Merge locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2012-02-13 21:50:44 -05:00
parent 899e881f93
commit b3fe7b822a
76 changed files with 1132 additions and 1132 deletions

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Stoorligging"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Stoorligging">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik Firerfox-profielgids">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Doelmaak:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Doelmaak:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kies..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kies...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "الرابط:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "الرابط:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مكتبتي باستخدام"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مكتبتي باستخدام">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مجموعة المكتبات باستخدام مساحة تخزين زوتيرو"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "قم بمزامنة الملفات المرفقة في مجموعة المكتبات باستخدام مساحة تخزين زوتيرو">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "نبذة عن تزامن الملفات"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "باستخدامك مساحة تخزين زوتيرو، فإنك توافق على الالتزام بكافة"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "باستخدامك مساحة تخزين زوتيرو، فإنك توافق على الالتزام بكافة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "الشروط والأحكام"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "الشروط والأحكام">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "التزامن الكامل مع خادم زوتيرو"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "التزامن الكامل مع خادم زوتيرو">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "اظهار خطائص ترميز الحروف عند التصدير"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "اظهار خطائص ترميز الحروف عند التصدير">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "مكان تخزين البيانات"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "مكان تخزين البيانات">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "استخدم مجلد الملف الشخصي لفايرفوكس">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "تخصيص:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "تخصيص:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "اختر..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "اختر...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "عرض مجلد البيانات"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "عرض مجلد البيانات">

View file

@ -1,21 +1,21 @@
general.title=خط زوتيرو الزمني general.title=خط زوتيرو الزمني
general.filter=تصفية: general.filter=تصفية:
general.highlight=تمييز لوني: general.highlight=تمييز لوني:
general.clearAll=مسح الكل general.clearAll=مسح الكل
general.jumpToYear=إنتقل إلى سنة: general.jumpToYear=إنتقل إلى سنة:
general.firstBand=المجموعة الأولى: general.firstBand=المجموعة الأولى:
general.secondBand=المجموعة الثانية: general.secondBand=المجموعة الثانية:
general.thirdBand=المجموعة الثالثة: general.thirdBand=المجموعة الثالثة:
general.dateType=نوع التاريخ: general.dateType=نوع التاريخ:
general.timelineHeight=ارتفاع الخط الزمني: general.timelineHeight=ارتفاع الخط الزمني:
general.fitToScreen=ملئ الشاشة general.fitToScreen=ملئ الشاشة
interval.day=اليوم interval.day=اليوم
interval.month=الشهر interval.month=الشهر
interval.year=السنة interval.year=السنة
interval.decade=العقد interval.decade=العقد
interval.century=القرن interval.century=القرن
interval.millennium=الألفية interval.millennium=الألفية
dateType.published=تاريخ النشر dateType.published=تاريخ النشر
dateType.modified=تاريخ التعديل dateType.modified=تاريخ التعديل

View file

@ -224,7 +224,7 @@ itemTypes.webpage=صفحة ويب
itemTypes.report=تقرير itemTypes.report=تقرير
itemTypes.bill=مسودّة قانون itemTypes.bill=مسودّة قانون
itemTypes.case=قضية itemTypes.case=قضية
itemTypes.hearing=سماع شهادة itemTypes.hearing=سماع شهادة
itemTypes.patent=براءة الإختراع itemTypes.patent=براءة الإختراع
itemTypes.statute=قانون itemTypes.statute=قانون
itemTypes.email=بريد الكتروني itemTypes.email=بريد الكتروني
@ -538,7 +538,7 @@ exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات
charset.UTF8withoutBOM=يونيكود (UTF-8 بدون BOM) charset.UTF8withoutBOM=يونيكود (UTF-8 بدون BOM)
charset.autoDetect=(التعرف التلقائي) charset.autoDetect=(التعرف التلقائي)
date.daySuffixes=, , , date.daySuffixes=, , ,
date.abbreviation.year=سنة date.abbreviation.year=سنة
date.abbreviation.month=شهر date.abbreviation.month=شهر
date.abbreviation.day=يوم date.abbreviation.day=يوم

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Адрес:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Адрес:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Прекачените файлове в Моята Библиотека се синхронизират с"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Прекачените файлове в Моята Библиотека се синхронизират с">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизира прекачените файлове в груповите библиотеки с хранилището на Зотеро."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизира прекачените файлове в груповите библиотеки с хранилището на Зотеро.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "За синхронизирането на файлове"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Използвайки хранилището на Зотеро, Вие се съгласявате да бъдете обвързани с неговите"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Използвайки хранилището на Зотеро, Вие се съгласявате да бъдете обвързани с неговите">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "правила и условия"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "правила и условия">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Пълно синхронизиране със сървъра на Зотеро"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Пълно синхронизиране със сървъра на Зотеро">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показва опция за символният код при експорт."> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показва опция за символният код при експорт.">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Място за съхранение"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Място за съхранение">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Използва папката с профила на Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Потребителски"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Потребителски">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Избор..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Избор...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показва папката с дани"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показва папката с дани">

View file

@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor executiu:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor executiu:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agraïments especials:">
<!ENTITY zotero.about.close "Tanca"> <!ENTITY zotero.about.close "Tanca">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Més crèdits i reconeixements">

View file

@ -1,43 +1,43 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Preferències de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.title "Preferències de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Per defecte:"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Per defecte:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> <!ENTITY zotero.preferences.items "ítems">
<!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interfície d&apos;usuari"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interfície d&apos;usuari">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Carrega Zotero en:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Subfinestra del navegador">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Pestanya separada">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Pestanya d'aplicacions">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona a la barra d&apos;estatus"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icona a la barra d&apos;estatus">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Cap"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Cap">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mida de la font:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Mida de la font:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petita"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petita">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mitjana"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mitjana">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Gran"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Gran">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-gran">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Mida del tipus de lletra de la nota">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lania"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lania">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automàticament cerca actualitzacions dels transcriptors"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automàticament cerca actualitzacions dels transcriptors">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualitza ara"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Actualitza ara">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Envia un informe dels transcriptors trencats"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Envia un informe dels transcriptors trencats">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Permeteu que zotero.org personalizi el contingut en base a la versió actual de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "utilitza Zotero per a arxius RIS/Refer descarregats"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "utilitza Zotero per a arxius RIS/Refer descarregats">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automàticament crea una captura quan es creïn elements des de pàgines web"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automàticament crea una captura quan es creïn elements des de pàgines web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automàticament adjunta documents PDF associats i altres arxius quan es desin els elements"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automàticament adjunta documents PDF associats i altres arxius quan es desin els elements">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automàticament etiqueta els elements amb les capçaleres de paraules clau i tema"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automàticament etiqueta els elements amb les capçaleres de paraules clau i tema">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Elimina automàticament els ítems de la paperera suprimits fa més de">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dies">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Grups">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Quan copiï ítems entre les biblioteques, inclou:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "notes descendents">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "instantànies descendents i fitxers importats">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "enllaços descendents">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -46,30 +46,30 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolutor:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versió:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronitza">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nom d'usuari">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contrasenya">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Servidor de sincronització de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un compte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Has oblidat la contrasenya?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronitza automàticament">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Al voltant de la sincronització">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronització dels fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronitza els fitxers adjunts de La meva biblioteca mitjançant">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronitza els fitxers adjunts de les biblioteques de grup mitjançant l'enmagatzenatge de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Amb l'ús de l'emmagatzematge de Zotero, vostè accepta quedar obligat pels seus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termes i condicions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronització completa amb el Servidor de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Fusionar les dades locals de Zotero amb dades del servidor de sincronització tot ignorant la història de sincronització.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaura des del Servidor de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Elimina totes les dades locals de Zotero i restaura-les des del servidor de sincronització">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restaura al Servidor de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Elimina totes les dades del servidor i sobreescriu-les amb les dades locals de Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reinicia l'historial de sincronització dels fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Força la comprovació del servidor d'emmagatzematge per a tots els fitxers adjunts locals.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reinicia...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca">
@ -99,19 +99,19 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortida"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactiva la Còpia Ràpida en arrossegar més de">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cita">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estils">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadors de textos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Actualment no hi ha instal·lat cap connector.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Obtén connectors de processadors de textos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilitza el diàleg clàssic Afegeix Cita">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor d'estils">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Títol">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualitzat">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Aconsegueix estils adicionals..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Aconsegueix estils adicionals...">
@ -126,48 +126,48 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Canvia el selector d&apos;etiquetes"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Canvia el selector d&apos;etiquetes">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia les cites dels elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia els elements seleccionats al porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importa des del porta-retalls">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "intenta corregir els conflictes n les dreceres de teclat"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "intenta corregir els conflictes n les dreceres de teclat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Els canvis tenen efecte només en noves finestres"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Els canvis tenen efecte només en noves finestres">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Servidors intermediaris">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opcions dels servidor intermediari">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigirà de manera transparent les peticions a través dels servidors intermediaris desats. Vegeu el">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Documentació del servidor intermediari">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "per obtenir més informació.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconeix automàticament els recursos dels servidors intermediaris">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar la redirecció del servidor intermediari quan el meu nom de domini conté">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Servidors intermediaris configurats">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nom de l'amfitrió">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Combinació">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-lloc">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa els nous amfitrions automàticament">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Pots utilitzar les següents variables en la teva combinació de servidor intermediari:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - El nom d'amfitrió del lloc del servidor intermediari (per exemple, www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - El camí de la pàgina del servidor intermediari sense la barra principal (p.ex., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - El camí del directori (p.ex., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - El nom de fitxer (p.ex., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualsevol cadena">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançat">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localitza">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor del motor de cerca d'articles">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descripció">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nom">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motor de cerca estén la capacitat del desplegable Localitzeu en el panell d'informació. En activar els Motors de Cerca a la llista a continuació s'afegiran a la llista desplegable i es podran utilitzar per localitzar els recursos de la vostra biblioteca al web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restaura els valors predeterminats">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificació de caràcters">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importa la codificació de caràcters">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostra l'opció de codificació de caràcters en l'exportació">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lloc d&apos;emmagatzematge"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lloc d&apos;emmagatzematge">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Fer servir el directori del perfil del Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalitzat:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escull..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escull...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra el directori de dades">
@ -178,14 +178,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reinicialitza traductors..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reinicialitza traductors...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reinicialitza estils..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reinicialitza estils...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Enregistrament del resultat de la depuració">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "El resultat de la depuració pot ajudar els desenvolupadors de Zotero a diagnosticar problemes en Zotero. L'enregistrament de la depuració alentirà Zotero pel que haurieu de deixar-la desactivada a menys que un desenvolupador de Zotero sol·liciti el resultat de la depuració.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "línies registrades">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Activa després de reiniciar">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Veges el resultat de sortida">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Neteja el resultat de sortida">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Tramet al Servidor Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Obri about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Obri l'editor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Obri la previsualització CSL">

View file

@ -6,13 +6,13 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "de les següents:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "de les següents:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca dins les subcarpetes"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca dins les subcarpetes">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostra només elements del nivell superior"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostra només ítems de nivell superior">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inclou pares i fills dels elements coincidents"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inclou pares i descendents dels elements coincidents">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (també dins dels arxius binaris)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (també dins dels arxius binaris)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Expressió regular"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Expressió regular">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Expressió regular (distingir entre majúscules i minúscules)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Expressió regular (distingeix entre majúscules i minúscules)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dies"> <!ENTITY zotero.search.date.units.days "dies">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "mesos"> <!ENTITY zotero.search.date.units.months "mesos">

View file

@ -1,93 +1,93 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferències">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Serveis">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Oculta &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Oculta els altres">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra tot">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Surt de Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.label "Fitxer">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.label "Tanca">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Surt">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Surt">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit"> <!ENTITY editMenu.label "Edita">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> <!ENTITY undoCmd.label "Desfes">
<!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> <!ENTITY redoCmd.label "Refes">
<!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> <!ENTITY cutCmd.label "Retalla">
<!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> <!ENTITY copyCmd.label "Copia">
<!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Copia la cita">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copia la bibliografia">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> <!ENTITY pasteCmd.label "Enganxa">
<!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> <!ENTITY deleteCmd.label "Elimina">
<!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Selecciona tot">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Opcions">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferències...">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find"> <!ENTITY findCmd.label "Cerca">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Canvia la direcció de la pàgina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Canvia la direcció del text">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> <!ENTITY toolsMenu.label "Eines">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons"> <!ENTITY addons.label "Complements">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> <!ENTITY minimizeWindow.label "Minimitza">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> <!ENTITY bringAllToFront.label "Porta tot al front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> <!ENTITY zoomWindow.label "Amplia">
<!ENTITY windowMenu.label "Window"> <!ENTITY windowMenu.label "Finestra">
<!ENTITY helpMenu.label "Help"> <!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> <!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.label "Al voltant de &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> <!ENTITY productHelp.label "Assistència i documentació">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informació de resolució de problemes">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Tramet comentaris">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Informa dels errors a Zotero">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Comprova actualitzacions">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
general.title=Línia del temps de Zotero general.title=Línia del temps de Zotero
general.filter=Filtre: general.filter=Filtre:
general.highlight=Ressalta: general.highlight=Realça:
general.clearAll=Neteja-ho tot general.clearAll=Neteja-ho tot
general.jumpToYear=Salta a l'any: general.jumpToYear=Salta a l'any:
general.firstBand=Primera banda: general.firstBand=Primera banda:

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opciona1)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Opciona1)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> <!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Selecciona tot">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desselecciona tot">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.edit "Edita">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> <!ENTITY zotero.general.delete "Suprimeix">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El registre d&apos;error pot incloure missatges no relacionats amb Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "El registre d&apos;error pot incloure missatges no relacionats amb Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Si-us-plau espera mentre s&apos;envia l&apos;informe d&apos;error.">
@ -15,10 +15,10 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instal·lat una nova versió de Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Has instal·lat una nova versió de Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "La teva base de dades s&apos;ha d&apos;actualitzar per a funcionar amb la nova versió."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "La teva base de dades s&apos;ha d&apos;actualitzar per a funcionar amb la nova versió.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Es farà una còpia de seguertat de la base de dades existent abans de fer cap canvi"> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Es farà una còpia de seguertat de la base de dades existent abans de fer cap canvi">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Aquesta és una actualització principal.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Assegureu-vos de revisar">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instruccions d'actualització">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "abans de continuar.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Si-us-plau espera que s&apos;acabi el procés d&apos;actualització. Pot trigar uns minuts."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Si-us-plau espera que s&apos;acabi el procés d&apos;actualització. Pot trigar uns minuts.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "La teva base de dades de Zotero s&apos;ha actualitzat correctament"> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "La teva base de dades de Zotero s&apos;ha actualitzat correctament">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Si-us-plau mira"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Si-us-plau mira">
@ -27,20 +27,20 @@
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Afegeix la selecció a una nota de Zotero"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Afegeix la selecció a una nota de Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea un element de Zotero i una nota amb la selecció"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea un element de Zotero i una nota amb la selecció">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Desa l'enllaç com un ítem de Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Desa l'imatge com un ítem de Zotero">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informació">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Adjunts"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Adjunts">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiquetes"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etiquetes">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionats"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionats">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edita en una finestra separada"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Edita en una finestra separada">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostra els duplicats">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra els ítems no arxivats">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipus d'ítem">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipus"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipus">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Títol"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Títol">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Creador">
@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de la revista"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de la revista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Llengua"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Llengua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accedit"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accedit">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catàleg de la biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Codi de Catàleg"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Codi de Catàleg">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Drets"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Drets">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data d&apos;incorporació"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data d&apos;incorporació">
@ -60,38 +60,38 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostra a la Biblioteca"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostra a la Biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Afegeix nota"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Afegeix nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Afegeix un adjunt">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Adjunta captura de la pàgina actual"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Adjunta captura de la pàgina actual">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Adjunta enllaç a la pàgina actual"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Adjunta enllaç a la pàgina actual">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Adjunta un enllaç a l'identificador uniforme de recursos...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaura a la Biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica l&apos;element seleccionat"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica l&apos;element seleccionat">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nou element"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nou element">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Més"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Més">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crea un nou element a partir de la pàgina actual"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crea un nou element a partir de la pàgina actual">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Afegeix un ítem segons l'identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Esborra element..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Esborra element...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova col·lecció..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova col·lecció...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova subcol·lecció..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova subcol·lecció...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova cerca desada..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova cerca desada...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Buida la paperera">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostra/Oculta el selector d&apos;etiquetes"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostra/Oculta el selector d&apos;etiquetes">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Accions"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Accions">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa del porta-retalls">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporta Biblioteca..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporta Biblioteca...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea línia del temps"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea línia del temps">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferències..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferències...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistència i documentació">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Cerca avançada"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Cerca avançada">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Commuta el mode tabulació">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localitza"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localitza">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca&apos;l a la teva biblioteca local"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca&apos;l a la teva biblioteca local">
@ -99,11 +99,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostra arxiu"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostra arxiu">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transforma el text"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transforma el text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tipus Frase"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tipus Frase">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Majúscules o minúscules">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nota nova">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independent"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota independent">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Afegeix una nota descendent">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Enllaç a l&apos;arxiu..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Enllaç a l&apos;arxiu...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Emmagatzema copia de l&apos;arxiu..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Emmagatzema copia de l&apos;arxiu...">
@ -120,12 +120,12 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Reanomena etiqueta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Reanomena etiqueta...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Esborra etiqueta..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Esborra etiqueta...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduïu l'ISBN, DOI, o PMID per cercar en el quadre tot seguit.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecciona elements"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecciona elements">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecciona els elements que vols afegir a la teva biblioteca"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecciona els elements que vols afegir a la teva biblioteca">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancela"> <!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancela">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "D'acord">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crea Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de cites:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estil de cites:">
@ -145,8 +145,8 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcions del traductor"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opcions del traductor">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> <!ENTITY zotero.charset.label "Codificació del caràcters">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Més codificacions">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantingues les fonts ordenades"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantingues les fonts ordenades">
@ -177,67 +177,67 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreçes d&apos;interès"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Adreçes d&apos;interès">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les adreces d&apos;interès es conserven entre Microsoft Word i OpenOffice però poden veure&apos;s accidentalment modificades."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les adreces d&apos;interès es conserven entre Microsoft Word i OpenOffice però poden veure&apos;s accidentalment modificades.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Emmagatzema les referències al document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "L'emmagatzematge de les referències en el document augmenta lleugerament la mida del fitxer, però li permet compartir el seu document amb altres persones sense necessitat d'utilitzar un grup de Zotero. Per actualitzar els documents creats amb aquesta opció és necessari Zotero 3.0 o versions posteriors.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostra l'editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista clàssica">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referències a la bibliografia"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Referències a la bibliografia">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.sync.button "Sincronitza amb el Servidor de Zotero">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> <!ENTITY zotero.sync.error "Error de sincronització">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progrés:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Descàrregues:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Càrregues">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "La següent etiqueta de la seva biblioteca Zotero és massa llarga perquè es sincronitzi amb el servidor:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Les etiquetes sincronitzades ha d'ésser inferiors a 256 caràcters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Pot dividir l'etiqueta en vàries etiquetes, editar-la manualment per reduir la seva longitud, o suprimir-la.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Divideix">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Divideix en el">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "caràcter">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caràcters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Les etiquetes desactivades no es desaran.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "L'etiqueta es suprimirà de tots els ítems.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Servidor intermediari reconegut">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Afegiu tan sols servidors intermediaris enllaçats des del lloc web de la vostra biblioteca, escola o corporació">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "L'addició d'altres servidors intermediaris permet als llocs maliciosos fer-se passar pels llocs de confiança.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "No redirigeixis automàticament les peticions a través de servidors intermediaris prèviament reconeguts">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignora">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel·la">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom de l'ítem">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Escriviu el text de sota per continuar la recuperació de les metadades.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan"> <!ENTITY zotero.rtfScan.title "Escaneig de RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel"> <!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel·la">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Cita">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name"> <!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom de l'ítem">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Cites desassociades">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Cites ambigües">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Cites sassociades">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introducció">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below."> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:"> <!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Per començar, seleccioneu un fitxer d'entrada RTF i un arxiu de sortida tot seguit:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Escanejant en cerca de cites">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero es troba escanejant el document cercant-hi cites. Si us plau, sigui pacient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verifica els ítems citats">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Reviseu la llista de cites reconegudes tot seguit per assegurar-se que Zotero ha seleccionat correctament els ítems corresponents. Totes les cites desassociades o ambigües han de ser resoltes abans de procedir al següent pas.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatació del document">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatant les cites">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero es troba processant i formatant el seu fitxer RTF. Si us plau, sigui pacient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Escaneig RFT completat">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "El document ja s'ha analitzat i processat. Si us plau, comproveu que és formatat correctament.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fitxer d'entrada">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File"> <!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fitxer de sortida">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No s'ha seleccionat cap fitxer">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Desa a Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Els adjunts no es poden desar a la biblioteca seleccionada. En comptes, aquest ítem es desarà a la seva biblioteca.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Per utilitzar aquesta funció, primer cal instal·lar les eines de PDF en les preferències de Zotero.">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Següent Generació extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la següent generació
general.success=Success general.success=Amb èxit
general.error=Error general.error=Error
general.warning=Advertència general.warning=Advertència
general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència. general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència.
@ -12,11 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis
general.restartNow=Reinicia ara general.restartNow=Reinicia ara
general.restartLater=Reinicia més tard general.restartLater=Reinicia més tard
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox. general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Si-us-plau reinicia el Firefox i torna-ho a provar general.restartFirefoxAndTryAgain=Si-us-plau reinicia el Firefox i torna-ho a provar
general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer.
general.install=Instal·la general.install=Instal·la
general.updateAvailable=Actualització disponible general.updateAvailable=Actualització disponible
general.upgrade=Actualitza general.upgrade=Actualitza
@ -25,39 +25,39 @@ general.no=No
general.passed=Passat general.passed=Passat
general.failed=Fallat general.failed=Fallat
general.and=i general.and=i
general.accessDenied=Access Denied general.accessDenied=Accés denegat
general.permissionDenied=Permission Denied general.permissionDenied=Permís denegat
general.character.singular=character general.character.singular=caràcter
general.character.plural=characters general.character.plural=caràcters
general.create=Create general.create=Crea
general.seeForMoreInformation=See %S for more information. general.seeForMoreInformation=Mira %S Veure S% per a més informació.
general.enable=Enable general.enable=Activa
general.disable=Disable general.disable=Desactiva
general.remove=Remove general.remove=Elimina
general.openDocumentation=Open Documentation general.openDocumentation=Obre la documentació
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. general.operationInProgress=Una operació de Zotero està actualment en curs.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Si us plau, espereu fins que hagi acabat.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fins que hagi acabat i torneu a intentar.
install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació.
install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero.
upgrade.failed.title=Upgrade Failed upgrade.failed.title=No s'ha pogut actualitzar
upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat: upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat:
upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara. upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara.
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. upgrade.dbUpdateRequired=La base de dades de Zotero s'ha d'actualitzar.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. upgrade.integrityCheckFailed=La teva base de dades de Zotero ha de ser reparada abans de continuar amb l'actualització.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool upgrade.loadDBRepairTool=Carrega l'Eina de reparació de bases de dades
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. upgrade.couldNotMigrate.restart=Si continues rebent aquest missatge, reinicia l'equip.
errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportErrors=Notifica errors...
errorReport.reportInstructions=Pots notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) errorReport.reportInstructions=Pots notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge)
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: errorReport.followingErrors=Els següents errors han ocorregut des de l'inici de %S:
errorReport.advanceMessage=Prem %S per enviar un informe d'error als desenvolupadors de Zotero errorReport.advanceMessage=Prem %S per enviar un informe d'error als desenvolupadors de Zotero
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
errorReport.expectedResult=Resultat esperat: errorReport.expectedResult=Resultat esperat:
@ -69,48 +69,48 @@ dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox
dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobar una Biblioteca de Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.description=Sembla ser la teva primera vegada utilitzant %1$S. T'agradaria que %1$S importés la configuració de %2$S i fes ús del teu directori de dades?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirà el seu directori de dades amb el perfil utilitzat més recentment.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Directori personalitzat de dades...
app.standalone=Zotero Standalone app.standalone=Zotero Independent
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox=Zotero per Firefox
startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero. startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=La teva base de dades de Zotero està actualment en ús. En aquest moment i simultàniament només pot estar oberta una instància de Zotero amb la mateixa base de dades.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. startupError.closeStandalone=Si Zotero Independent és obert, tanqueu-lo i reinicieu Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i reinicieu Zotero Independent.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. startupError.databaseCannotBeOpened=La base de dades de Zotero no es pot obrir.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. startupError.zoteroVersionIsOlder=Aquesta versió de Zotero és més vella que la darrera versió què s'utilitzà amb la teva base de dades.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Si us plau, actualitzeu a la darrera versió de zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versió actual: %S
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error startupError.databaseUpgradeError=Error d'actualització de la base de dades
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago date.relative.secondsAgo.one=Fa 1 segon
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago date.relative.secondsAgo.multiple=Fa %S segons
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago date.relative.minutesAgo.one=Fa 1 minut
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago date.relative.minutesAgo.multiple=Fa %S minuts
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago date.relative.hoursAgo.one=Fa 1 hora
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago date.relative.hoursAgo.multiple=Fa %S hores
date.relative.daysAgo.one=1 day ago date.relative.daysAgo.one=Fa 1 dia
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago date.relative.daysAgo.multiple=Fa %S dies
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago date.relative.yearsAgo.one=Fa 1 any
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago date.relative.yearsAgo.multiple=Fa %S anys
pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada? pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada?
pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada?
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? pane.collections.emptyTrash=Segur que vols eliminar permanentment els ítems de la Paperera?
pane.collections.newCollection=Nova col·lecció pane.collections.newCollection=Nova col·lecció
pane.collections.name=Nom de la col·lecció: pane.collections.name=Nom de la col·lecció:
pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada
pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada
pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció: pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció:
pane.collections.library=La meva llibreria pane.collections.library=La meva llibreria
pane.collections.trash=Trash pane.collections.trash=Paperera
pane.collections.untitled=Sense títol pane.collections.untitled=Sense títol
pane.collections.unfiled=Unfiled Items pane.collections.unfiled=Ítems sense arxivar
pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada
@ -133,9 +133,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades
pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... pane.items.loading=Carregant la llista d'elements...
pane.items.trash.title=Move to Trash pane.items.trash.title=Mou a la Paperera
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? pane.items.trash=Segur que vols moure l'ítem seleccionat a la Paperera?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? pane.items.trash.multiple=Segur que vols moure els ítems seleccionats a la Paperera?
pane.items.delete.title=Elimina pane.items.delete.title=Elimina
pane.items.delete=Estàs segur que vols eliminar l'element seleccionat? pane.items.delete=Estàs segur que vols eliminar l'element seleccionat?
pane.items.delete.multiple=Estàs segur que vols eliminar els elements seleccionats? pane.items.delete.multiple=Estàs segur que vols eliminar els elements seleccionats?
@ -151,12 +151,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccion
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats... pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats...
pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF pane.items.menu.recognizePDF=Recupera metadades per a fitxers PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Recuperar metadades per a fitxers PDF
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item pane.items.menu.createParent=Crea un ítem ascendent de l'ítem seleccionat
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items pane.items.menu.createParent.multiple=Crea ítems ascendents dels ítems seleccionats
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata pane.items.menu.renameAttachments=Canvia el nom del fitxer amb les metadades ascendents
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Canvia els noms del fitxers amb les metadades ascendents
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S
@ -203,7 +203,7 @@ pane.item.related=Relacionat:
pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat: pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat:
pane.item.related.count.singular=%S element relacionat: pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats: pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
pane.item.parentItem=Parent Item: pane.item.parentItem=Ítem ascendent
noteEditor.editNote=Edita nota noteEditor.editNote=Edita nota
@ -289,7 +289,7 @@ itemFields.numberOfVolumes=# de volums
itemFields.committee=Comitè itemFields.committee=Comitè
itemFields.assignee=Assignatari itemFields.assignee=Assignatari
itemFields.patentNumber=Número de patent itemFields.patentNumber=Número de patent
itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers itemFields.priorityNumbers=Números de prioritat
itemFields.issueDate=Data d'emissió itemFields.issueDate=Data d'emissió
itemFields.references=Referències itemFields.references=Referències
itemFields.legalStatus=Estatus jurídic itemFields.legalStatus=Estatus jurídic
@ -297,7 +297,7 @@ itemFields.codeNumber=Número del codi
itemFields.artworkMedium=Mitjà artístic itemFields.artworkMedium=Mitjà artístic
itemFields.number=Número itemFields.number=Número
itemFields.artworkSize=Mida itemFields.artworkSize=Mida
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog itemFields.libraryCatalog=Catàleg de la biblioteca
itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Mitjà itemFields.interviewMedium=Mitjà
itemFields.letterType=Tipus itemFields.letterType=Tipus
@ -312,8 +312,8 @@ itemFields.presentationType=Tipus
itemFields.meetingName=Nom de la trobada itemFields.meetingName=Nom de la trobada
itemFields.studio=Estudi itemFields.studio=Estudi
itemFields.runningTime=Durada itemFields.runningTime=Durada
itemFields.network=Network itemFields.network=Xarxa
itemFields.postType=Post Type itemFields.postType=Tipus d'escrit
itemFields.audioFileType=Tipus d'arxiu itemFields.audioFileType=Tipus d'arxiu
itemFields.version=Versió itemFields.version=Versió
itemFields.system=Sistema itemFields.system=Sistema
@ -341,20 +341,20 @@ itemFields.applicationNumber=Número d'aplicació
itemFields.forumTitle=Títol de fòrum/llista itemFields.forumTitle=Títol de fòrum/llista
itemFields.episodeNumber=Número d'episodi itemFields.episodeNumber=Número d'episodi
itemFields.blogTitle=Títol del blog itemFields.blogTitle=Títol del blog
itemFields.medium=Medium itemFields.medium=Suport
itemFields.caseName=Nom del cas itemFields.caseName=Nom del cas
itemFields.nameOfAct=Nom de la llei itemFields.nameOfAct=Nom de la llei
itemFields.subject=Tema itemFields.subject=Tema
itemFields.proceedingsTitle=Títol de la ponència itemFields.proceedingsTitle=Títol de la ponència
itemFields.bookTitle=Títol del llibre itemFields.bookTitle=Títol del llibre
itemFields.shortTitle=Títol curt itemFields.shortTitle=Títol curt
itemFields.docketNumber=Docket Number itemFields.docketNumber=Número d'expedient
itemFields.numPages=# of Pages itemFields.numPages=# of pàgines
itemFields.programTitle=Program Title itemFields.programTitle=Títol del programa
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.issuingAuthority=Autoritat emissora
itemFields.filingDate=Filing Date itemFields.filingDate=Data de presentació
itemFields.genre=Genre itemFields.genre=Gènere
itemFields.archive=Archive itemFields.archive=Arxiu
creatorTypes.author=Autor creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Col·laborador creatorTypes.contributor=Col·laborador
@ -383,8 +383,8 @@ creatorTypes.presenter=Presentador
creatorTypes.guest=Convidat creatorTypes.guest=Convidat
creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisat creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisat
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador
creatorTypes.bookAuthor=Book Author creatorTypes.bookAuthor=Autor del llibre
fileTypes.webpage=Pàgina web fileTypes.webpage=Pàgina web
fileTypes.image=Imatge fileTypes.image=Imatge
@ -396,12 +396,12 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Desant captura... save.attachment=Desant captura...
save.link=Desant enllaç... save.link=Desant enllaç...
save.link.error=An error occurred while saving this link. save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotMakeChangesToCollection=No pots fer canvis en la col.lecció seleccionada actualment.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=No pots afegir fitxers en la col.lecció seleccionada actualment.
ingester.saveToZotero=Desa a Zotero ingester.saveToZotero=Desa a Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Desa a Zotero amb "%S"
ingester.scraping=Desant l'element... ingester.scraping=Desant l'element...
ingester.scrapeComplete=Element desat. ingester.scrapeComplete=Element desat.
ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element. ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element.
@ -409,15 +409,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest ele
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Incidències conegudes per aquest traductor ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Incidències conegudes per aquest traductor
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=El procés de desar ha fallat degut a un error anterior de Zotero. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=El procés de desar ha fallat degut a un error anterior de Zotero.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import ingester.importReferRISDialog.title=Importació RIS/Refer de Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. ingester.importReferRISDialog.text=Vols importar elements de "%1$S" a Zotero?\n\nPots desactivar la importació automàtica de RIS/Refer en les preferències de Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permetre sempre a aquest lloc
ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.title=Importa el fitxer
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.importFile.text=Vols importar el fitxer "%S"?\n\nEls ítems s'afegiran a una nova col·lecció.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca...
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. ingester.lookup.error=S'ha produït un error en mentre es cercava aquest ítem.
db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput. db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput.
db.dbCorrupted.restart=Si-us-plau reinicia el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última copia de seguretat. db.dbCorrupted.restart=Si-us-plau reinicia el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última copia de seguretat.
@ -427,7 +427,7 @@ db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades! db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades!
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors.
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
zotero.preferences.update.upToDate=Actual zotero.preferences.update.upToDate=Actual
@ -461,7 +461,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà
@ -483,7 +483,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No s'ha pogut trobar un traductor per aquest
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Ha succeït un error quan s'intentava importar l'arxiu seleccionat. Si us plau assegura't que l'arxiu és correcte i tornar-ho a intentar. fileInterface.importError=Ha succeït un error quan s'intentava importar l'arxiu seleccionat. Si us plau assegura't que l'arxiu és correcte i tornar-ho a intentar.
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. fileInterface.importClipboardNoDataError=No s'han pogut llegir dades importables des del porta-retalls.
fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Si us plau selecciona una o més referències i tornar-ho a intentar. fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Si us plau selecciona una o més referències i tornar-ho a intentar.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha succeït un error quan es generava la bibliografia. Si us plau torna-ho a intentar. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha succeït un error quan es generava la bibliografia. Si us plau torna-ho a intentar.
fileInterface.exportError=Ha succeït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat. fileInterface.exportError=Ha succeït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat.
@ -504,7 +504,7 @@ searchOperator.isInTheLast=és en l'últim
searchConditions.tooltip.fields=Camps: searchConditions.tooltip.fields=Camps:
searchConditions.collection=Col·lecció searchConditions.collection=Col·lecció
searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.savedSearch=Cerca desada
searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element
searchConditions.tag=Etiqueta searchConditions.tag=Etiqueta
searchConditions.note=Nota searchConditions.note=Nota
@ -513,9 +513,9 @@ searchConditions.creator=Creador
searchConditions.type=Tipus searchConditions.type=Tipus
searchConditions.thesisType=Tipus de tesi searchConditions.thesisType=Tipus de tesi
searchConditions.reportType=Tipus d'informe searchConditions.reportType=Tipus d'informe
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format searchConditions.videoRecordingFormat=Format de gravació de vídeo
searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format searchConditions.audioRecordingFormat=Format de gravació d'àudio
searchConditions.letterType=Tipus de carta searchConditions.letterType=Tipus de carta
searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista
searchConditions.manuscriptType=Tipus de manuscrit searchConditions.manuscriptType=Tipus de manuscrit
@ -535,16 +535,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial
exportOptions.exportNotes=Exportar les notes exportOptions.exportNotes=Exportar les notes
exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sense BOM)
charset.autoDetect=(auto detect) charset.autoDetect=(Detecció automàtica)
date.daySuffixes=r, n, r, rt, é date.daySuffixes=r, n, r, rt, é
date.abbreviation.year=a date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday date.yesterday=ahir
date.today=today date.today=avui
date.tomorrow=tomorrow date.tomorrow=demà
citation.multipleSources=Múltiples fonts... citation.multipleSources=Múltiples fonts...
citation.singleSource=Única font... citation.singleSource=Única font...
@ -567,197 +567,197 @@ annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir
integration.fields.label=Camps integration.fields.label=Camps
integration.referenceMarks.label=Marques de referències integration.referenceMarks.label=Marques de referències
integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice. integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. integration.fields.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .doc o .docx.
integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .odt.
integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita? integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita?
integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran. integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran.
integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció. integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? integration.revertAll.title=Segur que vols revertir tots els canvis a la teva bibliografia?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. integration.revertAll.body=Si decideixes continuar, totes les referències citades en el text apareixeran a la bibliografia amb el seu text original i s'eliminaran de la bibliografia totes les referències agregades manualment.
integration.revertAll.button=Revert All integration.revertAll.button=Revertir tot
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.title=Segur que vols revertir aquesta canvi?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.body=Si decideixes continuar, el text de les entrades de la bibliografia corresponents al(s) ítem(s) seleccionat(s) serà reemplaçat pel text sense modificar especificat per l'estil seleccionat.
integration.revert.button=Revert integration.revert.button=Revertir
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. integration.removeBibEntry.title=Les referències seleccionades es citen en el document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.removeBibEntry.body=Segur que vols ometre-la en la teva bibliografia?
integration.cited=Cited integration.cited=Citades
integration.cited.loading=Loading Cited Items… integration.cited.loading=Carregant ítems citats
integration.ibid=ibid integration.ibid=ibídem
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanc
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en l'estil seleccionat. Segur que voleu afegir-la?
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Si us plau descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error integration.error.title=Error d'integració de Zotero
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. integration.error.generic=Zotero ha sofert un error en l'actualització del seu document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. integration.error.mustInsertCitation=Cal inserir una cita abans de realitzar aquesta operació.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. integration.error.mustInsertBibliography=Cal inserir una bibliografia abans de realitzar aquesta operació.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. integration.error.cannotInsertHere=Els camps de Zotero no es poden inserir aquí.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. integration.error.notInCitation=Cal situar el cursor en una cita de Zotero per a editar-la.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. integration.error.noBibliography=L'estil bibliogràfic actual no defineix una bibliografia. Si vols afegir una bibliografia, si us plau tria un altre estil.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=No s'ha pogut inicialitzar el conducte que Zotero utilitza per comunicar-se amb el processador de textos. T'agradaria que Zotero tractara de corregir aquest error? Se et demanarà la teva contrasenya.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=L'estil que has seleccionat no sembla vàlid. Si has creat aquest estil tu mateix, si us plau assegura't que passa la validació tal i com es descriu a http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Com a alternativa, proba de seleccionar un altre estil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no pot actualitzar aquest document, ja que va ser creat per una aplicació de processament de textos diferent amb una codificació de camps incompatible. Per tal de fer un document compatible amb Word i OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, obre el document en el processador de textos amb què va ser creat originalment i canviar el tipus de camp a Marcadors en les Preferències de document de Zotero.
integration.replace=Replace this Zotero field? integration.replace=Reemplaça aquest camp de Zotero?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.single=Aquest ítem ja no existeix a la base de dades de Zotero. Vols seleccionar un altre ítem?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? integration.missingItem.multiple=L'ítem %1$S d'aquesta cita ja no existeix a la base de dades de Zotero. Vols seleccionar un altre ítem?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. integration.missingItem.description=En fer clic a "No" es suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest ítem i es mantindrà el text la cita però se suprimirà de la teva bibliografia.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? integration.removeCodesWarning=L'eliminació dels codis de camp evitarà que Zotero actualitzi les cites i bibliografies en aquest document. Segur que vols continuar?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=El document s'ha creat amb una versió més nova de Zotero (%1$S) que la versió actualment instal·lada (%1$S). Si us plau, actualitzeu Zotero abans de modificar aquest document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? integration.corruptField=El codi de camp de Zotero corresponent a aquesta cita, què diu Zotero l'ítem de la biblioteca al qual la cita representa, ha estat danyat. T'agradaria tornar a seleccionar aquest ítem?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. integration.corruptField.description=En fer clic a "No" es suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text la cita, però potencialment se suprimirà la teva bibliografia.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? integration.corruptBibliography=El codi de camp de Zotero de la teva bibliografia està danyat. Ha de netejar Zotero aquest codi de camp i generar una nova bibliografia?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. integration.corruptBibliography.description=Tots els ítems citats en el text apareixeran a la nova bibliografia però les modificacions que has fet al diàleg "Edita bibliografia" es perdran.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? integration.citationChanged=Has modificat aquesta cita des que Zotero la va generar. Vols mantenir a les teves modificacions i prevenir futures actualitzacions?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.description=En fer clic a "Sí" evitaràs que Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegeixes més de cites, commutes els estils, o modifiques la referència a què es refereix. En fer clic a "No", s'eliminaran els canvis.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? integration.citationChanged.edit=Has modificat aquesta cita des que Zotero la generà. Si l'edites netejaràs les teves modificacions. Vols continuar?
styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S? styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S?
styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S? styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S?
styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. styles.installError=%S no sembla un fitxer d'estil vàlid.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid a %2$S com la seva font.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? styles.deleteStyle=Segur que vols suprimir l'estil "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? styles.deleteStyles=Segur que vols suprimir els estils seleccionats?
sync.cancel=Cancel Sync sync.cancel=Cancel·la la sincronització
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza
sync.localObject=Local Object sync.localObject=Objecte local
sync.remoteObject=Remote Object sync.remoteObject=Objecte remot
sync.mergedObject=Merged Object sync.mergedObject=Objecte fusionat
sync.error.usernameNotSet=Username not set sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari
sync.error.passwordNotSet=Password not set sync.error.passwordNotSet=No s'ha establit una contrasenya
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Si us plau, introdueix una contrasenya.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=Ja no tens accés d'escriptura al grupo de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. sync.error.groupWillBeReset=Si continues, la còpia del grup es reinicialitzarà al seu estat en el servidor i les modificacions locals des ítems i fixers es perdran.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual.
sync.status.notYetSynced=Not yet synced sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat
sync.status.lastSync=Last sync: sync.status.lastSync=Darrera sincronització:
sync.status.loggingIn=Logging in to sync server sync.status.loggingIn=Inici de sessió al servidor de sincronització
sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server sync.status.gettingUpdatedData=Obtenint dades actualitzades de servidor de sincronització
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server sync.status.uploadingData=Carregant dades per sincronitzar el servidor
sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server sync.status.uploadAccepted=Càrrega acceptada \u2014 en espera del servidor de sincronització
sync.status.syncingFiles=Syncing files sync.status.syncingFiles=Sincronització dels fitxers
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining sync.storage.kbRemaining=restan %SKB
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxers
sync.storage.none=None sync.storage.none=Cap
sync.storage.localFile=Local File sync.storage.localFile=Fitxer local
sync.storage.remoteFile=Remote File sync.storage.remoteFile=Fitxer remot
sync.storage.savedFile=Saved File sync.storage.savedFile=Fitxer desat
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuració del servidor verificada
sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. sync.storage.fileSyncSetUp=La sincronització de fitxers és configurada correctament.
sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings sync.storage.openAccountSettings=Obre la configuració del compte
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No s'ha pogut contactar amb el servidor %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No tens permís per crear un directori de Zotero en la següent adreça:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Si us plau comprova la configuració de sincronització dels fitxers o posa't contacte amb l'administrador del servidor.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.verificationFailed=La verificació de%S ha fallat. Verifica la teva configuració de sincronització de fitxers en el panell de sincronització de les preferències de Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. sync.storage.error.fileNotCreated=No s'ha pogut crear el fitxer '%S' en el directori d'"emmagatzematge" de Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ja no té accés d'edició de fitxers del grup de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. sync.storage.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els ítems i fitxers modificats en un altre lloc, .
sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. sync.storage.error.fileUploadFailed=La càrrega de fitxers ha fallat.
sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found sync.storage.error.directoryNotFound=No s'ha trobat el directori
sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. sync.storage.error.doesNotExist=%S no existeix.
sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? sync.storage.error.createNow=Vols crear-lo ara?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. sync.storage.error.enterWebDAVURL=Si us plau, introduïu un URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no és un URL WebDAV vàlid.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no va acceptar el nom d'usuari i contrasenya.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No tens permís per accedir a %S al servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=La càrrega del fitxer ha fallat per falta d'espai al servidor WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificat SSL en conectar-se a %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de certificat SSL en conectar-se a %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carrega el teu URL WebDAV en el navegador per obtenir més informació.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consulta la documentació d'anul·lació del certificat per més informació.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL sync.storage.error.webdav.loadURL=Carrega l'URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Has arribat al teu límit d'emmagatzematge de fitxers a Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades de Zotero continuarà sincronitzant-se amb el servidor.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Llig la configuració del teu compte a zotero.org per conèixer opcions addicionals d'emmagatzematge.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=El grup '%S' ha arribat al seu límit d'emmagatzematge de fitxers a Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades de Zotero continuarà sincronitzant-se amb el servidor.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=El propietari del grup pot augmentar la capacitat d'emmagatzematge del grup des de la secció de configuració d'emmagatzematge en zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag sync.longTagFixer.saveTag=Desa l'etiqueta
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags sync.longTagFixer.saveTags=Desa les etiquetes
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag sync.longTagFixer.deleteTag=Suprimeix l'etiqueta
proxies.multiSite=Multi-Site proxies.multiSite=Multi-lloc
proxies.error=Information Validation Error proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" proxies.error.scheme.noHTTP=Els esquemes vàlids de servidors intermediaris han de començar amb "http://" o "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). proxies.error.host.invalid=Cal introduir un nom d'amfitrió complet del lloc servit per aquest servidor intermediari (p.ex., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). proxies.error.scheme.noHost=L'esquema del servidor intemediari multi-lloc ha de contenir la variable de l'amfitrió (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). proxies.error.scheme.noPath=L'esquema del servidor intermediari vàlid ha de contenir bé la variable del camí (%p), bé les variables de directori i nom de fitxer i (%d i %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. proxies.error.host.proxyExists=Ja has definit un altre servidor intermediari per l'amfitrió %1$S
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. proxies.error.scheme.invalid=L'esquema del servidor intermediari introduït no és vàlid donç s'aplicaria a tots els amfitrions.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.recognized.label=Zotero ha detectat que accedeixes a aquest lloc web a través d'un servidor intermediari. T'agradaria redirigir automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. proxies.notification.associated.label=Zotero ha associat automàticament aquest lloc amb un servidor intermediari prèviament definit. Les futures sol·licituds a %1$S es redirigiran a %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero ha redirigit automàticament la teva sol·licitud a %1$S a través del servidor intermediari %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. proxies.recognized.message=L'addició d'aquest servidor intermediari permet Zotero reconèixer els ítems de les seves pàgines i redirigirà automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible.
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found. recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents.
recognizePDF.fileNotFound=File not found. recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. recognizePDF.limit=Límit de consulta assolit. Intenta-ho més tard.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. recognizePDF.complete.label=Recuperació de les metadades completada.
recognizePDF.close.label=Close recognizePDF.close.label=Tanca
rtfScan.openTitle=Select a file to scan rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.rtf=Format de text enriquit (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat)
lookup.failure.title=Lookup Failed lookup.failure.title=Error en la cerca
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. lookup.failure.description=Zotero no va poder trobar un registre per l'identificador especificat. Si us plau, comprova l'identificador i torna a intentar-ho.
locate.online.label=View Online locate.online.label=Veure en línia
locate.online.tooltip=Go to this item online locate.online.tooltip=Ves a aquest ítem en línia
locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.label=Veure el PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.pdf.tooltip=Obre el PDF amb el visor seleccionat
locate.snapshot.label=View Snapshot locate.snapshot.label=Veure l'instantània
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File locate.file.label=Veure el fitxer
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer locate.file.tooltip=Obra el fitxer utilitzant el visor seleccionat
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer locate.externalViewer.label=Obre en un visor extern
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application locate.externalViewer.tooltip=Obre el fitxer en una altra aplicació
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer locate.internalViewer.label=Obre en el visor intern
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application locate.internalViewer.tooltip=Obre el fitxer en aquesta aplicació
locate.showFile.label=Show File locate.showFile.label=Mostra el fitxer
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides locate.showFile.tooltip=Obre el directori on resideix el fitxer
locate.libraryLookup.label=Library Lookup locate.libraryLookup.label=Cerca la biblioteca
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver locate.libraryLookup.tooltip=Cerca aquest ítem utilitzant el resolutor OpenURL seleccionat
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.corruptInstallation=La teva instal·lació de Zotero Independent sembla estar danyada a causa d'un error d'actualització automàtica. Mentre que Zotero pot seguir funcionant, per evitar possibles errors, si us plau descarrega la darrera versió de Zotero Independent de http://zotero.org/support/standalone tan aviat com sigui possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. standalone.addonInstallationFailed.body=No s'ha pogut instal·lar el complement "%S". Potser és incompatible amb aquesta versió de Zotero Independent.
connector.error.title=Zotero Connector Error connector.error.title=Error del connector de Zotero
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè Zotero Independent està actualment obert. Si us plau, mira el ítems a Zotero Independent.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pot reconèixer una referència en aquesta pàgina. Fes clic en aquesta icona a la barra d'adreces per desar la referència a la teva biblioteca de Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "verze"> <!ENTITY zotero.version "verze">
<!ENTITY zotero.createdby "Vytvořili:"> <!ENTITY zotero.createdby "Vytvořili:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Vedoucí:">
<!ENTITY zotero.directors "Vedoucí:"> <!ENTITY zotero.directors "Vedoucí:">
<!ENTITY zotero.developers "Vývojáři:"> <!ENTITY zotero.developers "Vývojáři:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "K synchronizaci příloh v Mojí knihovně použít"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "K synchronizaci příloh v Mojí knihovně použít">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchronizovat přílohy ve skupinových knihovnách pomocí úložiště Zotera"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchronizovat přílohy ve skupinových knihovnách pomocí úložiště Zotera">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Více o synchronizaci souborů"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Použitím úložiště Zotera souhlasíte s"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Použitím úložiště Zotera souhlasíte s">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "podmínkami a ujednáními"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "podmínkami a ujednáními">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Plně synchronizovat se Zotero Serverem"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Plně synchronizovat se Zotero Serverem">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Zobrazit při exportu možnost zvolit kódování"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Zobrazit při exportu možnost zvolit kódování">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umístění Datového adresáře"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umístění Datového adresáře">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použít adresář profilu Firefoxu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastní:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastní:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vybrat..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vybrat...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Ukázat Datový adresář"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Ukázat Datový adresář">

View file

@ -258,7 +258,7 @@ itemFields.rights=Rettigheder
itemFields.series=Tidsskrift itemFields.series=Tidsskrift
itemFields.volume=Årgang itemFields.volume=Årgang
itemFields.issue=Bind itemFields.issue=Bind
itemFields.edition=Udgave itemFields.edition=Udgavve
itemFields.place=Sted itemFields.place=Sted
itemFields.publisher=Udgiver itemFields.publisher=Udgiver
itemFields.pages=Sider itemFields.pages=Sider

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "Version"> <!ENTITY zotero.version "Version">
<!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:"> <!ENTITY zotero.createdby "Erstellt von:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Leiter:">
<!ENTITY zotero.directors "Direktoren:"> <!ENTITY zotero.directors "Leiter:">
<!ENTITY zotero.developers "Entwickler:"> <!ENTITY zotero.developers "Entwickler:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.alumni "Ehemalige:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:"> <!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisierungen:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:"> <!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software und Standards von Drittherstellern:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produktionsleiter:">
<!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:"> <!ENTITY zotero.thanks "Besonderer Dank gebührt:">
<!ENTITY zotero.about.close "Schließen"> <!ENTITY zotero.about.close "Schließen">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Außerdem danken wir:">

View file

@ -7,17 +7,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Allgemein">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Benutzer-Interface"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Benutzer-Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero öffnen im:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser Ausschnitt">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigenem Tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App Tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusleisten-Icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Kein Icon"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Kein Icon">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Schriftgröße"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Schriftgröße">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Mittel">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groß">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra Groß">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Schriftgröße Notizen:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Schriftgröße Notizen:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Verschiedenes">
@ -30,8 +30,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, sobald ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch einen Schnappschuss erstellen, sobald ein Eintrag aus einer Webseite erstellt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch zugehörige PDFs und andere Dateien beim Speichern von Einträgen anhängen">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatisch Tags aus Schlüsselwörtern und Schlagwörtern erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Einträge im Mülleimer automatisch nach">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "Tagen löschen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppen"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Beim Kopieren von Einträgen zwischen Bibliotheken übernehmen:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Beim Kopieren von Einträgen zwischen Bibliotheken übernehmen:">
@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Angehängte Dateien in Meine Bibliothek synchronisieren mit:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Angehängte Dateien in Meine Bibliothek synchronisieren mit:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Angehängte Dateien in Gruppen-Bibliotheken mit Zotero Storage synchronisieren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Angehängte Dateien in Gruppen-Bibliotheken mit Zotero Storage synchronisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Über Datei-Synchronisierung"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Wenn Sie Zotero Storage benutzen, erklären Sie sich einverstanden mit den">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "allgemeinen Geschäftsbedingungen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplette Synchronisierung mit Zotero-Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplette Synchronisierung mit Zotero-Server">
@ -69,7 +69,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Überprüfung des Sicherungsservers für alle lokalen Datei-Anhänge erzwingen."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Überprüfung des Sicherungsservers für alle lokalen Datei-Anhänge erzwingen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Zurücksetzen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Suche">
@ -101,17 +101,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Quick-Copy deaktiveren, wenn mehr als ... Einträge aktiv sind"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Quick-Copy deaktiveren, wenn mehr als ... Einträge aktiv sind">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Zitieren">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stile">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textverarbeitungsprogramme">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Keine Erweiterungen für Textverarbeitungsprogramme installiert.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Erweiterungen für Textverarbeitungsprogramme herunterladen...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Alten Zitations-Dialog nutzen">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stil Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualisiert">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Weitere Stile hinzufügen..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Weitere Stile hinzufügen...">
@ -136,14 +136,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Ressourcen automatisch erinnern"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy Weiterleitung aktivieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain Bestandteilen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mehrere Seiten">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Proxy-Site (z. B. www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Hostname der Proxy-Site (z. B. www.zotero.org)">
@ -154,20 +154,20 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Erweitert"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Erweitert">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Finden">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikel Finder verwalten">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschreibung">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Ein Artikel Finder erweitert die Optionen der &quot;Finden&quot; Funktion. Die unten ausgewählten Finder werden zum drop-down Menü hinzugefügt und können zum finden von Ressourcen in Bibliotheken oder dem Netz verwendet werden.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Um einen Artikel Findern hinzuzufügen der nicht auf der Liste ist, besuchen Sie die Seite der gewünschten Suchmaschine und klicken &#34;hinzufügen&#34; in Zoteros &quot;Finden&quot; Menü.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standardeinstellung wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Zeichenkodierung"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Zeichenkodierung">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Zeichenkodierung importieren"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Zeichenkodierung importieren">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Option für Zeichenkodierung beim Export anzeigen"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Option für Zeichenkodierung beim Export anzeigen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Speicherort">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Verwende den Firefox-Profil-Ordner">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Eigene:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Auswählen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Datenverzeichnis anzeigen">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Ausgabe löschen"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Ausgabe löschen">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zum Zotero-Server übertragen"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zum Zotero-Server übertragen">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config öffnen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL Editor öffnen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL Vorschau öffnen">

View file

@ -19,5 +19,5 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "Jahre"> <!ENTITY zotero.search.date.units.years "Jahre">
<!ENTITY zotero.search.search "Suchen"> <!ENTITY zotero.search.search "Suchen">
<!ENTITY zotero.search.clear "Löschen"> <!ENTITY zotero.search.clear "Zurücksetzen">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Suche speichern"> <!ENTITY zotero.search.saveSearch "Suche speichern">

View file

@ -1,93 +1,93 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Einstellungen...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Dienste">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; ausblenden">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Andere ausblenden">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Alle anzeigen">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero beenden">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File"> <!ENTITY fileMenu.label "Datei">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Close"> <!ENTITY closeCmd.label "Schließen">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Beenden">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Beenden">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit"> <!ENTITY editMenu.label "Bearbeiten">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo"> <!ENTITY undoCmd.label "Rückgängig">
<!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo"> <!ENTITY redoCmd.label "Wiederholen">
<!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut"> <!ENTITY cutCmd.label "Ausschneiden">
<!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy"> <!ENTITY copyCmd.label "Kopieren">
<!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Zitation kopieren">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Literaturverzeichnis kopieren">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste"> <!ENTITY pasteCmd.label "Einfügen">
<!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete"> <!ENTITY deleteCmd.label "Löschen">
<!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Alle auswählen">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Optionen...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Einstellungen">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find"> <!ENTITY findCmd.label "Finden">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Seitenrichtung ändern">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Schreibrichtung ändern">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> <!ENTITY toolsMenu.label "Werkzeuge">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons"> <!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> <!ENTITY minimizeWindow.label "Minimieren">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> <!ENTITY bringAllToFront.label "Alle nach vorn bringen">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window"> <!ENTITY windowMenu.label "Fenster">
<!ENTITY helpMenu.label "Help"> <!ENTITY helpMenu.label "Hilfe">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> <!ENTITY helpMenuWin.label "Hilfe">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.label "Über &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> <!ENTITY productHelp.label "Support und Dokumentation">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Problembehebung">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Feedback senden...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Fehlerbericht an Zotero senden">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Auf Updates überprüfen">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -9,19 +9,19 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Bitte warten Sie, während der Fehlerbericht übermittelt wird.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt."> <!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Der Fehlerbericht wurde übermittelt.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:"> <!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Bericht-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Bitte erstellen Sie einen Beitrag in den Zotero-Foren (forums.zotero.org) mit dieser Berichts-ID, einer Beschreibung des Problems und den Schritten, die notwendig sind, um es zu reproduzieren."> <!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Bitte erstellen Sie einen Beitrag in den Zotero-Foren (forums.zotero.org) mit dieser Berichts-ID, einer Beschreibung des Fehlers und den Schritten, die notwendig sind, um ihn zu reproduzieren.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Fehlerberichte werden im Allgemeinen nicht bearbeitet, wenn sie nicht in den Foren gepostet werden."> <!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Fehlerberichte werden im Allgemeinen nicht beachtet, wenn kein entsprechender Thread im Forum erstellt wird.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Sie haben eine neue Version von Zotero installiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ihre Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden, damit sie mit der neuen Version funktioniert."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Ihre Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden, damit sie mit der neuen Version funktioniert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ihre existierende Datenbank wird automatisch gesichert, bevor Änderungen vorgenommen werden."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Ihre vorhandene Datenbank wird automatisch gesichert, bevor Änderungen vorgenommen werden.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Die ist ein substantielles Upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dies ist ein substantielles Upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Stellen Sie sicher, dass Sie die"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Stellen Sie sicher, dass Sie die">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "Upgrade-Anweisungen"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "Upgrade-Anweisungen">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "gelesen haben, bevor Sie fortfahren."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "gelesen haben, bevor Sie fortfahren.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Bitte warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann einige Minuten dauern."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Bitte warten Sie, bis die Aktualisierung abgeschlossen ist. Dies kann einige Minuten dauern.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ihre Zotero-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Ihre Zotero-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Neuigkeiten und Änderungen sind"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Neue Funktionen und Änderungen sind">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "im Changelog"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "im Changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aufgelistet."> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "aufgelistet.">
@ -38,12 +38,12 @@
<!ENTITY zotero.notes.separate "In einem neuen Fenster bearbeiten"> <!ENTITY zotero.notes.separate "In einem neuen Fenster bearbeiten">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Duplikate anzeigen"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Duplikate anzeigen">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Einträge ohne Sammlung anzeigen">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Eintragsart"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Eintragsart">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autor"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Ersteller">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Jahr"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Jahr">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Verlag"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Verlag">
@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abkürzung der Zeitschrift"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abkürzung der Zeitschrift">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Zugriffsdatum"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Zugriffsdatum">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliothekskatalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
@ -63,17 +63,17 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Anhang hinzufügen"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Anhang hinzufügen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Schnappschuss von aktueller Webseite anhängen"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Schnappschuss von aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Link zu aktueller Webseite anhängen"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Link zu aktueller Webseite anhängen">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Link zu URI hinzufügen...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Gespeicherte Kopie der Datei anhängen..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Gespeicherte Kopie der Datei anhängen...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Link auf Datei anhängen..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Link auf Datei anhängen...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "In der Bibliothek wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Ausgewählten Eintrag duplizieren"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Ausgewählten Eintrag duplizieren">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Neuer Eintrag"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Neuer Eintrag">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mehr"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mehr">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Neuen Eintrag aus aktueller Webseite erstellen">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eintrag per Kennnummer hinzufügen"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Eintrag per Identifier hinzufügen">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eintrag entfernen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Neue Sammlung...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Neue Gruppe..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Neue Gruppe...">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Hilfe und Dokumentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Hilfe und Dokumentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero"> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Über Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Erweiterte Suche">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Tab-Modus ein-/ausschalten">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Finden">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "In lokaler Bibliothek finden">
@ -99,12 +99,12 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Datei zeigen">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Text transformieren">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Großschreibung"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "englische Titel-Großschreibung">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "englische Satz-Großschreibung">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Neue Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue unabhängige Notiz"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Neue eigenständige Notiz">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Untergeordnete Notiz hinzufügen">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Per Kennnummer nachschlagen..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Über Identifier nachschlagen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Auf Datei verlinken..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Auf Datei verlinken...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie einer Datei speichern..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Kopie einer Datei speichern...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Link zur aktuellen Seite speichern"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Link zur aktuellen Seite speichern">
@ -112,7 +112,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden"> <!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:"> <!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische Tags anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen">
@ -128,7 +128,7 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK"> <!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitationsstil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitierstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Ausgabeformat"> <!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Als RTF speichern"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Als RTF speichern">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Als HTML speichern"> <!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Als HTML speichern">
@ -175,13 +175,13 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatieren unter Verwendung von:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatieren unter Verwendung von:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Lesezeichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Lesezeichen werden zwischen Microsoft Word und OpenOffice.org erhalten, können sich aber versehentlich verändern. Aus &#xA;Kompatibilitätsgründen, werden Zitationen nicht in Fuß- oder Endnoten eingefügt, wenn diese Option ausgewählt ist.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Literaturangaben im Dokument speichen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Das Speichern der Literaturangaben im Dokument erhöht die Dateigröße geringfügig, aber erlaubt es Ihnen, Ihr Dokument mit anderen zu teilen, ohne dass sie Zotero Groups verwenden müssen. Zotero 3.0 oder neuer ist notwendig, um Dokumente, die mit dieser Option erstellt wurden, zu aktualisieren.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Editor anzeigen">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassische Ansicht">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Literaturangaben in Bibliographie">
@ -191,15 +191,15 @@
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Der folgende Tag in Ihrer Zotero-Bibliothek ist zu lang für die Synchronisierung mit dem Server:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Das folgende Tag in Ihrer Zotero-Bibliothek ist zu lang für die Synchronisierung mit dem Server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronisierte Tags müssen weniger als 256 Zeichen haben."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synchronisierte Tags müssen weniger als 256 Zeichen haben.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Sie können den Tag entweder in mehrere Tags aufteilen, ihn manuell kürzen oder ihn löschen."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Sie können das Tag entweder in mehrere Tags aufteilen, es manuell kürzen oder es löschen.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Aufteilen"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Aufteilen">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Aufteilen am"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Aufteilen am">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "Zeichen"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "Zeichen">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "Zeichen"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "Zeichen">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Nicht-markierte Tag werden nicht gespeichert."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Nicht-markierte Tags werden nicht gespeichert.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Der Tag wird aus allen Einträgen gelöscht."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Das Tag wird aus allen Einträgen gelöscht.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy erkannt"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy erkannt">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Nur Proxys hinzufügen, die von Ihrer Bibliotheks-, Universitäts- oder Firmenwebsite verlinkt sind"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Nur Proxys hinzufügen, die von Ihrer Bibliotheks-, Universitäts- oder Firmenwebsite verlinkt sind">
@ -227,9 +227,9 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero scannt Ihr Dokument nach Zitationen. Bitte haben Sie Geduld."> <!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero scannt Ihr Dokument nach Zitationen. Bitte haben Sie Geduld.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Zitierte Einträge überprüfen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Zitierte Einträge überprüfen">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Bitte überprüfen Sie die Liste der erkannten Zitationen, um sicher zu stellen, dass Zotero die zusammengehörigen Einträge korrekt erkannt hat. Alle nicht zugeordneten oder uneindeutigen Zitationen müssen korrigiert werden, bevor Sie fortfahren."> <!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Bitte überprüfen Sie die Liste der erkannten Zitationen, um sicher zu stellen, dass Zotero die zusammengehörigen Einträge korrekt erkannt hat. Alle nicht zugeordneten oder uneindeutigen Zitationen müssen korrigiert werden, bevor Sie fortfahren.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokument-Formatierung"> <!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumenten-Formatierung">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatiere Zitationen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatiere Zitationen">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero bearbeitet und formatiert Ihre RTF-Datei. Bitte haben Sie Geduld."> <!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero bearbeitet und formatiert Ihre RTF-Datei. Bitte warten Sie.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-Scan abgeschlossen"> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-Scan abgeschlossen">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ihr Dokument wurde gescannt und bearbeitet. Bitte überprüfen Sie, ob es korrekt formatiert wurde."> <!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Ihr Dokument wurde gescannt und bearbeitet. Bitte überprüfen Sie, ob es korrekt formatiert wurde.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input-Datei"> <!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input-Datei">
@ -238,6 +238,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Datei auswählen..."> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Datei auswählen...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Keine Datei ausgewählt"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Keine Datei ausgewählt">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "In Zotero speichern">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anhänge können in der aktuell gewählten Bibliothek nicht gespeichert werden. Der Eintrag wird stattdessen in Ihrer Bibliothek gespeichert.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie zuerst die PDF-Werkzeuge in den Zotero-Einstellungen installieren.">

View file

@ -3,7 +3,7 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Gen
general.success=Abgeschlossen general.success=Abgeschlossen
general.error=Fehler general.error=Fehler
general.warning=Warnung general.warning=Warnung
general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen. general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht erneut anzeigen.
general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus. general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus.
general.locate=Lokalisieren... general.locate=Lokalisieren...
general.restartRequired=Neustart erforderlich general.restartRequired=Neustart erforderlich
@ -13,8 +13,8 @@ general.restartNow=Jetzt neustarten
general.restartLater=Später neustarten general.restartLater=Später neustarten
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu. general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut. general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut.
general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen
general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.
general.install=Installieren general.install=Installieren
@ -33,56 +33,56 @@ general.create=Erstelle
general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen. general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen.
general.enable=Aktivieren general.enable=Aktivieren
general.disable=Deaktivieren general.disable=Deaktivieren
general.remove=Remove general.remove=Entfernen
general.openDocumentation=Open Documentation general.openDocumentation=Dokumentation öffnen
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie und versuchen Sie es dann erneut. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut.
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero! install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Quick-Start-Ratgebers lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen. install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben. install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen
upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl:
upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen.
upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss upgedatet werden. upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden.
upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann. upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann.
upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug
upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie Firefox neu, um das Upgrade erneut zu versuchen. upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu. upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu.
errorReport.reportError=Fehler melden... errorReport.reportError=Fehler melden...
errorReport.reportErrors=Fehler melden... errorReport.reportErrors=Fehler melden...
errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem Sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen.
errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten. errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind seit dem Start von %S aufgetreten:
errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden. errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um einen Fehlerbericht an die Zotero-Entwickler zu senden.
errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion:
errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis:
errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis:
dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden. dataDir.notFound=Der Zotero-Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden.
dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis: dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner:
dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden
dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found dataDir.standaloneMigration.title=Bestehende Zotero-Bibliothek gefunden
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.description=Sie benutzen %1$S anscheinend zum ersten Mal. Wollen Sie, dass %1$S die Einstellungen von %2$S übernimmt und Ihr bestehendes Datenverzeichnis verwendet?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S wird seine Daten mit dem zuletzt verwendeten Profil teilen.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vom Anwender festgelegtes Datenverzeichnis...
app.standalone=Zotero Standalone app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox=Zotero für Firefox
startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero. startupError=Es gab einen Fehler beim Start von Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=Ihre Zotero-Datenbank wird bereits benutzt. Sie können nur je eine Instanz von Zotero mit derselben Datenbank gleichzeitig geöffnet haben.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. startupError.closeStandalone=Wenn Sie Zotero Standalone geöffnet haben, bitte schließen Sie die Anwendung und starten Sie Firefox neu.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. startupError.closeFirefox=Wenn Firefox mit der Zotero-Erweiterung offen ist, schließen Sie bitte Firefox und starten Sie Zotero Standalone neu.
startupError.databaseCannotBeOpened=Die Zotero-Datenbank kann nicht geöffnet werden. startupError.databaseCannotBeOpened=Die Zotero-Datenbank kann nicht geöffnet werden.
startupError.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass sie Lese- und Schreibberechtigungen für alle Dateien im Zotero-Datenverzeichnis haben. startupError.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass sie Lese- und Schreibrechte für alle Dateien im Zotero-Datenverzeichnis haben.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde. startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S
@ -110,7 +110,7 @@ pane.collections.rename=Sammlung umbenennen:
pane.collections.library=Meine Bibliothek pane.collections.library=Meine Bibliothek
pane.collections.trash=Papierkorb pane.collections.trash=Papierkorb
pane.collections.untitled=Ohne Titel pane.collections.untitled=Ohne Titel
pane.collections.unfiled=Unfiled Items pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung
pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten
@ -118,22 +118,22 @@ pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen... pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen...
pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren... pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren... pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren...
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.createBib.collection=Literaturverzeichnis aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen...
pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein. pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen
pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden.
pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen? pane.tagSelector.delete.title=Tag löschen
pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt
pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge...
pane.items.trash.title=In Papierkorb verschieben pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben
pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen?
pane.items.delete.title=Löschen pane.items.delete.title=Löschen
@ -145,18 +145,18 @@ pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen... pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen...
pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren... pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren...
pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren... pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren...
pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen... pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen...
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF ab pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF-Datei ab
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dokumente ab pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dateien ab
pane.items.menu.createParent=Erstelle übergeordneten Eintrag aus ausgewähltem Eintrag pane.items.menu.createParent=Erstelle übergeordneten Eintrag aus ausgewähltem Eintrag
pane.items.menu.createParent.multiple=Erstelle übergeordnete Einträge aus ausgewählten Einträgen pane.items.menu.createParent.multiple=Erstelle übergeordnete Einträge aus ausgewählten Einträgen
pane.items.menu.renameAttachments=Datei mit Eintragsmetadaten umbenennen pane.items.menu.renameAttachments=Datei nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien mit Eintragsmetadaten umbenennen pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen
pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S
pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S
@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen: pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen:
pane.item.defaultFirstName=Vorname pane.item.defaultFirstName=Vorname
pane.item.defaultLastName=Name pane.item.defaultLastName=Name
pane.item.defaultFullName=vollständiger Name pane.item.defaultFullName=vollständiger Name
@ -189,21 +189,21 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde. pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde.
pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten?
pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge:
pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang:
pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge:
pane.item.attachments.select=Datei auswählen pane.item.attachments.select=Datei auswählen
pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken
pane.item.tags=Tags: pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags: pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag: pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags: pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Durch Benutzer hinzugefügtes Tag pane.item.tags.icon.user=Vom Benutzer hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.related=Verwandte Einträge: pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge: pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag: pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge: pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
pane.item.parentItem=Parent Item: pane.item.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
noteEditor.editNote=Notiz bearbeiten noteEditor.editNote=Notiz bearbeiten
@ -229,9 +229,9 @@ itemTypes.patent=Patent
itemTypes.statute=Gesetz itemTypes.statute=Gesetz
itemTypes.email=E-Mail itemTypes.email=E-Mail
itemTypes.map=Karte itemTypes.map=Karte
itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag itemTypes.blogPost=Blog-Post
itemTypes.instantMessage=Instant-Message itemTypes.instantMessage=Instant-Message
itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag itemTypes.forumPost=Foren-Eintrag
itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme
itemTypes.presentation=Vortrag itemTypes.presentation=Vortrag
itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme
@ -244,7 +244,7 @@ itemTypes.document=Dokument
itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel
itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag
itemFields.itemType=Art itemFields.itemType=Typ
itemFields.title=Titel itemFields.title=Titel
itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am
itemFields.dateModified=Geändert am itemFields.dateModified=Geändert am
@ -259,7 +259,7 @@ itemFields.series=Reihe
itemFields.volume=Band itemFields.volume=Band
itemFields.issue=Ausgabe itemFields.issue=Ausgabe
itemFields.edition=Auflage itemFields.edition=Auflage
itemFields.place=Erscheinungsort itemFields.place=Ort
itemFields.publisher=Verlag itemFields.publisher=Verlag
itemFields.pages=Seiten itemFields.pages=Seiten
itemFields.ISBN=ISBN itemFields.ISBN=ISBN
@ -271,7 +271,7 @@ itemFields.callNumber=Signatur
itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv
itemFields.distributor=Verleih itemFields.distributor=Verleih
itemFields.extra=Extra itemFields.extra=Extra
itemFields.journalAbbreviation=Journal-Abkürzung itemFields.journalAbbreviation=Zeitschriften-Abkürzung
itemFields.DOI=DOI itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
@ -283,21 +283,21 @@ itemFields.code=Code
itemFields.session=Sitzung itemFields.session=Sitzung
itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft
itemFields.history=Geschichte itemFields.history=Geschichte
itemFields.reporter=Reporter itemFields.reporter=Gesetzessammlung
itemFields.court=Gericht itemFields.court=Gericht
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
itemFields.committee=Ausschuss itemFields.committee=Ausschuss
itemFields.assignee=Beauftragter itemFields.assignee=Abtretungsempfänger
itemFields.patentNumber=Patentnummer itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
itemFields.references=Quellenangaben itemFields.references=Quellenangaben
itemFields.legalStatus=Rechtsstatus itemFields.legalStatus=Rechtsstatus
itemFields.codeNumber=Codenummer itemFields.codeNumber=Codenummer
itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog itemFields.libraryCatalog=Bibliothekskatalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Art itemFields.letterType=Art
@ -331,7 +331,7 @@ itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs
itemFields.codeVolume=Band des Codes itemFields.codeVolume=Band des Codes
itemFields.codePages=Seiten des Codes itemFields.codePages=Seiten des Codes
itemFields.dateDecided=Beschlussdatum itemFields.dateDecided=Beschlussdatum
itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters itemFields.reporterVolume=Nummer der Gesetzessammlung
itemFields.firstPage=Erste Seite itemFields.firstPage=Erste Seite
itemFields.documentNumber=Dokumentennummer itemFields.documentNumber=Dokumentennummer
itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens
@ -339,7 +339,7 @@ itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer
itemFields.country=Land itemFields.country=Land
itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer
itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs
itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode itemFields.episodeNumber=Nummer der Folge
itemFields.blogTitle=Titel des Blogs itemFields.blogTitle=Titel des Blogs
itemFields.medium=Medium itemFields.medium=Medium
itemFields.caseName=Name des Falls itemFields.caseName=Name des Falls
@ -354,7 +354,7 @@ itemFields.programTitle=Name des Programms
itemFields.issuingAuthority=Herausgeber itemFields.issuingAuthority=Herausgeber
itemFields.filingDate=Datum der Einreichung itemFields.filingDate=Datum der Einreichung
itemFields.genre=Genre itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive itemFields.archive=Archiv
creatorTypes.author=Autor creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Mitarbeiter creatorTypes.contributor=Mitarbeiter
@ -368,7 +368,7 @@ creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor
creatorTypes.producer=Produzent creatorTypes.producer=Produzent
creatorTypes.castMember=Ensemble creatorTypes.castMember=Ensemble
creatorTypes.sponsor=Sponsor creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Berater creatorTypes.counsel=Anwalt
creatorTypes.inventor=Erfinder creatorTypes.inventor=Erfinder
creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent
creatorTypes.recipient=Empfänger creatorTypes.recipient=Empfänger
@ -383,7 +383,7 @@ creatorTypes.presenter=Vortragender
creatorTypes.guest=Gast creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
creatorTypes.cosponsor=Schirmherrschaft creatorTypes.cosponsor=Mitunterzeichner
creatorTypes.bookAuthor=Buchautor creatorTypes.bookAuthor=Buchautor
fileTypes.webpage=Webseite fileTypes.webpage=Webseite
@ -391,39 +391,39 @@ fileTypes.image=Bild
fileTypes.pdf=PDF fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video fileTypes.video=Video
fileTypes.presentation=Präsentation fileTypes.presentation=Vortrag
fileTypes.document=Dokument fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Speichere Schnappschuss... save.attachment=Speichere Schnappschuss...
save.link=Speichere Link... save.link=Speichere Link...
save.link.error=An error occurred while saving this link. save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen.
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag... ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen. ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Konvertierungsprobleme ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Konvertierungsprobleme
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. ingester.importReferRISDialog.text=Wollen sie die Eintrage aus "%1$S" in Zotero importierten?\n\nSie können den automatischen RIS/Refer-Import in den Zotero-Einstellungen deaktivieren.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Für diese Website immer erlauben
ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.title=Datei importieren
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.performing=Nachschlagen
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten.
db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein. db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie %S neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank-Datei wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %2$S um %3$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, ist fehlgeschlagen.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
@ -443,21 +443,21 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt. zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %2$S aus dem %3$S-Projekt.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer erhalten unter %S Anweisungen zur manuellen Installation. zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer erhalten unter %S Hinweise zur manuellen Installation.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter... zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar. zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Verfügbare Downloads für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S: zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Verfügbare Updates für %1$S von %2$S:
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann die Anwendung automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Werkzeuge von zotero.org. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Werkzeuge von zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation. zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Hinweise zur manuellen Installation.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
@ -466,12 +466,12 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen. zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer werden verloren gehen. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Übersetzer werden verloren gehen.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Stile werden verloren gehen. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden. dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden:
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert...
@ -484,7 +484,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis
fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden. fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden.
fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen.
fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren.
@ -505,12 +505,12 @@ searchOperator.isInTheLast=ist innerhalb der letzten
searchConditions.tooltip.fields=Felder: searchConditions.tooltip.fields=Felder:
searchConditions.collection=Sammlung searchConditions.collection=Sammlung
searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche
searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp
searchConditions.tag=Tag searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Verfasser searchConditions.creator=Ersteller
searchConditions.type=Typ searchConditions.type=Art
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts searchConditions.reportType=Art des Berichts
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
@ -562,7 +562,7 @@ annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen
annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben
annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen
annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen
annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur in einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden.
integration.fields.label=Felder integration.fields.label=Felder
integration.referenceMarks.label=Referenzmarken integration.referenceMarks.label=Referenzmarken
@ -575,23 +575,23 @@ integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen?
integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen. integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? integration.revertAll.title=Sind Sie sicher, dass Sie alle Änderungen an ihrem Literaturverzeichnis zurücksetzen wollen?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. integration.revertAll.body=Wenn Sie fortfahren, werden alle im Text verwendeten Zitationen in ihrer ursprünglichen Form erscheinen und alle manuell hinzugefügten Zitationen werden aus dem Literaturverzeichnis entfernt werden.
integration.revertAll.button=Revert All integration.revertAll.button=Alle zurücksetzen
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? integration.revert.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Veränderung zurücksetzen wollen?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. integration.revert.body=Wenn Sie fortsetzen, wird der zu den ausgewählten Einträgen im Literaturverzeichnis gehörige Text durch unveränderten Text gemäß des verwendeten Zitationsstils ersetzt.
integration.revert.button=Revert integration.revert.button=Zurücksetzen
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. integration.removeBibEntry.title=Die ausgewählten Literaturangaben werden in Ihrem Dokument zitiert.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? integration.removeBibEntry.body=Sind Sie sicher, dass Sie diese aus dem Literaturverzeichnis auslassen wollen?
integration.cited=Cited integration.cited=Zitiert
integration.cited.loading=Loading Cited Items… integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge
integration.ibid=ibid integration.ibid=ebd
integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation
integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen? integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen?
integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden. integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter.
integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler
integration.error.notInstalled=Firefox konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung notwendige Komponente nicht laden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Firefox-Erweiterung installiert haben, und versuchen Sie es dann erneut. integration.error.notInstalled=Firefox konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung notwendige Komponente nicht laden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Firefox-Erweiterung installiert haben, und versuchen Sie es dann erneut.
integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten. integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten.
@ -599,31 +599,31 @@ integration.error.mustInsertCitation=Sie müssen eine Zitation einfügen, bevor
integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen. integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden. integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden.
integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten. integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten.
integration.error.noBibliography=Der aktuelle Bibliographie-Stil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus. integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht aktualisieren, da es mit einer Textverarbeitung mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument sowohl mit Word als auch mit OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice kompatibel zu machen, öffnen sie das Dokument in der Textverarbeitung mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp in den Zotero-Dokumenteneinstellungen in "Lesezeichen"
integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen? integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen?
integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen?
integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
integration.removeCodesWarning=Das Entfernen von Feld-Codes verunmöglicht Zotero das Updaten von Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? integration.removeCodesWarning=Nach dem Entfernen von Feld-Codes kann Zotero Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument nicht mehr aktualisieren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?
integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit Zotero 2.0b7 oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten? integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent aktualisiert werden, um mit Zotero 2.1 oder neueren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Ihr Dokument wurde mit einer Version von Zotero (%1$S) erstellt, die neuer ist, als die aktuell installierte Version (%1$S). Bitte führen Sie ein Upgrade von Zotero durch, bevor Sie dieses Dokument bearbeiten.
integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen? integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen?
integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht.
integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen? integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen?
integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen. integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Wollen Sie Ihre Veränderungen beibehalten und spätere Updates verhindern?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen?
styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S? installieren. styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren?
styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S updaten? styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren?
styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert. styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert.
styles.installError=%S scheint keine gültige CSL-Datei zu sein. styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein.
styles.installSourceError=%1$S referenziert eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle. styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf.
styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen? styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen?
styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen? styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen?
@ -639,8 +639,8 @@ sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert
sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert
sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund eine beschädigten Firefox-Login-Manager-Datenbank. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie Firefox, legen Sie ein Backup an und löschen Sie singons.* aus Ihrem Firefox-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %S, legen Sie ein Backup an und löschen Sie signons.* aus Ihrem %S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein.
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
@ -650,12 +650,12 @@ sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte
sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren. sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren.
sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert
sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung:
sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server
sync.status.gettingUpdatedData=Neue Daten vom Sync-Server empfangen sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen
sync.status.processingUpdatedData=Neue Daten verarbeiten sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten
sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen
sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert - warte auf Sync-Server sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server
sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien
sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend
@ -666,14 +666,14 @@ sync.storage.remoteFile=Remote-Datei
sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert
sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet. sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet.
sync.storage.openAccountSettings=Open Account Einstellungen sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine Berechtigung, ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen. sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen.
sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ablageverzeichnis angelegt werden. sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateiberarbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen. sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen.
sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden
@ -687,11 +687,11 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Ein Datei-Upload ist aufgrund unzure
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S. sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zur Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Anderen Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern.
sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern
@ -706,11 +706,11 @@ proxies.error.scheme.noHost=Ein Multi-Site-Proxy-Schema muss die Host-Variable (
proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten. proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten.
proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert. proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert.
proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden. proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? proxies.notification.recognized.label=Zotero hat bemerkt, dass Sie über einen Proxy auf diese Website zugreifen. Wollen Sie in Zukunft Anfragen auf %1$S automatisch über %2$S umleiten?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. proxies.notification.associated.label=Zotero hat diese Seite automatisch einem früher definierten Proxy zugeordnet. In Zukunft werden Anfragen auf %1$S nach %2$S umgeleitet.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero hat Ihre Anfrage auf %1$S automatisch über den Proxy unter %2$S umgeleitet.
proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.enable.button=Aktivieren...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... proxies.notification.settings.button=Proxy-Einstellungen...
proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten. proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten.
proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen
@ -726,38 +726,38 @@ rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus
rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument... rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument...
rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument... rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Wählen Sie eine Speicherort für die formatierte Datei rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei
rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt) rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt)
lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen
lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut. lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut.
locate.online.label=View Online locate.online.label=Online anzeigen
locate.online.tooltip=Go to this item online locate.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.label=PDF anzeigen
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.pdf.tooltip=PDF mit dem ausgewählten Programm öffnen
locate.snapshot.label=View Snapshot locate.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen
locate.file.label=View File locate.file.label=Datei anzeigen
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer locate.file.tooltip=Datei mit dem ausgewählten Programm öffnen
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer locate.externalViewer.label=In externem Viewer öffnen
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application locate.externalViewer.tooltip=Datei in einer anderen Anwendung öffnen
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer locate.internalViewer.label=In internem Viewer öffnen
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application locate.internalViewer.tooltip=Datei in dieser Anwendung öffnen
locate.showFile.label=Show File locate.showFile.label=Datei anzeigen
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides locate.showFile.tooltip=Order, in der sich diese Datei befindet, öffnen
locate.libraryLookup.label=Library Lookup locate.libraryLookup.label=In Bibliothek nachschlagen
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver locate.libraryLookup.tooltip=Diesen Eintrag mit dem gewählten OpenURL-Resolver nachschlagen
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... locate.manageLocateEngines=Lookup-Engines einrichten...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero Standalone scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero Standalone von http://zotero.org/support/standalone so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero Standalone im Moment läuft. Bitte betrachten Sie Ihre Einträge in Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero erkennt einen Eintrag auf dieser Seite. Klicken Sie auf das Icon in der Addressleiste, um diesen Eintrag in Ihrer Zotero-Bibliothek zu speichern.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.

View file

@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor ejecutivo:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Productor ejecutivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:"> <!ENTITY zotero.thanks "Agradecimientos especiales:">
<!ENTITY zotero.about.close "Cerrar"> <!ENTITY zotero.about.close "Cerrar">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Más créditos y reconocimientos">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los ficheros adjuntos en Mi Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los ficheros adjuntos en Mi Biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los ficheros en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar los ficheros en bibliotecas de grupo usando el almacén Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Acerca de la sincronización de ficheros"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, aceptas sus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Al usar el almacén de Zotero, aceptas sus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "términos y condiciones">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa con el servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización completa con el servidor Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lugar de almacenamiento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar el directorio del perfil de usuario en Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Especial:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Elegir...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar el directorio de datos">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Minu raamatukogus olevate lisade sünkroonimine kasutades"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Minu raamatukogus olevate lisade sünkroonimine kasutades">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Minu grupi raamatukogus olevate lisade sünkroonimine kasutades Zotero hoidlat"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Minu grupi raamatukogus olevate lisade sünkroonimine kasutades Zotero hoidlat">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Failide sünkroonimise kohta"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Kasutades Zotero hoidlat, nõustute järgmiste"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Kasutades Zotero hoidlat, nõustute järgmiste">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "tingimuste ja piirangutega"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "tingimuste ja piirangutega">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero serveriga täissünkroonimine"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero serveriga täissünkroonimine">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Näidata ekspordi puhul tähtede kodeeringut"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Näidata ekspordi puhul tähtede kodeeringut">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lao asukoht"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lao asukoht">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Kasutada Firefoxi profiili kataloogi">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Oma valik:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Oma valik:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valida..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valida...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Andmete kataloogi näitamine"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Andmete kataloogi näitamine">

View file

@ -684,8 +684,8 @@ sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S-ek ez du balio WebDAV URL gisa.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "آدرس:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "آدرس:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه با استفاده از "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه با استفاده از ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه‌های گروهی با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage)"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "همزمان‌‌سازی پرونده‌های پیوست در کتابخانه‌های گروهی با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage)">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "درباره همزمان‌‌سازی پرونده‌ها"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage) می‌پذیرید که تابع"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "با استفاده از سامانه ذخیره زوترو (Zotero storage) می‌پذیرید که تابع">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "شرایط و قوانین آن باشید "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "شرایط و قوانین آن باشید ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "همزمان‌‌سازی کامل با کارگزار زوترو"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "همزمان‌‌سازی کامل با کارگزار زوترو">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "نمایش گزینه کدبندی نویسه‌ها در موقع صدور"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "نمایش گزینه کدبندی نویسه‌ها در موقع صدور">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "محل ذخیره اطلاعات"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "محل ذخیره اطلاعات">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "استفاده از پوشه پروفایل فایرفاکس">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "محل دلخواه:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "محل دلخواه:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "انتخاب..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "انتخاب...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "نمایش محل ذخیره اطلاعات"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "نمایش محل ذخیره اطلاعات">

View file

@ -78,13 +78,13 @@ app.standalone=زوتروی مستقل
app.firefox=زوترو برای فایرفاکس app.firefox=زوترو برای فایرفاکس
startupError=در زمان شروع به کار زوترو خطایی رخ داد. startupError=در زمان شروع به کار زوترو خطایی رخ داد.
startupError.databaseInUse=دادگان زوترو، در حال استفاده است. همزمان فقط یک نسخه از زوترو می‌تواند از دادگان استفاده کند. startupError.databaseInUse=دادگان زوترو، در حال استفاده است. همزمان فقط یک نسخه از زوترو می‌تواند از دادگان استفاده کند.
startupError.closeStandalone=اگر زوتروی مستقل از فایرفاکس باز است، لطفا آن را ببندید و فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. startupError.closeStandalone=اگر زوتروی مستقل از فایرفاکس باز است، لطفا آن را ببندید و فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
startupError.closeFirefox=اگر فایرفاکس با افزونه زوترو باز است، لطفا آن را ببندید و دوباره زوتروی مستقل را راه‌اندازی کنید. startupError.closeFirefox=اگر فایرفاکس با افزونه زوترو باز است، لطفا آن را ببندید و دوباره زوتروی مستقل را راه‌اندازی کنید.
startupError.databaseCannotBeOpened=دادگان زوترو باز نمی‌شود. startupError.databaseCannotBeOpened=دادگان زوترو باز نمی‌شود.
startupError.checkPermissions=مطئمن شوید که اجازه خواندن و نوشتن همه پرونده‌ها در پوشه داده‌های زوترو را دارید. startupError.checkPermissions=مطئمن شوید که اجازه خواندن و نوشتن همه پرونده‌ها در پوشه داده‌های زوترو را دارید.
startupError.zoteroVersionIsOlder=نگارش این نسخه از زوترو قدیمی‌تر از نسخه‌ای است که آخرین بار برای دسترسی به دادگان استفاده شده است. startupError.zoteroVersionIsOlder=نگارش این نسخه از زوترو قدیمی‌تر از نسخه‌ای است که آخرین بار برای دسترسی به دادگان استفاده شده است.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=لطفا آخرین نگارش را از وب‌گاه zotero.org نصب کنید. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=لطفا آخرین نگارش را از وب‌گاه zotero.org نصب کنید.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=نگارش فعلی: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=نگارش فعلی: %S
startupError.databaseUpgradeError=خطا در ارتقای دادگان startupError.databaseUpgradeError=خطا در ارتقای دادگان
@ -421,7 +421,7 @@ ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
db.dbCorrupted=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است. db.dbCorrupted=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است.
db.dbCorrupted.restart=برای تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان، فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. db.dbCorrupted.restart=برای تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان، فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
db.dbCorruptedNoBackup=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و نسخه پشتیبان خودکار هم در دسترس نیست. \n\nیک دادگان جدید، ساخته شده است. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. db.dbCorruptedNoBackup=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و نسخه پشتیبان خودکار هم در دسترس نیست. \n\nیک دادگان جدید، ساخته شده است. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است.
db.dbRestored=ظاهرا دادگان زوترو '%1$S' خراب شده است.\n\nاطلاعات شما از آخرین نسخه پشتیبان روی %2$S در %3$S بازیابی شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. db.dbRestored=ظاهرا دادگان زوترو '%1$S' خراب شده است.\n\nاطلاعات شما از آخرین نسخه پشتیبان روی %2$S در %3$S بازیابی شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است.
db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان خودکار با شکست مواجه شد..\n\nیک دادگان جدید ساخته شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان خودکار با شکست مواجه شد..\n\nیک دادگان جدید ساخته شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است.
@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=هیچ تشخیص‌دهنده‌
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=یک تشخیص‌دهنده پیدا شد zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=یک تشخیص‌دهنده پیدا شد
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S تشخیص‌دهنده پیدا شد zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S تشخیص‌دهنده پیدا شد
zotero.preferences.search.rebuildIndex=نوسازی نمایه zotero.preferences.search.rebuildIndex=نوسازی نمایه
zotero.preferences.search.rebuildWarning=آیا می‌خواهید تمام نمایه را نوسازی کنید؟ این کار احتمالا مدتی طول خواهد کشید. \n\n برای محدود کردن نمایه‌سازی به آیتم‌هایی که هنوز نمایه نشده‌اند، می‌توانید از %S استفاده کنید. zotero.preferences.search.rebuildWarning=آیا می‌خواهید تمام نمایه را نوسازی کنید؟ این کار احتمالا مدتی طول خواهد کشید. \n\n برای محدود کردن نمایه‌سازی به آیتم‌هایی که هنوز نمایه نشده‌اند، می‌توانید از %S استفاده کنید.
zotero.preferences.search.clearIndex=پاک کردن نمایه zotero.preferences.search.clearIndex=پاک کردن نمایه
zotero.preferences.search.clearWarning=بعد از پاک کردن نمایه، محتوای پیوست‌ها، قابل جستجو نخواهد بود.\n\nنمایهسازی دوباره پیوندهای وب، بدون بازدید دوباره صفحه امکان پذیر نخواهد بود. برای حفظ نمایه پیوندهای وب، %S را انتخاب کنید. zotero.preferences.search.clearWarning=بعد از پاک کردن نمایه، محتوای پیوست‌ها، قابل جستجو نخواهد بود.\n\nنمایهسازی دوباره پیوندهای وب، بدون بازدید دوباره صفحه امکان پذیر نخواهد بود. برای حفظ نمایه پیوندهای وب، %S را انتخاب کنید.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=پاک کردن همه به جز پیوندهای وب zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=پاک کردن همه به جز پیوندهای وب
@ -579,7 +579,7 @@ integration.revertAll.title=آیا واقعا می‌خواهید همه تغی
integration.revertAll.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، همه مرجع‌های مورد استناد در متن، با متن اصلی خود در کتابنامه ظاهر خواهند شد و هر مرجعی که به صورت دستی اضافه شده باشد، از کتابنامه حذف خواهد شد. integration.revertAll.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، همه مرجع‌های مورد استناد در متن، با متن اصلی خود در کتابنامه ظاهر خواهند شد و هر مرجعی که به صورت دستی اضافه شده باشد، از کتابنامه حذف خواهد شد.
integration.revertAll.button=برگرداندن همه integration.revertAll.button=برگرداندن همه
integration.revert.title=آیا واقعا می‌خواهید این ویرایش را برگردانید؟ integration.revert.title=آیا واقعا می‌خواهید این ویرایش را برگردانید؟
integration.revert.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، متن ورودی‌های کتابنامه مربوط به آیتم(های) انتخاب شده، با متن اصلی که توسط شیوه‌نامه مشخص می‌شود، جایگزین خواهد شد. integration.revert.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، متن ورودی‌های کتابنامه مربوط به آیتم(های) انتخاب شده، با متن اصلی که توسط شیوه‌نامه مشخص می‌شود، جایگزین خواهد شد.
integration.revert.button=برگرداندن integration.revert.button=برگرداندن
integration.removeBibEntry.title=مرجع انتخاب شده در سند شما مورد استناد قرار گرفته است. integration.removeBibEntry.title=مرجع انتخاب شده در سند شما مورد استناد قرار گرفته است.
integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را از کتابنامه حذف کنید؟ integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را از کتابنامه حذف کنید؟
@ -659,7 +659,7 @@ sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. \u2014 در ا
sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها
sync.storage.kbRemaining=%SKB باقی مانده است sync.storage.kbRemaining=%SKB باقی مانده است
sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S
sync.storage.none=هیچ‌کدام sync.storage.none=هیچ‌کدام
sync.storage.localFile=پرونده محلی sync.storage.localFile=پرونده محلی
sync.storage.remoteFile=پرونده دور sync.storage.remoteFile=پرونده دور
@ -702,12 +702,12 @@ proxies.multiSite=چند وب‌گاه
proxies.error=تنظیمات نامعتبر پیشکار proxies.error=تنظیمات نامعتبر پیشکار
proxies.error.scheme.noHTTP=نشانی‌های معتبر پیشکار باید با "http://" یا "https://" شروع شوند. proxies.error.scheme.noHTTP=نشانی‌های معتبر پیشکار باید با "http://" یا "https://" شروع شوند.
proxies.error.host.invalid=باید اسم کامل میزبان مربوط به این پیشکار را وارد کنید. (مثلا jstor.org) proxies.error.host.invalid=باید اسم کامل میزبان مربوط به این پیشکار را وارد کنید. (مثلا jstor.org)
proxies.error.scheme.noHost=الگوی پیشکار چند وب‌گاهی باید شامل متغیر میزبان (%h) باشد. proxies.error.scheme.noHost=الگوی پیشکار چند وب‌گاهی باید شامل متغیر میزبان (%h) باشد.
proxies.error.scheme.noPath=الگوی پیشکار باید شامل متغیر مسیر (%p) یا متغیرهای پوشه و نام پرونده (%d و %f) باشد. proxies.error.scheme.noPath=الگوی پیشکار باید شامل متغیر مسیر (%p) یا متغیرهای پوشه و نام پرونده (%d و %f) باشد.
proxies.error.host.proxyExists=شما قبلا یک پیشکار دیگر برای میزبان %1S تعریف کرده‌اید. proxies.error.host.proxyExists=شما قبلا یک پیشکار دیگر برای میزبان %1S تعریف کرده‌اید.
proxies.error.scheme.invalid=الگوی وارد شده برای پیشکار، معتبر نیست؛ شامل همه میزبان‌ها می‌شود. proxies.error.scheme.invalid=الگوی وارد شده برای پیشکار، معتبر نیست؛ شامل همه میزبان‌ها می‌شود.
proxies.notification.recognized.label=زوترو تشخیص داد که شما با استفاده از یک پیشکار به این وب‌گاه دسترسی یافته‌اید. آیا می‌خواهید درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار از طریق %2$S هدایت شوند؟ proxies.notification.recognized.label=زوترو تشخیص داد که شما با استفاده از یک پیشکار به این وب‌گاه دسترسی یافته‌اید. آیا می‌خواهید درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار از طریق %2$S هدایت شوند؟
proxies.notification.associated.label=زوترو به صورت خودکار این وب‌گاه را به یک پیشکار از پیش تعریف شده اختصاص داد. درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار به %2$S هدایت خواهند شد. proxies.notification.associated.label=زوترو به صورت خودکار این وب‌گاه را به یک پیشکار از پیش تعریف شده اختصاص داد. درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار به %2$S هدایت خواهند شد.
proxies.notification.redirected.label=زوترو به طور خودکار درخواست شما به مقصد $1$S را از طریق پیشکار در %2$S هدایت کرد. proxies.notification.redirected.label=زوترو به طور خودکار درخواست شما به مقصد $1$S را از طریق پیشکار در %2$S هدایت کرد.
proxies.notification.enable.button=فعال کردن... proxies.notification.enable.button=فعال کردن...
proxies.notification.settings.button=تنظیمات پیشکار... proxies.notification.settings.button=تنظیمات پیشکار...

View file

@ -125,7 +125,7 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Tee raportti kokoelmasta...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta...
pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen
pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\n\Merkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty. pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty.
pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki
pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista. pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista.
pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "version"> <!ENTITY zotero.version "version">
<!ENTITY zotero.createdby "Créée par :"> <!ENTITY zotero.createdby "Créée par :">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Directeur :">
<!ENTITY zotero.directors "Directeurs :"> <!ENTITY zotero.directors "Directeurs :">
<!ENTITY zotero.developers "Développeurs :"> <!ENTITY zotero.developers "Développeurs :">
<!ENTITY zotero.alumni "Anciens collaborateurs :"> <!ENTITY zotero.alumni "Anciens collaborateurs :">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producteur délégué :"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Producteur délégué :">
<!ENTITY zotero.thanks "Remerciements particuliers :"> <!ENTITY zotero.thanks "Remerciements particuliers :">
<!ENTITY zotero.about.close "Fermer"> <!ENTITY zotero.about.close "Fermer">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Crédits supplémentaires &amp; remerciements">

View file

@ -10,14 +10,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ouvrir Zotero dans :"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ouvrir Zotero dans :">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "un panneau du navigateur"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "un panneau du navigateur">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "un onglet séparé"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "un onglet séparé">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "un onglet applicatif">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icône dans la barre d'état :"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Icône dans la barre d'état :">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Aucune"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Aucune">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Taille des caractères :"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Taille des caractères :">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petite"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Petite">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Moyenne"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Moyenne">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Très grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Taille des caractères des notes :"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Taille des caractères des notes :">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Divers"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Divers">
@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Adresse :"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Adresse :">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniser les fichiers joints de Ma bibliothèque en utilisant"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniser les fichiers joints de Ma bibliothèque en utilisant">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniser les fichiers joints dans les bibliothèques de groupe en utilisant le stockage de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniser les fichiers joints dans les bibliothèques de groupe en utilisant le stockage de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "À propos de la synchronisation des fichiers"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "En utilisant le stockage de Zotero, vous acceptez d'être lié par ses"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "En utilisant le stockage de Zotero, vous acceptez d'être lié par ses">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "modalités et conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "modalités et conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Synchronisation complète avec le serveur Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Synchronisation complète avec le serveur Zotero">
@ -106,8 +106,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Traitements de texte"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Traitements de texte">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Aucune extension pour traitement de texte n'est installée."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Aucune extension pour traitement de texte n'est installée.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Obtenir des extensions pour traitement de texte…"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Obtenir des extensions pour traitement de texte…">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/fr/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utiliser la fenêtre classique d'ajout de citation">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestionnaire de styles"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestionnaire de styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titre"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titre">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Afficher l'option de codage de caractères à l'exportation"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Afficher l'option de codage de caractères à l'exportation">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Emplacement du répertoire contenant les données"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Emplacement du répertoire contenant les données">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utiliser le répertoire de profil de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personnalisé :"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personnalisé :">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sélectionner…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sélectionner…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afficher le répertoire contenant les données"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afficher le répertoire contenant les données">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Effacer la sortie"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Effacer la sortie">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Transmettre au serveur de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Transmettre au serveur de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Ouvrir about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Ouvrir CSL Editor (test des styles installés)">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Ouvrir CSL Preview (aperçu des styles installés)">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Préférences...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Cacher &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Cacher les autres">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H"> <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All"> <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Tout afficher">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quitter Zotero"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quitter Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
@ -14,80 +14,80 @@
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY closeCmd.label "Fermer"> <!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "r">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sortir"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sortir">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "S">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quitter"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quitter">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Éditer"> <!ENTITY editMenu.label "Modifier">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E"> <!ENTITY editMenu.accesskey "e">
<!ENTITY undoCmd.label "Annuler"> <!ENTITY undoCmd.label "Annuler">
<!ENTITY undoCmd.key "Z"> <!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U"> <!ENTITY undoCmd.accesskey "u">
<!ENTITY redoCmd.label "Rétablir"> <!ENTITY redoCmd.label "Rétablir">
<!ENTITY redoCmd.key "Y"> <!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R"> <!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Couper"> <!ENTITY cutCmd.label "Couper">
<!ENTITY cutCmd.key "X"> <!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t"> <!ENTITY cutCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCmd.label "Copier"> <!ENTITY copyCmd.label "Copier">
<!ENTITY copyCmd.key "C"> <!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> <!ENTITY copyCmd.accesskey "p">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Copier la citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copier la bibliographie">
<!ENTITY pasteCmd.label "Coller"> <!ENTITY pasteCmd.label "Coller">
<!ENTITY pasteCmd.key "V"> <!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P"> <!ENTITY pasteCmd.accesskey "o">
<!ENTITY deleteCmd.label "Supprimer"> <!ENTITY deleteCmd.label "Supprimer">
<!ENTITY deleteCmd.key "D"> <!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D"> <!ENTITY deleteCmd.accesskey "S">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Sélectionner tout"> <!ENTITY selectAllCmd.label "Tout sélectionner">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A"> <!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "T">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options"> <!ENTITY preferencesCmd.label "Options...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O"> <!ENTITY preferencesCmd.accesskey "i">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Préférences"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Préférences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n"> <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "f">
<!ENTITY findCmd.label "Find"> <!ENTITY findCmd.label "Rechercher">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> <!ENTITY findCmd.accesskey "h">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f"> <!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverser le sens de la page">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverser le sens du texte">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "x">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools"> <!ENTITY toolsMenu.label "Outils">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "O">
<!ENTITY addons.label "Add-ons"> <!ENTITY addons.label "Extensions">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize"> <!ENTITY minimizeWindow.label "Minimiser">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front"> <!ENTITY bringAllToFront.label "Tout ramener au premier plan">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom"> <!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window"> <!ENTITY windowMenu.label "Fenêtre">
<!ENTITY helpMenu.label "Help"> <!ENTITY helpMenu.label "Aide">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "A">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help"> <!ENTITY helpMenuWin.label "?">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "?">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.label "À propos &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "p">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation"> <!ENTITY productHelp.label "Assistance et documentation">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "A">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informations de dépannage">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "n">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Soumettre un commentaire ou un retour d'expérience…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Signaler les erreurs à Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "Z">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Vérifier les mises à jour…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "V">

View file

@ -35,7 +35,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Fichiers joints"> <!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Fichiers joints">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Marqueurs"> <!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Marqueurs">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Connexe"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Connexe">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Éditer dans une nouvelle fenêtre"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Modifier dans une nouvelle fenêtre">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Afficher les doublons"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Afficher les doublons">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Afficher les documents sans collection"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Afficher les documents sans collection">
@ -63,11 +63,11 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Ajouter une pièce jointe"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Ajouter une pièce jointe">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Joindre une capture de la page courante"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Joindre une capture de la page courante">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Joindre le lien vers la page courante"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Joindre le lien vers la page courante">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Joindre le lien vers l'URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Joindre une copie enregistrée du fichier…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Joindre une copie enregistrée du fichier…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Joindre un lien vers le fichier…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Joindre un lien vers le fichier…">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurer vers la bibliothèque">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliquer le document sélectionné"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliquer le document sélectionné">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nouveau document"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nouveau document">
@ -99,11 +99,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Localiser le fichier"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Localiser le fichier">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformer le texte"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformer le texte">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Initiales En Majuscule"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Initiales En Majuscule">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lettre capitale en début de phrase">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nouvelle note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nouvelle note indépendante"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nouvelle note indépendante">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Ajouter une note fille">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Recherche par identifiant…"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Recherche par identifiant…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lien vers un fichier…"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lien vers un fichier…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Stocker une copie du fichier…"> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Stocker une copie du fichier…">
@ -136,8 +136,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimer"> <!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimer">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Préférences du document"> <!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Préférences du document">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Ajouter/Éditer la citation"> <!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Ajouter/Modifier la citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Éditer la bibliographie"> <!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Modifier la bibliographie">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progression"> <!ENTITY zotero.progress.title "Progression">
@ -177,11 +177,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "les marque-pages"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "les marque-pages">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les marque-pages sont conservés entre Microsoft Word et OpenOffice, mais peuvent être modifiés accidentellement. Pour des raisons de compatibilité, les citations ne peuvent pas être insérées dans des notes de bas de page ou de fin lorsque cette option est sélectionnée."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les marque-pages sont conservés entre Microsoft Word et OpenOffice, mais peuvent être modifiés accidentellement. Pour des raisons de compatibilité, les citations ne peuvent pas être insérées dans des notes de bas de page ou de fin lorsque cette option est sélectionnée.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Stocker les références dans le document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Stocker les références dans votre document augmentera la taille du fichier mais vous permettra de partager votre document avec d'autres sans utiliser un groupe Zotero. Zotero 3.0 ou suivant est nécessaire pour mettre à jour des documents créés avec cette option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Montrer l'éditeur">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vue classique">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Références dans la bibliographie"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Références dans la bibliographie">
@ -238,6 +238,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Sélectionnez un fichier…"> <!ENTITY zotero.file.choose.label "Sélectionnez un fichier…">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Aucun fichier sélectionné"> <!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Aucun fichier sélectionné">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero"> <!ENTITY zotero.downloadManager.label "Enregistrer dans Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Les pièces jointes ne peuvent pas être enregistrées dans la bibliothèque sélectionnée. Ce document sera enregistré dans votre bibliothèque à la place.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pour utiliser cette fonctionnalité, vous devez d'abord installer les outils PDF dans les préférences de Zotero.">

View file

@ -34,7 +34,7 @@ general.seeForMoreInformation=Consultez %S pour plus d'information.
general.enable=Activer general.enable=Activer
general.disable=Désactiver general.disable=Désactiver
general.remove=Supprimer general.remove=Supprimer
general.openDocumentation=Open Documentation general.openDocumentation=Consulter la documentation
general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
@ -113,7 +113,7 @@ pane.collections.untitled=Sans titre
pane.collections.unfiled=Documents sans collection pane.collections.unfiled=Documents sans collection
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Éditer la recherche enregistrée pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée
pane.collections.menu.remove.collection=Supprimer la collection… pane.collections.menu.remove.collection=Supprimer la collection…
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée… pane.collections.menu.remove.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée…
pane.collections.menu.export.collection=Exporter la collection… pane.collections.menu.export.collection=Exporter la collection…
@ -205,7 +205,7 @@ pane.item.related.count.singular=%S connexe :
pane.item.related.count.plural=%S connexes : pane.item.related.count.plural=%S connexes :
pane.item.parentItem=Document parent : pane.item.parentItem=Document parent :
noteEditor.editNote=Éditer la note noteEditor.editNote=Modifier la note
itemTypes.note=Note itemTypes.note=Note
itemTypes.attachment=Pièce jointe itemTypes.attachment=Pièce jointe
@ -297,7 +297,7 @@ itemFields.codeNumber=N° de code
itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration
itemFields.number=Numéro itemFields.number=Numéro
itemFields.artworkSize=Taille d'illustration itemFields.artworkSize=Taille d'illustration
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibliothèque
itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.interviewMedium=Média itemFields.interviewMedium=Média
itemFields.letterType=Type itemFields.letterType=Type
@ -396,12 +396,12 @@ fileTypes.document=Document
save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… save.attachment=Enregistrement de la capture en cours…
save.link=Enregistrement du lien en cours… save.link=Enregistrement du lien en cours…
save.link.error=An error occurred while saving this link. save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée.
ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer vers Zotero en utilisant "%S"
ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scraping=Enregistrement du document en cours…
ingester.scrapeComplete=Document enregistré ingester.scrapeComplete=Document enregistré
ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement
@ -413,11 +413,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Importation RIS/Refer dans Zotero
ingester.importReferRISDialog.text=Voulez-vous importer des documents de "%1$S" dans Zotero?\n\nVous pouvez désactiver l'importation automatique RIS/Refer dans les préférences de Zotero. ingester.importReferRISDialog.text=Voulez-vous importer des documents de "%1$S" dans Zotero?\n\nVous pouvez désactiver l'importation automatique RIS/Refer dans les préférences de Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Toujours autoriser pour ce site ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Toujours autoriser pour ce site
ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.title=Importer un fichier
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.importFile.text=Voulez-vous importer le fichier "%S" ?\n\ndocuments seront ajoutés à une nouvelle collection.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.performing=Recherche en cours...
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. ingester.lookup.error=Une erreur s'est produite lors de la recherche pour ce document.
db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue.
db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde. db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde.
@ -584,8 +584,8 @@ integration.revert.button=Annuler la modification
integration.removeBibEntry.title=La référence sélectionnée est citée dans votre document. integration.removeBibEntry.title=La référence sélectionnée est citée dans votre document.
integration.removeBibEntry.body=Voulez-vous vraiment l'omettre de votre bibliographie ? integration.removeBibEntry.body=Voulez-vous vraiment l'omettre de votre bibliographie ?
integration.cited=Cited integration.cited=Cité
integration.cited.loading=Loading Cited Items… integration.cited.loading=Chargement des références citées en cours…
integration.ibid=ibid integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge
integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ? integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ?
@ -598,11 +598,11 @@ integration.error.generic=Zotero a rencontré une erreur lors de la mise à jour
integration.error.mustInsertCitation=Vous devez insérer une citation avant d'effectuer cette opération. integration.error.mustInsertCitation=Vous devez insérer une citation avant d'effectuer cette opération.
integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie avant d'effectuer cette opération. integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie avant d'effectuer cette opération.
integration.error.cannotInsertHere=Des champs Zotero ne peuvent pas être insérés ici. integration.error.cannotInsertHere=Des champs Zotero ne peuvent pas être insérés ici.
integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour l'éditer. integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour la modifier.
integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style. integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style.
integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé. integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Autrement, essayez de sélectionner un autre style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé et changez le type de champ en Marque-pages dans les préférences Zotero du document.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=Ce document n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ? integration.missingItem.single=Ce document n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ?
@ -610,14 +610,14 @@ integration.missingItem.multiple=Le document %1$S de cette citation n'existe plu
integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant ce document, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie. integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant ce document, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie.
integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ? integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ?
integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou ultérieur. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ? integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou ultérieur. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ?
integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%1$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant d'éditer ce document. integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%1$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant de modifier ce document.
integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ? integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ?
integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant ce document, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie. integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant ce document, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie.
integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ? integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ?
integration.corruptBibliography.description=Tous les documents cités dans le texte figureront dans la nouvelle bibliographie mais les modifications réalisées avec la boîte de dialogue "Éditer la bibliographie" serons perdues. integration.corruptBibliography.description=Tous les documents cités dans le texte figureront dans la nouvelle bibliographie mais les modifications réalisées avec la boîte de dialogue "Modifier la bibliographie" serons perdues.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? integration.citationChanged=Vous avez modifié cette citation depuis que Zotero l'a créée. Voulez-vous conserver vos modifications et empêcher de futures mises à jour ?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. integration.citationChanged.description=Cliquer sur "Oui" empêchera Zotero de mettre à jour cette citation si vous ajoutez des citations supplémentaires, changez de style ou modifiez les références auxquelles elle se réfère. Cliquer sur "Non" effacera vos modifications.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? integration.citationChanged.edit=Vous avez modifié cette citation depuis que Zotero l'a créée. Son édition supprimera vos modifications. Voulez-vous continuer ?
styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ? styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ?
styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ? styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ?
@ -688,7 +688,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Une erreur de certificat SSL s'est
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est produite en se connectant à %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est produite en se connectant à %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Le groupe '%S' a atteint son quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Le groupe '%S' a atteint son quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur.
@ -750,14 +750,14 @@ locate.libraryLookup.label=Recherche dans la bibliothèque
locate.libraryLookup.tooltip=Rechercher ce document en utilisant le resolveur OpenURL sélectionné locate.libraryLookup.tooltip=Rechercher ce document en utilisant le resolveur OpenURL sélectionné
locate.manageLocateEngines=Gérer les moteurs de recherche… locate.manageLocateEngines=Gérer les moteurs de recherche…
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Votre installation de Zotero Standalone semble être corrompue à cause de l'échec d'une mise à jour automatique. Bien que Zotero puisse continuer à fonctionner, afin d'éviter des bogues potentiels, veuillez télécharger dès que possible la dernière version de Zotero Standalone depuis http://zotero.org/support/standalone
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed standalone.addonInstallationFailed.title=Échec de l'installation de l'extension
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. standalone.addonInstallationFailed.body=L'extension "%S" ne peut pas être installée. Elle est peut-être incompatible avec cette version de Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error connector.error.title=Erreur du connecteur Zotero
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Standalone est actuellement ouvert. Veuillez visualiser vos documents dans Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. firstRunGuidance.saveIcon=Zotero peut reconnaître une référence sur cette page. Cliquez sur cette icône dans la barre d'adresse pour enregistrer cette référence dans votre bibliothèque Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos adxuntos en A Miña Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos adxuntos en A Miña Biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos adxuntos en bibliotecas de grupo utilizando almacenamento Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos adxuntos en bibliotecas de grupo utilizando almacenamento Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Sobre a Sincronización de Arquivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar almacenamento Zotero, vostede acepta estar obrigado polos seus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar almacenamento Zotero, vostede acepta estar obrigado polos seus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "Termos e Condicións"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "Termos e Condicións">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización Completa co Servidor de Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronización Completa co Servidor de Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Amosar opción de codificación de caracteres na exportación"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Amosar opción de codificación de caracteres na exportación">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localización de almacenamento"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localización de almacenamento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar o directorio de perfís de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizado:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizado:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escoller..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escoller...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Directorio de Datos"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Directorio de Datos">

View file

@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores atopados
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor atopado zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor atopado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores atopados zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores atopados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruír o Índice zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruír o Índice
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n/nPara engadir só os elementos novos, use %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n\nPara engadir só os elementos novos, use %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Borrar Índice zotero.preferences.search.clearIndex=Borrar Índice
zotero.preferences.search.clearWarning=Logo de borrar o índice, os contidos adxuntos xa non estarán dispoñibles para procuras.\n\nOs enlaces adxuntos non volverán estar no índice sen volver antes á páxina correspondente. Para conservar os enlaces presentes no índice, escolla %S. zotero.preferences.search.clearWarning=Logo de borrar o índice, os contidos adxuntos xa non estarán dispoñibles para procuras.\n\nOs enlaces adxuntos non volverán estar no índice sen volver antes á páxina correspondente. Para conservar os enlaces presentes no índice, escolla %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto os enlaces zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto os enlaces

View file

@ -105,8 +105,8 @@ pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in
pane.collections.newCollection=אוסף חדש pane.collections.newCollection=אוסף חדש
pane.collections.name=שם אוסף pane.collections.name=שם אוסף
pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש
pane.collections.savedSearchName=:רשום שם לחיפוש השמור pane.collections.savedSearchName=רשום שם לחיפוש השמור
pane.collections.rename=:שינוי שם אוסף pane.collections.rename=שינוי שם אוסף
pane.collections.library=הספרייה שלי pane.collections.library=הספרייה שלי
pane.collections.trash=Trash pane.collections.trash=Trash
pane.collections.untitled=ללא שם pane.collections.untitled=ללא שם
@ -502,7 +502,7 @@ searchOperator.isBefore=is before
searchOperator.isAfter=is after searchOperator.isAfter=is after
searchOperator.isInTheLast=is in the last searchOperator.isInTheLast=is in the last
searchConditions.tooltip.fields=:שדות searchConditions.tooltip.fields=שדות
searchConditions.collection=אוסף searchConditions.collection=אוסף
searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.savedSearch=Saved Search
searchConditions.itemTypeID=סוג פריט searchConditions.itemTypeID=סוג פריט

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "A könyvtáramban található fájlok szinkronizálása"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "A könyvtáramban található fájlok szinkronizálása">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "A csoport könyvtárához tartozó fájlok szinkronizálása a Zotero tárhely használatával"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "A csoport könyvtárához tartozó fájlok szinkronizálása a Zotero tárhely használatával">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Bővebben a fájlok szinkronizálásáról"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "A Zotero tárhely használata esetén elfogadom a"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "A Zotero tárhely használata esetén elfogadom a">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "felhasználási feltételeket"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "felhasználási feltételeket">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Teljes szinkornizáció a Zotero szerverrel"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Teljes szinkornizáció a Zotero szerverrel">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "A karakterkódolás beállításainak mutatása exportálás során"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "A karakterkódolás beállításainak mutatása exportálás során">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Adatok mentése ide:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Adatok mentése ide:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profilkönyvtár">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Tallózás..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Tallózás...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "Versione"> <!ENTITY zotero.version "Versione">
<!ENTITY zotero.createdby "Creata da:"> <!ENTITY zotero.createdby "Creata da:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Direttore:">
<!ENTITY zotero.directors "Direttori:"> <!ENTITY zotero.directors "Direttori:">
<!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:"> <!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produttore esecutivo:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Produttore esecutivo:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:"> <!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:">
<!ENTITY zotero.about.close "Chiudi"> <!ENTITY zotero.about.close "Chiudi">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Altri riconoscimenti">

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizza:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizza:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sfoglia..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sfoglia...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Facoltativo)"> <!ENTITY zotero.general.optional "(Facoltativo)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:"> <!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All"> <!ENTITY zotero.general.selectAll "Seleziona tutti">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All"> <!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deseleziona tutti">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit"> <!ENTITY zotero.general.edit "Modifica">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete"> <!ENTITY zotero.general.delete "Elimina">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Il log degli errori potrebbe includere messaggi non riferibili a Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio."> <!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio.">
@ -15,10 +15,10 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente."> <!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero."> <!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Questo è un aggiornamento importante.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Accertati di avere consultato le">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions"> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "istruzioni di aggiornamento">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing."> <!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "prima di continuare">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere il completamento del processo di aggiornamento. L&apos;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Attendere il completamento del processo di aggiornamento. L&apos;operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente."> <!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Il database di Zotero è stato aggiornato correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Prendere visione dello"> <!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Prendere visione dello">
@ -27,8 +27,8 @@
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Aggiungi la selezione alla nota di Zotero"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Aggiungi la selezione alla nota di Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea elemento e nota in base alla selezione"> <!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Crea elemento e nota in base alla selezione">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Salva il link in Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item"> <!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Salva l'immagine in Zotero">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informazioni"> <!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informazioni">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Note"> <!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Note">
@ -37,10 +37,10 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Collegamenti"> <!ENTITY zotero.tabs.related.label "Collegamenti">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra"> <!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostra i duplicati">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra gli oggetti non classificati">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo di oggetto">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore">
@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abbreviazione dei titoli di periodici"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abbreviazione dei titoli di periodici">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultato"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultato">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog"> <!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catalogo di biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura"> <!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta">
@ -60,38 +60,38 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visualizza nella libreria"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visualizza nella libreria">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aggiungi nota"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aggiungi nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Aggiungi un allegato">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Allega istantanea della pagina attuale"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Allega istantanea della pagina attuale">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Allega collegamento alla pagina attuale"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Allega collegamento alla pagina attuale">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Aggiungi un link alla URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Ripristina nella biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica elemento selezionato"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica elemento selezionato">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuovo elemento dalla pagina visualizzata"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Estrai nuovo elemento dalla pagina visualizzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Aggiungi un oggetto usando un identificatore">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina elemento..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina elemento...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova collezione..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova collezione...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova collezione secondaria..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova collezione secondaria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nuova ricerca salvata..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nuova ricerca salvata...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash"> <!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Svuota il cestino">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Visualizza o nascondi selettore tag"> <!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Visualizza o nascondi selettore tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Azioni"> <!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Azioni">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa..."> <!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard"> <!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa dagli appunti copiati">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria..."> <!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan..."> <!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico"> <!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni..."> <!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Impostazioni...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation"> <!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Aiuto e documentazione">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero..."> <!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero...">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ricerca avanzata"> <!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ricerca avanzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode"> <!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Attiva la modalità tab">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Trova"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Trova">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nelle librerie personali"> <!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nelle librerie personali">
@ -101,9 +101,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiuscolo"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiuscolo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nuovo appunto">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Aggiungi un sotto-appunto">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier..."> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Collegamento al file..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Collegamento al file...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Archivia copia del file..."> <!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Archivia copia del file...">
@ -120,7 +120,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below."> <!ENTITY zotero.lookup.description "Inserisci un ISBN, DOI o PMID da cercare nella casella sotto.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria"> <!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria">
@ -145,8 +145,8 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni motore di ricerca"> <!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opzioni motore di ricerca">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding"> <!ENTITY zotero.charset.label "Codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings"> <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Altre codifiche">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l&apos;ordinamento delle fonti"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l&apos;ordinamento delle fonti">
@ -177,29 +177,29 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono solitamente mantenuti passando da Microsoft Word a OpenOffice, ma potrebbero subire modifiche non previste."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri vengono solitamente mantenuti passando da Microsoft Word a OpenOffice, ma potrebbero subire modifiche non previste.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Salva i riferimenti nel documento">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Salvare i riferimenti nel documento ne aumenta leggermente la dimensione, ma ti permette di condividerlo con altre persone senza necessità di usare un gruppo Zotero. È necessario usare Zotero 3.0 o versioni successive per modificare documenti creati con questa modalità.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostra l'editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista classica">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Citazioni bibliografiche"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Citazioni bibliografiche">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizza con il server Zotero">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error"> <!ENTITY zotero.sync.error "Errore di sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Avanzamento:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Scaricati:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Caricati:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Il tag mostrato di seguito è troppo lungo per essere sincronizzato sul server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "I tag da sincronizzare devono essere più corti di 256 caratteri.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Puoi dividere il tag in tag multipli, modificarlo a mano per accorciarlo, o eliminarlo.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividi">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividi al">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "carattere">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "caratteri">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "I tag non selezionati non saranno salvati">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Il tag sarà eliminato da tutti gli oggetti">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website"> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">

View file

@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motor
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n\nPer processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione
zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "ファイル・シンキング"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバーと完全に同期シンクさせる"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバーと完全に同期シンクさせる">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "保管場所"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "保管場所">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefoxプロファイルダイレクトリーを使用する">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示">

View file

@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません
pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています
pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更 pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更
pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n\以下のフィールドが失われます: pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます:
pane.item.defaultFirstName= pane.item.defaultFirstName=
pane.item.defaultLastName= pane.item.defaultLastName=
pane.item.defaultFullName=氏名 pane.item.defaultFullName=氏名

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero 저장소를 사용해 그룹 라이브러리내 첨부 파일을 동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero 저장소를 사용해 그룹 라이브러리내 첨부 파일을 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "파일 동기화란"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "이용 약관"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "이용 약관">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero 서버와 전체 동기화"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero 서버와 전체 동기화">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "저장 위치"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "저장 위치">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox 프로필 디렉토리 이용">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "사용자 지정:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "사용자 지정:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "선택..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "선택...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "자료 디렉토리 표시"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "자료 디렉토리 표시">

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox.">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Velg..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Velg...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "versie"> <!ENTITY zotero.version "versie">
<!ENTITY zotero.createdby "Gemaakt door:"> <!ENTITY zotero.createdby "Gemaakt door:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Directeur:">
<!ENTITY zotero.directors "Directeuren:"> <!ENTITY zotero.directors "Directeuren:">
<!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:"> <!ENTITY zotero.developers "Ontwikkelaars:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:"> <!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend producent:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Uitvoerend producent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:"> <!ENTITY zotero.thanks "Met speciale dank aan:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sluiten"> <!ENTITY zotero.about.close "Sluiten">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meer dankbetuigingen">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero voorkeuren"> <!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero-voorkeuren">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Standaard:"> <!ENTITY zotero.preferences.default "Standaard:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "objecten"> <!ENTITY zotero.preferences.items "objecten">
@ -7,31 +7,31 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Algemeen"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Algemeen">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Gebruikersinterface"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Gebruikersinterface">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero laden in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Zotero-paneel">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigen tabblad">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App-tabblad">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Statusbalk pictogram:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Add-onbalk pictogram:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Geen"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Geen">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Lettergrootte"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Lettergrootte:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middelgroot"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middelgroot">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groot"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Groot">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra groot">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tekengrootte aantekeningen:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tekengrootte aantekeningen:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch zoeken naar nieuwe vertalers"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch zoeken naar nieuwe vertalers">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Nu bijwerken"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Nu bijwerken">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Defecte webpagina-vertalers rapporteren"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Defecte webpagina-vertalers rapporteren">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Sta zotero.org toe om inhoud aan te passen aan de gebruikte versie van Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org toestaan om inhoud aan te passen aan de gebruikte Zotero-versie">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Indien aangezet zal de versie van Zotero worden toegevoegd aan naar zotero.org gerichtte HTTP requests."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Indien aangezet zal de Zotero-versie worden toegevoegd aan naar zotero.org gerichtte HTTP-requests.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Gebruik Zotero voor gedownloade RIS/Refer-bestanden"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Zotero gebruiken voor gedownloade RIS/Refer-bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Neem automatisch snapshots bij het maken van objecten van webpagina's"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch snapshots nemen bij het maken van objecten van webpagina's">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Voeg automatisch bijbehorende PDF's en andere bestanden toe bij het opslaan van objecten"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch bijbehorende PDF's en andere bestanden toevoegen bij het opslaan van objecten">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Objecten automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Objecten automatisch labelen met trefwoorden en onderwerpen">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Objecten in de prullenbak automatisch wissen na">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groepen"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "Groepen">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Bij het kopiëren van objecten tussen bibliotheken, kopieer ook:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Bij het kopiëren van objecten tussen bibliotheken, kopieer ook:">
@ -41,7 +41,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Zoek naar resolvers"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Resolvers opzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Aangepast..."> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Aangepast...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versie:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versie:">
@ -49,33 +49,33 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchroniseren"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Gebruikersnaam:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Gebruikersnaam:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Wachtwoord:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Wachtwoord:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Synchronisatie Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Synchronisatie-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Over synchroniseren"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Over synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronisatie van bestanden"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Bestandssynchronisatie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniseer bestanden in Mijn Bibliotheek met"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniseer bestanden in Mijn Bibliotheek met">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniseer bestanden in groepsbibliotheken met Zotero File Storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchroniseer bestanden in groepsbibliotheken met Zotero-opslag">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Over bestandssynchronisatie"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Als u gebruikt maakt van Zotero File Storage, gaat u akkoord met de bijbehorende"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Door het gebruiken van Zotero-opslag gaat u akkoord met de bijbehorende">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termen en voorwaarden"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termen en voorwaarden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Volledige synchronisatie met de Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Volledige synchronisatie met de Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-gegevens samenvoegen met de gegevens op de Zotero Server (houdt geen rekening met synchronisatiegeschiedenis)."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Lokale Zotero-gegevens samenvoegen met de gegevens op de Zotero-server (houdt geen rekening met synchronisatiegeschiedenis).">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Lokale Zotero-gegevens vervangen door de gegevens op de Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Herstellen vanaf Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokale Zotero-gegevens wissen en vervangen door de gegevens van de synchronisatie server."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokale Zotero-gegevens wissen en vervangen door de gegevens van de synchronisatie-server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gegevens op de Zotero Server vervangen door de lokale Zotero-gegevens"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Herstellen naar Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle gegevens op de server wissen en vervangen door de lokale Zotero-gegevens."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle gegevens op de server wissen en vervangen door de lokale Zotero-gegevens.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Wis bestandssynchronisatiegeschiedenis"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Bestandssynchronisatiegeschiedenis wissen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Forceert een controle of alle lokale bestanden op de server aanwezig zijn."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Controle forceren of alle lokale bestanden op de server aanwezig zijn.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Terugzetten..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Herstellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Zoeken"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Zoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige-tekst cache"> <!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Volledige-tekst cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indexering"> <!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indexering">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistieken indexering"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indexeringsstatistieken">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Geïndexeerd:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Geïndexeerd:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Gedeeltelijk:"> <!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Gedeeltelijk:">
@ -87,31 +87,31 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporteren"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exporteren">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citatie opties"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citatie-opties">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Voeg URLs van artikelen toe aan verwijzingen"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "URLs van artikelen aan referenties toevoegen">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie is uitgezet voegt Zotero alleen URLs toe van geciteerde tijdschrift-, magazine en krantenartikels als paginanummers ontbreken."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie is uitgezet voegt Zotero alleen URLs toe aan referenties van tijdschrift-, magazine en krantenartikelen als paginanummers ontbreken.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle kopie"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle kopie">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standaard uitvoerformaat:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standaard uitvoerformaat:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopieer als HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Als HTML kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Let op: onder MacOS X gaat de tekstopmaak verloren."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Let op: uitgebreide tekstopmaak gaat verloren onder Mac OS X.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Webpagina-specifieke instellingen:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Webpagina-specifieke instellingen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/Pad"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/Pad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(b.v. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(b.v. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Uitvoerformaat"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Uitvoerformaat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Snelle kopie uitzetten bij het verslepen van meer dan"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Snelle kopie uitzetten bij het verslepen van meer dan">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citeren">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stijlen">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstverwerkers">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Er zijn nu geen tekstverwerker plug-ins geïnstalleerd.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins..."> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Installeer tekstverwerker plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Klassiek &quot;Citatie Toevoegen&quot;-dialoogvenster gebruiken">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stijlmanager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Bijgewerkt">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Meer stijlen installeren..."> <!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Meer stijlen installeren...">
@ -123,60 +123,60 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Nieuw object aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Nieuw object aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Nieuwe aantekening aanmaken"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Nieuwe aantekening aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer weergeven"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Label-kiezer tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde objecten naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importeren vanaf klembord"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importeren vanaf klembord">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Probeer voorrang te krijgen bij conflicterende sneltoetsen"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Probeer voorrang te krijgen bij conflicterende sneltoetsen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar in nieuwe vensters"> <!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar in nieuwe vensters">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy's">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy opties"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy-opties">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero zal requests transparant omleiden door opgeslagen proxies. Zie de"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero zal requests transparant omleiden via de opgeslagen proxies. Zie de">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy-documentatie"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy-documentatie">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "voor meer informatie."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "voor meer informatie.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Gebruikte proxies automatisch opslaan"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-omleiding gebruiken">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-omleiding niet gebruiken wanneer mijn domeinnaam bevat:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ingestelde proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ingestelde proxy's">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostnaam"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostnaam">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Systeem"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Systeem">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-webpagina"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-webpagina">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Nieuwe hosts automatisch associëren"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Nieuwe hosts automatisch associëren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "De volgende variabelen kunnen in het proxy-systeem worden gebruikt:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "De volgende variabelen kunnen in het proxy-systeem worden gebruikt:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - De originele hostnaam van de opgevraagde webpagina (b.v. www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - De hostnaam van de proxy-omgeleide webpagina (b.v. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Het pad van de via de proxy geleide webpagina zonder begin-slash (b.v. about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Het pad van de proxy-omgeleide webpagina zonder begin-slash (b.v. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Het pad naar de map (b.v. about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Het pad naar de map (b.v. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - De bestandsnaam (b.v. index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - De bestandsnaam (b.v. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Willekeurige tekenreeks"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Willekeurige tekenreeks">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Geavanceerd"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Geavanceerd">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Opzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager voor artikel-opzoekmechanismes">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschrijving">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Naam">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Een opzoekmechanisme is een uitbreiding van de Opzoeken-keuzelijst in het Info-paneel. Hier gekozen opzoekenmechanismes worden aan de keuzelijst toegevoegd en kunnen worden gebruikt om bronnen op te zoeken via de website van uw bibliotheek.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Om een opzoekmechanisme toe te voegen die niet in deze lijst aanwezig is, bezoek de webpagina van het gewenste opzoekmechanisme en selecteer &#34;Toevoegen&#34; in het Opzoeken-menu van Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standaarden herstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Tekensetcodering"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "Tekensetcodering">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tekensetcodering importeren"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tekensetcodering importeren">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Tekensetcodering kiezen bij exporteren"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Tekensetcodering kiezen bij exporteren">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Opslaglocatie"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Opslaglocatie">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap van Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database-onderhoud"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database-onderhoud">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer database-integriteit"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer database-integriteit">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Vertalers en stijlen opnieuw instellen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Vertalers en stijlen herstellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Vertalers opnieuw instellen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Vertalers herstellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stijlen opnieuw instellen..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stijlen herstellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug-uitvoer bewaren"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug-uitvoer bewaren">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-uitvoer kan Zotero-ontwikkelaars helpen met de diagnose van problemen met Zotero. Het bewaren van debug-uitvoer vertraagd Zotero, en kan geschakeld blijven totdat een Zotero-ontwikkelaar om debug-uitvoer vraagt."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-uitvoer kan Zotero-ontwikkelaars helpen met de diagnose van problemen met Zotero. Het bewaren van debug-uitvoer vertraagd Zotero, en kan geschakeld blijven totdat een Zotero-ontwikkelaar om debug-uitvoer vraagt.">
@ -184,8 +184,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Aanzetten na herstart"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Aanzetten na herstart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Uitvoer bekijken"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Uitvoer bekijken">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Uitvoer wissen"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Uitvoer wissen">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Naar Zotero Server opsturen"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Naar Zotero-server opsturen">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config openen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL-editor openen">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL-voorbeeldweergave openen">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "volgende voorwaarden:"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "volgende voorwaarden:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Doorzoek onderliggende mappen"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Doorzoek onderliggende mappen">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Laat alleen topniveau-objecten zien"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Toon alleen topniveau-objecten">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Laat bij de zoekresultaten zowel het hoofdobject als de subobjecten zien"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Toon bijbehorende hoofd- en subobjecten">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (binaire bestanden inbegrepen)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (binaire bestanden inbegrepen)">

View file

@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter:
general.highlight=Markeer: general.highlight=Markeer:
general.clearAll=Alles wissen general.clearAll=Alles wissen
general.jumpToYear=Ga naar jaar: general.jumpToYear=Ga naar jaar:
general.firstBand=Bovenste strook: general.firstBand=Eerste strook:
general.secondBand=Middelste strook: general.secondBand=Tweede strook:
general.thirdBand=Onderste strook: general.thirdBand=Derde strook:
general.dateType=Datum type: general.dateType=Datum type:
general.timelineHeight=Hoogte tijdslijn: general.timelineHeight=Hoogte tijdslijn:
general.fitToScreen=Schermvullend maken general.fitToScreen=Schermvullend maken

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Om filsynkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox.">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchronizuj załączniki w Mojej bibliotece za pomocą"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchronizuj załączniki w Mojej bibliotece za pomocą">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchronizuj pliki załączników w grupach bibliotek za pomocą usługi przechowywania Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synchronizuj pliki załączników w grupach bibliotek za pomocą usługi przechowywania Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Informacje o synchronizacji plików"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Używając usługi przechowywania w Zotero, zgadzasz się na jej"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Używając usługi przechowywania w Zotero, zgadzasz się na jej">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "warunki i postanowienia"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "warunki i postanowienia">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Pełna synchronizacja z serwerem Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Pełna synchronizacja z serwerem Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Wyświetl opcje kodowania znaków przy eksporcie"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Wyświetl opcje kodowania znaków przy eksporcie">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Miejsce przechowywania:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Miejsce przechowywania:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Użyj katalogu profilu Firefoksa">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Określ katalog:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Określ katalog:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Przeglądaj">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Wyświetl katalog bazy danych"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Wyświetl katalog bazy danych">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Sobre a sincronização de arquivo"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao utilizar o armazenamento Zotero, você concorda em aderir a seus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao utilizar o armazenamento Zotero, você concorda em aderir a seus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização completa com o servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização completa com o servidor Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Exibir opção de codificação de caracteres ao exportar"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Exibir opção de codificação de caracteres ao exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localização do armazenamento"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Localização do armazenamento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar o diretório do perfil do usuário Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizado:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizado:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolha..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolha...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Exibir diretório de dados"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Exibir diretório de dados">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos de bibliotecas de grupos usando a armazenagem Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos de bibliotecas de grupos usando a armazenagem Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Acerca da Sincronização de Arquivos"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar a armazenagem Zotero concorda ter de se reger pelos seus"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ao usar a armazenagem Zotero concorda ter de se reger pelos seus">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termos e condições">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização Completa com o Servidor Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronização Completa com o Servidor Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar opção de codificação de caracteres ao exportar"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostrar opção de codificação de caracteres ao exportar">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Local de Armazenamento"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Local de Armazenamento">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Usar pasta de perfil do Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Outra:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Outra:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolher..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Escolher...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Pasta de Dados"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostrar Pasta de Dados">

View file

@ -33,7 +33,7 @@ general.create=Criar
general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
general.enable=Activar general.enable=Activar
general.disable=Desactivar general.disable=Desactivar
general.remove=Remove general.remove=Remover
general.openDocumentation=Open Documentation general.openDocumentation=Open Documentation
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
@ -69,13 +69,13 @@ dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox
dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados...
app.standalone=Zotero Standalone app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox app.firefox=Zotero para Firefox
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
@ -297,8 +297,8 @@ itemFields.codeNumber=Número de Código
itemFields.artworkMedium=Suporte Artístico itemFields.artworkMedium=Suporte Artístico
itemFields.number=Número itemFields.number=Número
itemFields.artworkSize=Dimensão da Obra de Arte itemFields.artworkSize=Dimensão da Obra de Arte
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog itemFields.libraryCatalog=Catálogo de Biblioteca
itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.videoRecordingFormat=Formato
itemFields.interviewMedium=Suporte itemFields.interviewMedium=Suporte
itemFields.letterType=Tipo itemFields.letterType=Tipo
itemFields.manuscriptType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo
@ -306,7 +306,7 @@ itemFields.mapType=Tipo
itemFields.scale=Escala itemFields.scale=Escala
itemFields.thesisType=Tipo itemFields.thesisType=Tipo
itemFields.websiteType=Tipo de Página Web itemFields.websiteType=Tipo de Página Web
itemFields.audioRecordingFormat=Format itemFields.audioRecordingFormat=Formato
itemFields.label=Etiqueta itemFields.label=Etiqueta
itemFields.presentationType=Tipo itemFields.presentationType=Tipo
itemFields.meetingName=Nome da Reunião itemFields.meetingName=Nome da Reunião
@ -341,7 +341,7 @@ itemFields.applicationNumber=Número da Candidatura
itemFields.forumTitle=Título do Fórum/Lista de Correio Electrónico itemFields.forumTitle=Título do Fórum/Lista de Correio Electrónico
itemFields.episodeNumber=Número do Episódio itemFields.episodeNumber=Número do Episódio
itemFields.blogTitle=Título do Blogue itemFields.blogTitle=Título do Blogue
itemFields.medium=Medium itemFields.medium=Meio
itemFields.caseName=Nome do Caso itemFields.caseName=Nome do Caso
itemFields.nameOfAct=Nome do Decreto itemFields.nameOfAct=Nome do Decreto
itemFields.subject=Assunto itemFields.subject=Assunto
@ -350,11 +350,11 @@ itemFields.bookTitle=Título do Livro
itemFields.shortTitle=Título Curto itemFields.shortTitle=Título Curto
itemFields.docketNumber=Número de Expediente itemFields.docketNumber=Número de Expediente
itemFields.numPages=N.º de Páginas itemFields.numPages=N.º de Páginas
itemFields.programTitle=Program Title itemFields.programTitle=Título do Programa
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora
itemFields.filingDate=Filing Date itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive itemFields.archive=Arquivo
creatorTypes.author=Autor creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Colaborador creatorTypes.contributor=Colaborador
@ -383,8 +383,8 @@ creatorTypes.presenter=Apresentador
creatorTypes.guest=Convidado creatorTypes.guest=Convidado
creatorTypes.podcaster=Locutor de Emissão Pod creatorTypes.podcaster=Locutor de Emissão Pod
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor Revisto creatorTypes.reviewedAuthor=Autor Revisto
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador
creatorTypes.bookAuthor=Book Author creatorTypes.bookAuthor=Autor do Livro
fileTypes.webpage=Página Web fileTypes.webpage=Página Web
fileTypes.image=Imagem fileTypes.image=Imagem
@ -413,7 +413,7 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importFile.title=Import File ingester.importFile.title=Importar Ficheiro
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup… ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\Para indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\nPara indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar Índice zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar Índice
zotero.preferences.search.clearWarning=Depois de limpar o índice, não será possível pesquisar no conteúdo dos anexos.\n\nAnexos do tipo ligação à Web não podem ser indexados de novo sem que a página seja revisitada. Para preservar os índices das páginas Web use %S. zotero.preferences.search.clearWarning=Depois de limpar o índice, não será possível pesquisar no conteúdo dos anexos.\n\nAnexos do tipo ligação à Web não podem ser indexados de novo sem que a página seja revisitada. Para preservar os índices das páginas Web use %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar Tudo Excepto Ligações Web zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar Tudo Excepto Ligações Web
@ -542,9 +542,9 @@ date.daySuffixes=.º, .º, .º, .º
date.abbreviation.year=a date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday date.yesterday=ontem
date.today=today date.today=hoje
date.tomorrow=tomorrow date.tomorrow=amanhã
citation.multipleSources=Fontes Múltiplas... citation.multipleSources=Fontes Múltiplas...
citation.singleSource=Fonte Única... citation.singleSource=Fonte Única...
@ -732,9 +732,9 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado)
lookup.failure.title=Procura Falhada lookup.failure.title=Procura Falhada
lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo. lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo.
locate.online.label=View Online locate.online.label=Ver em linha
locate.online.tooltip=Go to this item online locate.online.tooltip=Ir para este item em linha
locate.pdf.label=View PDF locate.pdf.label=Ver PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizare fișiere anexate în Biblioteca mea folosind"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizare fișiere anexate în Biblioteca mea folosind">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizare fișiere anexate într-un grup de biblioteci folosind depozitul Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizare fișiere anexate într-un grup de biblioteci folosind depozitul Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Despre sincronizarea fișierelor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Dacă folosești depozitul Zotero, ești de acord să fii conectat la"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Dacă folosești depozitul Zotero, ești de acord să fii conectat la">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termeni și condiții"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termeni și condiții">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronizare completă cu serverul Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Sincronizare completă cu serverul Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Afișează la export opțiunea pentru codificarea caracterelor"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Afișează la export opțiunea pentru codificarea caracterelor">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Locație pentru stocare"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Locație pentru stocare">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Folosește dosarul de profil din Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizare:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizare:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Alege..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Alege...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afișează directorul de date"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afișează directorul de date">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "версия"> <!ENTITY zotero.version "версия">
<!ENTITY zotero.createdby "Авторы:"> <!ENTITY zotero.createdby "Авторы:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Директор:">
<!ENTITY zotero.directors "Руководители:"> <!ENTITY zotero.directors "Руководители:">
<!ENTITY zotero.developers "Разработчики:"> <!ENTITY zotero.developers "Разработчики:">
<!ENTITY zotero.alumni "Бывшие разработчики:"> <!ENTITY zotero.alumni "Бывшие разработчики:">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронизировать файлы приложений в Моей Библиотеке, используя:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Синхронизировать файлы приложений в Моей Библиотеке, используя:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизировать файлы приложений в групповых библиотеках, используя хранилище Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизировать файлы приложений в групповых библиотеках, используя хранилище Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О синхронизации файлов"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Используя хранилище Zotero, вы соглашаетесь быть связанными его"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Используя хранилище Zotero, вы соглашаетесь быть связанными его">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "условиями использования"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "условиями использования">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Полная синхронизация с сервером Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Полная синхронизация с сервером Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показывать окно выбора кодировки символов при экспорте"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показывать окно выбора кодировки символов при экспорте">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение папки с данными"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Расположение папки с данными">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Использовать папку профиля Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Пользовательская:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Выбрать…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать папку с данными"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показать папку с данными">

View file

@ -1,4 +1,4 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…"> <!ENTITY preferencesCmdMac.label "Настройки…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ","> <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services"> <!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;"> <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">

View file

@ -67,7 +67,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прикрепить копию файла…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл…"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прикрепить ссылку на файл…">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Восстановить в библиотеке">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Сделать дубликат выбранного документа"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Сделать дубликат выбранного документа">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Новый документ"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Новый документ">
@ -177,7 +177,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Закладки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Закладки сохраняются при переходе между Microsoft Word и OpenOffice, но могут быть случайно изменены. Из соображений совместимости, когда эта опция выбрана, цитаты не могут быть вставлены в (концевые) сноски.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Сохранить ссылки в документе">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Показать редактор"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Показать редактор">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Na synchronizáciu príloh v Mojej knižnici použiť"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Na synchronizáciu príloh v Mojej knižnici použiť">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Prílohy v skupinových knižniciach synchronizovať prostredníctvom Úložiska Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Prílohy v skupinových knižniciach synchronizovať prostredníctvom Úložiska Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Viac o synchronizácii súborov"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Používaním Úložiska Zotero súhlasíte s uvedenými"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Používaním Úložiska Zotero súhlasíte s uvedenými">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravidlami a podmienkami"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravidlami a podmienkami">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Úplná synchronizácia so serverom Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Úplná synchronizácia so serverom Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Zobraziť voľbu kódovania pri exportovaní"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Zobraziť voľbu kódovania pri exportovaní">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umiestnenie priečinku s dátami"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Umiestnenie priečinku s dátami">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Použiť priečinok, do ktorého Firefox ukladá používateľské dáta">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastné umiestnenie:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Vlastné umiestnenie:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Prehľadávať..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Prehľadávať...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Zobraziť priečinok s dátami"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Zobraziť priečinok s dátami">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Uskladi datoteke priponk v Moji knjižnici s/z"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Uskladi datoteke priponk v Moji knjižnici s/z">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Uskladi datoteke priponk v skupinskih knjižnicah s shrambo Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Uskladi datoteke priponk v skupinskih knjižnicah s shrambo Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "O usklajevanju datotek"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Če uporabljate shrambo Zotero, se strinjate z njenimi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Če uporabljate shrambo Zotero, se strinjate z njenimi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravili, omejitvami in pogoji"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "pravili, omejitvami in pogoji">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Polna uskladitev s strežnikom Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Polna uskladitev s strežnikom Zotero">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Pri izvozu ponudi možnost kodiranja znakov"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Pri izvozu ponudi možnost kodiranja znakov">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Mesto shranjevanja"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Mesto shranjevanja">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Uporabi mapo profila za Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Po meri:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Po meri:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Izberi ..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Izberi ...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Pokaži mapo s podatki"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Pokaži mapo s podatki">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "О Зотеровом усклађивању"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Место за складиштење">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Користи Firefox директоријум за профил">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Прилагођено:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Прилагођено:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Изабери...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Прикажи директоријум података">

View file

@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана
pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки
pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке
pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?/n/nСледећа поља ће бити изгубљена: pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?\n\nСледећа поља ће бити изгубљена:
pane.item.defaultFirstName=први pane.item.defaultFirstName=први
pane.item.defaultLastName=задњи pane.item.defaultLastName=задњи
pane.item.defaultFullName=пуно име pane.item.defaultFullName=пуно име

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronisera bifogade filer i mitt bibliotek med:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronisera bifogade filer i mitt bibliotek med:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronisera bifogade filer i gruppens bibliotek med Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronisera bifogade filer i gruppens bibliotek med Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Om filsynkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Genom att använda Zotero Storage går du med på deras"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Genom att använda Zotero Storage går du med på deras">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "affärsvillkor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "affärsvillkor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplett synkronisering med Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Komplett synkronisering med Zotero Server">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Visa val för teckenkod vid export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Visa val för teckenkod vid export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplats"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplats">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Använd profilkatalogen för Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egen:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egen:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Välj..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Välj...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visa datakatalog"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visa datakatalog">

View file

@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rättigheter"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "Rättigheter">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Tillagt datum"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Tillagt datum">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ändrat datum"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ändrat datum">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "Visa/dölj underordnade"> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visa i bibliotek"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visa i bibliotek">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lägg till anteckning"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lägg till anteckning">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "รุ่น"> <!ENTITY zotero.version "รุ่น">
<!ENTITY zotero.createdby "สร้างโดย:"> <!ENTITY zotero.createdby "สร้างสรรค์โดย:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "ผู้ควบคุม:">
<!ENTITY zotero.directors "ผู้ควบคุม:"> <!ENTITY zotero.directors "ผู้ควบคุม:">
<!ENTITY zotero.developers "ผู้พัฒนา:"> <!ENTITY zotero.developers "ผู้พัฒนา:">
<!ENTITY zotero.alumni "ศิษย์เก่า:"> <!ENTITY zotero.alumni "ศิษย์เก่า:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "ผู้อำนวยการสร้างฝ่ายบริหาร:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "ผู้อำนวยการสร้างฝ่ายบริหาร:">
<!ENTITY zotero.thanks "ขอบคุณเป็นพิเศษ:"> <!ENTITY zotero.thanks "ขอบคุณเป็นพิเศษ:">
<!ENTITY zotero.about.close "ปิด"> <!ENTITY zotero.about.close "ปิด">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "เกียรติยศและกิตติกรรมประกาศ">

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "การปรับแต่งโซแทโร"> <!ENTITY zotero.preferences.title "การปรับแต่งโซแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.default "พื้นฐาน:"> <!ENTITY zotero.preferences.default "พื้นฐาน:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items"> <!ENTITY zotero.preferences.items "รายการ">
<!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "ทั่วไป"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "ทั่วไป">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้"> <!ENTITY zotero.preferences.userInterface "ส่วนต่อประสานกับผู้ใช้">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn "โหลดซอแทโรใน:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ช่องเบราเซอร์">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "แยกแท็บ">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab"> <!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "แท็บโปรแกรม">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ไอคอนแถบสถานะ:"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ไอคอนแถบสถานะ:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "ว่างเปล่า"> <!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "ว่างเปล่า">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "ขนาดฟ้อนท์:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize "ขนาดฟ้อนท์:">
@ -18,13 +18,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "กลาง"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "กลาง">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "ใหญ่"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "ใหญ่">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:"> <!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ขนาดฟอนต์ของหมายเหตุ">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "อื่น ๆ"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "อื่น ๆ">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "ตรวจสอบการอัพเดตอัตโนมัติ"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "ตรวจสอบการอัพเดตอัตโนมัติ">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "อัพเดตเดี๋ยวนี้"> <!ENTITY zotero.preferences.updateNow "อัพเดตเดี๋ยวนี้">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators"> <!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "รายงานตัวช่วยแปลเว็บไซต์ใช้งานไม่ได้">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version"> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ยินยอมให้ zotero.org ปรับปรุงข้อมูลตามเวอร์ชั่นปัจจุบันของซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org."> <!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ใช้โซแทโรเพื่อดาวน์โหลดไฟล์ RIS/Refer"> <!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ใช้โซแทโรเพื่อดาวน์โหลดไฟล์ RIS/Refer">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
@ -33,7 +33,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago"> <!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups"> <!ENTITY zotero.preferences.groups "กลุ่ม">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
@ -46,29 +46,29 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "รุ่น:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "รุ่น:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "ซิงค์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ชื่อผู้ใช้:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "รหัสผ่าน:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "ซิงค์เซิร์ฟเวอร์ซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "สร้างบัญชีผู้ใช้">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "รหัสผ่านหาย?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "ซิงค์อัตโนมัติ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "เกี่ยวกับการซิงค์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ซิงค์ไฟล์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "ซิงค์ไฟล์แนบในไลบรารี่โดยใช้">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "ซิงค์ไฟล์ในกลุ่มไลบรารี่โดยใช้ที่เก็บของซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "คุณยอมรับเงื่อนไขการใช้ที่เก็บของซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "เงื่อนไขและข้อกำหนด">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "ทำการซิงค์ทั้งหมดกับเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "ผนวกข้อมูลในเครื่องด้วยข้อมูลจากเซิร์ฟเวอร์โดยไม่สนใจประวัติการซิงค์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "เรียกคืนจากเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ล้างข้อมูลในเครื่องแล้วเรียกคืนจากเซิร์ฟเวอร์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "ส่งข้อมูลคืนเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "ล้างข้อมูลในเซิร์ฟเวอร์แล้วบันทึกทับด้วยข้อมูลในเครื่อง">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ตั้งค่าประวัติการซิงค์ไฟล์">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "ตรวจสอบข้อมูลบนเซิร์ฟเวอร์สำหรับไฟล์แนบทั้งหมดในเครื่อง">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
@ -154,38 +154,38 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "ที่ตั้ง">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.description "รายละเอียด">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.name "ชื่อ">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine."> <!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "ใช้ค่าโดยปริยาย">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding"> <!ENTITY zotero.preferences.charset "รหัสอักขระ">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "นำเข้ารหัสอักขระ">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "ที่ตั้งของพื้นที่เก็บข้อมูล"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "ที่ตั้งของพื้นที่เก็บข้อมูล">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "ใช้ไดเรคทอรีของโปรไฟล์ไฟร์ฟ๊อกซ์">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "โปรดเลือก..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "โปรดเลือก...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "แสดงไดเรคทอรีข้อมูล"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "แสดงไดเรคทอรีข้อมูล">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "การบำรุงรักษาฐานข้อมูล">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "ตรวจสอบความถูกต้องของฐานข้อมูล"> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "ตรวจสอบความถูกต้องของฐานข้อมูล">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "ตั้งค่าตัวช่วยแปลและรูปแบบอ้างอิงใหม่...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "ตั้งค่าตัวช่วยแปลใหม่...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles..."> <!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "ตั้งค่ารูปแบบอ้างอิงใหม่...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output."> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "ดูผลลัพธ์">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "ล้างผลลัพธ์">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "ส่งไปเซิร์ฟเวอร์ซอแทโร">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "เปิด about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">

View file

@ -1,11 +1,11 @@
general.title=ไทม์ไลน์ของโซแทโร general.title=ไทม์ไลน์ของโซแทโร
general.filter=ฟิลเตอร์: general.filter=ฟิลเตอร์:
general.highlight=ไฮไลท์: general.highlight=ไฮไลท์:
general.clearAll=เคลียร์ทั้งหมด general.clearAll=ลบทั้งหมด
general.jumpToYear=ไปที่ปี: general.jumpToYear=ไปที่ปี:
general.firstBand=ช่องทางแรก: general.firstBand=แถบแรก:
general.secondBand=ช่องทางสอง: general.secondBand=แถบที่สอง:
general.thirdBand=ช่องทางสาม: general.thirdBand=แถบที่สาม:
general.dateType=รูปแบบวันที่: general.dateType=รูปแบบวันที่:
general.timelineHeight=ความสูงของไทม์ไลน์ general.timelineHeight=ความสูงของไทม์ไลน์
general.fitToScreen=เท่ากับขนาดจอ general.fitToScreen=เท่ากับขนาดจอ

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "sürüm"> <!ENTITY zotero.version "sürüm">
<!ENTITY zotero.createdby "Yaratan:"> <!ENTITY zotero.createdby "Yaratan:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Yönetici:">
<!ENTITY zotero.directors "Yöneticiler:"> <!ENTITY zotero.directors "Yöneticiler:">
<!ENTITY zotero.developers "Geliştiriciler:"> <!ENTITY zotero.developers "Geliştiriciler:">
<!ENTITY zotero.alumni "Mezun:"> <!ENTITY zotero.alumni "Mezun:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Uygulayıcı Yapımcı:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "Uygulayıcı Yapımcı:">
<!ENTITY zotero.thanks "Özel teşekkürler:"> <!ENTITY zotero.thanks "Özel teşekkürler:">
<!ENTITY zotero.about.close "Kapat"> <!ENTITY zotero.about.close "Kapat">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Diğer Katılımcılar ve Teşekkürler">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Kütüphanemde kullanılan ekli dosyaları eşle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Kütüphanemde kullanılan ekli dosyaları eşle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero deposunu kullanan kütüphane gruplarının ekli dosyalarını eşle"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero deposunu kullanan kütüphane gruplarının ekli dosyalarını eşle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Dosya Eşleme Hakkında"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero depolamayı kullanarak sınırlamalarını kabul edersiniz"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero depolamayı kullanarak sınırlamalarını kabul edersiniz">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "şartlar ve koşullar"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "şartlar ve koşullar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zetoro Sunucu ile Tam Eşleme"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zetoro Sunucu ile Tam Eşleme">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Dışarı aktarırken karakter kodlama seçeneğini göster"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Dışarı aktarırken karakter kodlama seçeneğini göster">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Veri Dizini Konumu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Veri Dizini Konumu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profil dizinini kullan">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Özel:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Özel:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Seç..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Seç...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Veri Dizinini Göster"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Veri Dizinini Göster">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "phiên bản"> <!ENTITY zotero.version "phiên bản">
<!ENTITY zotero.createdby "Một sản phẩm của:"> <!ENTITY zotero.createdby "Một sản phẩm của:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Giám đốc điều hành:">
<!ENTITY zotero.directors "Giám đốc điều hành:"> <!ENTITY zotero.directors "Giám đốc điều hành:">
<!ENTITY zotero.developers "Phát triển phần mềm:"> <!ENTITY zotero.developers "Phát triển phần mềm:">
<!ENTITY zotero.alumni "Cựu thành viên:"> <!ENTITY zotero.alumni "Cựu thành viên:">

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Nơi lưu trữ dữ liệu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Nơi lưu trữ dữ liệu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Dùng thư mục profile của Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tùy biến:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tùy biến:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Chọn..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Chọn...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Hiển thị Thư mục dữ liệu"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Hiển thị Thư mục dữ liệu">

View file

@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "存储位置"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "存储位置">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用 Firefox 配置目录">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自定义:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择..."> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "选择...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "显示数据目录"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "显示数据目录">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY zotero.version "版本"> <!ENTITY zotero.version "版本">
<!ENTITY zotero.createdby "創造者:"> <!ENTITY zotero.createdby "創造者:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "指導人:">
<!ENTITY zotero.directors "指導人:"> <!ENTITY zotero.directors "指導人:">
<!ENTITY zotero.developers "開發者:"> <!ENTITY zotero.developers "開發者:">
<!ENTITY zotero.alumni "前成員:"> <!ENTITY zotero.alumni "前成員:">
@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "執行製作人:"> <!ENTITY zotero.executiveProducer "執行製作人:">
<!ENTITY zotero.thanks "特別感謝:"> <!ENTITY zotero.thanks "特別感謝:">
<!ENTITY zotero.about.close "關閉"> <!ENTITY zotero.about.close "關閉">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements"> <!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "更多功勞及感謝">

View file

@ -58,7 +58,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步「我的圖書館」中的附加檔案時,採用"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "同步「我的圖書館」中的附加檔案時,採用">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "使用 Zotero storage 時,將圖書館中的附加檔案同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "使用 Zotero storage 時,將圖書館中的附加檔案同步">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "關於檔案同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "使用 Zotero storage您同意被它的"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "使用 Zotero storage您同意被它的">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "條款與條件 (terms and conditions) 所束縳"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "條款與條件 (terms and conditions) 所束縳">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "與 Zotero 伺服器完全同步"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "與 Zotero 伺服器完全同步">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "匯出時顯示字元編碼的選項"> <!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "匯出時顯示字元編碼的選項">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "儲存位置"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "儲存位置">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "使用 Firefox 個人設定檔目錄">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自訂:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "自訂:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選擇…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選擇…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "顯示資料目錄"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "顯示資料目錄">

View file

@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY zotero.items.rights_column "權利"> <!ENTITY zotero.items.rights_column "權利">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "加入日期"> <!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "加入日期">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改日期"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改日期">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column ""> <!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在圖書館中顯示"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "在圖書館中顯示">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "加入筆記"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "加入筆記">