación predeterminada.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
|
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Su directorio de datos no puede ser migrado mientras Zotero para Firefox esté abierto. Por favor, cierre Firefox e inténtelo de nuevo.
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
|
dataDir.migration.failure.full.current=Ubicación actual: %S
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
|
dataDir.migration.failure.full.recommended=Ubicación recomendada: %S
|
||||||
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
|
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Mostrar directorio actual y salir
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Zotero Standalone
|
||||||
app.firefox=Zotero para Firefox
|
app.firefox=Zotero para Firefox
|
||||||
|
@ -209,13 +209,13 @@ pane.collections.trash=Papelera
|
||||||
pane.collections.untitled=Sin título
|
pane.collections.untitled=Sin título
|
||||||
pane.collections.unfiled=Ítems sin archivar
|
pane.collections.unfiled=Ítems sin archivar
|
||||||
pane.collections.duplicate=Ítems duplicados
|
pane.collections.duplicate=Ítems duplicados
|
||||||
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
|
pane.collections.removeLibrary=Borrar biblioteca...
|
||||||
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
|
pane.collections.removeLibrary.text=¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente “%S” de este ordenador?
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Renombrar la colección...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Búsquedas guardadas...
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Búsquedas guardadas...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.feed=Editar Fuente....
|
pane.collections.menu.edit.feed=Editar Fuente....
|
||||||
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
|
pane.collections.menu.remove.library=Borrar biblioteca...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collection=Borrar colección...
|
pane.collections.menu.delete.collection=Borrar colección...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Borrar colección e ítems...
|
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Borrar colección e ítems...
|
||||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Borrar búsqueda guardada...
|
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Borrar búsqueda guardada...
|
||||||
|
@ -237,8 +237,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=¿Nombre para la nueva marca?
|
||||||
pane.tagSelector.rename.message=Escribe un nombre nuevo para esta marca.\n\nLa marca se cambiará en todos los ítems asociados.
|
pane.tagSelector.rename.message=Escribe un nombre nuevo para esta marca.\n\nLa marca se cambiará en todos los ítems asociados.
|
||||||
pane.tagSelector.delete.title=Borrar marca
|
pane.tagSelector.delete.title=Borrar marca
|
||||||
pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca se eliminará de todos los ítems.
|
pane.tagSelector.delete.message=¿Seguro que quieres borrar esta marca?\n\nLa marca se eliminará de todos los ítems.
|
||||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
|
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Borrar etiquetas automáticas
|
||||||
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
|
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=¿Está seguro de que desea eliminar la etiqueta automática %1$S en esta biblioteca?;¿Está seguro de que desea eliminar las etiquetas automáticas %1$S en esta biblioteca?
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
|
pane.tagSelector.numSelected.none=Ninguna seleccionada
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S marca seleccionada
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S marcas seleccionadas
|
||||||
|
@ -247,9 +247,9 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Sólo se puede asignar color a %S etiquetas de c
|
||||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Puedes añadir esta etiqueta a los ítems seleccionados presionando la tecla $NUMBER en el teclado.
|
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Puedes añadir esta etiqueta a los ítems seleccionados presionando la tecla $NUMBER en el teclado.
|
||||||
tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada biblioteca.
|
tagColorChooser.maxTags=Se puede asignar colores a hasta %S etiquetas de cada biblioteca.
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
|
pane.items.intro.text1=¡Bienvenido a %S!
|
||||||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
pane.items.intro.text2=Consulte la [Guía de Inicio Rápido] para aprender cómo empezar a construir su biblioteca y asegurarse de [instalar un %S] para que pueda agregar elementos a %S mientras navega por la web.
|
||||||
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
pane.items.intro.text3=¿Ya está usando %S en otro ordenador? [Configure la sincronización] para seguir justo donde lo dejó.
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.loading=Cargando elementos...
|
pane.items.loading=Cargando elementos...
|
||||||
pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas
|
pane.items.columnChooser.moreColumns=Más columnas
|
||||||
|
@ -265,13 +265,13 @@ pane.items.delete.multiple=¿Seguro que quieres borrar los ítems seleccionados?
|
||||||
pane.items.remove.title=Quitar de la colección
|
pane.items.remove.title=Quitar de la colección
|
||||||
pane.items.remove=¿Seguro que quiere eliminar el elemento seleccionado de esta colección?
|
pane.items.remove=¿Seguro que quiere eliminar el elemento seleccionado de esta colección?
|
||||||
pane.items.remove.multiple=¿Está seguro que quiere eliminar estos elementos seleccionados de esta colección?
|
pane.items.remove.multiple=¿Está seguro que quiere eliminar estos elementos seleccionados de esta colección?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
|
pane.items.removeFromPublications.title=Eliminar de Mis Publicaciones
|
||||||
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications=¿Está seguro de que desea eliminar el elemento seleccionado de Mis Publicaciones?
|
||||||
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
|
pane.items.removeFromPublications.multiple=¿Está seguro de que desea eliminar los elementos de Mis Publicaciones?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Quitar ítem de la colección...
|
pane.items.menu.remove=Quitar ítem de la colección...
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Quitar ítems de la colección...
|
pane.items.menu.remove.multiple=Quitar ítems de la colección...
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications=Eliminar elemento de Mis publicaciones
|
||||||
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
|
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Eliminar elementos de Mis Publicaciones...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash=Mover ítem a la papelera...
|
pane.items.menu.moveToTrash=Mover ítem a la papelera...
|
||||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover ítems a la papelera...
|
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Mover ítems a la papelera...
|
||||||
pane.items.menu.delete=Eliminar elemento...
|
pane.items.menu.delete=Eliminar elemento...
|
||||||
|
@ -316,8 +316,8 @@ pane.item.duplicates.onlySameItemType=Los ítems fusionados deben ser todos del
|
||||||
pane.item.markAsRead=Marcar como leída
|
pane.item.markAsRead=Marcar como leída
|
||||||
pane.item.markAsUnread=Marcar como no leída
|
pane.item.markAsUnread=Marcar como no leída
|
||||||
pane.item.addTo=Agregar a “%S”
|
pane.item.addTo=Agregar a “%S”
|
||||||
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
|
pane.item.showInMyPublications=Mostrar en Mis Publicaciones
|
||||||
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
|
pane.item.hideFromMyPublications=Ocultar de Mis Publicaciones
|
||||||
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
|
pane.item.changeType.title=Cambiar el tipo de ítem
|
||||||
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
|
pane.item.changeType.text=¿Seguro que quieres cambiar el tipo de ítem?\n\nLos siguientes campos se perderán:
|
||||||
pane.item.defaultFirstName=primero
|
pane.item.defaultFirstName=primero
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S marca:
|
||||||
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
|
pane.item.tags.count.plural=%S marcas:
|
||||||
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
|
pane.item.tags.icon.user=Marca definida por el usuario
|
||||||
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
|
pane.item.tags.icon.automatic=Marca automática
|
||||||
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
|
pane.item.tags.removeAll=¿Eliminar todas las etiquetas de este elemento?
|
||||||
pane.item.related.count.zero=%S relacionados:
|
pane.item.related.count.zero=%S relacionados:
|
||||||
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
|
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
|
||||||
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
|
pane.item.related.count.plural=%S relacionados:
|
||||||
|
@ -554,7 +554,7 @@ save.link=Guardando enlace...
|
||||||
save.link.error=Ha ocurrido un error guardando este enlace.
|
save.link.error=Ha ocurrido un error guardando este enlace.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=No puedes hacer cambios a la actual colección.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=No puedes hacer cambios a la actual colección.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual colección.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual colección.
|
||||||
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
|
save.error.cannotAddToMyPublications=No puede guardar elementos directamente en Mis Publicaciones. Para añadir elementos, arrástrelos desde donde se encuentren a su biblioteca.
|
||||||
save.error.cannotAddToFeed=No puede guardar elementos en las fuentes.
|
save.error.cannotAddToFeed=No puede guardar elementos en las fuentes.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
|
||||||
|
@ -580,11 +580,11 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Importar en una nueva colección
|
||||||
ingester.lookup.performing=Realizando búsqueda...
|
ingester.lookup.performing=Realizando búsqueda...
|
||||||
ingester.lookup.error=Ha ocurrido un error mientras se realizaba la búsqueda de este ítem.
|
ingester.lookup.error=Ha ocurrido un error mientras se realizaba la búsqueda de este ítem.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido.
|
db.dbCorrupted=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse dañado.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Reinicia %S para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
|
db.dbCorrupted.restart=Reinicia %S para intentar la recuperación automática con la última copia de seguridad.
|
||||||
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
db.dbCorruptedNoBackup=La base de datos de Zotero '%S' parece estar dañada y no hay copia de seguridad automática disponible.\n\nSe ha creado una nueva base de datos. El archivo dañado se guardó en el directorio de datos de Zotero.
|
||||||
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
db.dbRestored=La base de datos de Zotero '%1$S' parece haberse dañado.\n\nTus datos se restaurarán a partir de la útlima copia de respaldo automática efectuada el %2$S en %3$S. El archivo dañado se guardará en el directorio de datos de Zotero.
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
|
db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse dañado, y ha fallado un intento de restauración a partir de la última copia de respaldo automática.\n\nSe ha creado una nueva base de datos. El archivo dañado se guardó en el directorio de datos de Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
|
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
|
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
|
||||||
|
@ -603,8 +603,8 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Abrir PDFs y otros ficheros dentro de %S
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Ningún resolutor encontrado
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
|
||||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
|
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
|
||||||
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
|
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automático (%S)
|
||||||
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
|
zotero.preferences.locale.automatic=Automático
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=¿Purgar archivos adjuntos en los servidores de Zotero?
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=¿Purgar archivos adjuntos en los servidores de Zotero?
|
||||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.\n \n Puedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org.
|
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.\n \n Puedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org.
|
||||||
|
@ -617,7 +617,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Reemplazar datos locales
|
||||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Debe reiniciar Firefox para completar el proceso de restauración.
|
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Debe reiniciar Firefox para completar el proceso de restauración.
|
||||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.\n \n Dependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor.
|
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.\n \n Dependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor.
|
||||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Reemplazar datos del servidor
|
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Reemplazar datos del servidor
|
||||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %S will check all attachment files against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
|
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=En la siguiente sincronización, %S comparará todos los archivos adjuntos con el servicio de almacenamiento remoto. Se descargarán los archivos adjuntos remotos que falten localmente y se cargarán los archivos adjuntos locales que falten remotamente.\n\nEsta opción no es necesaria para un uso normal.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
|
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
|
||||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
|
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
|
||||||
|
@ -642,10 +642,10 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero puede instalarlo au
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero puede instalar automáticamente esas aplicaciones en su directorio de datos.
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero puede instalar automáticamente esas aplicaciones en su directorio de datos.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ha ocurrido un error al tratar de descargar las utilidades %S de zotero.org.
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ha ocurrido un error al tratar de descargar las utilidades %S de zotero.org.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo más tarde, o consulta la documentación sobre las instalación manual.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo más tarde, o consulta la documentación sobre las instalación manual.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Estilos de citación
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La Copia Rápida le permite exportar rápidamente elementos en un formato determinado. Puede copiar los elementos seleccionados al portapapeles pulsando %S o arrastrar elementos directamente a un campo de texto en otro programa.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para estilos bibliográficos, puedes copiar las citas o pies de página presionando %S o manteniendo pulsada la tecla Mayúsculas antes de arrastrar los ítems.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para estilos de citación, puede copiar citas o notas a pie de página pulsando %S o manteniendo pulsada la tecla Mayús antes de arrastrar elementos.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalación fue exitosa.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalación fue exitosa.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalación no pudo ser completada debido a que un error ocurrió. Por favor asegúrese que %1$S está cerrado, posteriormente reinicie %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalación no pudo ser completada debido a que un error ocurrió. Por favor asegúrese que %1$S está cerrado, posteriormente reinicie %2$S.
|
||||||
|
@ -665,24 +665,24 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Restablecer traductores
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traductores añadidos o modificados.
