Merge latest strings from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2012-06-29 16:25:17 -04:00
parent 941999fd1a
commit a8a8bc6af0
119 changed files with 1281 additions and 1240 deletions

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/sluit Zotero-paneel">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Verwissel volskermmodus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Programmateek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Kitssoektog">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Skep nuwe item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Skep &apos;n nuwe nota">

View file

@ -1,60 +1,60 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Opsioneel)">
<!ENTITY zotero.general.note "Nota:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Kies alles">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Ontkies alles">
<!ENTITY zotero.general.edit "Redigeer">
<!ENTITY zotero.general.delete "Skrap">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Wag asseblief terwyl die foutboodskap voorgelê word">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Die foutboodskap is voorgelê">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Verslag-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Pos asseblief 'n boodskap aan die Zotero-forum (forums.zoter.org) met hierdie Verslag-ID, 'n beskrywing van die probleem en enige stappe wat nodig is om dit te reproduseer.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "'n Nuwe weergawe van Zotero in geïnstalleer">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Die Zotero-databasis moet bygewerk word om by die nuwe weergawe aan te pas.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Die bestaande databasis sal automaties gerugsteun word voor enige veranderinge gemaak word.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Hierdie is 'n major opgradering">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Maak seker dat die">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "opgraderingsinstruksies hersien is">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "voordat u aangaan.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Wag asseblief vir die opgraderingsproses om klaar te maak. Dit kan 'n paar minute neem.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Die Zotero-databasis is suksesvol opgegradeer.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Sien asseblief">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Voeg seleksie by Zotero-nota">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Skep Zotero-item en -nota van seleksie">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Stoor skakel as Zotero-item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Stoor prent as Zotero-item">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notas">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Aanhegsels">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Etikette">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Verwant">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Redigeer in 'n apparte venster">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Wys duplikate">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Wys ongeliaseerde items">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipe item">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipe">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Skepper">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Datum">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Jaar">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Uitgewer">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikasie">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Joernaalafkorting">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Taal">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Gebruik/Toegang verkry">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Biblioteekkatalogus">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Telefoonnommer">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Regte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Datum bygevoeg">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
@ -137,77 +137,78 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Druk">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentvoorkeure">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Voeg by/redigeer aanhaling">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Redigeer bronnelys">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.progress.title "Vordering">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formaat:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Vertalerskeuses">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Karakterenkodering">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Meer enkoderings">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hou bronne gesorteer">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.page "Bladsy">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraaf">
<!ENTITY zotero.citation.line "Lyn">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Onderdruk outeur">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Agtervoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursief">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Vetdruk">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Onderstreep">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Boskrif">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Onderskrif">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Voeg opmerking by">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Vou alle opmerkings toe">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Brei alle opmerkings uit">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Verligmerk teks">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Ontmerk teks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Wys verwysings as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Voetnotas">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Eindnotas">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formaat gebruik:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Boekmerke">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Stoor verwysings in dokument">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Om die verwysings in die dokument te stoor vergroot die lêergrootte effens, maar laat u toe om die dokument met ander te deel sonder om 'n Zotero-groep te gebruik. Zotero 3.0 of later word benodig om dokumente wat met hierdie keuse geskep is, op te gradeer.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Wys redigeerder">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassieke aansig">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwysings in bronnelys">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sinkroniseer met Zotero-bediener">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sinkroniseringsfout">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Vordering:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Aflaaie:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Oplaaie:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Die volgende etiket in u Zotero-biblioteek is te lank om met die bediener te sinkroniseer:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Gesinkroniseerde etikette moet korter as 256 karakters wees.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Etiket kan in verskillende etikette verdeel word, per hand verkort word, of geskrap word.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Verdeel">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Verdeel by die ">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "karakter">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "karakters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Ongekontroleerde etikette sal nie gestoor word nie.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Die etiket sal geskrap word van alle items.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Volmag erken">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Voeg slegs volmag wat aan u biblioteek, skool of korporatiewe webwerf gekoppel is, by">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Deur ander volmag by te voeg, laat kwaadwillige werwe toe om hulle as werwe wat u vertrou voor te doen.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "فتح/إغلاق نافذة زوتيرو">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "التنشيط لوضع ملء الشاشة">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "المكتبة">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "البحث السريع">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "انشئ عنصر جديد">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "انشئ ملاحظة جديدة">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "عدم اضافة المؤلف">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "بادئة:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "لاحقة:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "مائل">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "غامق">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отваря/Затваря на Панела на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Превключва в Режим на Цял Екран">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Библиотека">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Бързо Търсене">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Създаване на нов запис">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Създаване на нова бележка">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Скрива автора">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Представка:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Надставка:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Наклонен">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Удебелен">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Появи се грешка при стартирането на Зотеро.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Базата дани на зотеро не може да бъде отворена.
startupError.checkPermissions=Убедете се, че имате разрешение да четете и записвате във всички файлове намиращи се в папката с дани на Зотеро.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Obre/Tanca Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Canvia a pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Llibreria">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Cerca ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un nou element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea una nova nota">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimeix autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursiva">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negreta">

View file

@ -9,4 +9,4 @@
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Výkonný producent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Zvláštní poděkování:">
<!ENTITY zotero.about.close "Zavřít">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Další spolupracovníci a poděkování...">

View file

@ -7,17 +7,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Obecné">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Uživatelské rozhraní">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Nahrát Zotero v:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panel prohlížeče">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Samostatný panel">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Panel aplikace">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona ve stavovém řádku:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Žádná">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Velikost písma:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Malá">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Střední">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Velká">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra velké">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Velikost písma poznámek:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Různé">
@ -30,8 +30,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automaticky udělat snímek při vytváření položky z internetových stránek">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automaticky připojit propojené PDF a ostatní soubory při ukládání položek">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automaticky oštítkovat položky na základě klíčových slov a předmětových hesel">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automaticky odstranit položky v koši smazané déle než">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "d">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Skupiny">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Při kopírování položek mezi knihovnami zahrnout:">
@ -53,7 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Vytvořit účet">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ztracené heslo?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchronizovat automaticky">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "O synchronizaci">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronizace souborů">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "K synchronizaci příloh v Mojí knihovně použít">
@ -101,17 +101,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Výstupní formát">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Vypnout Rychlé kopírování, pokud je označeno více než">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citování">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styly">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Textové procesory">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "V současné době nejsou nainstalovány žádné doplňky pro textové procesory.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Získat doplňky pro textové procesory...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Použít pomocí klasického dialogu &quot;Přidat citaci&quot;">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Správce stylů">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Název">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aktualizováno">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Získat další styly...">
@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otevřít/Zavřít Zotero panel">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Zapnutí celoobrazového módu">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Knihovna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rychlé hledání">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Vytvořit novou položku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Vytvořit novou poznámku">
@ -137,8 +137,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentaci k proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link ".">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Automaticky přesměrovávat požadavky skrz dříve použité proxy servery.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automaticky rozpoznávat proxované zdroje">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Vypnout proxy přesměrování, pokud má doména obsahuje ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavené proxy servery">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schéma">
@ -154,13 +154,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Pokročilé">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Najít">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Správce mechanismu pro vyhledávání článků">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Popis">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Jméno">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "&quot;Mechanismus pro vyhledávání&quot; rozšiřuje možnosti funkce Najít v info panelu. Položky přidané do seznamu níže se přidají do kontextového menu a mohou být použity k nalezení zdrojů z vaší knihovny na webu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Obnovit původní nastavení">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Kódování znaků">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importovat kódování znaků">
@ -186,6 +186,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Vymazat výstup">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Odeslat na Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otevřít about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otevřít editor CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otevřít náhled CSL">

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Nastavení...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Služby">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Skrýt &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Skrýt ostatní">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Zobrazit vše">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Vypnout Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "Soubor">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
@ -20,82 +20,82 @@
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.label "Zavřít">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Zavřít">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zavřít">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Upravit">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Zpět">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Znovu">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Vyjmout">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Kopírovat">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopírovat citaci">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopírovat bibliografii">
<!ENTITY pasteCmd.label "Vložit">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Smazat">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Vybrat vše">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Možnosti...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Nastavení">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Najít">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Přepnout směr stránky">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Přepnout směr textu">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "x">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "Nástroje">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Doplňky">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "minimalizovat">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Přesunout vše do popředí">
<!ENTITY zoomWindow.label "Přiblížit">
<!ENTITY windowMenu.label "Okno">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "O &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Podpora a dokumentace">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informace o řešení potíží">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Poslat zpětnou vazbu...">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Nahlásit chyby do Zotera...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Zkontrolovat aktualizace...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -63,11 +63,11 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Přidat přílohu">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Připojit snímek současné stránky">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Připojit odkaz na současnou stránku">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Připojit odkaz na URI..,">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Přiložit uloženou kopii souboru...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Přiložit odkaz na soubor...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Obnovit do knihovny">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikovat vybranou položku">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
@ -95,7 +95,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Podpora a dokumentace">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "O Zoteru">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pokročilé vyhledávání">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Přepnout tabulkové zobrazení">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Najít">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Najít prostřednictvím vaší místní knihovny">
@ -103,11 +103,11 @@
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Ukázat soubor">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Převést text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Velká Písmena">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Velké první písmeno">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nová poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nová samostatná poznámka">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Přidat dceřinnou poznámku">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Vyhledat s pomocí identifikátoru...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odkaz na soubor...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Uložit kopii souboru...">
@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Potlačit autora">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Předpona:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Přípona:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kurzíva">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Tučné">
@ -181,11 +182,11 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Záložky">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Záložky jsou zachovány u Microsoft Word i OpenOffice, ale mohou být náhodně modifikovány. Kvůli kompatibilitě nemohou být citace vkládány do poznámek pod čarou nebo koncových poznámek, pokud je tato možnost zvolena.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Uložit reference v dokumentu">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Uložení referencí do dokumentu mírně zvětší velikost souboru, ale umožní sdílet dokument s ostatními pomocí Zotero skupiny. K updatu dokumentů vytvořených s touto možností je potřeba Zotero 3.0 a vyšší.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Zobrazit editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Standardní zobrazení">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Reference v bibliografii">
@ -217,7 +218,7 @@
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Jméno položky">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Opište níže zobrazený text pro pokračování v získávání metadat.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Sken RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Zrušit">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citace">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Jméno položky">
@ -242,6 +243,6 @@
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Vybrat soubor...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nebyl vybrán žádný soubor">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Uložit do Zotera">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Do zvolené knihovny nemohou být uloženy přílohy. Tato položka bude místo toho uložena do vaší knihovny.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Pokud chcete využít této funkce, musíte nejdříve v nastavení Zotera nainstalovat nástroje pro práci s PDF.">

View file

@ -34,8 +34,8 @@ general.create=Vytvořit
general.seeForMoreInformation=Pro více informací se podívejte na %S
general.enable=Povolit
general.disable=Zakázat
general.remove=Remove
general.openDocumentation=Open Documentation
general.remove=Odstranit
general.openDocumentation=Otevřít dokumentaci
general.numMore=%S more…
general.operationInProgress=Právě probíhá operace se Zoterem.
@ -44,7 +44,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počkejte prosím, doku
install.quickStartGuide=Rychlý průvodce
install.quickStartGuide.message.welcome=Vítejte v Zoteru!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Zobrazit Rychlého průvodce - zjistěte jak začít sbírat, spravovat, citovat a sdílet vaše výzkumné zdroje.
install.quickStartGuide.message.thanks=Děkujeme, že jste si nainstalovali Zotero.
upgrade.failed.title=Aktualizace selhala
@ -71,18 +71,18 @@ dataDir.useProfileDir=Použít adresář profilu aplikace Firefox
dataDir.selectDir=Vybrat Datový adresář aplikace Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Adresář není prázdný
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Adresář, který jste vybrali, není prázdný a zřejmě není Datovým adresářem aplikace Zotero.\n\nChcete přesto vytvořit soubory aplikace Zotero v tomto adresáři?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
dataDir.standaloneMigration.title=Nalezená existující knihovna Zotera
dataDir.standaloneMigration.description=Toto je zřejmě první případ, kdy používáte %1$S. Přejete si, aby bylo vaše nastavení z %2$S importováno do %1$S a aby se použil existující datový adresář?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S bude sdílet svůj datový adresář s naposledy použitým profilem.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Vlastní datový adresář...
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
app.standalone=Samostatné Zotero
app.firefox=Zotero pro Firefox
startupError=Při spouštění aplikace Zotero nastala chyba.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseInUse=Vaše databáze Zotera je právě používána. V jednom okamžiku je možné mít otevřenu pouze jednu instanci Zotera používající stejnou databázi.
startupError.closeStandalone=Pokud je otevřené Samostatné Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
startupError.closeFirefox=Pokud je otevřen Firefox s přídavkem Zotero, zavřete ho prosím a restartujte Firefox.
startupError.databaseCannotBeOpened=Databáze Zotera nemohla být otevřena.
startupError.checkPermissions=Ujistěte se, že máte všechna práva pro čtení a zápis souborů do datového adresáře Zotera.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Tato verze Zotera je starší než ta, která byla naposledy použita s vaší databází.
@ -112,7 +112,7 @@ pane.collections.rename=Přejmenovat kolekci:
pane.collections.library=Moje knihovna
pane.collections.trash=Koš
pane.collections.untitled=Nepojmenované
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=Nezařazené položky
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=Přejmenovat kolekci...
@ -212,7 +212,7 @@ pane.item.related=Související:
pane.item.related.count.zero=%S souvisejících:
pane.item.related.count.singular=%S související:
pane.item.related.count.plural=%S souvisejících:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=Rodičovská položka:
noteEditor.editNote=Upravit poznámku
@ -306,8 +306,8 @@ itemFields.codeNumber=Kódové číslo
itemFields.artworkMedium=Střední
itemFields.number=Číslo
itemFields.artworkSize=Velikost díla
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.libraryCatalog=Katalog knihovny
itemFields.videoRecordingFormat=Formát
itemFields.interviewMedium=Střední
itemFields.letterType=Typ
itemFields.manuscriptType=Typ
@ -315,7 +315,7 @@ itemFields.mapType=Typ
itemFields.scale=Měřítko
itemFields.thesisType=Typ
itemFields.websiteType=Typ webové stránky
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=Formát
itemFields.label=Označení
itemFields.presentationType=Typ
itemFields.meetingName=Název setkání
@ -350,20 +350,20 @@ itemFields.applicationNumber=Číslo žádosti
itemFields.forumTitle=Název fóra
itemFields.episodeNumber=Číslo epizody
itemFields.blogTitle=Název blogu
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Médium
itemFields.caseName=Jméno případu
itemFields.nameOfAct=Název zákona
itemFields.subject=Subjekt
itemFields.proceedingsTitle=Jméno sborníku
itemFields.bookTitle=Jméno knihy
itemFields.shortTitle=Krátký název
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.docketNumber=Číslo spisu
itemFields.numPages=# stran
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
itemFields.programTitle=Název programu
itemFields.issuingAuthority=Vydávající úřad
itemFields.filingDate=Datum zápisu
itemFields.genre=Žánr
itemFields.archive=Archiv
creatorTypes.author=Autor
creatorTypes.contributor=Přispěvatel
@ -390,10 +390,10 @@ creatorTypes.artist=Výtvarník
creatorTypes.commenter=Komentátor
creatorTypes.presenter=Prezentující
creatorTypes.guest=Host
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor revize
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Spolusponzor
creatorTypes.bookAuthor=Autor knihy
fileTypes.webpage=Webová stránka
fileTypes.image=Obrázek
@ -405,12 +405,12 @@ fileTypes.document=Dokument
save.attachment=Ukládá se snímek...
save.link=Ukládá se odkaz...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=Při ukládání tohoto odkazu došlo k chybě.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=V aktuálně vybrané kolekci nemůžete provádět změny.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Do aktuálně vybrané kolekce nemůžete přidávat soubory.
ingester.saveToZotero=Uložit do Zotera
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing=Uložit do Zotera pomocí "%S"
ingester.scraping=Ukládá se položka...
ingester.scrapeComplete=Položka uložena
ingester.scrapeError=Nebylo možné uložit položku
@ -418,15 +418,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Při ukládání této položky nastala chyba. Z
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Známý problém překladače
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Ukládání selhalo z důvodu předchozí chyby v Zoteru.
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.title=Import RIS/Refer do Zotera
ingester.importReferRISDialog.text=Chcete do Zotera importovat položky z "%1$S"?\n\nAutomatický import RIS/Refer můžete vypnout v nastavení Zotera.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Vždy povolit pro tuto stránku.
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=Importovat soubor
ingester.importFile.text=Chcete importovat soubor "%S"?\n\nPoložky budou přidány do nové kolekce.
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=Provádí se vyhledávání...
ingester.lookup.error=Během vyhledávání této položky došlo k chybě.
db.dbCorrupted=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena.
db.dbCorrupted.restart=Restartujete Firefox, prosím, proběhne pokus o obnovu z minulé zálohy.
@ -529,15 +529,15 @@ searchConditions.creator=Tvůrce
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Typ teze
searchConditions.reportType=Typ reportu
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Formát záznamu videa
searchConditions.audioFileType=Typ audio souboru
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Formát záznamu audia
searchConditions.letterType=Typ dopisu
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
searchConditions.manuscriptType=Typ manuskriptu
searchConditions.presentationType=Typ prezentace
searchConditions.mapType=Typ mapy
searchConditions.medium=Medium
searchConditions.medium=Médium
searchConditions.artworkMedium=Medium uměleckého díla
searchConditions.dateModified=Datum změny
searchConditions.fulltextContent=Obsah přílohy
@ -558,9 +558,9 @@ date.daySuffixes=,,,
date.abbreviation.year=r
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=včera
date.today=dnes
date.tomorrow=zítra
citation.multipleSources=Více zdrojů...
citation.singleSource=Jednotlivý zdroj...
@ -591,23 +591,23 @@ integration.regenerate.title=Chcete obnovit citaci?
integration.regenerate.body=Změny, které jste provedli v citačním editoru, budou ztraceny.
integration.regenerate.saveBehavior=Vždy se držet této volby.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revertAll.title=Opravdu chcete vrátit všechny úpravy vaší bibliografie?
integration.revertAll.body=Pokud se rozhodnete pokračovat, všechny odkazy citované v textu se objeví v bibliografii v podobě původního textu a všechny ručně přidané citace budou z bibliografie odstraněny.
integration.revertAll.button=Vrátit vše
integration.revert.title=Opravdu chcete vrátit tuto úpravu?
integration.revert.body=Pokud budete pokračovat, text bibliografických odkazů odpovídající vybraným položkám bude nahrazen nemodifikovaným textem specifikovaným vybraným stylem.
integration.revert.button=Vrátit
integration.removeBibEntry.title=Vybrané odkazy jsou citovány ve vašem dokumentu.
integration.removeBibEntry.body=Opravdu to chcete vynechat z vaší bibliografie?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.ibid=ibid
integration.cited=Citováno
integration.cited.loading=Nahrávají se citované položky...
integration.ibid=tamtéž
integration.emptyCitationWarning.title=Prázdná citace
integration.emptyCitationWarning.body=Citace, kterou jste specifikovali, by byla podle aktuálně zvoleného stylu prázdná. Jste si jisti, že ji chcete přidat?
integration.error.incompatibleVersion=Tato verze pluginu pro textové procesory ($INTEGRATION_VERSION) není kompatibilní s aktuálně nainstalovanou verzí rozšíření Zotero pro Firefox (%1$S). Ujistěte se prosím, že používáte nejnovější verze obou komponent.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S vyžaduje %2$S %3$S nebo novější. Prosím, stáhněte nejnovější verzi %2$S ze zotero.org.
integration.error.title=Chyba integrace Zotera
integration.error.notInstalled=Firefox nemohl nahrát komponentu potřebnou ke komunikaci s vaším textovým procesorem. Ujistěte se, že je nainstalována odpovídající verze rozšíření Zotero pro Firefox a poté to zkuste znovu.
integration.error.generic=Zotero zaznamenalo během aktualizace vašeho dokumentu chybu.
@ -616,9 +616,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Před provedením této operace musíte
integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zotera.
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=Komponenta, pomocí které Zotero komunikuje s textovým procesorem nemohla být inicializována. Přejete si aby se Zotero pokusilo napravit tuto chybu? Budete požádáni o heslo.
integration.error.invalidStyle=Zvolený styl zřejmě není platný. Pokud jste ho vytvořili sami, zkontrolujte ho prosím podle postupu z http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Můžete také zvolit jiný styl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemůže aktualizovat tento dokument, protože byl vytvořen jiným textovým procesorem, jenž používá nekompatibilní kódování polí. Pokud chcete dokument upravit aby byl kompatibilní jak s MS Word, tak s OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otevřete jej v textovém procesoru, ve kterém jste jej vytvořili a v nastavení dokumentu Zotera přepněte typ pole na "záložky".
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
integration.missingItem.single=Tato položka už v databázi Zotera neexistuje. Přejete si zvolit jinou položku?
@ -626,14 +626,14 @@ integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v této citaci už dále neexistu
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahujících tuto položku, text citace bude zachován, ale bude smazána z vaší bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstranění kódů polí neumožní Zoteru aktualizaci citací a bibliografií v tomto dokumentu. Jste si jistí, že chcete pokračovat?
integration.upgradeWarning=Váš dokument musí být permanentně aktualizován, abyste mohli pracovat se Zoterem 2.0b7 a vyšším. Před pokračováním je doporučeno vytvoření záložní kopie dokumentu. Jste si jisti, že chcete pokračovat?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument byl vytvořen v novější verzi Zotera (%1$S), než je aktuálně nainstalovaná (%1$S). Prosím, aktualizujte Zotero před tím, než začnete upravovat tento dokument.
integration.corruptField=Kód pole Zotera odpovídající této citaci, který označuje, které položky ve vaší knihovně tato citace reprezentuje, byl poškozen. Přejete si znovu vybrat položku?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro citace obsahující tuto položku, text citace bude zachován, ale citace může být smazána z vaší bibliografie.
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged=Citace byla upravena poté, co ji Zotero nagenerovalo. Přejete si zachovat vaše úpravy a zabránit budoucím aktualizacím?
integration.citationChanged.description=Kliknutím na "Ano" zabráníte Zoteru aktualizovat tuto citaci když přidáte další citace, přepnete styly, nebo upravíte odkaz, na které odkazuje. Kliknutím na "Ne" smažete vaše změny.
integration.citationChanged.edit=Citace byla po vygenerování Zoterem ručně upravena. Editování smaže vaše úpravy. Přejete si pokračovat?
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Aktualizovat existující styl "%1$S" stylem "%2$S" z %3$S?
@ -688,7 +688,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nepodařilo se dosáhnout serveru %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nemáte práva vytvořit Zotero adresář na následující adrese:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Prosím, zkontrolujte své nastavení synchronizace, nebo kontaktujte administrátora vašeho serveru.
sync.storage.error.verificationFailed=Ověření %S selhalo. Zkontrolujte vaše nastavení synchronizace souborů v panelu Sync v Nastavení Zotera.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Nepodařilo se vytvořit soubor '%S' v uložném adresáři Zotera.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=V Zotero skupině '%S' už nemáte právo editace souborů a soubory, které jste přidali či editovali, nemohou být synchronizovány se serverem.
sync.storage.error.copyChangedItems=Pokud byste chtěli uložit kopii změněných položek a souborů jinam, zrušte teď synchronizaci.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Nahrání souborů se nezdařilo.
@ -703,8 +703,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Nahrání souboru selhalo z důvodu
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Chyba SSL certifikátu při připojování k %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Chyba SSL spojení při připojování k %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Nahrajte vaší WebDAV URL do prohlížeče pro více informací.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Více informací najdete v dokumentaci překonání certifikátu (certificate override documentation).
sync.storage.error.webdav.loadURL=Načíst WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Dosáhli jste vaší kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebudou nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Pro zobrazení dalších možností ukládání použijte nastavení účtu na zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Skupina '%S' dosáhla její kvóty v Zotero úložišti souborů. Některé soubory nebyly nahrány. Ostatní data Zotera se budou i nadále synchronizovat se serverem.
@ -722,9 +722,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Více stránkové proxy schéma musí obsahovat prom
proxies.error.scheme.noPath=Platné proxy schéma musí obsahovat proměnnou cesta (%p) nebo proměnné adresář a jméno souboru (%d a %f).
proxies.error.host.proxyExists=Pro hostitele %1$S jste už definovali jinou proxy.
proxies.error.scheme.invalid=Vložené proxy schéma je neplatné; aplikovalo by se na všechny hostitele.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detekovalo, že k této stránce přistupujete skrz proxy. Přejete si v budoucnu automaticky přesměrovávat dotazy na %1$S srkz %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automaticky asociovalo tuto stránku se zvolenou proxy. Budoucí dotazy na %1$S budou přesměrovány srkz %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automaticky přesměrovalo váš dotaz na %1$S skrz proxy na %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Přidání této proxy umožní Zoteru rozpoznat položky z těchto stránek a automaticky přesměrovávat požadavky pro %1$S skrz %2$S.
@ -748,32 +748,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Prohledán)
lookup.failure.title=Vyhledání se nezdařilo
lookup.failure.description=Zotero nedokázalo najít záznam odpovídající specifikovanému identifikátoru. Prosím ověřte správnost identifikátoru a zkuste to znovu.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.online.label=Zobrazit online
locate.online.tooltip=Přejít na tuto položku online
locate.pdf.label=Zobrazit PDF
locate.pdf.tooltip=Otevřít PDF pomocí vybrané aplikace
locate.snapshot.label=Zobrazit snímek
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=Zobrazit soubor
locate.file.tooltip=Otevřít soubor pomocí vybrané aplikace
locate.externalViewer.label=Otevřít v externí aplikaci
locate.externalViewer.tooltip=Otevřít soubor v jiné aplikaci
locate.internalViewer.label=Otevřít v interní prohlížečce
locate.internalViewer.tooltip=Otevřít soubor v této aplikaci
locate.showFile.label=Zobrazit soubor
locate.showFile.tooltip=Otevřít adresář, v němž je soubor umístěn
locate.libraryLookup.label=Hledat v knihovně
locate.libraryLookup.tooltip=Hledat v knihovně za použití OpenURL resolveru
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=Instalace vašeho Samostatného Zotera se zdá být poškozena kvůli nezdařené automatické aktualizaci. Zotero může dál fungovat, nicméně pokud se chcete vyhnout potenciálním chybám, doporučujeme co nejdříve znovu stáhnout Samostatné Zotero z http://zotero.org/support/standalone.
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalace doplňku selhala.
standalone.addonInstallationFailed.body=Doplněk "%S" nemohl být nainstalován. Může být nekompatibilní s touto verzí Samostantého Zotera.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Chyba připojení Zotera.
connector.standaloneOpen=Není možné přistupovat k vaší databázi, protože je otevřeno Samostatné Zotero. K prohlížení vašich položek použijte prosím Samostatné Zotero.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznalo na této stránce citaci. Pro její uložení do knihovny Zotera, klikněte na tuto ikonu v adresní liště.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero umožňuje zvolit i editory a překladatele. Volbou v tomto menu můžete změnit autora na editora či překladatele.
firstRunGuidance.quickFormat=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Napište název, nebo autora k nimž hledáte citaci.\n\n Když si vyberete, kliknutím na bublinu, nebo stiskem Ctrl-\u2193 můžete přidat čísla stran, prefixy, či sufixy. Číslo stránky můžete vložit přímo k vašim vyhledávaným výrazům.\n\nCitace můžete editovat přímo ve vašem textovém procesoru.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åbn/Luk Zotero-vinduet">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Slå fuldskærmsvisning til/fra">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt Element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret ny Note">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Indstillinger...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Tjenester">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gem &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Skjul &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gem andre">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Skjul andre">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Afslut Zotero">

View file

@ -5,243 +5,244 @@
<!ENTITY zotero.general.edit "Rediger">
<!ENTITY zotero.general.delete "Slet">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser, der ikke har med Zotero at gøre.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst, mens fejlrapporten registreres.">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser der ikke har med Zotero at gøre.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst mens fejlrapporten registreres.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "RapportID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Læg venligst en besked på Zoteros fora (forums.zotero.org) med dette RapportID, en beskrivelse af problemet og det, der får problemet til at opstå.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Læg venligst en besked på Zoteros fora (forums.zotero.org) med dette Rapport-ID, en beskrivelse af problemet og det der får problemet til at opstå.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Fejlrapporter bliver ikke læst medmindre der henvises til dem i Zoteros fora.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installeret en ny version af Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zoterodatabase skal opgraderes for at virke med den seneste version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zotero-database skal opgraderes for at virke med den seneste version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Din nuværende database vil blive sikkerhedskopieret, inden der foretages ændringer.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dette er en større opgradering.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Sørg for at gennemse">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instruktioner for opgradering">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "inden du fortsætter">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vent venligst til opgraderingsprocessen er slut. Det kan tage nogle minutter.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Din Zotero-database er blevet opgraderet korrekt.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Se venligst">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "listen med ændringer">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "for at se nyhederne.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Tilføj Markeret Text til Notat">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Overfør den markerede tekst til din note i Zotero">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Opret Zotero-element og note udfra markering">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Gem link som Zotero-element.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Gem billede som Zotero-element.">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Noter">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Vedhæftede filer">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Mærkater">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relationer">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Rediger i særskilt vindue">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Vis dubletter">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis ukategoriserede elementer">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Type">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titel">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Ophav">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
<!ENTITY zotero.items.year_column "År">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Udgiver">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikation">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskr.forkort.">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprog">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Set">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotekskatalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Opstill.signatur">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettigheder">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Tilføjet den">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ændret den">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Vis i bibliotek">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Tilføj note">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Vedhæft">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Vedhæft aftryk af den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Vedhæft link til den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Vedhæft link til URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Vedhæft en gemt kopi af ...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Knyt linket til ...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Genindlæs i bibliotek">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikér valgte element">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Choose the version of the item to use as the master item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Select fields to keep from other versions of the item:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nyt element">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mere">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Opret nyt element udfra den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Tilføj elementet ud fra identifikationen">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny Samling...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Ny Gruppe ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ny gemt Søgning ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tøm affald">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Vis/skjul mærkat-søgning">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlinger">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Hent fra udklipsholder">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter Biblioteket ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Opret tidslinie">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Præferencer...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support og dokumentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avanceret søgning">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Slå faneblade til eller fra">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Find">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find gennem lokalt bibliotek">
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.add "Tilføj">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformer tekst">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Betydende ord med stort ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Første bogstav med stort">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Tilføj under-note">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Opslag med id-kode ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link til filen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Gem kopi af filen...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Gem link til den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tag aftryk af den aktuelle side">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Der er ingen mærkater at vise">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselect visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselect all">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Vis automatisk">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Vi alle mærkater i dette Bibliotek">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vælg de synlige">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Fravælg de synlige">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Fravælg alle">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Omdøb mærkaten...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slet mærkaten...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Indtast ISBN, DOI eller PMID for opslag nedenfor.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Vælg elementer">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Vælg de elementer, du ønsker at tilføje til dit bibliotek">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Fortryd">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Opret bibliografien">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Reference-stil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Outputformat">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Gem som RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Gem som HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopier til udklipsholder">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Udskrift">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Dokumentindstillinger">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Tilføj/rediger reference">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Rediger referenceliste">
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
<!ENTITY zotero.progress.title "Fremgang">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksport...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Oversættelsesmuligheder">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Tegnsæt">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Flere tegnsæt">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Sorter kilder">
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.page "Side">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Afsnit">
<!ENTITY zotero.citation.line "Linie">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Undertryk forfatter/ophav">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Præfiks:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffiks:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fed">
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Understreg">
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Hævet skrift">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Sænket skrift">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Tilføj notat">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Sammenfold alle annoteringer">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Udfold alle annoteringer">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Marker tekst">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Fjern markering fra tekst">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Vis referencer som:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Fodnoter">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Slutnoter">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formater ved hjælp af:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bogmærker">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bogmærker bevares i både Microsoft Word og OpenOffice/LibreOffive, men kan blive ændret ved en fejl. Når denne mulighed er valgt, kan referencer ikke indsættes i fodnoter eller slutnoter.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Gem referencer i dokument">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "At gemme referencer i dit dokument gør filen en anelse større, men det gør det også muligt at dele dokumentet med andre ved hjælp af en Zotero-gruppe. At opdatere dokumenter oprettet med denne funktion kræver Zotero 3.0 eller højere.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Vis editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk visning">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referencer i referenceliste">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Synkroniser med Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfejl">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Fremgang:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "De følgende mærkater i dit Zoterobibliotek er for lange til at synkronisere med serveren:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkroniserede mærkater kan højst være 256 tegn.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan enten opdele mærkatet i flere mærkater, redigere mærkatet manuelt for at forkorte det eller slette det.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Opdel">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Opdel ved">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "tegn">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "tegn">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Mærkater, der ikke er markeret, vil ikke blive gemt.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Mærkatet vil blive fjernet fra alle elementer.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy registreret">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Tilføj kun proxyer, der er knyttet til dit biblioteks, din institutions eller din virksomheds web-sted">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Hvis du tilføjer andre proxyer, kan ondsindede web-steder optræde som steder du stoler på.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Lad ikke forespørgsler blive omdirigeret automatisk gennem tidligere godkendte proxyer. ">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorer">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Henter metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Fortryd">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-filens navn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementets navn">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Indtast teksten nedenfor for at fortsætte med indlæsning af metadata.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-scanning">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Fortryd">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citat">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Navn på element">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Teksthenvisninger uden korrespondence">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Flertydige teksthenvisnnger">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Teksthenvisninger med korrespondence">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduktion">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. The RTF Scan feature currently supports citations in variations upon the following formats:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Vælg en RTF-fil som input og en output-fil nedenfor:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanner efter referencer i dokumentet">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero scanner dit dokument for referencer. Vent venligst.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Kontroller referencerne">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Kontroller listen med de fundne referencer for at sikre at Zotero har indentificeret værkerne korrekt. Alle referencer uden korrespondence og alle flertydige referencer skal afklares før du går videre til næste fase.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatering af dokument">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatering af referencer">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero behandler og formaterer din RTF-fil. Vent tålmodigt.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-scanning fuldført">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Dit dokument er blevet scannet og behandlet. Kontrollerer at det er blevet formateret korrekt.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Inputfil">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Outputfil">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Vælg filen...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Der er ikke valgt en fil">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Gem til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedhæftede filer kan ikke gemmes til det valgte bibliotek. Dette element vil blive gemt i dit bibliotek i stedet.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For at bruge denne funktion skal du først installere PDF-værktøjerne i Zoteros indstillinger.">

View file

@ -277,7 +277,7 @@ itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Tidspunkt
itemFields.section=Afsnit
itemFields.callNumber=Opstillings-signatur
itemFields.archiveLocation=Opstilling i arkivet.
itemFields.archiveLocation=Placering i samlingen.
itemFields.distributor=Selskab
itemFields.extra=Ekstra
itemFields.journalAbbreviation=Forkort. f. tidsskr.
@ -361,9 +361,9 @@ itemFields.docketNumber=Dossier nr.
itemFields.numPages=Antal sider
itemFields.programTitle=Programmets titel
itemFields.issuingAuthority=Myndighed
itemFields.filingDate=Arkiveret d.
itemFields.filingDate=Indlemmet d.
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Arkiv
itemFields.archive=Samling
creatorTypes.author=Forfatter/Ophav
creatorTypes.contributor=Anden bidragyder
@ -450,16 +450,16 @@ zotero.preferences.update.error=Fejl
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S "resolvere" fundet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S "resolver" fundet
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S "resolvere" fundet
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Rebuild Index
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Genopbyg indeks
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Do you want to rebuild the entire index? This may take a while.\n\nTo index only items that haven't been indexed, use %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Clear Index
zotero.preferences.search.clearIndex=Ryd indeks
zotero.preferences.search.clearWarning=After clearing the index, attachment content will no longer be searchable.\n\nWeb link attachments cannot be reindexed without revisiting the page. To leave web links indexed, choose %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Clear All Except Web Links
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Index Unindexed Items
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S is installed
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S is NOT installed
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF indexing requires the %1$S and %2$S utilities from the %3$S project.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero can automatically download and install these applications from zotero.org for certain platforms.
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S er installeret
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S er IKKE installeret
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=PDF-indeksering kræver komponenterne %1$S og %2$S fra projektet %3$S.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan på visse platforme hente installere disse komponenter fra zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Advanced users may wish to view the %S for manual installation instructions.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Tjek om der findes et installeringsprogram
@ -565,7 +565,7 @@ date.tomorrow=i morgen
citation.multipleSources=Flere kilder...
citation.singleSource=En enkelt kilde...
citation.showEditor=Vis Editor...
citation.hideEditor=Gem Editor...
citation.hideEditor=Skjul Editor...
report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Overordnet Element

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero-Panel öffnen/schließen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Vollbild-Modus an/aus">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliothek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Schnellsuche">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Neuen Eintrag erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Neue Notiz erstellen">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Autor unterdrücken">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Präfix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fett">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/cerrar el panel de Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Conmutar el modo de pantalla completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Búsqueda rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un nuevo ítem">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear una nueva nota">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Omitir el autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefijo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufijo:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálica">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrita">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Hubo un error al iniciar Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=No puedo abrir la base de datos de Zotero.
startupError.checkPermissions=Asegúrate de tener permiso de lectura y escritura en el directorio de datos de Zotero.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avada/Sulgeda Zotero aken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Täisekraan režiim">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Raamatukogu">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Kiirotsing">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Uue kirje loomine">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Uue kommentaari loomine">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Peida autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufiks:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kaldkiri">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Rasvane">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Ireki/Itxi Zotero panela">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Pantaila osoa bai/ez">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Liburutegia">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Bilatu:">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Item berria sortu">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ohar berria sortu">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ezkutatu autorea">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Aurretik:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Atzetik:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "etzana">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "lodia">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Errore bat gertatu da Zotero abiatzekotan.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero datu-basea ezin izan da ireki.
startupError.checkPermissions=Egiaztatu zure irakur eta idazteko baimenak Zotero fitxategiei dagokionez.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "باز کردن/بستن قاب زوترو">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "فعال/غیرفعال کردن حالت تمام‌صفحه">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "کتابخانه">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "جستجوی سریع">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "ساخت آیتم‌ جدید">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "ساخت یادداشت جدید">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "حذف نام نویسنده">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "پیشوند:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "پسوند:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "کج">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "ضخیم">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Kirjasto">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpano">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Piilota tekijä">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Etuliite:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Jälkiliite:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiivi">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Lihavointi">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Ouvrir/fermer le panneau Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Bascule du mode plein écran">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliothèque">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Recherche rapide">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Créer un nouveau document">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Créer une nouvelle note">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l'auteur">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffixe :">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italique">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Gras">

View file

@ -124,8 +124,8 @@ pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporter la recherche enregistrée…
pane.collections.menu.createBib.collection=Créer une bibliographie à partir de la collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Créer une bibliographie à partir de la recherche enregistrée…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Générer un rapport à partir de la collection…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Générer un rapport à partir de la recherche enregistrée…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Établir un rapport à partir de la collection…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Établir un rapport à partir de la recherche enregistrée…
pane.tagSelector.rename.title=Renommer le marqueur
pane.tagSelector.rename.message=Veuillez indiquer un nouveau nom pour ce marqueur.\n\nIl sera modifié dans tous les documents associés.
@ -150,8 +150,8 @@ pane.items.menu.export=Exporter le document sélectionné…
pane.items.menu.export.multiple=Exporter les documents sélectionnés…
pane.items.menu.createBib=Créer une bibliographie à partir du document sélectionné…
pane.items.menu.createBib.multiple=Créer une bibliographie à partir des documents sélectionnés…
pane.items.menu.generateReport=Générer un rapport à partir du document sélectionné…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Générer un rapport à partir des documents sélectionnés…
pane.items.menu.generateReport=Établir un rapport à partir du document sélectionné…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Établir un rapport à partir des documents sélectionnés…
pane.items.menu.reindexItem=Réindexer le document
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Réindexer les documents
pane.items.menu.recognizePDF=Récupérer les métadonnées du PDF

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/Pechar Panel Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Cambiar a Modo de Pantalla Completa">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Procura Rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crear un novo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crear unha nova nota">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ocultar Autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italica">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negra">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Produciuse un erro ao iniciar Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Non pode abrirse a base de datos Zotero.
startupError.checkPermissions=Asegúrese de ter permisos de lectura e escritura para todos os ficheiros no directorio de datos Zotero.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "פתח/סגור חלונות Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ספרייה">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "חיפוש מהיר">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "צור פריט חדש">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "מודגש">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=.Zotero התרחשה שגיאה בעת הפעלת
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subcollections">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero megnyitása/bezárása">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Teljesképernyős üzemmód">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Könyvtár">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Gyorskeresés">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Új elem létrehozása">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Új jegyzet létrehozása">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Szerző figyelmen kívül hagyása">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Előtag:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Utótag:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Dőlt">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Félkövér">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Hiba a Zotero indítása közben.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Győződjön meg róla, hogy a Zotero az adatkönyvtár valamennyi fájlját írni és olvasni tudja.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bókasafn">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Flýtileit">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subcollections">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Apri o chiudi pannello di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Attiva o disattiva schermo intero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Libreria">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Ricerca veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea nuova nota">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferenze...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servizi">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Nascondi &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nascondi altri">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra tutti">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Esci da Zotero">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
@ -20,82 +20,82 @@
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.label "Chiudi">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Esci">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Abbandona">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "Modifica">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "Annulla">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "Ripeti">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "Taglia">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "Copia">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copia la citazione">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copia la bibliografia">
<!ENTITY pasteCmd.label "Incolla">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "Cancella">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleziona tutto">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opzioni...">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferenze">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "Trova">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverti l'orientamento di pagina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverti la direzione del testo">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "T">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "Estensioni">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Riduci a icona">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Porta tutto in primo piano">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY windowMenu.label "Finestra">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "Aiuto">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Aiuto">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "Informazioni su &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "Supporto e Documentazione">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informazioni di risoluzione dei problemi">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Invia Commenti">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Invia un rapporto sugli errori a Zotero">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Controlla gli aggiornamenti...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ometti autore">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefisso:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffisso:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Corsivo">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Grassetto">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Permette di cercare, salvare e indicizzare tutte le ricerche.
general.success=Success
general.success=Operazione completata correttamente
general.error=Errore
general.warning=Attenzione
general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro
@ -35,16 +35,16 @@ general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni
general.enable=Attiva
general.disable=Disattiva
general.remove=Rimuovi
general.openDocumentation=Open Documentation
general.openDocumentation=Apri la documentazione
general.numMore=%S more…
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Consulta la Guida Rapida per apprendere come raccogliere, gestire, citare e condividere le tue fonti bibliografiche.
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
upgrade.failed.title=Aggiornamento non riuscito
@ -54,7 +54,7 @@ upgrade.dbUpdateRequired=Il database di Zotero deve essere aggiornato
upgrade.integrityCheckFailed=Il database di Zotero deve essere riparato prima di poter continuare con l'aggiornamento
upgrade.loadDBRepairTool=Controlla l&amp;apos;integrità del database
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Se si continua a ricevere questo messaggio riavviare il computer.
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
@ -72,9 +72,9 @@ dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
dataDir.standaloneMigration.description=Sembra essere la prima volta che utilizzi %1$S. Vuoi che %1$S importi le impostazioni da %2$S e usi la cartella dati esistente?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S condividerà la sua cartella dati con il profilo usato più di recente.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Cartella dati personalizzata...
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero per Firefox
@ -112,7 +112,7 @@ pane.collections.rename=Rinomina collezione:
pane.collections.library=Libreria personale
pane.collections.trash=Cestino
pane.collections.untitled=Senza titolo
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=Elemento non classificato
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina collezione...
@ -300,7 +300,7 @@ itemFields.assignee=Cessionario
itemFields.patentNumber=Numero di brevetto
itemFields.priorityNumbers=Numero di priorità
itemFields.issueDate=Data di pubblicazione
itemFields.references=Citazioni bibliografiche
itemFields.references=Riferimenti bibliografici
itemFields.legalStatus=Stato legale
itemFields.codeNumber=Numero di codice
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
@ -357,9 +357,9 @@ itemFields.subject=Oggetto
itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento
itemFields.bookTitle=Titolo del libro
itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.docketNumber=Numero di inventario della sentenza
itemFields.numPages=# di Pagine
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.programTitle=Titolo del programma
itemFields.issuingAuthority=Autorità emettente
itemFields.filingDate=Data di sottomissione
itemFields.genre=Genere
@ -390,9 +390,9 @@ creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Commentatore
creatorTypes.presenter=Presentatore
creatorTypes.guest=Ospite
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.podcaster=Autore del podcast
creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.cosponsor=Co-finanziatore
creatorTypes.bookAuthor=Autore del libro
fileTypes.webpage=Pagina web
@ -406,8 +406,8 @@ fileTypes.document=Documento
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non è possibile apportare modifiche alla collezione selezionata.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Non è possibile aggiungere file alla collezione selezionata.
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S"
@ -475,7 +475,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Si è verificato un errore dura
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in seguito o consultare la documentazione per l'installazione manuale
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare i riferimenti bibliografici selezionati negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
@ -500,7 +500,7 @@ fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti bibliografici. Selezionare uno o più riferimenti bibliografici e riprovare.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
@ -598,17 +598,17 @@ integration.revert.title=Annullare la modifica?
integration.revert.body=Se si sceglie di continuare il testo degli elementi della bibiliografia corrispondenti agli elementi selezionati sarà sostituito con il testo non modificato relativo allo stile selezionato.
integration.revert.button=Annullare
integration.removeBibEntry.title=Il riferimento bibliografico selezionato è citato nel documento.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.removeBibEntry.body=Si è sicuri di non voler includere la bibliografia?
integration.cited=Citato
integration.cited.loading=Caricamento degli elementi citati
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Citazione vuota
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.emptyCitationWarning.body=La citazione selezionata risulterebbe vuota nello stile attualmente in uso. Si è certi di volerla aggiungere?
integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di video-scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Aggiornare all'ultima versione disponibile entrambi i componenti.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org.
integration.error.title=Zotero Integration Error
integration.error.title=Errore di integrazione di Zotero.
integration.error.notInstalled=Zotero non è riuscito a caricare il componente necessario per comunicare con il programma di video-scrittura. Assicurarsi che l'estensione corretta sia installata e provare nuovamente.
integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento.
integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione.
@ -616,164 +616,164 @@ integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia
integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione.
integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa.
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.deletePipe=Non è stato possibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con l'elaboratore di testi. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password.
integration.error.invalidStyle=Lo stile selezionato non sembra essere uno stile valido. Se si tratta di uno stile creato dall'utente, assicurarsi che sia possibile validarlo come descritto in http://zotero.org/support/dev/citation_styles. In alternativa, si provi a selezionare un altro stile.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non ha potuto procedere all'aggiornamento del documento, in quanto quest'ultimo risulta creato con una versione differente dell'elaboratore di testi, dotata di una codifica dei campi incompatibile. Per ottenere un documento compatibile sia con Word che con OpenOffice.org/LibreOffice, si apra il documento con il programma con cui è stato originariamente creato e si modifichi il tipo di campo in "Segnalibri" nelle preferenze del Documento di Zotero.
integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.replace=Sostituire questo campo di Zotero?
integration.missingItem.single=Questo elemento non è più presente nel database di Zotero.
integration.missingItem.multiple=L'elemento %1$S in questa citazione non è più presente nel database di Zotero. Si desidera selezionare un elemento sostitutivo?
integration.missingItem.description=Selezionando "No" si cancellerà il campo identificativo per la citazione che contiene questo elemento, mantenendo inalterato il testo della citazione ma eliminandola dalla bibliografia.
integration.removeCodesWarning=La rimozione di codici di campo impedirà a Zotero di aggiornare le citazioni e le bibliografie nel documento corrente. Si è certi di voler continuare?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Il documento corrente è stato creato con una versione di Zotero più recente (%1$S) di quella installata (%1$S). Aggiornare Zotero prima di modificare il documento.
integration.corruptField=Il campo identificativo della citazione, che permette a Zotero di identificare l'elemento corrente nella libreria, è corrotto. Si desidera selezionare nuovamente tale elemento?
integration.corruptField.description=Selezionando "No" si rimuoverà il campo identificativo per la citazione che contiene l'emento corrente. Il testo della citazione verrà mantenuto, ma la stessa potrebbe risultare assente dalla bibliografia.
integration.corruptBibliography=Il campo identificativo per la bibliografia è corrotto. Si desidera che Zotero rimuova il campo identificativo e generi una nuova bibliografia?
integration.corruptBibliography.description=Tutti gli elementi citati nel testo appariranno nella nuova bibliografia, ma le modifiche apportate nella finestra di dialogo "Modifica Bibliografia" saranno perdute.
integration.citationChanged=La citazione corrente è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Si desidera conservare le modifiche e prevenirne aggiornamenti futuri?
integration.citationChanged.description=Selezionando "Sì" verrà impedito a Zotero di aggiornare questa citazione nel caso vengano aggiunte altre citazioni, si cambi stile o si modifichi l'elemento al quale si riferisce. Selezionando "no" verrano persi tutti i cambiamenti.
integration.citationChanged.edit=La citazione è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Continuando la modifica si perderanno i cambiamenti apportati. Si desidera continuare?
styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
styles.updateStyle=Aggiornare lo stile esistente "%1$S" con "%2$S" da %3$S?
styles.installed=Lo stile "%S" è stato installato correttamente.
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
styles.installError=%S non sembra essere un file di stile valido.
styles.installSourceError=%1$S si riferisce nel punto %2$S del suo sorgente ad un file CSL non valido o non esistente.
styles.deleteStyle=Si è certi di voler eliminare lo stile "%1$S"?
styles.deleteStyles=Si è certi di voler eliminare lo stile selezionato?
sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.localObject=Local Object
sync.remoteObject=Remote Object
sync.mergedObject=Merged Object
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
sync.openSyncPreferences=Apri le impostazione di sincronizzazione...
sync.resetGroupAndSync=Reimpostare i Gruppi e la Sincronizzazione
sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione
sync.localObject=Oggetto locale
sync.remoteObject=Oggetto remoto
sync.mergedObject=Oggetto unificato
sync.error.usernameNotSet=Username not set
sync.error.passwordNotSet=Password not set
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password
sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually.
sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato
sync.error.passwordNotSet=Password non impostata
sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi
sync.error.enterPassword=Immettere una password.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non può accedere alle informazioni di login a causa della corruzione del database del gestore di login di %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudere %S, fare un copia dei dati e eliminare le informazioni di login.* dal profilo di %S. Immettere nuovamente le proprie informazioni di login per Zotero nel pannello Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero.
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
sync.error.writeAccessLost=Non si ha più privilegio di scrittura per il gruppo di Zotero '%S': i file aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server.
sync.error.groupWillBeReset=Se si continua, la propria copia del gruppo verrà allineata allo stato del server e tutte le modifiche apportate in locale andranno perse.
sync.error.copyChangedItems=Annullare la sincronizzazione se si desidera avere la possibilità di salvare i propri cambiamenti o di richiedere i privilegi di scrittura da un amministratore del gruppo.
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale.
sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione.
sync.status.notYetSynced=Not yet synced
sync.status.lastSync=Last sync:
sync.status.loggingIn=Logging in to sync server
sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server
sync.status.notYetSynced=Sincronizzazione non ancora effettuata
sync.status.lastSync=Ultima sincronizzazione:
sync.status.loggingIn=Accesso al server di sincronizzazione
sync.status.gettingUpdatedData=Ricezione dei dati aggiornati dal server di sincronizzazione
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server
sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server
sync.status.syncingFiles=Syncing files
sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione
sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato \u2014 in attesa del server di sincronizzazione
sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
sync.storage.none=None
sync.storage.localFile=Local File
sync.storage.remoteFile=Remote File
sync.storage.savedFile=Saved File
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings
sync.storage.kbRemaining=%SKB rimanenti
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S file
sync.storage.none=Nessuno
sync.storage.localFile=File locale
sync.storage.remoteFile=File remoto
sync.storage.savedFile=File salvato
sync.storage.serverConfigurationVerified=Configurazione del server verficata
sync.storage.fileSyncSetUp=Sincronizzazione dei file avviata con successo
sync.storage.openAccountSettings=Apri le impostazioni dell'account
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed.
sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found
sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist.
sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Impossibile contattare il server %S
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Autorizzazioni insufficienti per creare una cartella di Zotero nel seguente indirizzo:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controllare le impostazioni di sincronizzazione o contattare l'amministratore del server.
sync.storage.error.verificationFailed=Verifica di %S non riuscita. Verificare le impostazioni di sincronizzazione nel pannello delle preferenze di Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Non è stato possibile creare il file '%S' nella cartella di immagazzinamento di Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Non si posseggono più i privilegi di scrittura per il gruppo '%S' di Zotero. I file che sono stati aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server.
sync.storage.error.copyChangedItems=Se si desidera avere la possibilità di copiare in una posizione alternativa gli elementi e i file modificati, annullare ora la sincronizzazione.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Caricamento del file non riuscito
sync.storage.error.directoryNotFound=Cartella non trovata
sync.storage.error.doesNotExist=%S non esiste.
sync.storage.error.createNow=Si desidera crearlo adesso?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Immettere un URL WebDAV valido.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non è un URL WebDAV valido.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Il server WebDAV non ha accettato il nome utente e la password inseriti.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Non si hanno i permessi per accedere a %S sul server WebDAV.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Il caricamento di un file non è riuscito a causa della mancanza di spazio sul server WebDAV.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Errore nel certificato SSL durante la connessione a %S
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL a %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Apre l'URL WebDAV nel browser per ulteriori informazioni
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultare la documentazione su sovrapposizione di certificato per maggiori informazioni.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Apre l'URL WebDAV
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Hai raggiunto il tuo limite di spazio massimo consentito per il tuo Zotero File Storage. Alcuni file non sono stati caricati. Gli altri dati di Zotero continueranno a essere sincronizzati con il server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consulta le impostazioni del tuo account su zotero.org per le opzioni aggiuntive di archiviazione.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Il gruppo '%S' ha raggiunto il limite di spazio massimo consentito per il suo Zotero File Storage. Alcuni file non sono stati caricati. Gli altri dati di Zotero continueranno a essere sincronizzati con il server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Il proprietario del gruppo può aumentare lo spazio di archiviazione del gruppo dalle impostazioni di archiviazione su zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
sync.longTagFixer.saveTag=Salva Etichetta
sync.longTagFixer.saveTags=Salva Etichette
sync.longTagFixer.deleteTag=Elimina Etichetta
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.multiSite=Multi-sito
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.error.scheme.noHTTP=Lo configurazioni valide per il proxy devono iniziare ocn "http://" o "https://"
proxies.error.host.invalid=È necessario indicare un nome di host valido per il sito servito da questo proxy (e.g., jstor.org)
proxies.error.scheme.noHost=Una configurazione di proxy multi-sito valida deve contenere la variabile (%h) relativa all'host.
proxies.error.scheme.noPath=Una configurazione di proxy valida deve contenere la variabile del percorso (%p) o le variabili della cartella e del nome del file (%d e %f).
proxies.error.host.proxyExists=Si è già indicato un altro proxy per l'host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=La configurazione di proxy indicata non è valida per nessuno degli host.
proxies.notification.recognized.label=Zotero ha rilevato che si sta accedendo al sito corrente per mezzo di proxy. Si desidera reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero ha associato automaticamente questo sito con un proxy configurato in precedenza. Le richieste future verso %1$S saranno reindirizzate attraverso %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero ha reindirizzato automaticamente la tua richiesta verso %1$S attraverso il proxy %2$S.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy
proxies.recognized.message=Aggiungendo questo proxy si consentirà a Zotero di riconoscere gli elementi provenienti dalle sue pagine e di reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S.
proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR.
recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF.
recognizePDF.noMatches=Non è stato possibile trovare riferimenti bibliografici corrispondenti.
recognizePDF.fileNotFound=Impossibile trovare il file.
recognizePDF.limit=È stato raggiunto il limite per la ricerca. Provare nuovamente
recognizePDF.complete.label=Ricezione dei metadati completata.
recognizePDF.close.label=Chiudi
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
rtfScan.saveTitle=Selezionare una posizione in cui salvare il file formattato
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scansionato)
lookup.failure.title=Lookup Failed
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failure.title=Ricerca fallita
lookup.failure.description=Non è stato possibile individuare il record relativo all'identificativo specificato. Controllare l'identificativo e provare nuovamente.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.online.label=Apri online
locate.online.tooltip=Vai all'elemento selezionato online
locate.pdf.label=Visualizza il PDF
locate.pdf.tooltip=Visualizza il PDF usando il visualizzatore selezionato
locate.snapshot.label=Visualizza Istantanea
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=Visualizza File
locate.file.tooltip=Apri il file usando il visualizzatore selezionato
locate.externalViewer.label=Apri in un visualizzatore esterno
locate.externalViewer.tooltip=Apri in un'altra applicazione
locate.internalViewer.label=Apri con il visualizzato integrato
locate.internalViewer.tooltip=Apri il file nell'applicazione corrente
locate.showFile.label=Mostra il file
locate.showFile.tooltip=Apri la cartella del file
locate.libraryLookup.label=Ricerca nella Libreria
locate.libraryLookup.tooltip=Ricerca questo elemento utilizzando il risolutore OpenURL selezionato
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=L'installazione di Zotero Standalone sembra essere corrotta in seguito a un aggiornamento automatico non andato a buon fine. Nonostante Zotero possa continuare a funzionare, per evitare possibili problemi, scaricare l'ultima versione di Zotero Standalone da http://zotero.org/support/standalone il più presto possibile.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installazione dell'estensione non riuscita
standalone.addonInstallationFailed.body=Non è stato possibile installare l'estensione "%S". Potrebbe essere incompatibile con questa versione di Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Errore di Zotero Connector
connector.standaloneOpen=Non è possibile accedere al database perché Zotero Standalone è attualmente in esecuzione. Consultare i propri dati con Zotero Standalone.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero ha individuato un riferimento bibliografico su questa pagina. Fare click sull'icona nella barra dell'indirizzo per salvare il riferimento nella propria libreria di Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 画面を開く/閉じる">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示の切り替え">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "高速検索">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜体">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "បើក/បិទផ្ទាំងហ្ស៊ូតេរ៉ូ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "បើកពេញអេក្រង់">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "បណ្ណាល័យ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "ស្វែងរកលឿន">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "បង្កើតឯកសារថ្មី">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "បង្កើតកំណត់ត្រាថ្មី">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "អ្នកនិពន្ធ">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "បុព្វបទ:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "បច្ច័យ:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "អក្សរជ្រៀង">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "អក្សរដិត">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
<!ENTITY zotero.version "버전">
<!ENTITY zotero.createdby "제작자:">
<!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.directors "감독:">
<!ENTITY zotero.director "책임자:">
<!ENTITY zotero.directors "책임자:">
<!ENTITY zotero.developers "개발자:">
<!ENTITY zotero.alumni "졸업생:">
<!ENTITY zotero.alumni "역대 참여자:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "지역화 담당자:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "제자 소프트웨어 및 기준:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "행정 감독:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "제3자 소프트웨어 및 기준:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "행정 프로듀서:">
<!ENTITY zotero.thanks "감사드릴 분들:">
<!ENTITY zotero.about.close "닫기">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits &amp; Acknowledgements">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Zotero 프로젝트에 기여한 분들">

View file

@ -1,43 +1,43 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 환경설정">
<!ENTITY zotero.preferences.default "기본:">
<!ENTITY zotero.preferences.default "기본:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "항목">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "일반">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "사용자 인터페이스">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "상태 막대 아이콘:">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zotero 다음으로 불러오기 :">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "브라우저 창">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "분리 탭">
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "어플리케이션 탭">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "상태 표시줄 아이콘:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "없음">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "글꼴 크기:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "작게">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "중간">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "크게">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "매우 크게">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "노트 글꼴 크기:">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "기타">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "중계기 갱신 여부를 자동 확인">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 갱신">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "중계기 업데이트 자동 확인">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "지금 업데이트">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "고장난 사이트 중계기 신고">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "현재 Zotero 버전상의 사용자지정 컨텐츠로 zotero.org 허용">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "zotero.org가 현재 Zotero 버전의 정보를 사용하여 기능을 개선하도록 허락">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "내려받은 RIS/Refer 파일을 Zotero에 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지로 항목을 생성시 자동으로 스냅샷을 찍습니다">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 PDF와 다른 파일의 조합을 자동으로 첨부합니다">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 표제를 가진 자동 태그 항목">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "웹 페이지 항목을 생성할 때 자동으로 스냅샷 저장">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "항목 저장시 연관된 PDF 및 다른 파일을 자동으로 첨부">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "핵심어와 주제어가 첨부된 항목 저장시 자동으로 태그 생성">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "휴지통에서 자동 삭제되는 시점 : 휴지통으로 이동 후">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "일 경과">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "그룹">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "라이브러리 간 항목 복사시 포함 대상 :">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "하위 노트들">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "하위 스냅샷 및 들여온 파일들">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "하위 링크들">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -56,13 +56,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Syncing 정보">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "파일 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "내 라이브러리 첨부파일 동기화 도구 : ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero 저장소를 사용해 그룹 라이브러리내 첨부 파일을 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero 스토리지 이용시 다음 사항에 동의하는 것임 : ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "이용 약관">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zotero 서버와 전체 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Zotero의 로컬 데이터와 동기화 서버 데이터 병합. 동기화 히스토리 무시함.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero 서버로부터 복원">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "모든 지역 Zotero 자료를 지우고 동기화 서버로부터 복원">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero Server로 복원">
@ -94,24 +94,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "빠른 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "기본 출력 형식:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML로 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "주: Rich-text 형식은 Mac OS X 상에선 손실됩니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "주: Rich-text 형식은 Mac OS X 에서는 손실됩니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "사이트 지정 설정:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "도메인/경로">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(예. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "출력 형식">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "다음 이상 끌을 경우 빠른 복사 동작 안함:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "인용">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "스타일">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "워드 프로세서">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "설치된 워드 프로세서 플러그인 없음">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "워드 프로세서 플러그인 얻기...">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "클래식 인용추가 대화창 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "스타일 매니저">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "제목">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "업데이트됨">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "추가 스타일 받기...">
@ -119,52 +119,52 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 패널 열기/닫기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "전체화면 끄기/켜기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "라이브러리">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "빠른 검색">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "새 항목 작성">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "새 노트 작성">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "태그 선택기 끄기/켜기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "선택된 항목 인용을 클립보드에 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "선택된 항목을 클립보드에 복사">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "클립보드에서 불러오기">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "충돌하는 단축키는 무시합니다.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "새 창에서만 변경한 효과가 나타납니다">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "프록시">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "프록시 선택사항">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero가 요청사항을 저장된 프록시를 통해 재전송합니다. 참조 :">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "프록시 문서">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "를 참고하세요.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "이전에 사용한 프록시를 통해 투명하게 요청 재지정">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "자동으로 프록시 자원을 인식">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "지정된 프록시">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "호스트명">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "자동적으로 새 호스트들과 연결됩니다">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "해당 프록시 구조에 있는 변수를 사용해야 합니다 : ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - 프록시로 연결된 호스트 이름(예 : www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - 프록시로 연결된 페이지의 경로. 맨 앞에 / 제외(예 : about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - 디렉토리 경로 (예 : about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - 파일명 (예 : index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - 문자열">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "고급">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "위치">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article 검색 엔진 메니저">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "설명">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "이름">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "기본값 복원">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "문자 인코딩">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "문자 인코딩 들여오기">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "내보내기 실행시 문자 인코딩 옵션 보이기">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "저장 위치">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox 프로필 디렉토리 이용">
@ -179,13 +179,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "스타일 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "디버그 출력 로그">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "디버그 출력은 Zotero 개발자가 문제를 해결하는데 도움을 줍니다. 디버그 로깅은 Zotero의 실행속도를 저하시킵니다. 따라서 Zotero 개발자가 디버그 출력을 요구하지 않는한 사용하지 마십시오.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "개 라인 로그됨">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "재시작 후 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "출력 보기">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "출력 지우기">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero 서버에 제출">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "config 열기">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL 에디터 열기">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL 미리보기 열기">

View file

@ -5,9 +5,9 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "모두">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "일치하는 것을 검색:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "하위폴더 검색">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "하위 컬렉션 검색">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "최상위 항목만 표시">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "일치하는 항목의 부모및 자식 항목을 포함">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "일치하는 항목의 상위 및 하위 항목 포함">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "어구">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "어구(바이너리 파일 포함)">
@ -19,5 +19,5 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "년">
<!ENTITY zotero.search.search "검색">
<!ENTITY zotero.search.clear "삭제">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "검색내용 저장">
<!ENTITY zotero.search.clear "결과삭제">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "검색결과 저장">

View file

@ -1,16 +1,16 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "설정">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "서비스">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; 감추기">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "다른 것들은 감추기">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "모두 보이기">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero 종료">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.label "파일">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
@ -20,82 +20,82 @@
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
<!ENTITY closeCmd.label "닫기">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "종료">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "종료">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
<!ENTITY editMenu.label "편집">
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
<!ENTITY undoCmd.label "되돌리기">
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
<!ENTITY redoCmd.label "다시 실행">
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
<!ENTITY cutCmd.label "자르기">
<!ENTITY cutCmd.key "X">
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
<!ENTITY copyCmd.label "복사하기">
<!ENTITY copyCmd.key "C">
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "인용 복사">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "서지 복사">
<!ENTITY pasteCmd.label "붙이기">
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
<!ENTITY deleteCmd.label "지우기">
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
<!ENTITY selectAllCmd.label "모두 선택">
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
<!ENTITY preferencesCmd.label "환경설정">
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "설정">
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
<!ENTITY findCmd.label "Find">
<!ENTITY findCmd.label "검색">
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "페이지 방향 바꾸기">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "텍스트 방향 바꾸기">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
<!ENTITY toolsMenu.label "도구">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
<!ENTITY addons.label "애드-온">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
<!ENTITY minimizeWindow.label "최소화">
<!ENTITY bringAllToFront.label "모두 앞으로 가져오기">
<!ENTITY zoomWindow.label "">
<!ENTITY windowMenu.label "">
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
<!ENTITY helpMenu.label "도움말">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
<!ENTITY helpMenuWin.label "도움말">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.label "&brandShortName; 소개">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
<!ENTITY productHelp.label "매뉴얼">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "문제해결">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "의견 제출">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Zotero 에러 리포트 보내기">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "업데이트 확인">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -1,17 +1,17 @@
general.title=Zotero 연표
general.filter=필터:
general.highlight=강조
general.highlight=하이라이트:
general.clearAll=모두 삭제
general.jumpToYear=해당년으로 이동:
general.firstBand=첫번째 그룹:
general.secondBand=두번째 그룹:
general.thirdBand=세번째 그룹:
general.dateType=날짜 형식:
general.timelineHeight=연표 높이
general.jumpToYear=특정연도로 이동:
general.firstBand=1차 단위:
general.secondBand=2차 단위:
general.thirdBand=3차 단위:
general.dateType=날짜 기준:
general.timelineHeight=연표 높이:
general.fitToScreen=화면에 맞추기
interval.day=
interval.month=
interval.month=
interval.year=
interval.decade=10년
interval.century=세기

