Latest translations from Transifex and merged English strings
This commit is contained in:
parent
5b267b4264
commit
8e5c82a718
142 changed files with 5823 additions and 5167 deletions
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=Restart now
|
general.restartNow=Restart now
|
||||||
general.restartLater=Restart later
|
general.restartLater=Restart later
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "ملف">
|
<!ENTITY fileMenu.label "ملف">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "م">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "م">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "إغلاق">
|
<!ENTITY closeCmd.label "إغلاق">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "ق">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "ق">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل ا
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات.
|
general.restartRequiredForChanges=يجب إعادة تشغيل %S لتفعيل التغييرات.
|
||||||
general.restartNow=إعادة تشغيل الآن
|
general.restartNow=إعادة تشغيل الآن
|
||||||
general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً
|
general.restartLater=إعادة التشغيل لاحقاً
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=حدث خطأ.
|
general.errorHasOccurred=حدث خطأ.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف.
|
general.unknownErrorOccurred=حدث خطأ غير معروف.
|
||||||
general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس.
|
general.restartFirefox=برجاء أعادة تشغيل برنامج فايرفوكس.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=يبدو أن قاعدة زوتيرو '%S' معطوبة، ك
|
||||||
db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات.
|
db.integrityCheck.passed=لم يتم العثور على أخطاء في قاعدة البيانات.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو!
|
db.integrityCheck.failed=توجد أخطاء في قاعدة بيانات زوتيرو!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=يمكنك استخدام أداة إصلاح قاعدة البيانات على الموقع http://zotero.org/utils/dbfix للمحاولة لتصحيح تلك الأخطاء.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
|
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
|
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=الرجاء إع
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=أنماط الاستشهادات الببليوجرافية
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=أنماط الاستشهادات الببليوجرافية
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=صيغ التصدير
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=َتسمح لك خاصية النسخ السريع بنسخ المرجع الذي اخترته إلى الحافظة بالضغط على مفاتيح الاختصار (%S) أو سحب الموضوع إلى أي مربع نص في صفحة الويب.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=إضافة نمط استشهاد
|
zotero.preferences.styles.addStyle=إضافة نمط استشهاد
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=إعادة تعيين المترجمات والأنماط
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=إعادة تعيين المترجمات والأنماط
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=لا يمكن ادراج حقول زوتير
|
||||||
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
|
integration.error.notInCitation=يجب وضع المؤشر على استشهاد زوتيرو لتحريره.
|
||||||
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
|
integration.error.noBibliography=النمط الببليوجرافي الحالي لم يقم بعمل قائمة المراجع. الرجاء اختيار نمط آخر، إذا كنت ترغب في إضافة قائمة المراجع.
|
||||||
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
|
integration.error.deletePipe=لا يمكن تهيئة القناة التي يستخدمها زوتيرو للاتصال مع معالج النصوص. هل ترغب من زوتيرو بمحاولة تصحيح هذا الخطأ؟ ستتم مطالبتك بكلمة السر الخاصة بك.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
|
integration.replace=استبدال حقل زوتيرو الحالي؟
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=عند الضغط على "لا" سيتم ح
|
||||||
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
|
integration.corruptBibliography=يوجد عطب في رمز حقل زوتيرو لقائمة المراجع الخاص بك. هل يقوم زوتيرو بمسح رمز الحقل وإنشاء قائمة مراجع جديدة؟
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
|
integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر المستشهد بها في النص في قائمة المراجع الجديدة، ولكن سوف تفقد التعديلات التي أجريتها في نافذة "تحرير الببليوجرافية".
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
|
styles.installStyle=هل تريد تنصيب النمط "%1$S" من %2$S؟
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S трябва да бъде рестарти
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
|
general.restartRequiredForChanges=%S трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
|
||||||
general.restartNow=Рестартира веднага
|
general.restartNow=Рестартира веднага
|
||||||
general.restartLater=Отлага рестартирането
|
general.restartLater=Отлага рестартирането
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Възникна грешка.
|
general.errorHasOccurred=Възникна грешка.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка.
|
general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка.
|
||||||
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
|
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Базата дани на Зотеро е повредена
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани.
|
db.integrityCheck.passed=Не бяха намерени грешки в базата дани.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро!
|
db.integrityCheck.failed=Бяха намерени грешки в базата дани на Зотеро!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
|
zotero.preferences.update.updated=Осъвременен
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
|
zotero.preferences.update.upToDate=Актуален
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опит
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързото копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия на интернет страница.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързото копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия на интернет страница.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавя стил
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавя стил
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстановява преводачите и стиловете по подразбиране
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстановява преводачите и стиловете по подразбиране
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Полета на Зотеро не мога
|
||||||
integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсора в цитат на Зотеро, ако искате да го редактирате.
|
integration.error.notInCitation=Трябва да поставите курсора в цитат на Зотеро, ако искате да го редактирате.
|
||||||
integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография.
|
integration.error.noBibliography=Настоящият стил не съдържа библиография. Изберете друг стил, ако искате да добавите библиография.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро?
|
integration.replace=Да бъде ли сменено това поле на Зотеро?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Избирайки "Не" Вие ще из
|
||||||
integration.corruptBibliography=Кода на полето на Зотеро за вашата библиография е повреден. Желаете ли Зотеро да изчисти кода и да създаде нова библиография?
|
integration.corruptBibliography=Кода на полето на Зотеро за вашата библиография е повреден. Желаете ли Зотеро да изчисти кода и да създаде нова библиография?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Всички записи цитирани в текста ще се появят в новата библиография, с изключение на промените които сте направили в диалога за редактиран на библиографията.
|
integration.corruptBibliography.description=Всички записи цитирани в текста ще се появят в новата библиография, с изключение на промените които сте направили в диалога за редактиран на библиографията.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S?
|
styles.installStyle=Да бъде ли инсталиран стила "%1$S" от %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Fitxer">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fitxer">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Tanca">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Tanca">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=S'ha de reiniciar el %S per tal que el canvi fa
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis facin efecte
|
general.restartRequiredForChanges=S'ha de reiniciar el %S per tal que els canvis facin efecte
|
||||||
general.restartNow=Reinicia ara
|
general.restartNow=Reinicia ara
|
||||||
general.restartLater=Reinicia més tard
|
general.restartLater=Reinicia més tard
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
|
general.errorHasOccurred=S'ha produït un error
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
|
general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
|
||||||
general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox.
|
general.restartFirefox=Si-us-plau reinicia el Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Sembla que la base de dades '%S' de Zotero s'ha corromput i l
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades
|
db.integrityCheck.passed=No s'han trobat erros a la base de dades
|
||||||
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades!
|
db.integrityCheck.failed=S'han trobat erros a la base de dades!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Podeu utilitzar l'eina de reparació de base de dades en http://zotero.org/utils/dbfix per intentar corregir aquests errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
|
zotero.preferences.update.updated=Actualitzat
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Actual
|
zotero.preferences.update.upToDate=Actual
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Si-us-plau, torna
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estils bibliogràfics
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia ràpida permet copiar les referències seleccionades al portaretalls prement una drecera de teclat o arrossegant els elements a un quadre de text en una pàgina web.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Afegeix un estil
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reinicialitzar traductors i estils
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -30,7 +30,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Uložit odkaz jako položku Zotera">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Uložit odkaz jako položku Zotera">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Uložit obrázek jako položku Zotera">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Uložit obrázek jako položku Zotera">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
|
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Informace">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Poznámky">
|
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Poznámky">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Přílohy">
|
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Přílohy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Štítky">
|
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Štítky">
|
||||||
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Upravit v samostatném okně">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "Upravit v samostatném okně">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Ukázat duplikáty">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Ukázat duplikáty">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Zobrazit sjednocené položky">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ položky">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ">
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Zkratka časopisu">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Zkratka časopisu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Přistoupeno">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Přistoupeno">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Katalog knihovny">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Přidáno dne">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Přidáno dne">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby se změna projevila, musí být restartová
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S.
|
general.restartRequiredForChanges=Aby se změny projevily, musí být restartován %S.
|
||||||
general.restartNow=Restartovat ihned
|
general.restartNow=Restartovat ihned
|
||||||
general.restartLater=Restartovat později
|
general.restartLater=Restartovat později
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba.
|
general.errorHasOccurred=Vyskytla se chyba.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
|
general.unknownErrorOccurred=Nastala neznámá chyba.
|
||||||
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
|
general.restartFirefox=Prosím, restartujte Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero databáze '%S' byla pravděpodobně porušena a pokus
|
||||||
db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby.
|
db.integrityCheck.passed=V databázi nebyly nalezeny žádné chyby.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby!
|
db.integrityCheck.failed=V Zotero databázi byly nalezeny chyby!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Můžete použít nástroj pro opravu databáze z http://zotero.org/utils/dbfix a pokusit se opravit tyto chyby
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
|
zotero.preferences.update.updated=Aktualizováno
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
|
zotero.preferences.update.upToDate=Aktuální
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prosím, zkuste t
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografické styly
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formáty exportu
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Rychlé kopírování Vám umožňuje kopírovat vybrané reference do schránky zmáčknutím klávesové zkratky (%S) nebo přetažením položek do textového pole na webové stránce.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Přidat styl
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetovat překladače a styly
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Na toto místo nemohou být vložena pole Zot
|
||||||
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
|
integration.error.notInCitation=Abyste mohli editovat citaci Zotera, musíte nad ni umístit kurzor.
|
||||||
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
|
integration.error.noBibliography=Aktuální bibliografický styl nedefinuje bibliografii. Pokud si přejete přidat bibliografii, zvolte prosím jiný styl.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
|
integration.replace=Nahradit toto pole Zotera?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Kliknutím na "Ne" smažete kódy pole pro
|
||||||
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
|
integration.corruptBibliography=Kód pole Zotera pro vaší bibliografii byl poškozen. Má Zotero vymazat tento kód pole a vygenerovat novou bibliografii?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
|
integration.corruptBibliography.description=Všechny položky v textu se objeví v nové bibliografii, ale změny provedené v dialogu "Editovat bibliografii" budou ztraceny.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
|
styles.installStyle=Instalovat styl "%1$S" z %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "version">
|
<!ENTITY zotero.version "version">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Oprettet af:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Direktør:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Direktører:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Udviklere:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Alumner:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
|
<!ENTITY zotero.about.localizations "Tilpasning til lokale forhold:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
|
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjepartsprogrammer og standarder:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Særlig tak til:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Close">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Luk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Flere anerkendelser">
|
||||||
|
|
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
|
<!ENTITY zotero.preferences.title "Indstillinger for Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
|
<!ENTITY zotero.preferences.items "Elementer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brugerflade">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Indlæs Zotero i:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser-vindue">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separat faneblad">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Applikationsfaneblad">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinie:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Intet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstørrelse:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Lille">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstørrelse i noter:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Forskelligt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
|
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Se automatisk efter opdatering af "oversættere"">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
|
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Opdater nu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
|
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter om "oversættere" uden forbindelse">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Tillad Zoter.org at tilpasse indhold baseret på den aktuelle Zotero-version">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Hvis den er slået til, vil den aktuelle Zotero-version blive medtaget ved HTTP-forespørgsler til zotero.org.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Anvend Zotero til downloadede RIS/Refer-filer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Tag automatisk et "Snapshot" når der oprettes Elementer for web-sider">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Vedhæft automatisk tilhørende PDF-filer og andre filer når Elementer gemmes">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Mærk automatisk Elementer med stikord og emne-grupper">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjern automatisk Elementer fra papirkurven hvis de er slettet for mere end">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dage siden">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Når elementer kopieres mellem biblioteker, så medtag:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "underliggende Noter">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "underliggende "Snapshots" og importerede filer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "underliggende links">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Søg efter "resolvers"">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Tilpas...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server ""Resolver":">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brugernavn:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Adgangskode:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteros synkroniseringsserver">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Opret konto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mistet adgangskode?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Fil-synkronisering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkroniser Vedhæftninger i Mit Bibliotek ved hjælp af">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkroniser Vedhæftninger i gruppe-biblioteker ved hjælp af Zoteros online-lager">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Når du anvender Zoteros online-lager, er du forpligtet på dets">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "betingelser">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Fuld synkronisering med Zotero Server">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Flet de lokale Zotero-data med data fra synkroniserings-serveren uanset deres synkroniserings-historik.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Gendan fra Zotero Server">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Slet alle lokale Zotero-data og gendan fra synkroniserings-serveren.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Gendan på Zotero Server">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Slet alle server-data og overskriv med lokale data fra Zotero.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Nulstil historik for fil-synkronisering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Gennemtving et tjek af lager-serveren for alle lokale Vedhæftninger">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Nulstil...">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Søg">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Fuldtekst-cache">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-indeksering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistik for indeks">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indekseret:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Delvis:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Ikke indekseret:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Ord:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maksimalt antal tegn som indekseres per fil:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maksimalt antal sider som indekseres per fil:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
|
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Valgmuligheder for hensvisninger">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Medtag URL'er for trykte artikler i referencer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Når denne mulighed er valgt fra, medtager Zotero kun URL'er for artikler i tidsskrifter, blade og aviser hvis der ikke er anført sidetal (første og sidste side).">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Hurtig kopi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Standardformat for output:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopier som HTML">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Bemærk:RTF- formattering vil gå tabt på Mac OS X.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "site-specikke indstillinger">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domæne/Sti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(dvs. wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output-format">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Slå Quick Copy fra hvis du trækker mere end">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Bibliografiske formater">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Teksbehandlere">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Der er ikke p.t. installeret et plugin til tekstbehandling.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hent plugin til tekstbehandlere...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Brug den klassiske dialog til Tilføj Henvisning">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Manager til bibliografiske formater">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Opdateret">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent yderligere formater">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Genvejs-taster">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Åbn/Luk Zotero-vinduet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Slå fuldskærmsvisning til/fra">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Bibliotek">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøgning">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Opret nyt Element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Opret ny Note">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå Tag selector til/fra">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier valgte henvisninger til udklipsholder">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier valgte Elementer til udklipsholder">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importer fra udklipsholder">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Forsøg at løse overlappende genveje">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Ændringer vil kun træde i kraft i nyåbnede vinduer">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxyer">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy-indstillinger">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero vil automatisk ekspedere forespørgsler via de gemte proxyer. Se">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "dokumentation om proxyer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for nærmere oplysninger.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Send forespørgsler gennem tidligere anvendte proxyer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Anerkend automatisk ressourcer i proxyer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Slå automatisk brug af proxyer fra når domænenavnet indeholder ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigurerede proxyer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Værtsnavn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Tilknyt automatisk nye værter">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Du kan bruge følgende variable ved tilknytningen af proxyer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Værtsnanvnet for det site som anvendes som proxy (fx www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Stien til proxy-siden med udeladelse af første skråstreg (fx. about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Mappe-stien (fx about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Filnavnet (fx index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Enhver tegnstreng">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanceret">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokaliser">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beskrivelse">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Navn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "En søgemaskine udvider mulighederne drop-down-menuen for Lokalisering i Info-vinduet. Hvis man aktiverer søgemaskinerne i nedenstående liste, bliver de føjet til drop-down-menuen og kan anvendes til at lokalisere Elementer fra dit Bibliotek på WWW.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Gendan Defaults">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Tegnsæt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importer tegnsæt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Vis valgmuligheder for tegnsæt ved eksport">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Placering af data-mappen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Brug profil-mappen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Tilpas:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vælg...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis data-mappen">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedligeholdelse af databasen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tjek databasens gyldighed">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset "oversættere" og formater...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset "oversættere"...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset formater...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug logning af output">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug-output kan hjælpe Zoteros udviklere med at diagnosticere problemer i Zotero. Debug-logning få Zotero til at reagere langsommere, så du bør have det slået fra medmindre en Zotero-udvikler kræver om det.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "linjer som er logget">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Slå til efter genstart">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Vis output">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Ryd output">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Fremsend til Zotero Server">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Åbn about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Åbn CSL-Editor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Åbn CSL-Preview">
|
||||||
|
|
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.name "Name:">
|
<!ENTITY zotero.search.name "Navn:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Match">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "any">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "enhver">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "all">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "of the following:">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "de følgende:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Search subfolders">
|
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søg i underliggende mapper">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Only show top-level items">
|
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis kun de øverste Elementer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Include parent and child items of matching items">
|
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder overordnede og underordnede elementer i resultatet af søgningen">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Phrase">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Tekststreng">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Phrase (incl. binary files)">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Tekststreng (inkl. binære filer)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regexp">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Regulære udtryk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regexp (case-sensitive)">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Regulære udtryk (forskel på små og store bogstaver)">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "days">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dage">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "months">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "måneder">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "years">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "år">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.search "Search">
|
<!ENTITY zotero.search.search "Søg">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.clear "Clear">
|
<!ENTITY zotero.search.clear "Ryd">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Save Search">
|
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Gem søgning">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Indstillinger...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Tjenester">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gem &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gem andre">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Afslut Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fil">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Luk">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Afslut">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Rediger">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Fortryd">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Gendan">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Klip">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopier">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier henvisning">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier referenceliste">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Indsæt">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Slet">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Vælg alle">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opsætning">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Indstillinger">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideorientering">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekst-orientering">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Værktøj">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Tilføjelser">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Før alle op foran">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Vindue">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Hjælp">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Hjælp">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Support og Dokumentation">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Oplysninger til problemløsning">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Feedback til projektet...">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Rapporter fejl til Zotero">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tjek for opdateringer...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
||||||
general.title=Zotero Timeline
|
general.title=Zotero-tidslinie
|
||||||
general.filter=Filter:
|
general.filter=Filter:
|
||||||
general.highlight=Highlight:
|
general.highlight=Fremhævelse:
|
||||||
general.clearAll=Clear All
|
general.clearAll=Ryd alle
|
||||||
general.jumpToYear=Jump to Year:
|
general.jumpToYear=Spring til år:
|
||||||
general.firstBand=First Band:
|
general.firstBand=Første lag:
|
||||||
general.secondBand=Second Band:
|
general.secondBand=Andet lag:
|
||||||
general.thirdBand=Third Band:
|
general.thirdBand=Tredje lag:
|
||||||
general.dateType=Date Type:
|
general.dateType=Tidsangivelse:
|
||||||
general.timelineHeight=Timeline Height:
|
general.timelineHeight=Højde på tidslinie:
|
||||||
general.fitToScreen=Fit to Screen
|
general.fitToScreen=Tilpas til skærm
|
||||||
|
|
||||||
interval.day=Day
|
interval.day=Dag
|
||||||
interval.month=Month
|
interval.month=Måned
|
||||||
interval.year=Year
|
interval.year=År
|
||||||
interval.decade=Decade
|
interval.decade=Årti
|
||||||
interval.century=Century
|
interval.century=Århundrede
|
||||||
interval.millennium=Millennium
|
interval.millennium=Årtusind
|
||||||
|
|
||||||
dateType.published=Date Published
|
dateType.published=Udgivet d.
|
||||||
dateType.modified=Date Modified
|
dateType.modified=Ændret d.
|
||||||
|
|
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
|
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valgfrit)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
|
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
|
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Vælg alle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
|
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fravælg alle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
|
<!ENTITY zotero.general.edit "Rediger">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "Slet">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Logfilen for fejl kan indeholde meddelelser, der ikke har med Zotero at gøre.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vent venligst, mens fejlrapporten registreres.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Din fejlrapport er registreret.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "RapportID:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Læg venligst en besked på Zoteros fora (forums.zotero.org) med dette RapportID, en beskrivelse af problemet og det, der får problemet til at opstå.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installeret en ny version af Zotero.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Din Zoterodatabase skal opgraderes for at virke med den seneste version.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -136,9 +136,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero leitet Anfragen transparent durch gespeicherte Proxys um. Siehe die">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "Proxy-Dokumentation">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy Weiterleitung aktivieren">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Weiterleitung aktivieren">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain Bestandteilen">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain-Bestandteilen:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
|
||||||
|
@ -146,8 +146,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mehrere Seiten">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mehrere Seiten">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Neue Hosts automatisch assoziieren">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Sie können die folgenden Variablen in Ihrem Proxy-Schema verwenden:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Hostname der Proxy-Site (z. B. www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Hostname der Zieladresse (z. B. www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Pfad der Proxy-Seite ohne den vorangestellten Slash (z. B. about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Pfad der Zieladresse ohne den Querstrich am Anfang (z. B. about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Verzeichnispfad (z. B. about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Verzeichnispfad (z. B. about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Dateiname (z. B. index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Dateiname (z. B. index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Beliebiger String">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Beliebiger String">
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Datei">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Datei">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "D">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Schließen">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Schließen">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderu
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
|
general.restartRequiredForChanges=%S muss neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden.
|
||||||
general.restartNow=Jetzt neustarten
|
general.restartNow=Jetzt neustarten
|
||||||
general.restartLater=Später neustarten
|
general.restartLater=Später neustarten
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
|
general.errorHasOccurred=Ein Fehler ist aufgetreten.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
|
general.unknownErrorOccurred=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.
|
||||||
general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
|
general.restartFirefox=Bitte starten Sie %S neu.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und de
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
|
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
|
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Sie können das Datenbank-Reparaturwerkzeug von http://zotero.org/utils/dbfix für die Korrektur dieser Fehler verwenden.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
|
zotero.preferences.update.updated=Update durchgeführt
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
|
zotero.preferences.update.upToDate=Auf dem neuesten Stand
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen S
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy erlaubt Ihnen, ausgewählte Literaturangaben durch Drücken einer Tastenkombination (%S) in die Zwischenablage zu kopieren oder Einträge in ein Textfeld auf einer Webseite zu ziehen.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Stil hinzufügen
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Übersetzer und Stile zurücksetzen
|
||||||
|
@ -509,7 +517,7 @@ searchConditions.itemTypeID=Eintragstyp
|
||||||
searchConditions.tag=Tag
|
searchConditions.tag=Tag
|
||||||
searchConditions.note=Notiz
|
searchConditions.note=Notiz
|
||||||
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
|
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
|
||||||
searchConditions.creator=Ersteller
|
searchConditions.creator=Autor
|
||||||
searchConditions.type=Art
|
searchConditions.type=Art
|
||||||
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
|
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
|
||||||
searchConditions.reportType=Art des Berichts
|
searchConditions.reportType=Art des Berichts
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=Restart now
|
general.restartNow=Restart now
|
||||||
general.restartLater=Restart later
|
general.restartLater=Restart later
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S debe reiniciarse para que se realice el camb
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
|
general.restartRequiredForChanges=%S debe reiniciarse para que se realicen los cambios.
|
||||||
general.restartNow=Reiniciar ahora
|
general.restartNow=Reiniciar ahora
|
||||||
general.restartLater=Reiniciar más tarde
|
general.restartLater=Reiniciar más tarde
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
|
general.errorHasOccurred=Ha ocurrido un error.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
|
general.unknownErrorOccurred=Ha ocurrido un error desconocido.
|
||||||
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
|
general.restartFirefox=Reinicia Firefox, por favor.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de datos de Zotero '%S' parece haberse corrompido, y
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
|
db.integrityCheck.passed=No se han encontrado errores en la base de datos.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
|
db.integrityCheck.failed=Se han encontrado errores en la base de datos de Zotero.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
|
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
|
zotero.preferences.update.upToDate=Actualizado
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prueba de nuevo m
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia rápida te permite copiar referencias seleccionadas al portapapeles pulsando un atajo (%S) o arrastrando ítems a una casilla de texto en una página web.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Restablecer los traductores y estilos
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
|
styles.installStyle=¿Instalar el estilo "%1$S" desde %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "versioon">
|
<!ENTITY zotero.version "versioon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Loodud:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Loodud:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Juhataja:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Juhatajad:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Juhatajad:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Arendajad:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Arendajad:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Kaastöötajad:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Kaastöötajad:">
|
||||||
|
@ -9,4 +9,4 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Vastutav produtsent:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Vastutav produtsent:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Tänud:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Tänud:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Sulge">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Sulge">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Veel autoreid ja tänusõnu">
|
||||||
|
|
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Laadida Zotero:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Laadida Zotero:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Brauseri paanil">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Brauseri paanil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eraldi">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eraldi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Rakendus tab">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Staatusriba ikoon:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Staatusriba ikoon:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Puudub">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Puudub">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fondi suurus:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Fondi suurus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Väike">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Väike">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskmine">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskmine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suur">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "XL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Märkuse fondisuurus">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Märkuse fondisuurus">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Mitmesugust">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Mitmesugust">
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Ühtegi tekstiredaktori lisa ei ole paigaldatud.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Ühtegi tekstiredaktori lisa ei ole paigaldatud.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Lisade hankimine...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Lisade hankimine...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Tavaline tsitaadi lisamise vorm">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stiilide haldamine">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stiilide haldamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pealkiri">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Pealkiri">
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tuvastada prokside kaudu külastatavad lehed automaatselt">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tuvastada prokside kaudu külastatavad lehed automaatselt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proksile ümbersuunamine peatada, kui domeeninimi sisaldab ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proksile ümbersuunamine peatada, kui domeeninimi sisaldab ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigureeritud proksid">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigureeritud proksid">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostinimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeem">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeem">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mitme-lehekülje">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Mitme-lehekülje">
|
||||||
|
@ -186,6 +186,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Logi tühjendamine">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Logi tühjendamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Saata Zotero serverisse">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Saata Zotero serverisse">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avada about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avada CSL redaktor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avada CSL eelvaade">
|
||||||
|
|
|
@ -1,17 +1,25 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Seaded…">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Teenused">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Peita &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Teised peita">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näidata kõiki">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Väljuda Zoterost">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Väljuda Zoterost">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Fail">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fail">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Sulgeda">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Sulgeda">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
@ -35,8 +43,8 @@
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Kopeerida">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopeerida">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Viite kopeerimine">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Bibliograafia kopeerimine">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Asetada">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Asetada">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
|
@ -50,7 +58,7 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Eelistused">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Eelistused">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Otsida">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Lehekülje orientatsiooni muutmine">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Lehekülje orientatsiooni muutmine">
|
||||||
|
@ -60,34 +68,34 @@
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Tööriistad">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Lisad">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimeerida">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Kõik nähtavale tuua">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Suurenda">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Aken">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Abi">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Abi">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Teave &brandShortName; kohta">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Kasutajatugi ja dokumentatsioon">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Info probleemide lahendamise kohta">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Tagasiside saatmine…">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Vigadest Zoterole teatamine...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Uuenduste kontrollimine">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -63,11 +63,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Manuse lisamine">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Manuse lisamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Lisada käesoleva lehekülje momentülesvõte">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Lisada käesoleva lehekülje momentülesvõte">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Lisada link käesolevale leheküljele">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Lisada link käesolevale leheküljele">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Seonda link URI-ga…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Lisada fail kirje manusena">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Lisada fail kirje manusena">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Lisada link failile">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Lisada link failile">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Taasta raamatukokku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Valitud kirje duplitseerimine">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Valitud kirje duplitseerimine">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uus kirje">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uus kirje">
|
||||||
|
@ -99,11 +99,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Faili näitamine">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Faili näitamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksti muutmine">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksti muutmine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Suurteks Algustähtedeks">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Suurteks Algustähtedeks">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lause tõst">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uus märkus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uus sõltumatu märkus">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uus sõltumatu märkus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Lisada alammärkus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Identifitseerija abil otsida...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Identifitseerija abil otsida...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link failile...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link failile...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Faili koopia salvestamine...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Faili koopia salvestamine...">
|
||||||
|
@ -146,7 +146,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Tõlkija seaded">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Tõlkija seaded">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Märgikodeering">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "Märgikodeering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Rohkem kodeeringud">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hoida allikad sorteeritud">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hoida allikad sorteeritud">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -177,11 +177,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Järjehoidjaid">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Järjehoidjaid">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Järjehoidjad toimivad nii MS Wordi kui ka OpenOffice puhul, kuid võib juhtuda, et neid kogemata muudetakse. Ühilduvuse huvides ei ole võimalik lisada viiteid allmärkustele ja lõppmärkustele, kui see võimalus on aktiveeritud.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Järjehoidjad toimivad nii MS Wordi kui ka OpenOffice puhul, kuid võib juhtuda, et neid kogemata muudetakse. Ühilduvuse huvides ei ole võimalik lisada viiteid allmärkustele ja lõppmärkustele, kui see võimalus on aktiveeritud.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Säilita viited dokumendiga koos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viidete salvestamine dokumendi sisse suurendab veidi failisuurust, kuid võimaldab teil seda dokumenti teiste Zotero kasutajatega jagada ilma Zotero gruppi kasutamata. Et sellist dokumenti redigeerida on vajalik Zotero 3.0 või hilisem verisoon.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Redaktori näitamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Tavaline vaade">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referentsid bibliograafias">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referentsid bibliograafias">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,6 +238,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Faili valimine...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Faili valimine...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Faili ei ole valitud">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Faili ei ole valitud">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zoterosse salvestamine">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Valitud raamatukokku ei ole võimalik manuseid salvestada. See kirje salvestatakse teie isiklikku raamatukokku.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF tööriistad Zotero seadetes.">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimi
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
|
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
|
||||||
general.restartNow=Alglaadida nüüd
|
general.restartNow=Alglaadida nüüd
|
||||||
general.restartLater=Alglaadida hiljem
|
general.restartLater=Alglaadida hiljem
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
|
general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
|
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
|
||||||
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
|
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
|
||||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Edasise info tarbeks vaadake %S.
|
||||||
general.enable=Lubada
|
general.enable=Lubada
|
||||||
general.disable=Keelata
|
general.disable=Keelata
|
||||||
general.remove=Eemaldada
|
general.remove=Eemaldada
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
|
general.operationInProgress=Zotero parajasti toimetab.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palun oodake kuni see lõpeb.
|
||||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Seotud:
|
||||||
pane.item.related.count.zero=%S seotut:
|
pane.item.related.count.zero=%S seotut:
|
||||||
pane.item.related.count.singular=%S seotud:
|
pane.item.related.count.singular=%S seotud:
|
||||||
pane.item.related.count.plural=%S seotut:
|
pane.item.related.count.plural=%S seotut:
|
||||||
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
pane.item.parentItem=Ülemkirje:
|
||||||
|
|
||||||
noteEditor.editNote=Märkuse toimetamine
|
noteEditor.editNote=Märkuse toimetamine
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Koodeksinumber
|
||||||
itemFields.artworkMedium=Kandja
|
itemFields.artworkMedium=Kandja
|
||||||
itemFields.number=Number
|
itemFields.number=Number
|
||||||
itemFields.artworkSize=Kunstiteose suurus
|
itemFields.artworkSize=Kunstiteose suurus
|
||||||
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
itemFields.libraryCatalog=Raamatukogukataloog
|
||||||
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
|
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
|
||||||
itemFields.interviewMedium=Kandja
|
itemFields.interviewMedium=Kandja
|
||||||
itemFields.letterType=Tüüp
|
itemFields.letterType=Tüüp
|
||||||
|
@ -354,7 +355,7 @@ itemFields.programTitle=Programmi nimi
|
||||||
itemFields.issuingAuthority=Väljaandja
|
itemFields.issuingAuthority=Väljaandja
|
||||||
itemFields.filingDate=Arhiveerimiskuupäev
|
itemFields.filingDate=Arhiveerimiskuupäev
|
||||||
itemFields.genre=Žanr
|
itemFields.genre=Žanr
|
||||||
itemFields.archive=Archive
|
itemFields.archive=Arhiiv
|
||||||
|
|
||||||
creatorTypes.author=Autor
|
creatorTypes.author=Autor
|
||||||
creatorTypes.contributor=Kaastööline
|
creatorTypes.contributor=Kaastööline
|
||||||
|
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine...
|
save.attachment=Momentülesvõtte salvestamine...
|
||||||
save.link=Lingi salvestamine...
|
save.link=Lingi salvestamine...
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=Selle lingi salvestamisel tekkis viga
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik muutuseid salvestada.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Valitud teemasse ei ole võimalik kirjeid lisada.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse
|
ingester.saveToZotero=Salvestada Zoterosse
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
|
ingester.scraping=Kirje salvestamine...
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
|
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
|
||||||
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
|
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
|
||||||
|
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainfor
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Teadaolevad tõlkija vead
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Teadaolevad tõlkija vead
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu.
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Salvestamine nurjus Zotero eelneva vea tõttu.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer import
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Kas soovite importida kirjeid "%1$S" Zoterosse\n\nAutomaatse RIS/Refer impordi saab keelata Zotero seadetes.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Import File
|
ingester.importFile.title=Faili importimine
|
||||||
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
ingester.lookup.performing=Teostan otsimist...
|
||||||
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud.
|
db.dbCorrupted=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Palun taaskäivitada Firefox, et üritada automaatset andmebaasi taastamist viimasest varundusest.
|
db.dbCorrupted.restart=Palun taaskäivitada Firefox, et üritada automaatset andmebaasi taastamist viimasest varundusest.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatsel
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
|
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
|
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
|
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
|
zotero.preferences.update.upToDate=Värske
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hi
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Stiili lisamine
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Stiili lisamine
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Alglaadida tõlkijad ja stiilid
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Alglaadida tõlkijad ja stiilid
|
||||||
|
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Soovite taasluua tsiteeringut?
|
||||||
integration.regenerate.body=Muudatused, mis on tehtud tsitaadiredaktoris, hävivad.
|
integration.regenerate.body=Muudatused, mis on tehtud tsitaadiredaktoris, hävivad.
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=Alati jälgida seda valikut.
|
integration.regenerate.saveBehavior=Alati jälgida seda valikut.
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
integration.revertAll.title=Soovite tõepoolest kõik muutused bibliograafias lähtestada?
|
||||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
integration.revertAll.body=Kõik kirjed, mida on tekstis tsiteeritud, ilmuvad bibliograafias nende muutmata kujul ja kõik käsitsi lisatud viited eemaldatakse bibliograafiast.
|
||||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
integration.revertAll.button=Kõik lähtestada
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Olete kindel, et soovete seda muutust tagasi võtta?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=Kui jätkate, siis bibliograafia kirjete tekst, mis vastab valitud kirje(te)le, asendatakse stiili poolt määratud muutmata tekstiga.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Tagasi võtta
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=Valitud viiteid on teie dokumendis tsiteeritud.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Olete kindel, et soovite neid bibliograafiast välja jätta?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Tsiteeritud
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=Tsiteeritud kirjete laadimine...
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Tühi viide.
|
integration.emptyCitationWarning.title=Tühi viide.
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=Viide, mille valisite, oleks praeguse viitestiili järgi tühi. Olete kindel, et soovite seda lisada?
|
integration.emptyCitationWarning.body=Viide, mille valisite, oleks praeguse viitestiili järgi tühi. Olete kindel, et soovite seda lisada?
|
||||||
|
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion=See versioon Zotero tesktiredaktori pluginist ($INTEGRATION_VERSION) ei ühildu Zotero Firefoxi lisaga (%1$S). Palun neid uuendada.
|
integration.error.incompatibleVersion=See versioon Zotero tesktiredaktori pluginist ($INTEGRATION_VERSION) ei ühildu Zotero Firefoxi lisaga (%1$S). Palun neid uuendada.
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S nõuab %2$S %3$S või hilisemat. Palun laadige %2$S alla zotero.org lehelt.
|
||||||
integration.error.title=Zotero ühildumise viga
|
integration.error.title=Zotero ühildumise viga
|
||||||
integration.error.notInstalled=Firefox ei suutnud leida komponenti, mis suhtleks teie tekstiredaktoriga. Palun kindlustage, et oleks olemas õige Firefoxi lisa ja proovige uuesti.
|
integration.error.notInstalled=Firefox ei suutnud leida komponenti, mis suhtleks teie tekstiredaktoriga. Palun kindlustage, et oleks olemas õige Firefoxi lisa ja proovige uuesti.
|
||||||
integration.error.generic=Dokumendi uuendamisel tekkis Zotero viga.
|
integration.error.generic=Dokumendi uuendamisel tekkis Zotero viga.
|
||||||
|
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Enne seda toimingut peate lisama biblio
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=Zotero väljasid ei saa siia lisada.
|
integration.error.cannotInsertHere=Zotero väljasid ei saa siia lisada.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab olema Zotero poolt lisatud viites.
|
integration.error.notInCitation=Selleks, et viidet toimetada, peab kursor peab olema Zotero poolt lisatud viites.
|
||||||
integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil.
|
integration.error.noBibliography=Praegune viite stiil ei defineeri bibliograafiat. Kui soovite lisada bibliograafiat, siis valige teine stiil.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=Kanalit, millega Zotero suhtleb tekstiredaktoriga, ei õnnestunud kätte saada. Kas soovite, et Zotero üritaks seda viga parandada (nõuab autoriseerimist)?
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=Valitud stiil ei vasta standardile. Kui lõite selle stiili ise, palun kontrollige, et see ühildub standardiga (vt http://zotero.org/support/dev/citation_styles). Teiseks võimaluseks on valida mõni teine stiil.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero ei saa selle dokumendi uuendamisega hakkama, sest see on loodud mitteühilduva tekstiredaktori versiooniga ja mitteühilduva väljakodeeringuga. Selleks, et muuta dokument ühilduvaks nii Wordi kui OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice-ga avage see tekstiredaktoris, milles see algselt loodi ja muutke väljatüüp "Järjehoidjateks" Zotero dokumendi seadetes.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Asendada see Zotero väli?
|
integration.replace=Asendada see Zotero väli?
|
||||||
integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
|
integration.missingItem.single=See kirje ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas soovite valida mõne teise kirje?
|
||||||
|
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=Kirje %1$S ei ole enam Zotero andmebaasis. Kas
|
||||||
integration.missingItem.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga bibliograafiast kirje kustutatakse.
|
integration.missingItem.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga bibliograafiast kirje kustutatakse.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Väljakoodide eemaldamine ei luba Zoterol enam uuendada selles dokumendis viiteid ja bibliograafiaid. Olete selles toimingus kindel?
|
integration.removeCodesWarning=Väljakoodide eemaldamine ei luba Zoterol enam uuendada selles dokumendis viiteid ja bibliograafiaid. Olete selles toimingus kindel?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Dokument on loodud uuema Zotero (%1$S) versiooniga kui praegu paigaldatud versioon (%1$S). Palun Zotero uuendada enne dokumendi redigeerimist.
|
||||||
integration.corruptField=Zotero väljakood, mis vastab sellele kirjele, on vigane. Kas soovite kirje uuesti valida.
|
integration.corruptField=Zotero väljakood, mis vastab sellele kirjele, on vigane. Kas soovite kirje uuesti valida.
|
||||||
integration.corruptField.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga kirje bibliograafiast kirje võib kustuda.
|
integration.corruptField.description=Vajutades "Ei" kustutate väljakoodid viidetele, mis sisaldavad seda kirjet. Tsiteeringu tekst säilib, aga kirje bibliograafiast kirje võib kustuda.
|
||||||
integration.corruptBibliography=Zotero väljakood, mis vastab sellele bibliograafiale, on vigane. Kas soovite bibliograafia taasluua?
|
integration.corruptBibliography=Zotero väljakood, mis vastab sellele bibliograafiale, on vigane. Kas soovite bibliograafia taasluua?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Kõik kirjed tekstis ilmuvad uude bibliograafiasse, kuid muudatused, mida tegite "Toimeta bibliograafiat" all, lähevad kaotsi.
|
integration.corruptBibliography.description=Kõik kirjed tekstis ilmuvad uude bibliograafiasse, kuid muudatused, mida tegite "Toimeta bibliograafiat" all, lähevad kaotsi.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Kas soovite muutusi säilitada ja tõkestada edasised uuendused sellele viitele?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Kui jah, siis edaspidi Zotero ei uuenda seda viidet ka juhul, kui lisate viiteid, vahetate stiile või muudate seda kirjet Zotero baasis. Kui valite "Ei", siis Zotero kustutab praegused muudatused.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=Viidet on muudetud pärast seda kui Zotero on selle loonud. Redigeerimine kustutab teie muudatused. Kas soovite jätkata?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Paigaldada stiil "%1$S" asukohast %2$S?
|
styles.installStyle=Paigaldada stiil "%1$S" asukohast %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=uuendada olemasolevat stiili "%1$S" stiiliks "%2$S" asukohast %3$S?
|
styles.updateStyle=uuendada olemasolevat stiili "%1$S" stiiliks "%2$S" asukohast %3$S?
|
||||||
|
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Faili üleslaadimine ebaõnnestus, s
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S ühendumisel tekkis SSL sertifikaadi viga.