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Se perderán los traductores añadidos o modificados.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
|
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrar directorio de datos
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Ya existe un directorio en %S.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Por favor, muévalo o renómbrelo y vuelva a intentarlo.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Su directorio de datos %1$S ha sido movido a %2$S.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S debe ser reiniciado para completar la migración.
|
||||||
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
|
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=También puede salir de %1$S y mover su directorio de datos existente a %2$S manualmente, lo cual puede ser más rápido para directorios de datos más grandes. %3$S detectará automáticamente la nueva ubicación.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
|
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S línea registrada;%1$S líneas registradas
|
||||||
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Resultados de depuración enviados
|
||||||
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Los resultados de depuración han sido enviados a %S\n\nEl ID de la depuración es D%S.
|
||||||
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
|
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Ocurrió un error al enviar los resultados de depuración.
|
||||||
|
|
||||||
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
|
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
|
||||||
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
|
dragAndDrop.filesNotFound=No se han encontrado los siguientes ficheros, y no han podido ser copiados:
|
||||||
|
|
||||||
fileInterface.importing=Importing…
|
fileInterface.importing=Importando...
|
||||||
fileInterface.importComplete=Import Complete
|
fileInterface.importComplete=Importación completada
|
||||||
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
|
fileInterface.itemsWereImported=El elemento %1$S fue importado;los elementos %1$S fueron importados
|
||||||
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
|
fileInterface.itemsExported=Exportando ítems...
|
||||||
fileInterface.import=Importar
|
fileInterface.import=Importar
|
||||||
fileInterface.export=Exportar
|
fileInterface.export=Exportar
|
||||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ fileInterface.exportError=Ha ocurrido un error al intentar exportar el archivo s
|
||||||
fileInterface.importOPML=Importar Fuentes desde OPML
|
fileInterface.importOPML=Importar Fuentes desde OPML
|
||||||
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de Fuentes OPML
|
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista de Fuentes OPML
|
||||||
|
|
||||||
quickCopy.copyAs=Copy as %S
|
quickCopy.copyAs=Copiar como %S
|
||||||
|
|
||||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Creador, Año
|
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Creador, Año
|
||||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos los campos y etiquetas
|
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos los campos y etiquetas
|
||||||
|
@ -801,12 +801,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Colapsar anotación
|
||||||
annotations.expand.tooltip=Expandir anotación
|
annotations.expand.tooltip=Expandir anotación
|
||||||
annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones.
|
annotations.oneWindowWarning=Sólo se pueden abrir las anotaciones de una instantánea en una ventana de navegador simultáneamente. Esta instantánea se abrirá sin anotaciones.
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Fields (recommended)
|
integration.fields.label=Campos (recomendado)
|
||||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
|
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recomendado)
|
||||||
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
|
integration.fields.caption=Los campos no se pueden compartir con LibreOffice.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=El documento debe ser guardado como .doc o .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
|
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks no puede ser compartido con Word.
|
||||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=El documento se debe guardar como .odt
|
||||||
|
|
||||||
integration.regenerate.title=¿Quieres regenerar la cita?
|
integration.regenerate.title=¿Quieres regenerar la cita?
|
||||||
integration.regenerate.body=Se perderán los cambios hechos en el editor de citas.
|
integration.regenerate.body=Se perderán los cambios hechos en el editor de citas.
|
||||||
|
@ -841,15 +841,15 @@ integration.error.noBibliography=El estilo bibliográfico actual no define una b
|
||||||
integration.error.deletePipe=El conducto que Zotero utiliza para comunicar con el procesador de texto no se pudo inicializar. ¿Deseas que Zotero intente corregir este error? Te pedirá tu contraseña.
|
integration.error.deletePipe=El conducto que Zotero utiliza para comunicar con el procesador de texto no se pudo inicializar. ¿Deseas que Zotero intente corregir este error? Te pedirá tu contraseña.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=El estilo que ha seleccionado no parece ser válido. Si has creado este estilo por tí mismo, por favor asegúrate de que pasa la validación, como se describe en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternativamente, intenta seleccionar otro estilo.
|
integration.error.invalidStyle=El estilo que ha seleccionado no parece ser válido. Si has creado este estilo por tí mismo, por favor asegúrate de que pasa la validación, como se describe en http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternativamente, intenta seleccionar otro estilo.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no puede actualizar este documento porque fue creado por una aplicación de procesamiento de texto con una codificación de campo incompatible. Con el fin de hacer un documento compatible con Word y LibreOffice, abra el documento en el procesador de textos con el que se creó originalmente y cambia el tipo de campo a Favoritos en las preferencias del documento Zotero.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no puede actualizar este documento porque fue creado por una aplicación de procesamiento de texto con una codificación de campo incompatible. Con el fin de hacer un documento compatible con Word y LibreOffice, abra el documento en el procesador de textos con el que se creó originalmente y cambia el tipo de campo a Favoritos en las preferencias del documento Zotero.
