From b3fe7b822a1592c6e3ff0106ec14f576fb74ced1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Stillman Date: Mon, 13 Feb 2012 21:50:44 -0500 Subject: [PATCH] Merge locales from Transifex --- chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties | 36 +- chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties | 4 +- chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd | 172 +++--- chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd | 6 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd | 78 +-- .../locale/ca-AD/zotero/timeline.properties | 2 +- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd | 162 +++--- chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties | 498 +++++++++--------- chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/de/zotero/about.dtd | 8 +- chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd | 64 +-- chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd | 2 +- chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd | 74 +-- chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd | 66 +-- chrome/locale/de/zotero/zotero.properties | 324 ++++++------ chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties | 4 +- chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties | 22 +- chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd | 18 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd | 92 ++-- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd | 30 +- chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties | 64 +-- chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties | 6 +- chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd | 90 ++-- chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd | 136 ++--- chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd | 4 +- .../locale/nl-NL/zotero/timeline.properties | 6 +- chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties | 42 +- chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd | 2 +- chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd | 4 +- chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties | 2 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd | 2 +- chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd | 6 +- chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd | 90 ++-- .../locale/th-TH/zotero/timeline.properties | 8 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd | 2 +- chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd | 2 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd | 4 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd | 4 +- chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd | 2 +- 76 files changed, 1132 insertions(+), 1132 deletions(-) diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd index d723fc2c1f..54ab88aecb 100644 --- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/preferences.dtd @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd index d16b2d305b..5ca637e3c0 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ar/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties index fd256da0c7..9b74c62283 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/timeline.properties @@ -1,21 +1,21 @@ -general.title=خط زوتيرو الزمني -general.filter=تصفية: -general.highlight=تمييز لوني: -general.clearAll=مسح الكل -general.jumpToYear=إنتقل إلى سنة: -general.firstBand=المجموعة الأولى: -general.secondBand=المجموعة الثانية: -general.thirdBand=المجموعة الثالثة: -general.dateType=نوع التاريخ: -general.timelineHeight=ارتفاع الخط الزمني: -general.fitToScreen=ملئ الشاشة +general.title=خط زوتيرو الزمني +general.filter=تصفية: +general.highlight=تمييز لوني: +general.clearAll=مسح الكل +general.jumpToYear=إنتقل إلى سنة: +general.firstBand=المجموعة الأولى: +general.secondBand=المجموعة الثانية: +general.thirdBand=المجموعة الثالثة: +general.dateType=نوع التاريخ: +general.timelineHeight=ارتفاع الخط الزمني: +general.fitToScreen=ملئ الشاشة -interval.day=اليوم -interval.month=الشهر -interval.year=السنة -interval.decade=العقد -interval.century=القرن -interval.millennium=الألفية +interval.day=اليوم +interval.month=الشهر +interval.year=السنة +interval.decade=العقد +interval.century=القرن +interval.millennium=الألفية -dateType.published=تاريخ النشر +dateType.published=تاريخ النشر dateType.modified=تاريخ التعديل diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties index 8a4f71af2d..1cac2cf7a2 100644 --- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties @@ -224,7 +224,7 @@ itemTypes.webpage=صفحة ويب itemTypes.report=تقرير itemTypes.bill=مسودّة قانون itemTypes.case=قضية -itemTypes.hearing=سماع شهادة +itemTypes.hearing=سماع شهادة itemTypes.patent=براءة الإختراع itemTypes.statute=قانون itemTypes.email=بريد الكتروني @@ -538,7 +538,7 @@ exportOptions.exportFileData=تصدير الملفات charset.UTF8withoutBOM=يونيكود (UTF-8 بدون BOM) charset.autoDetect=(التعرف التلقائي) -date.daySuffixes=, , , +date.daySuffixes=, , , date.abbreviation.year=سنة date.abbreviation.month=شهر date.abbreviation.day=يوم diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd index 14a62cbe7c..38e55a66e1 100644 --- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd index abd2e80d73..b3335429b7 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/about.dtd @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd index 1ec8b4c599..4487dec8d3 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/preferences.dtd @@ -1,43 +1,43 @@ - + - - - - + + + + - - + + - + - - + + - - - - - + + + + + @@ -46,30 +46,30 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - + + - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + @@ -99,19 +99,19 @@ - + - - - - - + + + + + - + - - - + + + @@ -126,48 +126,48 @@ - + - + - - - - + + + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - + + + + + - + - - - + + + - + @@ -178,14 +178,14 @@ - - - - - - - + + + + + + + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd index 9eeabb647f..99c9334007 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/searchbox.dtd @@ -6,13 +6,13 @@ - - + + - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd index 83cf3754f0..cf525dbebe 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,93 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - - + + + + - + - + - + - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties index e8e0b9ba87..816a689b1c 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/timeline.properties @@ -1,6 +1,6 @@ general.title=Línia del temps de Zotero general.filter=Filtre: -general.highlight=Ressalta: +general.highlight=Realça: general.clearAll=Neteja-ho tot general.jumpToYear=Salta a l'any: general.firstBand=Primera banda: diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd index 610c918293..daa1686f4d 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - - - - + + + + @@ -15,10 +15,10 @@ - - - - + + + + @@ -27,20 +27,20 @@ - - + + - + - - + + - + @@ -51,7 +51,7 @@ - + @@ -60,38 +60,38 @@ - + - + - + - + - + - + - + - + @@ -99,11 +99,11 @@ - + - + - + @@ -120,12 +120,12 @@ - + - + @@ -145,8 +145,8 @@ - - + + @@ -177,67 +177,67 @@ - - + + - - + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - - - - + + + + + - - - - + + + + - - - - - - - - + + + + + + + + - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties index bb65812952..d90e991de4 100644 --- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties @@ -1,6 +1,6 @@ -extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la Següent Generació +extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=L'eina de recerca de la següent generació -general.success=Success +general.success=Amb èxit general.error=Error general.warning=Advertència general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència. @@ -12,11 +12,11 @@ general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis general.restartNow=Reinicia ara general.restartLater=Reinicia més tard general.errorHasOccurred=S'ha produït un error -general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred. +general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut. general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox. general.restartFirefoxAndTryAgain=Si-us-plau reinicia el Firefox i torna-ho a provar general.checkForUpdate=Comprova si hi ha actualitzacions -general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone. +general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer. general.install=Instal·la general.updateAvailable=Actualització disponible general.upgrade=Actualitza @@ -25,39 +25,39 @@ general.no=No general.passed=Passat general.failed=Fallat general.and=i -general.accessDenied=Access Denied -general.permissionDenied=Permission Denied -general.character.singular=character -general.character.plural=characters -general.create=Create -general.seeForMoreInformation=See %S for more information. -general.enable=Enable -general.disable=Disable -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.accessDenied=Accés denegat +general.permissionDenied=Permís denegat +general.character.singular=caràcter +general.character.plural=caràcters +general.create=Crea +general.seeForMoreInformation=Mira %S Veure S% per a més informació. +general.enable=Activa +general.disable=Desactiva +general.remove=Elimina +general.openDocumentation=Obre la documentació -general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again. +general.operationInProgress=Una operació de Zotero està actualment en curs. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Si us plau, espereu fins que hagi acabat. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fins que hagi acabat i torneu a intentar. install.quickStartGuide=Guia d'inici ràpid install.quickStartGuide.message.welcome=Benvingut a Zotero -install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources. +install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació. install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero. -upgrade.failed.title=Upgrade Failed +upgrade.failed.title=No s'ha pogut actualitzar upgrade.failed=L'actualització de la base de dades de Zotero ha fallat: upgrade.advanceMessage=Prem %S per a actualitzar ara. -upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated. -upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue. -upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool +upgrade.dbUpdateRequired=La base de dades de Zotero s'ha d'actualitzar. +upgrade.integrityCheckFailed=La teva base de dades de Zotero ha de ser reparada abans de continuar amb l'actualització. +upgrade.loadDBRepairTool=Carrega l'Eina de reparació de bases de dades upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again. -upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer. +upgrade.couldNotMigrate.restart=Si continues rebent aquest missatge, reinicia l'equip. errorReport.reportError=Report Error... errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportInstructions=Pots notificar aquest error seleccionat "%S" des del menú Accions (engranatge) -errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S: +errorReport.followingErrors=Els següents errors han ocorregut des de l'inici de %S: errorReport.advanceMessage=Prem %S per enviar un informe d'error als desenvolupadors de Zotero errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.expectedResult=Resultat esperat: @@ -69,48 +69,48 @@ dataDir.useProfileDir=Utilitza el directori del perfil del Firefox dataDir.selectDir=Selecciona directori de dates per a Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades de Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.title=S'ha trobar una Biblioteca de Zotero +dataDir.standaloneMigration.description=Sembla ser la teva primera vegada utilitzant %1$S. T'agradaria que %1$S importés la configuració de %2$S i fes ús del teu directori de dades? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartirà el seu directori de dades amb el perfil utilitzat més recentment. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Directori personalitzat de dades... -app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.standalone=Zotero Independent +app.firefox=Zotero per Firefox startupError=Hi ha hagut un error en iniciar Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. -startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened. +startupError.databaseInUse=La teva base de dades de Zotero està actualment en ús. En aquest moment i simultàniament només pot estar oberta una instància de Zotero amb la mateixa base de dades. +startupError.closeStandalone=Si Zotero Independent és obert, tanqueu-lo i reinicieu Firefox. +startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i reinicieu Zotero Independent. +startupError.databaseCannotBeOpened=La base de dades de Zotero no es pot obrir. startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory. -startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org. -startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S -startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error +startupError.zoteroVersionIsOlder=Aquesta versió de Zotero és més vella que la darrera versió què s'utilitzà amb la teva base de dades. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Si us plau, actualitzeu a la darrera versió de zotero.org. +startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versió actual: %S +startupError.databaseUpgradeError=Error d'actualització de la base de dades -date.relative.secondsAgo.one=1 second ago -date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago -date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago -date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago -date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago -date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago -date.relative.daysAgo.one=1 day ago -date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago -date.relative.yearsAgo.one=1 year ago -date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago +date.relative.secondsAgo.one=Fa 1 segon +date.relative.secondsAgo.multiple=Fa %S segons +date.relative.minutesAgo.one=Fa 1 minut +date.relative.minutesAgo.multiple=Fa %S minuts +date.relative.hoursAgo.one=Fa 1 hora +date.relative.hoursAgo.multiple=Fa %S hores +date.relative.daysAgo.one=Fa 1 dia +date.relative.daysAgo.multiple=Fa %S dies +date.relative.yearsAgo.one=Fa 1 any +date.relative.yearsAgo.multiple=Fa %S anys pane.collections.delete=Estàs segur que vols eliminar la col·lecció seleccionada? pane.collections.deleteSearch=Estàs segur que vols eliminar la cerca seleccionada? -pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash? +pane.collections.emptyTrash=Segur que vols eliminar permanentment els ítems de la Paperera? pane.collections.newCollection=Nova col·lecció pane.collections.name=Nom de la col·lecció: pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció: pane.collections.library=La meva llibreria -pane.collections.trash=Trash +pane.collections.trash=Paperera pane.collections.untitled=Sense títol -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Ítems sense arxivar pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edita la cerca desada @@ -133,9 +133,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S etiqueta seleccionada pane.tagSelector.numSelected.plural=%S etiquetes seleccionades pane.items.loading=Carregant la llista d'elements... -pane.items.trash.title=Move to Trash -pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash? -pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash? +pane.items.trash.title=Mou a la Paperera +pane.items.trash=Segur que vols moure l'ítem seleccionat a la Paperera? +pane.items.trash.multiple=Segur que vols moure els ítems seleccionats a la Paperera? pane.items.delete.title=Elimina pane.items.delete=Estàs segur que vols eliminar l'element seleccionat? pane.items.delete.multiple=Estàs segur que vols eliminar els elements seleccionats? @@ -151,12 +151,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera un informe a partir de l'element seleccion pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un informe a partir dels elements seleccionats... pane.items.menu.reindexItem=Reindexa element pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexa elements -pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs -pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item -pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items -pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata +pane.items.menu.recognizePDF=Recupera metadades per a fitxers PDF +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Recuperar metadades per a fitxers PDF +pane.items.menu.createParent=Crea un ítem ascendent de l'ítem seleccionat +pane.items.menu.createParent.multiple=Crea ítems ascendents dels ítems seleccionats +pane.items.menu.renameAttachments=Canvia el nom del fitxer amb les metadades ascendents +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Canvia els noms del fitxers amb les metadades ascendents pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta de %S a %S @@ -203,7 +203,7 @@ pane.item.related=Relacionat: pane.item.related.count.zero=Cap element relacionat: pane.item.related.count.singular=%S element relacionat: pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Ítem ascendent noteEditor.editNote=Edita nota @@ -289,7 +289,7 @@ itemFields.numberOfVolumes=# de volums itemFields.committee=Comitè itemFields.assignee=Assignatari itemFields.patentNumber=Número de patent -itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers +itemFields.priorityNumbers=Números de prioritat itemFields.issueDate=Data d'emissió itemFields.references=Referències itemFields.legalStatus=Estatus jurídic @@ -297,7 +297,7 @@ itemFields.codeNumber=Número del codi itemFields.artworkMedium=Mitjà artístic itemFields.number=Número itemFields.artworkSize=Mida -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Catàleg de la biblioteca itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Mitjà itemFields.letterType=Tipus @@ -312,8 +312,8 @@ itemFields.presentationType=Tipus itemFields.meetingName=Nom de la trobada itemFields.studio=Estudi itemFields.runningTime=Durada -itemFields.network=Network -itemFields.postType=Post Type +itemFields.network=Xarxa +itemFields.postType=Tipus d'escrit itemFields.audioFileType=Tipus d'arxiu itemFields.version=Versió itemFields.system=Sistema @@ -341,20 +341,20 @@ itemFields.applicationNumber=Número d'aplicació itemFields.forumTitle=Títol de fòrum/llista itemFields.episodeNumber=Número d'episodi itemFields.blogTitle=Títol del blog -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=Suport itemFields.caseName=Nom del cas itemFields.nameOfAct=Nom de la llei itemFields.subject=Tema itemFields.proceedingsTitle=Títol de la ponència itemFields.bookTitle=Títol del llibre itemFields.shortTitle=Títol curt -itemFields.docketNumber=Docket Number -itemFields.numPages=# of Pages -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority -itemFields.filingDate=Filing Date -itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.docketNumber=Número d'expedient +itemFields.numPages=# of pàgines +itemFields.programTitle=Títol del programa +itemFields.issuingAuthority=Autoritat emissora +itemFields.filingDate=Data de presentació +itemFields.genre=Gènere +itemFields.archive=Arxiu creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Col·laborador @@ -383,8 +383,8 @@ creatorTypes.presenter=Presentador creatorTypes.guest=Convidat creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revisat -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador +creatorTypes.bookAuthor=Autor del llibre fileTypes.webpage=Pàgina web fileTypes.image=Imatge @@ -396,12 +396,12 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Desant captura... save.link=Desant enllaç... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=S'ha produït un error en desar aquest enllaç. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=No pots fer canvis en la col.lecció seleccionada actualment. +save.error.cannotAddFilesToCollection=No pots afegir fitxers en la col.lecció seleccionada actualment. ingester.saveToZotero=Desa a Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Desa a Zotero amb "%S" ingester.scraping=Desant l'element... ingester.scrapeComplete=Element desat. ingester.scrapeError=No s'ha pogut desar l'element. @@ -409,15 +409,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=S'ha produït un error quan es desava aquest ele ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Incidències conegudes per aquest traductor ingester.scrapeErrorDescription.previousError=El procés de desar ha fallat degut a un error anterior de Zotero. -ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.title=Importació RIS/Refer de Zotero +ingester.importReferRISDialog.text=Vols importar elements de "%1$S" a Zotero?\n\nPots desactivar la importació automàtica de RIS/Refer en les preferències de Zotero. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permetre sempre a aquest lloc -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importa el fitxer +ingester.importFile.text=Vols importar el fitxer "%S"?\n\nEls ítems s'afegiran a una nova col·lecció. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca... +ingester.lookup.error=S'ha produït un error en mentre es cercava aquest ítem. db.dbCorrupted=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput. db.dbCorrupted.restart=Si-us-plau reinicia el Firefox per intentar una restauració automàtica a partir de l'última copia de seguretat. @@ -427,7 +427,7 @@ db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades! -db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors. +db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors. zotero.preferences.update.updated=Actualitzat zotero.preferences.update.upToDate=Actual @@ -461,7 +461,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web. -zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style +zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Qualsevol traductor i/o estil nou o modificat es perdrà @@ -483,7 +483,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=No s'ha pogut trobar un traductor per aquest fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia sense títol fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia fileInterface.importError=Ha succeït un error quan s'intentava importar l'arxiu seleccionat. Si us plau assegura't que l'arxiu és correcte i tornar-ho a intentar. -fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard. +fileInterface.importClipboardNoDataError=No s'han pogut llegir dades importables des del porta-retalls. fileInterface.noReferencesError=Els elements seleccionats no contenen cap referència. Si us plau selecciona una o més referències i tornar-ho a intentar. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ha succeït un error quan es generava la bibliografia. Si us plau torna-ho a intentar. fileInterface.exportError=Ha succeït un error quan s'intentava exportar l'element seleccionat. @@ -504,7 +504,7 @@ searchOperator.isInTheLast=és en l'últim searchConditions.tooltip.fields=Camps: searchConditions.collection=Col·lecció -searchConditions.savedSearch=Saved Search +searchConditions.savedSearch=Cerca desada searchConditions.itemTypeID=Tipus d'element searchConditions.tag=Etiqueta searchConditions.note=Nota @@ -513,9 +513,9 @@ searchConditions.creator=Creador searchConditions.type=Tipus searchConditions.thesisType=Tipus de tesi searchConditions.reportType=Tipus d'informe -searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format +searchConditions.videoRecordingFormat=Format de gravació de vídeo searchConditions.audioFileType=Tipus d'arxiu d'àudio -searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format +searchConditions.audioRecordingFormat=Format de gravació d'àudio searchConditions.letterType=Tipus de carta searchConditions.interviewMedium=Mitjà de l'entrevista searchConditions.manuscriptType=Tipus de manuscrit @@ -535,16 +535,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parcial exportOptions.exportNotes=Exportar les notes exportOptions.exportFileData=Exportar els arxius adjunts -charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM) -charset.autoDetect=(auto detect) +charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sense BOM) +charset.autoDetect=(Detecció automàtica) date.daySuffixes=r, n, r, rt, é date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=ahir +date.today=avui +date.tomorrow=demà citation.multipleSources=Múltiples fonts... citation.singleSource=Única font... @@ -567,197 +567,197 @@ annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir integration.fields.label=Camps integration.referenceMarks.label=Marques de referències integration.fields.caption=Els camps de Microsoft Word són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb OpenOffice. -integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format. +integration.fields.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .doc o .docx. integration.referenceMarks.caption=Les marques de referències d'OpenOffice són menys susceptibles de ser accidentalment modificats però no es poden compartir amb Microsoft. Word -integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format. +integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Cal desar el document en el format de fitxer .odt. integration.regenerate.title=Vols regenerar la cita? integration.regenerate.body=Els canvis fets a l'editor de cites es perdran. integration.regenerate.saveBehavior=Segueix sempre aquesta selecció. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Segur que vols revertir tots els canvis a la teva bibliografia? +integration.revertAll.body=Si decideixes continuar, totes les referències citades en el text apareixeran a la bibliografia amb el seu text original i s'eliminaran de la bibliografia totes les referències agregades manualment. +integration.revertAll.button=Revertir tot +integration.revert.title=Segur que vols revertir aquesta canvi? +integration.revert.body=Si decideixes continuar, el text de les entrades de la bibliografia corresponents al(s) ítem(s) seleccionat(s) serà reemplaçat pel text sense modificar especificat per l'estil seleccionat. +integration.revert.button=Revertir +integration.removeBibEntry.title=Les referències seleccionades es citen en el document. +integration.removeBibEntry.body=Segur que vols ometre-la en la teva bibliografia? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid -integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation -integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it? +integration.cited=Citades +integration.cited.loading=Carregant ítems citats +integration.ibid=ibídem +integration.emptyCitationWarning.title=Cita en blanc +integration.emptyCitationWarning.body=La cita s'ha especificat estaria buida en l'estil seleccionat. Segur que voleu afegir-la? integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. -integration.error.title=Zotero Integration Error +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requereix %2$S %3$S o versions posteriors. Si us plau descarregueu la darrera versió de %2$S des de zotero.org. +integration.error.title=Error d'integració de Zotero integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again. -integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document. -integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation. -integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation. -integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here. -integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it. -integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.generic=Zotero ha sofert un error en l'actualització del seu document. +integration.error.mustInsertCitation=Cal inserir una cita abans de realitzar aquesta operació. +integration.error.mustInsertBibliography=Cal inserir una bibliografia abans de realitzar aquesta operació. +integration.error.cannotInsertHere=Els camps de Zotero no es poden inserir aquí. +integration.error.notInCitation=Cal situar el cursor en una cita de Zotero per a editar-la. +integration.error.noBibliography=L'estil bibliogràfic actual no defineix una bibliografia. Si vols afegir una bibliografia, si us plau tria un altre estil. +integration.error.deletePipe=No s'ha pogut inicialitzar el conducte que Zotero utilitza per comunicar-se amb el processador de textos. T'agradaria que Zotero tractara de corregir aquest error? Se et demanarà la teva contrasenya. +integration.error.invalidStyle=L'estil que has seleccionat no sembla vàlid. Si has creat aquest estil tu mateix, si us plau assegura't que passa la validació tal i com es descriu a http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Com a alternativa, proba de seleccionar un altre estil. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero no pot actualitzar aquest document, ja que va ser creat per una aplicació de processament de textos diferent amb una codificació de camps incompatible. Per tal de fer un document compatible amb Word i OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, obre el document en el processador de textos amb què va ser creat originalment i canviar el tipus de camp a Marcadors en les Preferències de document de Zotero. -integration.replace=Replace this Zotero field? -integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item? -integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography. -integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue? +integration.replace=Reemplaça aquest camp de Zotero? +integration.missingItem.single=Aquest ítem ja no existeix a la base de dades de Zotero. Vols seleccionar un altre ítem? +integration.missingItem.multiple=L'ítem %1$S d'aquesta cita ja no existeix a la base de dades de Zotero. Vols seleccionar un altre ítem? +integration.missingItem.description=En fer clic a "No" es suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest ítem i es mantindrà el text la cita però se suprimirà de la teva bibliografia. +integration.removeCodesWarning=L'eliminació dels codis de camp evitarà que Zotero actualitzi les cites i bibliografies en aquest document. Segur que vols continuar? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. -integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item? -integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography. -integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography? -integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.error.newerDocumentVersion=El document s'ha creat amb una versió més nova de Zotero (%1$S) que la versió actualment instal·lada (%1$S). Si us plau, actualitzeu Zotero abans de modificar aquest document. +integration.corruptField=El codi de camp de Zotero corresponent a aquesta cita, què diu Zotero l'ítem de la biblioteca al qual la cita representa, ha estat danyat. T'agradaria tornar a seleccionar aquest ítem? +integration.corruptField.description=En fer clic a "No" es suprimiran els codis de camp de les cites que continguin aquest element i es mantindrà el text la cita, però potencialment se suprimirà la teva bibliografia. +integration.corruptBibliography=El codi de camp de Zotero de la teva bibliografia està danyat. Ha de netejar Zotero aquest codi de camp i generar una nova bibliografia? +integration.corruptBibliography.description=Tots els ítems citats en el text apareixeran a la nova bibliografia però les modificacions que has fet al diàleg "Edita bibliografia" es perdran. +integration.citationChanged=Has modificat aquesta cita des que Zotero la va generar. Vols mantenir a les teves modificacions i prevenir futures actualitzacions? +integration.citationChanged.description=En fer clic a "Sí" evitaràs que Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegeixes més de cites, commutes els estils, o modifiques la referència a què es refereix. En fer clic a "No", s'eliminaran els canvis. +integration.citationChanged.edit=Has modificat aquesta cita des que Zotero la generà. Si l'edites netejaràs les teves modificacions. Vols continuar? styles.installStyle=Instal·la estil "%1$S" des de %2$S? styles.updateStyle=Actualitza l'estil existent "%1$S" amb "%2$S" des de %3$S? styles.installed=L'estil "%S" s'ha instal·lat correctament -styles.installError=%S does not appear to be a valid style file. -styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source. -styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"? -styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles? +styles.installError=%S no sembla un fitxer d'estil vàlid. +styles.installSourceError=%1$S fa referència a un fitxer inexistent o no vàlid a %2$S com la seva font. +styles.deleteStyle=Segur que vols suprimir l'estil "%1$S"? +styles.deleteStyles=Segur que vols suprimir els estils seleccionats? -sync.cancel=Cancel Sync +sync.cancel=Cancel·la la sincronització sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences... -sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync -sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync -sync.localObject=Local Object -sync.remoteObject=Remote Object -sync.mergedObject=Merged Object +sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza +sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza +sync.localObject=Objecte local +sync.remoteObject=Objecte remot +sync.mergedObject=Objecte fusionat -sync.error.usernameNotSet=Username not set -sync.error.passwordNotSet=Password not set -sync.error.invalidLogin=Invalid username or password -sync.error.enterPassword=Please enter a password. +sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari +sync.error.passwordNotSet=No s'ha establit una contrasenya +sync.error.invalidLogin=Nom d'usuari o contrasenya no vàlid +sync.error.enterPassword=Si us plau, introdueix una contrasenya. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. +sync.error.syncInProgress=Ja està en marxa una operació de sincronització. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S. -sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost. -sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now. -sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention. -sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually. +sync.error.writeAccessLost=Ja no tens accés d'escriptura al grupo de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor. +sync.error.groupWillBeReset=Si continues, la còpia del grup es reinicialitzarà al seu estat en el servidor i les modificacions locals des ítems i fixers es perdran. +sync.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els canvis en un altre lloc o per tal de sol·licitar l'accés d'escriptura a un administrador del grup. +sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronització automàtica ha donat lloc a un conflicte que requereix intervenció manual. +sync.error.clickSyncIcon=Fes clic a la icona de sincronització per sincronitzar de forma manual. -sync.status.notYetSynced=Not yet synced -sync.status.lastSync=Last sync: -sync.status.loggingIn=Logging in to sync server -sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server +sync.status.notYetSynced=Encara no s'ha sincronitzat +sync.status.lastSync=Darrera sincronització: +sync.status.loggingIn=Inici de sessió al servidor de sincronització +sync.status.gettingUpdatedData=Obtenint dades actualitzades de servidor de sincronització sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data -sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server -sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server -sync.status.syncingFiles=Syncing files +sync.status.uploadingData=Carregant dades per sincronitzar el servidor +sync.status.uploadAccepted=Càrrega acceptada \u2014 en espera del servidor de sincronització +sync.status.syncingFiles=Sincronització dels fitxers -sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining -sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files -sync.storage.none=None -sync.storage.localFile=Local File -sync.storage.remoteFile=Remote File -sync.storage.savedFile=Saved File -sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified -sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings +sync.storage.kbRemaining=restan %SKB +sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S fitxers +sync.storage.none=Cap +sync.storage.localFile=Fitxer local +sync.storage.remoteFile=Fitxer remot +sync.storage.savedFile=Fitxer desat +sync.storage.serverConfigurationVerified=Configuració del servidor verificada +sync.storage.fileSyncSetUp=La sincronització de fitxers és configurada correctament. +sync.storage.openAccountSettings=Obre la configuració del compte -sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address: -sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator. -sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences. -sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server. -sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now. -sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed. -sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found -sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist. -sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now? -sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL. -sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered. -sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org. +sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=No s'ha pogut contactar amb el servidor %S. +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=No tens permís per crear un directori de Zotero en la següent adreça: +sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Si us plau comprova la configuració de sincronització dels fitxers o posa't contacte amb l'administrador del servidor. +sync.storage.error.verificationFailed=La verificació de%S ha fallat. Verifica la teva configuració de sincronització de fitxers en el panell de sincronització de les preferències de Zotero. +sync.storage.error.fileNotCreated=No s'ha pogut crear el fitxer '%S' en el directori d'"emmagatzematge" de Zotero. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Ja no té accés d'edició de fitxers del grup de Zotero '%S' i els fitxers que has afegit o editat no es poden sincronitzar amb el servidor. +sync.storage.error.copyChangedItems=Cancel·la la sincronització ara si t'agradaria tenir l'oportunitat de copiar els ítems i fitxers modificats en un altre lloc, . +sync.storage.error.fileUploadFailed=La càrrega de fitxers ha fallat. +sync.storage.error.directoryNotFound=No s'ha trobat el directori +sync.storage.error.doesNotExist=%S no existeix. +sync.storage.error.createNow=Vols crear-lo ara? +sync.storage.error.enterWebDAVURL=Si us plau, introduïu un URL WebDAV. +sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S no és un URL WebDAV vàlid. +sync.storage.error.webdav.invalidLogin=El servidor WebDAV no va acceptar el nom d'usuari i contrasenya. +sync.storage.error.webdav.permissionDenied=No tens permís per accedir a %S al servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=La càrrega del fitxer ha fallat per falta d'espai al servidor WebDAV. +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Error de certificat SSL en conectar-se a %S +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Error de certificat SSL en conectar-se a %S +sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carrega el teu URL WebDAV en el navegador per obtenir més informació. +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consulta la documentació d'anul·lació del certificat per més informació. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Carrega l'URL WebDAV +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Has arribat al teu límit d'emmagatzematge de fitxers a Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades de Zotero continuarà sincronitzant-se amb el servidor. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Llig la configuració del teu compte a zotero.org per conèixer opcions addicionals d'emmagatzematge. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=El grup '%S' ha arribat al seu límit d'emmagatzematge de fitxers a Zotero. Alguns fitxers no s'han carregat. La resta de dades de Zotero continuarà sincronitzant-se amb el servidor. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=El propietari del grup pot augmentar la capacitat d'emmagatzematge del grup des de la secció de configuració d'emmagatzematge en zotero.org. -sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag -sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags -sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag +sync.longTagFixer.saveTag=Desa l'etiqueta +sync.longTagFixer.saveTags=Desa les etiquetes +sync.longTagFixer.deleteTag=Suprimeix l'etiqueta -proxies.multiSite=Multi-Site +proxies.multiSite=Multi-lloc proxies.error=Information Validation Error -proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://" -proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org). -proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h). -proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f). -proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S. -proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. +proxies.error.scheme.noHTTP=Els esquemes vàlids de servidors intermediaris han de començar amb "http://" o "https://" +proxies.error.host.invalid=Cal introduir un nom d'amfitrió complet del lloc servit per aquest servidor intermediari (p.ex., jstor.org). +proxies.error.scheme.noHost=L'esquema del servidor intemediari multi-lloc ha de contenir la variable de l'amfitrió (%h). +proxies.error.scheme.noPath=L'esquema del servidor intermediari vàlid ha de contenir bé la variable del camí (%p), bé les variables de directori i nom de fitxer i (%d i %f). +proxies.error.host.proxyExists=Ja has definit un altre servidor intermediari per l'amfitrió %1$S +proxies.error.scheme.invalid=L'esquema del servidor intermediari introduït no és vàlid donç s'aplicaria a tots els amfitrions. +proxies.notification.recognized.label=Zotero ha detectat que accedeixes a aquest lloc web a través d'un servidor intermediari. T'agradaria redirigir automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S? +proxies.notification.associated.label=Zotero ha associat automàticament aquest lloc amb un servidor intermediari prèviament definit. Les futures sol·licituds a %1$S es redirigiran a %2$S. +proxies.notification.redirected.label=Zotero ha redirigit automàticament la teva sol·licitud a %1$S a través del servidor intermediari %2$S. proxies.notification.enable.button=Enable... proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... -proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S. -proxies.recognized.add=Add Proxy +proxies.recognized.message=L'addició d'aquest servidor intermediari permet Zotero reconèixer els ítems de les seves pàgines i redirigirà automàticament les peticions futures a %1$S a través de %2$S. +proxies.recognized.add=Afegeix el servidor intermediari -recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text. -recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF. -recognizePDF.noMatches=No matching references found. -recognizePDF.fileNotFound=File not found. -recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later. -recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete. -recognizePDF.close.label=Close +recognizePDF.noOCR=El PDF no conté text reconeixible. +recognizePDF.couldNotRead=No s'ha pogut llegir el text d'un PDF. +recognizePDF.noMatches=No s'han trobat referències coincidents. +recognizePDF.fileNotFound=No s'ha trobat el fitxer. +recognizePDF.limit=Límit de consulta assolit. Intenta-ho més tard. +recognizePDF.complete.label=Recuperació de les metadades completada. +recognizePDF.close.label=Tanca -rtfScan.openTitle=Select a file to scan +rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document... -rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file -rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned) +rtfScan.rtf=Format de text enriquit (.rtf) +rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat +rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat) -lookup.failure.title=Lookup Failed -lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again. +lookup.failure.title=Error en la cerca +lookup.failure.description=Zotero no va poder trobar un registre per l'identificador especificat. Si us plau, comprova l'identificador i torna a intentar-ho. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot +locate.online.label=Veure en línia +locate.online.tooltip=Ves a aquest ítem en línia +locate.pdf.label=Veure el PDF +locate.pdf.tooltip=Obre el PDF amb el visor seleccionat +locate.snapshot.label=Veure l'instantània locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver +locate.file.label=Veure el fitxer +locate.file.tooltip=Obra el fitxer utilitzant el visor seleccionat +locate.externalViewer.label=Obre en un visor extern +locate.externalViewer.tooltip=Obre el fitxer en una altra aplicació +locate.internalViewer.label=Obre en el visor intern +locate.internalViewer.tooltip=Obre el fitxer en aquesta aplicació +locate.showFile.label=Mostra el fitxer +locate.showFile.tooltip=Obre el directori on resideix el fitxer +locate.libraryLookup.label=Cerca la biblioteca +locate.libraryLookup.tooltip=Cerca aquest ítem utilitzant el resolutor OpenURL seleccionat locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=La teva instal·lació de Zotero Independent sembla estar danyada a causa d'un error d'actualització automàtica. Mentre que Zotero pot seguir funcionant, per evitar possibles errors, si us plau descarrega la darrera versió de Zotero Independent de http://zotero.org/support/standalone tan aviat com sigui possible. +standalone.addonInstallationFailed.title=La intal·lació del complement ha fallat +standalone.addonInstallationFailed.body=No s'ha pogut instal·lar el complement "%S". Potser és incompatible amb aquesta versió de Zotero Independent. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Error del connector de Zotero +connector.standaloneOpen=No es pot accedir a la base de dades perquè Zotero Independent està actualment obert. Si us plau, mira el ítems a Zotero Independent. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pot reconèixer una referència en aquesta pàgina. Fes clic en aquesta icona a la barra d'adreces per desar la referència a la teva biblioteca de Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú. +firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd index a03a72ff65..5f4873b02e 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd index 98cea7516e..eca193f777 100644 --- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties index ba4deac79a..ca07b8af74 100644 --- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties @@ -258,7 +258,7 @@ itemFields.rights=Rettigheder itemFields.series=Tidsskrift itemFields.volume=Årgang itemFields.issue=Bind -itemFields.edition=Udgave +itemFields.edition=Udgavve itemFields.place=Sted itemFields.publisher=Udgiver itemFields.pages=Sider diff --git a/chrome/locale/de/zotero/about.dtd b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd index 0cc0c8f71b..dcd623b2a4 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/about.dtd @@ -1,12 +1,12 @@ - - + + - + - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd index 950829cf3c..49dbf9edd3 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/preferences.dtd @@ -7,17 +7,17 @@ - - - - + + + + - + @@ -30,8 +30,8 @@ - - + + @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -69,7 +69,7 @@ - + @@ -101,17 +101,17 @@ - - - - - + + + + + - + - - - + + + @@ -136,14 +136,14 @@ - - - + + + - + @@ -154,20 +154,20 @@ - - - + + + - - - + + + - + @@ -186,6 +186,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd index 06733f1915..f6d4d65014 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/searchbox.dtd @@ -19,5 +19,5 @@ - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd index 83cf3754f0..9ee2b83c69 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/standalone.dtd @@ -1,93 +1,93 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + - - - + + + - + - + - + - + - + - + - + - + - - + + - + - + - + - + - + - + - + - + - + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd index 4ea43003a1..b729237c00 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.dtd @@ -9,19 +9,19 @@ - - + + - - + + - + @@ -38,12 +38,12 @@ - + - + @@ -51,7 +51,7 @@ - + @@ -63,17 +63,17 @@ - + - + - + @@ -91,7 +91,7 @@ - + @@ -99,12 +99,12 @@ - + - - - - + + + + @@ -112,7 +112,7 @@ - + @@ -128,7 +128,7 @@ - + @@ -175,13 +175,13 @@ - + - - + + - - + + @@ -191,15 +191,15 @@ - + - + - - + + @@ -227,9 +227,9 @@ - + - + @@ -238,6 +238,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties index e9b54db6c9..b5f2b04045 100644 --- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties @@ -3,7 +3,7 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Das Wissenswerkzeug der nächsten Gen general.success=Abgeschlossen general.error=Fehler general.warning=Warnung -general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht noch einmal anzeigen. +general.dontShowWarningAgain=Diese Warnung nicht erneut anzeigen. general.browserIsOffline=%S is momentan im Offline-Modus. general.locate=Lokalisieren... general.restartRequired=Neustart erforderlich @@ -13,8 +13,8 @@ general.restartNow=Jetzt neustarten general.restartLater=Später neustarten general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten. general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. -general.restartFirefox=Bitte starten Sie Firefox neu. -general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie Firefox neu und versuchen Sie es erneut. +general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu. +general.restartFirefoxAndTryAgain=Bitte starten Sie %S neu und versuchen Sie es erneut. general.checkForUpdate=Auf Updates überprüfen general.actionCannotBeUndone=Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. general.install=Installieren @@ -33,56 +33,56 @@ general.create=Erstelle general.seeForMoreInformation=Siehe %S für weitere Informationen. general.enable=Aktivieren general.disable=Deaktivieren -general.remove=Remove -general.openDocumentation=Open Documentation +general.remove=Entfernen +general.openDocumentation=Dokumentation öffnen general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. -general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie. -general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie und versuchen Sie es dann erneut. +general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. +general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und versuchen Sie es dann erneut. install.quickStartGuide=Schnelleinstieg install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero! -install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Quick-Start-Ratgebers lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen. +install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Schnelleinstiegs lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen. install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben. upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen upgrade.failed=Upgrade der Zotero-Datenbank schlug fehl: upgrade.advanceMessage=Drücken Sie %S, um jetzt ein Upgrade durchzuführen. -upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss upgedatet werden. +upgrade.dbUpdateRequired=Die Zotero-Datenbank muss aktualisiert werden. upgrade.integrityCheckFailed=Ihre Zotero-Datenbank muss repariert werden, bevor das Upgrade fortgesetzt werden kann. upgrade.loadDBRepairTool=Lade Datenbank-Reparaturwerkzeug -upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie Firefox neu, um das Upgrade erneut zu versuchen. +upgrade.couldNotMigrate=Zotero konnte nicht alle notwendigen Dateien migrieren.\nBitte schließen Sie alle offenen Dateianhänge und starten Sie %S neu, um das Upgrade erneut zu versuchen. upgrade.couldNotMigrate.restart=Wenn Sie diese Nachricht weiterhin erhalten, starten Sie Ihren Computer neu. errorReport.reportError=Fehler melden... errorReport.reportErrors=Fehler melden... -errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. -errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind aufgetreten. -errorReport.advanceMessage=Drücken sie %S, um einen Fehlerbericht an das Zotero-Team zu senden. +errorReport.reportInstructions=Sie können diesen Fehler melden, indem Sie "%S" im Aktivitäten-Menü (Zahnrad) auswählen. +errorReport.followingErrors=Die folgenden Fehler sind seit dem Start von %S aufgetreten: +errorReport.advanceMessage=Drücken Sie %S, um einen Fehlerbericht an die Zotero-Entwickler zu senden. errorReport.stepsToReproduce=Schritte zur Reproduktion: errorReport.expectedResult=Erwartetes Ergebnis: errorReport.actualResult=Tatsächliches Ergebnis: -dataDir.notFound=Der Ordner mit den Zotero-Daten konnte nicht gefunden werden. -dataDir.previousDir=Vorheriges Verzeichnis: +dataDir.notFound=Der Zotero-Daten-Ordner konnte nicht gefunden werden. +dataDir.previousDir=Vorheriger Ordner: dataDir.useProfileDir=Den Firefox-Profil-Ordner verwenden dataDir.selectDir=Zotero-Daten-Ordner auswählen -dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Verzeichnis nicht leer -dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Das Verzeichnis, das Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Daten trotzdem in diesem Ordner anlegen? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found -dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? -dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Ordner nicht leer +dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Der Ordner, den Sie ausgewählt haben, ist nicht leer und scheint kein Zotero-Daten-Verzeichnis zu sein.\n\nDie Zotero-Dateien trotzdem in diesem Ordner anlegen? +dataDir.standaloneMigration.title=Bestehende Zotero-Bibliothek gefunden +dataDir.standaloneMigration.description=Sie benutzen %1$S anscheinend zum ersten Mal. Wollen Sie, dass %1$S die Einstellungen von %2$S übernimmt und Ihr bestehendes Datenverzeichnis verwendet? +dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S wird seine Daten mit dem zuletzt verwendeten Profil teilen. +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vom Anwender festgelegtes Datenverzeichnis... app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero für Firefox -startupError=Es gab einen Fehler beim Starten von Zotero. -startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. -startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox. -startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone. +startupError=Es gab einen Fehler beim Start von Zotero. +startupError.databaseInUse=Ihre Zotero-Datenbank wird bereits benutzt. Sie können nur je eine Instanz von Zotero mit derselben Datenbank gleichzeitig geöffnet haben. +startupError.closeStandalone=Wenn Sie Zotero Standalone geöffnet haben, bitte schließen Sie die Anwendung und starten Sie Firefox neu. +startupError.closeFirefox=Wenn Firefox mit der Zotero-Erweiterung offen ist, schließen Sie bitte Firefox und starten Sie Zotero Standalone neu. startupError.databaseCannotBeOpened=Die Zotero-Datenbank kann nicht geöffnet werden. -startupError.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass sie Lese- und Schreibberechtigungen für alle Dateien im Zotero-Datenverzeichnis haben. +startupError.checkPermissions=Stellen Sie sicher, dass sie Lese- und Schreibrechte für alle Dateien im Zotero-Datenverzeichnis haben. startupError.zoteroVersionIsOlder=Diese Version von Zotero ist älter als die Version, die zuletzt mit Ihrer Datenbank verwendet wurde. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Bitte upgraden Sie auf die neueste Version von zotero.org. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Aktuelle Version: %S @@ -110,7 +110,7 @@ pane.collections.rename=Sammlung umbenennen: pane.collections.library=Meine Bibliothek pane.collections.trash=Papierkorb pane.collections.untitled=Ohne Titel -pane.collections.unfiled=Unfiled Items +pane.collections.unfiled=Einträge ohne Sammlung pane.collections.menu.rename.collection=Sammlung umbenennen... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gespeicherte Suche bearbeiten @@ -118,22 +118,22 @@ pane.collections.menu.remove.collection=Sammlung entfernen... pane.collections.menu.remove.savedSearch=Gespeicherte Suche entfernen... pane.collections.menu.export.collection=Sammlung exportieren... pane.collections.menu.export.savedSearch=Gespeicherte Suche exportieren... -pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliographie aus Sammlung erstellen... +pane.collections.menu.createBib.collection=Literaturverzeichnis aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Literaturverzeichnis aus gespeicherter Suche erstellen... pane.collections.menu.generateReport.collection=Bericht aus Sammlung erstellen... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Bericht aus gespeicherter Suche erstellen... -pane.tagSelector.rename.title=Bitte geben Sie einen neuen Namen für das Tag ein. -pane.tagSelector.rename.message=Das Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. -pane.tagSelector.delete.title=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen? -pane.tagSelector.delete.message=Das Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. +pane.tagSelector.rename.title=Tag umbenennen +pane.tagSelector.rename.message=Bitte geben Sie einen neuen Namen für dieses Tag ein. \n\nDas Tag wird in allen zugehörigen Einträgen geändert werden. +pane.tagSelector.delete.title=Tag löschen +pane.tagSelector.delete.message=Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen wollen?\n\nDas Tag wird aus allen Einträgen entfernt werden. pane.tagSelector.numSelected.none=0 Tags ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.singular=%S Tag ausgewählt pane.tagSelector.numSelected.plural=%S Tags ausgewählt pane.items.loading=Lade die Liste der Einträge... -pane.items.trash.title=In Papierkorb verschieben +pane.items.trash.title=In den Papierkorb verschieben pane.items.trash=Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Eintrag in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.trash.multiple=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in den Papierkorb verschieben wollen? pane.items.delete.title=Löschen @@ -145,18 +145,18 @@ pane.items.menu.erase=Ausgewählten Eintrag aus der Bibliothek löschen... pane.items.menu.erase.multiple=Ausgewählte Einträge aus der Bibliothek löschen... pane.items.menu.export=Ausgewählten Eintrag exportieren... pane.items.menu.export.multiple=Ausgewählte Einträge exportieren... -pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Artikel erstellen... +pane.items.menu.createBib=Literaturverzeichnis aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... pane.items.menu.createBib.multiple=Literaturverzeichnis aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.generateReport=Bericht aus dem ausgewählten Eintrag erstellen... pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen erstellen... pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren -pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF ab -pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dokumente ab +pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF-Datei ab +pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dateien ab pane.items.menu.createParent=Erstelle übergeordneten Eintrag aus ausgewähltem Eintrag pane.items.menu.createParent.multiple=Erstelle übergeordnete Einträge aus ausgewählten Einträgen -pane.items.menu.renameAttachments=Datei mit Eintragsmetadaten umbenennen -pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien mit Eintragsmetadaten umbenennen +pane.items.menu.renameAttachments=Datei nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen +pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Dateien nach Metadaten des übergeordneten Eintrags umbenennen pane.items.letter.oneParticipant=Brief an %S pane.items.letter.twoParticipants=Brief an %S und %S @@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern -pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden verloren gehen: +pane.item.changeType.text=Sind Sie sicher, dass Sie den Eintragstyp ändern wollen?\n\nDie folgenden Felder werden dabei verloren gehen: pane.item.defaultFirstName=Vorname pane.item.defaultLastName=Name pane.item.defaultFullName=vollständiger Name @@ -189,21 +189,21 @@ pane.item.attachments.fileNotFound.title=Datei nicht gefunden pane.item.attachments.fileNotFound.text=Die angehängte Datei konnte nicht gefunden werden.\n\nEs könnte sein, dass sie außerhalb von Zotero verschoben oder gelöscht wurde. pane.item.attachments.delete.confirm=Sind Sie sicher, dass Sie diesen Anhang löschen möchten? pane.item.attachments.count.zero=%S Anhänge: -pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang -pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge +pane.item.attachments.count.singular=%S Anhang: +pane.item.attachments.count.plural=%S Anhänge: pane.item.attachments.select=Datei auswählen pane.item.noteEditor.clickHere=hier klicken pane.item.tags=Tags: pane.item.tags.count.zero=%S Tags: pane.item.tags.count.singular=%S Tag: pane.item.tags.count.plural=%S Tags: -pane.item.tags.icon.user=Durch Benutzer hinzugefügtes Tag +pane.item.tags.icon.user=Vom Benutzer hinzugefügtes Tag pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag pane.item.related=Verwandte Einträge: pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge: pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag: pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge: -pane.item.parentItem=Parent Item: +pane.item.parentItem=Übergeordneter Eintrag: noteEditor.editNote=Notiz bearbeiten @@ -229,9 +229,9 @@ itemTypes.patent=Patent itemTypes.statute=Gesetz itemTypes.email=E-Mail itemTypes.map=Karte -itemTypes.blogPost=Blog-Eintrag +itemTypes.blogPost=Blog-Post itemTypes.instantMessage=Instant-Message -itemTypes.forumPost=Forum-Eintrag +itemTypes.forumPost=Foren-Eintrag itemTypes.audioRecording=Tonaufnahme itemTypes.presentation=Vortrag itemTypes.videoRecording=Videoaufnahme @@ -244,7 +244,7 @@ itemTypes.document=Dokument itemTypes.encyclopediaArticle=Enzyklopädieartikel itemTypes.dictionaryEntry=Wörterbucheintrag -itemFields.itemType=Art +itemFields.itemType=Typ itemFields.title=Titel itemFields.dateAdded=Hinzugefügt am itemFields.dateModified=Geändert am @@ -259,7 +259,7 @@ itemFields.series=Reihe itemFields.volume=Band itemFields.issue=Ausgabe itemFields.edition=Auflage -itemFields.place=Erscheinungsort +itemFields.place=Ort itemFields.publisher=Verlag itemFields.pages=Seiten itemFields.ISBN=ISBN @@ -271,7 +271,7 @@ itemFields.callNumber=Signatur itemFields.archiveLocation=Standort im Archiv itemFields.distributor=Verleih itemFields.extra=Extra -itemFields.journalAbbreviation=Journal-Abkürzung +itemFields.journalAbbreviation=Zeitschriften-Abkürzung itemFields.DOI=DOI itemFields.accessDate=Heruntergeladen am itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe @@ -283,21 +283,21 @@ itemFields.code=Code itemFields.session=Sitzung itemFields.legislativeBody=Gesetzgebende Körperschaft itemFields.history=Geschichte -itemFields.reporter=Reporter +itemFields.reporter=Gesetzessammlung itemFields.court=Gericht itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden itemFields.committee=Ausschuss -itemFields.assignee=Beauftragter +itemFields.assignee=Abtretungsempfänger itemFields.patentNumber=Patentnummer itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum itemFields.references=Quellenangaben itemFields.legalStatus=Rechtsstatus itemFields.codeNumber=Codenummer -itemFields.artworkMedium=Medium des Kunstwerks +itemFields.artworkMedium=Medium itemFields.number=Nummer itemFields.artworkSize=Größe des Kunstwerks -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Bibliothekskatalog itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Medium itemFields.letterType=Art @@ -331,7 +331,7 @@ itemFields.billNumber=Nummer des Gesetzentwurfs itemFields.codeVolume=Band des Codes itemFields.codePages=Seiten des Codes itemFields.dateDecided=Beschlussdatum -itemFields.reporterVolume=Nummer des Reporters +itemFields.reporterVolume=Nummer der Gesetzessammlung itemFields.firstPage=Erste Seite itemFields.documentNumber=Dokumentennummer itemFields.dateEnacted=Datum des Inkrafttretens @@ -339,7 +339,7 @@ itemFields.publicLawNumber=Öffentliche Gesetzesnummer itemFields.country=Land itemFields.applicationNumber=Bewerbungsnummer itemFields.forumTitle=Titel des Forums/Listservs -itemFields.episodeNumber=Nummer der Episode +itemFields.episodeNumber=Nummer der Folge itemFields.blogTitle=Titel des Blogs itemFields.medium=Medium itemFields.caseName=Name des Falls @@ -354,7 +354,7 @@ itemFields.programTitle=Name des Programms itemFields.issuingAuthority=Herausgeber itemFields.filingDate=Datum der Einreichung itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Archiv creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Mitarbeiter @@ -368,7 +368,7 @@ creatorTypes.scriptwriter=Drehbuchautor creatorTypes.producer=Produzent creatorTypes.castMember=Ensemble creatorTypes.sponsor=Sponsor -creatorTypes.counsel=Berater +creatorTypes.counsel=Anwalt creatorTypes.inventor=Erfinder creatorTypes.attorneyAgent=Anwalt/Agent creatorTypes.recipient=Empfänger @@ -383,7 +383,7 @@ creatorTypes.presenter=Vortragender creatorTypes.guest=Gast creatorTypes.podcaster=Podcaster creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor -creatorTypes.cosponsor=Schirmherrschaft +creatorTypes.cosponsor=Mitunterzeichner creatorTypes.bookAuthor=Buchautor fileTypes.webpage=Webseite @@ -391,39 +391,39 @@ fileTypes.image=Bild fileTypes.pdf=PDF fileTypes.audio=Audio fileTypes.video=Video -fileTypes.presentation=Präsentation +fileTypes.presentation=Vortrag fileTypes.document=Dokument save.attachment=Speichere Schnappschuss... save.link=Speichere Link... -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Beim Speichern dieses Links ist ein Fehler aufgetreten. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Sie können keine Änderungen an der im Moment ausgewählten Sammlung vornehmen. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment ausgewählten Sammlung hinzufügen. ingester.saveToZotero=In Zotero speichern -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern ingester.scraping=Speichere Eintrag... -ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert. -ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden. -ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen. +ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert. +ingester.scrapeError=Eintrag konnte nicht gespeichert werden. +ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen. ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Konvertierungsprobleme ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers. ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import -ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. -ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site +ingester.importReferRISDialog.text=Wollen sie die Eintrage aus "%1$S" in Zotero importierten?\n\nSie können den automatischen RIS/Refer-Import in den Zotero-Einstellungen deaktivieren. +ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Für diese Website immer erlauben -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Datei importieren +ingester.importFile.text=Wollen Sie die Datei "%S" importieren?\n\nDie Einträge werden zu einer neuen Sammlung hinzugefügt werden. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Nachschlagen +ingester.lookup.error=Beim Nachschlagen dieses Eintrags ist ein Fehler aufgetreten. db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein. -db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. -db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. -db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. -db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie %S neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen. +db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank-Datei wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %2$S um %3$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. +db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, ist fehlgeschlagen.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert. db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden. db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden! @@ -443,21 +443,21 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles außer Weblinks löschen zotero.preferences.search.indexUnindexed=Nicht-indizierte Einträge indizieren zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert -zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt. +zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %2$S aus dem %3$S-Projekt. zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren. -zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer erhalten unter %S Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer erhalten unter %S Hinweise zur manuellen Installation. zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter... zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Die %S-Werkzeuge sind im Moment für Ihre Plattform nicht via zotero.org verfügbar. zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sehen Sie in die Dokumentation für manuelle Installationsanweisungen. -zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Vefügbare Downloads für %1$S von %2$S: -zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Verfügbare Downloads für %1$S von %2$S: +zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Verfügbare Updates für %1$S von %2$S: zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S -zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. +zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann die Anwendung automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren. zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Werkzeuge von zotero.org. -zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation. +zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Hinweise zur manuellen Installation. zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen. @@ -466,12 +466,12 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer oder Stile werden verloren gehen. zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Übersetzer zurücksetzen -zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Übersetzer werden verloren gehen. +zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Übersetzer werden verloren gehen. zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen -zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Stile werden verloren gehen. +zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neuen oder modifizierten Stile werden verloren gehen. dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert: -dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden. +dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Dateien wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden: fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert... fileInterface.itemsExported=Einträge werden exportiert... @@ -484,7 +484,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Literaturverzeichnis ohne Titel fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Literaturverzeichnis fileInterface.importError=Ein Fehler ist aufgetreten beim Importieren der ausgewählten Datei. Bitte überprüfen Sie, ob die Datei korrekt ist und versuchen Sie es erneut. fileInterface.importClipboardNoDataError=Keine importierbaren Daten konnten aus der Zwischenablage eingelesen werden. -fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Quellenangaben. Bitte eine oder mehrere Quellenangaben auswählen und erneut versuchen. +fileInterface.noReferencesError=Die ausgewählten Einträge beinhalten keine Literaturangaben. Bitte eine oder mehrere Literaturangaben auswählen und erneut versuchen. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, das Literaturverzeichnis zu erstellen. Bitte erneut versuchen. fileInterface.exportError=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, die ausgewählte Datei zu exportieren. @@ -505,12 +505,12 @@ searchOperator.isInTheLast=ist innerhalb der letzten searchConditions.tooltip.fields=Felder: searchConditions.collection=Sammlung searchConditions.savedSearch=Gespeicherte Suche -searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags +searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp searchConditions.tag=Tag searchConditions.note=Notiz searchConditions.childNote=Unter-Notiz -searchConditions.creator=Verfasser -searchConditions.type=Typ +searchConditions.creator=Ersteller +searchConditions.type=Art searchConditions.thesisType=Art der Dissertation searchConditions.reportType=Art des Berichts searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat @@ -562,7 +562,7 @@ annotations.close.tooltip=Anmerkung löschen annotations.move.tooltip=Anmerkung verschieben annotations.collapse.tooltip=Anmerkung einklappen annotations.expand.tooltip=Anmerkung ausklappen -annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. +annotations.oneWindowWarning=Anmerkungen für einen Schnappschuss können nur in einem Browserfenster auf einmal geöffnet werden. Dieser Schnappschuss wird ohne Anmerkungen geöffnet werden. integration.fields.label=Felder integration.referenceMarks.label=Referenzmarken @@ -575,23 +575,23 @@ integration.regenerate.title=Wollen Sie diese Zitation neu erzeugen? integration.regenerate.body=Die Änderungen, die Sie an der Zitation vorgenommen haben, werden verloren gehen. integration.regenerate.saveBehavior=Diese Auswahl dauerhaft übernehmen. -integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography? -integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography. -integration.revertAll.button=Revert All -integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit? -integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style. -integration.revert.button=Revert -integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document. -integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography? +integration.revertAll.title=Sind Sie sicher, dass Sie alle Änderungen an ihrem Literaturverzeichnis zurücksetzen wollen? +integration.revertAll.body=Wenn Sie fortfahren, werden alle im Text verwendeten Zitationen in ihrer ursprünglichen Form erscheinen und alle manuell hinzugefügten Zitationen werden aus dem Literaturverzeichnis entfernt werden. +integration.revertAll.button=Alle zurücksetzen +integration.revert.title=Sind Sie sicher, dass Sie diese Veränderung zurücksetzen wollen? +integration.revert.body=Wenn Sie fortsetzen, wird der zu den ausgewählten Einträgen im Literaturverzeichnis gehörige Text durch unveränderten Text gemäß des verwendeten Zitationsstils ersetzt. +integration.revert.button=Zurücksetzen +integration.removeBibEntry.title=Die ausgewählten Literaturangaben werden in Ihrem Dokument zitiert. +integration.removeBibEntry.body=Sind Sie sicher, dass Sie diese aus dem Literaturverzeichnis auslassen wollen? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… -integration.ibid=ibid +integration.cited=Zitiert +integration.cited.loading=Lade zitierte Einträge +integration.ibid=ebd integration.emptyCitationWarning.title=Leere Zitation integration.emptyCitationWarning.body=Die ausgewählte Zitation wäre im aktuell ausgewählten Stil leer. Sind Sie sicher, dass Sie sie hinzufügen wollen? integration.error.incompatibleVersion=Diese Version des Zotero Textverarbeitungs-Plugins ($INTEGRATION_VERSION) ist nicht mit der aktuell installierten Version der Zotero-Firefox-Erweiterung (%1$S) kompatibel. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die aktuellsten Versionen der beiden Komponenten verwenden. -integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org. +integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S benötigt %2$S %3$S oder neuer. Bitte laden Sie die neueste Verson von %2$S von zotero.org herunter. integration.error.title=Zotero-Integrationsfehler integration.error.notInstalled=Firefox konnte die zur Kommunikation mit Ihrer Textverarbeitung notwendige Komponente nicht laden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die korrekte Firefox-Erweiterung installiert haben, und versuchen Sie es dann erneut. integration.error.generic=Ein Fehler ist beim Update Ihres Dokuments aufgetreten. @@ -599,31 +599,31 @@ integration.error.mustInsertCitation=Sie müssen eine Zitation einfügen, bevor integration.error.mustInsertBibliography=Sie müssen ein Literaturverzeichnis einfügen, bevor Sie diese Operation durchführen. integration.error.cannotInsertHere=Zotero-Felder können hier nicht eingefügt werden. integration.error.notInCitation=Sie müssen den Cursor in einer Zotero-Zitation positionieren, um sie zu bearbeiten. -integration.error.noBibliography=Der aktuelle Bibliographie-Stil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus. -integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.noBibliography=Der aktuelle Zitierstil definiert kein Literaturverzeichnis. Wenn Sie ein Literaturverzeichnis hinzufügen wollen, wählen Sie bitte einen anderen Stil aus. +integration.error.deletePipe=Die Pipeline, durch die Zotero mit der Textverarbeitung kommuniziert konnte nicht initialisiert werden. Möchten Sie, dass Zotero versucht, den Fehler zu beheben? Sie müssen dazu Ihr Passwort eingeben. +integration.error.invalidStyle=Der ausgewählte Stil scheint nicht gültig zu sein. Wenn Sie diesen Stil selbst erstellt haben, stellen Sie bitte sicher, dass er die unter http://zotero.org/support/dev/citation_styles beschriebene Validierung besteht. Ansonsten wählen Sie bitte einen anderen Stil. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kann dieses Dokument nicht aktualisieren, da es mit einer Textverarbeitung mit einer inkompatiblen Feld-Kodierung erstellt wurde. Um ein Dokument sowohl mit Word als auch mit OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice kompatibel zu machen, öffnen sie das Dokument in der Textverarbeitung mit der es ursprünglich erstellt wurde und ändern Sie den Feldtyp in den Zotero-Dokumenteneinstellungen in "Lesezeichen" integration.replace=Dieses Zotero-Feld ersetzen? integration.missingItem.single=Dieser Eintrag existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.multiple=Eintrag %1$S in dieser Zitation existiert nicht mehr in Ihrer Zotero-Datenbank. Wollen Sie einen anderen Eintrag als Ersatz auswählen? integration.missingItem.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. -integration.removeCodesWarning=Das Entfernen von Feld-Codes verunmöglicht Zotero das Updaten von Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? -integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent upgegradet werden, um mit Zotero 2.0b7 oder späteren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten? -integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document. +integration.removeCodesWarning=Nach dem Entfernen von Feld-Codes kann Zotero Zitationen und Literaturverzeichnissen in diesem Dokument nicht mehr aktualisieren. Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten? +integration.upgradeWarning=Ihr Dokument muss permanent aktualisiert werden, um mit Zotero 2.1 oder neueren Versionen zu funktionieren. Das Anlegen eines Backups wird empfohlen, bevor Sie fortfahren. Sind Sie sicher, dass sich fortfahren möchten? +integration.error.newerDocumentVersion=Ihr Dokument wurde mit einer Version von Zotero (%1$S) erstellt, die neuer ist, als die aktuell installierte Version (%1$S). Bitte führen Sie ein Upgrade von Zotero durch, bevor Sie dieses Dokument bearbeiten. integration.corruptField=Der Zotero-Feld-Code zu dieser Zitation, der Zotero mitteilt, zu welchem Eintrag in Ihrer Bibliothek die Zitation gehört, ist beschädigt. Wollen Sie den Eintrag erneut auswählen? integration.corruptField.description=Wenn Sie "Nein" anklicken, werden die Feld-Codes für Zitationen, die diesen Eintrag enthalten, gelöscht, und damit der Zitationstext erhalten, aber möglicherweise aus dem Literaturverzeichnis gelöscht. integration.corruptBibliography=Der Zotero-Feld-Code für Ihr Literaturverzeichnis ist beschädigt. Soll Zotero den Feld-Code bereinigen und ein neues Literaturverzeichnis erstellen? integration.corruptBibliography.description=Alle im Text zitierten Einträge werden im neuen Literaturverzeichnis auftauchen, aber Veränderungen, die Sie im "Literaturverzeichnis bearbeiten"-Dialog vorgenommen haben, werden verloren gehen. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Wollen Sie Ihre Veränderungen beibehalten und spätere Updates verhindern? +integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht. +integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen? -styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S? installieren. -styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S updaten? +styles.installStyle=Stil "%1$S" von %2$S installieren? +styles.updateStyle=Bestehenden Stil "%1$S" mit "%2$S" von %3$S aktualisieren? styles.installed=Der Stil "%S" wurde erfolgreich installiert. -styles.installError=%S scheint keine gültige CSL-Datei zu sein. -styles.installSourceError=%1$S referenziert eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle. +styles.installError=%S scheint keine gültige Zitierstils-Datei zu sein. +styles.installSourceError=%1$S ruft eine ungültige oder nicht existierenden CSL-Datei unter %2$S als Quelle auf. styles.deleteStyle=Sind Sie sicher, dass Sie den Stil "%1$S" löschen wollen? styles.deleteStyles=Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Stile löschen wollen? @@ -639,8 +639,8 @@ sync.error.usernameNotSet=Benutzername nicht definiert sync.error.passwordNotSet=Passwort nicht definiert sync.error.invalidLogin=Ungültiger Benutzername oder Passwort sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. -sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund eine beschädigten Firefox-Login-Manager-Datenbank. -sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie Firefox, legen Sie ein Backup an und löschen Sie singons.* aus Ihrem Firefox-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. +sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, wahrscheinlich aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank. +sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %S, legen Sie ein Backup an und löschen Sie signons.* aus Ihrem %S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. @@ -650,12 +650,12 @@ sync.error.manualInterventionRequired=Eine automatische Synchronisierung führte sync.error.clickSyncIcon=Klicken Sie auf das Synchronisierungs-Icon, um manuell zu synchronisieren. sync.status.notYetSynced=Noch nicht synchronisiert -sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung +sync.status.lastSync=Letzte Synchronisierung: sync.status.loggingIn=Einloggen auf dem Sync-Server -sync.status.gettingUpdatedData=Neue Daten vom Sync-Server empfangen -sync.status.processingUpdatedData=Neue Daten verarbeiten +sync.status.gettingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server empfangen +sync.status.processingUpdatedData=Aktualisierte Daten vom Sync-Server verarbeiten sync.status.uploadingData=Daten zum Sync-Server hochladen -sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert - warte auf Sync-Server +sync.status.uploadAccepted=Upload akzeptiert \u2014 warte auf Sync-Server sync.status.syncingFiles=Synchronisiere Dateien sync.storage.kbRemaining=%SKB verbleibend @@ -666,14 +666,14 @@ sync.storage.remoteFile=Remote-Datei sync.storage.savedFile=Gespeicherte Datei sync.storage.serverConfigurationVerified=Server-Konfiguration verifiziert sync.storage.fileSyncSetUp=Datei-Synchronisierung wurde erfolgreich eingerichtet. -sync.storage.openAccountSettings=Open Account Einstellungen +sync.storage.openAccountSettings=Account-Einstellungen öffnen sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Der Server %S konnte nicht erreicht werden. -sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine Berechtigung, ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen: +sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine hinreichenden Rechte, um ein Zotero-Verzeichnis unter der folgenden Adresse anzulegen: sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator. sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen. -sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ablageverzeichnis angelegt werden. -sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateiberarbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. +sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ordner "storage" angelegt werden. +sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateibearbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab. sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen. sync.storage.error.directoryNotFound=Verzeichnis nicht gefunden @@ -687,11 +687,11 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Ein Datei-Upload ist aufgrund unzure sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL-Zertifikat-Fehler beim Verbinden mit %S. sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL-Verbindungsfehler beim Verbinden mit %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Laden Sie Ihre WebDAV-URL im Browser für weitere Informationen. -sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Siehe die Dokumenkation zum Zertifikats-Override für weitere Informationen. +sync.storage.error.webdav.loadURL=Lade WebDAV URL sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Sie haben Ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. -sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zur Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen. -sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Anderen Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. +sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Gehen Sie zu Ihren zotero.org Accounteinstellungen für weitere Speicheroptionen. +sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Die Gruppe '%S' hat ihr Zotero-Dateispeicherungskontingent ausgeschöpft. Einige Dateien wurden nicht hochgeladen. Andere Zotero-Daten werden weiterhin zum Server synchronisiert. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Der Gruppenbesitzer kann das Speicherungskontigent in den Speichereinstellungen auf zotero.org vergrößern. sync.longTagFixer.saveTag=Tag speichern @@ -706,11 +706,11 @@ proxies.error.scheme.noHost=Ein Multi-Site-Proxy-Schema muss die Host-Variable ( proxies.error.scheme.noPath=Ein gültiges Proxy-Schema muss entweder die Pfad-Variable (%p) oder die Verzeichnis- oder Dateinamen-Variablen (%d und %f) enthalten. proxies.error.host.proxyExists=Sie haben bereits einen anderen Proxy für den Host %1$S definiert. proxies.error.scheme.invalid=Das eingebenen Proxy-Schema ist ungültig; es würde bei allen Hosts Anwendung finden. -proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S? -proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S. -proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S. -proxies.notification.enable.button=Enable... -proxies.notification.settings.button=Proxy Settings... +proxies.notification.recognized.label=Zotero hat bemerkt, dass Sie über einen Proxy auf diese Website zugreifen. Wollen Sie in Zukunft Anfragen auf %1$S automatisch über %2$S umleiten? +proxies.notification.associated.label=Zotero hat diese Seite automatisch einem früher definierten Proxy zugeordnet. In Zukunft werden Anfragen auf %1$S nach %2$S umgeleitet. +proxies.notification.redirected.label=Zotero hat Ihre Anfrage auf %1$S automatisch über den Proxy unter %2$S umgeleitet. +proxies.notification.enable.button=Aktivieren... +proxies.notification.settings.button=Proxy-Einstellungen... proxies.recognized.message=Das Hinzufügen dieses Proxys erlaubt Zotero, Einträge von diesen Seiten zu erkennen, und wird weitere Zugriffe auf %1$S durch %2$S umleiten. proxies.recognized.add=Proxy hinzufügen @@ -726,38 +726,38 @@ rtfScan.openTitle=Wählen Sie eine Datei zum Scannen aus rtfScan.scanning.label=Scanne RTF-Dokument... rtfScan.saving.label=Formatiere RTF-Dokument... rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf) -rtfScan.saveTitle=Wählen Sie eine Speicherort für die formatierte Datei +rtfScan.saveTitle=Wählen Sie einen Speicherort für die formatierte Datei rtfScan.scannedFileSuffix=(Gescannt) lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF -locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer -locate.snapshot.label=View Snapshot -locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item -locate.file.label=View File -locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer -locate.externalViewer.label=Open in External Viewer -locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application -locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer -locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application -locate.showFile.label=Show File -locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides -locate.libraryLookup.label=Library Lookup -locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver -locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines... +locate.online.label=Online anzeigen +locate.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen +locate.pdf.label=PDF anzeigen +locate.pdf.tooltip=PDF mit dem ausgewählten Programm öffnen +locate.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen +locate.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen +locate.file.label=Datei anzeigen +locate.file.tooltip=Datei mit dem ausgewählten Programm öffnen +locate.externalViewer.label=In externem Viewer öffnen +locate.externalViewer.tooltip=Datei in einer anderen Anwendung öffnen +locate.internalViewer.label=In internem Viewer öffnen +locate.internalViewer.tooltip=Datei in dieser Anwendung öffnen +locate.showFile.label=Datei anzeigen +locate.showFile.tooltip=Order, in der sich diese Datei befindet, öffnen +locate.libraryLookup.label=In Bibliothek nachschlagen +locate.libraryLookup.tooltip=Diesen Eintrag mit dem gewählten OpenURL-Resolver nachschlagen +locate.manageLocateEngines=Lookup-Engines einrichten... -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Ihre Installation von Zotero Standalone scheint aufgrund eines fehlgeschlagenen automatischen Updates beschädigt worden zu sein. Zotero funktioniert eventuell weiterhin, aber Sie sollten die aktuellste Version von Zotero Standalone von http://zotero.org/support/standalone so bald wie möglich herunterladen, um potentielle Probleme zu vermeiden. +standalone.addonInstallationFailed.title=Installation der Erweiterung fehlgeschlagen +standalone.addonInstallationFailed.body=Die Erweiterung "%S" konnte nicht installiert werden. Sie ist eventuell inkompatibel mit dieser Version von Zotero Standalone. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Zotero-Connector-Fehler +connector.standaloneOpen=Zugriff auf Ihre Datenbank nicht möglich, da Zotero Standalone im Moment läuft. Bitte betrachten Sie Ihre Einträge in Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero erkennt einen Eintrag auf dieser Seite. Klicken Sie auf das Icon in der Addressleiste, um diesen Eintrag in Ihrer Zotero-Bibliothek zu speichern. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. +firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd index 24e3dfa410..7b8558525c 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/about.dtd @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd index b5f9cc6dd9..364448f1ad 100644 --- a/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd index 09d9818e0b..04af0dac3c 100644 --- a/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties index 646bc69476..5244a773fc 100644 --- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties @@ -684,8 +684,8 @@ sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S-ek ez du balio WebDAV URL gisa. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV zerbitzariak zure erabiltzailea eta pasahitza ukatu egin ditu sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Errorea: You don't have permission to access %S on the WebDAV server. sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Errorea: A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server. -sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S -sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S +sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errorea: SSL certificate error connecting to %S. +sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errorea: SSL connection error connecting to %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd index 8b7e641489..aed90f4473 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fa/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties index 976bd87298..282b9056b6 100644 --- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties @@ -78,13 +78,13 @@ app.standalone=زوتروی مستقل app.firefox=زوترو برای فایرفاکس startupError=در زمان شروع به کار زوترو خطایی رخ داد. -startupError.databaseInUse=دادگان زوترو، در حال استفاده است. همزمان فقط یک نسخه از زوترو می‌تواند از دادگان استفاده کند. +startupError.databaseInUse=دادگان زوترو، در حال استفاده است. همزمان فقط یک نسخه از زوترو می‌تواند از دادگان استفاده کند. startupError.closeStandalone=اگر زوتروی مستقل از فایرفاکس باز است، لطفا آن را ببندید و فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. startupError.closeFirefox=اگر فایرفاکس با افزونه زوترو باز است، لطفا آن را ببندید و دوباره زوتروی مستقل را راه‌اندازی کنید. startupError.databaseCannotBeOpened=دادگان زوترو باز نمی‌شود. -startupError.checkPermissions=مطئمن شوید که اجازه خواندن و نوشتن همه پرونده‌ها در پوشه داده‌های زوترو را دارید. +startupError.checkPermissions=مطئمن شوید که اجازه خواندن و نوشتن همه پرونده‌ها در پوشه داده‌های زوترو را دارید. startupError.zoteroVersionIsOlder=نگارش این نسخه از زوترو قدیمی‌تر از نسخه‌ای است که آخرین بار برای دسترسی به دادگان استفاده شده است. -startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=لطفا آخرین نگارش را از وب‌گاه zotero.org نصب کنید. +startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=لطفا آخرین نگارش را از وب‌گاه zotero.org نصب کنید. startupError.zoteroVersionIsOlder.current=نگارش فعلی: %S startupError.databaseUpgradeError=خطا در ارتقای دادگان @@ -421,7 +421,7 @@ ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. db.dbCorrupted=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است. db.dbCorrupted.restart=برای تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان، فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. -db.dbCorruptedNoBackup=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و نسخه پشتیبان خودکار هم در دسترس نیست. \n\nیک دادگان جدید، ساخته شده است. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. +db.dbCorruptedNoBackup=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و نسخه پشتیبان خودکار هم در دسترس نیست. \n\nیک دادگان جدید، ساخته شده است. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. db.dbRestored=ظاهرا دادگان زوترو ‎ '%1$S' خراب شده است.\n\nاطلاعات شما از آخرین نسخه پشتیبان روی ‎ %2$S در ‎ %3$S بازیابی شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده است و تلاش برای بازیابی اطلاعات از آخرین نسخه پشتیبان خودکار با شکست مواجه شد..\n\nیک دادگان جدید ساخته شد. فایل صدمه دیده در پوشه زوتروی شما ذخیره شده است. @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=هیچ تشخیص‌دهنده‌ zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=یک تشخیص‌دهنده پیدا شد zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S تشخیص‌دهنده پیدا شد zotero.preferences.search.rebuildIndex=نوسازی نمایه -zotero.preferences.search.rebuildWarning=آیا می‌خواهید تمام نمایه را نوسازی کنید؟ این کار احتمالا مدتی طول خواهد کشید. \n\n برای محدود کردن نمایه‌سازی به آیتم‌هایی که هنوز نمایه نشده‌اند، می‌توانید از %S استفاده کنید. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=آیا می‌خواهید تمام نمایه را نوسازی کنید؟ این کار احتمالا مدتی طول خواهد کشید. \n\n برای محدود کردن نمایه‌سازی به آیتم‌هایی که هنوز نمایه نشده‌اند، می‌توانید از %S استفاده کنید. zotero.preferences.search.clearIndex=پاک کردن نمایه zotero.preferences.search.clearWarning=بعد از پاک کردن نمایه، محتوای پیوست‌ها، قابل جستجو نخواهد بود.\n\nنمایه‌سازی دوباره پیوندهای وب، بدون بازدید دوباره صفحه امکان پذیر نخواهد بود. برای حفظ نمایه پیوندهای وب، %S را انتخاب کنید. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=پاک کردن همه به جز پیوندهای وب @@ -579,7 +579,7 @@ integration.revertAll.title=آیا واقعا می‌خواهید همه تغی integration.revertAll.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، همه مرجع‌های مورد استناد در متن، با متن اصلی خود در کتابنامه ظاهر خواهند شد و هر مرجعی که به صورت دستی اضافه شده باشد، از کتابنامه حذف خواهد شد. integration.revertAll.button=برگرداندن همه integration.revert.title=آیا واقعا می‌خواهید این ویرایش را برگردانید؟ -integration.revert.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، متن ورودی‌های کتابنامه مربوط به آیتم(های) انتخاب شده، با متن اصلی که توسط شیوه‌نامه مشخص می‌شود، جایگزین خواهد شد. +integration.revert.body=اگر تصمیم به ادامه بگیرید، متن ورودی‌های کتابنامه مربوط به آیتم(های) انتخاب شده، با متن اصلی که توسط شیوه‌نامه مشخص می‌شود، جایگزین خواهد شد. integration.revert.button=برگرداندن integration.removeBibEntry.title=مرجع انتخاب شده در سند شما مورد استناد قرار گرفته است. integration.removeBibEntry.body=آیا واقعا می‌خواهید آن را از کتابنامه حذف کنید؟ @@ -659,7 +659,7 @@ sync.status.uploadAccepted=بارگذاری پذیرفته شد. \u2014 در ا sync.status.syncingFiles=در حال همزمان‌‌سازی پرونده‌ها sync.storage.kbRemaining=%SKB باقی مانده است -sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S +sync.storage.filesRemaining=پرونده‌های %1$S/%2$S sync.storage.none=هیچ‌کدام sync.storage.localFile=پرونده محلی sync.storage.remoteFile=پرونده دور @@ -702,12 +702,12 @@ proxies.multiSite=چند وب‌گاه proxies.error=تنظیمات نامعتبر پیشکار proxies.error.scheme.noHTTP=نشانی‌های معتبر پیشکار باید با "http://" یا "https://" شروع شوند. proxies.error.host.invalid=باید اسم کامل میزبان مربوط به این پیشکار را وارد کنید. (مثلا jstor.org) -proxies.error.scheme.noHost=الگوی پیشکار چند وب‌گاهی باید شامل متغیر میزبان (%h) باشد. -proxies.error.scheme.noPath=الگوی پیشکار باید شامل متغیر مسیر (%p) یا متغیرهای پوشه و نام پرونده (%d و %f) باشد. -proxies.error.host.proxyExists=شما قبلا یک پیشکار دیگر برای میزبان %1S تعریف کرده‌اید. +proxies.error.scheme.noHost=الگوی پیشکار چند وب‌گاهی باید شامل متغیر میزبان (%h) باشد. +proxies.error.scheme.noPath=الگوی پیشکار باید شامل متغیر مسیر (%p) یا متغیرهای پوشه و نام پرونده (%d و %f) باشد. +proxies.error.host.proxyExists=شما قبلا یک پیشکار دیگر برای میزبان %1S تعریف کرده‌اید. proxies.error.scheme.invalid=الگوی وارد شده برای پیشکار، معتبر نیست؛ شامل همه میزبان‌ها می‌شود. proxies.notification.recognized.label=زوترو تشخیص داد که شما با استفاده از یک پیشکار به این وب‌گاه دسترسی یافته‌اید. آیا می‌خواهید درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار از طریق %2$S هدایت شوند؟ -proxies.notification.associated.label=زوترو به صورت خودکار این وب‌گاه را به یک پیشکار از پیش تعریف شده اختصاص داد. درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار به %2$S هدایت خواهند شد. +proxies.notification.associated.label=زوترو به صورت خودکار این وب‌گاه را به یک پیشکار از پیش تعریف شده اختصاص داد. درخواست‌های آینده به مقصد %1$S به طور خودکار به %2$S هدایت خواهند شد. proxies.notification.redirected.label=زوترو به طور خودکار درخواست شما به مقصد $1$S را از طریق پیشکار در %2$S هدایت کرد. proxies.notification.enable.button=فعال کردن... proxies.notification.settings.button=تنظیمات پیشکار... diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties index 70ea757936..695786a838 100644 --- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties @@ -125,7 +125,7 @@ pane.collections.menu.generateReport.collection=Tee raportti kokoelmasta... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Tee raportti tallennetusta hausta... pane.tagSelector.rename.title=Nimeä merkki uudelleen -pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\n\Merkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty. +pane.tagSelector.rename.message=Anna tälle merkille uusi nimi.\n\nMerkki muutetaan kaikissa kohteissa joissa sitä on käytetty. pane.tagSelector.delete.title=Poista merkki pane.tagSelector.delete.message=Haluatko varmasti poistaa tämän merkin?\n\nMerkki poistetaan kaikista kohteista. pane.tagSelector.numSelected.none=0 merkkiä valittuna diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd index 58f777ba2e..8736937c88 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd index dfcfcf4d4a..89af16c8f4 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/preferences.dtd @@ -10,14 +10,14 @@ - + - + @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -106,8 +106,8 @@ - - + + @@ -167,7 +167,7 @@ - + @@ -186,6 +186,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd index 6ae5f52b0c..0467e5e34a 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/standalone.dtd @@ -1,11 +1,11 @@ - + - + - + - + @@ -14,80 +14,80 @@ - + - + - - + + - + - + - - - + + + - + - - + + - - - + + + - - - + + + - + - - + + - - - + + + - - + + - + - - + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - - - - + + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd index d363d7fd7d..5460ac9718 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.dtd @@ -35,7 +35,7 @@ - + @@ -63,11 +63,11 @@ - + - + @@ -99,11 +99,11 @@ - + - + - + @@ -136,8 +136,8 @@ - - + + @@ -177,11 +177,11 @@ - - + + - - + + @@ -238,6 +238,6 @@ - - - + + + diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties index 96243c4a57..a1569e87d8 100644 --- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties @@ -34,7 +34,7 @@ general.seeForMoreInformation=Consultez %S pour plus d'information. general.enable=Activer general.disable=Désactiver general.remove=Supprimer -general.openDocumentation=Open Documentation +general.openDocumentation=Consulter la documentation general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. @@ -113,7 +113,7 @@ pane.collections.untitled=Sans titre pane.collections.unfiled=Documents sans collection pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection… -pane.collections.menu.edit.savedSearch=Éditer la recherche enregistrée +pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée pane.collections.menu.remove.collection=Supprimer la collection… pane.collections.menu.remove.savedSearch=Supprimer la recherche enregistrée… pane.collections.menu.export.collection=Exporter la collection… @@ -205,7 +205,7 @@ pane.item.related.count.singular=%S connexe : pane.item.related.count.plural=%S connexes : pane.item.parentItem=Document parent : -noteEditor.editNote=Éditer la note +noteEditor.editNote=Modifier la note itemTypes.note=Note itemTypes.attachment=Pièce jointe @@ -297,7 +297,7 @@ itemFields.codeNumber=N° de code itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration itemFields.number=Numéro itemFields.artworkSize=Taille d'illustration -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog +itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibliothèque itemFields.videoRecordingFormat=Format itemFields.interviewMedium=Média itemFields.letterType=Type @@ -396,12 +396,12 @@ fileTypes.document=Document save.attachment=Enregistrement de la capture en cours… save.link=Enregistrement du lien en cours… -save.link.error=An error occurred while saving this link. -save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection. -save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection. +save.link.error=Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de ce lien. +save.error.cannotMakeChangesToCollection=Vous ne pouvez pas modifier la collection actuellement sélectionnée. +save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à la collection actuellement sélectionnée. ingester.saveToZotero=Enregistrer vers Zotero -ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S" +ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer vers Zotero en utilisant "%S" ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scrapeComplete=Document enregistré ingester.scrapeError=Échec de l'enregistrement @@ -413,11 +413,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Importation RIS/Refer dans Zotero ingester.importReferRISDialog.text=Voulez-vous importer des documents de "%1$S" dans Zotero?\n\nVous pouvez désactiver l'importation automatique RIS/Refer dans les préférences de Zotero. ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Toujours autoriser pour ce site -ingester.importFile.title=Import File -ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. +ingester.importFile.title=Importer un fichier +ingester.importFile.text=Voulez-vous importer le fichier "%S" ?\n\ndocuments seront ajoutés à une nouvelle collection. -ingester.lookup.performing=Performing Lookup… -ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item. +ingester.lookup.performing=Recherche en cours... +ingester.lookup.error=Une erreur s'est produite lors de la recherche pour ce document. db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue. db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde. @@ -584,8 +584,8 @@ integration.revert.button=Annuler la modification integration.removeBibEntry.title=La référence sélectionnée est citée dans votre document. integration.removeBibEntry.body=Voulez-vous vraiment l'omettre de votre bibliographie ? -integration.cited=Cited -integration.cited.loading=Loading Cited Items… +integration.cited=Cité +integration.cited.loading=Chargement des références citées en cours… integration.ibid=ibid integration.emptyCitationWarning.title=Citation vierge integration.emptyCitationWarning.body=La citation indiquée serait vide dans le style actuellement sélectionné. Voulez-vous vraiment l'ajouter ? @@ -598,11 +598,11 @@ integration.error.generic=Zotero a rencontré une erreur lors de la mise à jour integration.error.mustInsertCitation=Vous devez insérer une citation avant d'effectuer cette opération. integration.error.mustInsertBibliography=Vous devez insérer une bibliographie avant d'effectuer cette opération. integration.error.cannotInsertHere=Des champs Zotero ne peuvent pas être insérés ici. -integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour l'éditer. +integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation Zotero pour la modifier. integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style. integration.error.deletePipe=Le canal utilisé par Zotero pour communiquer avec le traitement de texte n'a pas pu être initialisé. Voulez-vous que Zotero essaie de corriger cette erreur ? Votre mot de passe vous sera demandé. -integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. -integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. +integration.error.invalidStyle=Le style que vous avez sélectionné ne semble pas valide. Si vous l'avez créé vous-même, assurez-vous qu'il satisfait les conditions de validation décrites sur http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Autrement, essayez de sélectionner un autre style. +integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ne peut pas mettre à jour ce document car il a été créé par un autre traitement de texte avec un encodage incompatible des champs. Afin de le rendre compatible avec Word et OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, ouvrez le document avec le traitement de texte avec lequel il a été originellement créé et changez le type de champ en Marque-pages dans les préférences Zotero du document. integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ? integration.missingItem.single=Ce document n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un document de substitution ? @@ -610,14 +610,14 @@ integration.missingItem.multiple=Le document %1$S de cette citation n'existe plu integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant ce document, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie. integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ? integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou ultérieur. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ? -integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%1$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant d'éditer ce document. +integration.error.newerDocumentVersion=Votre document a été créé avec une version plus récente de Zotero (%1$S) que celle installée actuellement (%1$S). Veuillez mettre Zotero à jour avant de modifier ce document. integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ? integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant ce document, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie. integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ? -integration.corruptBibliography.description=Tous les documents cités dans le texte figureront dans la nouvelle bibliographie mais les modifications réalisées avec la boîte de dialogue "Éditer la bibliographie" serons perdues. -integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates? -integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes. -integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue? +integration.corruptBibliography.description=Tous les documents cités dans le texte figureront dans la nouvelle bibliographie mais les modifications réalisées avec la boîte de dialogue "Modifier la bibliographie" serons perdues. +integration.citationChanged=Vous avez modifié cette citation depuis que Zotero l'a créée. Voulez-vous conserver vos modifications et empêcher de futures mises à jour ? +integration.citationChanged.description=Cliquer sur "Oui" empêchera Zotero de mettre à jour cette citation si vous ajoutez des citations supplémentaires, changez de style ou modifiez les références auxquelles elle se réfère. Cliquer sur "Non" effacera vos modifications. +integration.citationChanged.edit=Vous avez modifié cette citation depuis que Zotero l'a créée. Son édition supprimera vos modifications. Voulez-vous continuer ? styles.installStyle=Installer le style "%1$S" à partir de %2$S ? styles.updateStyle=Actualiser le style "%1$S" existant avec "%2$S" à partir de %3$S ? @@ -688,7 +688,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Une erreur de certificat SSL s'est sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Une erreur de connexion SSL s'est produite en se connectant à %S. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Entrez votre URL WebDAV dans votre navigateur pour plus d'information. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information. -sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL +sync.storage.error.webdav.loadURL=Charger l'URL WebDAV sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Vous avez atteint votre quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consultez les paramètres de votre compte zotero.org pour plus d'options de stockage. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Le groupe '%S' a atteint son quota de stockage de fichiers Zotero. Certains fichiers n'ont pas été mis en ligne. D'autres données Zotero continueront d'être synchronisées avec le serveur. @@ -750,14 +750,14 @@ locate.libraryLookup.label=Recherche dans la bibliothèque locate.libraryLookup.tooltip=Rechercher ce document en utilisant le resolveur OpenURL sélectionné locate.manageLocateEngines=Gérer les moteurs de recherche… -standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible. -standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed -standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone. +standalone.corruptInstallation=Votre installation de Zotero Standalone semble être corrompue à cause de l'échec d'une mise à jour automatique. Bien que Zotero puisse continuer à fonctionner, afin d'éviter des bogues potentiels, veuillez télécharger dès que possible la dernière version de Zotero Standalone depuis http://zotero.org/support/standalone +standalone.addonInstallationFailed.title=Échec de l'installation de l'extension +standalone.addonInstallationFailed.body=L'extension "%S" ne peut pas être installée. Elle est peut-être incompatible avec cette version de Zotero Standalone. -connector.error.title=Zotero Connector Error -connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone. +connector.error.title=Erreur du connecteur Zotero +connector.standaloneOpen=Votre base de données est inaccessible car Zotero Standalone est actuellement ouvert. Veuillez visualiser vos documents dans Zotero Standalone. -firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library. -firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. -firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. -firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. +firstRunGuidance.saveIcon=Zotero peut reconnaître une référence sur cette page. Cliquez sur cette icône dans la barre d'adresse pour enregistrer cette référence dans votre bibliothèque Zotero. +firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". +firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. +firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd index d66374e5c1..e0973dfa2b 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties index cde65d0c22..1734c5848a 100644 --- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores atopados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor atopado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores atopados zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruír o Índice -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n/nPara engadir só os elementos novos, use %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quere reconstruír todo o índice? Pode tardar.\n\nPara engadir só os elementos novos, use %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Borrar Índice zotero.preferences.search.clearWarning=Logo de borrar o índice, os contidos adxuntos xa non estarán dispoñibles para procuras.\n\nOs enlaces adxuntos non volverán estar no índice sen volver antes á páxina correspondente. Para conservar os enlaces presentes no índice, escolla %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Borrar todo excepto os enlaces diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties index 4c18adcfb5..eb753a0441 100644 --- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties @@ -105,8 +105,8 @@ pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in pane.collections.newCollection=אוסף חדש pane.collections.name=שם אוסף pane.collections.newSavedSeach=חיפוש שמור חדש -pane.collections.savedSearchName=:רשום שם לחיפוש השמור -pane.collections.rename=:שינוי שם אוסף +pane.collections.savedSearchName=רשום שם לחיפוש השמור +pane.collections.rename=שינוי שם אוסף pane.collections.library=הספרייה שלי pane.collections.trash=Trash pane.collections.untitled=ללא שם @@ -502,7 +502,7 @@ searchOperator.isBefore=is before searchOperator.isAfter=is after searchOperator.isInTheLast=is in the last -searchConditions.tooltip.fields=:שדות +searchConditions.tooltip.fields=שדות searchConditions.collection=אוסף searchConditions.savedSearch=Saved Search searchConditions.itemTypeID=סוג פריט diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd index c61b8081dd..812594e1dc 100644 --- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd index 03fa491b5f..96a30b109f 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd index 334bf0f338..b6fd9b337f 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd index 879f183183..eaff3d58ec 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd @@ -1,9 +1,9 @@ - - - - + + + + @@ -15,10 +15,10 @@ - - - - + + + + @@ -27,8 +27,8 @@ - - + + @@ -37,10 +37,10 @@ - - + + - + @@ -51,7 +51,7 @@ - + @@ -60,38 +60,38 @@ - + - + - + - + - + - + - + - + @@ -101,9 +101,9 @@ - + - + @@ -120,7 +120,7 @@ - + @@ -145,8 +145,8 @@ - - + + @@ -177,29 +177,29 @@ - - + + - - + + - - - - - + + + + + - - - - - - - - - + + + + + + + + + diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties index ef465c2444..097eb8db83 100644 --- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motor zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n Per processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n\nPer processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S' zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S' zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd index ae7f79e118..b574db73dc 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties index 996bb73964..c1136176b7 100644 --- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties @@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=アイテムが選択されていません pane.item.selected.multiple=%S個のアイテムが選択されています pane.item.changeType.title=アイテムタイプを変更 -pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n\以下のフィールドが失われます: +pane.item.changeType.text=アイテムタイプを変更してよろしいですか?\n\n以下のフィールドが失われます: pane.item.defaultFirstName=名 pane.item.defaultLastName=姓 pane.item.defaultFullName=氏名 diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd index a9c47408cb..8e65c4da18 100644 --- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd index f52d7a9b48..00a8fc5d5c 100644 --- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/preferences.dtd @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd index f88bc45374..7edf2fdd5e 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd index 0f16a0ac89..2419ae7116 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/preferences.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + @@ -7,31 +7,31 @@ - - - - - + + + + + - + - + - - - - - + + + + + - - + + @@ -41,7 +41,7 @@ - + @@ -49,33 +49,33 @@ - + - + - - - + + + - - - - - + + + + + - - - + + + - + @@ -87,31 +87,31 @@ - - - + + + - - + + - - - - - + + + + + - + - - - + + + @@ -123,60 +123,60 @@ - + - + - - + + - + - - + + - - + + - - - - - - - + + + + + + + - + - - - + + + @@ -184,8 +184,8 @@ - + - - - + + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd index a2e61374f7..64c5528cd5 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/searchbox.dtd @@ -6,8 +6,8 @@ - - + + diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties index 592c923f72..0b124eec1d 100644 --- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/timeline.properties @@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter: general.highlight=Markeer: general.clearAll=Alles wissen general.jumpToYear=Ga naar jaar: -general.firstBand=Bovenste strook: -general.secondBand=Middelste strook: -general.thirdBand=Onderste strook: +general.firstBand=Eerste strook: +general.secondBand=Tweede strook: +general.thirdBand=Derde strook: general.dateType=Datum type: general.timelineHeight=Hoogte tijdslijn: general.fitToScreen=Schermvullend maken diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd index 7d9e5953df..0c58f2a4f7 100644 --- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd index 1461016a24..373e4c800b 100644 --- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd index 938a98e621..2bce4a73ee 100644 --- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd index 4f78565506..681896fa1a 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties index fcc2d4581e..f73421ff4d 100644 --- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties @@ -33,7 +33,7 @@ general.create=Criar general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações. general.enable=Activar general.disable=Desactivar -general.remove=Remove +general.remove=Remover general.openDocumentation=Open Documentation general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero. @@ -69,13 +69,13 @@ dataDir.useProfileDir=Usar a pasta de perfis do Firefox dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma? -dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found +dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory? dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile. -dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory… +dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados... app.standalone=Zotero Standalone -app.firefox=Zotero for Firefox +app.firefox=Zotero para Firefox startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero. startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time. @@ -297,8 +297,8 @@ itemFields.codeNumber=Número de Código itemFields.artworkMedium=Suporte Artístico itemFields.number=Número itemFields.artworkSize=Dimensão da Obra de Arte -itemFields.libraryCatalog=Library Catalog -itemFields.videoRecordingFormat=Format +itemFields.libraryCatalog=Catálogo de Biblioteca +itemFields.videoRecordingFormat=Formato itemFields.interviewMedium=Suporte itemFields.letterType=Tipo itemFields.manuscriptType=Tipo @@ -306,7 +306,7 @@ itemFields.mapType=Tipo itemFields.scale=Escala itemFields.thesisType=Tipo itemFields.websiteType=Tipo de Página Web -itemFields.audioRecordingFormat=Format +itemFields.audioRecordingFormat=Formato itemFields.label=Etiqueta itemFields.presentationType=Tipo itemFields.meetingName=Nome da Reunião @@ -341,7 +341,7 @@ itemFields.applicationNumber=Número da Candidatura itemFields.forumTitle=Título do Fórum/Lista de Correio Electrónico itemFields.episodeNumber=Número do Episódio itemFields.blogTitle=Título do Blogue -itemFields.medium=Medium +itemFields.medium=Meio itemFields.caseName=Nome do Caso itemFields.nameOfAct=Nome do Decreto itemFields.subject=Assunto @@ -350,11 +350,11 @@ itemFields.bookTitle=Título do Livro itemFields.shortTitle=Título Curto itemFields.docketNumber=Número de Expediente itemFields.numPages=N.º de Páginas -itemFields.programTitle=Program Title -itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority +itemFields.programTitle=Título do Programa +itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora itemFields.filingDate=Filing Date itemFields.genre=Genre -itemFields.archive=Archive +itemFields.archive=Arquivo creatorTypes.author=Autor creatorTypes.contributor=Colaborador @@ -383,8 +383,8 @@ creatorTypes.presenter=Apresentador creatorTypes.guest=Convidado creatorTypes.podcaster=Locutor de Emissão Pod creatorTypes.reviewedAuthor=Autor Revisto -creatorTypes.cosponsor=Cosponsor -creatorTypes.bookAuthor=Book Author +creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador +creatorTypes.bookAuthor=Autor do Livro fileTypes.webpage=Página Web fileTypes.image=Imagem @@ -413,7 +413,7 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences. ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site -ingester.importFile.title=Import File +ingester.importFile.title=Importar Ficheiro ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection. ingester.lookup.performing=Performing Lookup… @@ -436,7 +436,7 @@ zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolvedor encontrado zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvedores encontrados zotero.preferences.search.rebuildIndex=Reconstruir Índice -zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\Para indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. +zotero.preferences.search.rebuildWarning=Quer reconstruir todo o índice? Pode ser demorado.\n\nPara indexar apenas itens que não tenham ainda sido indexados, use %S. zotero.preferences.search.clearIndex=Limpar Índice zotero.preferences.search.clearWarning=Depois de limpar o índice, não será possível pesquisar no conteúdo dos anexos.\n\nAnexos do tipo ligação à Web não podem ser indexados de novo sem que a página seja revisitada. Para preservar os índices das páginas Web use %S. zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Limpar Tudo Excepto Ligações Web @@ -542,9 +542,9 @@ date.daySuffixes=.º, .º, .º, .º date.abbreviation.year=a date.abbreviation.month=m date.abbreviation.day=d -date.yesterday=yesterday -date.today=today -date.tomorrow=tomorrow +date.yesterday=ontem +date.today=hoje +date.tomorrow=amanhã citation.multipleSources=Fontes Múltiplas... citation.singleSource=Fonte Única... @@ -732,9 +732,9 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado) lookup.failure.title=Procura Falhada lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o identificador especificado. Por favor verifique o identificador e tente de novo. -locate.online.label=View Online -locate.online.tooltip=Go to this item online -locate.pdf.label=View PDF +locate.online.label=Ver em linha +locate.online.tooltip=Ir para este item em linha +locate.pdf.label=Ver PDF locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer locate.snapshot.label=View Snapshot locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd index 142ad3d0d2..3f5f9d79ad 100644 --- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd index a80ccf58b4..1bbc02a877 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd index 10803f2fbb..7a479f7f74 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd index 83cf3754f0..963165fdfa 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/standalone.dtd @@ -1,4 +1,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd index e7ccedab54..4199afa72e 100644 --- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.dtd @@ -67,7 +67,7 @@ - + @@ -177,7 +177,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd index b7c479516e..5f522fae93 100644 --- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd index 872cd6ffce..b323f4bd28 100644 --- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd index 7b3a0af0c7..80ccb3fd9e 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties index 4aacdea10f..992fb5ac9e 100644 --- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties +++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties @@ -171,7 +171,7 @@ pane.item.selected.zero=Ни једна ставка није изабрана pane.item.selected.multiple=%S изабраних ставки pane.item.changeType.title=Промени врсту ставке -pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?/n/nСледећа поља ће бити изгубљена: +pane.item.changeType.text=Да ли сте сигурни да желите променити врсту ставке?\n\nСледећа поља ће бити изгубљена: pane.item.defaultFirstName=први pane.item.defaultLastName=задњи pane.item.defaultFullName=пуно име diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd index f0a88ec779..d563de95d5 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd index 8a5d65c867..c227544579 100644 --- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.dtd @@ -56,7 +56,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd index 79253c665e..3b62df2706 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - - + + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd index cae8b0633b..c38a5f8d1c 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/preferences.dtd @@ -1,16 +1,16 @@ - + - - - - + + + + @@ -18,13 +18,13 @@ - + - - + + @@ -33,7 +33,7 @@ - + @@ -46,29 +46,29 @@ - - - - - - - - - + + + + + + + + + - - + + - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + @@ -154,38 +154,38 @@ - + - - + + - + - - + + - + - + - - - + + + - - - + + + - + diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties index 93ef0db74d..ad264f7590 100644 --- a/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties +++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/timeline.properties @@ -1,11 +1,11 @@ general.title=ไทม์ไลน์ของโซแทโร general.filter=ฟิลเตอร์: general.highlight=ไฮไลท์: -general.clearAll=เคลียร์ทั้งหมด +general.clearAll=ลบทั้งหมด general.jumpToYear=ไปที่ปี: -general.firstBand=ช่องทางแรก: -general.secondBand=ช่องทางสอง: -general.thirdBand=ช่องทางสาม: +general.firstBand=แถบแรก: +general.secondBand=แถบที่สอง: +general.thirdBand=แถบที่สาม: general.dateType=รูปแบบวันที่: general.timelineHeight=ความสูงของไทม์ไลน์ general.fitToScreen=เท่ากับขนาดจอ diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd index b14a2bfb9c..de59541c7f 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd index 04a19cf609..928bff7a8a 100644 --- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd index dc11c9c473..ea1cb726be 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd index 38ddcde36f..028952be9e 100644 --- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/preferences.dtd @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd index 8297981524..11584c50ac 100644 --- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/preferences.dtd @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd index b641085875..77fab05625 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/about.dtd @@ -1,6 +1,6 @@ - + @@ -9,4 +9,4 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd index a6aee961cb..03fa339b6a 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/preferences.dtd @@ -58,7 +58,7 @@ - + @@ -167,7 +167,7 @@ - + diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd index 4872690203..c9856a2b37 100644 --- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd +++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.dtd @@ -56,7 +56,7 @@ - +