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S ühendumisel tekkis SSL sertifikaadi viga.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S ühendumisel tekkis SSL ühenduse viga.
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S ühendumisel tekkis SSL ühenduse viga.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Edasiseks infoks laadige WebDAV URL brauseris.
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Edasiseks infoks laadige WebDAV URL brauseris.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Lisainfoks vaadake sertifikaadi tühistamise dokumentatsiooni.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=WebDAV URL laadimine
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero serveris teile eraldatud laoruum on täis saanud. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero serveris teile eraldatud laoruum on täis saanud. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Suurema laoruumi saamiseks vaadake enda zotero.org kontot.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Suurema laoruumi saamiseks vaadake enda zotero.org kontot.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupp '%S' on ära kasutanud serveris eraldatud laoruumi. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Grupp '%S' on ära kasutanud serveris eraldatud laoruumi. Mõningaid faile ei laaditud üles, ülejäänud zotero andmeid aga sünkroonitakse endiselt.
|
||||||
|
@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Skännitud)
|
||||||
lookup.failure.title=Otsing luhtus
|
lookup.failure.title=Otsing luhtus
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero ei leidnud määratud identifikaatorit. Palun kontrollige identifikaatorit ja proovige uuesti.
|
lookup.failure.description=Zotero ei leidnud määratud identifikaatorit. Palun kontrollige identifikaatorit ja proovige uuesti.
|
||||||
|
|
||||||
locate.online.label=View Online
|
locate.online.label=Online vaade
|
||||||
locate.online.tooltip=Go to this item online
|
locate.online.tooltip=Selle kirje vaatamine võrgus
|
||||||
locate.pdf.label=View PDF
|
locate.pdf.label=PDFi vaatamine
|
||||||
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
|
locate.pdf.tooltip=PDFi avamine valitud vaatajaga
|
||||||
locate.snapshot.label=View Snapshot
|
locate.snapshot.label=Momentülesvõtte vaatamine
|
||||||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||||||
locate.file.label=View File
|
locate.file.label=Faili vaatamine
|
||||||
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
|
locate.file.tooltip=Faili avamine valitud vaatajaga
|
||||||
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
|
locate.externalViewer.label=Välise vaatajaga avamine
|
||||||
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
|
locate.externalViewer.tooltip=Faili avamine teise programmiga
|
||||||
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
|
locate.internalViewer.label=Sisemise vaatajaga avamine
|
||||||
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
|
locate.internalViewer.tooltip=Faili avamine selle programmiga
|
||||||
locate.showFile.label=Show File
|
locate.showFile.label=Faili näitamine
|
||||||
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
locate.showFile.tooltip=Kausta avamine, milles see fail asub
|
||||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
locate.libraryLookup.label=Raamatukogu otsing
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
locate.libraryLookup.tooltip=OpenURL lahendaja kasutamine kirje otsinguks
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=Autonoomne Zotero paistab olevat vigane tänu ebaõnnestunud uuendusele. Kuigi Zotero võib edasi funktsioneerida, siis võimalike vigade vältimiseks palun laadige alla viimane versioon Autonoomsest Zoterost http://zotero.org/support/standalone nii pea kui võimalik.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Lisa paigaldamine nurjus
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Lisa "%S" paigaldamine ei õnnestunud. Tegemist võib olla versiooni mitteühildumisega Autonoomse Zoteroga.
|
||||||
|
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero ühendaja viga
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Andmebaasiga ei õnnestu kontakteeruda, sest Autonoomne Zotero on parajasti avatud. Palun vaadake oma kirjeid seal.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero tunneb sellel lehel ära viite. Kirje salvestamiseks Zotero baasi vajutage sellele ikoonile brauseri aadressiribal.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitez
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen.
|
general.restartRequiredForChanges=%S berrabiarazi behar da aldaketak gorde daitezen.
|
||||||
general.restartNow=Berrabiarazi orain
|
general.restartNow=Berrabiarazi orain
|
||||||
general.restartLater=Berrabiarazi gero
|
general.restartLater=Berrabiarazi gero
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
|
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
|
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
|
||||||
general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox.
|
general.restartFirefox=Berrabiarazi ezazu Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, an
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
|
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
|
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
|
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
|
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=estilo bibliografikoak
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formatuak
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero data-eremuak hemen ezin dira sartu.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan
|
integration.error.notInCitation=Ipini ezazu kurtsorea editatu nahi duzun aipamenaren barruan
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu?
|
integration.replace=Zotero data-eremu hau aldatu?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik?
|
styles.installStyle=Instalatu "%1$S" estilo %2$S-tik?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=برای اعمال تغییرات، %S بای
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راهاندازی شود.
|
general.restartRequiredForChanges=برای اعمال تغییرات، %S باید دوباره راهاندازی شود.
|
||||||
general.restartNow=راهاندازی مجدد هماکنون انجام شود
|
general.restartNow=راهاندازی مجدد هماکنون انجام شود
|
||||||
general.restartLater=راهاندازی مجدد بعدا انجام شود
|
general.restartLater=راهاندازی مجدد بعدا انجام شود
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=رخداد خطا.
|
general.errorHasOccurred=رخداد خطا.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=خطای ناشناخته.
|
general.unknownErrorOccurred=خطای ناشناخته.
|
||||||
general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راهاندازی کنید.
|
general.restartFirefox=لطفا فایرفاکس را دوباره راهاندازی کنید.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ظاهرا دادگان زوترو '%S' خراب شده اس
|
||||||
db.integrityCheck.passed=هیچ اشکالی در دادگان پیدا نشد.
|
db.integrityCheck.passed=هیچ اشکالی در دادگان پیدا نشد.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=در دادگان زوترو، اشکالاتی پیدا شد!
|
db.integrityCheck.failed=در دادگان زوترو، اشکالاتی پیدا شد!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=شما میتوانید از ابزار تعمیر دادگان در آدرس http://zotero.org/utils/dbfix برای تلاش برای رفع این اشکالات استفاده کنید.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=شما میتوانید از ابزار تعمیر دادگان در آدرس http://zotero.org/utils/dbfix برای تلاش برای رفع این اشکالات استفاده کنید.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد
|
zotero.preferences.update.updated=روزآمد شد
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد
|
zotero.preferences.update.upToDate=روزآمد
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=لطفا بعدا
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=شیوههای مرجعنگاری
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=شیوههای مرجعنگاری
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالبهای صدور
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=قالبهای صدور
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" میتوان مرجعهای انتخاب شده را با فشردن کلید میانبر (%S) یا کشیدن آیتمها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشتبرداری کرد.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=با استفاده از "رونوشت سریع" میتوان مرجعهای انتخاب شده را با فشردن کلید میانبر (%S) یا کشیدن آیتمها به درون جعبه متن روی صفحه وب، رونوشتبرداری کرد.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=افزودن شیوه
|
zotero.preferences.styles.addStyle=افزودن شیوه
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=بازنشانی مترجمها و شیوهها
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=بازنشانی مترجمها و شیوهها
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=فیلدهای زوترو در اینجا ق
|
||||||
integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکاننما باید داخل یادکرد قرار گیرد.
|
integration.error.notInCitation=برای ویرایش یک یادکرد، مکاننما باید داخل یادکرد قرار گیرد.
|
||||||
integration.error.noBibliography=این شیوه مرجعنگاری هیچ کتابنامهای تعریف نمیکند. اگر میخواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.
|
integration.error.noBibliography=این شیوه مرجعنگاری هیچ کتابنامهای تعریف نمیکند. اگر میخواهید یک کتابنامه بیفزایید، لطفا شیوه دیگری را انتخاب کنید.
|
||||||
integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژهپرداز از آن استفاده میکند، راهاندازی نشد. آیا میخواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد.
|
integration.error.deletePipe=مسیری (pipe) که زوترو برای ارتباط با واژهپرداز از آن استفاده میکند، راهاندازی نشد. آیا میخواهید زوترو برای اصلاح این خطا کوشش کند؟ گذرواژه از شما پرسیده خواهد شد.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟
|
integration.replace=آیا این فیلد زوترو جایگزین شود؟
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=با انتخاب "خیر"، کد فیلد
|
||||||
integration.corruptBibliography=فیلد مربوط به کتابنامه خراب شده است. آیا میخواهید زوترو این فیلد را پاک کند و یک کتابنامه جدید درست کند؟
|
integration.corruptBibliography=فیلد مربوط به کتابنامه خراب شده است. آیا میخواهید زوترو این فیلد را پاک کند و یک کتابنامه جدید درست کند؟
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=همه آیتمهای مورد استناد در متن در کتابنامه جدید ظاهر خواهند شد، اما تغییراتی که در پنجره گفتگوی "ویرایش کتابنامه" انجام دادهاید از بین خواهند رفت.
|
integration.corruptBibliography.description=همه آیتمهای مورد استناد در متن در کتابنامه جدید ظاهر خواهند شد، اما تغییراتی که در پنجره گفتگوی "ویرایش کتابنامه" انجام دادهاید از بین خواهند رفت.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=شیوهنامه "%1$S" از %2$S نصب شود؟
|
styles.installStyle=شیوهنامه "%1$S" از %2$S نصب شود؟
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "version">
|
<!ENTITY zotero.version "versio">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Luonut:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Johtaja:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Johtajat:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Kehittäjät:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Alumnit:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
|
<!ENTITY zotero.about.localizations "Lokalisaatiot:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
|
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Ulkopuolisten kehittäjien ohjelmat ja standardit:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Projektipäällikkö:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Erityiskiitokset:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Close">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Sulje">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Lisää kiitoksia">
|
||||||
|
|
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
|
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zoteron asetukset">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.default "Oletus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
|
<!ENTITY zotero.preferences.items "nimikkeet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Yleistä">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Käyttöliittymä">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteron paikka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Selainikkuna">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Erillinen välilehti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Sovellusvälilehti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Tilarivin kuvake:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ei mitään">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Kirjasinkoko:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pieni">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Keskikokoinen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Suuri">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Erittäin suuri">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Muistiinpanojen kirjasinkoko:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscellaneous">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Sekalaista">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatically check for updated translators">
|
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Tarkista automaattisesti sivutulkkien päivitykset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Update now">
|
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Päivitä nyt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Report broken site translators">
|
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Ilmoita toimimattomista sivutulkeista">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Anna zotero.orgin muunnella sisältöään nykyisen Zotero-version perusteella">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Use Zotero for downloaded RIS/Refer files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Käytä Zoteroa ladatuille RIS/Refer-tiedostoille">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatically take snapshots when creating items from web pages">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ota tilannekuvat automaattisesti luotaessa nimikettä web-sivusta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatically attach associated PDFs and other files when saving items">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Liitä automaattisesti asiaankuuluvat PDF:t ja muut tiedostot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Automatically tag items with keywords and subject headings">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Merkitse automaattisesti nimikkeisiin avainsanat ja otsikot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Poista roskakorista automaattisesti nimikkeet, jotka poistettiin yli">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "päivää sitten">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Ryhmät">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Nimikkeitä kirjastojen välillä kopioitaessa sisällytä:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "niiden alaiset muistiinpanot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "niiden alaiset tilannekuvat ja tuodut tiedostot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "niiden alaiset linkit">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Etsi linkkipalvelimia">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Oma asetus...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Palvelin:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Version:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versio:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkronoi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Username:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Käyttäjätunnus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Salasana:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteron synkronointipalvelin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Luo käyttäjätili">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unohditko salasanan?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkronoi automaattisesti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Tietoa synkronoinnista">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Tiedostojen synkronointi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Osoite:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synkronoi liitetiedostot Omaan Kirjastoon käyttäen protokollaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Synkronoi ryhmäkirjastojen liitetiedostot käyttäen Zoteron tallennustilaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Käyttämällä Zoteron tallennustilaa sitoudut samalla siihen liittyviin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "käyttöehtoihin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Täydellinen synkronointi Zotero-palvelimen kanssa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Yhdistä paikallinen Zotero-aineisto synkronointipalvelimen aineiston kanssa jättäen synkronointihistoria huomioimatta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Poista kaikki paikallinen aineisto ja palauta aineisto synkronointipalvelimelta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Palauta aineisto Zotero-palvelimelle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Poista kaikki palvelimella oleva aineisto ja korvaa se paikallisella Zotero-aineistolla">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Poista tiedostojen synkronointihistoria">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tarkistaa jokaisen paikallisen liitetiedoston löytymisen tallennuspalvelimelta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Palauta">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Search">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Etsi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Full-Text Cache">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Kokosanahaun välimuisti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF Indexing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF-tiedostojen indeksointi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Index Statistics">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Indeksointitilastot">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indexed:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indeksoitu:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Partial:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Osittain indeksoitu:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Unindexed:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Indeksoimatta:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Words:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Sanoja:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Maximum characters to index per file:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Indeksoitavien kirjaimien enimmäismäärä tiedosto kohden:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Maximum pages to index per file:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Indeksoitavien sivujen enimmäismäärä tiedostoa kohden:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Vie">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Citation Options">
|
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Sitaattiasetukset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Include URLs of paper articles in references">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Liitä painettujen artikkeleiden internet-osoitteet viitteisiin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "When this option is disabled, Zotero includes URLs when citing journal, magazine, and newspaper articles only if the article does not have a page range specified.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Kun tämä valinta on pois päältä, Zotero lisää internet-osoitteet tieteellisten lehtien, aikakauslehtien ja sanomalehtien artikkeleihin vain silloin kun niiden sivunumeroja ei ole määritelty.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Quick Copy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Pikakopiointi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Default Output Format:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Oletusarvoinen kohdemuoto:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copy as HTML">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopioi HTML-muodossa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Note: Rich-text formatting will be lost on Mac OS X.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Huom.: Rikastetun tekstin muotoilut menetetään Mac OS X:llä.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Site-Specific Settings:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Sivustokohtaiset asetukset:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Path">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Osoite/polku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g. wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(esim. wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output Format">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kohdemuoto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Estä pikakopiointi raahattaessa yli ">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Siteeraus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Tyylit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstinkäsittelyohjelmat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä ei ole tällä hetkellä asennettuna.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Hanki tekstinkäsittelyohjelmaliitännäisiä...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Käytä perinteistä "Lisää sitaatti" -ikkunaa">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Tyylien hallinta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Päivitetty">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hanki lisää tyylejä...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Shortcut Keys">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Open/Close Zotero Pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Avaa/sulje Zotero-ikkuna">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Toggle Fullscreen Mode">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Koko ruudun tila">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Library">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Kirjasto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Quick Search">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Pikahaku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Create a new item">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Luo uusi nimike">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Create a new note">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Luo uusi muistiinpano">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Toggle Tag Selector">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Aiheenvalitsin päälle/pois">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copy Selected Item Citations to Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopioi valittujen nimikkeiden sitaatit leikepöydälle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copy Selected Items to Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopioi valitut nimikkeet leikepöydälle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Try to override conflicting shortcuts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Yritä ohittaa keskenään ristiriitaiset pikanäppäimet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect in new windows only">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Muutokset tulevat voimaan vasta uusissa ikkunoissa">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Välityspalvelimet">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Välityspalvelinten asetukset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero välittää huomaamattomasti pyyntöjä tallennettujen välityspalvelinten kautta. Katso">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "välityspalvelinten ohjeesta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "lisätietoja.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Tunnista välitetyt resurssit automaattisesti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Poista käytöstä välitetty uudelleenohjaus, kun palvelinnimessä on">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfiguroidut välityspalvelimet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Palvelimen nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Skeema">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Monisivustoinen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Liitä uudet isännät automaattisesti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Voit käyttää seuraavia muuttujia välityspalvelinskeemassa:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Välitetyn sivuston isäntänimi (esim. www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Välitetyn sivun polku ilman alussa olevaa kauttaviivaa (esim. about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Hakemistopolku (esim. about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Tiedostonimi (esim. index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Mikä tahansa merkkijono">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Advanced">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Lisäasetukset">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Paikanna">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Artikkelihakumoottorin hallinta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Kuvaus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Artikkelihakumoottori laajentaa Info-sivulla olevan Paikanna-valikon toimintaa. Laittamalla päälle alla luetellut artikkelihakumoottori ne lisätään pudotusvalikkoon ja niitä voi käyttää kirjastossasi olevien resurssien etsimiseen webistä.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Palauta oletusarvot">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Merkistökoodaus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Tuo merkistökoodaus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Näytä merkistökoodaus vietäessä">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Storage Location">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Use profile directory">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Käytä profiilikansiota">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Custom:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Oma asetus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Valitse...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Show Data Directory">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Näytä datahakemisto">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database Maintenance">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Tietokannan huolto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Check Database Integrity">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Tarkista tietokannan eheys">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Palauta sivustotulkkien ja tyylien oletusarvot...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Palauta sivustotulkkien oletusarvot...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Palauta tyylien oletusarvot...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Virheenjäljityksen päiväkirja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Virheenjäljityksen päiväkirja voi auttaa Zoteron kehittäjiä diagnosoimaan Zoteron ongelmia. Virheenjäljitys hidastaa Zoteron toimintaa, joten sen tulisi yleisesti ottaen olla poissa päältä ellei Zoteron kehittäjä erikseen pyydää virheenjäljityksen päiväkirjaa.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "riviä päiväkirjassa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Laita päälle uudelleenkäynnistyksen jälkeen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Katso päiväkirjaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Tyhjennä päiväkirja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Lähetä Zotero-palvelimelle">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Avaa about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Avaa CSL-muokkain">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Avaa CSL-esikatselu">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Asetukset...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Palvelut">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Piilota &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Piilota muut">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Näytä kaikki">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Lopeta Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Tiedosto">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Sulje">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Poistu">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Lopeta">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Muokkaa">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Peru">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Tee uudelleen">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Leikkaa">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopioi">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopioi sitaatti">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopioi kirjallisuusluettelo">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Liitä">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Poista">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Valitse kaikki">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Lisävalinnat...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Asetukset">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Etsi">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Vaihda sivun suuntaa">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Vaihda tekstin suuntaa">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Työkalut">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Lisäosat">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Pienennä">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Tuo kaikki eteen">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Lähennä">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Ikkuna">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Ohje">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ohje">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Tietoja tuotteesta &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Ohjeet ja tuki">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Vianetsintä">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Lähetä palautetta...">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Ilmoita virheistä Zoterolle...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tarkista päivitykset...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -1,117 +1,117 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optional)">
|
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valinnainen)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
|
<!ENTITY zotero.general.note "Huomio:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
|
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Valitse kaikki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
|
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Poista valinnat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
|
<!ENTITY zotero.general.edit "Muokkaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "Poista">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "The error log may include messages unrelated to Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Virhepäiväkirjassa saattaa olla mukana Zoteroon liittymättömiä viestejä.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Please wait while the error report is submitted.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Odota">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Your error report has been submitted.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Virheraporttisi on toimitettu.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Report ID:">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Raportin tunnus:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Please post a message to the Zotero forums (forums.zotero.org) with this Report ID, a description of the problem, and any steps necessary to reproduce it.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lähetä Zoteron keskustelualueelle (forums.zotero.org) viesti, joka sisältää raportin tunnuksen, ongelman kuvauksen sekä toimenpiteet, joilla virhe saadaan toistettua.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "You have installed a new version of Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Olet asentanut Zoteron uuden version.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Your Zotero database must be upgraded to work with the new version.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-tietokantasi täytyy päivittää, jotta se toimisi uuden version kanssa.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Your existing database will be backed up automatically before any changes are made.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Tietokantasi varmuuskopioidaan automaattisesti ennen muutosten tekemistä.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Tämä on merkittävä päivitys.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Olethan tutustunut">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "päivitysohjeisiin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "ennen jatkamista.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Please wait for the upgrade process to finish. This may take a few minutes.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Odota päivitysprosessin päättymistä. Tämä saattaa kestää muutamia minuutteja.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Your Zotero database has been successfully upgraded.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero-tietokantasi on onnistuneesti päivitetty.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Please see">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Katso">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "the changelog">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "muutoslogi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "to find out what's new.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "tutustuaksesi uusiin ominaisuuksiin ja päivityksiin.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Add Selection to Zotero Note">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Lisää valinta Zotero-muistiinpanoon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Create Zotero Item and Note from Selection">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Luo Zotero-nimike and muistiinpano valinnasta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Tallenna linkki Zoteroon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Tallenna kuva Zoteroon">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
|
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Tiedot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notes">
|
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Muistiinpanot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Attachments">
|
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Liitteet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tags">
|
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Merkit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Related">
|
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Liittyvät">
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Edit in a separate window">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "Muokkaa erillisessä ikkunassa">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Näytä kaksoiskappaleet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Näytä arkistoimattomat nimikkeet">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "Nimikkeen tyyppi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tyyppi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.title_column "Title">
|
<!ENTITY zotero.items.title_column "Otsikko">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Creator">
|
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Luoja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
|
<!ENTITY zotero.items.date_column "Päiväys">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.year_column "Year">
|
<!ENTITY zotero.items.year_column "Vuosi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Publisher">
|
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Julkaisija">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
|
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Julkaisu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Lehden lyhenne">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "Kieli">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Viittaus noudettu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Kirjastokatalogi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Kirjastoluokka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Oikeudet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lisätty">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">
|
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Muokattu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Show in Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Näytä kirjastossa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Add Note">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Lisää muistiinpano">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Lisää liite">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Attach Snapshot of Current Page">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Liitä tilannekuva nykyisestä sivusta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Attach Link to Current Page">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Liitä linkki nykyiselle sivulle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Liitä linkki URIin...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Palauta kirjastoon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Monista valittu nimike">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "New Item">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Uusi nimike">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "More">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Lisää">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Create New Item from Current Page">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Uusi nimike nykyisestä sivusta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Uusi nimike tunnisteen perusteella">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remove Item...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "New Collection...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "New Subcollection...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "New Saved Search...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tyhjennä roskakori">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Show/Hide Tag Selector">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Näytä/piilota merkkivalitsin">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Actions">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Toiminnot">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Import...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Tuo leikepöydältä">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Export Library...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Luo aikajana">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferences...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Ohjeet ja tuki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "About Zotero">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Tietoja Zoterosta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Tarkennettu haku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Välilehtitila päälle/pois">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Locate">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Paikanna">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Find through your local library">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Etsi paikallisen kirjaston kautta">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.add "Add">
|
<!ENTITY zotero.item.add "Lisää">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Show File">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Näytä tiedosto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Muunna teksti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Otsikon aakkoslaji">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Lauseenkaltainen">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Uusi muistiinpano">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "New Standalone Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Uusi itsenäinen muistiinpano">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Uusi alamuistiinpano">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link to File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Store Copy of File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Save Link to Current Page">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Tallenna linkki nykyiselle sivulle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Take Snapshot of Current Page">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Ota tilannekuva nykyisestä sivusta">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "No tags to display">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Ei merkkejä">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Suodatin:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Show automatic">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Select visible">
|
||||||
|
@ -120,124 +120,124 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rename Tag...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Delete Tag...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
|
<!ENTITY zotero.lookup.description "Kirjoita ISBN-, DOI tai PMID-koodi allaolevaan laatikkoon.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Select Items">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Valitse nimikkeet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Select which items you'd like to add to your library">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Valitse nimikkeet, jotka haluat lisätä kirjastoon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Peruuta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Create Bibliography">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Luo kirjallisuusluettelo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citation Style:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Sitaattityyli:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Output Format">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Kohdemuoto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Save as RTF">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Tallenna RTF-muodossa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Save as HTML">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Tallenna HTML-muodossa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copy to Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Kopioi leikepöydälle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Print">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Tulosta">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Document Preferences">
|
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Asiakirjan asetukset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
|
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Lisää/muokkaa sitaatti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
|
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Muokkaa lähdeluetteloa">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Progress">
|
<!ENTITY zotero.progress.title "Eteneminen">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Export...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Muoto:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Translator Options">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Kääntäjän asetukset">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "Merkistökoodaus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Lisää koodauksia">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Pidä lähteet lajiteltuna">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.page "Page">
|
<!ENTITY zotero.citation.page "Sivu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Paragraph">
|
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Kappale">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.line "Line">
|
<!ENTITY zotero.citation.line "Rivi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
|
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Piilota tekijä">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Etuliite:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Jälkiliite:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
|
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Kursiivi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
|
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Lihavointi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
|
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Alleviivaus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
|
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Yläindeksi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
|
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Alaindeksi">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Lisää huomautus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Kasaa kaikki huomautukset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Laajenna kaikki huomautukset">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Korosta teksti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Poista tekstin korostus">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Näytä sitaatit muodossa:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Alaviitteet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Loppuviitteet">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Muotoile käyttäen:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Kirjanmerkit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Tallenna viitteet asiakirjassa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Viitteiden tallentaminen asiakirjassa kasvattaa hiukan tiedoston kokoa, mutta tällöin tiedoston voi jakaa muiden kanssa käyttämättä Zotero-ryhmää. Tällä toiminnalle luotujen asiakirjojen muokkaamiseen tarvitaan Zotero 3.0 tai uudempi.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Näytä muokkain">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Perinteinen näkymä">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Viitteet lähdeluettelossa">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.sync.button "Synkronoi Zotero-palvelimen kanssa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkronointivirhe">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Tilanne:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Lataukset:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Siirrot:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Seuraava merkki Zotero-kirjastossasi on liian pitkä synkronoitavaksi palvelimelle:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkronoitavien merkkien tulee olla alle 256 merkkiä pitkiä.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Voit joko jakaa merkin useisiin osiin, muokata sitä käsin lyhyemmäksi tai poistaa sen.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Jaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Jaa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "merkin kohdalta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "merkin kohdalta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Rastittamattomia merkkejä ei tallenneta.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Merkki poistetaan kaikista nimikkeistä.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Välityspalvelin tunnistettu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Lisää vain välityspalvelimia, jotka on linkitetty kirjastostasi, koulustasi tai yrityksestäsi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Muiden välityspalvelinten lisääminen antaa haittasivustoille mahdollisuuden naamioitua luotettaviksi sivustoiksi.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Älä automaattisesti uudelleenohjaa pyyntöjä aiemmin tunnistettujen välitystyspalvelinten kautta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ohita">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Peruuta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF:n nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nimikkeen nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Kirjoita allaoleva teksti jatkaaksesi metatiedon noutamista">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF:n läpikäynti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Peruuta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitaatti">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nimikkeen nimi">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Paikantamattomat sitaatit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Monimerkityksiset sitaatit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Paikannetut sitaatit">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Johdanto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Valitse aluksi luettava RTF-tiedosto sekä kirjoitettava tiedosto:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Etsitään sitaatteja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero etsii asiakirjasta sitaatteja. Malta vielä hetki.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Varmenna siteeratut nimikkeet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Käy läpi allaoleva tunnistettujen sitaattien lista varmistaaksesi, että Zotero on valinnut sitaatteja vastaavat nimikkeet oikein. Kaikki paikantamattomat tai monimerkityksiset sitaatit täytyy selvittää ennen seuraavaa vaihetta.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Asiakirjan muotoilu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Sitaattien muotoilu">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero käsittelee ja muotoilee RTF-tiedostoa. Malta vielä hetki.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-läpikäynti valmis">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Asiakirja on läpikäyty ja prosessoitu. Varmista vielä, että muotoilut ovat oikein.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Luettava tiedosto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Kirjoitettava tiedosto">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Tiedostoa ei ole valittu">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Tallenna Zoteroon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Liitteitä ei voi tallentaa valittuun kirjastoon. Nimike sen sijaan tallennetaan kirjastoon.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Käyttääksesi tätä ominaisuutta tulee sinun ensin asentaa PDF-työkalut Zoteron asetuksista.">
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Fichier">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fichier">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Fermer">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "r">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "r">
|
||||||
|
|
|
@ -85,7 +85,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer depuis le presse-papiers">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer depuis le presse-papiers">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporter la bibliothèque…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporter la bibliothèque…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Balayage d'un fichier RTF…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Analyse d'un fichier RTF…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Créer une chronologie">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Créer une chronologie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Préférences…">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Préférences…">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistance et documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Assistance et documentation">
|
||||||
|
@ -112,7 +112,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Montrer automatiquement">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Afficher les marqueurs ajoutés automatiquement">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible">
|
||||||
|
@ -213,7 +213,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées.">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Balayage d'un fichier RTF">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analyse d'un fichier RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom du document">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom du document">
|
||||||
|
@ -221,17 +221,17 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citations ambiguës">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citations ambiguës">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citations transcrites">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citations transcrites">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité de balayage de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité d'analyse de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF en lecture et un fichier de sortie ci-dessous :">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF en lecture et un fichier de sortie ci-dessous :">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Recherche de citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Recherche de citations">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero balaie votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero analyse votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des documents cités">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des documents cités">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Veuillez vérifier la liste des citations reconnues ci-dessous pour vous assurer que Zotero a sélectionné correctement les documents correspondants. Toute citation non transcrite ou ambiguë doit être résolue avant de passer à l'étape suivante.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Veuillez vérifier la liste des citations reconnues ci-dessous pour vous assurer que Zotero a sélectionné correctement les documents correspondants. Toute citation non transcrite ou ambiguë doit être résolue avant de passer à l'étape suivante.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Mise en forme du document">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Mise en forme du document">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Mise en forme des citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Mise en forme des citations">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero traite et met en forme votre fichier RTF. Veuillez patienter.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero traite et met en forme votre fichier RTF. Veuillez patienter.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Balayage du RTF terminé">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Analyse du RTF terminé">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été balayé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été analysé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier en lecture">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier en lecture">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier de sortie">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier de sortie">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S doit être redémarré pour que la modificat
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte.
|
general.restartRequiredForChanges=%S doit être redémarré pour que les modifications soient prises en compte.
|
||||||
general.restartNow=Redémarrer maintenant
|
general.restartNow=Redémarrer maintenant
|
||||||
general.restartLater=Redémarrer plus tard
|
general.restartLater=Redémarrer plus tard
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
|
general.errorHasOccurred=Une erreur est survenue.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue.
|
general.unknownErrorOccurred=Une erreur indéterminée est survenue.
|
||||||
general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
|
general.restartFirefox=Veuillez redémarrer Firefox.
|
||||||
|
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renommer la collection :
|
||||||
pane.collections.library=Ma bibliothèque
|
pane.collections.library=Ma bibliothèque
|
||||||
pane.collections.trash=Corbeille
|
pane.collections.trash=Corbeille
|
||||||
pane.collections.untitled=Sans titre
|
pane.collections.untitled=Sans titre
|
||||||
pane.collections.unfiled=Documents sans collection
|
pane.collections.unfiled=Non classés
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
|
pane.collections.menu.rename.collection=Renommer la collection…
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifier la recherche enregistrée
|
||||||
|
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=N° de code
|
||||||
itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration
|
itemFields.artworkMedium=Support de l'illustration
|
||||||
itemFields.number=Numéro
|
itemFields.number=Numéro
|
||||||
itemFields.artworkSize=Taille d'illustration
|
itemFields.artworkSize=Taille d'illustration
|
||||||
itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibliothèque
|
itemFields.libraryCatalog=Catalogue de bibl.
|
||||||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
||||||
itemFields.interviewMedium=Média
|
itemFields.interviewMedium=Média
|
||||||
itemFields.letterType=Type
|
itemFields.letterType=Type
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue e
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données.
|
db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données !
|
db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données !
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Vous pouvez utiliser l'outil de réparation de base de données en ligne à http://zotero.org/utils/dbfix pour tenter de corriger ces erreurs.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Mis à jour
|
zotero.preferences.update.updated=Mis à jour
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=À jour
|
zotero.preferences.update.upToDate=À jour
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessay
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Debe reiniciar %S para que o cambio teña efect
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Debe reiniciar %S para que os cambios teña efecto.
|
general.restartRequiredForChanges=Debe reiniciar %S para que os cambios teña efecto.
|
||||||
general.restartNow=Produciuse un erro.
|
general.restartNow=Produciuse un erro.
|
||||||
general.restartLater=Reiniciar máis tarde
|
general.restartLater=Reiniciar máis tarde
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Produciuse un erro.
|
general.errorHasOccurred=Produciuse un erro.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido.
|
general.unknownErrorOccurred=Produciuse un erro descoñecido.
|
||||||
general.restartFirefox=Reinicie Firefox.
|
general.restartFirefox=Reinicie Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de datos '%S' de Zotero parece haberse corrompido, e u
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos.
|
db.integrityCheck.passed=Non se atoparon erros na base de datos.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Atoparonse erros na base de datos de Zotero!
|
db.integrityCheck.failed=Atoparonse erros na base de datos de Zotero!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode utilizar a ferramenta de reparación da base de datos http://zotero.org/utils/dbfix para tratar de corrixir estes erros.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode utilizar a ferramenta de reparación da base de datos http://zotero.org/utils/dbfix para tratar de corrixir estes erros.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
|
zotero.preferences.update.updated=Actualizado
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Ata a data
|
zotero.preferences.update.upToDate=Ata a data
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Inténteo de novo
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia Rápida permite copiar referencias seleccionadas ao portapapeles pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina na Rede.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir Estilo
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Engadir Estilo
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Recuperar Tradutores e Estilos
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Non se poden inserir aquí campos Zotero.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para editala.
|
integration.error.notInCitation=Ten que poñer o cursor nunha cita Zotero para editala.
|
||||||
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo.
|
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual non define unha bibliografía. Se quere engadir unha bibliografía, por favor escolla outro estilo.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Substitir este campo Zotero?
|
integration.replace=Substitir este campo Zotero?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicando en "Non" ha borrar os códigos de
|
||||||
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da súa bibliografía está corrompido. Debe borrar Zotero este código de campo e xerar unha nova bibliografía?
|
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da súa bibliografía está corrompido. Debe borrar Zotero este código de campo e xerar unha nova bibliografía?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía, mais se perderán as modificacións feitas no diálogo "Editar Bibliografía".
|
integration.corruptBibliography.description=Todos os artigos citados no texto aparecerán na nova bibliografía, mais se perderán as modificacións feitas no diálogo "Editar Bibliografía".
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S?
|
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" desde %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=הפעל מחדש כעת
|
general.restartNow=הפעל מחדש כעת
|
||||||
general.restartLater=Restart later
|
general.restartLater=Restart later
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה
|
general.errorHasOccurred=ארעה שגיאה
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
|
general.restartFirefox=.הפעילו מחדש את פיירפוקס בבקשה
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=עודכן
|
zotero.preferences.update.updated=עודכן
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן
|
zotero.preferences.update.upToDate=מעודכן
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=סגנון ביבליוגרפי
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=סגנון ביבליוגרפי
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=Restart now
|
general.restartNow=Restart now
|
||||||
general.restartLater=Restart later
|
general.restartLater=Restart later
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=A módosítás érvénybe lépéséhez újra ke
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St.
|
general.restartRequiredForChanges=A módosítások érvénybe lépéséhez újra kell indítani a %St.
|
||||||
general.restartNow=Újraindítás most
|
general.restartNow=Újraindítás most
|
||||||
general.restartLater=Újraindítás később
|
general.restartLater=Újraindítás később
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
|
general.errorHasOccurred=Hiba lépett fel.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
|
general.unknownErrorOccurred=Ismeretlen hiba.
|
||||||
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
|
general.restartFirefox=Indítsa újra a Firefoxot.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A Zotero adatbázis hibás, és az adatok automatikus vissza
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
|
db.integrityCheck.passed=Nincsenek hibák az adatbázisban.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
|
db.integrityCheck.failed=Hibák a Zotero adatbázisban!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
|
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
|
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Próbálja meg k
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliográfiai stíélusok
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportálási formátumok
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Gyorsmásolás segítségével a kiválasztott hivatkozásokat a vágólapra lehet másolni a %S gyorsbillentyű lenyomásával. A hivatkozást egy tetszőleges weboldal szövegmezőjébe is be lehet másolni, ha a kijelölt hivatkozást a szövegmezőbe húzzuk.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Fordítók és stílusok visszaállítása
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
|
styles.installStyle=A "%1$S" stílus importálása a %2$S-ból?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=Restart now
|
general.restartNow=Restart now
|
||||||
general.restartLater=Restart later
|
general.restartLater=Restart later
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
general.restartFirefox=Please restart %S.