|
||||||
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
|
integration.error.styleMissing=El estilo de citación empleado en este documente no está disponible. ¿Le gustaría instalarlo desde %S?
|
||||||
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
|
integration.error.styleNotFound=No se pudo encontrar el estilo de citación %S.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero?
|
integration.replace=¿Reemplazar este campo de Zotero?
|
||||||
integration.missingItem.single=Este ítem ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo?
|
integration.missingItem.single=Este ítem ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=El ítem %1$S en esta cita ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo?
|
integration.missingItem.multiple=El ítem %1$S en esta cita ya no existe en tu base de datos de Zotero. ¿Quieres seleccionar un ítem para sustituirlo?
|
||||||
integration.missingItem.description=Al pulsar "No" borrarás los códigos de campo para citas conteniendo este ítem, manteniendo el texto de la cita pero borrándolo de tu bibliografía.
|
integration.missingItem.description=Al pulsar "No" borrarás los códigos de campo para citas conteniendo este ítem, manteniendo el texto de la cita pero borrándolo de tu bibliografía.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Quitando los códigos de campo impedirás que Zotero de actualice citas y bibliografías en este documento. ¿Estás seguro de que deseas continuar?
|
integration.removeCodesWarning=Quitando los códigos de campo impedirás que Zotero de actualice citas y bibliografías en este documento. ¿Estás seguro de que deseas continuar?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Su documento debe ser actualizado de forma permanente para poder trabajar con %S %S o superior. Se recomienda que realice una copia de respaldo antes de continuar. ¿Está seguro de que desea continuar?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Su documento fue creado con una versión más reciente de Zotero (%1$S) que la actual versión instalada (%2$S). Por favor actualice Zotero antes de editar este documento.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Su documento fue creado con una versión más reciente de Zotero (%1$S) que la actual versión instalada (%2$S). Por favor actualice Zotero antes de editar este documento.
|
||||||
integration.corruptField=El código de campo Zotero correspondiente a esta cita, el cual señala a Zotero qué ítem en su biblioteca esta cita representa, se ha dañado. ¿Te gustaría volver a seleccionar este ítem?
|
integration.corruptField=El código de campo Zotero correspondiente a esta cita, el cual señala a Zotero qué ítem en su biblioteca esta cita representa, se ha dañado. ¿Te gustaría volver a seleccionar este ítem?
|
||||||
integration.corruptField.description=Al pulsar "No" borrarás los códigos de campo para las citas conteniendo este ítem, preservando este texto de cita pero potencialmente borrándolo de tu bibliografía.
|
integration.corruptField.description=Al pulsar "No" borrarás los códigos de campo para las citas conteniendo este ítem, preservando este texto de cita pero potencialmente borrándolo de tu bibliografía.
|
||||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=El archivo de abreviaturas "%1$S" no especifica
|
||||||
|
|
||||||
sync.sync=Sincronizar
|
sync.sync=Sincronizar
|
||||||
sync.syncWith=Sincronizar con %S
|
sync.syncWith=Sincronizar con %S
|
||||||
sync.stopping=Stopping…
|
sync.stopping=Deteniendo...
|
||||||
sync.cancel=Cancelar sincronización
|
sync.cancel=Cancelar sincronización
|
||||||
sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización
|
sync.openSyncPreferences=Abrir preferencias de sincronización
|
||||||
sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar
|
sync.resetGroupAndSync=Reajustar grupo y sincronizar
|
||||||
|
@ -1092,15 +1092,15 @@ locate.libraryLookup.label=Búsqueda biblioteca
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Busca este ítem utilizando el OpenURL seleccionado
|
locate.libraryLookup.tooltip=Busca este ítem utilizando el OpenURL seleccionado
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda...
|
locate.manageLocateEngines=Gestionar motores de búsqueda...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=Su instalación de Zotero parece estar dañada debido a una actualización automática fallida. Si bien Zotero puede continuar funcionando, para evitar posibles errores, por favor, descargue la versión más reciente de Zotero desde https://www.zotero.org/download tan pronto como sea posible.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalación de complemento fallida
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
|
standalone.addonInstallationFailed.body=La extensión "%S" no pudo ser instalada. Puede que sea incompatible con esta versión de Zotero.
|
||||||
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
|
standalone.rootWarning=Parece que está ejecutando Zotero como root. Esto no es seguro y puede provocar que Zotero no funcione cuando se lance desde su cuenta de usuario.\n\nSi desea instalar una actualización automática, modifique el directorio de programa de Zotero para poder escribir en él a través de su cuenta de usuario.
|
||||||
standalone.rootWarning.exit=Salir
|
standalone.rootWarning.exit=Salir
|
||||||
standalone.rootWarning.continue=Continuar
|
standalone.rootWarning.continue=Continuar
|
||||||
standalone.updateMessage=Una actualización recomendada está disponible, pero no posee permisos para instalarla. Para actualizar automáticamente, modifique el directorio del programa Zotero para tener permiso de escritura a su cuenta de usuario.
|
standalone.updateMessage=Una actualización recomendada está disponible, pero no posee permisos para instalarla. Para actualizar automáticamente, modifique el directorio del programa Zotero para tener permiso de escritura a su cuenta de usuario.
|
||||||
|
|
||||||
connector.name=%S Connector
|
connector.name=Conector %S
|
||||||
connector.error.title=Error de conector Zotero
|
connector.error.title=Error de conector Zotero
|
||||||
connector.standaloneOpen=No se puede acceder a tu base de datos debido a que Zotero Standalone está abierto. Por favor, mira tus ítems en Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=No se puede acceder a tu base de datos debido a que Zotero Standalone está abierto. Por favor, mira tus ítems en Zotero Standalone.
|
||||||
connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible. Si ha experimentado un error al abrir Zotero autónomo, reinicie Firefox.
|
connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible. Si ha experimentado un error al abrir Zotero autónomo, reinicie Firefox.
|
||||||
|
@ -1122,7 +1122,7 @@ styles.editor.output.singleCitation=Unica cita (con posición "primera")
|
||||||
styles.preview.instructions=Seleccionar uno o más elementos en Zotero y presione el botón "Actualizar" para ver como estos artículos son visualizados por los estilos de citas CSL.
|
styles.preview.instructions=Seleccionar uno o más elementos en Zotero y presione el botón "Actualizar" para ver como estos artículos son visualizados por los estilos de citas CSL.
|
||||||
|
|
||||||
publications.intro.text1=Mis Publicaciones le permite crear un listado de sus propios trabajos y compartirlos en su página de perfil en %S. Puede agregar notas en cada elemento e incluso compartir PDFs u otros archivos bajo la licencia que especifique.
|
publications.intro.text1=Mis Publicaciones le permite crear un listado de sus propios trabajos y compartirlos en su página de perfil en %S. Puede agregar notas en cada elemento e incluso compartir PDFs u otros archivos bajo la licencia que especifique.
|
||||||
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
|
publications.intro.text2=Para agregar elementos, arrástrelos desde donde se encuentren a su biblioteca. Podrá elegir si desea incluir notas y archivos adjuntos.
|
||||||
publications.intro.text3=<b>Solo agregue trabajos que ha creado</b>, y solo incluya archivos de los cuales posee derechos para distribuirlos públicamente y así desea hacerlo.
|
publications.intro.text3=<b>Solo agregue trabajos que ha creado</b>, y solo incluya archivos de los cuales posee derechos para distribuirlos públicamente y así desea hacerlo.
|
||||||
publications.intro.authorship=Creé este trabajo.
|
publications.intro.authorship=Creé este trabajo.
|
||||||
publications.intro.authorship.files=Creé este trabajo y poseo los derechos para distribuirlos incluyendo sus archivos.
|
publications.intro.authorship.files=Creé este trabajo y poseo los derechos para distribuirlos incluyendo sus archivos.