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(선택항목)">
<!ENTITY zotero.general.note "노트:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "모두 선택">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "선택 안함">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "모두 선택 해제">
<!ENTITY zotero.general.edit "편집">
<!ENTITY zotero.general.delete "삭제">
@ -19,13 +19,13 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "업그레이드를 진행하기 전에">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "업그레이드 지침">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "을 참조하시기 바랍니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "업그레이드 과정을 하는 동안 종료를 기다려 주십시오. 몇 분정도 걸릴지도 모릅니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "업그레이드 과정이 끝나기까지 기다려 주십시오. 몇 분정도 걸릴 예정입니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero 데이타베이스는 성공적으로 업그레이드 되었습니다.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "새롭게 달라진 것을">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "기 원한다면">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "changelog를 보세요.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "기 원한다면">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "changelog를 참고하십시오.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Zotero 노트에 선택 내용 추가">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Zotero 노트에 선택 내용 추가">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "선택한 내용으로 Zotero 노트 생성">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Zotero 항목으로 링크 저장">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Zotero 항목으로 이미지 저장">
@ -35,39 +35,39 @@
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "첨부">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "태그">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "관련 페이지">
<!ENTITY zotero.notes.separate "분리 창으로 편집">
<!ENTITY zotero.notes.separate "분리 창에서 편집">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "중복 보기">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "미분류 항목 보기">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.itemType "항목 타입">
<!ENTITY zotero.items.type_column "형식">
<!ENTITY zotero.items.title_column "제목">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "창작자">
<!ENTITY zotero.items.date_column "날짜">
<!ENTITY zotero.items.year_column "년">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "출판">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "출판">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "출판">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "출판">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "저널 약어">
<!ENTITY zotero.items.language_column "언어">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "접근일">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "라이브러리 카탈로그">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "호출 번호">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "권리">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "날짜 추가">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "날짜 변경">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "입력일">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "변경">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "라이브러리로 표시">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "노트 추가">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "첨부 추가">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "현재 페이지의 스냅샷 첨부">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "현재 페이지 링크 첨부">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "현재 페이지 링크 첨부">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URL로 링크 걸기">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "파일의 사본 첨부...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "파일에 링크 첨부...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "라이브러리로 복원">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "선택된 항목 복제">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Merge Items…">
@ -79,36 +79,36 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "현재 페이지로부터 새 항목 생성">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "식별자로 항목 추가">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "항목 삭제...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "새 수집품...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "새 컬렉션...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "새 그룹...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "새로운 하위 수집품...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "새 하위 컬렉션...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "새 저장된 검색...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "휴지통 비우기">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "태그 선택기 보이기/감추기">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "동작">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "불러오기...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "클립보드 불러오기">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "클립보드에서 불러오기">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "라이브러리 내보내기...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "연표 생성">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF 스캔...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "연표 만들기">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "환경설정...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "지원 및 문서">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "지원 및 도움말">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero 정보">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "고급 검색">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "토글 탭 모드">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "위치">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "지역 라이브러리를 통해 검색">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "로컬 라이브러리에서 검색">
<!ENTITY zotero.item.add "추가">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "파일 표시">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "파일 보이기">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "글자 변형">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "제목">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "글차 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "문장 첫머리는 대문자">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "새 노트">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "새로운 독립 노트">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "하위 노트 추가">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "식별자로 찾기...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "파일로 연결...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "파일의 사본을 보존...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "현재 페이지로 링크 저장">
@ -124,10 +124,10 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "태그 이름 변경...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "태그 지우기...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "아래의 상자에 ISBN, DOI, 또는 PMID를 입력하세요.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "ISBN, DOI, 또는 PMID를 입력하세요.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "항목 선택">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "라이브러리에 추가하고 싶은 항목 선택">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "라이브러리에 추가하고 싶은 항목 선택">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "취소">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "확인">
@ -141,25 +141,26 @@
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "문서 환경설정">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "인용 추가/편집">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "저서 목록 편집">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "참고문헌 목록 편집">
<!ENTITY zotero.progress.title "진행">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "내보내기...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "형식:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "중계기 선택사항">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "중계기 옵션">
<!ENTITY zotero.charset.label "문자 인코딩">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "추가 인코딩">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "원본 정렬 유지">
<!ENTITY zotero.citation.page "페이지">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "단락">
<!ENTITY zotero.citation.line "행">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "비공개 저자">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "저자 숨기기">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "접두사:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "접미사:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "이탤릭">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "굵게">
@ -169,79 +170,79 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "주석 추가">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "모든 주석 접기">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "모든 석 펼치기">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "모든 석 펼치기">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "글자 강조">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "글자 강조 취소">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "인용 표시:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "인용 표시:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "각주">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "미주">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "사용 형식:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "북마크">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "책갈피는 Microsoft Word와 OpenOffice에서 알수 있도록 보존되지만, 우연히 변경될지도 모릅니다.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "책갈피는 Microsoft Word와 OpenOffice에서 보존되지만, 경우에 따라 변경될 수도 있습니다. 이 옵션이 선택되면, 호환성 때문에 인용이 각주나 미주에 삽입되지 않게 됩니다.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "문서 안에 레퍼런스 저장">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "문서 안에 레퍼런스를 저장하면 파일 크기가 다소 증가할 수 있습니다. 하지만 문서를 Zotero 그룹을 통하지 않고도 공유할 수 있습니다. Zotero 3.0이상 버전이 필요한 기능입니다.">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "편집자 보이기">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "클래식 뷰">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "저서 목록 내 참조">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "참고문헌 목록 내 참조">
<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero 서버와 동기화">
<!ENTITY zotero.sync.error "동기화 오류">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "작업률:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "내려받기:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "올려주기:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "진행률:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "다운로드:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "업로드:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "동기화된 태그는 256글자 이하여야만 합니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "길이가 너무 길어 서버와 동기화할 수 없는 태그 : ">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "동기화 가능 태그 길이는 최대 256자 미만입니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "태그를 쪼개어 잘게 나누거나, 수작업으로 짧게 하거나 삭제할 수 있습니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "나누기">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "나누는 지점 ">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "글자">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "글자">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "체크되지 않은 태그는 저장되지 않습니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "해당 태그가 모든 항목으로부터 삭제되었습니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "해당 태그가 모든 항목으로부터 삭제니다.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "프록시 인식완료">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "귀하의 도서관 · 학교 · 회사의 웹사이트에 연결된 프록시만 추가하십시오.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "다른 프록시들을 연결하면, 악성 사이트들이 신뢰가능 사이트처럼 보이게 됩니다.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "이전에 인식된 프록시를 통해 요청을 자동으로 재송신하지 마십시오.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "무시">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "메타데이터 조사...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "메타데이터 검색...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "취소">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 명">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "항목 명">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "메타 데이터 검색을 진행하려면 아래에 글을 입력하세요.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 조사">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF 스캔">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "취소">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "인용">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "항목 명">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "문헌불명의 인용">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "모호한 인용">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "문헌확인된 인용">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "소개">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "인용문 조사">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero가 자동적으로 인용을 인식하여 참고문헌 목록을 작성하고 이를 RTF 파일에 삽입합니다. RTF 스캔 기능은 현재 다음 형식으로 된 인용을 인식할 수 있습니다 : ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "시작하려면, 입력할 RTF 파일과 출력할 RFT 파일을 선택하세요 : ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "인용 스캔중">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "인용 조사를 위해 문서 스캔 중 입니다. 잠시만 기다려주십시오.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "인용된 항목 확인">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero는 당신의 RTF 파일을 처리하고 형식화합니다. 양해해 주세요.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF 조사 완료">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "다음의 인식된 인용 목록을 검토하여 Zotero가 상응하는 항목을 정확하게 선택했는지 확인하세요. 애매하거나 올바르지 않은 인용이 있으면 다음 단계로 넘어가기 전에 반드시 바르게 수정해야 합니다.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "문서 형식 정하기">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "인용 형식 정하는 중">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero가 RTF 파일을 처리하고 형식화하는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF 스캔 완료">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "이제 문서가 스캔되어 처리되었습니다. 문서 형식이 올바른지 확인하여 주십시오.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "입력 파일">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "출력 파일">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "파일 선택...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "선택된 파일 없음">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero로 저장">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "첨부물을 현재 선택한 라이브러리에 저장할 수 없습니다. 그 대신 귀하의 라이브러리에 저장됩니다.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정에서 PDF 도구를 인스톨해야 합니다.">

View file

@ -1,12 +1,12 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=차세대 연구 도구
general.success=Success
general.success=성공
general.error=오류
general.warning=경고
general.dontShowWarningAgain=이 경고를 다시 보지 않음.
general.dontShowWarningAgain=시리즈
general.browserIsOffline=%S 는(은) 현재 오프라인 상태입니다.
general.locate=위치...
general.restartRequired=재시작 요청
general.restartRequired=재시작 필요함
general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다.
general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다.
general.restartNow=지금 재시작
@ -16,17 +16,17 @@ general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다.
general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다.
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Firefox를 재시작한 후 다시 시도해 주세요.
general.checkForUpdate=갱신 확인
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.checkForUpdate=업데이트 확인
general.actionCannotBeUndone=주의! 되돌릴 수 없습니다.
general.install=설치
general.updateAvailable=갱신내용이 존재합니다
general.upgrade=갱신
general.updateAvailable=업데이트 내용이 존재합니다
general.upgrade=업그레이드
general.yes=
general.no=아니오
general.passed=통과
general.failed=실패
general.and=그리고
general.accessDenied=Access Denied
general.accessDenied=접근 거부
general.permissionDenied=승인 거부
general.character.singular=글자
general.character.plural=글자
@ -34,8 +34,8 @@ general.create=생성
general.seeForMoreInformation=자세한 것은 $S(을)를 참조하세요.
general.enable=사용
general.disable=사용안함
general.remove=Remove
general.openDocumentation=Open Documentation
general.remove=제거
general.openDocumentation=도움말 열기
general.numMore=%S more…
general.operationInProgress=Zotero 작업이 현재 진행중입니다.
@ -44,7 +44,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=완료될때까지 기
install.quickStartGuide=빠른 시작 길잡이
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero 사용을 환영합니다!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=자료를 수집, 관리, 인용, 공유하는 방법을 알려면, Quick Start Guide를 참고하세요.
install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero를 설치해 주셔서 감사합니다.
upgrade.failed.title=업그레이드 실패
@ -56,8 +56,8 @@ upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 부르기
upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 첨부된 파일을 닫으시고 업그레이드를 다시하기 위해 Firefox를 재시작해주세요.
upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요.
errorReport.reportError=보고 오류...
errorReport.reportErrors=보고서 오류...
errorReport.reportError=오류 보고...
errorReport.reportErrors=오류 보고...
errorReport.reportInstructions=동작 (장치) 메뉴에서 "%S"(을)를 선택해 이 오류를 보고할 수 있습니다.
errorReport.followingErrors=%S의 동작이후 다음의 오류가 발생했습니다:
errorReport.advanceMessage=%S (을)를 눌러 Zotero 개발자들에게 오류 보고서를 보내주세요.
@ -71,18 +71,18 @@ dataDir.useProfileDir=Firefox 프로필 디렉토리 사용
dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero 라이브러리 찾음
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=사용자 설정 데이터 디렉토리...
app.standalone=Zotero Standalone
app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Zotero 시작중 오류가 존재 합니다.
startupError=Zotero 시작중 오류가 발생했습니다.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.closeStandalone=Zotero Standalone이 실행중이면, 이를 종료하고 Firefox를 재시작하십시오.
startupError.closeFirefox=Zotero 확장기능이 작동하는 Firefox가 실행중이면, 이를 종료하고 Zotero Standalone을 재시작하십시오.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다.
startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한을 가지고 있는지 확실하게 확인하세요.
startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다.
@ -101,30 +101,30 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S일 전
date.relative.yearsAgo.one=1년 전
date.relative.yearsAgo.multiple=%S년 전
pane.collections.delete=선택된 수집품을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 삭제하길 원하는게 맞습니까?
pane.collections.emptyTrash=정말로 휴지통 내 항목들을 영구적으로 삭제하길 원하십니까?
pane.collections.newCollection=수집품
pane.collections.name=수집품 명:
pane.collections.delete=선택된 컬렉션을 정말 삭제하겠습니까?
pane.collections.deleteSearch=선택된 검색을 정말 삭제하겠습니까?
pane.collections.emptyTrash=정말로 휴지통을 완전히 비우기 바라십니까?
pane.collections.newCollection=컬렉션
pane.collections.name=컬렉션 이름:
pane.collections.newSavedSeach=새 저장된 검색내용
pane.collections.savedSearchName=저장된 검색내용의 이름 입력:
pane.collections.rename=수집품 이름변경:
pane.collections.savedSearchName=저장된 검색내용의 이름 입력:
pane.collections.rename=컬렉션 이름 변경:
pane.collections.library=내 라이브러리
pane.collections.trash=휴지통
pane.collections.untitled=제목없음
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=미분류 항목
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=수집품 이름변경...
pane.collections.menu.rename.collection=컬렉션 이름 변경...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=저장된 검색 목록 편집
pane.collections.menu.remove.collection=수집품 제거...
pane.collections.menu.remove.collection=컬렉션 제거...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=저장된 검색 목록 제거...
pane.collections.menu.export.collection=수집품 내보내기...
pane.collections.menu.export.collection=컬렉션 내보내기...
pane.collections.menu.export.savedSearch=저장된 검색 목록 내보내기...
pane.collections.menu.createBib.collection=수집품에서 참조 문서 목록 작성...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=저장된 검색 목록에서 참조 문서 목록 작성...
pane.collections.menu.createBib.collection=컬렉션에서 참고문헌 목록 작성...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=저장된 검색 목록에서 참고문헉 목록 작성...
pane.collections.menu.generateReport.collection=수집품에서 보고서 생성...
pane.collections.menu.generateReport.collection=컬렉션에서 보고서 생성...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=저장된 검색 목록에서 보고서 생성...
pane.tagSelector.rename.title=이 태그를 위한 새 이름을 입력해 주세요.
@ -212,7 +212,7 @@ pane.item.related=관련됨:
pane.item.related.count.zero=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.singular=%S개 관련됨:
pane.item.related.count.plural=%S개 관련됨:
pane.item.parentItem=Parent Item:
pane.item.parentItem=상위 항목:
noteEditor.editNote=노트 편집
@ -246,12 +246,12 @@ itemTypes.presentation=발표
itemTypes.videoRecording=녹화
itemTypes.tvBroadcast=TV 방송
itemTypes.radioBroadcast=라디오 방송
itemTypes.podcast=포드캐스트
itemTypes.computerProgram=컴퓨터 풀그림
itemTypes.podcast=캐스트
itemTypes.computerProgram=컴퓨터 프로그램
itemTypes.conferencePaper=회의문
itemTypes.document=문서
itemTypes.encyclopediaArticle=백과사전 기사
itemTypes.dictionaryEntry=사전 단어
itemTypes.encyclopediaArticle=백과사전 항목
itemTypes.dictionaryEntry=사전 항목
itemFields.itemType=형식
itemFields.title=제목
@ -268,7 +268,7 @@ itemFields.series=시리즈
itemFields.volume=
itemFields.issue=
itemFields.edition=판본
itemFields.place=발행
itemFields.place=발행
itemFields.publisher=출판사
itemFields.pages=
itemFields.ISBN=ISBN
@ -277,7 +277,7 @@ itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=날짜
itemFields.section=구역
itemFields.callNumber=도서 번호
itemFields.archiveLocation=아카이브 번호
itemFields.archiveLocation=아카이브 위치
itemFields.distributor=배급자
itemFields.extra=추가사항
itemFields.journalAbbreviation=저널 약어
@ -306,7 +306,7 @@ itemFields.codeNumber=코드 번호
itemFields.artworkMedium=소재·기법
itemFields.number=번호
itemFields.artworkSize=예술품의 크기
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.libraryCatalog=도서 목록
itemFields.videoRecordingFormat=형식
itemFields.interviewMedium=매체
itemFields.letterType=형식
@ -358,12 +358,12 @@ itemFields.proceedingsTitle=의사록
itemFields.bookTitle=책 제목
itemFields.shortTitle=짧은 제목
itemFields.docketNumber=사건 번호
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.numPages=총 페이지수
itemFields.programTitle=프로그램 제목
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=장르
itemFields.archive=Archive
itemFields.archive=아카이브
creatorTypes.author=저자
creatorTypes.contributor=공헌자
@ -371,11 +371,11 @@ creatorTypes.editor=편집자
creatorTypes.translator=번역자
creatorTypes.seriesEditor=시리즈 편집자
creatorTypes.interviewee=인터뷰:
creatorTypes.interviewer=인터뷰
creatorTypes.interviewer=인터뷰진행자
creatorTypes.director=감독
creatorTypes.scriptwriter=각본가
creatorTypes.producer=제작자
creatorTypes.castMember=출연 단원
creatorTypes.castMember=출연
creatorTypes.sponsor=후원자
creatorTypes.counsel=회의
creatorTypes.inventor=발명자
@ -390,7 +390,7 @@ creatorTypes.artist=예술가
creatorTypes.commenter=비평가
creatorTypes.presenter=제출자
creatorTypes.guest=손님
creatorTypes.podcaster=포드 캐스터
creatorTypes.podcaster=캐스터
creatorTypes.reviewedAuthor=평론가
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=책 저자
@ -405,12 +405,12 @@ fileTypes.document=문서
save.attachment=스냅샷 저장...
save.link=링크 저장...
save.link.error=An error occurred while saving this link.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
save.link.error=이 링크를 저장하는 동안 에러 발생함.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=현재 선택된 컬렉션을 변경할 수 없습니다.
save.error.cannotAddFilesToCollection=현재 선택된 컬렉션에 파일을 추가할 수 없습니다.
ingester.saveToZotero=Zotero로 저장
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
ingester.saveToZoteroUsing="%S"를 사용하여 Zotero로 저장
ingester.scraping=항목 저장...
ingester.scrapeComplete=항목 저장됨.
ingester.scrapeError=항목을 저장할 수 없습니다.
@ -420,13 +420,13 @@ ingester.scrapeErrorDescription.previousError=저장 과정이 이전 Zotero의
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=이 사이트에 대해 항상 허용함
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
ingester.importFile.title=파일 불러오기
ingester.importFile.text="%S"?\n\nItems 파일을 불러들여 새로운 컬렉션에 저장할까요?
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
ingester.lookup.performing=찾기 실행중...
ingester.lookup.error=항목 찾기를 실행 중 오류가 발생했습니다.
db.dbCorrupted=Zotero 데이터베이스 '%S'(이)가 훼손된 것 처럼 보입니다.
db.dbCorrupted.restart=최종 백업본으로 부터 자동 복원을 시도하려면 Firefox를 재시작해 주십시오.
@ -444,7 +444,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corre
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.update.updated=갱신
zotero.preferences.update.updated=업데이트
zotero.preferences.update.upToDate=최신
zotero.preferences.update.error=오류
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S개의 해독기 발견
@ -519,7 +519,7 @@ searchOperator.isAfter=다음보다 이후에
searchOperator.isInTheLast=맨 마지막에
searchConditions.tooltip.fields=필드:
searchConditions.collection=수집품
searchConditions.collection=컬렉션
searchConditions.savedSearch=저장된 검색
searchConditions.itemTypeID=항목 형식
searchConditions.tag=태그
@ -530,8 +530,8 @@ searchConditions.type=형식
searchConditions.thesisType=논문 형식
searchConditions.reportType=보고서 형식
searchConditions.videoRecordingFormat=동영상 녹화 형식
searchConditions.audioFileType=소리 파일 형식
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioFileType=사운드 파일 형식
searchConditions.audioRecordingFormat=오디오 녹음 형식
searchConditions.letterType=편지 형식
searchConditions.interviewMedium=회견 매체
searchConditions.manuscriptType=원고 형식
@ -593,47 +593,47 @@ integration.regenerate.saveBehavior=언제나 이 선택을 따릅니다.
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
integration.revertAll.button=Revert All
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
integration.revertAll.button=원래대로 돌아가기
integration.revert.title=편집 내용을 되돌리기 원하십니까?
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
integration.revert.button=Revert
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
integration.revert.button=되돌아가기
integration.removeBibEntry.title=선택된 참고문헌이 귀하의 문서 내에 인용되어 있습니다.
integration.removeBibEntry.body=이것을 정말 참고도서 목록에서 빼기 바랍니까?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=인용됨
integration.cited.loading=인용된 항목 불러오는 중...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=빈 인용
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.emptyCitationWarning.body=인용이 현재 선택된 스타일에는 없습니다. 그래도 추가하시겠습니까?
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S 이 %2$S %3$S 이상을 필요로 합니다. zotero.org에서 최신버전의 %2$S 을 다운받으시기 바랍니다.
integration.error.title=Zotero 통합 오류
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero가 문서를 갱신하는 중에 오류를 경험했습니다.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
integration.error.mustInsertCitation=이 작업을 수행하기 전에 인용을 먼저 삽입해야 합니다.
integration.error.mustInsertBibliography=이 작업을 수행하기 전에 참고문헌 목옥을 먼저 삽입해야 합니다.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없습니다.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.noBibliography=현재 참고도서 목록 스타일이 올바르지 않습니다. 참고도서 목록을 덧붙이고 싶다면 , 다른 스타일을 선택하십시오.
integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.missingItem.single=Zotero 데이터베이스에 이 항목이 더 이상 존재하지 않습니다. 그 대신 다른 항목으로 대체하시겠습니까?
integration.missingItem.multiple=이 인용의 %1$S 항목이 Zotero 데이터베이스에 더 이상 존재하지 않습니다. 다른 항목으로 대체하시겠습니까?
integration.missingItem.description="아니오"를 선택하면 이 항목을 포함한 인용에서 필드 코드를 삭제하게 됩니다. 인용문은 그대로 있지만, 해당 부분은 참고도서 목록에서 삭제됩니다.
integration.removeCodesWarning=필드 코드를 삭제하면 Zotero가 인용 및 참고도서 목록을 업데이트하지 못하게 됩니다. 계속하길 원하십니까?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=현재 설치된 Zotero 버전(%1$S) 보다 최근 버전 (%1$S)으로 만들어진 문서입니다. 문서를 편집하기 전에 최신 버전의 Zotero로 업그레이드하시기 바랍니다.
integration.corruptField=Zotero 필드 코드는 Zotero가 라이브러리에서 해당 인용이 나타내는 항목을 식별하는 자료입니다. 그런데 이 인용의 필드코드가 손상되었습니다. 이 항목을 재선택하시겠습니까?
integration.corruptField.description="아니오"를 선택하면 이 항목을 포함한 인용에서 필드 코드를 삭제하게 됩니다. 인용문은 그대로 있지만, 해당 부분은 참고도서 목록에서 삭제될 가능성이 높습니다.
integration.corruptBibliography=참고도서 목록의 Zotero 필드 코드가 손상되었습니다. Zotero가 이 필드코드를 정리하고 새롭게 참고도서 목록을 작성하게 할까요?
integration.corruptBibliography.description=텍스트에 인용된 모든 항목이 새로운 참고도서 목록에 나타날 것입니다. 하지만 "참고도서 목록 편집" 대화창에서 수정한 내용은 없어집니다.
integration.citationChanged=Zotero가 이 인용을 생성한 후, 수정이 이루어졌습니다. 수정된 내용을 유지하기 위해 업데이트를 하지 말까요?
integration.citationChanged.description="예"를 클릭하면 인용추가, 스타일 변경, 참고하는 자료의 수정 등에 대해 Zotero가 이 인용을 업데이트하지 못하게 합니다. "아니오"를 클릭하면 수정한 내용이 삭제됩니다.
integration.citationChanged.edit=Zotero가 이 인용을 생성한 후, 수정이 이루어졌습니다. 편집을 하면 수정 내용이 사라지게 됩니다. 계속 진행할까요?
styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
styles.updateStyle=%3$S(으)로 부터 기존 스타일 "%1$S"(을)를 "%2$S"(으)로 갱신합니다.
@ -659,10 +659,10 @@ sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 손상된 Firefox로그인 관리자
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
sync.error.writeAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 쓰기 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다.
sync.error.groupWillBeReset=계속 진행하면, 서버의 해당 그룹 상태로 리셋되고 항목들의 수정내용과 파일을 잃게 됩니다.
sync.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오.
sync.error.manualInterventionRequired=자동 동기화가 충돌을 일으켰으며, 이 문제를 수동으로 해결해야 합니다.
sync.error.clickSyncIcon=수동으로 동기화하려면 sync 아이콘을 클릭하세요.
sync.status.notYetSynced=아직 동기화되지 않음
@ -685,56 +685,56 @@ sync.storage.fileSyncSetUp=파일 동기화가 성공적으로 설정되었습
sync.storage.openAccountSettings=계정 설정 열기
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=서버 %S에 도달할 수 있습니다.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=다음 주소에서 Zotero 디렉토리를 만들 권한이 없습니다 :
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=파일 동기화 설정을 점검하거나 서버 관리자에게 연락하십시오.
sync.storage.error.verificationFailed=%S 검증 실패. Zotero 환경설정의 동기화 설정을 점검하십시오.
sync.storage.error.fileNotCreated='%S' 파일은 Zotero의 'storage' 디렉토리에 만들어 질 수 없습니다.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 편집 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다.
sync.storage.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오.
sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패.
sync.storage.error.directoryNotFound=디렉토리를 찾을 수 없습니다
sync.storage.error.doesNotExist=%S가 존재하지 않습니다.
sync.storage.error.createNow=바로 생성하길 원하십니까?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=WebDAV URL를 입력해 주세요.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S(은)는 WebDAV URL에 적합하지 않습니다.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV 서버에서 입력하신 사용자 이름과 비밀번호를 허용하지 않습니다.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebDAV 서버의 %S 에 접근할 권한이 없습니다.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WebDAV 서버의 공간이 충분하지 않아 파일 업로드가 실패했습니다.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S에 연결중 SSL 인증 오류.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S에 연결중 SSL 접속 오류.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=웹 브라우저에 귀하의 WebDAV URL을 입력하면 자세한 정보를 볼 수 있습니다.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=자세한 정보는 도움말 참고
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL 구동
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=추가 저장소 선택사항을 위해 당신의 zotero.org 계정 설정을 표시합니다.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 그룹이 Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=zotero.org의 스토리지 환경저장에서 그룹 소유자가 그룹 스토리지 할당량을 늘릴 수 있습니다.
sync.longTagFixer.saveTag=태그 저장
sync.longTagFixer.saveTags=태그 저장
sync.longTagFixer.deleteTag=태그 삭제
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.multiSite=멀티-사이트
proxies.error=올바르지 않은 프록시 설정
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
proxies.error.scheme.noHTTP=프록시 주소는 "http://" 또는 "https://" 로 시작해야 합니다.
proxies.error.host.invalid=프록시에 연결된 사이트의 주소 전체를 입력해야 합니다. (예 : jstor.org)
proxies.error.scheme.noHost=멀티-사이트 프록시 주소에 호스트 변수 (%h)가 포함되어야 합니다.
proxies.error.scheme.noPath=프록시 주소는 경로 변수 (%p) 나 디렉토리와 파일 이름 변수(%d 와 %f)가 반드시 포함되어야 합니다.
proxies.error.host.proxyExists=호스트 %1$S에 대해 이미 다른 프록시가 입력되어 있습니다.
proxies.error.scheme.invalid=입력한 프록시 주소가 유효하지 않습니다. 다른 호스트에 대해서도 마찬가지 입니다.
proxies.notification.recognized.label=프록시를 통해 이 사이트에 접근하고 있음을 감지하였습니다. 앞으로의 요청은 %2$S를 통해 %1$S로 자동적으로 가도록 할까요?
proxies.notification.associated.label=Zotero가 자동으로 이 사이트를 이전에 규정한 프록시와 연결할까요? 앞으로의 %1$S에 대한 요청은 %2$S로 보내집니다.
proxies.notification.redirected.label=자동적으로 Zotero가 %1$S에 대한 요청을 %2$S의 프록시를 통해 보냈습니다.
proxies.notification.enable.button=Enable...
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.message=이 프록시를 추가하면, Zotero가 웹 페이지에서 항목들을 인지하여 %1$S에 대한 요청을 %2$S을 통해 자동적으로 보냅니다.
proxies.recognized.add=프록시 추가
recognizePDF.noOCR=PDF가 OCR할 문서를 포함하고 있지 않습니다.
recognizePDF.couldNotRead=PDF로 부터 글을 읽을수 없습니다.
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
recognizePDF.noMatches=일치하는 레퍼런스를 찾을 수 없음.
recognizePDF.fileNotFound=파일을 찾을수 없음.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
recognizePDF.limit=쿼리 한계에 도달. 나중에 시도하십시오.
recognizePDF.complete.label=메타데이터 검색 완료.
recognizePDF.close.label=닫기
@ -742,38 +742,38 @@ rtfScan.openTitle=조사할 파일 선택
rtfScan.scanning.label=RTF 문서 조사중...
rtfScan.saving.label=RTF 문서 구성중...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
rtfScan.saveTitle=처리한 파일을 저장할 위치를 고르시오.
rtfScan.scannedFileSuffix=(조사된)
lookup.failure.title=Lookup Failed
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failure.title=탐색 실패
lookup.failure.description=선택한 식별자에 맞는 레코드를 찾을 수 없습니다. 식별자를 확인하고 재시도하십시오.
locate.online.label=View Online
locate.online.tooltip=Go to this item online
locate.pdf.label=View PDF
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
locate.snapshot.label=View Snapshot
locate.online.label=온라인에서 보기
locate.online.tooltip=온라인에서 이 항목으로 이동
locate.pdf.label=PDF 보기
locate.pdf.tooltip=선택한 뷰어로 PDF 열기
locate.snapshot.label=스냅샷 보기
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=View File
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
locate.showFile.label=Show File
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
locate.file.label=파일 보기
locate.file.tooltip=선택한 뷰어로 파일 열기
locate.externalViewer.label=외부 뷰어에서 열기
locate.externalViewer.tooltip=다른 어플리케이션에서 파일 열기
locate.internalViewer.label=내부 뷰어에서 열기
locate.internalViewer.tooltip=이 어플리케이션에서 파일 열기
locate.showFile.label=파일 보기
locate.showFile.tooltip=파일이 위치한 디렉토리 열기
locate.libraryLookup.label=라이브러리 탐색
locate.libraryLookup.tooltip=선택한 OpenURL를 이용하여 항목 탐색
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
standalone.corruptInstallation=Zotero Standalone의 설치가 자동 업데이트 실패로 인해 손상된 것 같습니다. Zotero가 실행된다고 해도 잠재적인 오류가 있을 수 있으니, 가능한 한 빨리 http://zotero.org/support/standalone에서 Zotero Standalone의 최신 버전을 다운 받으시기 바랍니다.
standalone.addonInstallationFailed.title=애드-온 설치 실패
standalone.addonInstallationFailed.body="%S" 애드-온가 설치되지 않았습니다. 해당 애드-온이 Zotero Standalone의 현재 버전과 맞지 않을 수 있습니다.
connector.error.title=Zotero Connector Error
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
connector.error.title=Zotero 커넥터 오류
connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero가 이 페이지에서 레퍼런스를 인식했습니다. Zotero 라이브러리로 저장하려면 주소창의 아이콘을 클릭하십시오.
firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Номын сан">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Хурдан хайх">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Налуу">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Тодруул">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=There was an error starting Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åpne/lukk Zotero-panelet">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Fullskjerm av/på">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag et nytt element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag et nytt notat">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Utelat forfatter">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffiks:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Fet">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Det oppstod en feil ved oppstarten av Zotero.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Openen/Sluiten van Zotero-paneel">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Volledige schermweergave">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotheek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Nieuw object aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Nieuwe aantekening aanmaken">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Auteur weglaten">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Voorvoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Achtervoegsel:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Cursief">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Vet">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Opne/lukk Zotero-panelet">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Fullskjerm av/på">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag eit nytt element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag eit nytt notat">

View file

@ -106,7 +106,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Store bokstavar etter setningsreglar">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nytt notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt einskildståande notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt notat">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nytt undernotat">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier …">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil …">
@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Utelat forfattar">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffiks:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiv">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Feit">
@ -243,5 +244,5 @@
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Inga fil vald">
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Vedlegg kan ikkje lagrast til det valde biblioteket. Lagrar til hovudbiblioteket i staden.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero.">

View file

@ -72,9 +72,9 @@ dataDir.selectDir=Vel ei datamappe
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Mappa er ikkje tom
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Mappa du valde er ikkje tom og ser ikkje ut til å vera ei Zotero-datamappe.\n\nSkal Zotero likevel oppretta datafiler i denne mappa?
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory
dataDir.standaloneMigration.description=Dette ser ut til å vera fyrste gongen du brukar %1$S. Skal %1$S importera innstillingar frå %2$S og bruka eksisterande datamappe?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S vil dela datamappa si med den mest brukte profilen.
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Sjølvvald datamappe
app.standalone=Frittståande Zotero
app.firefox=Zotero for Firefox
@ -110,9 +110,9 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nytt lagra søk
pane.collections.savedSearchName=Oppgje namn på dette lagra søket:
pane.collections.rename=Gje samlinga nytt namn:
pane.collections.library=Biblioteket mitt
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.trash=Søppelbøtte
pane.collections.untitled=Utan tittel
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
pane.collections.unfiled=Usorterte
pane.collections.duplicate=Duplicate Items
pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn …
@ -136,9 +136,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valt
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S taggar valt
pane.items.loading=Lastar elementliste …
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
pane.items.trash.title=Flytt til søppelkorga
pane.items.trash=Er du sikker på at du vil flytta den valde oppføringa til søppelkorga?
pane.items.trash.multiple=Er du sikker på at du vil flytta dei valde oppføringane til søppelkorga?
pane.items.delete.title=Slett
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet?
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa?
@ -155,7 +155,7 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element …
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt
pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Les metadata frå PDFar
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otwórz/Zamknij okno Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Przełącz w tryb pełnoekranowy">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Biblioteka">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Szybkie wyszukiwanie">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Utwórz nowy element">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Utwórz nową notatkę">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ukryj autora">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefiks:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufiks:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursywa">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Pogrubienie">

View file

@ -631,9 +631,9 @@ integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, w
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged=Dokonano modyfikacji tego cytowania, zanim Zotero je utworzył. Czy chcesz zachować swoje zmiany i zapobiec przyszłym aktualizacjom?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged.edit=Dokonano modyfikacji tego cytowania, zanim Zotero je utworzył. Edycja usunie twoje modyfikacje. Czy chcesz kontynuować?
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
@ -687,10 +687,10 @@ sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.verificationFailed=Weryfikacja %S nie powiodła się. Sprawdź swoje ustawienia synchronizacji plików w panelu Synchronizacja w ustawieniach Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
sync.storage.error.copyChangedItems=Jeśli chcesz mieć możliwość skopiowania zmienionych elementów i plików w inne miejsce, anuluj teraz synchronizację.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się.
sync.storage.error.directoryNotFound=Nie znaleziono katalogu
sync.storage.error.doesNotExist=%S nie istnieje.
@ -716,18 +716,18 @@ sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHTTP=Poprawny schemat proxy musi zaczynać się "http://" lub "https://"
proxies.error.host.invalid=Dla strony udostępnianej przez ten serwer proxy należy podać pełną nazwę hosta (np. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.scheme.noPath=Poprawny schemat proxy musi zawierać zmienną ścieżki (%p) lub zmienne katalogu i nazwy pliku (%d i %f).
proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany.
proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów.
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
proxies.notification.recognized.label=Zotero wykrył, że uzyskujesz dostęp do tej witryny przez serwer proxy. Czy chcesz automatycznie przekierowywać przyszłe żądania z %1$S przez %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S.
proxies.notification.enable.button=Włącz...
proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy...
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.message=Dodanie tego serwera proxy umożliwi Zotero rozpoznawanie elementów z jego stron i automatycznie przekierowanie przyszłych żądań z %1$S przez %2$S.
proxies.recognized.add=Dodaj proxy
recognizePDF.noOCR=Plik PDF nie zawiera tekstu OCR.
@ -773,7 +773,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". M
connector.error.title=Błąd połączenia Zotero
connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero rozpoznaje cytowanie na tej stonie. Kliknij tą ikonę na pasku adresu, aby zapisać cytowania w twojej bibliotece Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/Fechar painel Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Modo Tela Cheia">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pesquisa rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Criar um novo item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Criar uma nova nota">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimir o autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Abrir/Fechar Painel do Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Alternar Modo de Ecrã Inteiro">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Procura Rápida">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Criar um novo item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Criar uma nova nota">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimir Autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Deschide/Închide panoul Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Extinde pe tot ecranul">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotecă">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Căutare rapidă">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Creează o înregistrare nouă">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Creează o notă nouă">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimă autor">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufix:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Открыть/закрыть панель Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Переключение полноэкранного режима">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Библиотека">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Быстрый поиск">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Создать новый документ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Создать новую заметку">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Убрать автора">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Префикс:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Суффикс:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Курсив">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Полужирный">

View file

@ -35,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Смотрите %S для дополнитель
general.enable=Включить
general.disable=Выключить
general.remove=Убрать
general.openDocumentation=Open Documentation
general.openDocumentation=Открыть документацию
general.numMore=%S more…
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
@ -406,7 +406,7 @@ fileTypes.document=Документ
save.attachment=Сохранение снимка…
save.link=Сохранение ссылки…
save.link.error=При сохранении этой ссылки произошла ошибка.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную подборку.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке.
ingester.saveToZotero=Сохранить в Zotero
@ -422,7 +422,7 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Импортирование RIS/Refer в Zo
ingester.importReferRISDialog.text=Вы хотите импортировать документы из "%1$S" в Zotero?\n\nВы можете отключить автоматическое импортирование RIS/Refer в настройках Zotero.
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Всегда разрешать для этого сайта
ingester.importFile.title=Import File
ingester.importFile.title=Импорт файла
ingester.importFile.text=Хотите импортировать файл "%S"?\n\nЭлементы будут добавлены к новой подборке.
ingester.lookup.performing=Идёт поиск…
@ -581,7 +581,7 @@ annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
integration.fields.label=Поля
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.referenceMarks.label=Отметки
integration.fields.caption=Поля Microsoft Word наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
integration.referenceMarks.caption=Элементы ReferenceMarks в OpenOffice наименее подвержены случайным изменениям, но не совместимы с Microsoft Word.
@ -600,8 +600,8 @@ integration.revert.button=Отменить
integration.removeBibEntry.title=Выбранная ссылка цитируется в вашем документе.
integration.removeBibEntry.body=Вы уверены, что хотите исключить её из библиографии?
integration.cited=Cited
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
integration.cited=Процитированный
integration.cited.loading=Загружаются процитированные элементы...
integration.ibid=ibid
integration.emptyCitationWarning.title=Пустая цитата
integration.emptyCitationWarning.body=Выбранная цитата будет пуста при текущем стиле. Вы уверены, что хотите её добавить.
@ -618,7 +618,7 @@ integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсо
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовало исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или же попробуйте выбрать другой стиль.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, потому что он был создан другим редактором с несовместимой кодировкой полей. Чтобы сделать документ совместимым с MS Word и OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, откройте документ в редакторе, в котором он был создан, и смените тип поля на Закладки в меню Параметры документа Zotero.
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
integration.missingItem.single=Этот документ больше не существует в вашей базе данных Zotero. Вы хотите выбрать ему замену?
@ -631,9 +631,9 @@ integration.corruptField=Код поля Zotero, соответствующий
integration.corruptField.description=Нажатие "Нет" удалит коды полей цитат, содержащих этот документ, сохранив текст цитат, но при этом потенциально возможно удаление этого документа из вашей библиографии.
integration.corruptBibliography=Код поля Zotero для вашей библиографии поврежден. Следует ли Zotero очистить это поле и сгенерировать новую библиографию?
integration.corruptBibliography.description=Все документы, цитированные в тексте, появятся в новой библиографии, но изменения, сделанные в диалоге "Редактировать библиографию", будут утеряны.
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
integration.citationChanged=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Хотите сохранить изменения и заблокировать будущие изменения?
integration.citationChanged.description=Нажав "Да", вы включите блокировку изменений этой цитаты, если захотите добавить дополнительные цитаты, сменить стили или изменить ссылку. \nНажав "Нет", вы удалите свои изменения.
integration.citationChanged.edit=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Редактирование удалит внесённые вами изменения. Хотите продолжить?
styles.installStyle=Установить стиль "%1$S" из %2$S?
styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S" стилем "%2$S" из %3$S?
@ -703,7 +703,7 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Загрузка файла не у
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Ошибка сертификата SSL при соединении к %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения SSL при соединении к %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробности в справке об работе с сертификатами.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения.
@ -775,5 +775,5 @@ connector.standaloneOpen=Ваша база данных недоступна, п
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero может распознать ссылку на эту страницу. Нажмите на этот значок в панели навигации для сохранения ссылки в вашей библиотеке Zotero.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и трансляторов. Вы можете превратить автора в редактора или в транслятора, сделав выбор в меню.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\n После выбора, нажмите на сноску или Ctrl-\u2193 для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\nЦитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\n После выбора, нажмите на сноску или Cmd-\u2193 для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\nЦитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Otvoriť/zatvoriť Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Prepnúť Zotero do celého okna">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Knižnica">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Rýchle vyhľadávanie">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Vytvoriť novú položku">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Vytvoriť novú poznámku">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Vynechaj autora">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Predpona:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Prípona:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kurzíva">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Tučné">

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Odpri/zapri podokno Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Vključi/izključi celozaslonski način">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Knjižnica">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hitro iskanje">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Ustvari nov vnos">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Ustvari novo opombo">

View file

@ -160,6 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Prikrij avtorja">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Predpona:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Pripona:">
<!ENTITY zotero.citation.editorWarning.label "Warning: If you edit a citation in the editor it will no longer update to reflect changes in your database or the citation style.">
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Ležeče">
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Krepko">

View file

@ -81,7 +81,7 @@ app.firefox=Zotero for Firefox
startupError=Pri zagonu Zotera je prišlo do napake.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart %S.
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
startupError.databaseCannotBeOpened=Zbirke podatkov Zotero ni mogoče odpreti.
startupError.checkPermissions=Preverite, da imate pravice branja in pisanja za vse datoteke v podatkovni mapi Zotera.

View file

@ -119,7 +119,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отвори/затвори Зотеро површ">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Укључи/искључи приказ преко целог екрана">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Библиотека">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Focus Libraries Pane">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Брза претрага">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Направи нову ставку">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Направи нову белешку">

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more