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Uppfært
|
zotero.preferences.update.updated=Uppfært
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -147,24 +147,24 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa automaticamente i nuovi host">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa automaticamente i nuovi host">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puoi usare queste variabili nello schema del proxy">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puoi usare queste variabili nello schema del proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - L'hostname del (e.g., www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - L'hostname del (e.g., www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Il percorso della pagina raggiunta tramite proxy, senza lo slash iniziale (es. about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Il percorso della directory (es. about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Il nome del file (es. index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Qualunque testo">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Trova">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca di articoli">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrizione">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motore di ricerca amplia le funzionalità del menu Trova nella barra degli strumenti Informazioni. Attivando motori di ricerca dalla lista seguente, questi saranno aggiunti al menu e potranno essere usati per rintracciare risorse della propria biblioteca sul web.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Ripristina le impostazioni predefinite">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codifica dei caratteri">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importa la codifica dei caratteri">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostra la scelta della codifica dei caratteri durante l'esportazione">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
|
||||||
|
@ -178,14 +178,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reimposta motori di ricerca...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reimposta motori di ricerca...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reimposta stili...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reimposta stili...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Registrazione dell'output di debug">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "L'output di debug può aiutare gli sviluppatori di Zotero a diagnosticare problemi nel software. La registrazione del debug causa un rallentamento di Zotero, quindi in generale deve rimanere disattivata a meno che uno sviluppatore di Zotero non richieda l'output di debug.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "righe registrate">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Attiva dopo il riavvio">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Visualizza output">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Cancella l'output">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Invia al server Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Apri about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Apri l'editor CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Apri l'anteprima CSL">
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,12 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
|
general.restartRequiredForChanges=Riavviare %S per rendere effettive le modifiche.
|
||||||
general.restartNow=Riavvia ora
|
general.restartNow=Riavvia ora
|
||||||
general.restartLater=Riavvia in seguito
|
general.restartLater=Riavvia in seguito
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
|
general.errorHasOccurred=Si è verificato un errore.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=Si è verificato un errrore sconosciuto
|
||||||
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
|
general.restartFirefox=Riavviare Firefox
|
||||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Riavviare Firefox e tentare di nuovo.
|
||||||
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
|
general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
|
||||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata
|
||||||
general.install=Installa
|
general.install=Installa
|
||||||
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
|
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
|
||||||
general.upgrade=Aggiorna
|
general.upgrade=Aggiorna
|
||||||
|
@ -25,39 +26,39 @@ general.no=No
|
||||||
general.passed=Esito positivo
|
general.passed=Esito positivo
|
||||||
general.failed=Esito negativo
|
general.failed=Esito negativo
|
||||||
general.and=e
|
general.and=e
|
||||||
general.accessDenied=Access Denied
|
general.accessDenied=Accesso negato
|
||||||
general.permissionDenied=Permission Denied
|
general.permissionDenied=Permesso negato
|
||||||
general.character.singular=character
|
general.character.singular=carattere
|
||||||
general.character.plural=characters
|
general.character.plural=caratteri
|
||||||
general.create=Create
|
general.create=Crea
|
||||||
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
|
general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni
|
||||||
general.enable=Enable
|
general.enable=Attiva
|
||||||
general.disable=Disable
|
general.disable=Disattiva
|
||||||
general.remove=Remove
|
general.remove=Rimuovi
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Open Documentation
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
|
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al completamento e provare di nuovo
|
||||||
|
|
||||||
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
|
install.quickStartGuide=Cenni preliminari
|
||||||
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Benvenuti su Zotero.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Grazie per aver installato Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
|
upgrade.failed.title=Aggiornamento non riuscito
|
||||||
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
|
upgrade.failed=Impossibile aggiornare il database di Zotero:
|
||||||
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
|
upgrade.advanceMessage=Premere '%S' per aggiornare ora
|
||||||
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
|
upgrade.dbUpdateRequired=Il database di Zotero deve essere aggiornato
|
||||||
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
|
upgrade.integrityCheckFailed=Il database di Zotero deve essere riparato prima di poter continuare con l'aggiornamento
|
||||||
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
|
upgrade.loadDBRepairTool=Controlla l&apos;integrità del database
|
||||||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
|
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
|
||||||
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
|
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
|
||||||
|
|
||||||
errorReport.reportError=Report Error...
|
errorReport.reportError=Report Error...
|
||||||
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
|
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
|
||||||
errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
|
errorReport.reportInstructions=È possibile segnalare questo errore selezionando '%S' dal menu Azioni
|
||||||
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
|
errorReport.followingErrors=Dall'avvio di %S si sono verificati i seguenti errori:
|
||||||
errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero
|
errorReport.advanceMessage=Premere '%S' per inviare un rapporto di errore agli sviluppatori di Zotero
|
||||||
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
|
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
|
||||||
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
|
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
|
||||||
|
@ -69,46 +70,46 @@ dataDir.useProfileDir=Utilizza cartella del profilo di Firefox
|
||||||
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
|
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
|
dataDir.standaloneMigration.title=È stata trovata una libreria di Zotero già esistente
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Zotero Standalone
|
||||||
app.firefox=Zotero for Firefox
|
app.firefox=Zotero per Firefox
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
|
startupError=Errore in fase di avvio di Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
startupError.databaseInUse=Il database di Zotero è già in uso. Non è possibile accedere contemporaneamente al database in uso da un'altra istanza di Zotero.
|
||||||
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
startupError.closeStandalone=Se Zotero Standalone è in esecuzione, chiuderlo e riavviare Firefox.
|
||||||
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, chiuderlo e riavviare Zotero Standalone.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=Impossibile accedere al database di Zotero.
|
||||||
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
|
startupError.checkPermissions=Accertarsi di avere accesso in lettura e scrittura per tutti i file nel percorso di salvataggio dati di Zotero.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Questa versione di Zotero è meno recente rispetto all'ultima versione utilizzata per accedere al database.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Aggiornare all'ultima versione da zotero.org.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S
|
||||||
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error
|
startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero
|
||||||
|
|
||||||
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago
|
date.relative.secondsAgo.one=1 secondo fa
|
||||||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago
|
date.relative.secondsAgo.multiple=%S secondi fa
|
||||||
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago
|
date.relative.minutesAgo.one=1 minuto fa
|
||||||
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago
|
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minuti fa
|
||||||
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago
|
date.relative.hoursAgo.one=1 ora fa
|
||||||
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago
|
date.relative.hoursAgo.multiple=%S ore fa
|
||||||
date.relative.daysAgo.one=1 day ago
|
date.relative.daysAgo.one=1 giorno fa
|
||||||
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago
|
date.relative.daysAgo.multiple=%S giorni fa
|
||||||
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago
|
date.relative.yearsAgo.one=1 anno fa
|
||||||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago
|
date.relative.yearsAgo.multiple=%S anni fa
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
|
pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
|
||||||
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
|
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
|
||||||
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
|
pane.collections.emptyTrash=Eliminare definitivamente gli elementi dal Cestino?
|
||||||
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
|
pane.collections.newCollection=Nuova collezione
|
||||||
pane.collections.name=Nome collezione:
|
pane.collections.name=Nome collezione:
|
||||||
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
|
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
|
||||||
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
|
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
|
||||||
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
|
pane.collections.rename=Rinomina collezione:
|
||||||
pane.collections.library=Libreria personale
|
pane.collections.library=Libreria personale
|
||||||
pane.collections.trash=Trash
|
pane.collections.trash=Cestino
|
||||||
pane.collections.untitled=Senza titolo
|
pane.collections.untitled=Senza titolo
|
||||||
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -133,9 +134,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
|
pane.items.loading=Caricamento lista elementi in corso...
|
||||||
pane.items.trash.title=Move to Trash
|
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
|
||||||
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
|
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
|
||||||
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
|
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?
|
||||||
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
|
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
|
||||||
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
|
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
|
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
|
||||||
|
@ -151,12 +152,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
|
||||||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
|
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
|
pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Ottieni metadati per i PDF
|
||||||
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
|
pane.items.menu.createParent=Crea elemento genitore dall'elemento selezionato
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi genitore dagli elementi selezionati
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata
|
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati del genitore
|
||||||
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata
|
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati del genitore
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
|
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
|
||||||
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
|
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
|
||||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Collegamento:
|
||||||
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
|
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
|
||||||
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
|
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
|
||||||
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
|
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
|
||||||
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
pane.item.parentItem=Elemento genitore:
|
||||||
|
|
||||||
noteEditor.editNote=Modifica nota
|
noteEditor.editNote=Modifica nota
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -221,7 +222,7 @@ itemTypes.interview=Intervista
|
||||||
itemTypes.film=Film
|
itemTypes.film=Film
|
||||||
itemTypes.artwork=Grafica
|
itemTypes.artwork=Grafica
|
||||||
itemTypes.webpage=Pagina web
|
itemTypes.webpage=Pagina web
|
||||||
itemTypes.report=Report
|
itemTypes.report=Relazione
|
||||||
itemTypes.bill=Legge
|
itemTypes.bill=Legge
|
||||||
itemTypes.case=Sentenza
|
itemTypes.case=Sentenza
|
||||||
itemTypes.hearing=Udienza
|
itemTypes.hearing=Udienza
|
||||||
|
@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Numero di codice
|
||||||
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
|
itemFields.artworkMedium=Mezzo grafico
|
||||||
itemFields.number=Numero
|
itemFields.number=Numero
|
||||||
itemFields.artworkSize=Dimensioni grafiche
|
itemFields.artworkSize=Dimensioni grafiche
|
||||||
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
itemFields.libraryCatalog=Catalogo della biblioteca
|
||||||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
itemFields.videoRecordingFormat=Formato
|
||||||
itemFields.interviewMedium=Mezzo
|
itemFields.interviewMedium=Mezzo
|
||||||
itemFields.letterType=Tipo
|
itemFields.letterType=Tipo
|
||||||
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
||||||
|
@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo
|
||||||
itemFields.scale=Scala
|
itemFields.scale=Scala
|
||||||
itemFields.thesisType=Tipo
|
itemFields.thesisType=Tipo
|
||||||
itemFields.websiteType=Tipo di sito web
|
itemFields.websiteType=Tipo di sito web
|
||||||
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
itemFields.audioRecordingFormat=Formato
|
||||||
itemFields.label=Etichetta
|
itemFields.label=Etichetta
|
||||||
itemFields.presentationType=Tipo
|
itemFields.presentationType=Tipo
|
||||||
itemFields.meetingName=Nome della riunione
|
itemFields.meetingName=Nome della riunione
|
||||||
|
@ -349,16 +350,16 @@ itemFields.proceedingsTitle=Nome del procedimento
|
||||||
itemFields.bookTitle=Titolo del libro
|
itemFields.bookTitle=Titolo del libro
|
||||||
itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato
|
itemFields.shortTitle=Titolo abbreviato
|
||||||
itemFields.docketNumber=Docket Number
|
itemFields.docketNumber=Docket Number
|
||||||
itemFields.numPages=# of Pages
|
itemFields.numPages=# di Pagine
|
||||||
itemFields.programTitle=Program Title
|
itemFields.programTitle=Program Title
|
||||||
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
itemFields.issuingAuthority=Autorità emettente
|
||||||
itemFields.filingDate=Filing Date
|
itemFields.filingDate=Data di sottomissione
|
||||||
itemFields.genre=Genre
|
itemFields.genre=Genere
|
||||||
itemFields.archive=Archive
|
itemFields.archive=Archivio
|
||||||
|
|
||||||
creatorTypes.author=Autore
|
creatorTypes.author=Autore
|
||||||
creatorTypes.contributor=Collaboratore
|
creatorTypes.contributor=Collaboratore
|
||||||
creatorTypes.editor=Addetto al montaggio
|
creatorTypes.editor=Curatore
|
||||||
creatorTypes.translator=Traduttore
|
creatorTypes.translator=Traduttore
|
||||||
creatorTypes.seriesEditor=Editor produzione a puntate
|
creatorTypes.seriesEditor=Editor produzione a puntate
|
||||||
creatorTypes.interviewee=Intervista con
|
creatorTypes.interviewee=Intervista con
|
||||||
|
@ -384,7 +385,7 @@ creatorTypes.guest=Ospite
|
||||||
creatorTypes.podcaster=Podcaster
|
creatorTypes.podcaster=Podcaster
|
||||||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Autore recensito
|
||||||
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
||||||
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
|
creatorTypes.bookAuthor=Autore del libro
|
||||||
|
|
||||||
fileTypes.webpage=Pagina web
|
fileTypes.webpage=Pagina web
|
||||||
fileTypes.image=Immagine
|
fileTypes.image=Immagine
|
||||||
|
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
|
save.attachment=Salvataggio istantanea in corso...
|
||||||
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
|
save.link=Salvataggio collegamento in corso...
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=Si è verificato un errore nel salvataggio del collegamento.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
|
ingester.saveToZotero=Salva in Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Salva in Zotero utilizzando "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
|
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
|
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
|
||||||
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
|
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
|
||||||
|
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggi
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Errore noto del motore di ricerca
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
ingester.importReferRISDialog.title=Importazione RIS/Refer in Zotero
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Importare gli elementi da "%1$S" in Zotero?\n\n È possibile disabilitare l'importazione automatica RIS/Refer dalle preferenze di Zotero.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Consenti sempre per questo sito
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Import File
|
ingester.importFile.title=Importa File
|
||||||
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?\n\nElementi saranno aggiunti ad una nuova collezione.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca...
|
||||||
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
|
db.dbCorrupted=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
|
db.dbCorrupted.restart=Riavviare Firefox per tentare un ripristino automatico dell'ultimo backup.
|
||||||
|
@ -427,7 +428,13 @@ db.dbRestoreFailed=Il database '%S' di Zotero potrebbe essere danneggiato e il t
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
|
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
|
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=È possibile utilizzare gli strumenti di riparazione del database disponibili presso http://zotero.org/utils/dbfix per tentare di corregere questi errori.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
|
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
|
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
|
||||||
|
@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Riprovare in segu
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Stili bibliografici
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Copia veloce permette di copiare le citazioni bibliografiche selezionate negli Appunti utilizzando la scorciatoia da tastiera (%S) o trascinando l'elemento in un campo di testo di una pagina web.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reimposta motori di ricerca e stili
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi.
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i motori di ricerca o gli stili nuovi o modificati andranno persi.
|
||||||
|
@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Impossibile trovare motori di ricerca per il
|
||||||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
|
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
|
||||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||||||
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
|
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
|
||||||
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
|
fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria
|
||||||
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
|
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene citazioni bibliografiche. Selezionare una o più citazioni e riprovare.
|
||||||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
|
||||||
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
|
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
|
||||||
|
@ -504,18 +512,18 @@ searchOperator.isInTheLast=è alla fine
|
||||||
|
|
||||||
searchConditions.tooltip.fields=Campi:
|
searchConditions.tooltip.fields=Campi:
|
||||||
searchConditions.collection=Collezione
|
searchConditions.collection=Collezione
|
||||||
searchConditions.savedSearch=Saved Search
|
searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata
|
||||||
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
|
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
|
||||||
searchConditions.tag=Tag
|
searchConditions.tag=Etichetta
|
||||||
searchConditions.note=Nota
|
searchConditions.note=Nota
|
||||||
searchConditions.childNote=Nota secondaria
|
searchConditions.childNote=Nota secondaria
|
||||||
searchConditions.creator=Autore
|
searchConditions.creator=Autore
|
||||||
searchConditions.type=Tipo
|
searchConditions.type=Tipo
|
||||||
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
|
searchConditions.thesisType=Tipo di tesi
|
||||||
searchConditions.reportType=Tipo di report
|
searchConditions.reportType=Tipo di report
|
||||||
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato della registrazione video
|
||||||
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
|
searchConditions.audioFileType=Tipo di file audio
|
||||||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato della registrazione audio
|
||||||
searchConditions.letterType=Tipo di lettera
|
searchConditions.letterType=Tipo di lettera
|
||||||
searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista
|
searchConditions.interviewMedium=Mezzo d'intervista
|
||||||
searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto
|
searchConditions.manuscriptType=Tipo di manoscritto
|
||||||
|
@ -535,16 +543,16 @@ fulltext.indexState.partial=Parzialmente indicizzato
|
||||||
|
|
||||||
exportOptions.exportNotes=Esporta note
|
exportOptions.exportNotes=Esporta note
|
||||||
exportOptions.exportFileData=Esporta file
|
exportOptions.exportFileData=Esporta file
|
||||||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM)
|
||||||
charset.autoDetect=(auto detect)
|
charset.autoDetect=(rilevamento automatico)
|
||||||
|
|
||||||
date.daySuffixes=°, °, °, °
|
date.daySuffixes=°, °, °, °
|
||||||
date.abbreviation.year=a
|
date.abbreviation.year=a
|
||||||
date.abbreviation.month=m
|
date.abbreviation.month=m
|
||||||
date.abbreviation.day=g
|
date.abbreviation.day=g
|
||||||
date.yesterday=yesterday
|
date.yesterday=ieri
|
||||||
date.today=today
|
date.today=oggi
|
||||||
date.tomorrow=tomorrow
|
date.tomorrow=domani
|
||||||
|
|
||||||
citation.multipleSources=Fonti multiple...
|
citation.multipleSources=Fonti multiple...
|
||||||
citation.singleSource=Fonte singola...
|
citation.singleSource=Fonte singola...
|
||||||
|
@ -567,41 +575,41 @@ annotations.oneWindowWarning=Le annotazioni di un'istantanea sono visualizzabili
|
||||||
integration.fields.label=Campi
|
integration.fields.label=Campi
|
||||||
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
|
integration.referenceMarks.label=Contrassegni
|
||||||
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice
|
integration.fields.caption=Ci sono scarse probabilità che i campi di Microsoft Word subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con OpenOffice
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
|
integration.fields.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .doc o .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
|
integration.referenceMarks.caption=Ci sono scarse probabilità che i contrassegni di OpenOffice subiscano modifiche non previste, ma non saranno compatibili con Microsoft Word
|
||||||
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
|
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Il documento deve essere salvato nel formato .odt.
|
||||||
|
|
||||||
integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
|
integration.regenerate.title=Ricreare la citazione?
|
||||||
integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
|
integration.regenerate.body=Le modifiche apportate alla citazione andranno perse.
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
|
integration.regenerate.saveBehavior=Imposta come comportamento predefinito.
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
integration.revertAll.title=Annullare tutte le modifiche alla bibliografia?
|
||||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
integration.revertAll.body=Se si sceglie di proseguire tutte le citazioni nel testo appariranno nella bibliografia con il loro testo originale, e tutte le citazioni aggiunte manualmente saranno rimosse dalla bibliografia.
|
||||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
integration.revertAll.button=Annullare tutto
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Annullare la modifica?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=Se si sceglie di continuare il testo degli elementi della bibiliografia corrispondenti agli elementi selezionati sarà sostituito con il testo non modificato relativo allo stile selezionato.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Annullare
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=Il riferimento bibliografico selezionato è citato nel documento.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Citato
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=Caricamento degli elementi citati
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
|
integration.emptyCitationWarning.title=Citazione vuota
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
|
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
|
||||||
|
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
|
integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di video-scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Aggiornare all'ultima versione disponibile entrambi i componenti.
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org.
|
||||||
integration.error.title=Zotero Integration Error
|
integration.error.title=Zotero Integration Error
|
||||||
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
|
integration.error.notInstalled=Zotero non è riuscito a caricare il componente necessario per comunicare con il programma di video-scrittura. Assicurarsi che l'estensione corretta sia installata e provare nuovamente.
|
||||||
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
|
integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento.
|
||||||
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
|
integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione.
|
||||||
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
|
integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia prima di eseguire questa operazione.
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
|
styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "バージョン">
|
<!ENTITY zotero.version "バージョン">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "作成者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "責任者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "指導者:">
|
<!ENTITY zotero.directors "責任者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "開発者:">
|
<!ENTITY zotero.developers "開発者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "同窓会員:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "ローカライズ:">
|
<!ENTITY zotero.about.localizations "ローカライズ:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:">
|
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "サードパーティのソフトウェアとスタンダード:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "製作責任者:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "次のコミュニティメンバーに謝辞を表します:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "閉じる">
|
<!ENTITY zotero.about.close "閉じる">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "その他の貢献者と謝辞">
|
||||||
|
|
|
@ -1,191 +1,191 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.title "詳細設定">
|
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero 環境設定">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.default "デフォルト:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "アイテム">
|
<!ENTITY zotero.preferences.items "アイテム">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "一般">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "表示">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Zoteroを表示するのは:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "ブラウザ画面枠内">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "新しいタブ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "アプリタブ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "ステータスバーのアイコン:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "全て解除">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "なし">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "フォントサイズ:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "文字サイズ:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "小">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "中">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "大">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "特大">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートのフォントサイズ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "ノートの文字サイズ:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "色々">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "各種設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "アップ・デートされた翻訳者を自動的にチェック">
|
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "更新されたサイト・トランスレータを自動的に確認">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "アップデート">
|
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "今すぐ更新">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたスクレーパを報告する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "壊れたサイト・トランスレータを報告する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "現行の Zotero のバージョンに基づいて zotero.org が内容をカスタマイズすることを許可する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "有効化されると、現在の Zotero バージョン情報が zotero.org への HTTP リクエストへ追加されます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウン・ロードされたRIS/ReferファイルにZoteroを使用">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ダウンロードされた RIS/Refer ファイルに Zotero を使用">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページのアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ウェブページからアイテムを作成するときに自動的にスナップショットを作成する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連 PDF や他のファイルを添付する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "アイテムを作成するときに自動的に関連 PDF や他のファイルを添付する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目のあるアイテムに自動的にタグを付ける">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "キーワードと件名標目を含むアイテムに自動的にタグを付ける">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "ゴミ箱の中のアイテムが">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "日を経過したら自動的に削除する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "グループ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "グループ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをコピーするとき、次を含む:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "アイテムをライブラリ間でコピーするときは次を含む:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "子ノート">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "子ノート">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショット・インポートされたファイル">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "子スナップショットおよびインポートされたファイル">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子リンク">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "子リンク">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバーを検索">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "リンク・リゾルバを検索">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "カスタム設定...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "リンク・リゾルバ:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "バージョン:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "シンク">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "同期">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "ユーザー名:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "パスワード:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zoteroシンクサーバー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero 同期サーバー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的にシンク">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的に同期">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイル・シンキング">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイルの同期">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルを同期するとき右のプログラムを使う:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero ストレジを利用してグループ・ライブラリの添付ファイルを同期する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero ストレジを使用することにより、次の使用許諾条件に同意することになります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "使用許諾条件">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバーと完全に同期(シンク)させる">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバと完全に同期(シンク)させる">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "同期の履歴を無視し、ローカル(手元)の Zotero データと同期サーバのデータを融合する。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero サーバーから復元(リストア)する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "ローカル(手元)の Zotero データを全て消去して、同期サーバのデータで復元する。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero サーバを復元する。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "サーバのデータを全て消去して、ローカル(手元)の Zotero データで上書きする。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "ファイル同期の履歴を削除する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "すべてのローカルの添付ファイルに関して、ストレジサーバを強制的に確認する。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "リセット...">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "検索">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストキャッシュ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "フルテキストのキャッシュ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF索引">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "PDF 索引作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "索引統計">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引設定済">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "索引作成済">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引設定済">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "一部索引作成済">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未設定">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "索引未作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語">
|
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "単語:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "各ファイルの索引の最大字数:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "各ファイルの索引の最大ページ数:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "エクスポート">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "エクスポート">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用オプション">
|
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "引用オプション">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文の URL アドレスを参考文献目録に含む">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "紙媒体の論文の URL アドレスを参考文献目録に含む">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "このオプションが無効にされている時は、Zoteroはページ範囲が指定されない場合に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、このURLアドレスを含む。">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "この機能が無効化されていると、Zoteroはページ範囲が指定されていない文献に限り、学術雑誌、雑誌論文、新聞記事を引用する際に、URL アドレスを含みます。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "クィックコピー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "クィックコピー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準アウトプットフォーマット:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "標準出力形式:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTMLとしてコピー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTMLとしてコピー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意:Mac OS Xにはリッチテキスト形式は失われます。">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "注意: Mac OS X 上ではリッチテキスト形式の整形は失われます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "サイト固有の設定:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "ドメイン/パス">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例:wikipedia.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例:wikipedia.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "出力形式">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "アイテム数が右の値より大きい時はドラッグ時のクイックコピーを無効化する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "引用スタイル">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "ワード・プロセッサ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "ワード・プロセッサ用プラグインはインストールされていません。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "ワード・プロセッサ用プラグインを入手...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "古い出典表記追加ダイアログを使用する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "スタイル管理">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "スタイル名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "更新日">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "スタイルをダウンロードする...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "他の引用スタイルを入手する...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "ショートカットキー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "ショートカットキー">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zoteroパネルを開く/閉じる">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Zotero 画面を開く/閉じる">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "全画面表示の切り替え">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "ライブラリ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "高速検索">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "高速検索">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "新規アイテムを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "新規メモを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ・セレクターを表示">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "タグ選択ボックスを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "セレクトされた引用アイテムをクリップボードにコピー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "選択されたアイテムの出典表記をクリップボードにコピー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたあいてむをクリップボードにコピー">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "選択されたアイテムの参考文献目録をクリップボードにコピー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "クリップボードからインポート">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書く">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "矛盾するショートカットを上書きする">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするために、新規画面を開いてください">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "変更を有効にするためには、新規画面を開いてください">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "プロキシ">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "プロキシ設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero は保存されたプロキシを通じて透過的に要求を転送します。さらに詳しくは">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "プロキシ・ヘルプ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "をご覧ください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "プロキシ転送を有効化する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動的にプロキシ・リソースを認識する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "私のドメイン名が次を含むときは、プロキシ転送を無効化する: ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "設定済みのプロキシ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "ホスト名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "スキーム">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "複数サイト">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "自動的に新しいホストを関連づける">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "以下の変数をあなたのプロキシ・スキームに使用することができます:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - プロキシサイトのホスト名 (例, www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - 先頭のスラッシュを除いたプロキシページのパス (例, about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - ディレクトリパス (例, about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - ファイル名 (例, index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - あらゆる文字列">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "詳細">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "詳細">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "所在確認">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "所在確認エンジンの管理">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "詳細">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "名称">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "所在確認エンジンは、所在確認ドロップダウンメニューの機能を拡張するものです。所在確認エンジンを有効化すると、それがドロップダウンメニューに追加され、ウェブ上での資料の所在確認に利用することができます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "リストにない所在確認エンジンを追加するには、お望みの検索エンジンのページをウェブブラウザを通じて訪れ、Zotero の所在確認メニューから "Add" を選んでください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "初期設定に戻す">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "文字コード">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "文字コードをインポート">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "文字コードのオプションをエクスポートの際に表示する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "保管場所">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "データ保管場所">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefoxプロファイルダイレクトリーを使用する">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox プロファイルのディレクトリを使用する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "カストム:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "個人設定:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "選択する...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ・ディレクトリーを表示">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "データ保管ディレクトリを表示する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "データベースの管理">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "データベースの管理">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "データベースの整合性をチェック">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "データベースの整合性をチェック">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "翻訳者とスタイルをリセットする...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "サイト・トランスレータと引用スタイルをリセットする...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "翻訳者をリセットする...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "トランスレータをリセットする...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "スタイルをリセットする...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "引用スタイルをリセットする...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "デバッグ出力の記録">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "デバッグ出力は Zotero 開発者が Zotero 内部の問題を診断する際に役立ちます。デバッグ出力の記録は Zotero の動作を重くするので、Zotero 開発者からデバッグ出力の要求があった場合を除き、通常はこの機能を無効のままにしてください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "行が記録されました。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "再起動の後で有効化">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "出力を閲覧する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "出力を消去する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero サーバに報告する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "about:config を開く">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "CSL エディタを開く">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "CSL プレビューを開く">
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.name "検索式保存名:">
|
<!ENTITY zotero.search.name "検索式名:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "次の条件">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "次の条件">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "のいずれか">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "のいずれか">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "すべて">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "すべて">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす:">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "を満たす:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "サブフォルダを検索する">
|
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "サブフォルダを検索する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.noChildren "トップレベルアイテムのみを表示">
|
<!ENTITY zotero.search.noChildren "最上位階層のアイテムのみを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "一致するアイテムの親アイテムと子アイテムを表示">
|
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "一致するアイテムの親アイテムと子アイテムを表示">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "フレーズ">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "フレーズ">
|
||||||
|
@ -15,9 +15,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表現(大文字小文字の区別あり)">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "正規表現(大文字小文字の区別あり)">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "日間">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "日間">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "ヶ月間">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "年間">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "年間">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.search "検索">
|
<!ENTITY zotero.search.search "検索実行">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.clear "クリア">
|
<!ENTITY zotero.search.clear "クリア">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索を保存">
|
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "検索条件を保存">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "環境設定...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "サービス">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "&brandShortName; を隠す">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "ほかを隠す">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "すべてを表示">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zotero を終了">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "ファイル">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "閉じる">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "終了">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "終了">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "編集">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "取り消す">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "やり直す">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "カット">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "コピー">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "出典表記をコピー">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "参考文献目録をコピー">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "ペースト">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "削除">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "すべてを選択">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "オプション...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "環境設定...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "検索">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "ページの方向を切り替える">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "文字列の方向を切り替える">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "ツール">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "アドオン">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "しまう">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "すべてを前面に">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "拡大">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "ウインドウ">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "ヘルプ">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "ヘルプ">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "&brandShortName; について">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "サポートとヘルプ">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "トラブルシューティング情報...">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "フィードバックを送る...">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "エラーを Zotero に送信する...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "更新を確認...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||||
general.title=Zoteroタイムライン
|
general.title=Zoteroタイムライン
|
||||||
general.filter=フィルター:
|
general.filter=フィルター:
|
||||||
general.highlight=ハイライト:
|
general.highlight=強調表示:
|
||||||
general.clearAll=すべてクリア
|
general.clearAll=すべてクリア
|
||||||
general.jumpToYear=年を選択する:
|
general.jumpToYear=年へ移動:
|
||||||
general.firstBand=一番目のバンド:
|
general.firstBand=一段目:
|
||||||
general.secondBand=二番目のバンド:
|
general.secondBand=二段目:
|
||||||
general.thirdBand=三番目のバンド:
|
general.thirdBand=三段目:
|
||||||
general.dateType=日付の種類:
|
general.dateType=日付の種類:
|
||||||
general.timelineHeight=タイムラインの高さ:
|
general.timelineHeight=タイムラインの高さ:
|
||||||
general.fitToScreen=画面に合わせる
|
general.fitToScreen=画面に合わせる
|
||||||
|
|
||||||
interval.day=日
|
interval.day=日
|
||||||
|
|
|
@ -1,49 +1,49 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.optional "(オプショナル)">
|
<!ENTITY zotero.general.optional "(任意)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.note "メモ:">
|
<!ENTITY zotero.general.note "メモ:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.selectAll "すべて選択">
|
<!ENTITY zotero.general.selectAll "すべて選択">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "選択を解除">
|
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "選択を解除">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.edit "編集">
|
<!ENTITY zotero.general.edit "編集">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "削除">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "削除">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログはZoteroとは関係していないメッセージを含んでいる可能性があります。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "エラー・ログは Zotero とは無関係のメッセージを含んでいる可能性があります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "エラーレポートが送信されるまでお待ちください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポートは送信されました。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "エラーレポートが送信されました。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "レポートID:">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "レポートID:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポートID、問題の説明及び問題を再現するために必要なステップについて、メッセージをZoteroフォーラム(forums.zotero.org)に掲示して下さい。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "このレポート ID、問題の説明、および問題を再現するために必要な手順について、Zotero フォーラム(forums.zotero.org)に投稿して下さい。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、一般的にはレビューされることはありません。">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "エラーレポートはフォーラムで言及されない限り、調査されることはありません。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zoteroの新しいバージョンはインストールされました。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero の新しいバージョンがインストールされました。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にZoteroのデータベースをアップグレードする必要があります。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "新しいバージョンを使用する前にあなたの Zotero のデータベースを更新する必要があります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "変更が行われる前にデータベースはすべて自動的にバックアップされます。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "変更が行われる前にデータベースはすべて自動的にバックアップされます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "これは重要な更新です。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "続ける前に">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "更新の手引き">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "をまずご確認ください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "このアップグレードが終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "この更新が終了するまでお待ちください。数分間かかる場合もあります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zoteroデータベースは問題なくアップグレードされました。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero データベースは問題なく更新されました。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点に関しては">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "新機能と改良点については">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "変更履歴">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "変更履歴">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "をご覧ください。">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "をご覧ください。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲を Zotero メモに追加">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "選択範囲を Zotero メモに追加">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲からZoteroメモを作成">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "選択範囲から Zotero アイテムとメモを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "りんくをZoteroのアイテムとして保存">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "リンクを Zotero のアイテムとして保存">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "がぞうをZoteroのアイテムとして保存">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "画像を Zotero のアイテムとして保存">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "情報">
|
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "情報">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "メモ">
|
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "メモ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "添付ファイル">
|
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "添付ファイル">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "タグ">
|
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "タグ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連">
|
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "関連アイテム">
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "別画面で編集する">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "別画面で編集する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "重複アイテムを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "未整理のアイテムを表示">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "アイテムの種類">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "種類">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "種類">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.title_column "タイトル">
|
<!ENTITY zotero.items.title_column "題名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.creator_column "作成者">
|
<!ENTITY zotero.items.creator_column "編著者等">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.date_column "日時">
|
<!ENTITY zotero.items.date_column "日時">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.year_column "年">
|
<!ENTITY zotero.items.year_column "年">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版社">
|
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "出版社">
|
||||||
|
@ -51,193 +51,193 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "雑誌略誌名">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "雑誌略誌名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "言語">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "言語">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "アクセス日時">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "アクセス日時">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "書誌情報">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "権利">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "権利">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "作成日時">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "追加日時">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "更新日時">
|
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "更新日時">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリーで表示">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "ライブラリの中に表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "メモを追加">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "メモを追加">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "ファイルを添付する">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "ファイルを添付する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現ページのスナップショットを添付">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "現在のページのスナップショットを添付">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現ページへのリンクを添付">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "現在のページへのリンクを添付">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URIへのリンクを添付する...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "ファイルの保存されたコピーを添付する">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "保存されたファイルのコピーを添付する...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "リンクをファイルに添付する">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "リンクをファイルに添付する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "ライブラリへ復帰させる">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "選択されたアイテムを複製">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "選択されたアイテムを複製">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新規アイテム">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "新規アイテム">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "その他">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "その他">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現ページから新規アイテムを作成">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "現在のページから新規アイテムを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "識別子によってアイテムを追加する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "アイテムを削除...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "新規コレクション...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "新規グループ...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "新規サブコレクション...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索式保存">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "新規検索条件の保存...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "ゴミ箱を空にする">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ・セレクターを表示する/表示しない">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "タグ選択ボックスを表示する/表示しない">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "タスク">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "アクション">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "インポート...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "クリップボードからインポートする">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリーをエクスポート">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "ライブラリをエクスポート...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF スキャン...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "タイムラインを作成">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "タイムラインを作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "設定">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "環境設定...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "サポートとヘルプ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero について">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero について">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "詳細検索">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "詳細検索">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "タブのモード切り替え">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "所在確認">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "所在確認">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたのローカル図書館を通して発見">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "あなたの所属機関の図書館を通じて所在確認">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.add "追加">
|
<!ENTITY zotero.item.add "追加">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "ファイルを表示">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "ファイルを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "テキストの大文字・小文字を指定する">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "テキストの大文字・小文字を指定する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "大文字">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "各単語の先頭を大文字">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "各文の先頭を大文字">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "新しいメモ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを作成">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "新規メモを独立アイテムとして作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "子メモを追加する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "識別子によって所在確認...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "ファイルへのリンク...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピー">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "ファイルのコピーを保存...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現ページへのリンク">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "現在のページへのリンクを保存">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現ページのスナップショット">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "現在のページのスナップショットを撮る">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "タグがありません">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "タグがありません">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "フィルター:">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "フィルター:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動表示">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自動生成タグも表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "このライブラリの全タグを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "可視タグを選択">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "可視タグを選択">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "可視タグの選択を解除">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "可視タグの選択を解除">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "全選択の解除">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "選択の解除">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "タグ名の変更...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "タグ名の変更...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "タグを削除...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "タグを削除...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
|
<!ENTITY zotero.lookup.description "下のボックスから検索するため ISBN、DOI、または PMID を入力してください。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "アイテムを選択">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.title "アイテムを選択">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリーに追加したいアイテムを選択してください">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ライブラリに追加したいアイテムを選択してください">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "キャンセル">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "キャンセル">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参照文献を作成">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "参考文献目録を作成">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用スタイル:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "アウトプット・フォーマット">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "出力フォーマット">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF として保存">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF として保存">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML として保存">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML として保存">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "クリップボードにコピー">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "クリップボードにコピー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "印刷">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "印刷">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ドキュメントの設定">
|
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "ドキュメントの設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "引用を追加・編集">
|
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "出典表記を追加・編集">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参照文献リストを編集">
|
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "参考文献目録を編集">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.progress.title "進行">
|
<!ENTITY zotero.progress.title "進行">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "エクスポート...">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "エクスポート...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "フォーマット:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレーターのオプション">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "トランスレータのオプション">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "文字コード">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "その他の文字コード">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参照文献の配列をキープ">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "参考文献の順序を維持">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.page "ページ">
|
<!ENTITY zotero.citation.page "ページ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落">
|
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "段落">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.line "行">
|
<!ENTITY zotero.citation.line "行">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示">
|
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "著者名の非表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞">
|
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "接頭辞:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞">
|
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "接尾辞:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "イタリック">
|
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "斜体">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字">
|
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "太字">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "下線">
|
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "下線">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上付き文字">
|
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "上付き文字">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下付き文字">
|
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "下付き文字">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "アノテーションを追加">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "注釈を追加">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべてのアノテーションを折りたたみ表示">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "すべての注釈を折りたたみ表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべてのアノテーションを展開表示">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "すべての注釈を展開表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "ハイライト表示">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "テキストを強調表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "ハイライトを非表示">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "テキストの強調表示を解除">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "引用の出力形式:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "出典表記の出力形式:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "文末注">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "スタイル:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "ブックマーク">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、偶然に変更されてしまう場合があります。">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "ブックマークはMicrosoft Word、OpenOffice双方で保存されますが、誤って変更されてしまう場合があります。 
 互換性上の理由により、この機能を選んだ場合、出典表記を脚注や巻末注に挿入することができません。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "文献情報を文書中に保存">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "文献情報をあなたの文書中に保存するとわずかにファイルサイズが大きくなりますが、あなたは Zotero グループを使わなくても他人とその文書を共有することが可能になります。このオプションで作成された文書を更新するには Zotero 3.0 以降が必要です。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "エディタを表示">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "クラシック・ビュー">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参照文献リストの中の参照文献">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "参考文献目録に含まれる文献">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero サーバと同期する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "同期エラー">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "進捗:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "ダウンロード:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "アップロード:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "あなたの Zotero ライブラリにある以下のタグは、サーバと同期させるには長過ぎます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "タグを同期させるには256文字以下である必要があります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "問題のタグを複数のタグに分割するか、手動でタグを編集して短くするか、あるいは削除してください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "分割する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "次の場所で分割:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "文字目">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "文字目">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "チェックされていないタグは保存されません。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "このタグは全てのアイテムから削除されます。">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "プロキシが認識されました。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "あなたの図書館、学校または企業のウェブサイトからリンクされたプロキシのみを追加するようにしてください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "その他のプロキシを追加すると、悪意あるサイトがあなたの信頼するサイトに成り済ます恐れがあります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "以前に認識されたプロキシを通じて、要求を自動転送しないでください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "無視する">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "メタデータの抽出中...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "取り消し">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF 名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "アイテム名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF スキャン">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "取り消す">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "出典表記">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "アイテム名">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "文献不明の出典表記">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "文献同定済みの出典表記">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "案内">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero は RTF ファイルから自動的に出典表記を抽出し、出典表記を再整形して、参考文献目録を挿入することができます。この RTF スキャン機能は現在、以下に挙げる形式の出典表記をサポートしています。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "まず、RTF 入力元ファイルと出力先ファイルを下記から選んでください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "出典表記をスキャンしています">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero はあなたの文書の引用をスキャンしています。しばらくお待ちください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "引用されたアイテムを検証する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "以下に表示される、 Zotero が認識した出典表記の一覧をご覧頂き、対応する文献を正しく見つけたかどうかご確認ください。次の手順に進む前に、文献不明の出典表記やあいまいな出典表記はすべて解消される必要があります。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "文書の書式設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "出典表記の書式設定">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero はあなたの RTF ファイルを処理中、整形中です。しばらくお待ちください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF スキャンが完了しました">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "あなたの文書はスキャンされ処理が完了しました。正しく整形されていることを確認してください。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "入力元ファイル">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "出力先ファイル">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "ファイルを選択...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "ファイルが選択されていません">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zotero に保存する">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "添付ファイルは現在選択中のライブラリに保存することができません。その代わり、このアイテムはあなたのライブラリに保存されます。">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "この機能を利用するには、まず Zotero 環境設定で PDF ツールをインストールする必要があります。">
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
@ -27,14 +27,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ទុកឲ zotero.org ផ្លាស់ប្តូរខ្លឹមសារដោយអនុលោមទៅតាមកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "ទុកឲ zotero.org ផ្លាស់ប្តូរខ្លឹមសារដោយអនុលោមទៅតាមកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "ប្រសិនបើអាច កំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មីនឹងត្រូវបញ្ចូលនៅក្នុងសំណើអេចធីធីភីទៅកាន់ zotero.org។">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "ប្រសិនបើអាច កំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មីនឹងត្រូវបញ្ចូលនៅក្នុងសំណើអេចធីធីភីទៅកាន់ zotero.org។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់ទាញយកឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេស">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់ទាញយកឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេស">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយករូបភាពអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "ថតយកអត្ថបទចេញពីគេហទំព័រដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក។">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "ភ្ជាប់មកជាមួយដោយស្វ័យប្រវត្តិនូវឯកសារភីឌីអែហ្វ និង ឯកសារដទៃទៀត ខណៈពេលទាញរក្សាឯកសារទុក">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "ដាក់ស្លាកឯកសារដោយប្រើពាក្យគន្លឹះ និង ចំណងជើងអត្ថបទដោយស្វ័យប្រវត្តិ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរជាង">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "លុបឯកសារចេញពីធុងសំរាមដោយស្វ័យប្រវត្តិ កាលណាត្រូវបានលុបយូរជាង">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "ថ្ងៃកន្លងហើយ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "ថ្ងៃកន្លងហើយ">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "ក្រុម">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "ក្រុម">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូលទាំង:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "នៅពេលចម្លងឯកសារពីបណ្ណាល័យមួយទៅបណ្ណាល័យមួយទៀត ត្រូវបញ្ចូលទាំង:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "កំណត់ត្រាកម្ជាប់">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "កំណត់ត្រាកម្ជាប់">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "រូបភាពកម្ជាប់ និង ឯកសារនាំចូល">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "រូបភាពកម្ជាប់ និង ឯកសារនាំចូល">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "កម្ជាប់រណប">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "កម្ជាប់រណប">
|
||||||
|
@ -89,7 +89,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "ជម្រើសអាគតដ្ឋាន">
|
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "ជម្រើសអាគតដ្ឋាន">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "បញ្ចូលគេហទំព័រនៃអត្ថបទស្រាវជ្រាវក្នុងឯកសារយោង">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "បញ្ចូលគេហទំព័រនៃអត្ថបទស្រាវជ្រាវក្នុងឯកសារយោង">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែងតែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "នៅពេលដែលជម្រើសនេះអស់លទ្ធភាព ហ្ស៊ូតេរ៉ូបញ្ចូលគេហទំព័រ នៅពេលយោងអត្ថបទទនានុប្បវត្តិ ទស្សនាវដ្តី និង កាសែត លើកលែងតែអត្ថបទដែលពុំមានទំព័រជាក់លាក់។">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "ចម្លងលឿន">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "ចម្លងលឿន">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "ទម្រង់ទិន្នផលលំនាំដើម:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "ទម្រង់ទិន្នផលលំនាំដើម:">
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "តម្កល់ឯកសារ">
|
<!ENTITY fileMenu.label "តម្កល់ឯកសារ">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "បិទ">
|
<!ENTITY closeCmd.label "បិទ">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
@ -66,7 +74,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមា">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "អប្បបរមានីយកម្ម">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "នាំយកទាំងអស់មកខាងមុខ">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "នាំយកទាំងអស់មកខាងមុខ">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "ពង្រួម">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "ពង្រួម">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "វីនដូយ៏">
|
<!ENTITY windowMenu.label "វីនដូយ៏">
|
||||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលកំពុងធ្វើរបាយការណ៍អំពីកំហុស។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "កំហុសបានធ្វើរបាយការណ៍រួចហើយ។">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "កំហុសបានធ្វើរបាយការណ៍រួចហើយ។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "អត្តលេខរបាយការណ៍:">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "អត្តលេខរបាយការណ៍:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្តលេខរបាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បីផលិតឡើងវិញ។">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "សូមផ្ញើសារទៅកាន់វេទិកាហ្ស៊ូតេរ៉ូ (forums.zotero.org) ជាមួយនិងអត្តលេខរបាយការណ៍នេះ ការពណ៌នាបញ្ហា និង ជំហានចាំបាច់នានា ដើម្បីផលិតឡើងវិញ។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "របាយការណ៍អំពីកំហុសមិនត្រូវបានពិនិត្យ លុះត្រាតែឆ្លងកាត់វេទិកានេះ។">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "របាយការណ៍អំពីកំហុសមិនត្រូវបានពិនិត្យ លុះត្រាតែឆ្លងកាត់វេទិកានេះ។">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "អ្នកបានដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី។">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "អ្នកបានដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី។">
|
||||||
|
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ធ្វើឲប្រាកដថា អ្នកបានអាននូវ">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "ធ្វើឲប្រាកដថា អ្នកបានអាននូវ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "ការណែនាំអំពីទំនើបកម្ម">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "ការណែនាំអំពីទំនើបកម្ម">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "មុនពេលបន្ត">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "មុនពេលបន្ត">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈខ្លី។">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "សូមរង់ចាំ ដើម្បីឲដំណើរការទំនើបកម្មបញ្ចប់។ ដំណើរការនេះអាចចំណាយពេលមួយរយៈខ្លី។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកបានធ្វើទំនើបកម្មដោយជោគជ័យ។">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកបានធ្វើទំនើបកម្មដោយជោគជ័យ។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "សូមមើល">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "សូមមើល">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "កំណត់ហេតុផ្លាស់ប្តូរ">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "កំណត់ហេតុផ្លាស់ប្តូរ">
|
||||||
|
@ -120,7 +120,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "ផ្លាស់ឈ្មោះស្លាក...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "លុបស្លាកចោល...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "លុបស្លាកចោល...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោមៈ">
|
<!ENTITY zotero.lookup.description "សូមបញ្ចូលអាយអេសប៊ីអិន ឌីអូអាយ ឬ ភីអេមអាយឌី ដើម្បីរកមើលនៅក្នុងប្រអប់ខាងក្រោមៈ">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "ជ្រើសរើសឯកសារ">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.title "ជ្រើសរើសឯកសារ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នក">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "ជ្រើសរើសឯកសារណាមួយដែលអ្នកចង់បញ្ចូលទៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នក">
|
||||||
|
@ -175,10 +175,10 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "ការប្រើទម្រង់:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "ការប្រើទម្រង់:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រទុក">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រទុក">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុសមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ ឬ លេខយោងចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "កំណត់ចំណាំគេហទំព័រអាចរក្សាទុកនៅក្នុងម៉ាយក្រូសូហ្វវើដ និង អូផិនអប់ហ្វីស ប៉ុន្តែអាចត្រូវបានកែប្រែដោយចៃដន្យ។ ដោយមូលហេតុសមិតភាព អាគតដ្ឋានមិនអាចដាក់ជាលេខយោងក្រោមអត្ថបទ ឬ លេខយោងចុងអត្ថបទនៅពេលត្រូវបានជ្រើសរើស។">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "ដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសារ">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "ដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសារ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែវានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ តម្រូវឲធ្វើទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "ការដាក់កំណត់យោងក្នុងឯកសាររបស់អ្នកនឹងបង្កើនទំហំឯកសារ ប៉ុន្តែវានឹងអនុញ្ញាតឲអ្នកអាចចែករំលែកឯកសារជាមួយអ្នកដទៃដោយមិនចាំបាច់ប្រើហ្ស៊ូតេរ៉ូជាក្រុម។ ហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មីចាប់ពី ៣.០ ឡើងទៅ តម្រូវឲធ្វើទំនើបកម្មឯកសារដែលបានបង្កើតសម្រាប់ជម្រើសនេះ។">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "បង្ហាញកំណែតម្រូវ">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "បង្ហាញកំណែតម្រូវ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "មើលតាមទម្រង់បុរាណ">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "មើលតាមទម្រង់បុរាណ">
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "សូមធ្វើការពិនិត្យបញ្ជីអាគតដ្ឋានដែលបានទទួលស្គាល់ដូចខាងក្រោម ដើម្បីធ្វើឲប្រាកដថា ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជ្រើសរើសអាគតដ្ឋានត្រឹមត្រូវ។ អាគតដ្ឋានមិនបានផ្គូរផ្គង ឬ ស្រពិចស្រពិលត្រូវធ្វើការដោះស្រាយជាមុន មុនពេលបន្តទៅជំហានបន្ទាប់។">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "សូមធ្វើការពិនិត្យបញ្ជីអាគតដ្ឋានដែលបានទទួលស្គាល់ដូចខាងក្រោម ដើម្បីធ្វើឲប្រាកដថា ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជ្រើសរើសអាគតដ្ឋានត្រឹមត្រូវ។ អាគតដ្ឋានមិនបានផ្គូរផ្គង ឬ ស្រពិចស្រពិលត្រូវធ្វើការដោះស្រាយជាមុន មុនពេលបន្តទៅជំហានបន្ទាប់។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "ឯកសារកំពុងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "ឯកសារកំពុងត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយអាគតដ្ឋាន">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយអាគតដ្ឋាន">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "សូមរង់ចាំ ខណៈពេលហ្ស៊ូតេរ៉ូកំពុងដំណើរការ និង ធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វរបស់អ្នក។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "វិភាគអ៊ែរធីអែហ្វបានបញ្ចប់">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "វិភាគអ៊ែរធីអែហ្វបានបញ្ចប់">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "ឥលូវឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានវិភាគ និង បញ្ចប់រួចហើយ។ សូមធ្វើឲប្រាកដថា ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយត្រឹមត្រូវ។">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "ឥលូវឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានវិភាគ និង បញ្ចប់រួចហើយ។ សូមធ្វើឲប្រាកដថា ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានធ្វើទ្រង់ទ្រាយដោយត្រឹមត្រូវ។">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "ឯកសារព័ត៌មាន">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "ឯកសារព័ត៌មាន">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S ត្រូវចាប់ផ្តើម
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។
|
general.restartRequiredForChanges=%S ត្រូវចាប់ផ្តើមជាថ្មី ដើម្បីឲការផ្លាស់ប្តូរមានប្រសិទ្ធភាព។
|
||||||
general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ
|
general.restartNow=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីឥលូវ
|
||||||
general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ
|
general.restartLater=ចាប់ផ្តើមជាថ្មីពេលក្រោយ
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង
|
general.errorHasOccurred=មានកំហុសកើតឡើង
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង។
|
general.unknownErrorOccurred=កំហុសមិនដឹងមូលហេតុបានកើតឡើង។
|
||||||
general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី។
|
general.restartFirefox=សូមចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មី។
|
||||||
|
@ -409,12 +410,12 @@ ingester.scrapeErrorDescription=កំហុសបានកើតឡើង ខ
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=មានបញ្ហាជាមួយនិងកូដចម្លង
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=មានបញ្ហាជាមួយនិងកូដចម្លង
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុសហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=ដំណើរការទាញុឯកសាររក្សាទុកបានបរាជ័យ ដោយសារតែកំហុសហ្ស៊ូតេរ៉ូពីមុន។
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ
|
ingester.importReferRISDialog.title=ការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសហ្ស៊ូតេរ៉ូ
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
ingester.importReferRISDialog.text=តើអ្នកចង់ទាញឯកសារពី "%1$S" ចូលទៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ? អ្នកអាចមិនឲដំណើរការនូវការទាញចូលឯកសារយោង/អ៊ែរអាយអេសដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=ជានិច្ចកាល ត្រូវអនុញ្ញាតចំពោះគេហទំព័រនេះ
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល
|
ingester.importFile.title=នាំឯកសារចូល
|
||||||
ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S"ចូលឫ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។
|
ingester.importFile.text=តើអ្នកចង់នាំឯកសារ "%S" ចូលឬ? ឯកសារនេះនឹងបញ្ចូលទៅក្នុងកម្រងថ្មី។
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក…
|
ingester.lookup.performing=ធ្វើការស្វែងរក…
|
||||||
ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។
|
ingester.lookup.error=មានកំហុសកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើការស្វែងរកឯកសារនេះ។
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=ទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'
|
||||||
db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។
|
db.integrityCheck.passed=គ្មានកំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យ។
|
||||||
db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
|
db.integrityCheck.failed=កំហុសត្រូវបានរកឃើញនៅក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូ!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ជួសជុលទិន្នន័យ តាមរយៈ http://zotero.org/utils/dbfix ដើម្បីកែកំហុសទាំងអស់នេះ។
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម
|
zotero.preferences.update.updated=បានធ្វើទំនើបកម្ម
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ
|
zotero.preferences.update.upToDate=ទាន់សម័យ
|
||||||
|
@ -445,7 +452,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ត្រូវបានដំ
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S មិនត្រូវបានដំឡើង
|
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S មិនត្រូវបានដំឡើង
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=ការដាក់លិបិក្រមភីឌីអែហ្វតម្រូវឲមានឧបករណ៍ %1$S និង %2$S ចេញមកពីគម្រោង %3$S។
|
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=ការដាក់លិបិក្រមភីឌីអែហ្វតម្រូវឲមានឧបករណ៍ %1$S និង %2$S ចេញមកពីគម្រោង %3$S។
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទាញយកមក និង ដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិចេញពីគេហទំព័រ zotero.org សម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់មួយ។
|
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទាញយកមក និង ដំឡើងឧបករណ៍ទាំងនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិចេញពីគេហទំព័រ zotero.org សម្រាប់កម្មវិធីជាក់លាក់មួយ។
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជាន់ខ្ពស់អាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។
|
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=អ្នកប្រើប្រាស់ជឿនលឿនអាចសង្ឃឹមមើល %S សម្រាប់ការណែនាំការដំឡើងដោយផ្ទាល់ដៃ។
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ឯកសារ
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=ឯកសារ
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ស្វែងរកឧបករណ៍ដំឡើង
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=ស្វែងរកឧបករណ៍ដំឡើង
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=កំពុងតែទាញយកមករក្សាទុក...
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=កំពុងតែទាញយកមករក្សាទុក...
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=សូមព្
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=រចនាបថគន្ថនិទេ្ទស
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=រចនាបថគន្ថនិទេ្ទស
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=នាំយកទម្រង់ចេញ
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=ការចម្លងលឿនអាចឲអ្នកចម្លងឯកសារយោងដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នងកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្នតាមរយៈការចុចវិធីកាត់ (%S) ឬ តាមរយៈការទាញឯកសារចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនៅលើគេហទំព័រ។
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=ការចម្លងលឿនអាចឲអ្នកចម្លងឯកសារយោងដែលបានជ្រើសរើសចូលទៅក្នងកន្លែងរក្សាទុកឯកសារបណ្តោះអាសន្នតាមរយៈការចុចវិធីកាត់ (%S) ឬ តាមរយៈការទាញឯកសារចូលទៅក្នុងប្រអប់អត្ថបទនៅលើគេហទំព័រ។
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ
|
zotero.preferences.styles.addStyle=បន្ថែមរចនាបថ
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង រចនាបថ
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=រៀបចំកូដចម្លង និង រចនាបថ
|
||||||
|
@ -488,7 +496,7 @@ fileInterface.noReferencesError=ឯកសារដែលអ្នកបានជ
|
||||||
fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលបង្កើតគន្ថនិទេ្ទស។ សូមព្យាយាមជាថ្មី។
|
||||||
fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។
|
fileInterface.exportError=មានកំហុសកើតឡើងខណៈពេលដែលព្យាយាមទាញចេញនូវឯកសារដែលបានជ្រើសរើស។
|
||||||
|
|
||||||
advancedSearchMode=របៀបស្រាវជ្រាវលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
|
advancedSearchMode=របៀបស្វែងរកលឿន សូមចុចសញ្ញាបញ្ចូលដើម្បីស្រាវជ្រាវ។
|
||||||
searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។
|
searchInProgress=សូមរងចាំ ខណៈពេលការស្រាវជាវកំពុងដំណើរការ។
|
||||||
|
|
||||||
searchOperator.is=គឺ
|
searchOperator.is=គឺ
|
||||||
|
@ -533,8 +541,8 @@ fulltext.indexState.indexed=បានដាក់លិបិក្រម
|
||||||
fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង
|
fulltext.indexState.unavailable=មិនបានដឹង
|
||||||
fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក
|
fulltext.indexState.partial=បានដាក់ដោយផ្នែក
|
||||||
|
|
||||||
exportOptions.exportNotes=ទាញកំណត់ចំណាំចេញ
|
exportOptions.exportNotes=នាំកំណត់ចំណាំចេញ
|
||||||
exportOptions.exportFileData=ទាញឯកសារចេញ
|
exportOptions.exportFileData=នាំឯកសារចេញ
|
||||||
charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម)
|
charset.UTF8withoutBOM=យូនីកូដ (យូធីអែហ្វ-៨ គ្មានប៊ីអូអិម)
|
||||||
charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
|
charset.autoDetect=(រកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -546,8 +554,8 @@ date.yesterday=ម្សិលមិញ
|
||||||
date.today=ថ្ងៃនេះ
|
date.today=ថ្ងៃនេះ
|
||||||
date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក
|
date.tomorrow=ថ្ងៃស្អែក
|
||||||
|
|
||||||
citation.multipleSources=ប្រភពច្រើន...
|
citation.multipleSources=ពហុប្រភព...
|
||||||
citation.singleSource=ប្រភពមួយ...
|
citation.singleSource=ឯកប្រភព...
|
||||||
citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ...
|
citation.showEditor=បង្ហាញកំណែតម្រូវ...
|
||||||
citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ...
|
citation.hideEditor=លាក់កំណែតម្រូវ...
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -576,60 +584,60 @@ integration.regenerate.body=រាល់កំណែប្រែដែលអ្
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ
|
integration.regenerate.saveBehavior=ជានិច្ចកាលត្រូវដើរតាមលំនាំជ្រើសរើសនេះ
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក?
|
integration.revertAll.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវក្នុងគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក?
|
||||||
integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។
|
integration.revertAll.body=ប្រសិនបើ អ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងបង្ហាញឡើងនៅក្នងគន្ថនិទេ្ទសជាមយនឹងអត្ថបទដើម ហើយ រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានសរសេរបន្ថែមដោយដៃនឹងត្រូវលុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទស។
|
||||||
integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់
|
integration.revertAll.button=ត្រលប់ទាំងអស់
|
||||||
integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ?
|
integration.revert.title=តើអ្នកចង់ត្រលប់រាល់កំណែតម្រូវទាំងអស់នេះ?
|
||||||
integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។
|
integration.revert.body=ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបន្ត រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនៃគន្ថនិទេ្ទសដែលបានឆ្លើយតបទៅនិងឯកសារដែលបានជ្រើសរើសនឹងត្រូវបានជំនួសដោយអត្ថបទដែលមិនបានកែតម្រូវតាមរយៈរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។
|
||||||
integration.revert.button=ត្រលប់
|
integration.revert.button=ត្រលប់
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។
|
integration.removeBibEntry.title=រាល់អាគតដ្ឋានដែលបានជ្រើសរើសត្រូវបានយោងឡើងក្នុងឯកសាររបស់អ្នក។
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ?
|
integration.removeBibEntry.body=តើអ្នកចង់លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសទេ?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=ត្រូវបានយោង
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=កំពុងបង្ហាញបន្ទុកឯកសារត្រូវបានយោង…
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ដូចខាងលើ
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន
|
integration.emptyCitationWarning.title=គ្មានអាគតដ្ឋាន
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ?
|
integration.emptyCitationWarning.body=អាគតដ្ឋានដែលអ្នកបានគូសបញ្ជាក់គឺអត់មាននៅក្នុងរចនាបថដែលបានជ្រើសរើស។ តើអ្នកចង់បន្ថែមវាទេ?
|
||||||
|
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S)ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។
|
integration.error.incompatibleVersion=កំណែថ្មីនៃកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ (កំណែថ្មីបញ្ចូលរួមគ្នា) គឺមានវិសមិតភាពទៅនឹងហ្ស៊ូតេរ៉ូកម្ជាប់នឹងហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ (%1$S) ដែលបានដំឡើងនៅក្នុងកំព្យូទ័ររបស់អ្នកទេ។ សូមបញ្ជាក់ថា អ្នកត្រូវប្រើកំណែថ្មីបំផុតនៃសមាសភាពទាំងពីរ។
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។
|
integration.error.incompatibleVersion2=ហ្ស៊ូតេរ៉ូ %1$S តម្រូវឲប្រើកំណែថ្មី %2$S %3$S ឬ ទំនើបជាងនេះ។ សូមទាញយកកំណែថ្មីបំផុត %2$S ពីគេហទំព័រ zotero.org ។
|
||||||
integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង
|
integration.error.title=ការបញ្ចូលហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គង
|
||||||
integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង ព្យាយាមម្តងទៀត។
|
integration.error.notInstalled=ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍មិនអាចផ្ទុកសមាសធាតុដែលអាចធ្វើការទាក់ទងជាមួយកម្មវិធីវាយអត្ថបទរបស់អ្នក។ សូមធ្វើការបញ្ជាក់ថា កម្ជាប់ជាមួយហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ត្រូវបានដំឡើងដោយត្រឹមត្រូវ និង ព្យាយាមម្តងទៀត។
|
||||||
integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។
|
integration.error.generic=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបកំហុសឆ្គងកើតឡើង ខណៈពេលធ្វើទំនើបកម្មឯកសាររបស់អ្នក។
|
||||||
integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
|
integration.error.mustInsertCitation=អ្នកត្រូវដាក់អាគតដ្ឋាន មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
|
||||||
integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
|
integration.error.mustInsertBibliography=អ្នកត្រូវដាក់គន្ថនិទេ្ទស មុនពេលចាប់ផ្តើមប្រតិបត្តិការនេះ។
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។
|
integration.error.cannotInsertHere=វិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចដាក់បាននៅទីនេះ។
|
||||||
integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។
|
integration.error.notInCitation=អ្នកត្រូវតែដាក់ទស្សន៍ទ្រនិចនៅក្នុងអាគតដ្ឋាន ដើម្បីឲហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចកែអត្ថបទបាន។
|
||||||
integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។
|
integration.error.noBibliography=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានគន្ថនិទេ្ទស។ ប្រសិនបើ អ្នកចង់ដាក់គន្ថនិទេ្ទស សូមជ្រើសរើសរចនាបថមួយផ្សេងទៀត។
|
||||||
integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចប្រាស្រ័យទំនាក់ទំនងជាមួយកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំលឹកដល់លេខសម្ងាត់។
|
integration.error.deletePipe=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចភ្ជាប់ទៅនឹងកម្មវិធីជំនួយវាយអត្ថបទរបស់អ្នកបានទេ។ តើអ្នកចង់ឲហ្ស៊ូតេរ៉ូព្យាយាមកែកំហុសនេះដែរឬទេ? អ្នកនឹងត្រូវក្រើនរំឭកដល់លេខសម្ងាត់។
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=រចនាបថដែលអ្នកបានជ្រើសរើសមិនមានសុពលភាពទេ។ ប្រសិនបើ អ្នកបង្កើតរចនាបថដោយខ្លួនឯង សូមធ្វើឲប្រាកដថា រចនាបថនេះ ឆ្លងកាត់សុពលកម្មដូចដែលបានរៀបរាប់នៅក្នុងគេហទំព័រ http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចធ្វើទំនើបកម្មឯកសារនេះបាន ដោយសារតែឯកសារនេះត្រូវបានបង្កើតកម្មវិធីវាយអត្ថបទផ្សេងគ្នា ដែលមានវិសមិតភាពក្នុងការបញ្ចូលកូដតាមកម្មវិធី។ ដើម្បីធ្វើឲឯកសារមានសមិតភាពគ្នារវាងWord និង OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice សូមបើកឯកសារក្នុងកម្មវិធីវាយអត្ថបទជាវើដដែលជាប្រភពដើម ហើយ ធ្វើការផ្លាស់ប្តូរប្រភពនេះនៅក្នុងជម្រើសឯកសារហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ?
|
integration.replace=ជំនួសកូដវិស័យហ្ស៊ូតេរ៉ូនេះ?
|
||||||
integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
|
integration.missingItem.single=ឯកសារនេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
|
integration.missingItem.multiple=ឯកសារ %1$S នៅក្នុងអាគតដ្ឋាននេះលែងមានក្នុងទិន្នន័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នកទៀតហើយ។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារមកជំនួសវិញទេ?
|
||||||
integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
|
integration.missingItem.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានក្នុងឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
|
||||||
integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតទៅទៀត។ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ?
|
integration.removeCodesWarning=ការលុបវិស័យកូដនៅក្នុងអត្ថបទនេះនឹងធ្វើឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលែងធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាន និង គន្ថនិទេ្ទសតបានទៀត។ តើអ្នកចង់លុបដែរឬទេ?
|
||||||
integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១ ឬ កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ?
|
integration.upgradeWarning=អ្នកត្រូវតែធ្វើទំនើបកម្មឯកសារជានិច្ច ដើម្បីដំណើរការជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូកំណែថ្មី២.១ ឬ កំណែថ្មីបន្តបន្ទាប់ទៀត។ សូមណែនាំឲអ្នកទាញឯកសាររក្សាបម្រុងទុកជាមុនសិន មុនពេលអ្នកបន្តដំណើរការនេះ។ តើអ្នកចង់បន្តដំណើរការនេះទៅមុខទៀតទេ?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី (%1$S) មិនមែនកំណែដែលអ្នកបានដំឡើងនោះទេ។ សូមធ្វើទំនើបកម្មហ្ស៊ូតេរ៉ូ មុនពេលអ្នកកែតម្រូវឯកសារនេះ។
|
integration.error.newerDocumentVersion=ឯកសាររបស់អ្នកត្រូវបានបង្កើតឡើងជាមួយកំណែហ្ស៊ូតេរ៉ូថ្មី (%1$S) មិនមែនកំណែដែលអ្នកបានដំឡើងនោះទេ។ សូមធ្វើទំនើបកម្មហ្ស៊ូតេរ៉ូ មុនពេលអ្នកកែតម្រូវឯកសារនេះ។
|
||||||
integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី?
|
integration.corruptField=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូឆ្លើយតបទៅនឹងអាគតដ្ឋានដែលចង្អុលបង្ហាញហ្ស៊ូតេរ៉ូឯកសារណាមួយនៅក្នុងបណ្ណាល័យរបស់អ្នកត្រូវបានលើកយកមយោងនោះបានខូច។ តើអ្នកចង់ជ្រើសរើសឯកសារជាថ្មី?
|
||||||
integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
|
integration.corruptField.description=សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់វិស័យកូដអាគតដ្ឋានដែលមានឯកសារនេះ ហើយ រក្សាអត្ថបទអាគតដ្ឋាន ប៉ុន្តែ លុបវាចេញពីគន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នក។
|
||||||
integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី?
|
integration.corruptBibliography=វិស័យកូដហ្ស៊ូតេរ៉ូសម្រាប់គន្ថនិទេ្ទសរបស់អ្នកបានខូច។ តើអ្នកគួរឲហ្ស៊ូតេរ៉ូលុបវិស័យកូដនេះចោល ហើយ បង្កើតគន្ថនិទេ្ទសថ្មី?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។
|
integration.corruptBibliography.description=រាល់ឯកសារដែលបានយោងក្នុងអត្ថបទនឹងលេចឡើងនៅក្នុងគន្ថនិទេ្ទសថ្មី ប៉ុន្តែ រាល់ការកែតម្រូវដែលអ្នកបានធ្វើកន្លែង "កែតម្រូវគន្ថនិទេ្ទស" នឹងត្រូវបាត់បង់។
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ តើអ្នកចង់រក្សានូវកំណែប្រែនេះដោយមិនឲមានទំនើបកម្មនៅពេលអនាគត?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=សូមចុច "បាទ" ដើម្បីកុំឲហ្ស៊ូតេរ៉ូធ្វើទំនើបកម្មអាគតដ្ឋាននេះ ទោះបីជាអ្នកដាក់អាគតដ្ឋានថ្មី ប្តូររចនាបថ ឬក៏កែកំណត់យោងចំពោះអត្ថបទ។ សូមចុច "ទេ" ដើម្បីលុបរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=អ្នកបានកែតម្រូវអាគតដ្ឋាននេះតាំងពីហ្ស៊ូតេរ៉ូបានបង្កើតមកម្លេះ។ កំណែតម្រូវនឹងលុបចោលរាល់ការផ្លាស់ប្តូរទាំងអស់។ តើអ្នកចង់បន្តទៅមុខទៀតទេ?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S?
|
styles.installStyle=ដំឡើងរចនាបថ "%1$S" ពី %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S?
|
styles.updateStyle=ធ្វើទំនើបកម្មរចនាបថដែលមានស្រាប់ "%1$S"ជាមួយ "%2$S" ពី %3$S?
|
||||||
styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។
|
styles.installed=រចនាបថ "%S" ត្រូវបានដំឡើងដោយជោគជ័យ។
|
||||||
styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។
|
styles.installError=%S មិនមែនជារចនាបថមានសុពលភាពទេ។
|
||||||
styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារ CSL ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។
|
styles.installSourceError=យោង %1$S ជាសំណុំឯកសារស៊ីអេសអិល ដែលគ្មានសុពលបានមកពី %2$S ។
|
||||||
styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"?
|
styles.deleteStyle=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថ "%1$S"?
|
||||||
styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស?
|
styles.deleteStyles=តើអ្នកចង់លុបរចនាបថជ្រើសរើស?
|
||||||
|
|
||||||
sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម
|
sync.cancel=បដិសេធសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម...
|
sync.openSyncPreferences=បើកជម្រើសអាទិភាពសមកាលកម្ម...
|
||||||
sync.resetGroupAndSync=កែតម្រូវក្រុម និង សមកាលកម្ម
|
sync.resetGroupAndSync=កំណត់រៀបចំក្រុម និង សមកាលកម្ម
|
||||||
sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម
|
sync.removeGroupsAndSync=លុបក្រុម និង សមកាលកម្ម
|
||||||
sync.localObject=វត្ថុមូលដ្ឋាន
|
sync.localObject=វត្ថុមូលដ្ឋាន
|
||||||
sync.remoteObject=វត្ថុឆ្ងាយ
|
sync.remoteObject=វត្ថុឆ្ងាយ
|
||||||
|
@ -639,23 +647,23 @@ sync.error.usernameNotSet=មិនបានដាក់ឈ្មោះអ្ន
|
||||||
sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់
|
sync.error.passwordNotSet=មិនបានដាក់លេខសម្ងាត់
|
||||||
sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព
|
sync.error.invalidLogin=ឈ្មោះអ្នកប្រើ ឬ លេខសម្ងាត់គ្មានសុពលភាព
|
||||||
sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់
|
sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីទិន្នន័យគ្រប់គ្រងបញ្ចូលរបស់ហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍បានខូច។
|
sync.error.loginManagerCorrupted1=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចបញ្ចូលព័ត៌មានរបស់អ្នកបានទេ។ នេះអាចបណ្តាលមកពីទិន្នន័យគ្រប់គ្រងព័តិមានបញ្ចូល %S បានខូច។
|
||||||
sync.error.loginManagerCorrupted2=បិទហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍រក្សាបម្រុងទុក និង លុបការបញ្ចូលពីរូបភាពហ្វៃអ៊ើហ្វក់ស៍ និង បញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ចន្លោះសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
sync.error.loginManagerCorrupted2=សូមបិទ%S ការទាញរក្សាបម្រុងទុក និង លុបព័តិមានចូលមើលពីទម្រង់ %S របស់អ្នក និងបញ្ចូលព័ត៌ជាថ្មីនៅត្រង់ផ្ទាំងសមកាលកម្មក្នុងជម្រើសអាទិភាពហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||||
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
|
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
|
||||||
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart %S.
|
sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តងទៀត។
|
||||||
sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S'បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវនឹងលែងបានធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើទៀតហើយ។
|
sync.error.writeAccessLost=អ្នកលែងមានសិទិ្ធចូលក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' បានទៀតហើយ រាល់ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើបានទៀតហើយ។
|
||||||
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវបានរៀបចំជាថ្មីនៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ ការកែតម្រូវមូលដ្ឋានចំពោះឯកសារ ហើយ ឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។
|
sync.error.groupWillBeReset=ប្រសិនបើអ្នកបន្ត ឯកសារថតចម្លងនៃក្រុមនឹងត្រូវត្រលប់ទៅរកសភាពដើមវិញនៅក្នុងម៉ាស៊ីនបម្រើ ហើយ រាល់ការកែតម្រូវផ្សេងៗនៅលើឯកសារនឹងត្រូវបាត់បង់។
|
||||||
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសចម្លងការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នកនៅកន្លែងផ្សេង ឬ សំណើសុំការសរសេរចូលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។
|
sync.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើអ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងរាល់ការផ្លាស់ប្តូររបស់អ្នក ឬ ស្នើសុំសិទ្ធិចូលមើលពីក្រុមរដ្ឋបាល។ សូមបដិសេធសមកាលកម្មចោល។
|
||||||
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការខ្វែងគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
|
sync.error.manualInterventionRequired=សមកាលកម្មដោយស្វ័យប្រវត្តិបណ្តាលឲមានការប៉ះទង្គិចគ្នា តម្រូវឲធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
|
||||||
sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើរូបភាពសមកាលកម្ម ដើម្បីធ្វើវាដោយដៃផ្ទាល់។
|
sync.error.clickSyncIcon=សូមចុចលើនិម្មិតសញ្ញា ដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មដោយដៃ។
|
||||||
|
|
||||||
sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម
|
sync.status.notYetSynced=មិនទាន់បានធ្វើសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.status.lastSync=សមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ:
|
sync.status.lastSync=ធ្វើសមកាលកម្មលើកចុងក្រោយ:
|
||||||
sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
sync.status.loggingIn=ចូលទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
sync.status.gettingUpdatedData=ទទួលទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទិន្នន័យទំនើបកម្ម
|
sync.status.processingUpdatedData=កំពុងដំណើរការទាញទិន្នន័យទំនើបកម្មពីម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
sync.status.uploadingData=ផ្ទុកទិន្នន័យចូលម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម
|
||||||
sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។
|
sync.status.uploadAccepted=ទិន្នន័យផ្ទុកឡើងត្រូវបានទទួល \u2014 ដោយរង់ចាំម៉ាស៊ីនបម្រើសមកាលកម្ម។
|
||||||
sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ
|
sync.status.syncingFiles=កំពុងធ្វើសមកាលកម្មឯកសារ
|
||||||
|
|
||||||
sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់
|
sync.storage.kbRemaining=%SKB កំពុងនៅសល់
|
||||||
|
@ -670,32 +678,32 @@ sync.storage.openAccountSettings=ការរៀបចំគណនីចំហ
|
||||||
|
|
||||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S មិនអាចចូលបានទេ។
|
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=ម៉ាស៊ីនបម្រើ %S មិនអាចចូលបានទេ។
|
||||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម:
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=អ្នកពុំមានសិទ្ធិបង្កើតថតក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូតាមអាសយដ្ឋានដូចខាងក្រោម:
|
||||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើ។
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=សូមពិនិត្យមើលការរៀបចំឯកសារសមកាលកម្មរបស់អ្នក ឬ ទាក់ទងជាមួយរដ្ឋបាលម៉ាស៊ីនបម្រើរបស់អ្នក។
|
||||||
sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសម កាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
sync.storage.error.verificationFailed=ការផ្ទៀងផ្ទាត់ %S ទទួលបានបរាជ័យ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ការរៀបចំឯកសារសម កាលកម្មនៅក្នុងផ្ទាំងសមកាលកម្មនៃជម្រើសនានារបស់ហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||||
sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
sync.storage.error.fileNotCreated=ឯកសារ '%S' មិនអាចបង្កើតនៅក្នងថតផ្ទុកហ្ស៊ូតេរ៉ូ។
|
||||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម ទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=អ្នកលែងមានសិទ្ធិចូលកែតម្រូវឯកសារក្នុងក្រុមហ្ស៊ូតេរ៉ូ '%S' ហើយ ឯកសារដែលអ្នកបានបន្ថែម ឬ បានកែតម្រូវមិនអាចធ្វើសមកាលកម្ម ទៅដល់ម៉ាស៊ីនបម្រើនោះទេ។
|
||||||
sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែងផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។
|
sync.storage.error.copyChangedItems=ប្រសិនបើ អ្នកចង់បានឱកាសថតចម្លងឯកសារដែលបានកែតម្រូវទៅកន្លែង ផ្សេងទៀត។ សូមធ្វើការបដិសេធសមកាលកម្មឥលូវនេះ។
|
||||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=ឯកសារផ្ទុកឡើងបានបរាជ័យ។
|
||||||
sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ
|
sync.storage.error.directoryNotFound=ថតរកមិនឃើញ
|
||||||
sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង
|
sync.storage.error.doesNotExist=%S អត់មានកើតឡើង
|
||||||
sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ?
|
sync.storage.error.createNow=តើអ្នកចង់បង្កើតវាឥលូវនេះទេ?