|
||||||
|
|
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Atkurti perrašant Zotero serverio duomenis">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Ištrinti visus serverio duomenis, po to vietinius Zotero duomenis nusiųsti į serverį.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Perrašyti failų sinchronizavimo žurnalą">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with storage service">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Visus prisegtus failus palyginti su nuotoliniais">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Atkūrimas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Atkūrimas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Atkurti...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Atkurti...">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -109,12 +109,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Jei parinktis nepasirinkta, Zotero URL adresus įtrauks tik jei cituojamas žurnalo, laikraščio ar periodinio leidinio straipsnyje nenurodyti puslapiai.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Jei parinktis nepasirinkta, Zotero URL adresus įtrauks tik jei cituojamas žurnalo, laikraščio ar periodinio leidinio straipsnyje nenurodyti puslapiai.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Greitas kopijavimas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Greitas kopijavimas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Numatytasis formatas:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopijuoti HTML formatu">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopijuoti HTML formatu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Parinktys atskiroms svetainėms:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Parinktys atskiroms svetainėms:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Formatas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Kalba">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Kalba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -125,8 +125,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Parsisiųsti papildinius tekstų rengyklėms...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Parsisiųsti papildinius tekstų rengyklėms...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Naudoti klasikinį citatų įdėjimo langą">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Naudoti klasikinį citatų įdėjimo langą">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Stilių rengyklė">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Stilių peržiūra">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stilių tvarkytuvė">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stilių tvarkytuvė">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pavadinimas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pavadinimas">
|
||||||
|
@ -175,7 +175,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Failai ir katalogai">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Failai ir katalogai">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Spartieji klavišai">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Spartieji klavišai">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
|
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Išsamesnė konfigūracija">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Rasti vietą">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Rasti vietą">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Straipsnių paieškos variklių tvarkytuvė">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Straipsnių paieškos variklių tvarkytuvė">
|
||||||
|
@ -208,4 +208,4 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Atkurti transliatorius...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Atkurti transliatorius...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Atkurti stilius...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Atkurti stilius...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Konfigūracijos rengyklė">
|
||||||
|
|
|
@ -69,10 +69,10 @@
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "P">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacija nesklandumų šalinimui">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacija nesklandumų šalinimui">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Siųsti atsiliepimą...">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Pranešti apie Zotero klaidą...">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Pranešti apie klaidas...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "r">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "r">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
|
||||||
|
|
|
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti">
|
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip...">
|
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Kitos parinktys">
|
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Kitos parinktys">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
|
<!ENTITY zotero.general.tools "Priemonės">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.more "Daugiau">
|
<!ENTITY zotero.general.more "Daugiau">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama...">
|
<!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama...">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -143,7 +143,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL">
|
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Pašalinti negrįžtamai...">
|
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Pašalinti negrįžtamai...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
|
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Pašalinti visas gaires...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
|
||||||
|
@ -158,7 +158,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Įkeliamos gairės...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Įkeliamos gairės...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Rodyti automatiškai">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Rodyti automatiškai">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Rodyti visas šios bibliotekos gaires">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Rodyti visas šios bibliotekos gaires">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Šioje bibliotekoje pašalinti visas automatines gaires...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Panaikinti pažymėjimą">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Panaikinti pažymėjimą">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Priskirti spalvą:">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Priskirti spalvą:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Pervadinti gairę...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Pervadinti gairę...">
|
||||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Nuorodos bibliogafijoje">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Nuorodos bibliogafijoje">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
|
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stabdyti sinchronizaciją">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Sinchronizavimo klaida">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "Sinchronizavimo klaida">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Eiga:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Eiga:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Siuntiniai:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Siuntiniai:">
|
||||||
|
|
|
@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Įvyko nežinoma klaida.
|
||||||
general.invalidResponseServer=Serverio atsakas netinkamas.
|
general.invalidResponseServer=Serverio atsakas netinkamas.
|
||||||
general.tryAgainLater=Po kelių minučių bandykite dar kartą.
|
general.tryAgainLater=Po kelių minučių bandykite dar kartą.
|
||||||
general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą.
|
general.serverError=Serveris grąžino klaidą. Bandykite dar kartą.
|
||||||
general.pleaseRestart=Please restart %S.
|
general.pleaseRestart=Iš naujo paleiskite %S.
|
||||||
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again.
|
general.pleaseRestartAndTryAgain=Iš naujo paleiskite %S ir bandykite vėl.
|
||||||
general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų
|
general.checkForUpdate=Ieškoti atnaujinimų
|
||||||
general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšaukti.
|
general.actionCannotBeUndone=Šio veiksmo negalima atšaukti.
|
||||||
general.install=Diegti
|
general.install=Diegti
|
||||||
|
@ -61,7 +61,7 @@ general.tryAgain=Bandyti dar kartą
|
||||||
general.tryLater=Bandyti vėliau
|
general.tryLater=Bandyti vėliau
|
||||||
general.showDirectory=Parodyti katalogą
|
general.showDirectory=Parodyti katalogą
|
||||||
general.continue=Tęsti
|
general.continue=Tęsti
|
||||||
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
|
general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
|
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
|
||||||
|
@ -94,7 +94,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=Norėdami tęsti, galite arba pirmiau atnaujinti duomb
|
||||||
|
|
||||||
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
|
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
|
||||||
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
|
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
|
||||||
errorReport.reportInstructions=Apie šią klaidą galite pranešti iš Veiksmų (krumpliaračio) meniu pasirinkę „%S“.
|
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
|
||||||
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
|
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
|
||||||
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
|
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
|
||||||
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
|
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
|
||||||
|
@ -247,7 +247,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Kiekvienoje bibliotekoje tik %S gairėms(-ių) g
|
||||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą.
|
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti spausdami $NUMBER klaviatūros klavišą.
|
||||||
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
|
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
|
pane.items.intro.text1=Jus sveikina %S!
|
||||||
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
|
||||||
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -642,10 +642,10 @@ zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero gali įdiegti autom
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero gali automatiškai įdiegti šias programas Zotero duomenų bazės kataloge.
|
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero gali automatiškai įdiegti šias programas Zotero duomenų bazės kataloge.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Klaida parsiunčiant %S įrankius iš zotero.org.
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Klaida parsiunčiant %S įrankius iš zotero.org.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Pamėginkite vėliau arba žiūrėkite dokumentaciją diegimui rankiniu būdu.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Pamėginkite vėliau arba žiūrėkite dokumentaciją diegimui rankiniu būdu.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citavimo stiliai
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Greitasis kopijavimas leidžia nuspaudus %S klavišus nukopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę arba nutempti įrašus į teksto lauką tinklalapyje.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Su bibliografijos stiliais galite kopijuoti citavimus arba išnašas spausdami %S arba laikydami Lyg2 (Shift) klavišą prieš tempdami įrašus.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
|
||||||
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
|
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
|
||||||
|
@ -700,7 +700,7 @@ fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
|
||||||
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
|
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
|
||||||
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
|
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
|
||||||
|
|
||||||
quickCopy.copyAs=Copy as %S
|
quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S
|
||||||
|
|
||||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai
|
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai
|
||||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
|
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
|
||||||
|
@ -842,7 +842,7 @@ integration.error.deletePipe=Nepavyksta užmegzti ryšio su tekstų rengykle. Ar
|
||||||
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
|
integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats sukūrėte šį stilių, siūlome https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation svetainėje patikrinti, ar jis atitinka reikalavimus. Arba galite tiesiog pasirinkti kitą stilių.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
|
||||||
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
|
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
|
||||||
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
|
integration.error.styleNotFound=Nepavyko rasti citavimo stiliaus %S.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
|
integration.replace=Pakeisti šį Zotero lauką?
|
||||||
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
|
integration.missingItem.single=Pažymėto citavimo nebėra Zotero duomenų bazėje. Norėtumėte pasirinkti jį pakeičiantį įrašą?
|
||||||
|
@ -876,7 +876,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Sutrumpinimų failas „%1$S“ nepateikia viso
|
||||||
|
|
||||||
sync.sync=Sinchronizuoti
|
sync.sync=Sinchronizuoti
|
||||||
sync.syncWith=Sinchronizavimas su %S
|
sync.syncWith=Sinchronizavimas su %S
|
||||||
sync.stopping=Stopping…
|
sync.stopping=Stabdoma...
|
||||||
sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą
|
sync.cancel=Atšaukti sinchronizavimą
|
||||||
sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas
|
sync.openSyncPreferences=Atverti sinchronizavimo nuostatas
|
||||||
sync.resetGroupAndSync=Atkurti grupę ir sinchronizuoti
|
sync.resetGroupAndSync=Atkurti grupę ir sinchronizuoti
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue