Merge locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-04-09 00:26:12 -04:00
parent 1e2346eba1
commit c1a581168a
10 changed files with 124 additions and 124 deletions

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Soubory a Složky">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Klávesové zkratky">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Najít">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správce mechanismu pro vyhledávání článků">
@ -201,6 +201,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Odeslat na Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otevřít about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otevřít Editor stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otevřít Náhled stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Otevřít about:memory">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Smazat">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Zrušit">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Obnovit">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Uložit jako...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Chybová zpráva Zotera">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Může obsahovat zprávy nesouvisející se Zoterem.">
@ -125,7 +125,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Převést text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velká Písmena">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Velké první písmeno">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Zaměnit křestní jména / přijmení">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Vytvořit
general.delete=Smazat
general.moreInformation=Více informací
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
general.open=Open %S
general.open=Otevřít %S
general.enable=Povolit
general.disable=Zakázat
general.remove=Odstranit
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=Jste si jisti, že chcete přesunout vybranou položku
pane.items.delete.title=Smazat
pane.items.delete=Jste si jisti, že chcete smazat zvolenou položku?
pane.items.delete.multiple=Jste si jisti, že chcete smazat zvolené položky?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=Odstranit z kolekce
pane.items.remove=Opravdu chcete odstranit zvolenou položku z kolekce?
pane.items.remove.multiple=Opravdu chcete odstranit vybrané položky z této kolekce?
pane.items.menu.remove=Odebrat položku z kolekce...
pane.items.menu.remove.multiple=Odebrat položky z kolekce...
pane.items.menu.moveToTrash=Přesunout položku do Koše...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Přesunout položky do Koše...
pane.items.menu.export=Exportovat vybranou položku...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=Vytvořit rodičovskou položku z vybrané položky
pane.items.menu.createParent.multiple=Vytvořit rodičovské položky z vybraných položek
pane.items.menu.renameAttachments=Přejmenovat soubor z rodičovských metadat
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Přejmenovat soubory z rodičovských metadat
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.showItemInLibrary=Zobrazit položku v Knihovně.
pane.items.letter.oneParticipant=Dopis pro %S
pane.items.letter.twoParticipants=Dopis pro %S a %S
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Pro citování můžete citace či poznámky pod čarou kopírovat při stisknutí %S nebo stisknutím a držením klávesy Shift při přetahování položky.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalace proběhla úspěšně.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Instalace nemohla být dokončena, protože došlo k chybě. Prosím ujistěte se, že je %1$S zavřený a poté restartujte %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Add-in %S je v současnosti nainstalován.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Add-in %S není v současnosti nainstalován.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Nainstalovat add-in %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Přeinstalovat add-in %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Instaluje se %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S je nekompatibilní s verzemi %3$S před %4$S. Odstraňte prosím %3$S, nebo stáhněte nejnovější verzi z %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S vyžaduje ke svému běhu %3$S %4$S. Stáhněte prosím nejnovější verzi %3$S z %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistu
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat?
integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument byl vytvořen v novější verzi Zotera (%1$S), než je ta současně nainstalovaná (%2$S). Před úpravami tohoto dokumentu prosím aktualizujte Zotero.
integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie.
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
@ -988,11 +988,11 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte ci
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero otevřete kliknutím sem, nebo použitím klávesové zkratky %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikona Zotero se nyní nachází v Panelu nástrojů Firefoxu. Zotero otevřete kliknutím na ikonu, nebo stisknutím %S.
styles.bibliography=Bibliography
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.
styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Uložit citační styl.
styles.editor.warning.noItems=V Zoteru nejsou vybrány žádné položky.
styles.editor.warning.parseError=Chyba při parsovaní stylu:
styles.editor.warning.renderError=Chyba při generování citací a bibliografie:
styles.editor.output.individualCitations=Jednotlivé citace
styles.editor.output.singleCitation=Jednotlivá citace (s pozicí "první")
styles.preview.instructions=Pro náhled těchto položek pomocí nainstalovaných citačních stylů CSL vyberte v Zoteru jednu nebo více položek a klikněte tlačítko "Obnovit".

View file

@ -9,5 +9,5 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Εκτελεστικός Παραγωγός:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ειδικές Ευχαριστίες:">
<!ENTITY zotero.about.close "Κλείσιμο">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation &amp; Bibliography Processing">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Συντελεστές και ευχαριστίες">
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Παραμπομπές &amp; Βιβλιογραφική επεξεργασία">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Διαγραφή">
<!ENTITY zotero.general.ok "ΟΚ">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Ανανέωση">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Αποθήκευση ως...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Αναφορά σφάλματος Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Πιθανόν να συμπεριληφθούν μηνύματα άσχετα με το Zotero.">
@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Η αναφορά σας σφάλματος υποβλήθηκε.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Ταυτότητα αναφοράς:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Παρακαλώ, στείλτε ένα μήνυμα στο φόρουμ του Zotero (forums.zotero.org) με αυτή την Ταυτότητα Σφάλματος, μια περιγραφή του προβλήματος και τα απαραίτητα βήματα για την αναπαραγωγή του.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Οι αναφορές σφαλμάτων δεν εξετάζονται αν πρώτα δεν αναφερθούν στα φόρα.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Μάγος Αναβάθμισης Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Εγκαταστήσατε μια νέα έκδοση του Zotero.">
@ -99,20 +99,20 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Περισσότερα">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Δημιουργία Στοιχείου Ιστοσελίδας από την Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Προσθήκη στοιχείου/ων μέσω Ταυτότητας">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Εκκένωση κάδου απορριμάτων">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Εμφάνιση/Απόκρυψη Επιλογέα ετικετών">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Απομάκρυνση στοιχείου...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Νέα συλλογή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Νέα ομάδα...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Νέα δευτερεύουσα συλλογή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Νέα αποθηκευμένη αναζήτηση...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Άδειασμα κάδου ανακύκλωσης...">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Εμφάνιση/Απόκρυψη επιλογέα ετικετών">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ενέργειες">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Εισαγωγή">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Εισαγωγή από την προσωρινή μνήμη">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Δημιουργία χρονοδιαγράμματος">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Προτιμήσεις...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Υποστήριξη και Τεκμηρίωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Σχετικά με το Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Προχωρημένη αναζήτηση">
@ -125,24 +125,24 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Μετασχηματισμός κειμένου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Μορφή γραμμάτων τίτλου">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Μορφή γραμμάτων πρότασης">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Εναλλαγή πρώτου ονόματος/επιθέτου">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Νέα σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Νέα αυτόνομη σημείωση">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Προσθήκη θυγατρικής σημείωσης">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Εντοπισμός μέσω ταυτοποιητή...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Αποθήκευση αντιγράφου του αρχείου...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Αποθήκευση Συνδέσμου στην Τρέχουσα Σελίδα">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Λήψη Στιγμιότυπου της Τρέχουσας Σελίδας">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Δεν υπάρχουν ετικέτες προς εμφάνιση">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Φίλτρο">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Αυτόματη προβολή">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Εμφάνιση όλων των ετικετών αυτής της βιβλιοθήκης">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Επιλογή ορατών">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Αποεπιλογή ορατών">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Αποεπιλογή όλων">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Απόδοση χρώματος...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
@ -205,7 +205,7 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Σύμπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Ανάπτυξη όλων των σχολιασμών">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Υπογράμμιση κειμένου">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Αναίρεση υπογράμμισης κειμένου">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Προβολή παραπομπών ως:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Σημειώσεις υποσέλιδου">
@ -213,7 +213,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Χρήση μορφής:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Σελιδοδείκτες">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Στα Microsoft Word και LibreOffice οι σελιδοδείκτες διατηρούνται αλλά ίσως τροποποιηθούν κατά λάθος. Για &#xA;λόγους συμβατότητας, όταν η λειτουργία αυτή είναι επιλεγμένη οι παραθέσεις/παραπομπές δεν μπορούν να εισαχθούν σε υποσέλιδες σημειώσεις ή σε σημειώσεις τέλους.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Αυτόματη συντομογράφηση τίτλων περιοδικών">
@ -253,7 +253,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Να μην γίνεται αυτόματη ανακατεύθυνση των αιτήσεων μέσω προηγουμένως αναγνωρισμένων διαμεσολαβητών.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Αγνόηση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Ανάκτηση μεταδεδομένων...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Ακύρωση">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Όνομα PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Όνομα στοιχείου">
@ -266,27 +266,27 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ασαφής παραπομπή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Χαρτογραφημένες παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Εισαγωγή">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Το Zotero μπορεί αυτόματα να εξάγει και να αναδιαμορφώσει τις παραπομπές/παραθέσεις και να εισάγει βιβλιογραφία μέσα σε αρχεία τύπου RTF. Η λειτουργία Σάρωσης RTF υποστηρίζει τις παρακάτω μορφές παραπομπών/παραθέσεων: ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Για να ξεκινήσετε, πιο κάτω επιλέξτε ένα αρχείο εισόδου RTF και ένα αρχείο εξόδου:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Σάρωση για παραπομπές">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Το Zotero σαρώνει τα έγγραφά σας για παραπομπές. Παρακαλώ περιμένετε.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Εξακρίβωση παρατιθέμενων στοιχείων">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Παρακαλώ, εξετάστε τον κατάλογο των αναγνωρισμένων παραπομπών που ακολουθεί για να βεβαιωθείτε ότι το Zotero έχει επιλέξει τα αντίστοιχα στοιχεία σωστά. Κάθε αχαρτογράφητη ή ασαφής παραπομπή πρέπει να αντιμετωπιστεί πριν προχωρήσετε στο επόμενο βήμα.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Μορφοποίηση εγγράφου">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Μορφοποίηση παπομπών/παραθέσεων">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Το Zotero επεξεργάζεται και μορφοποιεί τα αρχεία σας RTF. Παρακαλώ δείξτε υπομονή.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Η Σάρωση RTF ολοκληρώθηκε">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Το έγγραφό σας σαρώθηκε και επεξεργάστηκε. Παρααλώ βεβαιωθείτε ότι μοφροποιήθηκε σωστά.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Αρχείο εισαγωγής">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Αρχείο εξαγωγής">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Επιλέξτε αρχείο...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Δεν επιλέχθηκε αρχείο">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Αποθήκευση στο Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Στην επιλεγμένη βιβλιοθήκη δεν μπορούν να αποθηκευτούν προσαρτήματα. Αντ' αυτής, το στοιχείο θα αποθηκευτεί στην βιβλιοθήκη σας.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία αυτή πρώτα πρέπει να εγκαταστήσετε τα εργαλεία PDF στο πλαίσιο Αναζήτησης των Προτιμήσεων του Zotero.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Προσάρτηση συνδέσμου στο URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Σύνδεσμος:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Τίτλος:">

View file

@ -48,8 +48,8 @@ general.disable=غیرفعال
general.remove=حذف
general.reset=تنظیم مجدد
general.hide=پنهان‌کردن
general.quit=Quit
general.useDefault=Use Default
general.quit=خروج
general.useDefault=استفاده از پیش‌فرض
general.openDocumentation=Open Documentation
general.numMore=%S more…
general.openPreferences=بازکردن تنظیمات
@ -166,7 +166,7 @@ pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.trash=سطل بازیافت
pane.collections.untitled=بدون عنوان
pane.collections.unfiled=آیتم‌های دسته‌بندی نشده
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.duplicate=موارد تکراری
pane.collections.menu.rename.collection=تغییر نام مجموعه...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=ویرایش جستجوی ذخیره شده
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده به سطل
pane.items.delete.title=حذف
pane.items.delete=آیتم‌ انتخاب شده حذف شود؟
pane.items.delete.multiple=آیتم‌‌های انتخاب شده حذف شوند؟
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=حذف از مجموعه
pane.items.remove=آیا اطمینان دارید که می‌خواهید مورد انتخاب شده از این مجموعه را حذف کنید؟
pane.items.remove.multiple=آیا اطمینان دارید که می خواهید موارد انتخاب شده از این مجموعه را می‌خواهید حذف کنید؟
pane.items.menu.remove=حذف ایتم از مجموعه
pane.items.menu.remove.multiple=حذف آیتم‌ها از مجموعه
pane.items.menu.moveToTrash=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=انتقال به سطل بازیافت...
pane.items.menu.export=صدور این آیتم...
@ -225,7 +225,7 @@ pane.items.menu.createParent=ساخت آیتم‌ مادر از این آیتم
pane.items.menu.createParent.multiple=ساخت آیتم‌های مادر از آیتم‌های انتخاب شده
pane.items.menu.renameAttachments=تغییر نام پرونده با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=تغییر نام پرونده‌ها با توجه به فراداده‌های مادر
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library
pane.items.showItemInLibrary=نمایش آیتم در کتابخانه
pane.items.letter.oneParticipant=نامه به %S
pane.items.letter.twoParticipants=نامه به %S و %S
@ -255,8 +255,8 @@ pane.item.defaultLastName=نام خانوادگی
pane.item.defaultFullName=نام کامل
pane.item.switchFieldMode.one=تعویض به تک فیلدی
pane.item.switchFieldMode.two=تعویض به دو فیلدی
pane.item.creator.moveUp=Move Up
pane.item.creator.moveDown=Move Down
pane.item.creator.moveUp=حرکت به بالا
pane.item.creator.moveDown=حرکت به پایین
pane.item.notes.untitled=یادداشت بی‌عنوان
pane.item.notes.delete.confirm=آیا واقعا می‌خواهید این یادداشت را حذف کنید؟
pane.item.notes.count.zero=بدون یادداشت:
@ -477,12 +477,12 @@ fileTypes.document=سند
save.attachment=در حال ذخیره تصویر لحظه‌ای...
save.link=در حال ذخیره پیوند...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=هنگام ذخیره لینک خطایی رخ داد.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=شما نمی‌توانید تغییراتی در مجموعه انتخاب‌شده بدهید.
save.error.cannotAddFilesToCollection=شما نمی‌توانید به مجموعه انتخاب‌شده، فایل‌ها را اضافه کنید.
ingester.saveToZotero=ذخیره در زوترو
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=ذخیره در زوترور از طریق "%S"
ingester.scraping=در حال ذخیره...
ingester.scrapingTo=Saving to
ingester.scrapeComplete=ذخیره شد
@ -495,7 +495,7 @@ ingester.importReferRISDialog.title=درون‌برد RIS/Refer زوترو
ingester.importReferRISDialog.text=آیا می‌خواهید آیتم‌ها از "%1$S" به زوترو، درون‌برد شوند؟\n\nشما می‌توانید درون‌برد خودکار RIS/Refer را در تنظیمات زوترو، غیرفعال کنید.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=همیشه برای این وب‌گاه، اجازه داده شود
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.title=واردکردن فایل
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
@ -566,7 +566,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالب‌های صدور
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" می‌توان مرجع‌های انتخاب شده را با فشردن کلید میان‌بر (%S) یا کشیدن آیتم‌ها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشت‌برداری کرد.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=با موفقیت نصب شد.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
@ -713,7 +713,7 @@ integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.ibid=همان
integration.emptyCitationWarning.title=یادکرد خالی
integration.emptyCitationWarning.body=یادکرد تعیین شده در شیوه فعلی خالی خواهد بود. آیا واقعا می‌خواهید آن را بیفزایید؟
integration.openInLibrary=Open in %S
@ -918,7 +918,7 @@ proxies.recognized.add=افزودن پیشکار
recognizePDF.noOCR=PDF دارای متن OCR نیست.
recognizePDF.couldNotRead=خواندن متن از PDF امکان‌پذیر نبود.
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.fileNotFound=فایل پیدا نشد
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.stopped=لغو شده
@ -988,7 +988,7 @@ firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
styles.bibliography=Bibliography
styles.bibliography=کتابنامه
styles.editor.save=Save Citation Style
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Napredno">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Datoteke in mape">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Tipke za bližnjice">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lociraj">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Upravitelj pogona iskanja člankov">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Ustvari
general.delete=Izbriši
general.moreInformation=Podrobnosti
general.seeForMoreInformation=Oglejte si %S za več informacij.
general.open=Open %S
general.open=Odpri %S
general.enable=Omogoči
general.disable=Onemogoči
general.remove=Odstrani
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose vreči v ko
pane.items.delete.title=Izbriši
pane.items.delete=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrani vnos?
pane.items.delete.multiple=Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane vnose?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.remove.title=Odstrani iz zbirke
pane.items.remove=Ste prepričani, da želite izbrani vnos izbrisati iz te zbirke?
pane.items.remove.multiple=Ste prepričani, da želite izbrane vnose izbrisati iz te zbirke?
pane.items.menu.remove=Odstrani vnos iz zbirke ...
pane.items.menu.remove.multiple=Odstrani vnose iz zbirke ...
pane.items.menu.moveToTrash=Premakni vnos v koš ...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Premakni vnose v koš ...
pane.items.menu.export=Izvozi vnos ...
@ -566,15 +566,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Vrste izvoza
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hitro kopiranje omogoča kopiranje izbranih sklicev na odložišče s pritiskom na tipko za bližnjico (%S) ali vleko vnosov v besedilno polje na spletni strani.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Za sloge bibliografije lahko kopirate citate ali sprotne opombe s pritiskom %S ali s pritisnjeno dvigalko pred vleko vnosov.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Namestitev je uspela.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Nameščanja ni mogoče zaključiti, ker je prišlo do napake. Zagotovite, da je %1$S zaprt, nato ponovno zaženite %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=Dodatek %S je trenutno nameščen.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Dodatek %S trenutno ni nameščen.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Namesti dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Ponovno namesti dodatek %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Nameščanje %S ...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S ni združljiv z različicami %3$S pred %4$S. Odstranite %3$S ali prenesite najnovejšo različico z %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S zahteva %3$S %4$S ali novejšega. Prenesite najnovejšo različico %3$S z %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj slog
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=Vnos %1$S iz tega citata ne obstaja več v vaš
integration.missingItem.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste obdržali besedilo citata, vendar ga boste izbrisali iz bibliografije.
integration.removeCodesWarning=Odstranitev kod polj bo preprečila Zoteru posodabljanje citatov in bibliografij v tem dokumentu. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.upgradeWarning=Vaš dokument mora biti trajno posodobljen, da bi deloval z Zoterom 2.1 ali novejšim. Priporočamo, da pred nadaljevanjem naredite varnostno kopijo. Ste prepričani, da želite nadaljevati?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Vaš dokument je nastal z novejšo različico Zotera (%1$S) od trenutno nameščene (%2$S). Pred urejanjem tega dokumenta raje nadgradite Zotero.
integration.corruptField=Koda polja Zotero, ki ustreza temu citatu, ki pove Zoteru, kateri vnos iz vaše knjižnice citat predstavlja, je bila okvarjena. Želite ponovno izbrati vnos?
integration.corruptField.description=Z »Ne« boste izbrisali kode polj za citate, ki vsebujejo ta vnos, s čimer boste ohranili besedilo citata in ga morebiti izbrisali iz bibliografije.
integration.corruptBibliography=Koda polja Zotero za bibliografijo je okvarjena. Naj Zotero pobriše to kodo polja in ustvari novo bibliografijo?

View file

@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "文件和文件夹">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "快捷键">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "定位">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "文章检索引擎管理器">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=创建
general.delete=删除
general.moreInformation=更多信息
general.seeForMoreInformation=查阅 %S 获取更多信息.
general.open=Open %S
general.open=打开 %S
general.enable=启用
general.disable=禁用
general.remove=移除
@ -204,11 +204,11 @@ pane.items.trash.multiple=您确定要将选中的条目移动到回收站吗?
pane.items.delete.title=删除
pane.items.delete=您确定要删除所选的条目吗?
pane.items.delete.multiple=您确定要删除所选的条目吗?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection
pane.items.remove.title=从分类中移除
pane.items.remove=您确定要从分类中移除所选的条目吗?
pane.items.remove.multiple=您确定要从分类中移除所选的多个条目吗?
pane.items.menu.remove=从分类中移除条目
pane.items.menu.remove.multiple=从分类中移除多个条目
pane.items.menu.moveToTrash=删除条目…
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=删除条目…
pane.items.menu.export=导出条目...
@ -566,13 +566,13 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=导出格式
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=便捷复制是通过快捷键 %S 将所选的条目复制到剪贴板上或通过鼠标拖放将条目粘贴到网页上的文本框中.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=要复制文献的引用样式, 在复制引文或脚注前按快捷键%S或按住Shift键然后拖放条目.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S…
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=安装成功。
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=由于发生错误,无法完成安装。请确保 %1$S 关闭然后重新启动t %2$S。
zotero.preferences.wordProcessors.installed=加载项 %S 现在已安装。
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=加载项 %S 现在未安装。
zotero.preferences.wordProcessors.install=安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=重新安装加载项 %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=安装 %S…
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@ -738,7 +738,7 @@ integration.missingItem.multiple=高亮的引文中的条目 %1$S 已经不在
integration.missingItem.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本并从引文目录中删除.
integration.removeCodesWarning=移除域代码将使 Zotero 无法更新本文档的引文及引文目录, 您确定要继续吗?
integration.upgradeWarning=为使您的文档可以在 Zotero 2.1 或更新的版本中工作, 我们需要您永久升级您的文档. 在继续进行前, 我们建议您做一个备份. 您确定要继续吗?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=创建本文档的 Zotero 版本 (%1$S) 比当前安装的 Zotero 版本 (%2$S)新。编辑本文档前,请先升级 Zotero。
integration.corruptField=本引文的域代码--负责通知 Zotero 本引文在文献库里所指向的条目--已经损坏. 您要重新选择该条目吗?
integration.corruptField.description=点击“取消”将删除包含此条目的引文的域代码, 保留引用文本, 但可能将它从您的引文目录中删除.
integration.corruptBibliography=引文目录的 Zotero 域代码已经损坏, 要 Zotero 清理域代码并重新生成引文目录吗?