|
||||||
sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូលគេហទំព័រឌីអេវី
|
sync.storage.error.enterWebDAVURL=សូមបញ្វូល WebDAV URL។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជាគេហទំព័រឌីអេវីមានសុពលភាពទេ។
|
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S មិនមែនជា WebDAV URL មានសុពលភាពទេ។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីមិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូល។
|
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=ម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV មិនទទូលឈ្មោះអ្នកប្រើ និង លេខសម្ងាត់ ដែលអ្នកបានបញ្ចូលនោះទេ។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើឌីអេវីទេ។
|
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=អ្នកអត់មានការអនុញ្ញាតឲចូលទៅកាន់ %S នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAVទេ។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើគេហទំព័រឌីអេវី។
|
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=ឯកសារដែលផ្ទុកឡើងត្រូវបរាជ័យ ដោយសារតែពុំមានទំហំគ្រប់គ្រាន់នៅលើម៉ាស៊ីនបម្រើ WebDAV។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=វិញ្ញាបនបត្រ អេសអេសអិល ជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=ការភ្ជាប់អេសអេសអិលជួបបញ្ហាខណៈពេលភ្ជាប់ទៅកាន់ %S។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុកគេហទំព័រឌីអេវីរបស់អ្នកនៅក្នងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=ផ្ទុក WebDAV URL របស់អ្នកនៅក្នុងកម្មរុករកសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=សូមមើលវិញ្ញាបនប័ត្រលុបចោលឯកសារសម្រាប់ព័តិមានបន្ថែម។
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=ផ្ទុក WebDAV URL
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់ដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=ឯកសាររបស់អ្នកដែលបានផ្ទុកក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូបានដល់បរិមាណកំណត់។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=សូមមើលការកំណត់គណនីរបស់អ្នកសម្រាប់ជម្រើសការផ្ទុកឯកសារបន្ថែមនៅក្នុង zotero.org ។
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃ ហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=ក្រុម '%S' បានដល់បរិមាណកំណត់នៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូ។ ឯកសារមួយចំនួនលែងផ្ទុកឡើងបានទៀត។ ទិន្នន័យផ្សេងៗទៀតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូនឹងបន្តធ្វើសមកាលកម្មទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើ។
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=ម្ចាស់ក្រុមអាចបង្កើនសមត្ថភាពផ្ទុករបស់ក្រុមនៅក្នុងផ្នែករៀបចំកំណត់បរិមាណផ្ទុកនៅក្នុង zotero.org ។
|
||||||
|
|
||||||
sync.longTagFixer.saveTag=រក្សាទុកស្លាក
|
sync.longTagFixer.saveTag=ទាញរក្សាទុកស្លាក
|
||||||
sync.longTagFixer.saveTags=រក្សាទុកស្លាក
|
sync.longTagFixer.saveTags=ទាញរក្សាទុកស្លាក
|
||||||
sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក
|
sync.longTagFixer.deleteTag=លុបស្លាក
|
||||||
|
|
||||||
proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ
|
proxies.multiSite=ពហុគេហទំព័រ
|
||||||
|
@ -705,36 +713,36 @@ proxies.error.host.invalid=អ្នកត្រូវបញ្ចូលឈ្
|
||||||
proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។
|
proxies.error.scheme.noHost=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានពហុគេហទំព័រត្រូវមានឈ្មោះម៉ាស៊ីនផ្សេងៗ (%h)។
|
||||||
proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d និង %f)។
|
proxies.error.scheme.noPath=គម្រោងសិទិ្ទប្រទានមានសុពលភាពត្រូវមានផ្លូវផ្សេងៗ (%p) ឬ ថត និង ឈ្មោះឯកសារផ្សេងៗ (%d និង %f)។
|
||||||
proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។
|
proxies.error.host.proxyExists=អ្នកបានកំណត់សិទិ្ទប្រទានមួយផ្សេងទៀតសម្រាប់ម៉ាស៊ីន %1$S ។
|
||||||
proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។
|
proxies.error.scheme.invalid=គម្រោងសិទិ្ធប្រទានដែលបានបញ្ចូលគឺគ្មានសុពលភាព។ វាអនុវត្តគ្រប់ម៉ាស៊ីនទាំងអស់។
|
||||||
proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S?
|
proxies.notification.recognized.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូរកឃើញថា អ្នកចូលគេហទំព័រនេះបានតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន។ តើអ្នកចង់ឲមានការប្តូរទិសដោយស្វ័យប្រវត្តិចំពោះសំណើពេលអនាគត %1$S តាមរយៈ %2$S?
|
||||||
proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។
|
proxies.notification.associated.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានស្គាល់គេហទំព័រនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទានដែលបានកំណត់ពីមុន។ សំណើ %1$S នៅពេលអនាគតនឹងត្រូវប្តូរទិសដោយផ្ទាល់ទៅកាន់ %2$S។
|
||||||
proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
|
proxies.notification.redirected.label=ហ្ស៊ូតេរ៉ូប្តូរទិសសំណើ%1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
|
||||||
proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ...
|
proxies.notification.enable.button=អាចដំណើរការ...
|
||||||
proxies.notification.settings.button=ការកំណត់សិទិ្ធប្រទាន...
|
proxies.notification.settings.button=ការរៀបចំសិទិ្ធប្រទាន...
|
||||||
proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
|
proxies.recognized.message=ការបន្ថែមសិទិ្ធប្រទាននេះនឹងអាចឲហ្ស៊ូតេរ៉ូទទួលស្គាល់ឯកសារទៅតាមទំព័រ និង ប្តូរទិសសំណើ %1$S របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិតាមរយៈសិទិ្ធប្រទាន %2$S។
|
||||||
proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន
|
proxies.recognized.add=បន្ថែមសិទិ្ធប្រទាន
|
||||||
|
|
||||||
recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed
|
recognizePDF.noOCR=ភីឌីអែហ្វមិនមានអត្ថបទ OCRed
|
||||||
recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន
|
recognizePDF.couldNotRead=មិនអាចស្គាល់អត្ថបទភីឌីអែហ្វបាន
|
||||||
recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ
|
recognizePDF.noMatches=ឯកសារផ្គូរផ្គងមិនអាចរកឃើញ។
|
||||||
recognizePDF.fileNotFound=រកមិនឃើញឯកសារ
|
recognizePDF.fileNotFound=ឯកសាររកមិនឃើញ។
|
||||||
recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
|
recognizePDF.limit=ការសាកសូរមានកំណត់ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។
|
||||||
recognizePDF.complete.label=ការទទួលបានទិន្នន័យមេតាបានបញ្ចប់
|
recognizePDF.complete.label=ទិន្នន័យមេតាបានទទួលដោយពេញលេញ។
|
||||||
recognizePDF.close.label=បិទ
|
recognizePDF.close.label=បិទ
|
||||||
|
|
||||||
rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ
|
rtfScan.openTitle=ជ្រើសរើសឯកសារសម្រាប់វិភាគ
|
||||||
rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
|
rtfScan.scanning.label=កំពុងវិភាគឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ...
|
||||||
rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែធីអែហ្វ...
|
rtfScan.saving.label=កំពុងធ្វើទ្រង់ទ្រាយឯកសារអ៊ែរធីអែហ្វ...
|
||||||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
rtfScan.rtf=ទ្រុងទ្រាយទម្រង់ Rich Text Format (.rtf)
|
||||||
rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ
|
rtfScan.saveTitle=ជ្រើសរើសទីតាំងដែលត្រូវរកសាទុកឯកសារដែលបានទ្រង់ទ្រាយរួចហើយ
|
||||||
rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ)
|
rtfScan.scannedFileSuffix=(បានវិភាគរួចហើយ)
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ
|
lookup.failure.title=ការស្វែងរកបានបរាជ័យ
|
||||||
lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
|
lookup.failure.description=ហ្ស៊ូតេរ៉ូមិនអាចរកឃើញកំណត់ត្រាណាមួយទៅតាមអត្តសញ្ញាណកម្មដែលបានបញ្ជាក់នោះទេ។ សូមផ្ទៀងផ្ទាត់នូវអត្តសញ្ញាណ ហើយ ព្យាយាមម្តងទៀត។
|
||||||
|
|
||||||
locate.online.label=មើលនៅលើគេហទំព័រ
|
locate.online.label=មើលគេហទំព័រ
|
||||||
locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ
|
locate.online.tooltip=ចូលមើលឯកសារនេះនៅលើគេហទំព័រ
|
||||||
locate.pdf.label=មើលតាមភីឌីអែហ្វ
|
locate.pdf.label=មើលភីឌីអែហ្វ
|
||||||
locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
|
locate.pdf.tooltip=បើកភីឌីអែហ្វដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
|
||||||
locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ
|
locate.snapshot.label=មើលអត្ថបទ
|
||||||
locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ
|
locate.snapshot.tooltip=មើលអត្ថបទ និង ចារចំណាំទុកឯកសារនេះ
|
||||||
|
@ -742,22 +750,22 @@ locate.file.label=មើលឯកសារ
|
||||||
locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
|
locate.file.tooltip=បើកឯកសារដោយប្រើកម្មវិធីមើលដែលបានជ្រើសរើស
|
||||||
locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
|
locate.externalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
|
||||||
locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត
|
locate.externalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីផ្សេងទៀត
|
||||||
locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្រៅ
|
locate.internalViewer.label=បើកតាមកម្មវិធីមើលខាងក្នុង
|
||||||
locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ
|
locate.internalViewer.tooltip=បើកឯកសារតាមកម្មវិធីនេះ
|
||||||
locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ
|
locate.showFile.label=បង្ហាញឯកសារ
|
||||||
locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ
|
locate.showFile.tooltip=បើកថតដែលឯកសារស្ថិតនៅ
|
||||||
locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ
|
locate.libraryLookup.label=រកមើលក្នុងបណ្ណាល័យ
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស
|
locate.libraryLookup.tooltip=ស្វែងរកឯកសារដោយប្រើដំណោះស្រាយ OpenURL ដែលបានជ្រើសរើស
|
||||||
locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងទីតាំងម៉ាស៊ីន...
|
locate.manageLocateEngines=គ្រប់គ្រងម៉ាស៊ីនស្វែងរក...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=ការដំឡើងហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការរបស់អ្នកបានខូចដោយសារតែស្វ័យទំនើបកម្មបរាជ័យ។ ខណៈដែលហ្ស៊ូតេរ៉ូបន្តដំណើរការ ដើម្បីចៀសវាងកំហុសដែលអាចកើតមាន សូមធ្វើការទាញយកកំណែថ្មីបំផុតនៃហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការពី http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=ការដំឡើងកម្មវិធីកម្ជាប់បានបរាជ័យ
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with
|
standalone.addonInstallationFailed.body=កម្មវិធីកម្ជាប់ "%S" មិនអាចដំឡើងបានទេ។ កម្មវិធីនេះមានវិសមិតភាពជាមួយហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការ។
|
||||||
|
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=កម្ជាប់ហ្ស៊ូតេរ៉ូបានជួបបញ្ហា
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=ទិន្នន័យរបស់អ្នកមិនអាចចូលមើលបានទេ ដោយសារតែហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការនៅបើកនៅឡើយ។ សូមមើលឯកសាររបស់អ្នកនៅក្នុងហ្ស៊ូតេរ៉ូស្វ័យដំណើរការ។
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=ហ្ស៊ូតេរ៉ូអាចទទួលស្គាល់កំណត់យោងនៅលើទំព័រនេះ។ សូមចុចរូបភាពនេះនៅលើរបារអាសយដ្ឋាន ដើម្បីទាញរក្សាទុកកំណត់យោងនៅក្នុងបណ្ណាល័យហ្ស៊ូតេរ៉ូរបស់អ្នក។
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឫ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុច ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឫ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ជាមួយនិងពាក្យស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។ បន្ទាប់ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នកក៏អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគតដ្ឋានបានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다.
|
general.restartRequiredForChanges=변경된 내용을 적용하려면 %S을 재시작해야만 합니다.
|
||||||
general.restartNow=지금 재시작
|
general.restartNow=지금 재시작
|
||||||
general.restartLater=다음에 재시작
|
general.restartLater=다음에 재시작
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다.
|
general.errorHasOccurred=오류가 발생했습니다.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다.
|
general.unknownErrorOccurred=알 수없는 오류가 발생했습니다.
|
||||||
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
|
general.restartFirefox=Firefox를 재시작해 주세요.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero의 데이타베이스가 훼손되어 있는 것으로
|
||||||
db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다.
|
db.integrityCheck.passed=데이터베이스 내 어떤 오류도 발견되지 않았습니다.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다!
|
db.integrityCheck.failed=Zotero 데이터베이스 내 오류가 발견됐습니다!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=이들 오류의 수정을 시도한다면 http://zotero.org/utils/dbfix에 있는 데이터베이스 수리 도구를 사용할수 있습니다.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=갱신된
|
zotero.preferences.update.updated=갱신된
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=최신
|
zotero.preferences.update.upToDate=최신
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=다음에 다시
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=도서목록 형식
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=내보내기 형식
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=빠른 복사는 단축 키 (%S)를 누르거나 웹 페이지내 텍스트 박스 안으로 항목을 끌어 오면 클립보드에 선택한 참고를 복사하는 것을 허용시킵니다.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가
|
zotero.preferences.styles.addStyle=스타일 추가
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=중계기 및 스타일 재설정
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero 필드는 여기에 삽입할 수 없
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
|
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
|
styles.installStyle=%2$S로 부터 %1$S(을)를 내보내시겠습니까?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S must be restarted for the change to take eff
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
general.restartRequiredForChanges=%S must be restarted for the changes to take effect.
|
||||||
general.restartNow=Одоо ачаалах
|
general.restartNow=Одоо ачаалах
|
||||||
general.restartLater=Дараа ачаалах
|
general.restartLater=Дараа ачаалах
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
general.errorHasOccurred=An error has occurred.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Галт үнэг ахин ачаална уу.
|
general.restartFirefox=Галт үнэг ахин ачаална уу.
|
||||||
|
@ -426,8 +427,14 @@ db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYo
|
||||||
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database file has been created. The damaged file was saved in your Zotero directory.
|
||||||
|
|
||||||
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
db.integrityCheck.passed=No errors were found in the database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Errors were found in the Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Errors were found in your Zotero database.
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
zotero.preferences.update.updated=Updated
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
|
||||||
|
@ -460,7 +467,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=An error occurred while attempt
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Please try again later, or view the documentation for manual installation instructions.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliographic Styles
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export Formats
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected references to the clipboard by pressing a shortcut key (%S) or dragging items into a text box on a web page.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to copy selected items to the clipboard by pressing %S or dragging items into a text box on a web page.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reset Translators and Styles
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
styles.installStyle=Install style "%1$S" from %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ general.secondBand=Andre bind:
|
||||||
general.thirdBand=Tredje bind:
|
general.thirdBand=Tredje bind:
|
||||||
general.dateType=Datotype:
|
general.dateType=Datotype:
|
||||||
general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen:
|
general.timelineHeight=Høyde på tidslinjen:
|
||||||
general.fitToScreen=Tilpass til skjermen
|
general.fitToScreen=Tilpass skjermen
|
||||||
|
|
||||||
interval.day=Dag
|
interval.day=Dag
|
||||||
interval.month=Måned
|
interval.month=Måned
|
||||||
|
|
|
@ -74,7 +74,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mer">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skap nytt element fra gjeldende side">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Skap nytt element fra gjeldende side">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling...">
|
||||||
|
@ -193,7 +193,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan enten dele taggen i flere tagger, endre den manuelt for å gjøre den kortere, eller slette den.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
|
||||||
|
@ -224,14 +224,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentene dine etter kildehenvisninger. Vær tålmodig.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero setter sammen og formaterer RTF-fila di. ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Zotero har nå gått gjennom dokumentet ditt. Sjekk at det er korrekt formatert.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S må startes om igjen før endringen trer i k
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S må startes om igjen før endringene trer i kraft.
|
general.restartRequiredForChanges=%S må startes om igjen før endringene trer i kraft.
|
||||||
general.restartNow=Start på nytt nå
|
general.restartNow=Start på nytt nå
|
||||||
general.restartLater=Start på nytt senere
|
general.restartLater=Start på nytt senere
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=En feil oppstod.
|
general.errorHasOccurred=En feil oppstod.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
||||||
general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt.
|
general.restartFirefox=Vennligst start Firefox på nytt.
|
||||||
|
@ -139,8 +140,8 @@ pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to th
|
||||||
pane.items.delete.title=Slett
|
pane.items.delete.title=Slett
|
||||||
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet?
|
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil slette det valgte elementet?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene?
|
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil slette de valgte elementene?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Slett valgt element
|
pane.items.menu.remove=Fjern valgt element
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Slett valgte elementer
|
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valgte elementer
|
||||||
pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek...
|
pane.items.menu.erase=Slett valgt element fra bibliotek...
|
||||||
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valgte elementer fra bibliotek...
|
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valgte elementer fra bibliotek...
|
||||||
pane.items.menu.export=Eksporter valgt element...
|
pane.items.menu.export=Eksporter valgt element...
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å være skadet, og et fors
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen.
|
db.integrityCheck.passed=Ingen feil ble funnet i databasen.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen!
|
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaget feil i Zotero-databasen!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
|
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
|
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen sener
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistiler
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kvikk-kopi gjør at du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlen ved å trykke en hurtigtast (%S), eller ved å trekke elementer til en tekstboks på en nettside.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kvikk-kopi gjør at du kan kopiere valgte elementer til utklippstavlen ved å trykke en hurtigtast (%S), eller ved å trekke elementer til en tekstboks på en nettside.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill oversettere og stiler
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S?
|
styles.installStyle=Installere stilen "%1$S" fra %2$S?
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Bestand">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Bestand">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Sluiten">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Sluiten">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=%S moet herstart worden om de verandering uit t
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
|
general.restartRequiredForChanges=%S moet herstart worden om de veranderingen uit te voeren.
|
||||||
general.restartNow=Nu herstarten
|
general.restartNow=Nu herstarten
|
||||||
general.restartLater=Later herstarten
|
general.restartLater=Later herstarten
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
|
general.errorHasOccurred=Er is een fout opgetreden.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
|
general.unknownErrorOccurred=Er is een onbekende fout opgetreden.
|
||||||
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
|
general.restartFirefox=Herstart Firefox.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
|
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database!
|
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in het Zotero database!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=U kunt met het database-reparatieprogramma proberen om deze fouten te corrigeren: http://zotero.org/utils/dbfix .
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
|
zotero.preferences.update.updated=Bijgewerkt
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
|
zotero.preferences.update.upToDate=Up-to-date
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Probeer het later
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Referentiestijlen
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde referenties naar het klembord kopiëren met behulp van een sneltoets (%S) of door objecten naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Stijl toevoegen
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Vertalers en stijlen herstellen
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "versjon">
|
<!ENTITY zotero.version "versjon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Laga av:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Laga av:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Leiar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Regissørar:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Regissørar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Utviklarar:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Utviklarar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Brukarstøtte:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Tidlegare deltakarar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Omsetjingar:">
|
<!ENTITY zotero.about.localizations "Omsetjingar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjeparts programvare og standardar:">
|
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Tredjeparts programvare og standardar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Leiande produsent:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Leiande produsent:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Spesiell takk til:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Spesiell takk til:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Lukk">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Lukk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Meir godskriving og takk">
|
||||||
|
|
|
@ -7,34 +7,34 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generelt">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brukargrensesnitt">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Brukargrensesnitt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Opna Zotero i:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Ramme i nettlesaren">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Eigen fane">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App-fane">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinje:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikon på statuslinje:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ingen">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Ingen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstorleik">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Skriftstorleik">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Liten">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Liten">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middels">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Stor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Ekstra stor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Note font size:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Skriftstorleik på notat:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diverse">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Sjekk automatisk for oppdaterte omsetjarar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Sjekk automatisk for oppdaterte omsetjarar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oppdater no">
|
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oppdater no">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter øydelagte nettstadomsetjarar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Rapporter øydelagte nettstadomsetjarar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Allow zotero.org to customize content based on current Zotero version">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "La zotero.org justera innhald ut frå installert versjon av Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "If enabled, the current Zotero version will be added to HTTP requests to zotero.org.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIDAST/Refer-filer">
|
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Bruk Zotero for nedlasta RIS/Refer-filer">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta snapshot automatisk når du genererer element frå nettsider">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Ta snapshot automatisk når du genererer element frå nettsider">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Lagrar assosierte PDF-filer og andre filer når du lagrar element">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Lagrar assosierte PDF-filer og andre filer når du lagrar element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til taggar automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Legg til merke automatisk når element inneheld nøkkel- og emneord i hovudteksta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Fjernar automatisk element i søppelkorga sletta meir enn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dagar sidan">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Groups">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupper">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "When copying items between libraries, include:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ta med når element vert kopierte mellom bibliotek:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
|
||||||
|
@ -42,26 +42,26 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Opne URL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Opne URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leit etter "resolvers"">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Leit etter "resolvers"">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Egendefinert...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Eigendefinert …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versjon:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versjon:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sync">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synkroniser">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brukarnamn:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Brukarnamn:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passord:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Passord:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero Sync Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Zotero synkroniseringstenar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Create Account">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Lag konto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Lost Password?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mista passordet?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sync automatically">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synkroniser automatisk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Om synkronisering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Filsynkronisering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sync attachment files in group libraries using Zotero storage">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Ved å bruka Zotero-lagring godtek du ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "vilkåra for bruk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full synkronisering med Zotero-tenaren">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
|
||||||
|
@ -113,7 +113,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Hent fleire stilar …">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Snøggtastar">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Snøggtastar">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Hurtigsøk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag eit nytt element">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Lag eit nytt element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag eit nytt notat">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Lag eit nytt notat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå taggveljaren av/på">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Slå merkeveljaren av/på">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier dei valde siteringane til utklipptavla.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Kopier dei valde siteringane til utklipptavla.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier dei valde elementa til utklipptavla.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Kopier dei valde elementa til utklipptavla.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
||||||
|
@ -169,14 +169,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Lagringsplass">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Bruk profilmappa til Firefox.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egendefinert:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Vel …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Vis datamappe">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedlikehald av database">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Vedlikehald av database">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontrollar databasen">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Kontroller databasen">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Nullstill omsetjarar og stilar …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Nullstill omsetjarar …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Nullstill stilar …">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.name "Namn:">
|
<!ENTITY zotero.search.name "Namn:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Finn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "kva for ein som helst">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "minst ein">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "alle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "av følgjande:">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "av følgjande:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søk i undermapper">
|
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Søk i undermapper">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Viser berre overordna element">
|
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Vis berre overordna element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder under- og overordna element">
|
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inkluder under- og overordna element">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frasa">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frasa">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Gøym &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Gøym andre">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Vis alle">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Avslutt Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Fila">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fila">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Lukk">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Avslutt">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Avslutt">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Rediger">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Angre">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Gjer om">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Klipp ut">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopier">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopier sitering">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopier bibliografi">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Lim inn">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Slett">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Merk alt">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Finn">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Byt sideretning">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Byt tekstretning">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Verktøy">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Tillegg">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimer">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Løft opp alle">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Vindauge">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Hjelp">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Hjelp">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Om &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Hjelp og dokumentasjon">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Feilsøking">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Send tilbakemelding …">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Meld feil i Zotero …">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sjå etter oppdateringar …">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -3,9 +3,9 @@ general.filter=Filter:
|
||||||
general.highlight=Merk:
|
general.highlight=Merk:
|
||||||
general.clearAll=Fjern alt
|
general.clearAll=Fjern alt
|
||||||
general.jumpToYear=Gå til år:
|
general.jumpToYear=Gå til år:
|
||||||
general.firstBand=Første bind:
|
general.firstBand=Fyrste rad:
|
||||||
general.secondBand=Andre bind:
|
general.secondBand=Andre rad:
|
||||||
general.thirdBand=Tredje bind:
|
general.thirdBand=Tredje rad:
|
||||||
general.dateType=Datotype:
|
general.dateType=Datotype:
|
||||||
general.timelineHeight=Høgd på tidslinja:
|
general.timelineHeight=Høgd på tidslinja:
|
||||||
general.fitToScreen=Tilpass til skjermen
|
general.fitToScreen=Tilpass til skjermen
|
||||||
|
|
|
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valfri)">
|
<!ENTITY zotero.general.optional "(Valfri)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.note "Note:">
|
<!ENTITY zotero.general.note "Notat:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
|
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Merk alt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
|
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Fjern merking">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
|
<!ENTITY zotero.general.edit "Endre">
|
||||||
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
|
<!ENTITY zotero.general.delete "Slett">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalda meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjera.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Denne feilloggen kan innehalde meldingar som ikkje har noko med Zotero å gjere.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Vennligst vent medan feilrapporten vert levert.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Feilrapporten er levert.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Feilrapporten er levert.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Rapport-ID:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Ver god og skriv ei melding i Zotero-foruma (forums.zotero.org) med denne rapport-IDen, ei skildring av problemet og naudsynte steg for å reprodusera problemet.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Ver god og skriv ei melding i Zotero-foruma (forums.zotero.org) med denne rapport-IDen, ei skildring av problemet og naudsynte steg for å reprodusera problemet.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Feilrapportar vert vanlegvis ikkje kommentert, dersom problemet ikkje vert teke opp i foruma.">
|
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Feilrapportar vert vanlegvis ikkje kommentert, dersom problemet ikkje vert teke opp i foruma.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du ha installert ein ny versjon av Zotero.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Du har installert ein ny versjon av Zotero.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-databasen din må oppgraderast for å fungera med den nye versjonen.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero-databasen din må oppgraderast for å fungera med den nye versjonen.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikkopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Det vert laga ein tryggleikskopi av den eksisterande databasen før han vert oppgradert.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Dette er ei stor oppgradering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Ver sikker på at du har lest gjennom">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "oppgraderingsinstruksjonane">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "før du held fram.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vent medan oppgraderinga vert utførd. Det kan ta nokre minutt.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Vent medan oppgraderinga vert utførd. Det kan ta nokre minutt.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Oppgraderinga av Zotero-databasen var vellukka.">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Oppgraderinga av Zotero-databasen var vellukka.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Sjå">
|
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Sjå">
|
||||||
|
@ -27,8 +27,8 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Legg utval til Zotero-notat">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Legg utval til Zotero-notat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Lag notat og element i Zotero frå utvalet">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Lag notat og element i Zotero frå utvalet">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Lagre lenkje som Zotero-objekt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
|
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Lagre bilete som Zotero-objekt">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
|
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Info">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notat">
|
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notat">
|
||||||
|
@ -37,21 +37,21 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relatert">
|
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relatert">
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Rediger i separat vindauge">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "Rediger i separat vindauge">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Vis duplikat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Vis uplasserte objekt">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "Objekttype">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typa">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "Type">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel">
|
<!ENTITY zotero.items.title_column "Tittel">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Namn">
|
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Namn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
|
<!ENTITY zotero.items.date_column "Dato">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.year_column "År">
|
<!ENTITY zotero.items.year_column "År">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgiver">
|
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Utgjevar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikasjon">
|
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publikasjon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskriftforkorting">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskriftforkorting">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sist opna">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sist opna">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Bibliotek-katalog">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettar">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lagt til">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lagt til">
|
||||||
|
@ -60,38 +60,38 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Vis i bibliotek">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Vis i bibliotek">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Legg til notat">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Legg til notat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Legg til vedlegg">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Legg til snapshot av gjeldande side">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Legg til snapshot av gjeldande side">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Legg til lenkje til gjeldande side">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Legg til lenkje til gjeldande side">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Legg ved lenkje til URI …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of Fila...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Legg ved lagra kopi av fila …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to Fila...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Legg ved lenkje til fila …">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Gjenopprett til bibliotek">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliser det valde elementet">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliser det valde elementet">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nytt element">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nytt element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meir">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Meir">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Lag nytt element frå gjeldande side">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Lag nytt element frå gjeldande side">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Legg til objekt med identifikator">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Slett element...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Fjern element …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Ny samling …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Ny undersamling …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nytt lagra søk …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Tøm søppelbøtta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Vis/skjul taggsamling">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Vis/skjul taggsamling">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlingar">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Handlingar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer frå utklippstavla">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksportar bibliotek...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Eksporter bibliotek …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF-skann …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Lag tidslinje">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Innstillingar …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Støtte og dokumentasjon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Om Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avansert søk">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Avansert søk">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Veksla fanemodus">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Lokaliser">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Lokaliser">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finn gjennom det lokale biblioteket ditt">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Finn gjennom det lokale biblioteket ditt">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,14 +99,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Vis fil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Gøyr om tekst">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Gøyr om tekst">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tittel-format">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Store bokstavar etter setningsreglar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nytt notat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt einskildståande notat">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nytt einskildståande notat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nytt undernotat">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Lenkje til fil …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Lagre kopi av fil …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Lagre lenkje til gjeldande side">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Lagre lenkje til gjeldande side">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Lag snapshot av gjeldande side">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Lag snapshot av gjeldande side">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -117,10 +117,10 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vel synleg">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Vel synleg">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Slepp synleg">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Slepp synleg">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Slepp alle">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Slepp alle">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Gje tagg nytt namn …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Slett tagg …">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
|
<!ENTITY zotero.lookup.description "Skriv inn ISBN, DOI eller PMID i feltet for å slå opp.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Vel element">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Vel element">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Vel kva for einingar du vil leggja til biblioteket ditt">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Vel kva for einingar du vil leggja til biblioteket ditt">
|
||||||
|
@ -141,12 +141,12 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Framgang">
|
<!ENTITY zotero.progress.title "Framgang">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter...">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksporter …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Format:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Omsetjarval">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Omsetjarval">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "Teiknsett">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Fleire teiknsett">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hald på sortering av kjeldene">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Hald på sortering av kjeldene">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -177,67 +177,67 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmerke">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bokmerke">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bokmerke kan utvekslast mellom Microsoft Word og OpenOffice, men er utsette for utilsikta endringar.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bokmerke kan utvekslast mellom Microsoft Word og OpenOffice, men er utsette for utilsikta endringar.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Lagra referansar i dokument">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Å lagra referansane i dokumentet gjer fila litt større, men gjer det mogleg å dela dokumentet med andre utan å laga ei Zotero-gruppe. Du treng Zotero 3.0 eller nyare for å oppdatera dokument laga med dette valet.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rediger sitering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassisk framsyning">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referansar i bibliografi">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referansar i bibliografi">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
|
<!ENTITY zotero.sync.button "Synkroniser med Zotero-tenar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "Synkroniseringsfeil">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Framdrift:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Nedlastingar:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Opplastingar:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Dette merket i Zotero-biblioteket ditt er for langt til å synkronisera med tenaren:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synkroniserte merke må vera kortare enn 256 teikn.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Du kan anten kløyva merket til fleire merke, gjera det kortare manuelt, eller sletta det.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Kløyv">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Kløyv på">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "teikn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "teikn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Merke som ikkje er kryssa av vert ikkje lagra.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Dette merket vert sletta frå alle elementa.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Mellomtenar attkjend">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Legg berre til mellomtenarar lenkja til frå biblioteket, skulen eller arbeidsstaden din">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Å leggja til andre mellomtenarar kan la vondsinna nettstader forkle seg som nettstader du stolar på.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ikkje omdiriger automatisk via mellomtenarar som tidlegare er attkjende.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Oversjå">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Hentar metadata …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Avbryt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-namn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Elementnamn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Skriv teksten under for å halda fram med å henta metadata.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF-skann">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Avbryt">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Sitering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Elementnamn">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Ikkje kopla siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Tvetydige siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Kopla siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduksjon">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Vel ei RTF-fil og ei utfil under for å starta:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Ser etter siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero ser gjennom dokumentet etter siteringar. Ha tålmod.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Stadfest siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Sjå over lista over attkjende siteringar under for å stadfesta at Zotero har kopla siteringane rett. Ukopla eller tvetydige siteringar må rettast før du kan gå vidare.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Dokumentformatering">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formaterer siteringar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero leser og formaterer RTF-fila. Ha tolmod.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF-skann fullført">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Dokumentet er gjennomlest og prosessert. Kontroller at det er formatert rett.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fil å lesa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fil å skriva">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Velg fil …">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Inga fil vald">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Lagra til Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "For å bruka denne funksjonen må du fyrst installera PDF-verktøya i innstillingar-dialogen til Zotero.">
|
||||||
|
|
|
@ -5,18 +5,19 @@ general.error=Feil
|
||||||
general.warning=Advarsel
|
general.warning=Advarsel
|
||||||
general.dontShowWarningAgain=Ikkje vis denne advarselen igjen.
|
general.dontShowWarningAgain=Ikkje vis denne advarselen igjen.
|
||||||
general.browserIsOffline=%S er for augneblunken i frakobla modus.
|
general.browserIsOffline=%S er for augneblunken i frakobla modus.
|
||||||
general.locate=Lokaliser...
|
general.locate=Finn …
|
||||||
general.restartRequired=Omstart er naudsynt
|
general.restartRequired=Omstart er naudsynt
|
||||||
general.restartRequiredForChange=%S må startast om att før endringa trer i kraft.
|
general.restartRequiredForChange=%S må startast om att før endringa trer i kraft.
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=%S må startast om att starta før endringane trer i kraft.
|
general.restartRequiredForChanges=%S må startast om att starta før endringane trer i kraft.
|
||||||
general.restartNow=Start om no
|
general.restartNow=Start om no
|
||||||
general.restartLater=Start om seinare
|
general.restartLater=Start om seinare
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Ein feil oppstod.
|
general.errorHasOccurred=Ein feil oppstod.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
|
general.unknownErrorOccurred=Ein ukjend feil oppstod.
|
||||||
general.restartFirefox=Ver god og start Firefox om att.
|
general.restartFirefox=Ver god og start Firefox om att.
|
||||||
general.restartFirefoxAndTryAgain=Start Firefox om att og prøv på nytt.
|
general.restartFirefoxAndTryAgain=Start Firefox om att og prøv på nytt.
|
||||||
general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering
|
general.checkForUpdate=Sjå etter oppdatering
|
||||||
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
|
general.actionCannotBeUndone=Dette kan ikkje angrast.
|
||||||
general.install=Installer
|
general.install=Installer
|
||||||
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg
|
general.updateAvailable=Oppdatering tilgjengeleg
|
||||||
general.upgrade=Oppgrader
|
general.upgrade=Oppgrader
|
||||||
|
@ -25,37 +26,37 @@ general.no=Nei
|
||||||
general.passed=Lukkast
|
general.passed=Lukkast
|
||||||
general.failed=Feila
|
general.failed=Feila
|
||||||
general.and=og
|
general.and=og
|
||||||
general.accessDenied=Access Denied
|
general.accessDenied=Tilgang nekta
|
||||||
general.permissionDenied=Permission Denied
|
general.permissionDenied=Ikkje lov
|
||||||
general.character.singular=character
|
general.character.singular=teikn
|
||||||
general.character.plural=characters
|
general.character.plural=teikn
|
||||||
general.create=Create
|
general.create=Lag
|
||||||
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
|
general.seeForMoreInformation=Sjå %S for meir informasjon
|
||||||
general.enable=Enable
|
general.enable=Slå på
|
||||||
general.disable=Disable
|
general.disable=Slå av
|
||||||
general.remove=Remove
|
general.remove=Fjern
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Open Documentation
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
|
general.operationInProgress=Ei Zotero-handling foregår
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it vert hatt finished.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Vent til det er ferdig og prøv igjen.
|
||||||
|
|
||||||
install.quickStartGuide=Rask innføring
|
install.quickStartGuide=Rask innføring
|
||||||
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomen til Zotero!
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Velkomen til Zotero!
|
||||||
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Takk for at du installerte Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
|
upgrade.failed.title=Klarte ikkje oppgradera
|
||||||
upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislukkast:
|
upgrade.failed=Oppgradering av Zotero-databasen mislukkast:
|
||||||
upgrade.advanceMessage=Vel %S for å oppgradera no.
|
upgrade.advanceMessage=Vel %S for å oppgradera no.
|
||||||
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
|
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero-databasen må oppgraderast.
|
||||||
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
|
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
|
||||||
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
|
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
|
||||||
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
|
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart %S to try the upgrade again.
|
||||||
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
|
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
|
||||||
|
|
||||||
errorReport.reportError=Report Error...
|
errorReport.reportError=Meld frå om feil …
|
||||||
errorReport.reportErrors=Rapporter feil...
|
errorReport.reportErrors=Meld frå om feil …
|
||||||
errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera denne feilen ved å velja "%S" frå Handling-menyen (tannhjulet).
|
errorReport.reportInstructions=Du kan rapportera denne feilen ved å velja "%S" frå Handling-menyen (tannhjulet).
|
||||||
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
|
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
|
||||||
errorReport.advanceMessage=Vel %S for å senda ein feilrapport til Zotero-utviklarane.
|
errorReport.advanceMessage=Vel %S for å senda ein feilrapport til Zotero-utviklarane.
|
||||||
|
@ -74,30 +75,30 @@ dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Frittståande Zotero
|
||||||
app.firefox=Zotero for Firefox
|
app.firefox=Zotero for Firefox
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Det oppstod ein feil ved oppstart av Zotero.
|
startupError=Det oppstod ein feil ved oppstart av Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
startupError.databaseInUse=Zotero-databasen er i bruk. Berre ein kopi av Zotero kan bruka databasen om gongen.
|
||||||
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
startupError.closeStandalone=Dersom Frittståande Zotero køyrer, må det avsluttast og Firefox omstartast.
|
||||||
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
startupError.closeFirefox=Dersom Firefox med Zotero køyrer, må Firefox avsluttast og Frittståande Zotero omstartast.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=Klarte ikkje opna Zotero-databasen
|
||||||
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
|
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Denne versjonen av Zotero er eldre enn den siste som vart brukt med databasen din.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latast version from zotero.org.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latast version from zotero.org.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S
|
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Denne versjonen: %S
|
||||||
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error
|
startupError.databaseUpgradeError=Feil ved oppgradering av database
|
||||||
|
|
||||||
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago
|
date.relative.secondsAgo.one=1 sekund sidan
|
||||||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago
|
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekund sidan
|
||||||
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago
|
date.relative.minutesAgo.one=1 minutt sidan
|
||||||
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago
|
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutt sidan
|
||||||
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago
|
date.relative.hoursAgo.one=1 time sidan
|
||||||
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago
|
date.relative.hoursAgo.multiple=%S timar sidan
|
||||||
date.relative.daysAgo.one=1 day ago
|
date.relative.daysAgo.one=1 dag sidan
|
||||||
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago
|
date.relative.daysAgo.multiple=%S dagar sidan
|
||||||
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago
|
date.relative.yearsAgo.one=1 år sidan
|
||||||
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago
|
date.relative.yearsAgo.multiple=%S år sidan
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga?
|
pane.collections.delete=Er du sikker på at du vil sletta den valde samlinga?
|
||||||
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket?
|
pane.collections.deleteSearch=Er du sikker på at du vil sletta det valde søket?
|
||||||
|
@ -112,17 +113,17 @@ pane.collections.trash=Trash
|
||||||
pane.collections.untitled=Utan tittel
|
pane.collections.untitled=Utan tittel
|
||||||
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Gje samlinga nytt namn …
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagra søk
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Rediger lagra søk
|
||||||
pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling...
|
pane.collections.menu.remove.collection=Fjern samling …
|
||||||
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk...
|
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Fjern lagra søk …
|
||||||
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling...
|
pane.collections.menu.export.collection=Eksporter samling …
|
||||||
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksportar lagra søk...
|
pane.collections.menu.export.savedSearch=Eksporter lagra søk …
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling...
|
pane.collections.menu.createBib.collection=Opprett bibliografi frå samling …
|
||||||
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk...
|
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Opprett bibliografi frå lagra søk …
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling...
|
pane.collections.menu.generateReport.collection=Lag rapport frå samling …
|
||||||
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk...
|
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Lag rapport frå lagra søk …
|
||||||
|
|
||||||
pane.tagSelector.rename.title=Gje taggen nytt namn
|
pane.tagSelector.rename.title=Gje taggen nytt namn
|
||||||
pane.tagSelector.rename.message=Skriv inn nytt namn for denne taggen.\n\nTaggen vert endra i alle tilknytta element.
|
pane.tagSelector.rename.message=Skriv inn nytt namn for denne taggen.\n\nTaggen vert endra i alle tilknytta element.
|
||||||
|
@ -132,26 +133,26 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=0 taggar valt
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valt
|
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tagg valt
|
||||||
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S taggar valt
|
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S taggar valt
|
||||||
|
|
||||||
pane.items.loading=Lastar elementliste...
|
pane.items.loading=Lastar elementliste …
|
||||||
pane.items.trash.title=Move to Trash
|
pane.items.trash.title=Move to Trash
|
||||||
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
|
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
|
||||||
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
|
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
|
||||||
pane.items.delete.title=Slett
|
pane.items.delete.title=Slett
|
||||||
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet?
|
pane.items.delete=Er du sikker på at du vil sletta det valde elementet?
|
||||||
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa?
|
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på at du vil sletta dei valde elementa?
|
||||||
pane.items.menu.remove=Slett valt element
|
pane.items.menu.remove=Fjern valt element
|
||||||
pane.items.menu.remove.multiple=Slett valde element
|
pane.items.menu.remove.multiple=Fjern valde element
|
||||||
pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek...
|
pane.items.menu.erase=Slett valt element frå bibliotek …
|
||||||
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek...
|
pane.items.menu.erase.multiple=Slett valde element frå bibliotek …
|
||||||
pane.items.menu.export=Eksporter valt element...
|
pane.items.menu.export=Eksporter valt element …
|
||||||
pane.items.menu.export.multiple=Eksportar valde element...
|
pane.items.menu.export.multiple=Eksporter valde element …
|
||||||
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element...
|
pane.items.menu.createBib=Lag bibliografi frå valt element …
|
||||||
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element...
|
pane.items.menu.createBib.multiple=Lag bibliografi frå valde element …
|
||||||
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element...
|
pane.items.menu.generateReport=Lag rapport frå valt element …
|
||||||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element...
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Lag rapport frå valde element …
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
|
pane.items.menu.reindexItem=Registrer elementet på nytt
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Registrer elementa på nytt
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
|
pane.items.menu.recognizePDF=Hent metadata for PDF
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
|
||||||
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
|
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
|
||||||
|
@ -394,15 +395,15 @@ fileTypes.video=Video
|
||||||
fileTypes.presentation=Presentasjon
|
fileTypes.presentation=Presentasjon
|
||||||
fileTypes.document=Dokument
|
fileTypes.document=Dokument
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Lagrar snapshot...
|
save.attachment=Saving Snapshot…
|
||||||
save.link=Lagrar lenkje...
|
save.link=Lagrar lenkje …
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero
|
ingester.saveToZotero=Lagre i Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Lagrar element...
|
ingester.scraping=Lagrar element …
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Element lagra.
|
ingester.scrapeComplete=Element lagra.
|
||||||
ingester.scrapeError=Kunne ikkje lagra element.
|
ingester.scrapeError=Kunne ikkje lagra element.
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription=Ein feil oppstod medan dette elementet vart freista lagra. Sjå %S for meir informasjon.
|
ingester.scrapeErrorDescription=Ein feil oppstod medan dette elementet vart freista lagra. Sjå %S for meir informasjon.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero-databasen '%S' ser ut til å vera skadd, og eit forsø
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Ingen feil vart funne i databasen.
|
db.integrityCheck.passed=Ingen feil vart funne i databasen.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaga feil i Zotero-databasen!
|
db.integrityCheck.failed=Det er oppdaga feil i Zotero-databasen!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=You can use the database repair tool at http://zotero.org/utils/dbfix to attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
|
zotero.preferences.update.updated=Oppdatert
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
|
zotero.preferences.update.upToDate=Oppdatert
|
||||||
|
@ -448,7 +455,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Zotero kan lasta ned og installer
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avanserte brukarar, som ynskjer å utføra manuell installasjon, kan sjå %S.
|
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Avanserte brukarar, som ynskjer å utføra manuell installasjon, kan sjå %S.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentasjon
|
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=dokumentasjon
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sjå etter installasjonsverktøy
|
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Sjå etter installasjonsverktøy
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned...
|
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lastar ned …
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Verktøya %S er for tida ikkje tilgjengelege frå zotero.org til plattforma di.
|
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Verktøya %S er for tida ikkje tilgjengelege frå zotero.org til plattforma di.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sjå instruksjonar om manuell installasjon i dokumentasjonen.
|
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Sjå instruksjonar om manuell installasjon i dokumentasjonen.
|
||||||
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgjengelege nedlastninger for %1$S frå %2$S:
|
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Tilgjengelege nedlastninger for %1$S frå %2$S:
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Prøv igjen seina
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistil
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliografistil
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportformat
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snøgg-kopi gjer at du kan kopiera valde element til utklippstavla ved å trykkja ein hurtigtast (%S), eller ved å trekkja element til ein tekstboks på ei nettside.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Snøgg-kopi gjer at du kan kopiera valde element til utklippstavla ved å trykkja ein hurtigtast (%S), eller ved å trekkja element til ein tekstboks på ei nettside.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Styles
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Styles
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill omsetjarar og stilar
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Nullstill omsetjarar og stilar
|
||||||
|
@ -473,9 +481,9 @@ zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Alle nye eller endra stilar
|
||||||
dragAndDrop.existingFiles=Dei følgjande filene fanst allereie i målmappa og vart ikkje kopierte:
|
dragAndDrop.existingFiles=Dei følgjande filene fanst allereie i målmappa og vart ikkje kopierte:
|
||||||
dragAndDrop.filesNotFound=Dei følgjande filene vart ikkje funne og kunne ikkje kopierast:
|
dragAndDrop.filesNotFound=Dei følgjande filene vart ikkje funne og kunne ikkje kopierast:
|
||||||
|
|
||||||
fileInterface.itemsImported=Importerer element...
|
fileInterface.itemsImported=Importerer element …
|
||||||
fileInterface.itemsExported=Eksporterer element...
|
fileInterface.itemsExported=Eksporterer element …
|
||||||
fileInterface.import=Importar
|
fileInterface.import=Importer
|
||||||
fileInterface.export=Eksportar
|
fileInterface.export=Eksportar
|
||||||
fileInterface.exportedItems=Eksporterte element
|
fileInterface.exportedItems=Eksporterte element
|
||||||
fileInterface.imported=Importert
|
fileInterface.imported=Importert
|
||||||
|
@ -546,10 +554,10 @@ date.yesterday=i går
|
||||||
date.today=i dag
|
date.today=i dag
|
||||||
date.tomorrow=i morgon
|
date.tomorrow=i morgon
|
||||||
|
|
||||||
citation.multipleSources=Fleire kjelder...
|
citation.multipleSources=Fleire kjelder.. …
|
||||||
citation.singleSource=Enkeltkjelde...
|
citation.singleSource=Enkeltkjelde …
|
||||||
citation.showEditor=Vis handsamar...
|
citation.showEditor=Vis handsamar …
|
||||||
citation.hideEditor=Skjul handsamar...
|
citation.hideEditor=Skjul handsamar …
|
||||||
|
|
||||||
report.title.default=Zotero-rapport
|
report.title.default=Zotero-rapport
|
||||||
report.parentItem=Overordna element:
|
report.parentItem=Overordna element:
|
||||||
|
@ -581,7 +589,7 @@ integration.revertAll.button=Revert All
|
||||||
integration.revert.title=Are you sura you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Are you sura you want to revert this edit?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Revert
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=The selected reference is cited within your document.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
|
@ -601,7 +609,7 @@ integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
|
||||||
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
integration.replace=Replace this Zotero field?
|
||||||
|
@ -616,7 +624,7 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Installera stilen "%1$S" frå %2$S?
|
styles.installStyle=Installera stilen "%1$S" frå %2$S?
|
||||||
|
@ -628,7 +636,7 @@ styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
|
||||||
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected style?
|
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected style?
|
||||||
|
|
||||||
sync.cancel=Cancel Sync
|
sync.cancel=Cancel Sync
|
||||||
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
|
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences
|
||||||
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
|
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
|
||||||
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
|
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
|
||||||
sync.localObject=Local Object
|
sync.localObject=Local Object
|
||||||
|
@ -709,8 +717,8 @@ proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply
|
||||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
||||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
||||||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
||||||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
proxies.notification.enable.button=Enable…
|
||||||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings…
|
||||||
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from it sine pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
||||||
proxies.recognized.add=Add Proxy
|
proxies.recognized.add=Add Proxy
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -723,8 +731,8 @@ recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
|
||||||
recognizePDF.close.label=Close
|
recognizePDF.close.label=Close
|
||||||
|
|
||||||
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
|
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
|
||||||
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
|
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document…
|
||||||
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
|
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document…
|
||||||
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||||||
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
|
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
|
||||||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
|
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
|
||||||
|
@ -748,7 +756,7 @@ locate.showFile.label=Show File
|
||||||
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
||||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines…
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
||||||
|
@ -757,7 +765,7 @@ standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed.
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "wersja">
|
<!ENTITY zotero.version "wersja">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Stworzone przez:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Stworzone przez:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Kierownik:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Szefowie projektu:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Szefowie projektu:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Twórcy:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Twórcy:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Współtwórcy:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Współtwórcy:">
|
||||||
|
@ -9,4 +9,4 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent wykonawczy:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Producent wykonawczy:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Podziękowania:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Podziękowania:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Zamknij">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Zamknij">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Więcej informacji o twórcach i podziękowania">
|
||||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero - opcje">
|
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero - opcje">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.default "Domyślna:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.default "Domyślna:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
|
<!ENTITY zotero.preferences.items "elementów">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Ogólne">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Ogólne">
|
||||||
|
@ -10,14 +10,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ładuj Zotero w:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Ładuj Zotero w:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panelu przeglądarki">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Panelu przeglądarki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Oddzielnej zakładce">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Oddzielnej zakładce">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Zakładce aplikacji">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona paska stanu:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ikona paska stanu:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Brak">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Brak">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Wielkość czcionki:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Wielkość czcionki:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "mała">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "mała">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "średnia">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "średnia">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "duża">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "duża">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "bardzo duża">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Wielkość czcionki notatek:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Wielkość czcionki notatek:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Różne">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Różne">
|
||||||
|
@ -107,7 +107,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Brak aktualnie zainstalowanych wtyczek procesorów tekstu.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Brak aktualnie zainstalowanych wtyczek procesorów tekstu.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Pobierz wtyczki procesorów tekstu...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Pobierz wtyczki procesorów tekstu...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Użyj klasycznego okna Dodaj cytowanie">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Zarządzanie stylami">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Zarządzanie stylami">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nazwa">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Nazwa">
|
||||||
|
@ -146,11 +146,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatycznie przypisz nowe hosty">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatycznie przypisz nowe hosty">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Możesz użyć następujących zmiennych w swoim schemacie proxy:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Możesz użyć następujących zmiennych w swoim schemacie proxy:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "%h - Nazwa hosta dla trasowanej witryny (np. www.zotero.org)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "%p - Ścieżka do trasowanej strony bez pierwszego ukośnika (np. about/index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - The directory path (e.g., about/)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "%d - Ścieżka do katalogu (np. about/)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - The filename (e.g., index.html)">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "%f - Nazwa pliku (np. index.html)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Any string">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "%a - Jakikolwiek tekst">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Zaawansowane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Zaawansowane">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -186,6 +186,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Wyczyść wyjście">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Wyczyść wyjście">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Wyślij na serwer Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Wyślij na serwer Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Otwórz about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Otwórz edytor CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Otwórz podgląd CSL">
|
||||||
|
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "wszystkie">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "wszystkie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "z następujących:">
|
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "z następujących:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w subfolderach">
|
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Szukaj w podkatalogach">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Wyświetl tylko elementy główne">
|
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Wyświetl tylko elementy główne">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zawiera pasujące elementy główne i potomne">
|
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Zawiera pasujące elementy główne i potomne">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Fraza">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Fraza">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Fraza (włącznie z plikami binarnymi)">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Fraza (włącznie z plikami binarnymi)">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażanie regularne">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Wyrażenie regularne">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażanie regularne (rozróżnia wielkość liter)">
|
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Wyrażenie regularne (rozróżnia wielkość liter)">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dni">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "dni">
|
||||||
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "miesiące(y)">
|
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "miesiące(y)">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Ustawienia...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Usługi">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ukryj inne">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Pokaż wszystko">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Zakończ Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Plik">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Zamknij">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Wyjdź">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zakończ">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Edycja">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Cofnij">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Powtórz">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Wytnij">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Kopiuj">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Wklej">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Usuń">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Zaznacz wszystko">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opcje...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Ustawienia">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Znajdź">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Przełącz kierunek tekstu">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Narzędzia">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Dodatki">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimalizuj">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Powiększ">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Okno">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Wsparcie i dokumentacja">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacje dla pomocy technicznej">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Prześlij swoją opinię...">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Raport błędów do Zotero...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Sprawdź uaktualnienia...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -63,11 +63,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Dodaj załącznik">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Dodaj załącznik">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Dołącz zrzut ekranu aktywnej strony">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Dołącz zrzut ekranu aktywnej strony">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Dołącz odnośnik do aktywnej strony">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Dołącz odnośnik do URI...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dołącz zachowaną kopię pliku...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odsyłacz do pliku...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dołącz odsyłacz do pliku...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Przywróć do biblioteki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj zaznaczony element">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplikuj zaznaczony element">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nowy element">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nowy element">
|
||||||
|
@ -99,11 +99,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Wyświetl plik">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Przekształć tekst">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Przekształć tekst">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Kapitaliki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Jak w zdaniu">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nowa notatka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nowa osobna notatka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Nowa potomna notatka">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odnośnik do pliku">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Odnośnik do pliku">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Zapisz kopię pliku">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Zapisz kopię pliku">
|
||||||
|
@ -177,11 +177,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Zakładki">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Zakładki są zabezpieczone zarówno przez program Microsoft Word jaki i OpenOffice, ale w wyjątkowych przypadkach mogą być modyfikowane.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Zapisz cytowania w dokumencie">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Pokaż edytor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Widok klasyczny">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Pozycje w bibliografii">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -202,8 +202,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etykieta zostanie usunięte ze wszystkich elementów.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etykieta zostanie usunięte ze wszystkich elementów.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznano proxy">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Rozpoznano proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Dodaj tylko zaufane serwery proxy, powiązane z twoją stroną biblioteki, szkoły lub organizacji. ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Dodawanie innych serwerów proxy umożliwia złośliwym stronom internetowym podszywanie się pod zaufane.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Nie przekierowuj automatycznie żądań za pomocą poprzednio rozpoznanych serwerów proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignoruj">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,6 +238,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Wybierz plik...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Wybierz plik...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie wybrano pliku">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nie wybrano pliku">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Zapisz w Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Załączniki nie mogą być zapisane w aktualnie wybranej bibliotece. Ten element zostanie zapisany zamiast tego w twojej bibliotece.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Aby użyć tej funkcji, musisz najpierw zainstalować narzędzia PDF w ustawieniach Zotero.">
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=The Next-Generation Research Tool
|
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Narzędzie bibliograficzne następnej generacji
|
||||||
|
|
||||||
general.success=Sukces
|
general.success=Sukces
|
||||||
general.error=Błąd
|
general.error=Błąd
|
||||||
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=Aby zastosować zmianę %S musi zostać ponowni
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponownie uruchomiony.
|
general.restartRequiredForChanges=Aby zastosować zmiany %S musi zostać ponownie uruchomiony.
|
||||||
general.restartNow=Uruchom ponownie
|
general.restartNow=Uruchom ponownie
|
||||||
general.restartLater=Uruchom ponownie później
|
general.restartLater=Uruchom ponownie później
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd.
|
general.errorHasOccurred=Wystąpił błąd.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Wystąpił nieznany błąd.
|
general.unknownErrorOccurred=Wystąpił nieznany błąd.
|
||||||
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa.
|
general.restartFirefox=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa.
|
||||||
|
@ -36,7 +37,7 @@ general.disable=Wyłącz
|
||||||
general.remove=Usuń
|
general.remove=Usuń
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Open Documentation
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
|
general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie..
|
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Proszę poczekać na zakończenie, a następnie spróbować ponownie..
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,15 +71,15 @@ dataDir.selectDir=Wybierz katalog danych Zotero
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Katalog zawiera elementy
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Wybrany katalog zawiera elementy i nie jest katalogiem danych Zotero.\n\nCzy mimo wszystko chcesz utworzyć pliki Zotero?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero
|
dataDir.standaloneMigration.title=Informacja migracji Zotero
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
dataDir.standaloneMigration.description=Wygląda na to, że pierwszy raz używasz %1$S. Czy chcesz aby %1$S zaimportował ustawienia z %2$S i użył twojego istniejącego katalogu danych?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S będzie dzielić swój katalog danych z najczęściej ostatnio używanym profilem.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Własny katalog danych…
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Własny katalog danych…
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Samodzielny program Zotero
|
||||||
app.firefox=Zotero dla Firefoksa
|
app.firefox=Zotero dla Firefoksa
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero.
|
startupError=Pojawił się błąd podczas uruchamiania Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
startupError.databaseInUse=Twoja baza danych Zotero jest aktualnie w użyciu. Tylko jedna instancja Zotero używająca tej samej bazy danych może być otwarta w tym samym czasie.
|
||||||
startupError.closeStandalone=Jeśli otwarta jest samodzielna wersja Zotero, proszę ją zamknąć i ponownie uruchomić Firefoksa.
|
startupError.closeStandalone=Jeśli otwarta jest samodzielna wersja Zotero, proszę ją zamknąć i ponownie uruchomić Firefoksa.
|
||||||
startupError.closeFirefox=Jeśli otwarty jest Firefox z dodatkiem Zotero, proszę go zamknąć i ponownie uruchomić samodzielną wersję Zotero.
|
startupError.closeFirefox=Jeśli otwarty jest Firefox z dodatkiem Zotero, proszę go zamknąć i ponownie uruchomić samodzielną wersję Zotero.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=Nie można otworzyć bazy danych Zotero.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=Nie można otworzyć bazy danych Zotero.
|
||||||
|
@ -151,7 +152,7 @@ pane.items.menu.generateReport=Utwórz raport z zaznaczonego elementu
|
||||||
pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów
|
pane.items.menu.generateReport.multiple=Utwórz raport z zaznaczonych elementów
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie
|
pane.items.menu.reindexItem=Zindeksuj element powtórnie
|
||||||
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie
|
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Zindeksuj elementy powtórnie
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadane dla PDF
|
pane.items.menu.recognizePDF=Pobierz metadane dla pliku PDF
|
||||||
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pobierz metadane dla plików PDF
|
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Pobierz metadane dla plików PDF
|
||||||
pane.items.menu.createParent=Utwórz element nadrzędny z wybranego elementu
|
pane.items.menu.createParent=Utwórz element nadrzędny z wybranego elementu
|
||||||
pane.items.menu.createParent.multiple=Utwórz elementy nadrzędne z wybranych elementów
|
pane.items.menu.createParent.multiple=Utwórz elementy nadrzędne z wybranych elementów
|
||||||
|
@ -297,7 +298,7 @@ itemFields.codeNumber=Numer kodu
|
||||||
itemFields.artworkMedium=Technika
|
itemFields.artworkMedium=Technika
|
||||||
itemFields.number=Numer
|
itemFields.number=Numer
|
||||||
itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła
|
itemFields.artworkSize=Wielkość dzieła
|
||||||
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
itemFields.libraryCatalog=Usługa katalogowa
|
||||||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
||||||
itemFields.interviewMedium=Nośnik
|
itemFields.interviewMedium=Nośnik
|
||||||
itemFields.letterType=Typ
|
itemFields.letterType=Typ
|
||||||
|
@ -348,7 +349,7 @@ itemFields.subject=Temat
|
||||||
itemFields.proceedingsTitle=Tytuł sprawozdania
|
itemFields.proceedingsTitle=Tytuł sprawozdania
|
||||||
itemFields.bookTitle=Tytuł książki
|
itemFields.bookTitle=Tytuł książki
|
||||||
itemFields.shortTitle=Krótki tytuł
|
itemFields.shortTitle=Krótki tytuł
|
||||||
itemFields.docketNumber=Docket Number
|
itemFields.docketNumber=Numer wokandy
|
||||||
itemFields.numPages=Liczba stron
|
itemFields.numPages=Liczba stron
|
||||||
itemFields.programTitle=Tytuł programu
|
itemFields.programTitle=Tytuł programu
|
||||||
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
||||||
|
@ -383,7 +384,7 @@ creatorTypes.presenter=Prezenter
|
||||||
creatorTypes.guest=Gość
|
creatorTypes.guest=Gość
|
||||||
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
|
creatorTypes.podcaster=Autor podcastu
|
||||||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzji
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzji
|
||||||
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
creatorTypes.cosponsor=Współsponsor
|
||||||
creatorTypes.bookAuthor=Autor książki
|
creatorTypes.bookAuthor=Autor książki
|
||||||
|
|
||||||
fileTypes.webpage=Strona internetowa
|
fileTypes.webpage=Strona internetowa
|
||||||
|
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Dokument
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
|
save.attachment=Zapisywanie zrzutu ekranu...
|
||||||
save.link=Zapisywanie odnośnika...
|
save.link=Zapisywanie odnośnika...
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=Podczas zapisywania tego odsyłacza wystąpił błąd.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nie możesz zmieniać aktualnie wybranej kolekcji.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nie możesz dodać plików do aktualnie wybranej kolekcji.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
ingester.saveToZotero=Zapisz w Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Zapisz w Zotero używając "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
|
ingester.scraping=Zapisywanie elementu...
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
|
ingester.scrapeComplete=Element zapisano.
|
||||||
ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu.
|
ingester.scrapeError=Nie można zapisać elementu.
|
||||||
|
@ -413,11 +414,11 @@ ingester.importReferRISDialog.title=Importowanie Zotero RIS/Refer
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Czy chcesz zaimportować elementy z "%1$S" do Zotero?\n\nMożesz wyłączyć automatyczne importowanie RIS/Refer w ustawieniach Zotero.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Zawsze pozwalaj tej witrynie
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Import File
|
ingester.importFile.title=Importuj plik
|
||||||
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
ingester.importFile.text=Czy chcesz zaimportować plik "%S"?\n\nElementy zostaną dodane do nowej kolekcji.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
ingester.lookup.performing=Wyszukiwanie...
|
||||||
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
ingester.lookup.error=W trakcie wyszukiwania tego elementu wystąpił błąd.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.
|
db.dbCorrupted=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej.
|
db.dbCorrupted.restart=Proszę uruchomić ponownie Firefoksa, aby spróbować odzyskać danych z ostatniej kopi zapasowej.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=Baza danych Zotero "%S" jest prawdopodobnie uszkodzona.\n\nPr
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
|
db.integrityCheck.passed=Baza danych nie zawiera błędów.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
|
db.integrityCheck.failed=Baza danych Zotero zawiera błędy!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Możesz użyć narzędzia naprawy bazy danych na http://zotero.org/utils/dbfix, aby spróbować skorygować te błędy.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Możesz użyć narzędzia naprawy bazy danych na http://zotero.org/utils/dbfix, aby spróbować skorygować te błędy.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
|
zotero.preferences.update.updated=Zaktualizowano
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
|
zotero.preferences.update.upToDate=Aktualne
|
||||||
|
@ -461,7 +468,8 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Proszę spróbowa
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Style bibliograficzne
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportuj formaty
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Szybka kopia pozwala na skopiowanie wybranych pozycji bibliograficznych do schowka poprzez użycie skrótu klawiaturowego (%S) lub poprzez przeciągnięcie elementu w obszar pola tekstowego na stronie internetowej.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Add Style
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Dodaj styl
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetuj translatory i style
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Nowe lub zmodyfikowane translatory i style zostaną utracone.
|
||||||
|
@ -483,7 +491,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Nie znaleziono translatora dla tego pliku
|
||||||
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu
|
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia bez tytułu
|
||||||
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
|
||||||
fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie.
|
fileInterface.importError=Podczas próby importowania wybranego pliku wystąpił błąd. Proszę sprawdzić, czy plik jest prawidłowy i spróbować ponownie.
|
||||||
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
|
fileInterface.importClipboardNoDataError=Nie można odczytać ze schowka żadnych danych do zaimportowania.
|
||||||
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
|
fileInterface.noReferencesError=Wybrany element nie zawiera pozycji bibliograficznych. Proszę wybrać jedną lub więcej pozycji bibliograficznych i spróbować ponownie.
|
||||||
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
|
fileInterface.bibliographyGenerationError=Podczas generowanie bibliografii wystąpił błąd. Proszę spróbować ponownie.
|
||||||
fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd.
|
fileInterface.exportError=Podczas próby wyeksportowania wybranego pliku wystąpił błąd.
|
||||||
|
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Twórca
|
||||||
searchConditions.type=Typ
|
searchConditions.type=Typ
|
||||||
searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej
|
searchConditions.thesisType=Typ pracy dyplomowej
|
||||||
searchConditions.reportType=Typ raportu
|
searchConditions.reportType=Typ raportu
|
||||||
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Format nagrania wideo
|
||||||
searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio
|
searchConditions.audioFileType=Typ pliku audio
|
||||||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Format nagrania audio
|
||||||
searchConditions.letterType=Typ listu
|
searchConditions.letterType=Typ listu
|
||||||
searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu
|
searchConditions.interviewMedium=Nośnik wywiadu
|
||||||
searchConditions.manuscriptType=Typ rękopisu
|
searchConditions.manuscriptType=Typ rękopisu
|
||||||
|
@ -535,7 +543,7 @@ fulltext.indexState.partial=Częściowy
|
||||||
|
|
||||||
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
|
exportOptions.exportNotes=Eksportuj notatki
|
||||||
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
|
exportOptions.exportFileData=Eksportuj pliki
|
||||||
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 without BOM)
|
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 bez BOM)
|
||||||
charset.autoDetect=(automatyczne wykrycie)
|
charset.autoDetect=(automatyczne wykrycie)
|
||||||
|
|
||||||
date.daySuffixes=., ., ., .
|
date.daySuffixes=., ., ., .
|
||||||
|
@ -575,17 +583,17 @@ integration.regenerate.title=Czy chcesz odtworzyć cytat?
|
||||||
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
|
integration.regenerate.body=Zmiany naniesione w edytorze cytowań zostaną utracone.
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
|
integration.regenerate.saveBehavior=Zawsze korzystaj z tej sekcji.
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
integration.revertAll.title=Czy na pewno cofnąć wszystkie zmiany w swojej bibliografii?
|
||||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
integration.revertAll.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, wszystkie cytowania w tekście pojawią się w bibliografii w swojej oryginalnej postaci, a wszystkie ręcznie dodane wpisy zostaną usunięte z bibliografii.
|
||||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
integration.revertAll.button=Cofnij wszystko
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Czy na pewno cofnąć tą edycję?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=Jeśli wybierzesz kontynuację, tekst wszystkich cytowań bibliograficznych powiązanych z wybranymi elementami zostanie zastąpiony niezmodyfikowanym tekstem (zdefiniowanym wybranym stylem).
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Cofnij
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=Wybrane pozycje są cytowane w twoim dokumencie.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Czy na pewno chcesz pominąć ten wpis w twojej bibliografii?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Cited
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=Wczytywanie cytowanych elementów...
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Puste cytowanie
|
integration.emptyCitationWarning.title=Puste cytowanie
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=Wybrane cytowanie będzie puste w aktualnie wybranym stylu. Czy na pewno je dodać?
|
integration.emptyCitationWarning.body=Wybrane cytowanie będzie puste w aktualnie wybranym stylu. Czy na pewno je dodać?
|
||||||
|
@ -595,18 +603,18 @@ integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S wymaga %2$S %3$S lub nowszego
|
||||||
integration.error.title=Błąd integracji Zotero
|
integration.error.title=Błąd integracji Zotero
|
||||||
integration.error.notInstalled=Firefox nie może wczystać składnika wymaganego do komunikacji z twoim procesorem tekstu. Proszę się upewnić, że odpowiedni dodatek Firefoksa jest zainstalowany, a następnie spróbować ponownie.
|
integration.error.notInstalled=Firefox nie może wczystać składnika wymaganego do komunikacji z twoim procesorem tekstu. Proszę się upewnić, że odpowiedni dodatek Firefoksa jest zainstalowany, a następnie spróbować ponownie.
|
||||||
integration.error.generic=Wystąpił błąd podczas aktualizacji twojego dokumentu.
|
integration.error.generic=Wystąpił błąd podczas aktualizacji twojego dokumentu.
|
||||||
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
|
integration.error.mustInsertCitation=Musisz wstawić cytowanie przed wykonaniem tej operacji.
|
||||||
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
|
integration.error.mustInsertBibliography=Musisz wstawić bibliografię przed wykonaniem tej operacji.
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=Pola Zotero nie mogą być wstawione w tym miejscu.
|
integration.error.cannotInsertHere=Pola Zotero nie mogą być wstawione w tym miejscu.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Należy umieścić kursor w cytowaniu Zotero, aby je edytować.
|
integration.error.notInCitation=Należy umieścić kursor w cytowaniu Zotero, aby je edytować.
|
||||||
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
|
integration.error.noBibliography=Bieżący styl bibliograficzny nie definiuje bibliografii. Jeśli chcesz dodać bibliografię wybierz proszę inny styl.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Alternatively, try selecting another style.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
|
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
|
||||||
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
|
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
||||||
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
|
integration.missingItem.multiple=Element %1$S w tym cytowaniu już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
||||||
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
|
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
|
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
|
||||||
|
@ -616,21 +624,21 @@ integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes f
|
||||||
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the item to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
|
styles.installStyle=Zainstalować styl "%1$S" z %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
|
styles.updateStyle=Czy zastąpić istniejący styl "%1$S" stylem "%2$S" pobranym z %3$S?
|
||||||
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
|
styles.installed=Styl "%S" został zainstalowany.
|
||||||
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
|
styles.installError=%S nie jest poprawnym stylem.
|
||||||
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
|
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
|
||||||
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
|
styles.deleteStyle=Czy na pewno usunąć styl "%1$S"?
|
||||||
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?
|
styles.deleteStyles=Czy na pewno usunąć wybrane style?
|
||||||
|
|
||||||
sync.cancel=Anulowanie synchronizacji
|
sync.cancel=Anulowanie synchronizacji
|
||||||
sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji...
|
sync.openSyncPreferences=Otwórz ustawienia synchronizacji...
|
||||||
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
|
sync.resetGroupAndSync=Przywróć grupy i synchronizuj
|
||||||
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
|
sync.removeGroupsAndSync=Usuń grupy i synchronizuj
|
||||||
sync.localObject=Obiekt lokalny
|
sync.localObject=Obiekt lokalny
|
||||||
sync.remoteObject=Obiekt zdalny
|
sync.remoteObject=Obiekt zdalny
|
||||||
sync.mergedObject=Złączony obiekt
|
sync.mergedObject=Złączony obiekt
|
||||||
|
@ -646,7 +654,7 @@ sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart
|
||||||
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
|
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||||
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
|
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
|
||||||
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
|
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
|
||||||
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
|
sync.error.manualInterventionRequired=Automatyczna synchronizacja spowodowała konflikt, który wymaga ręcznej interwencji.
|
||||||
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie..
|
sync.error.clickSyncIcon=Naciśnij ikonę synchronizacji aby zsynchronizować ręcznie..
|
||||||
|
|
||||||
sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany
|
sync.status.notYetSynced=Nie zsynchronizowany
|
||||||
|
@ -664,15 +672,15 @@ sync.storage.none=Brak
|
||||||
sync.storage.localFile=Plik lokalny
|
sync.storage.localFile=Plik lokalny
|
||||||
sync.storage.remoteFile=Plik zdalny
|
sync.storage.remoteFile=Plik zdalny
|
||||||
sync.storage.savedFile=Plik zapisany
|
sync.storage.savedFile=Plik zapisany
|
||||||
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
|
sync.storage.serverConfigurationVerified=Konfiguracja serwera zweryfikowana.
|
||||||
sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
|
sync.storage.fileSyncSetUp=Ustawienia synchronizacji plików zdefiniowano pomyślnie.
|
||||||
sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta
|
sync.storage.openAccountSettings=Otwórz ustawienia konta
|
||||||
|
|
||||||
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S.
|
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Nie można osiągnąć serwera %S.
|
||||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie:
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nie masz uprawnień do utworzenia katalogu Zotero w adresie:
|
||||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Proszę sprawdzić swoje ustawienia synchronizacji plików lub skontaktować się ze swoim administratorem serwera.
|
||||||
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
|
||||||
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
|
sync.storage.error.fileNotCreated=Nie można utworzyć pliku '%S' w katalogu danych Zotero.
|
||||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
|
||||||
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
|
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
|
||||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się.
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=Wysyłanie pliku nie powiodło się.
|
||||||
|
@ -681,22 +689,22 @@ sync.storage.error.doesNotExist=%S nie istnieje.
|
||||||
sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć?
|
sync.storage.error.createNow=Czy chcesz go teraz utworzyć?
|
||||||
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Proszę podać URL WebDAV.
|
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Proszę podać URL WebDAV.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV.
|
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nie jest poprawnym URL WebDAV.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
|
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Serwer WebDAV nie zaakceptował podanych przez ciebie nazwy użytkownika i hasła.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
|
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nie masz uprawnień dostępu do %S na serwerze WebDAV.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
|
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Przesyłanie plików nie powiodło się z powodu niewystarczającej ilości miejsca na serwerze WebDAV.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Błąd certyfikatu SSL podczas łączenia z %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Błąd certyfikatu SSL podczas łączenia z %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL podczas łączenia z %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Błąd połączenia SSL podczas łączenia z %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Wczytaj swój URL WebDAV w przeglądarce aby uzyskać więcej informacji.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Aby uzyskać więcej informacji zobacz dokumentację dotyczącą wymuszenia certyfikatu
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=Wczytaj URL WebDAV
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Twój limit przechowywania plików w Zotero został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Dla dodatkowych opcji przechowywania plików sprawdź swoje ustawienia konta na zotero.org.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Limit przechowywania plików dla grupy '%S' został osiągnięty. Niektóre pliki nie zostały przesłane. Pozostałe dane Zotero zostaną zsynchronizowane z serwerem.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Właściciel grupy może zwiększyć pojemność przechowywania dla grupy w sekcji ustawień na zotero.org.
|
||||||
|
|
||||||
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
|
sync.longTagFixer.saveTag=Zapisz etykietę
|
||||||
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
|
sync.longTagFixer.saveTags=Zapisz etykietę
|
||||||
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
|
sync.longTagFixer.deleteTag=Usuń etykietę
|
||||||
|
|
||||||
proxies.multiSite=Multi-Site
|
proxies.multiSite=Multi-Site
|
||||||
proxies.error=Information Validation Error
|
proxies.error=Information Validation Error
|
||||||
|
@ -704,11 +712,11 @@ proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "ht
|
||||||
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
|
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
|
||||||
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
|
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
|
||||||
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
|
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
|
||||||
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
|
proxies.error.host.proxyExists=Serwer pośredniczący dla hosta %1$S został już zdefiniowany.
|
||||||
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
|
proxies.error.scheme.invalid=Wprowadzony schemat serwera pośredniczącego (proxy) jest nieprawidłowy, powinien stosować się do wszystkich hostów.
|
||||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
||||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
||||||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatycznie przekierował twoje żądanie %1$S przez serwer pośredniczący na %2$S.
|
||||||
proxies.notification.enable.button=Włącz...
|
proxies.notification.enable.button=Włącz...
|
||||||
proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy...
|
proxies.notification.settings.button=Ustawienia Proxy...
|
||||||
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
|
||||||
|
@ -719,7 +727,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nie można odczytać tekstu z pliku PDF.
|
||||||
recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji.
|
recognizePDF.noMatches=Nie znaleziono pasujących referencji.
|
||||||
recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku.
|
recognizePDF.fileNotFound=Nie znaleziono pliku.
|
||||||
recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później.
|
recognizePDF.limit=Osiągnięto limit zapytania. Spróbuj ponownie później.
|
||||||
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
|
recognizePDF.complete.label=Pobieranie metadanych ukończone.
|
||||||
recognizePDF.close.label=Zamknij
|
recognizePDF.close.label=Zamknij
|
||||||
|
|
||||||
rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania
|
rtfScan.openTitle=Wybierz plik do przeskanowania
|
||||||
|
@ -729,10 +737,10 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
|
||||||
rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik
|
rtfScan.saveTitle=Wybierz lokalizację, gdzie zapisać sformatowany plik
|
||||||
rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano)
|
rtfScan.scannedFileSuffix=(Przeskanowano)
|
||||||
|
|
||||||
lookup.failure.title=Lookup Failed
|
lookup.failure.title=Wyszukiwanie nieudane
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
|
lookup.failure.description=Zotero nie potrafi odnaleźć wpisu dla podanego identyfikatora. Sprawdź proszę identyfikator i spróbuj ponownie.
|
||||||
|
|
||||||
locate.online.label=Pokaż Online
|
locate.online.label=Pokaż online
|
||||||
locate.online.tooltip=Pokaż ten element online
|
locate.online.tooltip=Pokaż ten element online
|
||||||
locate.pdf.label=Pokaż PDF
|
locate.pdf.label=Pokaż PDF
|
||||||
locate.pdf.tooltip=Otwórz plik PDF używając wybranej przeglądarki
|
locate.pdf.tooltip=Otwórz plik PDF używając wybranej przeglądarki
|
||||||
|
@ -746,18 +754,18 @@ locate.internalViewer.label=Otwórz w wewnętrznej przeglądarce
|
||||||
locate.internalViewer.tooltip=Otwórz plik w tej aplikacji
|
locate.internalViewer.tooltip=Otwórz plik w tej aplikacji
|
||||||
locate.showFile.label=Pokaż plik
|
locate.showFile.label=Pokaż plik
|
||||||
locate.showFile.tooltip=Otwórz katalog w którym znajduje się ten plik
|
locate.showFile.tooltip=Otwórz katalog w którym znajduje się ten plik
|
||||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
locate.libraryLookup.label=Wyszukiwanie
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
locate.libraryLookup.tooltip=Wyszukaj ten element używając wybranego resolwera OpenURL
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Zarządzanie silnikami wyszukiwania...
|
locate.manageLocateEngines=Zarządzanie silnikami wyszukiwania...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=Twoja instalacja samodzielnego programu Zotero jest prawdopodobnie uszkodzona z powodu nieprawidłowej automatycznej aktualizacji. Mimo tego Zotero może działać, jednak aby uniknąć potencjalnych błędów, proszę jak najszybciej pobrać najnowszą wersję samodzielnego programu Zotero ze strony http://zotero.org/support/standalone.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalacja dodatku nie powiodła się.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Nie można zainstalować dodatku "%S". Może on być niezgodny z tą wersją samodzielnego programu Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Błąd połączenia Zotero
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Nie można uzyskać dostępu do twojej bazy danych, ponieważ samodzielny program Zotero jest uruchomiony. Możesz przeglądać swoje zbiory w samodzielnym programie Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero has found a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero pozwala także na dodawanie redaktorów i tłumaczy. Można zmienić autora na tłumacza wybierając z tego menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.version "versão">
|
<!ENTITY zotero.version "versão">
|
||||||
<!ENTITY zotero.createdby "Criado por:">
|
<!ENTITY zotero.createdby "Criado por:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.director "Director:">
|
<!ENTITY zotero.director "Diretor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.directors "Diretores:">
|
<!ENTITY zotero.directors "Diretores:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:">
|
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
|
<!ENTITY zotero.alumni "Colaboradores anteriores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduções:">
|
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduções:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros e Padrões:">
|
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros e Padrões:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos especiais:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos especiais:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais créditos e reconhecimentos.">
|
||||||
|
|
|
@ -7,17 +7,17 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface do usuário">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface do usuário">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Abrir Zotero em:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Aba separada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Aba de aplicativo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone da barra de status:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone da barra de status:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Pequena">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Média">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.large "Grande">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "X-Large">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra grande">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências">
|
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências">
|
||||||
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gerar imagens automaticamente ao criar itens de página web">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Gerar imagens automaticamente ao criar itens de página web">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Associar PDFs e outros arquivos automaticamente ao salvar itens">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Associar PDFs e outros arquivos automaticamente ao salvar itens">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar automaticamente itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Marcar automaticamente itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens na lixeira deletados há mais de">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias atrás">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:">
|
||||||
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Abrir URL">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Search for resolvers">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Procurar resolvedores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolvedor:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolvedor:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versão:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versão:">
|
||||||
|
@ -53,9 +53,9 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar conta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu a senha?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Sobre a sincronização">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronização de arquivo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Endereço:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos em Minha Biblioteca usando">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizar arquivos anexos em bibliotecas de grupo usando o armazenamento Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "About File Syncing">
|
||||||
|
@ -101,17 +101,17 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de saída">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de saída">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desabilitar cópia rápida ao arrastar mais que">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desabilitar cópia rápida ao arrastar mais que">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Nenhum plug-in de processador de texto está instalado.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Adquira plug-ins de processadores de texto...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/fr/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilizar a caixa de diálogo clássica de acréscimo de citação">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gerenciador de estilo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Atualizado">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos aditionais...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos aditionais...">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,8 +137,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação relativa a proxies">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação relativa a proxies">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para maiores informações.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para maiores informações.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Redirecionar requisições através de proxies usados previamente de forma transparente">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Redirecionar requisições através de proxies usados previamente de forma transparente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente as fontes com proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desabilitar redirecionamento por proxy quando meu nome de domínio conter">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxies configurados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do host">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do host">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
|
||||||
|
@ -154,13 +154,13 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançado">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gerenciador dos mecanismos de pesquisa de artigos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um mecanismo de busca aumenta a capacidade do menu Localizar do painel de informação. Ativando os mecanismos de busca na lista abaixo, eles serão adicionados ao menu e podem ser utilizados para localizar fontes da sua biblioteca na web.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restabelecer padrões.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de caracteres">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de caracteres">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificação de caracteres">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar codificação de caracteres">
|
||||||
|
@ -186,6 +186,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar saída">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar saída">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar ao servidor Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir editor de CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir pré-visualização de CSL">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Esconder &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Esconder os outros">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar tudo">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Arquivo">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Fechar">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Editar">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Anular">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Refazer">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Recortar">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar citação">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar bibliografia">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Colar">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Deletar">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Selecionar tudo">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Buscar">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverter direção da página">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverter direção do texto">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Extensões">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer tudo para a frente">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Janela">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Sobre &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de solução de problemas">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter feedback">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar erros à Zotero...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar disponibilidade de atualizações...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -37,8 +37,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados">
|
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Relacionados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar em uma janela separada">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar itens duplicados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar itens sem coleção">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo do item">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
|
||||||
|
@ -51,10 +51,10 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo de biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adição em">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adicionado em">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em">
|
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -63,47 +63,47 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar anexo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar imagem de página corrente">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar imagem de página corrente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar link para página corrente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar endereço para URI...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar cópia armazenada de arquivo...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar link para arquivo...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicate Selected Item">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar item selecionado">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo item">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Confirmar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Mais">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item da página corrente">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Criar novo item da página corrente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Adicionar item segundo identificador">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Remover item...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nova coleção...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova sub coleção...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nova sub coleção...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova pesquisa salva...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nova pesquisa salva...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Esvaziar lixeira">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Esconder seletor de tag">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostrar/Esconder seletor de tag">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ações">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Ações">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importar...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importar da Área de transferência">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exportar biblioteca...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Create Timeline">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Criar uma cronologia">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferências...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferências...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e documentação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Sobre Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Advanced Search">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Pesquisa avançada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alterar modo de aba">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através de sua biblioteca local">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através de sua biblioteca local">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.add "Adicionar">
|
<!ENTITY zotero.item.add "Adicionar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar arquivos">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar arquivos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transform Text">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Title Case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Iniciais Em Maiúsculo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiúscula no início da frase">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova nota">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota standalone">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova nota standalone">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar nota filha">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link para arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Link para arquivo...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Armazenar copiar de arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Armazenar copiar de arquivo...">
|
||||||
|
@ -120,12 +120,12 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear tag...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renomear tag...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Apagar tag...">
|
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Apagar tag...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter the ISBN, DOI, or PMID to look up in the box below.">
|
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserir ISBN, DOI, ou PMID para buscar na caixa abaixo">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecionar itens">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecionar itens">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecionar itens que gostaria de adicionar a sua biblioteca">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selecionar itens que gostaria de adicionar a sua biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Cancelar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
|
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "Confirmar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar bibliografia">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Criar bibliografia">
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de citação:">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de citação:">
|
||||||
|
@ -136,8 +136,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir">
|
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Imprimir">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferências do documento">
|
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferências do documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Add/Edit Citation">
|
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Adicionar/Modificar citação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Edit Bibliography">
|
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Editar bibliografia">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.progress.title "Progresso">
|
<!ENTITY zotero.progress.title "Progresso">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -145,49 +145,49 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formato:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opções do tradutor">
|
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Opções do tradutor">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
|
<!ENTITY zotero.charset.label "Codificação de caracteres">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
|
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "mais codificações">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Keep Sources Sorted">
|
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Manter fontes ordenadas">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.page "Página">
|
<!ENTITY zotero.citation.page "Página">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Parágrafo">
|
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Parágrafo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.line "Linha">
|
<!ENTITY zotero.citation.line "Linha">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suppress Author">
|
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Suprimir o autor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefixo:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Suffix:">
|
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Sufixo:">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Italic">
|
<!ENTITY zotero.richText.italic.label "Itálico">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Bold">
|
<!ENTITY zotero.richText.bold.label "Negrito">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Underline">
|
<!ENTITY zotero.richText.underline.label "Sublinhado">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Superscript">
|
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Sobrescrito">
|
||||||
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscript">
|
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Subscrito">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Add Annotation">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Adicionar anotação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collapse All Annotations">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Reduzir todas anotações">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expand All Annotations">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Expandir todas anotações">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Highlight Text">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Ressaltar texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Unhighlight Text">
|
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Normalizar texto">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Display Citations As:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Mostrar citações como:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Footnotes">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notas de pé de página">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Endnotes">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notas de fim">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Format Using:">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formatar utilizando:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bookmarks">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks are preserved across Microsoft Word and OpenOffice, but may be accidentally modified.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Guardar referências no documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Guardar suas referências em seu documento aumenta sensivelmente o tamanho do arquivo, mas permitirá que você compartilhe seu documento com outros sem utilizar um grupo do Zotero. É necessário ter o Zotero 3.0, ou uma versão superior, para atualizar documentos criados com essa opção.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar editor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visão clássica">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "References in Bibliography">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "eferências na bibliografia">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizar com o servidor Zotero">
|
<!ENTITY zotero.sync.button "Sincronizar com o servidor Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronização">
|
<!ENTITY zotero.sync.error "Erro de sincronização">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progresso:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
|
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -201,43 +201,43 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Marcadores desmarcados não serão salvos.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Marcadores desmarcados não serão salvos.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "O marcador será excluído de todos os itens.">
|
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "O marcador será excluído de todos os itens.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy reconhecida">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Adicionar proxies apenas da sua biblioteca, escola, ou website corporativo.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adicionar outras proxies permite que sites maliciosos se passem por sites nos quais você confia.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Não redirecionar automaticamente os pedidos através de proxies previamente reconhecidas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
|
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancelar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nome do PDF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nome do documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
|
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Digite o texto abaixo para continuar a recuperação dos metadados.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Análise do arquivo RTF">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancelar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nome do documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citações não mapeadas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citação ambiguas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citações mapeadas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introdução">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Para começar, selecione um arquivo RTF de entrada e um arquivo de saída abaixo:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Procurando citações">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "O Zotero está analisando seu documento a procura de citações. Por favor, seja paciente.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verificar itens citados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Por favor revise a lista de citações reconhecidas para certificar-se que o Zotero selecionou os itens correspondentes de forma correta. Quaisquer citações não mapeadas ou ambíguas devem ser corrigidas antes de seguir ao próximo passo.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formatação do documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatação das citações">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "O Zotero está processando e formatando seu arquivo RTF. Por favor, seja paciente.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Análise do RTF completa">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Seu documento foi analisado e processado. Por favor, certifique-se de que ele está formatado corretamente.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Arquivo de entrada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
|
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Arquivo de saída">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo selecionado">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Salvar para o Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Anexos não podem ser salvos na biblioteca selecionada. Esse documento será salvo em sua biblioteca.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para utilizar esse recurso você deve primeiro instalar as ferramentas de PDF nas preferências do Zotero.">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S precisa ser reiniciado para que a mudança
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito.
|
general.restartRequiredForChanges=O %S precisa ser reiniciado para que as mudanças tenham efeito.
|
||||||
general.restartNow=Reiniciar agora
|
general.restartNow=Reiniciar agora
|
||||||
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
|
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu.
|
general.errorHasOccurred=Um erro ocorreu.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu.
|
general.unknownErrorOccurred=Um erro desconhecido ocorreu.
|
||||||
general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox.
|
general.restartFirefox=Por favor, reinicie o Firefox.
|
||||||
|
@ -33,8 +34,8 @@ general.create=Criar
|
||||||
general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
|
general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
|
||||||
general.enable=Habilitar
|
general.enable=Habilitar
|
||||||
general.disable=Desabilitar
|
general.disable=Desabilitar
|
||||||
general.remove=Remove
|
general.remove=Remover
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Abrir documentação
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso.
|
general.operationInProgress=Uma operação Zotero está atualmente em progresso.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
|
||||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor, aguarde até
|
||||||
|
|
||||||
install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido
|
install.quickStartGuide=Guia de Início Rápido
|
||||||
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero!
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo(a) a Zotero!
|
||||||
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia rápido para aprender a como começar a coletar, gerenciar, citar e partilhar suas fontes de pesquisa.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
upgrade.failed.title=A atualização falhou
|
upgrade.failed.title=A atualização falhou
|
||||||
|
@ -69,18 +70,18 @@ dataDir.useProfileDir=Usar diretório do perfil do usuário Firefox
|
||||||
dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero
|
dataDir.selectDir=Selecionar um diretório de dados Zotero
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Este diretório não está vazio
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim?
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=O diretório que você selecionou não está vazio e não parece ser um diretório de dados Zotero.\n\nCriar arquivos Zotero neste diretório mesmo assim?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.title=Existing Zotero Library Found
|
dataDir.standaloneMigration.title=Encontrada uma biblioteca do Zotero
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
dataDir.standaloneMigration.description=Esta é, aparentemente, a primeira vez que você usa %1$S. Você gostaria que %1$S importasse as configurações de %2$S e utilizasse seu diretório de dados existente?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S compartilhará seu diretório de dados com o último perfil utilizado.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Custom Data Directory…
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Diretório de dados personalizados
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Zotero Standalone
|
||||||
app.firefox=Zotero for Firefox
|
app.firefox=Zotero para Firefox
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero.
|
startupError=Houve um erro ao iniciar Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
startupError.databaseInUse=Sua base de dados do Zotero está sendo utilizado. Por enquanto, apenas uma aplicação do Zotero pode utilizar a mesma base de dados.
|
||||||
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Standalone estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
|
||||||
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão do Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Standalone.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=O banco de dados Zotero nao pode ser aberto.
|
||||||
startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero.
|
startupError.checkPermissions=Certifique-se de ter permissão de leitura e escrita para todos os arquivos no diretório de dados Zotero.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Essa versão Zotero é mais antiga que a versão usada pela última vez com seu banco de dados.
|
||||||
|
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Renomear coleção:
|
||||||
pane.collections.library=Minha biblioteca
|
pane.collections.library=Minha biblioteca
|
||||||
pane.collections.trash=Lixeira
|
pane.collections.trash=Lixeira
|
||||||
pane.collections.untitled=Sem título
|
pane.collections.untitled=Sem título
|
||||||
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
pane.collections.unfiled=Documentos sem coleção
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Renomear coleção...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar pesquisa salva
|
||||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relacionados:
|
||||||
pane.item.related.count.zero=%S relacionado:
|
pane.item.related.count.zero=%S relacionado:
|
||||||
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
|
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
|
||||||
pane.item.related.count.plural=%S relacionado:
|
pane.item.related.count.plural=%S relacionado:
|
||||||
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
pane.item.parentItem=Documento parente:
|
||||||
|
|
||||||
noteEditor.editNote=Editar Nota
|
noteEditor.editNote=Editar Nota
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -227,7 +228,7 @@ itemTypes.case=Caso
|
||||||
itemTypes.hearing=Audiência
|
itemTypes.hearing=Audiência
|
||||||
itemTypes.patent=Patente
|
itemTypes.patent=Patente
|
||||||
itemTypes.statute=Estatuto
|
itemTypes.statute=Estatuto
|
||||||
itemTypes.email=E-mail
|
itemTypes.email=Correio eletrônico
|
||||||
itemTypes.map=Mapa
|
itemTypes.map=Mapa
|
||||||
itemTypes.blogPost=Envio de blog
|
itemTypes.blogPost=Envio de blog
|
||||||
itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea
|
itemTypes.instantMessage=Mensagem instantânea
|
||||||
|
@ -297,8 +298,8 @@ itemFields.codeNumber=Número de código
|
||||||
itemFields.artworkMedium=Suporte
|
itemFields.artworkMedium=Suporte
|
||||||
itemFields.number=Número
|
itemFields.number=Número
|
||||||
itemFields.artworkSize=Dimensões
|
itemFields.artworkSize=Dimensões
|
||||||
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
|
itemFields.libraryCatalog=Catálogo de biblioteca
|
||||||
itemFields.videoRecordingFormat=Format
|
itemFields.videoRecordingFormat=Formato
|
||||||
itemFields.interviewMedium=Suporte
|
itemFields.interviewMedium=Suporte
|
||||||
itemFields.letterType=Tipo
|
itemFields.letterType=Tipo
|
||||||
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
itemFields.manuscriptType=Tipo
|
||||||
|
@ -306,7 +307,7 @@ itemFields.mapType=Tipo
|
||||||
itemFields.scale=Escala
|
itemFields.scale=Escala
|
||||||
itemFields.thesisType=Tipo
|
itemFields.thesisType=Tipo
|
||||||
itemFields.websiteType=Tipo de site
|
itemFields.websiteType=Tipo de site
|
||||||
itemFields.audioRecordingFormat=Format
|
itemFields.audioRecordingFormat=Formato
|
||||||
itemFields.label=Etiqueta
|
itemFields.label=Etiqueta
|
||||||
itemFields.presentationType=Tipo
|
itemFields.presentationType=Tipo
|
||||||
itemFields.meetingName=Nome do evento
|
itemFields.meetingName=Nome do evento
|
||||||
|
@ -341,7 +342,7 @@ itemFields.applicationNumber=Número da inscrição
|
||||||
itemFields.forumTitle=Título do fórum
|
itemFields.forumTitle=Título do fórum
|
||||||
itemFields.episodeNumber=Número do episódio
|
itemFields.episodeNumber=Número do episódio
|
||||||
itemFields.blogTitle=Título do blog
|
itemFields.blogTitle=Título do blog
|
||||||
itemFields.medium=Medium
|
itemFields.medium=Médio
|
||||||
itemFields.caseName=Nome do caso
|
itemFields.caseName=Nome do caso
|
||||||
itemFields.nameOfAct=Nome da lei
|
itemFields.nameOfAct=Nome da lei
|
||||||
itemFields.subject=Assunto
|
itemFields.subject=Assunto
|
||||||
|
@ -350,11 +351,11 @@ itemFields.bookTitle=Título do livro
|
||||||
itemFields.shortTitle=Título curto
|
itemFields.shortTitle=Título curto
|
||||||
itemFields.docketNumber=Número da ata
|
itemFields.docketNumber=Número da ata
|
||||||
itemFields.numPages=# de páginas
|
itemFields.numPages=# de páginas
|
||||||
itemFields.programTitle=Program Title
|
itemFields.programTitle=Título do programa
|
||||||
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
|
itemFields.issuingAuthority=Autoridade emissora
|
||||||
itemFields.filingDate=Filing Date
|
itemFields.filingDate=Data de arquivamento
|
||||||
itemFields.genre=Genre
|
itemFields.genre=Gênero
|
||||||
itemFields.archive=Archive
|
itemFields.archive=Arquivo
|
||||||
|
|
||||||
creatorTypes.author=Autor
|
creatorTypes.author=Autor
|
||||||
creatorTypes.contributor=Contribuidor
|
creatorTypes.contributor=Contribuidor
|
||||||
|
@ -381,10 +382,10 @@ creatorTypes.artist=Artista
|
||||||
creatorTypes.commenter=Comentarista
|
creatorTypes.commenter=Comentarista
|
||||||
creatorTypes.presenter=Apresentador
|
creatorTypes.presenter=Apresentador
|
||||||
creatorTypes.guest=Convidado
|
creatorTypes.guest=Convidado
|
||||||
creatorTypes.podcaster=Podcaster
|
creatorTypes.podcaster=Fonte do podcast
|
||||||
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado
|
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor resenhado
|
||||||
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
|
creatorTypes.cosponsor=Co-patrocinador
|
||||||
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
|
creatorTypes.bookAuthor=Autor do livro
|
||||||
|
|
||||||
fileTypes.webpage=Página web
|
fileTypes.webpage=Página web
|
||||||
fileTypes.image=Imagem
|
fileTypes.image=Imagem
|
||||||
|
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Salvando instantâneo...
|
save.attachment=Salvando instantâneo...
|
||||||
save.link=Salvando link...
|
save.link=Salvando link...
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=Um erro ocorreu enquanto esse link era salvo.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Você não pode fazer alterações na coleção selecionada.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Você não pode adicionar arquivos à coleção selecionada.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero
|
ingester.saveToZotero=Salvar em Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Salvar Zotero utilizando "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Salvando item...
|
ingester.scraping=Salvando item...
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Item salvo.
|
ingester.scrapeComplete=Item salvo.
|
||||||
ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item.
|
ingester.scrapeError=Não foi possível salvar item.
|
||||||
|
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Um erro ocorreu ao salvar este item. Verifique %
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Questões conhecidas relativas a tradutores
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior.
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=O processo de salvamento falhou devido a um erro Zotero anterior.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
ingester.importReferRISDialog.title=Importar RIS/Refer para o Zotero
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Você gostaria de importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nVocê pode desativar a importação automática RIS/Refer nas preferências do Zotero.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Sempre permitir para esse site
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Import File
|
ingester.importFile.title=Importar arquivo
|
||||||
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
ingester.importFile.text=Você gostaria de importar o arquivo "%S"?\n\nItens serão adicionados a uma nova coleção.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
ingester.lookup.performing=Buscando...
|
||||||
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
ingester.lookup.error=Um erro ocorreu durante a busca por esse documento.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido.
|
db.dbCorrupted=O banco de dados Zotero '%S' parece ter sido corrompido.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança.
|
db.dbCorrupted.restart=Por favor, reinicie o Firefox para tentar uma restauração automática a partir da última cópia de segurança.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=O banco de dados Zotero '%S' aparentemente foi corrompido, e
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados.
|
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros no banco de dados.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero!
|
db.integrityCheck.failed=Foram encontrados erros no banco de dados Zotero!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Você pode usar a Ferramenta de Reparo de Banco de dados em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir esses erros.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Atualizado
|
zotero.preferences.update.updated=Atualizado
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado
|
zotero.preferences.update.upToDate=Atualizado
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor, tente
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos bibliográficos
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportação
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A cópia rápida permite copiar referências selecionadas para a área de transferência ao apertar uma tecla de atalho (%S) ou ao arrastar itens para uma caixa de texto em uma página web.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar estilo
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reconfigurar tradutores e estilos
|
||||||
|
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador
|
||||||
searchConditions.type=Tipo
|
searchConditions.type=Tipo
|
||||||
searchConditions.thesisType=Tipo de tese
|
searchConditions.thesisType=Tipo de tese
|
||||||
searchConditions.reportType=Tipo de relatório
|
searchConditions.reportType=Tipo de relatório
|
||||||
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato de gravação de video
|
||||||
searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio
|
searchConditions.audioFileType=Tipo de arquivo de áudio
|
||||||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato de gravação de áudio
|
||||||
searchConditions.letterType=Tipo de carta
|
searchConditions.letterType=Tipo de carta
|
||||||
searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista
|
searchConditions.interviewMedium=Suporte da entrevista
|
||||||
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
|
searchConditions.manuscriptType=Tipo de manuscrito
|
||||||
|
@ -542,9 +550,9 @@ date.daySuffixes=º, , ,
|
||||||
date.abbreviation.year=a
|
date.abbreviation.year=a
|
||||||
date.abbreviation.month=m
|
date.abbreviation.month=m
|
||||||
date.abbreviation.day=d
|
date.abbreviation.day=d
|
||||||
date.yesterday=yesterday
|
date.yesterday=ontem
|
||||||
date.today=today
|
date.today=hoje
|
||||||
date.tomorrow=tomorrow
|
date.tomorrow=amanhã
|
||||||
|
|
||||||
citation.multipleSources=Fontes múltiplas...
|
citation.multipleSources=Fontes múltiplas...
|
||||||
citation.singleSource=Fonte única...
|
citation.singleSource=Fonte única...
|
||||||
|
@ -565,7 +573,7 @@ annotations.expand.tooltip=Expandir anotação
|
||||||
annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações.
|
annotations.oneWindowWarning=Anotações feitas em um instantâneo só podem ser abertas em uma janela do navegador de cada vez. Esse instantâneo será aberto sem anotações.
|
||||||
|
|
||||||
integration.fields.label=Campos
|
integration.fields.label=Campos
|
||||||
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
|
integration.referenceMarks.label=Campos
|
||||||
integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice.
|
integration.fields.caption=Os campos do Microsoft Word são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhados com o OpenOffice.
|
||||||
integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx.
|
integration.fields.fileFormatNotice=O documento deve ser salvo nos formatos de arquivo .doc ou .docx.
|
||||||
integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word.
|
integration.referenceMarks.caption=As ReferenceMarks do OpenOffice são menos vulneráveis a modificações acidentais, mas não podem ser compartilhadas com o Microsoft Word.
|
||||||
|
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Deseja gerar esta citação novamente?
|
||||||
integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas.
|
integration.regenerate.body=As mudanças feitas no editor de citação serão perdidas.
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção.
|
integration.regenerate.saveBehavior=Sempre aplicar esta opção.
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
integration.revertAll.title=Você tem certeza de que quer retornar à versão anterior todas as modificações de sua bibliografia?
|
||||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
integration.revertAll.body=Se você optar por continuar, todas as referências citadas no texto aparecerão na bibliografia com a grafia do texto original, e quaisquer referências manualmente adicionadas serão removidas da bibliografia.
|
||||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
integration.revertAll.button=Anular todas modificações
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Você tem certeza de que quer cancelar esta modificação?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=Se você optar por continuar, o texto dos itens da bibliografia que correspondem ao(s) item(ns) selecionado(s) serão substituídos pelo texto não modificado de acordo com o estilo selecionado.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Cancelar modificação
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=As referências selecionadas são citadas em seu documento.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Você tem certeza de que quer omitir isso da sua bibliografia?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Citado
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=Carregando referências citadas...
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco
|
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em branco
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la?
|
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que você especificou firaria em branco no estilo atualmente selecionado. Tem certeza de que deseja adicioná-la?
|
||||||
|
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes.
|
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do plugin Zotero para processador de textos ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão atualmente instalada da extensão Firefox Zotero (%1$S). Por favor, certifique-se de instalar as versões mais recentes de ambos os componentes.
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer %2$S %3$S ou superior. Por favor, faça o download da última versão de %2$S a partir de zotero.org.
|
||||||
integration.error.title=Erro de integração Zotero
|
integration.error.title=Erro de integração Zotero
|
||||||
integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente.
|
integration.error.notInstalled=O Firefox não pôde carregar o componente necessário para se comunicar com seu processador de textos. Por favor, certifique-se de que a extensão Firefox apropriada está instalada, e em seguida tente novamente.
|
||||||
integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento.
|
integration.error.generic=Zotero encontrou um erro ao atualizar seu documento.
|
||||||
|
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Você deve inserir uma bibliografia ant
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui.
|
integration.error.cannotInsertHere=Campos Zotero não podem ser inseridos aqui.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la.
|
integration.error.notInCitation=Você deve posicionar o cursor sobre uma citação Zotero para editá-la.
|
||||||
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo.
|
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico atual não define uma bibliografia. Se você pretende inserir uma bibliografia, por favor, escolha outro estilo.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=O canal utilizado pelo Zotero para se comunicar com o processador de texto não pode ser inicializado. Você gostaria que o Zotero tentasse resolver este erro? Sua senha será pedida.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=O estilo que você selecionou não parece ser válido. Se você mesmo criou esse estilo, por favor, certifique-se de que ele satisfaz as condições de validação tal qual descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Como alternativa, tente selecionar outro estilo.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode atualizar esse documento por ele ter sido criado com um processador de texto com uma codificação de campos incompatível. Para torná-lo compatível tanto com o Word quanto com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processador de texto em que ele foi originalmente criado e altere o tipo de campo no Marcador de página presente nas Preferências do documento do Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
|
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
|
||||||
integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto?
|
integration.missingItem.single=Este item não existe mais em seu banco de dados Zotero. Deseja selecionar um item substituto?
|
||||||
|
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação não existe mais em
|
||||||
integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia.
|
integration.missingItem.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação, mas excluindo-a de sua bibliografia.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar?
|
integration.removeCodesWarning=A remoção dos códigos de campo impedirá que Zotero atualize citações e bibliografias neste documento. Tem certeza de que deseja continuar?
|
||||||
integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar?
|
integration.upgradeWarning=Seu documento deve ser atualizado permanentemente para trabalhar com a versão Zotero 2.0b7 ou posterior. É recomendado que você faça uma cópia de segurança antes de prosseguir. Tem certeza de que deseja continuar?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=Seu documento foi criado com uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Por favor, atualize o Zotero antes de editar esse documento.
|
||||||
integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente?
|
integration.corruptField=O código do campo Zotero correspondente a esta citação, que diz a Zotero qual item em sua bibliografia esta citação representa, foi corrompido. Gostaria de selecionar este item novamente?
|
||||||
integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia.
|
integration.corruptField.description=Clicar em "Não" excluirá os códigos do campo de citações que contém este item, preservando o texto da citação mas potencialmente excluindo-a de sua bibliografia.
|
||||||
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia?
|
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero para sua bibliografia foi corrompido. Zotero deve reconfigurar este campo e gerar uma nova bibliografia?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas.
|
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas as modificações feitas na caixa de diálogo "Editar Bibliografia" serão perdidas.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Você gostaria de manter suas modificações e evitar futuras atualizações?
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Clicar em "Sim" impedirá que o Zoter atualize essa citação se você vier a adicionar citações suplementares, alterar estilos, ou mesmo modificar as referências a que ela se refere. Clicar em "Não" apagará as suas modificações.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=Você modificou essa citação desde que o Zotero a gerou. Sua edição irá apagar as modificações. Você quer continuar?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S?
|
styles.installStyle=Instalar estilo "%1$S" de %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S?
|
styles.updateStyle=Atualizar o estilo existente "%1$S" com "%2$S" de %3$S?
|
||||||
|
@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=O servidor %S não pôde ser contatad
|
||||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço:
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Você não tem permissão para criar um diretório Zotero no seguinte endereço:
|
||||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor.
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor, verifique suas configurações de sincronização de arquivo ou contato o administrador de seu servidor.
|
||||||
sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero.
|
sync.storage.error.verificationFailed=Erro de verificação %S. Verifique suas configurações de sincronização no painel Sincronização das preferências Zotero.
|
||||||
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
|
sync.storage.error.fileNotCreated=O arquivo '%S' não pode ser criado no diretório 'storage' do Zotero.
|
||||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Você não tem mais direitos de edição para o grupo Zotero '%S'; os arquivos que você adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora.
|
sync.storage.error.copyChangedItems=Se deseja uma oportunidade para copiar os itens e arquivos modificados para outro lugar, cancele a operação de sincronização agora.
|
||||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo.
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=Erro no envio de arquivo.
|
||||||
|
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Um envio de arquivo falhou devido à
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao conectar a %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de conexão SSL ao conectar a %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações.
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Abra seu endereço WebDAV em seu navegador para mais informações.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Veja a documentação relativa à exceção de certificados para mais informações.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=Abrir URL WebDAV
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Você excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as configurações de sua conta zotero.org para opções adicionais de armazenamento.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' excedeu sua cota do Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram enviados. Outros dados Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
|
@ -698,7 +706,7 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Salvar marcador
|
||||||
sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores
|
sync.longTagFixer.saveTags=Salvar marcadores
|
||||||
sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador
|
sync.longTagFixer.deleteTag=Excluir marcador
|
||||||
|
|
||||||
proxies.multiSite=Multi-Site
|
proxies.multiSite=Multi-site
|
||||||
proxies.error=Erro de validação de informação
|
proxies.error=Erro de validação de informação
|
||||||
proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://"
|
proxies.error.scheme.noHTTP=Esquemas de poxy válidos devem começar com "http://" ou "https://"
|
||||||
proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org).
|
proxies.error.host.invalid=Você deve digitar um endereço de host completo para o site servido por este proxy (p. ex., jstor.org).
|
||||||
|
@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de proxy multi-site deve conter a variáv
|
||||||
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f).
|
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de proxy multi-site deve conter ou a variável do caminho (%p) ou as variáveis do diretório e do nome do arquivo (%d e %f).
|
||||||
proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S.
|
proxies.error.host.proxyExists=Você já definiu um outro proxy para o host %1$S.
|
||||||
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts.
|
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de proxy informado é inválido; ele se aplicaria a todos os hosts.
|
||||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que você está acessando esse website através de um servidor proxy. Você gostaria de redirecionar automaticamente as demandas futuras de %1$S através de %2$S?
|
||||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente esse site com um servidor proxy previamente definido. As próximas requisições de %1$S serão redirecionadas para %2$S.
|
||||||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
proxies.notification.redirected.label=O Zotero redirecionou automaticamente o seu pedido para %1$S através do servidor proxy em %2$S.
|
||||||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||||||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||||||
proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S.
|
proxies.recognized.message=Acrescentar este proxy permitirá a Zotero reconhecer itens de suas páginas e fará com que as futuras requisições a %1$S sejam redirecionadas automaticamente através de %2$S.
|
||||||
|
@ -732,32 +740,32 @@ rtfScan.scannedFileSuffix=(Analisado)
|
||||||
lookup.failure.title=Erro de busca de verificação
|
lookup.failure.title=Erro de busca de verificação
|
||||||
lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente.
|
lookup.failure.description=Zotero não pôde encontrar um registro para o identificador especificado. Por favor, verifique o identificador e tente novamente.
|
||||||
|
|
||||||
locate.online.label=View Online
|
locate.online.label=Ver online
|
||||||
locate.online.tooltip=Go to this item online
|
locate.online.tooltip=Ir a este item online
|
||||||
locate.pdf.label=View PDF
|
locate.pdf.label=Ver PDF
|
||||||
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
|
locate.pdf.tooltip=Abrir PDF usando o visualizador selecionado
|
||||||
locate.snapshot.label=View Snapshot
|
locate.snapshot.label=Visualizar captura
|
||||||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||||||
locate.file.label=View File
|
locate.file.label=Ver arquivo
|
||||||
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
|
locate.file.tooltip=Abrir o arquivo utilizando o visualizador selecionado
|
||||||
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
|
locate.externalViewer.label=Abrir em um visualizador externo
|
||||||
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
|
locate.externalViewer.tooltip=Abrir arquivo em outra aplicativo
|
||||||
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
|
locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno
|
||||||
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
|
locate.internalViewer.tooltip=Abrir arquivo nesse aplicativo
|
||||||
locate.showFile.label=Show File
|
locate.showFile.label=Mostrar arquivo
|
||||||
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
locate.showFile.tooltip=Abrir o diretório em que está registrado esse arquivo
|
||||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
locate.libraryLookup.label=Busca na biblioteca
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
locate.libraryLookup.tooltip=Procurar esse item usando o resolvedor OpenURL selecionado
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=Sua instalação do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma falha na atualização automática. Embora o Zotero cotinue a funcionar, para evitar bugs potenciais, por favor, faça o quanto antes o download da última versão do Zotero Standalone em http://zotero.org/support/standalone.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=A instalação da extensão falhou
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Essa extensão "%S" não pode ser instalada. Ela pode ser incompatível com essa versão do Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Falha do conector do Zotero
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Sua base de dados não pode ser acessada porque o Zotero Standalone está aberto no momento. Por favor, veja seus itens no Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero pode reconhecer uma referência nessa página. Clique nesse ícone na barra de endereços para salvar a referência em sua biblioteca do Zotero.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também permite que você especifique editores e tradutores. Você pode tornar um autor em um editor ou tradutor através desse menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Ctrl-\u2193 para adicionar número de páginas, prefixos ou sufixos. Você também pode incluir um número de página junto aos termos de sua pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar citações diretamente no seu processador de texto.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digite um título ou autor para procurar por uma referência.\n\nDepois de feita a sua seleção, clique na bolha ou pressione Cmd-\u2193 para adicionar os números de página, prefixos ou sufixo. Você também pode incluir um número de página junto aos seus termos de pesquisa para adicioná-lo diretamente.\n\nVocê pode editar as citações diretamente do processador de texto.
|
||||||
|
|
|
@ -9,4 +9,4 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
|
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Produtor Executivo:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:">
|
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecimentos Especiais:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
|
<!ENTITY zotero.about.close "Fechar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "More Credits & Acknowledgements">
|
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Mais Créditos e Reconhecimentos">
|
||||||
|
|
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Gerais">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface com Utilizador">
|
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Interface com Utilizador">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Load Zotero in:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn "Carregar o Zotero em:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Browser pane">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.browserPane "Painel do navegador">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separate tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.separateTab "Separador próprio">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "App tab">
|
<!ENTITY zotero.preferences.showIn.appTab "Separador de aplicação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone na barra de estado:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Ícone na barra de estado:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
|
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Nenhum">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Tamanho da fonte tipográfica:">
|
||||||
|
@ -30,8 +30,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Capturar automaticamente ao criar itens a partir de páginas Web">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Capturar automaticamente ao criar itens a partir de páginas Web">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar automaticamente arquivos PDF e de outros tipos associados a um item quando este é guardado">
|
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar automaticamente arquivos PDF e de outros tipos associados a um item quando este é guardado">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar automaticamente os itens com as palavras-chave e cabeçalhos de assunto">
|
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar automaticamente os itens com as palavras-chave e cabeçalhos de assunto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Automatically remove items in the trash deleted more than">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente itens no lixo há mais de">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "days ago">
|
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas incluir:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas incluir:">
|
||||||
|
@ -53,7 +53,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Criar Conta">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Esqueceu-se da Palavra-Passe?">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automaticamente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Acerca da Sincronização">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Arquivo Sincronizando">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Arquivo Sincronizando">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando">
|
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar arquivos anexos da Minha Biblioteca usando">
|
||||||
|
@ -101,17 +101,17 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de Saída">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de Saída">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar a Cópia Rápida ao arrastar mais do que">
|
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar a Cópia Rápida ao arrastar mais do que">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cite">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Styles">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estilos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Word Processors">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadores de Texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "No word processor plug-ins are currently installed.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.noWordProcessorPluginsInstalled "Não há nenhuma extensão para processador de texto instalada neste momento.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Get word processor plug-ins...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins "Opter extensões para processadores de texto...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.getPlugins.url "http://www.zotero.org/support/word_processor_plugin_installation_for_zotero_2.1">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Use classic Add Citation dialog">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Usar a caixa de diálogo Adicionar Citação clássica">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Style Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor de Estilos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Title">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Título">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Updated">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Actualizado">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos adicionais...">
|
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Obter estilos adicionais...">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -137,8 +137,8 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação sobre cópias locais">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentação sobre cópias locais">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mais informação.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mais informação.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Lembrar automaticamente recursos com cópia local">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Lembrar automaticamente recursos com cópia local">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconhecer automaticamente recursos com proxy">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disable proxy redirection when my domain name contains ">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Desactivar redireccionamento de proxy quando o meu nome de domínio contiver ">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Cópias Locais Configuradas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Cópias Locais Configuradas">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do anfitrião">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome do anfitrião">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
|
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Esquema">
|
||||||
|
@ -154,13 +154,13 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avançadas">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Locate">
|
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor do Motor de Localização de Artigos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Description">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrição">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Name">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "A Lookup Engine extends the capability of the Locate drop down in the Info pane. By enabling Lookup Engines in the list below they will be added to the drop down and can be used to locate resources from your library on the web.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Um Motor de Localização estende as capacidades do menu de Localização no painel Info. Activar Motores de Localização na lista abaixo leva à sua adição ao menu e à possibilidade de os usar para localizar na Web recursos da sua biblioteca.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select 'Add' from the Firefox Search Bar. When you reopen this preference pane you will have the option to enable the new Lookup Engine.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Restore Defaults">
|
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Reestabelecer Valores por Omissão">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de Caracteres">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Codificação de Caracteres">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar Codificação de Caracteres">
|
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importar Codificação de Caracteres">
|
||||||
|
@ -186,6 +186,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar a Saída">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Limpar a Saída">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar para o Servidor Zotero">
|
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Enviar para o Servidor Zotero">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Open about:config">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Abrir about:config">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open CSL Editor">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Abrir Editor CSL">
|
||||||
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open CSL Preview">
|
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Abrir Previsão CSL">
|
||||||
|
|
|
@ -1,93 +1,101 @@
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferences…">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferências...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
|
||||||
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Services">
|
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Serviços">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Hide &brandShortName;">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Ocultar &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Hide Others">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Ocultar Outras">
|
||||||
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
|
||||||
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Show All">
|
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostrar Todas">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Quit Zotero">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Sair do Zotero">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key "Q">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "File">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Ficheiro">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Close">
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY closeCmd.label "Fechar">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Exit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Sair">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Quit">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Sair">
|
||||||
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
|
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "x">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY editMenu.label "Edit">
|
<!ENTITY editMenu.label "Editar">
|
||||||
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
<!ENTITY editMenu.accesskey "E">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.label "Undo">
|
<!ENTITY undoCmd.label "Desfazer">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
<!ENTITY undoCmd.key "Z">
|
||||||
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
<!ENTITY undoCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.label "Redo">
|
<!ENTITY redoCmd.label "Refazer">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
<!ENTITY redoCmd.key "Y">
|
||||||
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
<!ENTITY redoCmd.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.label "Cut">
|
<!ENTITY cutCmd.label "Cortar">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
<!ENTITY cutCmd.key "X">
|
||||||
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
<!ENTITY cutCmd.accesskey "t">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.label "Copy">
|
<!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
<!ENTITY copyCmd.key "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
|
||||||
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copy Citation">
|
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copiar Citação">
|
||||||
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copy Bibliography">
|
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copiar Bibliografia">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.label "Paste">
|
<!ENTITY pasteCmd.label "Colar">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
<!ENTITY pasteCmd.key "V">
|
||||||
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
<!ENTITY pasteCmd.accesskey "P">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.label "Delete">
|
<!ENTITY deleteCmd.label "Remover">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.key "D">
|
||||||
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
<!ENTITY deleteCmd.accesskey "D">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.label "Select All">
|
<!ENTITY selectAllCmd.label "Seleccionar Tudo">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.key "A">
|
||||||
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.label "Options…">
|
<!ENTITY preferencesCmd.label "Opções...">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
<!ENTITY preferencesCmd.accesskey "O">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferences">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Preferências">
|
||||||
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
<!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey "n">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.label "Find">
|
<!ENTITY findCmd.label "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
<!ENTITY findCmd.accesskey "F">
|
||||||
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
<!ENTITY findCmd.commandkey "f">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Switch Page Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Alternar Direcção da Página">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Switch Text Direction">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Alternar Direcção do Texto">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
|
||||||
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.label "Tools">
|
<!ENTITY toolsMenu.label "Ferramentas">
|
||||||
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
|
<!ENTITY addons.label "Extensões">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
<!ENTITY minimizeWindow.key "m">
|
||||||
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimize">
|
<!ENTITY minimizeWindow.label "Minimizar">
|
||||||
<!ENTITY bringAllToFront.label "Bring All to Front">
|
<!ENTITY bringAllToFront.label "Trazer Tudo para a Frente">
|
||||||
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
<!ENTITY zoomWindow.label "Zoom">
|
||||||
<!ENTITY windowMenu.label "Window">
|
<!ENTITY windowMenu.label "Janela">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
|
||||||
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H">
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.label "Help">
|
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
|
||||||
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.label "About &brandShortName;">
|
<!ENTITY aboutProduct.label "Acerca de &brandShortName;">
|
||||||
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.label "Support and Documentation">
|
<!ENTITY productHelp.label "Suporte e Documentação">
|
||||||
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Troubleshooting Information">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informação de Resolução de Problemas">
|
||||||
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submit Feedback…">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Submeter Comentários...">
|
||||||
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors to Zotero…">
|
<!ENTITY helpReportErrors.label "Reportar Erros ao Zotero...">
|
||||||
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Check for Updates…">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Verificar Actualizações...">
|
||||||
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">
|
||||||
|
|
|
@ -38,7 +38,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar numa janela à parte">
|
<!ENTITY zotero.notes.separate "Editar numa janela à parte">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar Duplicados">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostrar Duplicados">
|
||||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Show Unfiled Items">
|
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostrar Itens por Arquivar">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de Item">
|
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo de Item">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
|
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo">
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de Revista Científica">
|
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de Revista Científica">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.language_column "Língua">
|
<!ENTITY zotero.items.language_column "Língua">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acedido">
|
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acedido">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
|
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catálogo da Biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada">
|
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
|
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição">
|
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição">
|
||||||
|
@ -63,11 +63,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar Anexo">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Adicionar Anexo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar Captura da Página Corrente">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Anexar Captura da Página Corrente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar Ligação à Página Corrente">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Anexar Ligação à Página Corrente">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Attach Link to URI…">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Atribuir Ligação a URI...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar Cópia Armazenada de Arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar Cópia Armazenada de Arquivo...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar Ligação a Arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Anexar Ligação a Arquivo...">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restore to Library">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Restaurar para a Biblioteca">
|
||||||
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar o Item Seleccionado">
|
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplicar o Item Seleccionado">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo Item">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Novo Item">
|
||||||
|
@ -91,7 +91,7 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e Documentação">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Suporte e Documentação">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca do Zotero">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Acerca do Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Procura Avançada">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Procura Avançada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Toggle Tab Mode">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.tab.tooltip "Alternar Modo de Separadores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localizar">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Encontrar através da sua biblioteca local">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -99,11 +99,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo">
|
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostrar Arquivo">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Transformar Texto">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Maiúsculas Iniciais de Título">
|
||||||
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sentence case">
|
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Caixa da frase">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "New Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nova Nota">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nova Nota Isolada">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Add Child Note">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Adicionar Nota Filha">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Procurar por Identificador...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Procurar por Identificador...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligação a Arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Ligação a Arquivo...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Guardar Cópia de Arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Guardar Cópia de Arquivo...">
|
||||||
|
@ -177,11 +177,11 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Marcadores">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Os marcadores são preservados entre o Microsoft Word e o OpenOffice, mas podem ser acidentalmente modificados. Por razões de compatibilidade, as citações não podem ser inseridas em notas de pé-de-página ou em notas finais quando esta opção é escolhida.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Store references in document">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.label "Armazenar referências no documento">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Storing references in your document slightly increases file size, but will allow you to share your document with others without using a Zotero group. Zotero 3.0 or later is required to update documents created with this option.">
|
<!ENTITY zotero.integration.prefs.storeReferences.caption "Armazenar referências no seu documento aumenta ligeiramente o tamanho do ficheiro, mas permitir-lhe-á partilhar o documento com outros sem usar um grupo Zotero. É necessário usar o Zotero 3.0 ou uma versão posterior para actualizar documentos criados com esta opção.">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Show Editor">
|
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostrar Editor">
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Classic View">
|
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visualização Clássica">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referências na Bibliografia">
|
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Referências na Bibliografia">
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -238,6 +238,6 @@
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Escolher Arquivo...">
|
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Escolher Arquivo...">
|
||||||
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo escolhido">
|
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nenhum arquivo escolhido">
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Save to Zotero">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.label "Guardar no Zotero">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Attachments cannot be saved to the currently selected library. This item will be saved to your library instead.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Não é possível guardar anexos na biblioteca seleccionada neste momento. Este item será por isso guardado na sua biblioteca.">
|
||||||
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "To use this feature, you must first install the PDF tools in the Zotero preferences.">
|
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Para usar esta funcionalidade tem de instalar primeiro as ferramentas PDF nas suas preferências do Zotero.">
|
||||||
|
|
|
@ -11,6 +11,7 @@ general.restartRequiredForChange=O %S tem de ser reiniciado para que a alteraç
|
||||||
general.restartRequiredForChanges=O %S tem de ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.
|
general.restartRequiredForChanges=O %S tem de ser reiniciado para que as alterações tenham efeito.
|
||||||
general.restartNow=Reiniciar agora
|
general.restartNow=Reiniciar agora
|
||||||
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
|
general.restartLater=Reiniciar mais tarde
|
||||||
|
general.restartApp=Restart %S
|
||||||
general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro.
|
general.errorHasOccurred=Ocorreu um erro.
|
||||||
general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido.
|
general.unknownErrorOccurred=Ocorreu um erro desconhecido.
|
||||||
general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox.
|
general.restartFirefox=Por favor reinicie o Firefox.
|
||||||
|
@ -34,7 +35,7 @@ general.seeForMoreInformation=Ver %S para mais informações.
|
||||||
general.enable=Activar
|
general.enable=Activar
|
||||||
general.disable=Desactivar
|
general.disable=Desactivar
|
||||||
general.remove=Remover
|
general.remove=Remover
|
||||||
general.openDocumentation=Open Documentation
|
general.openDocumentation=Abrir Documentação
|
||||||
|
|
||||||
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
|
general.operationInProgress=Está em curso uma operação do Zotero.
|
||||||
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
|
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor espere que termine.
|
||||||
|
@ -42,7 +43,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Por favor espere que te
|
||||||
|
|
||||||
install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida
|
install.quickStartGuide=Guia de Iniciação Rápida
|
||||||
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero!
|
install.quickStartGuide.message.welcome=Bem-vindo ao Zotero!
|
||||||
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
|
install.quickStartGuide.message.view=Veja o Guia de Início Rápido para aprender a recolher, gerir, citar e partilhar as fontes da sua investigação.
|
||||||
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero.
|
install.quickStartGuide.message.thanks=Obrigado por instalar o Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
upgrade.failed.title=Actualização Falhou
|
upgrade.failed.title=Actualização Falhou
|
||||||
|
@ -70,17 +71,17 @@ dataDir.selectDir=Escolha uma pasta de dados para o Zotero
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Pasta Não Vazia
|
||||||
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
|
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=A pasta que escolheu não está vazia e não parece ser uma pasta de dados do Zotero.\n\nCriar arquivos do Zotero nesta pasta de qualquer forma?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero
|
dataDir.standaloneMigration.title=Notificação de Migração Zotero
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.description=This appears to be your first time using %1$S. Would you like %1$S to import settings from %2$S and use your existing data directory?
|
dataDir.standaloneMigration.description=Para ser a primeira vez que usa o %1$S. Quer que o %1$S importe as suas preferências do %2$S e use o directório de dados já existente?
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S will share its data directory with the most recently used profile.
|
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S partilhará o seu directório de dados com o perfil usado à mais recentemente.
|
||||||
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados...
|
dataDir.standaloneMigration.selectCustom=Pasta de Dados Personalizados...
|
||||||
|
|
||||||
app.standalone=Zotero Standalone
|
app.standalone=Zotero Autónomo
|
||||||
app.firefox=Zotero para Firefox
|
app.firefox=Zotero para Firefox
|
||||||
|
|
||||||
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
|
startupError=Ocorreu um erro ao iniciar o Zotero.
|
||||||
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
|
startupError.databaseInUse=A sua base de dados Zotero está em uso. Neste momento não se pode abrir simultaneamente mais do que uma instância do Zotero.
|
||||||
startupError.closeStandalone=If Zotero Standalone is open, please close it and restart Firefox.
|
startupError.closeStandalone=Se o Zotero Autónomo estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Firefox.
|
||||||
startupError.closeFirefox=If Firefox with the Zotero extension is open, please close it and restart Zotero Standalone.
|
startupError.closeFirefox=Se o Firefox com a extensão Zotero estiver aberto, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo.
|
||||||
startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir a base de dados do Zotero.
|
startupError.databaseCannotBeOpened=Não foi possível abrir a base de dados do Zotero.
|
||||||
startupError.checkPermissions=Assegure-se de que tem permissões de leitura e escrita em todos os arquivos da pasta de dados do Zotero.
|
startupError.checkPermissions=Assegure-se de que tem permissões de leitura e escrita em todos os arquivos da pasta de dados do Zotero.
|
||||||
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão usada da última vez que acedeu à base de dados.
|
startupError.zoteroVersionIsOlder=Esta versão do Zotero é mais antiga que a versão usada da última vez que acedeu à base de dados.
|
||||||
|
@ -110,7 +111,7 @@ pane.collections.rename=Alterar o nome da colecção:
|
||||||
pane.collections.library=A minha Biblioteca
|
pane.collections.library=A minha Biblioteca
|
||||||
pane.collections.trash=Lixo
|
pane.collections.trash=Lixo
|
||||||
pane.collections.untitled=Sem título
|
pane.collections.untitled=Sem título
|
||||||
pane.collections.unfiled=Unfiled Items
|
pane.collections.unfiled=Se estiver aberto o Firefox com a extensão Zotero, por favor feche-o e reinicie o Zotero Autónomo.
|
||||||
|
|
||||||
pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção...
|
pane.collections.menu.rename.collection=Alterar Nome da Colecção...
|
||||||
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada
|
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Editar Procura Guardada
|
||||||
|
@ -203,7 +204,7 @@ pane.item.related=Relações:
|
||||||
pane.item.related.count.zero=%S relações:
|
pane.item.related.count.zero=%S relações:
|
||||||
pane.item.related.count.singular=%S relação:
|
pane.item.related.count.singular=%S relação:
|
||||||
pane.item.related.count.plural=%S relações:
|
pane.item.related.count.plural=%S relações:
|
||||||
pane.item.parentItem=Parent Item:
|
pane.item.parentItem=Item Ascendente:
|
||||||
|
|
||||||
noteEditor.editNote=Editar Nota
|
noteEditor.editNote=Editar Nota
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -352,8 +353,8 @@ itemFields.docketNumber=Número de Expediente
|
||||||
itemFields.numPages=N.º de Páginas
|
itemFields.numPages=N.º de Páginas
|
||||||
itemFields.programTitle=Título do Programa
|
itemFields.programTitle=Título do Programa
|
||||||
itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora
|
itemFields.issuingAuthority=Autoridade Emissora
|
||||||
itemFields.filingDate=Filing Date
|
itemFields.filingDate=Data de Arquivo
|
||||||
itemFields.genre=Genre
|
itemFields.genre=Género
|
||||||
itemFields.archive=Arquivo
|
itemFields.archive=Arquivo
|
||||||
|
|
||||||
creatorTypes.author=Autor
|
creatorTypes.author=Autor
|
||||||
|
@ -396,12 +397,12 @@ fileTypes.document=Documento
|
||||||
|
|
||||||
save.attachment=Guardando Captura...
|
save.attachment=Guardando Captura...
|
||||||
save.link=Guardando Ligação...
|
save.link=Guardando Ligação...
|
||||||
save.link.error=An error occurred while saving this link.
|
save.link.error=Ocorreu um erro ao guardar esta ligação.
|
||||||
save.error.cannotMakeChangesToCollection=You cannot make changes to the currently selected collection.
|
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Não pode fazer alterações à colecção seleccionada.
|
||||||
save.error.cannotAddFilesToCollection=You cannot add files to the currently selected collection.
|
save.error.cannotAddFilesToCollection=Não pode adicionar ficheiros à colecção seleccionada.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero
|
ingester.saveToZotero=Guardar no Zotero
|
||||||
ingester.saveToZoteroUsing=Save to Zotero using "%S"
|
ingester.saveToZoteroUsing=Guarda no Zotero usando "%S"
|
||||||
ingester.scraping=Guardando Item...
|
ingester.scraping=Guardando Item...
|
||||||
ingester.scrapeComplete=Item Guardado
|
ingester.scrapeComplete=Item Guardado
|
||||||
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
|
ingester.scrapeError=Impossível Guardar Item
|
||||||
|
@ -409,15 +410,15 @@ ingester.scrapeErrorDescription=Ocorreu um erro ao guardar este item. Consulte %
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas de Tradução Conhecidos
|
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Problemas de Tradução Conhecidos
|
||||||
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero.
|
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Não foi possível guardar devido a um erro anterior no Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.title=Zotero RIS/Refer Import
|
ingester.importReferRISDialog.title=Importação de RIS/Refer do Zotero
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.text=Do you want to import items from "%1$S" into Zotero?\n\nYou can disable automatic RIS/Refer import in the Zotero preferences.
|
ingester.importReferRISDialog.text=Quer importar itens de "%1$S" para o Zotero?\n\nPode desactivar a importação automática de RIS/Refer nas suas preferências Zotero.
|
||||||
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Always allow for this site
|
ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Permitir sempre para este sítio Web
|
||||||
|
|
||||||
ingester.importFile.title=Importar Ficheiro
|
ingester.importFile.title=Importar Ficheiro
|
||||||
ingester.importFile.text=Do you want to import the file "%S"?\n\nItems will be added to a new collection.
|
ingester.importFile.text=Quer importar o ficheiro "%S"?\n\nOs itens serão adicionados a uma nova colecção.
|
||||||
|
|
||||||
ingester.lookup.performing=Performing Lookup…
|
ingester.lookup.performing=Localizando...
|
||||||
ingester.lookup.error=An error occurred while performing lookup for this item.
|
ingester.lookup.error=Ocorreu um erro ao localizar este item.
|
||||||
|
|
||||||
db.dbCorrupted=A base de dados '%S' parece estar corrompida.
|
db.dbCorrupted=A base de dados '%S' parece estar corrompida.
|
||||||
db.dbCorrupted.restart=Por favor reinicie o Firefox para que uma recuperação da última cópia de segurança seja tentada.
|
db.dbCorrupted.restart=Por favor reinicie o Firefox para que uma recuperação da última cópia de segurança seja tentada.
|
||||||
|
@ -428,6 +429,12 @@ db.dbRestoreFailed=A base de dados Zotero '%S' parece ter ficado corrompida e fa
|
||||||
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros na base de dados.
|
db.integrityCheck.passed=Não foram encontrados erros na base de dados.
|
||||||
db.integrityCheck.failed=Encontraram-se erros na base de dados do Zotero!
|
db.integrityCheck.failed=Encontraram-se erros na base de dados do Zotero!
|
||||||
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode usar a ferramenta de reparação de bases de dados disponível em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir estes erros.
|
db.integrityCheck.dbRepairTool=Pode usar a ferramenta de reparação de bases de dados disponível em http://zotero.org/utils/dbfix para tentar corrigir estes erros.
|
||||||
|
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
|
||||||
|
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
|
||||||
|
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
|
||||||
|
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
|
||||||
|
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado
|
zotero.preferences.update.updated=Foi actualizado
|
||||||
zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado
|
zotero.preferences.update.upToDate=Está actualizado
|
||||||
|
@ -461,6 +468,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Por favor tente m
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Estilos Bibliográficos.
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação
|
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de Exportação
|
||||||
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web.
|
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=A Cópia Rápida permite-lhe copiar referências seleccionadas usando uma tecla de atalho (%S) ou arrastar os itens para uma caixa de texto de uma página Web.
|
||||||
|
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
|
||||||
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar Estilo
|
zotero.preferences.styles.addStyle=Adicionar Estilo
|
||||||
|
|
||||||
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos
|
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Reiniciar Tradutores e Estilos
|
||||||
|
@ -513,9 +521,9 @@ searchConditions.creator=Criador
|
||||||
searchConditions.type=Tipo
|
searchConditions.type=Tipo
|
||||||
searchConditions.thesisType=Tipo de Tese
|
searchConditions.thesisType=Tipo de Tese
|
||||||
searchConditions.reportType=Tipo de Relatório
|
searchConditions.reportType=Tipo de Relatório
|
||||||
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
|
searchConditions.videoRecordingFormat=Formato da Gravação Vídeo
|
||||||
searchConditions.audioFileType=Tipo de Arquivo Áudio
|
searchConditions.audioFileType=Tipo de Arquivo Áudio
|
||||||
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
|
searchConditions.audioRecordingFormat=Formato da Gravação Áudio
|
||||||
searchConditions.letterType=Tipo de Carta
|
searchConditions.letterType=Tipo de Carta
|
||||||
searchConditions.interviewMedium=Suporte da Entrevista
|
searchConditions.interviewMedium=Suporte da Entrevista
|
||||||
searchConditions.manuscriptType=Tipo de Manuscrito
|
searchConditions.manuscriptType=Tipo de Manuscrito
|
||||||
|
@ -575,23 +583,23 @@ integration.regenerate.title=Quer regenerar a citação?
|
||||||
integration.regenerate.body=As modificações que fez no editor de citações serão perdidas.
|
integration.regenerate.body=As modificações que fez no editor de citações serão perdidas.
|
||||||
integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão.
|
integration.regenerate.saveBehavior=Aplicar sempre esta decisão.
|
||||||
|
|
||||||
integration.revertAll.title=Are you sure you want to revert all edits to your bibliography?
|
integration.revertAll.title=Quer mesmo desfazer todas as edições que fez à sua bibliografia?
|
||||||
integration.revertAll.body=If you choose to continue, all references cited in the text will appear in the bibliography with their original text, and any references manually added will be removed from the bibliography.
|
integration.revertAll.body=Se escolher continuar, todas as referências citadas no texto surgirão na sua bibliografia com o seu texto original e todas as referências adicionadas manualmente serão removidas da bibliografia.
|
||||||
integration.revertAll.button=Revert All
|
integration.revertAll.button=Reverter Tudo
|
||||||
integration.revert.title=Are you sure you want to revert this edit?
|
integration.revert.title=Quer mesmo desfazer esta edição?
|
||||||
integration.revert.body=If you choose to continue, the text of the bibliography entries corresponded to the selected item(s) will be replaced with the unmodified text specified by the selected style.
|
integration.revert.body=Se escolher continuar, o texto dos registos bibliográficos correspondentes ao(s) item(s) seleccionado(s) será substituído pelo texto sem modificações especificado pelo estilo seleccionado.
|
||||||
integration.revert.button=Revert
|
integration.revert.button=Reverter
|
||||||
integration.removeBibEntry.title=The selected references is cited within your document.
|
integration.removeBibEntry.title=As referências seleccionadas são citadas no seu documento.
|
||||||
integration.removeBibEntry.body=Are you sure you want to omit it from your bibliography?
|
integration.removeBibEntry.body=Quer mesmo omiti-la da sua bibliografia?
|
||||||
|
|
||||||
integration.cited=Cited
|
integration.cited=Citadas
|
||||||
integration.cited.loading=Loading Cited Items…
|
integration.cited.loading=Carregando Itens Citados...
|
||||||
integration.ibid=ibid
|
integration.ibid=ibid
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco
|
integration.emptyCitationWarning.title=Citação em Branco
|
||||||
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar?
|
integration.emptyCitationWarning.body=A citação que especificou ficaria vazia no estilo actualmente seleccionado. Tem a certeza de que a quer adicionar?
|
||||||
|
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes.
|
integration.error.incompatibleVersion=Esta versão do extra para o processador de texto ($INTEGRATION_VERSION) é incompatível com a versão da extensão Zotero para o Firefox instalada actualmente (%1$S). Por favor assegure-se de que está a usar as últimas versões de ambos os componentes.
|
||||||
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S requires %2$S %3$S or later. Please download the latest version of %2$S from zotero.org.
|
integration.error.incompatibleVersion2=O Zotero %1$S requer o %2$S %3$S ou uma versão mais recente. Por favor descarregue uma versão mais recente do %2$S a partir de zotero.org.
|
||||||
integration.error.title=Erro de Integração com o Zotero
|
integration.error.title=Erro de Integração com o Zotero
|
||||||
integration.error.notInstalled=O Firefox não pode carregar o componente necessário para comunicar com o seu processador de texto. Por favor assegure-se de que a extensão do Firefox apropriada está instalada e tente de novo.
|
integration.error.notInstalled=O Firefox não pode carregar o componente necessário para comunicar com o seu processador de texto. Por favor assegure-se de que a extensão do Firefox apropriada está instalada e tente de novo.
|
||||||
integration.error.generic=O Zotero detectou um erro ao actualizar o seu documento.
|
integration.error.generic=O Zotero detectou um erro ao actualizar o seu documento.
|
||||||
|
@ -600,9 +608,9 @@ integration.error.mustInsertBibliography=Tem de inserir uma bibliografia antes d
|
||||||
integration.error.cannotInsertHere=Não se pode inserir campos Zotero neste local.
|
integration.error.cannotInsertHere=Não se pode inserir campos Zotero neste local.
|
||||||
integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero para a editar.
|
integration.error.notInCitation=Tem de colocar o cursor numa citação Zotero para a editar.
|
||||||
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo.
|
integration.error.noBibliography=O estilo bibliográfico actual não define uma bibliografia. Se desejar inserir uma bibliografia, por favor escolha um outro estilo.
|
||||||
integration.error.deletePipe=The pipe that Zotero uses to communicate with the word processor could not be initialized. Would you like Zotero to attempt to correct this error? You will be prompted for your password.
|
integration.error.deletePipe=Não foi possível inicializar o canal que o Zotero usa para comunicar com o processador de texto. Quer que o Zotero tente corrigir este erro? Ser-lhe-á pedida a sua palavra-passe.
|
||||||
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
|
integration.error.invalidStyle=O estilo que seleccionou não parece ser válido. Se foi você que o criou, assegure-se por favor de que o validou tal como descrito em http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Em alternativa pode escolher outro estilo.
|
||||||
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
|
integration.error.fieldTypeMismatch=O Zotero não pode actualizar este documento, uma vez que foi criado por uma aplicação de processamento de texto diferente, com uma codificação de campos incompatível. De modo a tornar o documento compatível quer com o Word, quer com o OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, abra o documento no processor de texto no qual ele foi criado originalmente e altere o tipo de campo nas Preferências de Documentos do Zotero.
|
||||||
|
|
||||||
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
|
integration.replace=Substituir este campo Zotero?
|
||||||
integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir?
|
integration.missingItem.single=Este item já não existe na sua base de dados Zotero. Deseja escolher um item para o substituir?
|
||||||
|
@ -610,14 +618,14 @@ integration.missingItem.multiple=O item %1$S nesta citação já não existe na
|
||||||
integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia.
|
integration.missingItem.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas removendo-a da sua bibliografia.
|
||||||
integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar?
|
integration.removeCodesWarning=A remoção de códigos de campos impedirá o Zotero de actualizar as citações e as bibliografias neste documentos. Quer mesmo continuar?
|
||||||
integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar?
|
integration.upgradeWarning=O seu documento terá de ser permanentemente actualizado de modo a funcionar com o Zotero 2.0b7 ou outra versão mais recente. Recomenda-se que faça uma cópia de segurança antes de continuar. Quer mesmo continuar?
|
||||||
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
integration.error.newerDocumentVersion=O seu documento foi criado usando uma versão mais recente do Zotero (%1$S) do que a versão instalada (%1$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
|
||||||
integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item?
|
integration.corruptField=O código de campo Zotero correspondente a esta citação, que indica ao Zotero qual o item na sua colecção que esta citação representa, foi corrompido. Deseja voltar a seleccionar o item?
|
||||||
integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia.
|
integration.corruptField.description=Carregar em "Não" removerá os códigos de campo para citações contendo este item, preservando o texto da citação mas potencialmente removendo-a da sua bibliografia.
|
||||||
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia?
|
integration.corruptBibliography=O código de campo Zotero da sua bibliografia está corrompido. Quer que o Zotero limpe este código de campo e gere uma nova bibliografia?
|
||||||
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas modificações que tenha feito usando a caixa de diálogo "Editar Bibliografia" perder-se-ão.
|
integration.corruptBibliography.description=Todos os itens citados no texto aparecerão na nova bibliografia, mas modificações que tenha feito usando a caixa de diálogo "Editar Bibliografia" perder-se-ão.
|
||||||
integration.citationChanged=You have modified this citation since Zotero generated it. Do you want to keep your modifications and prevent future updates?
|
integration.citationChanged=Alterou esta citação depois da sua geração pelo Zotero. Quer manter as suas alterações e cancelar futuras actualizações.
|
||||||
integration.citationChanged.description=Clicking "Yes" will prevent Zotero from updating this citation if you add additional citations, switch styles, or modify the reference to which it refers. Clicking "No" will erase your changes.
|
integration.citationChanged.description=Carregar em "Sim" impedirá o Zotero de actualizar esta citação no caso de adicionar novas citações, de trocar de estilos ou de modificar a referência citada. Carregar em "No" apagará as suas alterações.
|
||||||
integration.citationChanged.edit=You have modified this citation since Zotero generated it. Editing will clear your modifications. Do you want to continue?
|
integration.citationChanged.edit=Alterou esta citação desde a sua geração pelo Zotero. Editá-la cancelará as suas alterações. Quer mesmo continuar?
|
||||||
|
|
||||||
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S?
|
styles.installStyle=Instalar o estilo "%1$S" de %2$S?
|
||||||
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S?
|
styles.updateStyle=Actualizar o estilo "%1$S" existente com "%2$S" de %3$S?
|
||||||
|
@ -672,7 +680,7 @@ sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Não foi possível alcançar o servid
|
||||||
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço:
|
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Não tem permissão para criar uma pasta Zotero no seguinte endereço:
|
||||||
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor.
|
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Por favor verifique as opções de sincronização de arquivos ou contacte o administrador do seu servidor.
|
||||||
sync.storage.error.verificationFailed=Falhou a verificação de %S. Verifique as opções de sincronização de arquivos no painel de sincronização das preferências do Zotero.
|
sync.storage.error.verificationFailed=Falhou a verificação de %S. Verifique as opções de sincronização de arquivos no painel de sincronização das preferências do Zotero.
|
||||||
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
|
sync.storage.error.fileNotCreated=Não foi possível criar o ficheiro '%S' no directório 'storage' do Zotero.
|
||||||
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Já não tem acesso à edição de arquivos no grupo Zotero '%S'. Assim, arquivos que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Já não tem acesso à edição de arquivos no grupo Zotero '%S'. Assim, arquivos que adicionou ou editou não podem ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
sync.storage.error.copyChangedItems=Se quiser uma oportunidade para copiar itens ou arquivos alterados para lugar seguro, cancele a sincronização imediatamente.
|
sync.storage.error.copyChangedItems=Se quiser uma oportunidade para copiar itens ou arquivos alterados para lugar seguro, cancele a sincronização imediatamente.
|
||||||
sync.storage.error.fileUploadFailed=Carregamento de arquivo falhou.
|
sync.storage.error.fileUploadFailed=Carregamento de arquivo falhou.
|
||||||
|
@ -687,8 +695,8 @@ sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=Falhou um carregamento de arquivo de
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao ligar a %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=Erro de certificado SSL ao ligar a %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de ligação SSL ao ligar a %S.
|
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Erro de ligação SSL ao ligar a %S.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no navegador para obter mais informação.
|
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Carregue o seu URL de WebDAV no navegador para obter mais informação.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=See the certificate override documentation for more information.
|
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Ver a documentação acerca da sobrecarga de certificados para mais informação.
|
||||||
sync.storage.error.webdav.loadURL=Load WebDAV URL
|
sync.storage.error.webdav.loadURL=Carregar URL WebDAV
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento.
|
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Veja as opções da sua conta zotero.org para mais possibilidades de armazenamento.
|
||||||
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=O grupo '%S' atingiu o limite da sua quota de Armazenamento de Arquivos Zotero. Alguns arquivos não foram carregados. Outros dados do Zotero continuarão a ser sincronizados com o servidor.
|
||||||
|
@ -706,9 +714,9 @@ proxies.error.scheme.noHost=Um esquema de cópia local multi-sítio Web tem de c
|
||||||
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de cópia local tem de conter ou a variável de caminho (%p) ou as variáveis de pasta e de nome de arquivo (%d e %f).
|
proxies.error.scheme.noPath=Um esquema de cópia local tem de conter ou a variável de caminho (%p) ou as variáveis de pasta e de nome de arquivo (%d e %f).
|
||||||
proxies.error.host.proxyExists=Já definiu uma outra cópia local para o anfitrião %1$S.
|
proxies.error.host.proxyExists=Já definiu uma outra cópia local para o anfitrião %1$S.
|
||||||
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de cópia local introduzido é inválido; seria aplicável a todos os anfitriões.
|
proxies.error.scheme.invalid=O esquema de cópia local introduzido é inválido; seria aplicável a todos os anfitriões.
|
||||||
proxies.notification.recognized.label=Zotero detected that you are accessing this website through a proxy. Would you like to automatically redirect future requests to %1$S through %2$S?
|
proxies.notification.recognized.label=O Zotero detectou que está a aceder a este sítio Web através de um proxy. Deseja redireccionar através de %2$S os futuros pedidos feitos a %1$S?
|
||||||
proxies.notification.associated.label=Zotero automatically associated this site with a previously defined proxy. Future requests to %1$S will be redirected to %2$S.
|
proxies.notification.associated.label=O Zotero associou automaticamente este sítio Web a um proxy definido anteriormente. Futuros pedidos a %1$S serão redireccionados para %2$S.
|
||||||
proxies.notification.redirected.label=Zotero automatically redirected your request to %1$S through the proxy at %2$S.
|
proxies.notification.redirected.label=O Zotero redireccionou automaticamente através do proxy %2$S o seu pedido feito a %1$S.
|
||||||
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
proxies.notification.enable.button=Enable...
|
||||||
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
|
||||||
proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S.
|
proxies.recognized.message=Adicionar esta cópia local permitirá ao Zotero reconhecer itens nas suas páginas e redireccionará pedidos futuros a %1$S através de %2$S.
|
||||||
|
@ -735,29 +743,29 @@ lookup.failure.description=O Zotero não conseguiu encontrar um registo para o i
|
||||||
locate.online.label=Ver em linha
|
locate.online.label=Ver em linha
|
||||||
locate.online.tooltip=Ir para este item em linha
|
locate.online.tooltip=Ir para este item em linha
|
||||||
locate.pdf.label=Ver PDF
|
locate.pdf.label=Ver PDF
|
||||||
locate.pdf.tooltip=Open PDF using the selected viewer
|
locate.pdf.tooltip=Abrir o PDF usando o visualizador seleccionado
|
||||||
locate.snapshot.label=View Snapshot
|
locate.snapshot.label=Ver Instantâneo
|
||||||
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
|
||||||
locate.file.label=View File
|
locate.file.label=Ver Ficheiro
|
||||||
locate.file.tooltip=Open file using the selected viewer
|
locate.file.tooltip=Abrir o ficheiro usando o visualizador seleccionado
|
||||||
locate.externalViewer.label=Open in External Viewer
|
locate.externalViewer.label=Abrir em Visualizador Externo
|
||||||
locate.externalViewer.tooltip=Open file in another application
|
locate.externalViewer.tooltip=Abrir ficheiro noutra aplicação
|
||||||
locate.internalViewer.label=Open in Internal Viewer
|
locate.internalViewer.label=Abrir no Visualizador Interno
|
||||||
locate.internalViewer.tooltip=Open file in this application
|
locate.internalViewer.tooltip=Abrir ficheiro nesta aplicação
|
||||||
locate.showFile.label=Show File
|
locate.showFile.label=Mostrar Ficheiro
|
||||||
locate.showFile.tooltip=Open the directory in which this file resides
|
locate.showFile.tooltip=Abrir a pasta em que este ficheiro reside
|
||||||
locate.libraryLookup.label=Library Lookup
|
locate.libraryLookup.label=Pesquisa na Biblioteca
|
||||||
locate.libraryLookup.tooltip=Look up this item using the selected OpenURL resolver
|
locate.libraryLookup.tooltip=Consultar este item usando o resolvedor Open URL seleccionado
|
||||||
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
|
||||||
|
|
||||||
standalone.corruptInstallation=Your Zotero Standalone installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero Standalone from http://zotero.org/support/standalone as soon as possible.
|
standalone.corruptInstallation=A sua instância do Zotero Standalone parece estar corrompida devido a uma auto-actualização falhada. Apesar de o Zotero continuar a funcionar, para evitar possíveis erros, descarregue a última versão do Zotero Standalone a partir de http://zotero.org/support/standalone e instale-a logo que possível.
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.title=Add-on Installation Failed
|
standalone.addonInstallationFailed.title=Instalação da Extensão Falhou
|
||||||
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero Standalone.
|
standalone.addonInstallationFailed.body=Não foi possível instalar a extensão "%S". É possível que não seja compatível com esta versão do Zotero Standalone.
|
||||||
|
|
||||||
connector.error.title=Zotero Connector Error
|
connector.error.title=Erro no Conector Zotero
|
||||||
connector.standaloneOpen=Your database cannot be accessed because Zotero Standalone is currently open. Please view your items in Zotero Standalone.
|
connector.standaloneOpen=Não foi possível aceder à sua base de dados, pois o Zotero Standalone está aberto. Por favor veja os seus itens nessa aplicação.
|
||||||
|
|
||||||
firstRunGuidance.saveIcon=Zotero can recognize a reference on this page. Click this icon in the address bar to save the reference to your Zotero library.
|
firstRunGuidance.saveIcon=O Zotero reconhece uma referência nesta página. Carregue sobre este ícone na barra de endereços para guardar essa referência na sua biblioteca Zotero.
|
||||||
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
|
firstRunGuidance.authorMenu=O Zotero também lhe permite especificar editores e tradutores. Pode transformar um autor num editor ou num tradutor fazendo a sua escolha neste menu.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormat=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Ctrl-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.
|
||||||
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
|
firstRunGuidance.quickFormatMac=Introduza um título ou um autor para procurar uma referência.\n\nDepois de fazer a sua selecção, carregue na bolha ou carregue em Cmd-\u2193 para adicionar números de páginas, prefixos ou sufixos. Pode também incluir um número de página junto com os termos da sua pesquisa para o adicionar directamente.\n\nPode editar as citações directamente no documento do processador de texto.
|
||||||
|
|
|
@ -12,6 +12,14 @@
|
||||||
|
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
|
<!ENTITY fileMenu.label "Fișier">
|
||||||
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.label "Save…">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.key "S">
|
||||||
|
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Page Setup…">
|
||||||
|
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.label "Print…">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.key "P">
|
||||||
|
<!ENTITY printCmd.accesskey "U">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
|
<!ENTITY closeCmd.label "Închide">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
<!ENTITY closeCmd.key "W">
|
||||||
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue