Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
12ed941e76
commit
b541f00e99
14 changed files with 348 additions and 348 deletions
|
@ -65,9 +65,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "bei Aufruf">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Diese Optionen sind nur für spezifische und sehr seltene Probleme geeignet und sollten nicht als normale Methode zur Problemlösung dienen. Die Reset Option kann oft sogar zusätzliche Probleme verursachen. Siehe:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Optionene">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "für weitere Informationen.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplette Synchronisierung mit Zotero-Server">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-Daten mit Daten vom Sync-Server zusammenführen, ohne die Sync-History zu beachten.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Vom Zotero-Server wiederherstellen">
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Beliebiger String">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Erweitert">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Dateien und Ordner">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Finden">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikel Finder verwalten">
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Basisverzeichnis für verknüpfte Dateianhänge">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero verwendet relative Pfade für verknüpfte Dateine innerhalb des Basisverzeichnisses, so dass Sie auf verschiedenen Computern Zugang auf die Datein haben, solange die Ordnerstruktur im Basisverzeichnis die gleiche ist.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Basisverzeichnis:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Auswählen...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Auf Absolute Dateipfade zurücksetzen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Datenbankwartung">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Integrität der Datenbank überprüfen">
|
||||
|
|
|
@ -61,19 +61,19 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archiv">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Standort im Archiv">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Ort">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volumen">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Ausgabe">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Seiten">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Ausgabe">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Reihe">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Titel der Reihe">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Gericht">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Weitere Spalten">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Spaltenordnung wiederherstellen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "In Bibliothek anzeigen">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Notiz hinzufügen">
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Großschreibung">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "englische Satz-Großschreibung">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Vorname/Nachname tauschen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz">
|
||||
|
@ -139,14 +139,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Farbe zuweisen...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Tag umbenennen...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Tag löschen...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Tag Farbe und Position auswählen">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Farbe:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Farbe zuweisen">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Farbe entfernen">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Geben Sie die nachzuschlagende ISBN, DOI or PMID in das Eingabefeld unten ein.">
|
||||
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
|||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Zeitschriftentitel automatisch kürzen">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE Abkürzungen für Zeitschriften werden automatisch über die Zeitschriftentitel erstellt. Das "Zeitschr. Abk." Feld wird ignoriert.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Literaturangaben im Dokument speichen">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Das Speichern der Literaturangaben im Dokument erhöht die Dateigröße geringfügig, aber erlaubt es Ihnen, Ihr Dokument mit anderen zu teilen, ohne dass sie Zotero Groups verwenden müssen. Zotero 3.0 oder neuer ist notwendig, um Dokumente, die mit dieser Option erstellt wurden, zu aktualisieren.">
|
||||
|
@ -240,7 +240,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Das Tag wird aus allen Einträgen gelöscht.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Konfliktlösung">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "von">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Gelöscht">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy erkannt">
|
||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änder
|
|||
general.restartNow=Jetzt neustarten
|
||||
general.restartLater=Später neustarten
|
||||
general.restartApp=%S neu starten
|
||||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.quitApp=Verlasse %S
|
||||
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
|
||||
general.invalidResponseServer=Ungültige Serverantwort.
|
||||
|
@ -35,19 +35,19 @@ general.permissionDenied=Erlaubnis verweigert
|
|||
general.character.singular=Zeichen
|
||||
general.character.plural=Zeichen
|
||||
general.create=Erstelle
|
||||
general.delete=Delete
|
||||
general.moreInformation=More Information
|
||||
general.delete=Löschen
|
||||
general.moreInformation=Weitere Informationen
|
||||
general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen.
|
||||
general.enable=Aktivieren
|
||||
general.disable=Deaktivieren
|
||||
general.remove=Entfernen
|
||||
general.reset=Reset
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.hide=Verbergen
|
||||
general.quit=Beenden
|
||||
general.useDefault=Standard benutzen
|
||||
general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
|
||||
general.numMore=%S mehr...
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.openPreferences=Einstellungen Öffnen
|
||||
|
||||
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
|
||||
|
@ -80,21 +80,21 @@ errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
|
|||
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
|
||||
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=Keine Netzwerkverbindung
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Keine gültige Antwort vom Repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository kann nicht erreicht werden
|
||||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Basisverzeichnis auswählen
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Neues Basisverzeichnis bestätigen
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Verknüpfte Dateianhänge in diesem Verzeichnis werden mit relativen Pfaden gespeichert
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Es befindet sich schon ein Dateianhang im neuen Basisverzeichnis
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S Dateianhänge befinden sich schon im Basisverzeichnis
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Basisverzeichnis ändern
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Auf absolute Pfade zurücksetzen
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=Neue verknüpfte Dateianhänge werden mit absoluten Pfaden gespeichert
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Ein Dateianhang im alten Basisverzeichnis wird zu einem absoluten Pfad konvertiert
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S Dateinanhänge im alten Basisverzeichnis werden zu absoluten Pfaden konvertiert
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Basisverzeichnis Einstellungen löschen
|
||||
|
||||
dataDir.notFound=Der Zotero-Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden.
|
||||
dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
|
|||
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen?
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Verzeichnis ist leer
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=Das ausgewählte Verzeichnis ist leer. Um ein bestehndes Zotero Datenverzeichnis zu verschieben, müssen Sie die Dateien manuell aus dem bestehenden Verzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, nachdem %1$S geschlossen wurde.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Das neue Verzeichnis verwenden?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Sie sollten die Dateien aus Ihrem Zotero-Datenverzeichnis an den neuen Speicherort verschieben, bevor Sie %1$S erneut öffnen.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datenbank Version ist nicht kompatibel
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Das ausgewählte Datenverzeichnis ist nicht kompatibel mit Zotero Standalone, das nur Datenbanken ab Version 2.1b3 mit Zotero für Firefox teilen kann. \n\n Führen sie zuerst ein Upgrade auf die aktuelle Zotero für Firefox Version durch, oder wählen sie ein anderes Datenverzeichnis für Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=Bestehende Zotero-Bibliothek gefunden
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=Sie benutzen %1$S anscheinend zum ersten Mal. Wollen Sie, dass %1$S die Einstellungen von %2$S übernimmt und Ihr bestehendes Datenverzeichnis verwendet?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S wird seine Daten mit dem zuletzt verwendeten Profil teilen.
|
||||
|
@ -138,13 +138,13 @@ date.relative.daysAgo.multiple=vor %S Tagen
|
|||
date.relative.yearsAgo.one=vor einem Jahr
|
||||
date.relative.yearsAgo.multiple=vor %S Jahren
|
||||
|
||||
pane.collections.delete.title=Delete Collection
|
||||
pane.collections.delete.title=Sammlung löschen
|
||||
pane.collections.delete=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen möchten?
|
||||
pane.collections.delete.keepItems=Items within this collection will not be deleted.
|
||||
pane.collections.deleteWithItems.title=Delete Collection and Items
|
||||
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash?
|
||||
pane.collections.delete.keepItems=Einträge in dieser Sammlung werden nicht gelöscht.
|
||||
pane.collections.deleteWithItems.title=Sammlung und Einträge löschen
|
||||
pane.collections.deleteWithItems=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Sammlung löschen und alle Einträge in den Papierkorb verschieben möchten.
|
||||
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=Delete Search
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=Suche löschen
|
||||
pane.collections.deleteSearch=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählte Suche löschen möchten?
|
||||
pane.collections.emptyTrash=Sind Sie sicher, dass Sie die Einträge endgültig aus dem Papierkorb löschen wollen?`
|
||||
pane.collections.newCollection=Neue Sammlung
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Neue gespeicherte Suche
|
|||
pane.collections.savedSearchName=Geben Sie einen Namen für diese gespeicherte Suche an:
|
||||
pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
|
||||
pane.collections.library=Meine Bibliothek
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Gruppen Bibliotheken
|
||||
pane.collections.trash=Papierkorb
|
||||
pane.collections.untitled=Ohne Titel
|
||||
pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
|
||||
|
@ -161,9 +161,9 @@ pane.collections.duplicate=Eintragsdubletten
|
|||
|
||||
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
|
||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
|
||||
pane.collections.menu.delete.collection=Delete Collection…
|
||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Delete Collection and Items…
|
||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Delete Saved Search…
|
||||
pane.collections.menu.delete.collection=Sammlung löschen...
|
||||
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Sammlung und Einträge löschen...
|
||||
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Gespeicherte Suche löschen
|
||||
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
|
||||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
|
||||
pane.collections.menu.createBib.collection=Literaturverzeichnis aus Sammlung erstellen...
|
||||
|
@ -179,13 +179,13 @@ pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wo
|
|||
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Es können nur %S tags in jeder Bibliothek Farben zugewiesen werden.
|
||||
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Sie können dieses Tag mit der $NUMBER Taste zu ausgewählten Items hinzufügen.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Sie können bis zu %S Tags in jeder Bibliothek Farben zuweisen.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Link zu einer URI anhängen
|
||||
pane.items.attach.link.uri=URI eingeben:
|
||||
pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben
|
||||
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
|
||||
|
@ -195,8 +195,8 @@ pane.items.delete=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag löschen m
|
|||
pane.items.delete.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten?
|
||||
pane.items.menu.remove=Ausgewählten Eintrag entfernen
|
||||
pane.items.menu.remove.multiple=Ausgewählte Einträge entfernen
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash=Move Item to Trash…
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Move Items to Trash…
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash=Eintrag in den Papierkorb verschieben...
|
||||
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Einträge in den Papierkorb verschieben
|
||||
pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
|
||||
pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
|
||||
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
|
||||
|
@ -229,9 +229,9 @@ pane.item.unselected.plural=%S Einträge in dieser Ansicht
|
|||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Wählen Sie die zu zusammenführenden Einträge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=%S Einträge zusammenführen
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Schreibzugriff auf die Bibliothek ist erforderlich, um Einträge zusammenzuführen.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Nur vollständige Einträge auf oberster Ebene können zusammengeführt werden.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Zusammenzuführende Einträge müssen vom selben Typ sein.
|
||||
|
||||
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
|
||||
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang:
|
|||
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge:
|
||||
pane.item.attachments.select=Datei auswählen
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools sind nicht installiert
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie zuerst die PDF Tools im Suche-Reiter in den Zotero-Einstellungen installieren.
|
||||
pane.item.attachments.filename=Dateiname
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment au
|
|||
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
|
||||
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
|
||||
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
|
||||
ingester.scrapingTo=Saving to
|
||||
ingester.scrapingTo=Speichern nach
|
||||
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
|
||||
ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden.
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen.
|
||||
|
@ -511,22 +511,22 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S Resolver gefunden
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S Resolver gefunden
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S Resolver gefunden
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Dateianhänge auf den Zotero Servern löschen?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Falls Sie WebDAV für die Synchronisation von Dateien verwenden wollen und Sie zuvor Dateianhänge in Meine Bibliothek mit den Zotero Servern synchronisiert haben, dann können Sie diese Anhänge vom Zotero Server löschen, um mehr Speicherplatz für Gruppen verfügbar zu machen.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Dateien jetzt löschen
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Nicht löschen
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Sie müssen Benutzernamen und Passwort im %S Tab eingeben, bevor Sie die Rücksetzungsoptionen benutzen.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle Daten des verwendeten Zotero-Arbeitsplatzes werden vom Zotero Server entfernt und danach dort ersetzt durch Daten des Nutzers '%S'.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Lokale Daten ersetzen
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox muss neugestartet werden, um den Wiederherstellungsprozess abzuschließen.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Alle Daten des Nutzers '%S' auf dem Zotero Server werden entfernt und danach ersetzt durch Daten von diesem Zotero-Arbeitsplatz. \n \n Je nach Größe Ihrer Bibliothek kann es dabei zu Verzögerungen kommen, bevor Ihre Daten auf dem Server verfügbar sind.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Daten auf dem Server ersetzen
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Jeglicher Verlauf der Datensynchronisation wird gelöscht. \n \n Alle lokalen Dateanhänge, die nicht auf dem Datenserver vorhanden sind, werden bei der nächsten Synchronisation hochgeladen.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Index neu aufbauen
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Wollen Sie den gesamten Index neu aufbauen? Dies kann eine Weile dauern.\n\nUm nur die noch nicht indizierten Einträge zu indizieren, verwenden Sie %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearIndex=Index löschen
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=Nach dem Löschen des Indizes wird der Inhalt von Anhängen nicht mehr länger durchsuchbar sein.\n\nAnhänge aus Webseiten können neu indiziert werden, ohne die Seite neu aufzurufen. Um Weblinks indiziert zu belassen, wählen Sie %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
|
||||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
|
||||
|
@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder m
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
|
||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Fehlerprotokoll wurde übermittelt
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Das Protokoll zur Fehlerdiagnose wurde an den Zotero Server übermittelt. Die Protokoll-ID lautet D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Bei der Übermittlung des Fehlerprotokolls ist ein Fehler aufgetreten.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden:
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ fileInterface.import=Importieren
|
|||
fileInterface.export=Exportieren
|
||||
fileInterface.exportedItems=Exportierte Einträge
|
||||
fileInterface.imported=Importiert
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=Das Format der ausgewählten Datei wird nicht unterstützt.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=Unterstützte Formate anzeigen...
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
|
||||
|
@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Lit
|
|||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
|
||||
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Everything
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Verfasser, Jahr
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Felder und Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Alles
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=Erweiterter Suchmodus — drücken Sie die Eingabetaste zum Suchen.
|
||||
searchInProgress=Suche läuft — bitte warten.
|
||||
|
@ -721,20 +721,20 @@ integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenom
|
|||
integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht.
|
||||
integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen?
|
||||
|
||||
styles.install.title=Install Style
|
||||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||||
styles.install.title=Zitierstil installieren
|
||||
styles.install.unexpectedError=Bei der Installation von "%1$S" trat ein unerwarteter Fehler auf
|
||||
styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren?
|
||||
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren?
|
||||
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
|
||||
styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein.
|
||||
styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
|
||||
styles.validationWarning="%S" ist keine gültige CSL 1.0.1 Zitationsstil-Datei, daher funktioniert sie möglicherweise nicht korrekt mit Zotero. \n \n Möchten Sie dennoch fortfahren?
|
||||
styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf.
|
||||
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
|
||||
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Abkürzungen laden
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
styles.abbreviations.parseError=Die Kürzel-Datei "%1$S" ist nicht gültig gemäß JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=In der Kürzeil Datei "%1$S" ist kein vollständiger Info-Block festgelegt.
|
||||
|
||||
sync.sync=Sync
|
||||
sync.cancel=Sync abbrechen
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Sie müssen Ihren zotero.org Benutzernamen und Passwort in den Zotero Einstellungen eingeben, um mit dem Zotero Server zu synchronisieren.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert
|
||||
sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username and password.\n\nPlease check that you have entered your zotero.org login information correctly in the Zotero sync preferences.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort nicht akzeptiert \n \n Bitte überprüfen Sie, ob Sie Ihre zotero.org Anmeldeinformationen in den Einstellung zur Synchronisation von Zotero korrekt eingegeben haben.
|
||||
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %S, legen Sie ein Backup an und löschen Sie signons.* aus Ihrem %S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein.
|
||||
|
@ -760,41 +760,41 @@ sync.error.groupWillBeReset=Wenn Sie fortfahren, wird Ihre Kopie der Gruppe zur
|
|||
sync.error.copyChangedItems=Wenn Sie Ihre Änderungen an einen anderen Ort kopieren oder sich vom Gruppenadministrator Schreibrechte erbitten wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
|
||||
sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte zu einem Konflikt, der manuelles Eingreifen notwendig macht.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.invalidClock=Die im Betriebssystem eingestellte Uhrzeit ist ungültig. Um mit dem Zotero Server zu synchronisieren, müssen Sie die Uhrzeit korrigieren.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
sync.error.checkConnection=Fehler bei der Verbindung zum Server. Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Inhaltsleere Serverantwort
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Der Dateiname '%S' enthäte ungültige Zeichen. \n \n Bennen Sie die Datei um und versuchen Sie es erneut. Wenn Sie die Datei außerhalb von zotero, z. B. im Explorer bzw. Finder usw. umbennen, dann müssen Sie in Zotero die Verknüpfungen neu herstellen.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
|
||||
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Die Zotero Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen zotero.org-Konto ('%1$S') als dem zurzeit verwendeten ('%2$S') synchronisiert.
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=Wenn Sie fortfahren, werden die Zotero Daten zusammengeführt mit Daten vom Konto '%S', welche auf dem Server gespeichert sind.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Lokale Gruppen, auch solche mit geänderten Einträgen, werden ebenfalls entfernt.
|
||||
sync.avoidCombiningData=Um Datenzusammenführung oder Datenverlust zu verhindern, greifen Sie auf das Konto '%S' zurück oder benutzen Sie die Optionen zum Zurücksetzen im Sync_Reiter in den Zotero-Einstellungen.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Wenn Sie fortfahren, werden lokale Gruppen mit geänderten Einträgen entfernt und dann ersetzt durch Gruppen, die mit dem Konto '%1$S' verknüpft sind. \n \n Um lokale Änderungen an Gruppen beizubehalten, sollten Sie unbedingt darauf achten, zuerst mit dem Konto '%2$S' und erst anschließend mit dem Konto '%1$S' zu synchronisieren.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes.
|
||||
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[deleted]
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=Ein/e oder mehrere lokal gelöschte/r/s Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation an einem nicht-lokalen Dateistandort geändert.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=Ein/e Zotero %S wurde seit der letzten Synchronisation lokal und an anderen Dateistandorten geändert:
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=Die nicht-lokalen Versionen wurden beibehalten.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=Die nicht-lokale Version wurde beibehalten.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=Die lokalen Versionen wurden beibehalten.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=Die lokale Version wurde beibehalten.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=Die aktuellsten Versionen wurden beibehalten.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=Die aktuellste Version, '%S', wurde beibehalten.
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=In der %S Fehlerkonsole finden Sie eine vollständige List der entsprechenden Änderungen.
|
||||
sync.conflict.localVersion=Lokale Version: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=Nicht-lokale Version: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[gelöscht]
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Ein oder mehrere Zotero Einträge wurden der selben Sammlung auf mehrere Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder aus ihr entfernt.
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero Einträge in der Sammlung '%S' wurden auf mehreren Computern seit der letzten Synchronisation hinzugefügt und/oder entfernt.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Ein Zotero Tag oder mehrere wurden seit der letzten Synchronisation zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt. Die verschiedenen Versionen wurden vereint.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.log=Seit der letzten Synchronisation wurde der Zotero Tag '%S' zu Einträgen auf mehreren Computern hinzugefügt und/oder aus Einträgen auf mehreren Computern entfernt.
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Es wurde zu folgenden nicht-lokalten Einträgen hinzugefügt:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Es wurde zu folgenden lokalen Einträgen hinzugefügt:
|
||||
|
||||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
|
||||
sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten geändert.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten geändert.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen
|
||||
|
||||
sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert
|
||||
sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung:
|
||||
|
@ -805,7 +805,7 @@ sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
|
|||
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server
|
||||
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
|
||||
|
||||
sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
|
||||
sync.storage.mbRemaining=%SMB verbleibend
|
||||
sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend
|
||||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Dateien
|
||||
sync.storage.none=Keine
|
||||
|
@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert
|
|||
sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet.
|
||||
sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen
|
||||
|
||||
sync.storage.error.default=A file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, restart %S and/or your computer and try again. If you continue to receive the message, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, submit an error report and post the Report ID to a new thread in the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.default=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation erneut. \n \n Sollten Sie diese Benachrichtigung wiederholt erhalten, starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, erstellen Sie einen Fehlerbericht und posten Sie die ID des Fehlerberichts in einem neuen Thread im Zotero Forum.
|
||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden.
|
||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen:
|
||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.
|
||||
sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fehler beim Erstellen der Datei '%S' \n \n Beachten Sie die weiteren Informationen hierzu auf http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
|
||||
sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
|
||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen.
|
||||
|
@ -833,8 +833,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden
|
|||
sync.storage.error.doesNotExist=%S existiert nicht.
|
||||
sync.storage.error.createNow=Wollen Sie es jetzt erstellen?
|
||||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie die Synchronisation nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in de Zotero-Einstellungen.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Bei der Synchronisation einer Datei über WebDAV ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie die Synchronisation danach nochmals. \n \n Falls Sie diese Benachrichtigung dennoch weiterhin erhalten, überprüfen Sie die Angaben zum WebDAV Server im Sync-Reiter in den Zotero-Einstellungen.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Bitte geben Sie eine WebDAV-URL ein.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S ist keine gültige WebDAV-URL.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Der WebDAV-Server hat den eingegebenen Benutzernamen und das Passwort nicht akzeptiert.
|
||||
|
@ -845,17 +845,17 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinde
|
|||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen.
|
||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen.
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Möglicherweise liegt ein Problem mit Ihrem WebDAV Server vor. Eine hocgeladene Datein war nicht unmittelbar zum Download verfügbar. Es kann zu kurzen Verzögerungen kommen zwischen dem Hochladen von Dateien und ihrer Bereitstellung kommen, insbesondere, wenn Sie einen Cloud-Speicherdienst verwenden. Sollte die Synchronisation in Zotero fehlerfrei funktionieren, dann können Sie diese Meldung ignorieren. Falls aber Schwierigkeiten auftreten, posten Sie dies bitte im Zotero Forum.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fehler in der Konfiguration des WebDAV Servers
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ihr WebDAV Server hat einen internen Fehler gemeldet.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes.
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=Bei der Dateisynchronisation ist ein Fehler aufgetreten. Bitte starten Sie %S und/oder Ihren Computer neu und versuchen Sie nochmals die Synchronisation. Falls der Fehler weiterhin auftritt, dann liegt dies möglicherweise an Ihrem Computer oder Ihrem Nertzwerk (z.B. verursacht durch Sicherheitssoftware, Proxy Servers, VPN usw.) Dekativieren Sie alle Sicherheits- oder Firewallsoftware, die aktiv sind. Sollten Sie einen Laptop verwenden, dann benutzen Sie ein anderes Netzwerk.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Es sind zu viele Uploads in der Warteschlange. Versuchen Sie es erneut in %S Minuten.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen.
|
||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
|
||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern.
|
||||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=The file '%S' would exceed your Zotero File Storage quota
|
||||
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Di Datei '%S' würde Ihr Zotero-Speicherkontingent überschreiten.
|
||||
|
||||
sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern
|
||||
sync.longTagFixer.saveTags=Tags speichern
|
||||
|
@ -882,7 +882,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Text aus PDF konnte nicht gelesen werden.
|
|||
recognizePDF.noMatches=Keine passenden Bezüge gefunden.
|
||||
recognizePDF.fileNotFound=Datei nicht gefunden.
|
||||
recognizePDF.limit=Abfrage-Limit erreicht. Versuchen Sie es später erneut.
|
||||
recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
|
||||
recognizePDF.error=Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
|
||||
recognizePDF.complete.label=Metadaten-Abruf abgeschlossen.
|
||||
recognizePDF.close.label=Schließen
|
||||
|
||||
|
@ -894,20 +894,20 @@ rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei
|
|||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt)
|
||||
|
||||
|
||||
file.accessError.theFile=The file '%S'
|
||||
file.accessError.aFile=A file
|
||||
file.accessError.cannotBe=cannot be
|
||||
file.accessError.created=created
|
||||
file.accessError.updated=updated
|
||||
file.accessError.deleted=deleted
|
||||
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use and that it is not marked as read-only. To check all files in your Zotero data directory, right-click on the 'zotero' directory, click Properties, clear the Read-Only checkbox, and apply the change to all folders and files in the directory.
|
||||
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access.
|
||||
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help.
|
||||
file.accessError.showParentDir=Show Parent Directory
|
||||
file.accessError.theFile=Die Datei '%S'
|
||||
file.accessError.aFile=Eine Datei
|
||||
file.accessError.cannotBe=kann nicht
|
||||
file.accessError.created=erstellt
|
||||
file.accessError.updated=aktualisiert
|
||||
file.accessError.deleted=gelöscht
|
||||
file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei zurzeit nicht verwendet wird und dass Sie nicht schreibgeschützt ist. Um alle Dateien in Ihrem Zotero Datenverzeichnis zu überprüfen, führen Sie einen Rechtsklick auf den Ordner 'zotero' und wählen dann 'Eigenschaften'. Entfernen Sie dann den Haken bei 'Schreibgeschützt' und bestätigen Sie, dass Sie die Änderungen auf alle Ordner und Dateien im Verzeichnis anwenden wollen.
|
||||
file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen.
|
||||
file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen.
|
||||
file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen
|
||||
|
||||
lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen
|
||||
lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut.
|
||||
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again.
|
||||
lookup.failureToID.description=Zotero konnte in Ihrer Eingabe keine Identifier finden. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut.
|
||||
|
||||
locate.online.label=Online anzeigen
|
||||
locate.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
|
||||
|
|
|
@ -107,7 +107,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an ex
|
|||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versión de base de datos incompatible
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=El directorio de datos seleccionado actualmente no es compatible con Zotero Standalone, que puede compartir una base de datos sólo con Zotero para Firefox 2.1b3 o posterior.\n\nActualiza a la última versión de Zotero para Firefox antes, o selecciona un directorio de datos diferente para que lo use Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=El directorio de datos seleccionado actualmente no es compatible con Zotero Standalone, que puede compartir una base de datos sólo con Zotero para Firefox 2.1b3 o posterior.⏎ ⏎ Actualiza a la última versión de Zotero para Firefox antes, o selecciona un directorio de datos diferente para que lo use Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=Se ha encontrado una Biblioteca de Zotero preexistente
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=Parece que es la primera vez que usas %1$S. ¿Te gustaría que %1$S importe la configuración de %2$S y usar tu directorio de datos existente?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirá su directorio de datos con el perfil usado más recientemente.
|
||||
|
@ -512,16 +512,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolutor encontrado
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolutores encontrados
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=¿Purgar archivos adjuntos en los servidores de Zotero?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.\n\nPuedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si planeas usar WebDAV para sincronizar archivos y has sincronizado previamente archivos adjuntos de Mi Librería a los servidores de Zotero, puedes purgar esos archivos de los servidores de Zotero para tener más espacio de almacenamiento para grupos.⏎ ⏎ Puedes purgar archivos en cualquier momento desde las preferencias de tu cuenta en zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar archivos ahora
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No purgar
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Debes introducir un nombre de usuario y una contraseña en la pestaña %S antes de usar las opciones de restablecer.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos los datos de esta copia de Zotero serán borrados y reemplazados con datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Reemplazar datos locales
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Debe reiniciar Firefox para completar el proceso de restauración.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.\n\nDependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Todos los datos del usuario '%S' en el servidor de Zotero serán rborrados y reemplazados con datos de esta copia de Zotero.⏎ ⏎ Dependiendo del tamaño de tu biblioteca, puede haber un retraso hasta que tus datos estén disponibles en el servidor.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Reemplazar datos del servidor
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo el historial de sincronización de archivos se eliminará.\n\nLos archivos adjuntos locales que no existan en el servidor de almacenamiento se cargarán en la próxima sincronización.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Todo el historial de sincronización de archivos se eliminará.⏎ ⏎ Los archivos adjuntos locales que no existan en el servidor de almacenamiento se cargarán en la próxima sincronización.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir índice
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=¿Quieres reconstruir el índice entero? Puede tardar un rato.\n\nPara indizar sólo ítems nuevos, usa %S.
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Restablecer estilos
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Se perderán los estilos añadidos o modificados.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Salida de depuración enviada
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La salida de depuración ha sido enviada al servidor de Zotero.\n\nEl ID de depuración es D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La salida de depuración ha sido enviada al servidor de Zotero.⏎ ⏎ El ID de depuración es D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Ha habido un error enviando la salida de depuración.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Ya existían los siguientes ficheros en el directorio de destino, y no se han copiado:
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=Nombre de usuario no provisto
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Debes introducir tu usuario y contraseña de zotero.org en las preferencias de Zotero para sincronizar con el servidor de Zotero.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Contraseña no provista
|
||||
sync.error.invalidLogin=Nombre de usuario o contraseña inválida
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.\n\nPor favor verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha aceptado tu usuario y contraseña.⏎ ⏎ Por favor verifica que has introducido correctamente la información de inicio de sesión de zotero.org en las preferencias de sincronización de Zotero.
|
||||
sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión, probablemente debido a que esté corrupta la base de datos de gestión de inicios de sesión de %S.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierra %1$S, haz copia de seguridad y borra signons.* de tu perfil %2$S, y reintroduce tu información de inicio de sesión en Zotero en el panel Sincronización de las preferencias de Zotero.
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ sync.error.invalidClock=El reloj de sistema está en una hora no válida. Necesi
|
|||
sync.error.sslConnectionError=Error de conexión SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Error conectando con el servidor. Verifica tu conexión a internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Respuesta vacía del servidor.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=El nombre de archivo '%S' contiene caracteres no válidos.\n\nRenombra el archivo e inténtalo de nuevo. Si renombras el archivo vía sistema operativo, tendrás que volver a enlazarlo en Zotero.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=El nombre de archivo '%S' contiene caracteres no válidos.⏎ ⏎ Renombra el archivo e inténtalo de nuevo. Si renombras el archivo vía sistema operativo, tendrás que volver a enlazarlo en Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
|
|
|
@ -512,16 +512,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S résolveur de liens trouv
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S résolveurs de liens trouvé
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purger les fichiers attachés sur le serveur Zotero ?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.\n\nVous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Si vous prévoyez d'utiliser WebDAV pour la synchronisation des fichiers et que vous avez précédemment synchronisé les pièces jointes de Ma bibliothèque vers les serveurs Zotero, vous pouvez purger ces fichiers des serveurs Zotero afin de vous donner plus d'espace de stockage pour les groupes.⏎ ⏎ Vous pouvez purger les fichiers à n'importe quel moment depuis les paramètres de votre compte -account settings- sur zotero.org
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purger les fichiers maintenant
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Ne pas purger
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Vous devez saisir un nom d'utilisateur et un mot de passe dans l'onglet %S avant d'utiliser les options de réinitialisation.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Toutes les données de cette copie de Zotero seront écrasées et remplacées par les données appartenant à l'utilisateur '%S' présentes sur le serveur Zotero.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Remplacer les données locales
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox doit être redémarré pour terminer le processus de restauration
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.\n\nEn fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=Toutes les données appartenant à l'utilisateur '%S' figurant sur le serveur Zotero seront écrasées et remplacées par les données de cette copie de Zotero.⏎ ⏎ En fonction de la taille de votre bibliothèque, il peut y avoir un délai avant que vos données ne soient disponibles sur le serveur.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Remplacer les données du serveur
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.\n\nLes fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Tout l'historique de synchronisation des fichiers sera effacé.⏎ ⏎ Les fichiers joints locaux qui n'existe pas sur le serveur de stockage seront envoyés au serveur lors de la prochaine synchronisation.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruire l'index
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Voulez-vous reconstruire l'index entier ? Cela peut prendre un moment.\n\nPour n'indexer que les documents non indexés, utilisez %S.
|
||||
|
@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=Réinitialiser les styles
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tous les styles nouveaux ou modifiés seront perdus.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Sortie de débogage soumise
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.\n\nLe Debug ID à poster sur le forum est D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=La sortie de débogage a été envoyée au serveur Zotero.⏎ ⏎ Le Debug ID à poster sur le forum est D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la sortie de débogage.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Les fichiers suivants existent déjà dans le répertoire de destination et n'ont pas été copiés :
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ fileInterface.bibliographyGenerationError=Une erreur s'est produite lors de la c
|
|||
fileInterface.exportError=Une erreur s'est produite lors de la tentative d'exportation du fichier sélectionné.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titre, Créateur, Année
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Champs & Marqueurs
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tous champs & Marqueurs
|
||||
quickSearch.mode.everything=Partout
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=Mode recherche avancée — Touche Entrée pour lancer la recherche.
|
||||
|
@ -727,7 +727,7 @@ styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ?
|
|||
styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ?
|
||||
styles.installed=Le style "%S" a été installé avec succès.
|
||||
styles.installError=%S n'est pas un fichier de style valide.
|
||||
styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.\n\nVoulez-vous vraiment continuer ?
|
||||
styles.validationWarning="%S" n'est pas un style CSL 1.0.1 valide, et peut ne pas fonctionner correctement avec Zotero.⏎ ⏎ Voulez-vous vraiment continuer ?
|
||||
styles.installSourceError=%1$S fait référence à un fichier CSL non valide ou inexistant ayant %2$S comme source.
|
||||
styles.deleteStyle=Voulez-vous vraiment supprimer le style "%1$S" ?
|
||||
styles.deleteStyles=Voulez-vous vraiment supprimer les styles sélectionnés ?
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=Identifiant non défini
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Vous devez saisir vos nom d'utilisateur et mot de passe, propres à zotero.org, dans les Préférences de Zotero pour synchroniser avec le serveur Zotero.
|
||||
sync.error.passwordNotSet=Mot de passe non défini
|
||||
sync.error.invalidLogin=Identifiant ou mot de passe invalide
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.\n\nVeuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accepté vos nom d'utilisateur et mot de passe.⏎ ⏎ Veuillez vérifier que vous avez saisi vos identifiants zotero.org correctement dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, probablement en raison de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S.
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, sauvegardez signons.* puis supprimez-le de votre profil %2$S, et finalement saisissez à nouveau vos informations de connexion dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
|
@ -764,13 +764,13 @@ sync.error.invalidClock=L'horloge système est réglée à une heure non valide.
|
|||
sync.error.sslConnectionError=Erreur de connexion SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Erreur lors de la connexion au serveur. Vérifiez votre connexion Internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Réponse vide du serveur.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.\n\nRenommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=Le nom de fichier '%S' contient des caractères invalides.⏎ ⏎ Renommez le fichier et essayez à nouveau. Si vous renommez le fichier hors de Zotero, via votre système d'exploitation, il faudra le joindre à nouveau dans Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=Cette base de données Zotero a été synchronisée la dernière fois avec un compte zotero.org différent ('%1$S') de celui utilisé actuellement ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=Si vous continuez, les données Zotero locales seront combinées avec les données du compte '%S' stockées sur le serveur.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront aussi retirés.
|
||||
sync.avoidCombiningData=Pour éviter de combiner ou de perdre des données, rétablissez le compte '%S' ou utilisez les options de Réinitialisation dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.\n\nPour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=Si vous continuez, les groupes locaux, y compris ceux comprenant des documents modifiés, seront retirés et remplacés par les groupes liés au compte '%1$S'.⏎ ⏎ Pour éviter de perdre les modifications locales des groupes, assurez-vous d'avoir synchronisé avec le compte '%2$S' avant de synchroniser avec le compte '%1$S'.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=Un(e) ou plusieurs %S Zotero supprimé(es) localement ont été modifié(es) à distance depuis la dernière synchronisation.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=Un(e) %S Zotero a été modifié(e) tant localement qu'à distance depuis la dernière synchronisation :
|
||||
|
@ -818,14 +818,14 @@ sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuration du serveur vérifiée
|
|||
sync.storage.fileSyncSetUp=La synchronisation de fichier a été configurée avec succès.
|
||||
sync.storage.openAccountSettings=Ouvrir les paramètres du compte
|
||||
|
||||
sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.default=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, redémarrez %S et/ou votre ordinateur et essayez à nouveau. Si vous recevez encore ce message, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.defaultRestart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, soumettez un rapport d'erreur et postez son Report ID -numéro de rapport- dans un nouveau fil de discussion du forum Zotero.
|
||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Le serveur %S n'a pu être atteint.
|
||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Vous n'avez pas le droit de créer un répertoire Zotero à l'adresse suivante :
|
||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Veuillez vérifier vos paramètres de synchronisation de fichier ou contacter l'administrateur de votre serveur WebDAV.
|
||||
sync.storage.error.verificationFailed=La vérification %S a échoué. Vérifiez vos paramètres de synchronisation de fichiers dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.fileNotCreated=Le fichier '%S' n'a pas pu être créé dans le répertoire 'storage' de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'. \n\nConsultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations.
|
||||
sync.storage.error.encryptedFilenames=Erreur lors de la création du fichier '%S'. ⏎ ⏎ Consultez http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames pour plus d'informations.
|
||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés vers le serveur.
|
||||
sync.storage.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier les documents et fichiers modifiés ailleurs, annulez la synchronisation maintenant.
|
||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier a échoué.
|
||||
|
@ -833,8 +833,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Le répertoire est introuvable.
|
|||
sync.storage.error.doesNotExist=%S n'existe pas.
|
||||
sync.storage.error.createNow=Voulez-vous le créer maintenant?
|
||||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.\n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau. \n\nSi vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez essayer de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Une erreur WebDAV de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et essayez de synchroniser à nouveau. ⏎ ⏎ Si vous recevez ce message de manière répétée, vérifiez vos paramètres serveur WebDAV dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Veuillez saisir une URL WebDAV.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S n'est pas une URL WebDAV valide.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Le serveur WebDAV n'a pas accepté l'identifiant et le mot de passe que vous avez saisis.
|
||||
|
@ -845,11 +845,11 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est p
|
|||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information.
|
||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultez la documentation relative aux exceptions de certificats auto-signés (certificate override) pour plus d'information.
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV. \n\nUn fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage. \n\nSi la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org .
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Un problème potentiel a été trouvé avec votre serveur WebDAV. ⏎ ⏎ Un fichier téléversé sur le serveur n'était pas immédiatement accessible au téléchargement. Il peut y avoir un court délai entre le moment où vous envoyez des fichiers et celui où ils sont disponibles, particulièrement si vous utilisez un service de stockage dans le nuage. ⏎ ⏎ Si la synchronisation des fichiers Zotero fonctionne normalement, vous pouvez ignorer ce message. Si vous rencontrez des problèmes, veuillez poster un message sur le forum zotero.org .
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erreur de configuration du serveur WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Votre serveur WebDAV a retourné une erreur interne.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.\n\nSi l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau.
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=Une erreur de synchronisation de fichier s'est produite. Veuillez redémarrer %S et/ou votre ordinateur et essayez de synchroniser à nouveau.⏎ ⏎ Si l'erreur persiste, il peut y avoir un problème soit avec votre ordinateur soit avec le réseau : logiciels de sécurité – antivirus, pare-feu – VPN, etc. Essayez de désactiver les logiciels de sécurité que vous utilisez ou, si c'est un portable, essayez depuis un autre réseau.
|
||||
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Vous avez trop de fichiers à envoyer dans la file d'attente. Veuillez réessayer dans %S minutes.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur.
|
||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage.
|
||||
|
|
|
@ -560,7 +560,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles=スタイルをリセットする
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=新しく追加・変更されたスタイルは失われます。
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=デバッグ出力が提出されました。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。\n⏎デバッグ ID は D%S です。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=デバッグ出力が Zotero サーバーに送信されました。⏎ ⏎デバッグ ID は D%S です。
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=デバッグ出力を送信中にエラーが生じました。
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=次のファイルは宛先フォルダにすでに存在しており、コピーされませんでした。:
|
||||
|
@ -749,7 +749,7 @@ sync.error.usernameNotSet=ユーザーネームが指定されていません
|
|||
sync.error.usernameNotSet.text=Zotero サーバーと同期するためには、Zotero 環境設定において、zotero.org のユーザー名とパスワードを入力する必要があります。
|
||||
sync.error.passwordNotSet=パスワードが指定されていません
|
||||
sync.error.invalidLogin=ユーザーネームまたはパスワードが不正です
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。\n\n Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
||||
sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザー名とパスワードを受け付けませんでした。⏎ ⏎ Zotero 環境設定の同期設定において zotero.org へのログイン情報を正確に入力したかご確認下さい。
|
||||
sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero はあなたのログイン情報にアクセスすることができません。%S ログイン管理データベースが破損した恐れがあります。
|
||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=%S を閉じて、あなたの %S プロファイルから、signons.* のバックアップを取り、このファイルを削除してください。それからあなたの Zotero ログイン情報をもう一度 Zotero 環境設定の「同期」タブに入力し直してください。
|
||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.version "Versão">
|
||||
<!ENTITY zotero.version "versão">
|
||||
<!ENTITY zotero.createdby "Criado por:">
|
||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
||||
<!ENTITY zotero.directors "Directores:">
|
||||
<!ENTITY zotero.developers "Programadores:">
|
||||
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:">
|
||||
<!ENTITY zotero.alumni "Antigos Colaboradores:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizações:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de Terceiros e Normas:">
|
||||
|
@ -10,4 +10,4 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:">
|
||||
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
|
||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais Créditos e Reconhecimentos">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Citation & Bibliography Processing">
|
||||
<!ENTITY zotero.citationProcessing "Processamento de Citações e Bibliografias">
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Por omissão:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "itens">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Settings">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Preferências">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais">
|
||||
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra-Grande">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte tipográfica das notas:">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Variadas">
|
||||
|
@ -60,14 +60,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos de bibliotecas de grupos usando a armazenagem Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Download files">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "at sync time">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "as needed">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descarregar ficheiros">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "em tempo de sincronização">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "à medida que é necessário">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar a armazenagem Zotero concorda ter de se reger pelos seus">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " for more information.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "As seguintes operações destinam-se a sua usadas apenas em situações raras e específicas, e não devem ser usadas para resolução genérica de problemas. Em muitos casos, o restabelecimento causará problemas adicionais. Ver">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opções de Reestabelecimento da Sincronização">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "para mais informação.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização Completa com o Servidor Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Integre os dados Zotero locais com os do servidor de sincronização ignorando o histórico de sincronização.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Recuperar a partir do Servidor Zotero">
|
||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Remover todos os dados no servidor e sobrepor-lhes os dados Zotero locais.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reiniciar o Histórico de Sincronização de Arquivos">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forçar a verificação do servidor de armazenamento para todos os arquivos anexos.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Restabelecer">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reiniciar...">
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -161,7 +161,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Qualquer texto">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Files and Folders">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Ficheiros e Pastas">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor do Motor de Localização de Artigos">
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolher...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Pasta de Dados">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Linked Attachment Base Directory">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero will use relative paths for linked file attachments within the base directory, allowing you to access files on different computers as long as the file structure within the base directory remains the same.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Base directory:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Choose…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Revert to Absolute Paths…">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directório Base dos Anexos Ligados">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "O Zotero usará caminhos relativos para ligação a ficheiros anexos que se encontrem no directório base, permitindo-lhe aceder a esses ficheiros em diferentes computadores, desde que a estrutura de ficheiros dentro do directório base se mantenha.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directório base:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Escolher...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Voltar aos Caminhos Absolutos...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenção da Base de Dados">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Verificar Integridade da Base de Dados">
|
||||
|
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
|
||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Remover">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero Error Report">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Relatório de Erros do Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "O registo de erros pode incluir mensagens alheias ao Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Por favor aguarde enquanto o relatório de erro é enviado.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "O relatório de erro foi enviado.">
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Por favor crie uma mensagem nos fóruns do Zotero (em forums.zotero.org) incluindo este ID de Relatório, uma descrição do problema e os passos necessários para o reproduzir.">
|
||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Relatórios de erro não são geralmente revistos excepto quando mencionados nos fóruns.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente de Actualização do Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Instalou uma nova versão do Zotero.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "A sua base de dados do Zotero precisa de ser actualizada para poder funcionar com a nova versão.">
|
||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "A base de dados existente será salvaguardada automaticamente antes de se fazer qualquer alteração.">
|
||||
|
@ -59,21 +59,21 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de Modificação">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Place">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Arquivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Localização no Arquivo">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.place_column "Lugar">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edition">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Pages">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Issue">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Series">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Series Title">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Court">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Medium/Format">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "System">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "More Columns">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restore Column Order">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Edição">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.pages_column "Páginas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.issue_column "Número">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.series_column "Série">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.seriesTitle_column "Título da Série">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.court_column "Tribunal">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.medium_column "Médio/Formato">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Género">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.system_column "Sistema">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Mais Colunas">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restabelecer Ordem das Colunas">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostrar na Biblioteca">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Adicionar Nota">
|
||||
|
@ -121,7 +121,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap first/last names">
|
||||
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Trocar primeiros/últimos nomes">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">
|
||||
|
@ -139,18 +139,18 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Marcar Visíveis">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Desmarcar Visíveis">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Desmarcar Todos">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assign Color…">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Atribuir Cor...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Alterar a Etiqueta...">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Remover a Etiqueta...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Choose a Tag Color and Position">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Color:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Position:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Set Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remove Color">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Escolha um Cor e uma Posição de Etiqueta">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Cor:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posição:">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Estabelecer Cor">
|
||||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Remover Cor">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Introduzir na caixa abaixo o ISBN, o DOI, ou o PMID a procurar.">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Search">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Procurar">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleccionar Itens">
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleccione os itens que deseja adicionar à sua biblioteca">
|
||||
|
@ -212,8 +212,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida.">
|
||||
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Automatically abbreviate journal titles">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "MEDLINE journal abbreviations will be automatically generated using journal titles. The “Journal Abbr” field will be ignored.">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Abreviar automaticamente títulos de publicações periódicas">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "As abreviações da publicação periódica MEDLINE serão geradas automaticamente usando os títulos das publicações periódicas. O campo «Journal Abbr» será ignorado.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Armazenar referências no documento">
|
||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Armazenar referências no seu documento aumenta ligeiramente o tamanho do ficheiro, mas permitir-lhe-á partilhar o documento com outros sem usar um grupo Zotero. É necessário usar o Zotero 3.0 ou uma versão posterior para actualizar documentos criados com esta opção.">
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "As etiquetas por marcar não serão guardadas.">
|
||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "A etiqueta será removida de todos os itens.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Conflict Resolution">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "of">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Deleted">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.title "Resolução de Conflitos">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.of "de">
|
||||
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Removido">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Cópia Local Reconhecida">
|
||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Adicione apenas cópias locais com ligações a partir da sua biblioteca, escola ou sítio Web corporativo">
|
||||
|
|
|
@ -15,9 +15,9 @@ general.restartApp=Reiniciar %S
|
|||
general.quitApp=Quit %S
|
||||
general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro.
|
||||
general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido.
|
||||
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
|
||||
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes.
|
||||
general.serverError=The server returned an error. Please try again.
|
||||
general.invalidResponseServer=Resposta do servidor inválida.
|
||||
general.tryAgainLater=Por favor volte a tentar dentro de alguns minutos.
|
||||
general.serverError=O servidor assinalou um erro. Por favor tente de novo.
|
||||
general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox.
|
||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Por favor reinicie o Firefox e tente de novo.
|
||||
general.checkForUpdate=Verificar existência de actualizações
|
||||
|
@ -41,20 +41,20 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
|
|||
general.enable=Activar
|
||||
general.disable=Desactivar
|
||||
general.remove=Remover
|
||||
general.reset=Reset
|
||||
general.reset=Restabelecer
|
||||
general.hide=Hide
|
||||
general.quit=Quit
|
||||
general.useDefault=Use Default
|
||||
general.quit=Sair
|
||||
general.useDefault=Usar Valor Por Omissão
|
||||
general.openDocumentation=Abrir Documentação
|
||||
general.numMore=Mais %S...
|
||||
general.openPreferences=Open Preferences
|
||||
general.openPreferences=Abrir Preferências
|
||||
|
||||
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
|
||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que termine e tente de novo.
|
||||
|
||||
punctuation.openingQMark="
|
||||
punctuation.closingQMark="
|
||||
punctuation.openingQMark=«
|
||||
punctuation.closingQMark=»
|
||||
punctuation.colon=:
|
||||
|
||||
install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida
|
||||
|
@ -79,22 +79,22 @@ errorReport.advanceMessage=Carregue em %S para reportar um erro aos programadore
|
|||
errorReport.stepsToReproduce=Passos para Reproduzir:
|
||||
errorReport.expectedResult=Resultado esperado:
|
||||
errorReport.actualResult=Resultado obtido:
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=No network connection
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted
|
||||
errorReport.noNetworkConnection=Sem ligação à rede
|
||||
errorReport.invalidResponseRepository=Resposta inválida do repositório
|
||||
errorReport.repoCannotBeContacted=Não foi possível contactar o repositório
|
||||
|
||||
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting
|
||||
attachmentBasePath.selectDir=Escolha o Directório Base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirme o Novo Directório Base
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=As ligações a ficheiros anexos abaixo deste directório serão guardadas usando caminhos relativos.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Encontrou-se um anexo dentro do novo directório base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Encontrou-se %S anexos dentro do novo directório base.
|
||||
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Alterar a Opção de Directório Base
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Regressar a Caminhos Absolutos
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.message=As novas ligações a ficheiros anexos serão guardadas usando caminhos absolutos.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Um anexo existente dentro do antigo directório base será convertido de modo a usar um caminho absoluto.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S anexos existentes dentro do antigo directório base serão convertidos de modo a usarem caminhos absolutos.
|
||||
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Limpar a Opção de Directório Base
|
||||
|
||||
dataDir.notFound=A pasta de dados do Zotero não foi encontrada.
|
||||
dataDir.previousDir=Pasta anterior:
|
||||
|
@ -102,12 +102,12 @@ dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox
|
|||
dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
|
||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directório Vazio
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
|
||||
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
|
||||
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versão da Base de Dados Incompatível
|
||||
dataDir.incompatibleDbVersion.text=O directório de dados presentemente seleccionado não é compatível com o Zotero Standalone, que pode partilhar a sua base de dados apenas com o Zotero para Firefox 2.1b3 e versões posteriores.\n\nActualize primeiro o Zotero para Firefox para a sua última versão ou seleccione um directório de dados diferente para usar no Zotero Standalone.
|
||||
dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero
|
||||
dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente?
|
||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente.
|
||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova Procura Guardada
|
|||
pane.collections.savedSearchName=Introduza um nome para esta procura guardada:
|
||||
pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção:
|
||||
pane.collections.library=A minha Biblioteca
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
|
||||
pane.collections.groupLibraries=Bibliotecas de Grupo
|
||||
pane.collections.trash=Lixo
|
||||
pane.collections.untitled=Sem título
|
||||
pane.collections.unfiled=Se estiver aberto o Firefox com a extensão Zotero, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo.
|
||||
|
@ -179,14 +179,14 @@ pane.tagSelector.delete.message=Quer mesmo remover esta etiqueta?\n\nA etiqueta
|
|||
pane.tagSelector.numSelected.none=0 etiquetas seleccionadas
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada
|
||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetas seleccionadas
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
pane.tagSelector.maxColoredTags=Apenas %S etiquetas por cada biblioteca podem ter cores atribuídas.
|
||||
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned.
|
||||
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Pode adicionar esta etiqueta aos itens seleccionados carregando na tecla $NUMBER do teclado.
|
||||
tagColorChooser.maxTags=Pode-se atribuir cores a até %S etiquetas por biblioteca.
|
||||
|
||||
pane.items.loading=Carregando lista de itens...
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Attach Link to URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Enter a URI:
|
||||
pane.items.attach.link.uri.title=Anexar Ligação a URI
|
||||
pane.items.attach.link.uri=Introduza um URI:
|
||||
pane.items.trash.title=Mover para o Lixo
|
||||
pane.items.trash=Quer mesmo mover o item seleccionado para o Lixo?
|
||||
pane.items.trash.multiple=Quer mesmo mover os itens seleccionados para o Lixo?
|
||||
|
@ -227,11 +227,11 @@ pane.item.unselected.zero=Nenhum item nesta vista
|
|||
pane.item.unselected.singular=%S item nesta vista
|
||||
pane.item.unselected.plural=%S itens nesta vista
|
||||
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type.
|
||||
pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleccionar itens a fundir
|
||||
pane.item.duplicates.mergeItems=Fundir %S itens
|
||||
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=É necessário ter permissões de escrita na biblioteca para fundir itens.
|
||||
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Só se pode fundir itens completos do nível de topo.
|
||||
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Os itens fundidos têm de ser todos do mesmo tipo de item.
|
||||
|
||||
pane.item.changeType.title=Alterar Tipo de Item
|
||||
pane.item.changeType.text=Quer mesmo alterar o tipo de item?\n\nPerder-se-á os seguintes campos:
|
||||
|
@ -257,9 +257,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S anexos:
|
|||
pane.item.attachments.count.singular=%S anexo:
|
||||
pane.item.attachments.count.plural=%S anexos:
|
||||
pane.item.attachments.select=Seleccione um Arquivo
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=As PDF Tools Não Estão Instaladas
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences.
|
||||
pane.item.attachments.filename=Filename
|
||||
pane.item.attachments.filename=Nome do ficheiro
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=carregue aqui
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S etiquetas:
|
||||
pane.item.tags.count.singular=%S etiqueta:
|
||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecçã
|
|||
ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero
|
||||
ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S"
|
||||
ingester.scraping=Guardando Item...
|
||||
ingester.scrapingTo=Saving to
|
||||
ingester.scrapingTo=Guardando em
|
||||
ingester.scrapeComplete=Item Guardado
|
||||
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
|
||||
ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %S para mais informação.
|
||||
|
@ -482,7 +482,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web
|
|||
|
||||
ingester.importFile.title=Importar Ficheiro
|
||||
ingester.importFile.text=Quer importar o ficheiro "%S"?\n\nOs itens serão adicionados a uma nova colecção.
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection
|
||||
ingester.importFile.intoNewCollection=Importar para uma nova colecção
|
||||
|
||||
ingester.lookup.performing=Localizando...
|
||||
ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item.
|
||||
|
@ -511,16 +511,16 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados
|
|||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado
|
||||
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados
|
||||
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purgar Ficheiros Anexos nos Servidores Zotero?
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purgar Ficheiros Agora
|
||||
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Não Purgar
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Tem de introduzir um nome de utilizador e uma palavra-passe no separador %S antes de usar as opções de restabelecimento.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Todos os dados desta cópia do Zotero serão removidos e substituídos no servidor Zotero por dados pertencentes ao utilizador «%S».
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituir Dados Locais
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=O Firefox tem de ser reiniciado para completar o processo de reposição.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=All data belonging to user '%S' on the Zotero server will be erased and replaced with data from this copy of Zotero.\n\nDepending on the size of your library, there may be a delay before your data is available on the server.
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Replace Server Data
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.replaceServerData=Substituir Dados no Servidor
|
||||
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=All file sync history will be cleared.\n\nAny local attachment files that do not exist on the storage server will be uploaded on the next sync.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice
|
||||
|
@ -559,9 +559,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Perder-se-á todos os t
|
|||
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reiniciar Estilos
|
||||
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Perder-se-á todos os estilos novos ou modificados.
|
||||
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Debug Output Submitted
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.title=Saídas de Depuração Submetidas
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.sent=Debug output has been sent to the Zotero server.\n\nThe Debug ID is D%S.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=An error occurred sending debug output.
|
||||
zotero.preferences.advanced.debug.error=Ocorreu um erro ao enviar saídas de depuração.
|
||||
|
||||
dragAndDrop.existingFiles=Os seguintes arquivos existiam já na pasta de destino e, por isso, não foram copiados:
|
||||
dragAndDrop.filesNotFound=Os seguintes arquivos não foram encontrados e, por isso, não foram copiados:
|
||||
|
@ -572,8 +572,8 @@ fileInterface.import=Importar
|
|||
fileInterface.export=Exportar
|
||||
fileInterface.exportedItems=Itens Exportados
|
||||
fileInterface.imported=Importados
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=The selected file is not in a supported format.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=View Supported Formats…
|
||||
fileInterface.unsupportedFormat=O ficheiro seleccionado não tem um formato suportado.
|
||||
fileInterface.viewSupportedFormats=Ver Formatos Suportados...
|
||||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sem Título
|
||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||||
fileInterface.importError=Ocorreu um erro ao tentar importar o arquivo seleccionado. Por favor assegure-se de que o arquivo é válido e tente de novo.
|
||||
|
@ -582,9 +582,9 @@ fileInterface.noReferencesError=Os itens que seleccionou não contêm referênci
|
|||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ocorreu um erro ao gerar a sua bibliografia. Por favor tente de novo.
|
||||
fileInterface.exportError=Ocorreu um erro ao tentar exportar o arquivo seleccionado.
|
||||
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Title, Creator, Year
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=All Fields & Tags
|
||||
quickSearch.mode.everything=Everything
|
||||
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Título, Criador, Ano
|
||||
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Todos os Campos e Etiquetas
|
||||
quickSearch.mode.everything=Tudo
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=Modo de procura avançada — carregue em Enter para procurar.
|
||||
searchInProgress=Procura em progresso — por favor aguarde.
|
||||
|
@ -690,7 +690,7 @@ integration.cited.loading=Carregando Itens Citados...
|
|||
integration.ibid=ibid
|
||||
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco
|
||||
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar?
|
||||
integration.openInLibrary=Open in %S
|
||||
integration.openInLibrary=Abrir em %S
|
||||
|
||||
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes.
|
||||
integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer o %2$S %3$S ou uma versão mais recente. Por favor descarregue uma versão mais recente do %2$S a partir de zotero.org.
|
||||
|
@ -721,8 +721,8 @@ integration.citationChanged=Alterou esta citação depois da sua geração pelo
|
|||
integration.citationChanged.description=Carregar em "Sim" impedirá o Zotero de actualizar esta citação no caso de adicionar novas citações, de trocar de estilos ou de modificar a referência citada. Carregar em "No" apagará as suas alterações.
|
||||
integration.citationChanged.edit=Alterou esta citação desde a sua geração pelo Zotero. Editá-la cancelará as suas alterações. Quer mesmo continuar?
|
||||
|
||||
styles.install.title=Install Style
|
||||
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
|
||||
styles.install.title=Instalar Estilo
|
||||
styles.install.unexpectedError=Ocorreu um erro inesperado ao instalar «%1$S»
|
||||
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S?
|
||||
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S?
|
||||
styles.installed=O estilo "%S" foi instalado com sucesso.
|
||||
|
@ -732,11 +732,11 @@ styles.installSourceError=%1$S referencia um arquivo CSL inválido ou inexistent
|
|||
styles.deleteStyle=Quer mesmo remover o estilo "%1$S"?
|
||||
styles.deleteStyles=Quer mesmo remover os estilos seleccionados?
|
||||
|
||||
styles.abbreviations.title=Load Abbreviations
|
||||
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
|
||||
styles.abbreviations.title=Carregar Abreviaturas
|
||||
styles.abbreviations.parseError=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não contém JSON válido.
|
||||
styles.abbreviations.missingInfo=O ficheiro de abreviaturas «%1$S» não especifica um bloco de informação completo.
|
||||
|
||||
sync.sync=Sync
|
||||
sync.sync=Sincronizar
|
||||
sync.cancel=Cancelar Sincronização
|
||||
sync.openSyncPreferences=Abrir Preferências de Sincronização...
|
||||
sync.resetGroupAndSync=Reiniciar Grupo e Sincronização
|
||||
|
@ -761,40 +761,40 @@ sync.error.copyChangedItems=Se quiser ter uma oportunidade para copiar as suas a
|
|||
sync.error.manualInterventionRequired=Uma sincronização automática resultou num conflito que requer uma intervenção manual.
|
||||
sync.error.clickSyncIcon=Carregue no ícone de sincronização para sincronizar manualmente.
|
||||
sync.error.invalidClock=The system clock is set to an invalid time. You will need to correct this to sync with the Zotero server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=SSL connection error
|
||||
sync.error.checkConnection=Error connecting to server. Check your Internet connection.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Empty response from server.
|
||||
sync.error.sslConnectionError=Erro na ligação SSL
|
||||
sync.error.checkConnection=Erro ligando ao servidor. Verifique a sua ligação à Internet.
|
||||
sync.error.emptyResponseServer=Resposta do servidor vazia.
|
||||
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
|
||||
|
||||
sync.lastSyncWithDifferentAccount=This Zotero database was last synced with a different zotero.org account ('%1$S') from the current one ('%2$S').
|
||||
sync.localDataWillBeCombined=If you continue, local Zotero data will be combined with data from the '%S' account stored on the server.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Local groups, including any with changed items, will also be removed.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved1=Serão também removidos os grupos locais, incluindo os que contiverem itens com alterações.
|
||||
sync.avoidCombiningData=To avoid combining or losing data, revert to the '%S' account or use the Reset options in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.localGroupsWillBeRemoved2=If you continue, local groups, including any with changed items, will be removed and replaced with groups linked to the '%1$S' account.\n\nTo avoid losing local changes to groups, be sure you have synced with the '%2$S' account before syncing with the '%1$S' account.
|
||||
|
||||
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
|
||||
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=The remote versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=The remote version has been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=The local versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=The local version has been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=The most recent versions have been kept.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=The most recent version, '%S', has been kept.
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=View the%S Error Console for the full list of such changes.
|
||||
sync.conflict.localVersion=Local version: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=Remote version: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[deleted]
|
||||
sync.conflict.remoteVersionsKept=As versões remotas foram mantidas.
|
||||
sync.conflict.remoteVersionKept=A versão remota foi preservada.
|
||||
sync.conflict.localVersionsKept=A versão local foi preservada.
|
||||
sync.conflict.localVersionKept=A versão local foi preservada.
|
||||
sync.conflict.recentVersionsKept=As versões mais recentes foram mantidas.
|
||||
sync.conflict.recentVersionKept=A versão mais recente, «%S», será mantida.
|
||||
sync.conflict.viewErrorConsole=Ver a %S Consola de Erros para uma lista completa deste tipo de alterações.
|
||||
sync.conflict.localVersion=Versões locais: %S
|
||||
sync.conflict.remoteVersion=Versões remotas: %S
|
||||
sync.conflict.deleted=[removida]
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=One or more Zotero items have been added to and/or removed from the same collection on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.alert=One or more Zotero tags have been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync. The different sets of tags have been combined.
|
||||
sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or removed from items on multiple computers since the last sync.
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=It has been added to the following remote items:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=It has been added to the following local items:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToRemote=Foi adicionado aos seguintes itens remotos:
|
||||
sync.conflict.tag.addedToLocal=Foi adicionado aos itens locais seguintes:
|
||||
|
||||
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations.
|
||||
sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações.
|
||||
sync.conflict.itemChanged=O item seguinte já foi alterado em múltiplas localizações.
|
||||
sync.conflict.chooseVersionToKeep=Choose the version you would like to keep, and then click %S.
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version
|
||||
sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão
|
||||
|
||||
sync.status.notYetSynced=Por sincronizar
|
||||
sync.status.lastSync=Última sincronização:
|
||||
|
@ -809,8 +809,8 @@ sync.storage.mbRemaining=%SMB remaining
|
|||
sync.storage.kbRemaining=%S Kio em falta
|
||||
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S arquivos
|
||||
sync.storage.none=Nenhum
|
||||
sync.storage.downloads=Downloads:
|
||||
sync.storage.uploads=Uploads:
|
||||
sync.storage.downloads=Descarregamentos:
|
||||
sync.storage.uploads=Carregamentos:
|
||||
sync.storage.localFile=Arquivo Local
|
||||
sync.storage.remoteFile=Arquivo Remoto
|
||||
sync.storage.savedFile=Arquivo Guardado
|
||||
|
@ -835,7 +835,7 @@ sync.storage.error.createNow=Quer criá-la agora?
|
|||
|
||||
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL.
|
||||
sync.storage.error.webdav.enterURL=Por favor introduza um URL WebDAV.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S não é um URL de WebDAV válido.
|
||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=O servidor WebDAV não aceitou as credenciais que introduziu.
|
||||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Não tem permissão para aceder a %S no servidor WebDAV.
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no nav
|
|||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ver a documentação acerca da sobrecarga de certificados para mais informação.
|
||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV
|
||||
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=A potential problem was found with your WebDAV server.\n\nAn uploaded file was not immediately available for download. There may be a short delay between when you upload files and when they become available, particularly if you are using a cloud storage service.\n\nIf Zotero file syncing appears to work normally, you can ignore this message. If you have trouble, please post to the Zotero Forums.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=WebDAV Server Configuration Error
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Erro de Configuração de WebDAV Server.
|
||||
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Your WebDAV server returned an internal error.
|
||||
|
||||
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
|
||||
|
|
|
@ -25,12 +25,12 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "自动检查转换器更新">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "立刻更新">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "报告失效的网站转换器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "允许 zotero.org 根据当前 Zotero 版本自订内容">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "允许 zotero.org 根据当前 Zotero 版本定制内容">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "如果启用, 当前 Zotero 版本会添加到发送至 zotero.org 的HTTP请求中.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "使用 Zotero 来处理下载的 RIS/Refer 文件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "从 Web 页面创建条目时自动生成快照">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "保存条目时自动附加相关 PDF 及其它文件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "自动使用关键词和标题标记条目">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "使用关键词和标题自动给条目添加标签">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "自动删除回收站内时间超过">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "天的条目">
|
||||
|
||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子链接">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "标签">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "打开URL">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "打开 URL">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "搜索解析器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "自定义...">
|
||||
|
@ -58,16 +58,16 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "关于同步">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "文件同步">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步文献库中的附件,使用:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步文献库中的附件, 使用:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "使用 Zotero 云存储同步群组文献库中的附件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "下载文件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "在同步时">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "在需要时">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "若使用 Zotero 云存储, 你接受它的">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "若使用Zotero云存储, 你接受它的">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "条款和条件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "下面的操作仅用于一些特定的情况,请不用在平时查错时使用.多数情况下重置会引发一系列其他问题.请参见">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "下列操作仅限于一些极少出现的, 特定的情况, 请不要在常见问题中使用. 多数情况下, 重置会引发一系列其它问题. 浏览">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "同步重置选项">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "查看更多信息.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "以获取更多的信息.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "与 Zotero 服务器进行完整同步">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "将本地数据与同步服务器合并, 并忽略同步历史.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "从 Zotero 服务器恢复">
|
||||
|
@ -75,7 +75,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "恢复到到 Zotero 服务器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "删除服务器所有数据并用本地数据覆盖.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "重置文件同步历史">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "强制为本地所有附件进行存储服务器检查">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "强制检查本地所有附件的存储服务器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "重置">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "重置...">
|
||||
|
||||
|
@ -96,14 +96,14 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "导出">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引文选项">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "在参考文献里包含文章URL链接">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "禁用此项后, Zotero 引用期刊, 杂志和报纸文章时仅当这些文章没有指定页码范围时才会包含URL链接.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "在参考文献里包含文章 URL 链接">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "禁用此项后, Zotero 引用期刊, 杂志和报纸文章时仅当这些文章没有指定页码范围时才会包含 URL 链接.">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "快速复制">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "默认输出格式:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "复制为HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "提示: 在Mac OS X下富文本格式将丢失.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "网站针对性设置:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "复制为 HTML">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "提示: 在Mac OS X 下富文本格式将丢失.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "网站专属性设置:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "域/路径">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "输出格式">
|
||||
|
@ -141,24 +141,24 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "代理">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "代理选项">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero会自动透明地使用代理,请参见">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero 将通过保存的代理透明的重新定向请求. 请参见">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "代理文档">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link " 获取更多的信息.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "使用代理转接">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别使用代理的资源">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理, 当域名包含">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "启用代理转接">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自动识别代理的资源">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "禁用代理转接, 当域名包含">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已设置的代理">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "域名">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "规则">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "多站点">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自动关联新域名">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "代理规则中, 你可以使用以下变量:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "代理规则中, 您可以使用以下变量:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - 代理站点域名 (如 www.zotero.org)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - 代理页面的路径, 不包含开头的斜杆 (如 about/index.html)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - 目录路径 (如 about/ )">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - 文件名 (如 index.html)">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - 任意字符串">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - 任意字符串">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "高级">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "文件和文件夹">
|
||||
|
@ -167,8 +167,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "文章检索引擎管理器">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "描述">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "文章检索引擎可以扩展信息栏中“定位”下拉列表的功能. 启用下面列表中的检索引擎, 它们将添加到下拉列表中, 它们可以让你在 Web 中定位你的文献资源.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "添加列表中没有的检索引擎, 请在浏览器访问检索引擎网页, 并从 Zotero 的“定位”菜单中, 选择"添加".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "文章检索引擎可以扩展信息栏中“定位”下拉列表的功能. 启用下面列表中的检索引擎, 它们将添加到下拉列表中, 它们可以让您在 Web 中定位您的文献资源.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "添加列表中没有的检索引擎, 请在浏览器中访问检索引擎网页, 并从 Zotero 的“定位”菜单中, 选择"添加".">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "恢复默认">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "字符编码">
|
||||
|
@ -179,13 +179,13 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用配置目录">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "打开数据目录">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "打开数据文件夹">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "连接的附件根目录">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero会在根目录使用相对路径存储连接的文件, 只要根目录的结构相同, 您可以在多台计算机上访问到这些文件">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "链接附件的根目录">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "在根目录中, Zotero 对链接附件使用相对路径, 因此只要文件结构相同, 您可以在不同的电脑上访问这些附件.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "根目录:">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "选择...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "恢复使用绝对路径">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "恢复使用绝对路径…">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "数据库维护">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "数据库完整性检查">
|
||||
|
@ -193,9 +193,9 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "重设转换器...">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "重设样式...">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "记录调试日志">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "调试输出记录">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "调试日志可以帮助 Zotero 开发人员诊断问题. 记录调试日志会拖慢 Zotero, 所以除非 Zotero 开发人员请求获取调试日志, 否则请禁用此项.">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "日志行数">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "行被记录了">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "重启后启用">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "查看输出">
|
||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "清除输出">
|
||||
|
|
|
@ -18,6 +18,6 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "月">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "年">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.search.search "检索">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.search "搜索">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.clear "清除">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "保存检索结果">
|
||||
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "保存搜索结果">
|
||||
|
|
|
@ -99,7 +99,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新建分类...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新建群组...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新建子分类...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新建检索...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新建搜索...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "清空回收站">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "显示/隐藏标签选择器">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "操作">
|
||||
|
@ -111,7 +111,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "首选项...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "支持与技术文档">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "关于 Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "高级检索">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "高级搜索">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "切换标签模式">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "定位">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "在本地文献库里查找">
|
||||
|
@ -127,8 +127,8 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新建独立笔记">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "添加子笔记">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "通过标识符检索...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "链接至文件...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "存储文件副本...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "文件链接...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "文件副本...">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "保存当前页链接">
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "生成当前页快照">
|
||||
|
||||
|
@ -150,7 +150,7 @@
|
|||
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "移除颜色">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "在下面方框中输入ISBN, DOI或PMID来检索文献">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "检索">
|
||||
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "搜索">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "选择条目">
|
||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "选择要添加至文献库的条目">
|
||||
|
@ -282,4 +282,4 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "保存到 Zotero">
|
||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "附件无法保存到当前选中的文献库. 不过, 该条目将被保存到您的文献库中.">
|
||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中安装 PDF 工具.">
|
||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "要使用该功能, 您必须在 Zotero 首选项中的搜索面板里安装 PDF 工具.">
|
||||
|
|
|
@ -144,12 +144,12 @@ pane.collections.delete.keepItems=将不会删除此分类下的条目.
|
|||
pane.collections.deleteWithItems.title=删除分类及条目
|
||||
pane.collections.deleteWithItems=您确定要删除选中的分类并将所有的条目移动到回收站中吗?
|
||||
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=删除检索
|
||||
pane.collections.deleteSearch.title=删除搜索
|
||||
pane.collections.deleteSearch=您确实要删除选中的检索结果?
|
||||
pane.collections.emptyTrash=您确定要永久删除回收站里的条目吗?
|
||||
pane.collections.newCollection=新建分类
|
||||
pane.collections.name=输入分类名:
|
||||
pane.collections.newSavedSeach=新建检索
|
||||
pane.collections.newSavedSeach=新建搜索
|
||||
pane.collections.savedSearchName=输入检索结果的名称:
|
||||
pane.collections.rename=重命名分类:
|
||||
pane.collections.library=我的文献库
|
||||
|
@ -258,7 +258,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%S 个附件:
|
|||
pane.item.attachments.count.plural=%S 个附件:
|
||||
pane.item.attachments.select=选择文件
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=未安装PDF工具
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性, 您必须在 Zotero 首选项处的检索面板里的PDF工具.
|
||||
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=要使用这项特性, 您必须在 Zotero 首选项的搜索面板里安装 PDF 工具.
|
||||
pane.item.attachments.filename=文件名
|
||||
pane.item.noteEditor.clickHere=点击此处
|
||||
pane.item.tags.count.zero=%S 个标签:
|
||||
|
@ -526,7 +526,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=将删除所有文件的同步记
|
|||
zotero.preferences.search.rebuildIndex=重建索引
|
||||
zotero.preferences.search.rebuildWarning=是要重建整个索引吗? 这可能会花上一些时间.\n\n如果仅索引未索引的条目, 请用 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearIndex=清除索引
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=清除索引后, 附件内容将不再可检索.\n\nWeb链接形式的附件如果没有再访问该页也将不能被索引. 要保留web链接的索引, 请选择 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearWarning=一旦清除索引, 附件内容将可搜索.\n\n网页链接形式的附件不会被重新索引, 除非重新访问网页. 要保留网页链接的索引, 请选择 %S.
|
||||
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=清除全部但不包括网页链接
|
||||
zotero.preferences.search.indexUnindexed=索引尚未索引的条目
|
||||
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S 已安装
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ quickSearch.mode.fieldsAndTags=所有域 & 标签
|
|||
quickSearch.mode.everything=所有内容
|
||||
|
||||
advancedSearchMode=高级检索模式 — 按回车键开始搜索.
|
||||
searchInProgress=正在检索 — 请稍候.
|
||||
searchInProgress=正在搜索 — 请稍候.
|
||||
|
||||
searchOperator.is=是
|
||||
searchOperator.isNot=不是
|
||||
|
@ -936,5 +936,5 @@ connector.standaloneOpen=由于 Zotero 独立版正在运行, 您无法对数据
|
|||
|
||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero 可以识别该页面中的参考文献. 在地址栏点击该图标, 将参考文献保存在Zotero文献库中.
|
||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero 允许您指定编者及译者. 您可以从该菜单选择变更编者或译者
|
||||
firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Ctrl-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献. \n\n选中后, 点击气泡或按Cmd-\u2193添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加. \n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||
firstRunGuidance.quickFormat=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Ctrl-↓ 添加页码, 前缀或后缀. 您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=键入一个标题或作者搜索特定的参考文献.\n\n一旦选中, 点击气泡或按下 Cmd-↓ 添加页码, 前缀或后缀.您也可以将页码直接包含在你的搜索条目中, 然后直接添加.\n\n您可以在文字处理程序中直接编辑引文.
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue