Merged non-English locales from BZ

This commit is contained in:
Dan Stillman 2010-02-18 04:34:52 +00:00
parent f207c7d1de
commit 8bff745d1b
61 changed files with 817 additions and 817 deletions

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "اللغة">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "رقم الإستدعاء">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "رقم الإستدعاء">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "الحقوق">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "تاريخ الإضافة">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "تاريخ التعديل">

View file

@ -5,6 +5,6 @@
<!ENTITY zotero.alumni "Възпитаници:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Локализации:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Външен софтуер и стандарти:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Изпълнителен Продуцент:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Изпълнителен продуцент:">
<!ENTITY zotero.thanks "Специални благодарности:">
<!ENTITY zotero.about.close "Затваряне">

View file

@ -17,24 +17,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Разни">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Автоматична проверка за усъвременени преводачи">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Незабано осъвременяване">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Осведомяване за неработещи преводачи на страници">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "разрешава на zotero.org да персонализира съдържанието според настоящата версия на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "когато е включен, натоящата версия на Зотеро ще бъде добваена към HTTP поискванията към zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Отваряне на изтеглените RIS/Refer файлове с Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично правене на снимки когато се създават записи от интернет страници">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикачване на асоциираните PDF и други файлове при съхранение на записите">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично маркиране на записите с ключови думи и заглавие на темата">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Oсъвременява веднага">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Осведомява за неработещи преводачи на страници">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader "Разрешава на zotero.org да персонализира съдържанието според настоящата версия на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.zoteroDotOrgVersionHeader.tooltip "Когато е включен, натоящата версия на Зотеро ще бъде добавена в HTTP поискванията към zotero.org.">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Зотеро отваря изтеглените RIS/Refer файлове">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Автоматично прави снимки при се създават записи от интернет страници">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Автоматично прикачва асоциираните PDF и други файлове при съхранение на записите">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Автоматично маркира записите с ключови думи и заглавие на темата">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Групи">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копиране на записите между библиотеките включи също:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "При копиране между библиотеките записите включват:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "Дъщерни бележки">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "Дъщерни">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "Дъщерни връзки">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "Отворяне на URL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Търсене на решаващи сървъри">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Търси решаващи сървъри">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Потребителси...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Решаващ сървър:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Версия:">
@ -46,29 +46,29 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Регистрация">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Загубена парола?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Автоматично синхронизиране">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхронизиране на файловете">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "За синхронизирането">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Синхронизира файловете">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Адрес:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Прекачените файлове в Моята Библиотека се синхронизират с">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизиране на прекачените файлове в груповите библиотеки с хранилището на Зотеро.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Синхронизира прекачените файлове в груповите библиотеки с хранилището на Зотеро.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "За синхронизирането на файлове">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Използвайки хранилището на Зотеро, Вие се съгласявате да бъдете обвързани с неговите">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "правила и условия">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Пълно синхронизиране със сървъра на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Обединява локалните дани на Зотеро с даните от сървъра, като игнорира историята на предходните синхронизации.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Възстановяване от сървъра на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Възстановява Зотеро сървъра">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Изтрива всички локални дани и ги възстановява от сървъра.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Възстановяване на Зотеро сървъра.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Възстановява на Зотеро сървъра">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Изтрива всички дани от сървъра и ги замества с локалната информация.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Изтриване на историята на предходните файлови синхронизации">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Изтрива историята на предходните файлови синхронизации">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Принудителна проверка на хранилището за копията на всички локални файлове.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Възстановяване...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Възстановява...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Търсене">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Кеш на цялостният текст">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексиране на PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистики на индекса">
<!ENTITY zotero.preferences.search.pdfIndexing "Индексира на PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Статистика на индекса">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Индексирани:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.partial "Частични:">
@ -101,12 +101,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Заглавие">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Усъвременен">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Инсталиране на допълнителни стилове...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Инсталира на допълнителни стилове...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.keys "Клавишни Комбинации">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отваряне/Затваряне на Панела на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Превключване в Режим на Цял Екран">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Отваря/Затваря на Панела на Зотеро">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Превключва в Режим на Цял Екран">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.library "Библиотека">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Бързо Търсене">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Създаване на нов запис">
@ -114,17 +114,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Превключване на Избора на Отметки">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Копирани на цитати за избраните записите в клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Копиране на избраните записи в клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Импортиране от Клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Внос от Клипборда">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Приоритет в случай на конфликт в клавишните комбинации.">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промените ще се отразят само в новотворените прозорци">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Промените ще се отразят само в новите прозорци">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Проксита">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Настройки на проксито">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Незабелижимо за вас Зотеро пренасочва поискванията през записаните проксита. Вижте">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "прокси документацията">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "За повече инфромация">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Автоматично запомня ресирсите на прокситата">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "за повече инфромация.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Автоматично запомня ресурсите на прокситата">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Конфигурирани проксита">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Име на хост">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Схема">
@ -133,33 +133,33 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Автоматично асоциира нови хостове">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Можете да използвате следните променливи във Вашата прокси схема:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Име на хоста на проксираната страница (напр., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Пътека към проксиранат страница без водещата наклонена черта (напр., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Пътека към проксираната страница без водещата наклонена черта (напр., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Пътека към папката (напр., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Име на файла (напр., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Какъвто и да е низ">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Допълнителни">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Кодиране на Знаците">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Импорт на Кодирането на Знаците">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показва опция за кодиране на знаците при експорт.">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Символен код">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Внос на символен код">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Показва опция за символният код при експорт.">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Място за съхраняване">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Използване на папката с профила на Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Място за съхранение">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Използва папката с профила на Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Потребителски">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Избор...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показване на папката с дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Показва папката с дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Подръжка на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проберка на цялостта на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Възстановяване на преводачите и стиловете...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Възстановяване на преводачите...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Възстановяване на стиловете...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Проверка на цялостта на базата дани">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Възстановява преводачите и стиловете...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Възстановява преводачите...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Възстановява стиловете...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Запис на грешките в журнал">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Журнала с грешките може да помогне за разработчитците на Зотеро да диагностицират проблемите. Записа на грешките забавя Зотеро, така че е по-добре да го държите изключен освен ако някой от разработчиците не го поиска.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "редове в журнала">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Остава включен след рестартиране">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Разглежда на изведените дани">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Разглежда изведените дани">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Изчиства изведените дани">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Изпраща до сървъра на Зотеро">

View file

@ -5,11 +5,11 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "всички">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "от изброените:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Търсене в подпапките">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Показване само на главните обекти">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Включване на подобектите на намерените обекти">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Търси в подпапките">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Показва само на основните записи">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Включва основните и дъщерните записи на намерените записи">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Израз">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Фраза">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Фраза (вкл. двоичните файлове)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Регулярен израз">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Регулярен израз (различаващ главни/малки булкви)">
@ -18,6 +18,6 @@
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "месеци">
<!ENTITY zotero.search.date.units.years "години">
<!ENTITY zotero.search.search "Търсене">
<!ENTITY zotero.search.clear "Изчистване">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Записване на търсенето">
<!ENTITY zotero.search.search "Търси">
<!ENTITY zotero.search.clear "Изчиства">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Записва на търсенето">

View file

@ -2,18 +2,18 @@ general.title=Хронология на Зотеро
general.filter=Филтър:
general.highlight=Маркиране:
general.clearAll=Изчистване на всичко
general.jumpToYear=Прехвърляне на година:
general.jumpToYear=Прехвърля към година:
general.firstBand=Първа лента:
general.secondBand=Втора лента:
general.thirdBand=Трета лента:
general.dateType=Тип на датата:
general.timelineHeight=Височина на хронологията:
general.fitToScreen=До размера на екрана
general.fitToScreen=Напасва към размера на екрана
interval.day=Ден
interval.month=Месец
interval.year=Година
interval.decade=Декада
interval.decade=Десетилетие
interval.century=Век
interval.millennium=Хилядолетие

View file

@ -2,8 +2,8 @@
<!ENTITY zotero.general.note "Бележка:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Избор на всички">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Отказ на всички">
<!ENTITY zotero.general.edit "Редактиране">
<!ENTITY zotero.general.delete "Изтриване">
<!ENTITY zotero.general.edit "Редактира">
<!ENTITY zotero.general.delete "Изтрива">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Дневника с грешките може да съдържа съобщения несвързани с Зотеро.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Моля изчакайте докато бъде подаден отчета с грешките.">
@ -15,30 +15,30 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Инсталирахте нова версия на Зотеро.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Вашата база дани на Зотеро трябва да бъде осъвременена за да може да работи с новата версия.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Автоматично ще бъде направено копие на вашата база дани, преди да бъдат въвеждани каквито и да било промени.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Това значително надграждане.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Това е значително надграждане.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Убедете се, че сте прочели">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "инструкциите за надграждане">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "преди да продължите.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Моля изчакайте процеса на осъвременяване да приключи. Това може да отнеме няколко минути.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Вашата база дани на Зотеро беше осъвременена успешно.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Моля вижте">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Моля прегледайте">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "дневника на промените">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "за да откриете новото.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "за да се видите какво беше осъвременено.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Добавяне избраното към бележка в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Създаване на запис и бележка в Зотеро от избраното.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Съхраняване на връзката като запис в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Съхраняване на образа като запис в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Добавя избраното към бележка в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Създава запис и бележка в Зотеро от избраното.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Съхранява връзката като запис в Зотеро">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Съхранява образа като запис в Зотеро">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Информация">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Бележки">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Приложения">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Отметки">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Близки">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Редактиране в отделен прозорец">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Редактира в отделен прозорец">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Тип на записа">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Тип">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Вид запис">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Вид">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Заглавие">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Създател">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Дата">
@ -47,73 +47,73 @@
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Публикация">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Списание (съкратено)">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Език">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Разгледано на">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Номер на обаждане">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Отварян на">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Номер на обаждане">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Добавен на">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Променен на">
<!ENTITY zotero.items.numChildren_column "+">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показване в библиотеката">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Добавяне на Бележка">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавяне на приложение">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прилагане снимка на настоящата страница">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прилагане връзка към настоящата страница">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прилагане на съхранено копие на файл...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прилагане над връзка към файл">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Показва в библиотеката">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Добавя Бележка">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Добавя приложение">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Прилага снимка на настоящата страница">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Прилага връзка към настоящата страница">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Прилага съхранено копие на файл...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Прилага връзка към файл">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Дуплициране на избраните записи">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Дуплицира избраните записи">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Нов запис">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Още">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Създаване на нов запис от настоящата страница">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавяне на запис чрез идентификатор">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Остраняване на запис...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Създава нов запис от настоящата страница">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Добавя запис чрез идентификатор">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Остранява запис...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Нова колекция...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Нова група...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Нова подколекция...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Ново запазено търсене...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Изпразване на кошчето за боклук">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показване/скриване на избора на отметки">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Изпразва кошчето за боклук">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Показва/скрива избора на отметки">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Действия">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Внос...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Внос от клипборда">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Износ на библиотека...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Създаване на хронология">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показване на дупликатите">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF преглед...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Създава хронология">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Показва дупликатите">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Настройки...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Подружка и документация">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Подръжка и документация">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "За Зотеро">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Търсене за напреднали">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Търсене:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Превключване в режим на цял екран">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Откриване">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Откриване през вашата локална библиотека">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Търси:">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Превключва режим на цял екран">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Открива">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Открива чрез вашата локална библиотека">
<!ENTITY zotero.item.add "Добавяне">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показване на Файл">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Преобразуване на текст">
<!ENTITY zotero.item.add "Добавя">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Показва Файл">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Преобразува текст">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "Малки букви">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Заглавни букви">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостоятелна бележка">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Търсене чрез идентификатор...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Търси чрез идентификатор...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Връзка към файл">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Запазване на копие от файл">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Запазване на връзка към настоящата страница">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Запазва копие от файл">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Запазва връзка към настоящата страница">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Снимка на настоящата страница">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Няма отметки, които да бъдат показани">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Филтър:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Автоматично показване">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Показва автоматично">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Показва всички отметки в тази библиотека">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Избор на видимите">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Отказ на видимите">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Отказ на всички">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Преименуване на отметката...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Изтриване на отметка...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Преименува отметката...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Изтрива отметка...">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Въведете ISBN, DOI, или PMID за търсене в полето по-долу.">
@ -122,18 +122,18 @@
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Отказ">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Създаване на библиотека">
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Създава библиография">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стил на цитиране:">
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label "Изходящ формат:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Записване като RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Записване като HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Копиране в клипборда">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Записва като RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Записва като HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Копира в клипборда">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Богатото форматиране на текста ще бъде загубено.)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Печат">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Настройки на докумета">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавяне/редактиране на цитат">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактиране на библиографията">
<!ENTITY zotero.integration.addEditCitation.title "Добавя/редактира на цитат">
<!ENTITY zotero.integration.editBibliography.title "Редактира на библиографията">
<!ENTITY zotero.progress.title "Напредък">
@ -141,15 +141,15 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Формат:">
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Параметри на преводачите">
<!ENTITY zotero.charset.label "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "More Encodings">
<!ENTITY zotero.charset.label "Код на символите">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Повече кодове">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Запазване на подредбата на източниците">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Запазва подредбата на източниците">
<!ENTITY zotero.citation.page "Страница">
<!ENTITY zotero.citation.paragraph "Параграф">
<!ENTITY zotero.citation.line "Ред">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Не показвай автора">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Скрива автора">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Представка:">
<!ENTITY zotero.citation.suffix.label "Надставка:">
@ -159,33 +159,33 @@
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Суперскрипт">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Субскрипт">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Добавяне на анотация">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Свиване на всичките анотации">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Разгръщане на всичките анотации">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Просветляване на текст">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Остраняване на просветляването">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Добавя анотация">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Свива всичките анотации">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Разгръща всичките анотации">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Просветлява текст">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Остранява просветляването">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Показване на цитатите като:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Показва цитатите като:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Бележки под линия">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Заключителни бележки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Форматиране с:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Форматира с:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Отметки">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Отметките се запазват при прехвърляне между Microsoft Word и OpenOffice, но могат да бъдат променени по грешка.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Препратки в библиографията">
<!ENTITY zotero.sync.button "Синхронизиране със сървъра на Зотеро">
<!ENTITY zotero.sync.button "Синхронизира със сървъра на Зотеро">
<!ENTITY zotero.sync.error "Грешка в синхронизирането">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Прогрес:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Изтегляне:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Качване:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Изтегля:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Качва:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Следната отметка във Вашата библиотека е прекалено дълга за да бъде синхронизиране със сървъра:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Синхронизираните отметки трябва да са по-къси от 256 знака.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Можете да разделите отметката на наяколко отметки, да я съкратите или да я изтриете.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Разделяне">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Разделяне при">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Разделя">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Разделя при">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "знак">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "знаци">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Неотбелязаните отметки няма да бъдат съхранени.">
@ -195,7 +195,7 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Добавяйте само проксита свързани със страницата на вашата библиотека, училище или фирма">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Добавянето на други проксита може да позволи злонамерени интернет страници да се маскират като страници на които се доверявате.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Поискванията не се пренасочват автоматично през вече разпознатите проксита">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ингнориране">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ингнорира">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Извлича на метаданите...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Отказ">
@ -203,7 +203,7 @@
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Име на запис">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Въведете текста по-долу за да продължи извличането на метадани.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Сканиране на RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Преглед на RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Отказ">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Цитат">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Име на запис">
@ -213,17 +213,17 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Въведение">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Зотеро може автоматично да извлича и реформатира цитати и да вмъква библиография във RTF файлове. RTF сканирането понастоящем поддържа цитати във вариации на следните формати:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "За да започнете процедурате изберете по-долу входящ RTF файл и изходящ файл:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Търсене цитатите">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Търси цитати">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Зотеро преглежда вашият документ за цитати. Моля изчакайте.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Проверка на цитираните записи">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Моля прегледайте списъка с разпознатите цитати по-долу, за да се убедите, че Зотеро правилно е избрал съотвените записи. Неоткритите и двусмислени цитати трябва да бъдат коригиране преди да продължите към следващата стъпка.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматиране ан документа">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматиране на цитатите">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Форматира документа">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Форматира цитатите">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Зотеро преработва и форматира вашият RTF файл. Моля изчакайте.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Сканирането на RTF файла приключи">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Прегледа на RTF файла приключи">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Вашият документ беше прегледан и преработен. Моля убедете се, че е форматиран правилно.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Входящ файл">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Изходящ файл">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Избиране на файл...">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Избира файл...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Няма избран файл">

View file

@ -3,14 +3,14 @@ extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Изследователски инс
general.success=Успех
general.error=Грешка
general.warning=Предупреждение
general.dontShowWarningAgain=Не показвай това предупреждение отново.
general.dontShowWarningAgain=Не показвай това предупреждение повече.
general.browserIsOffline=%S в момента е в офлайн режим.
general.locate=Намиране...
general.locate=Намира...
general.restartRequired=Необходимо е рестартиране
general.restartRequiredForChange=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
general.restartRequiredForChange=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промяната.
general.restartRequiredForChanges=Firefox трябва да бъде рестартирана за да бъдат отразени промените.
general.restartNow=Незабавно рестартиране
general.restartLater=Отлагане на рестартирането
general.restartNow=Рестартира веднага
general.restartLater=Отлага рестартирането
general.errorHasOccurred=Възникна грешка.
general.unknownErrorOccurred=Възникна неизвестна грешка.
general.restartFirefox=Моля рестартирайте Firefox.
@ -19,7 +19,7 @@ general.checkForUpdate=Проверка за осъвременена верси
general.actionCannotBeUndone=Това действие е необратимо.
general.install=Инсталация
general.updateAvailable=Има осъвременена версия
general.upgrade=Осъвременяване
general.upgrade=Осъвременява
general.yes=Да
general.no=Не
general.passed=Успех
@ -29,10 +29,10 @@ general.accessDenied=Достъпът е отказан
general.permissionDenied=Разрешението е отказано
general.character.singular=знак
general.character.plural=знаци
general.create=Създаване
general.create=Създава
general.seeForMoreInformation=Виж %S за повече информация.
general.enable=Включване
general.disable=Изключване
general.enable=Включва
general.disable=Изключва
general.operationInProgress=Операция на Зотеро е активна в момента.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Моля изчакайте докато приключи.
@ -40,7 +40,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Моля изчакай
install.quickStartGuide=Кратко ръководство за начинаещи
install.quickStartGuide.message.welcome=Добре дошли в Зотеро!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Вижте краткият наръчник за начинаещи, за да научите как да започнете да събирате, управлявате, цитирате и обменяте вашите изследователски източници.
install.quickStartGuide.message.thanks=Благодаря, че инсталирахте Зотеро.
upgrade.failed.title=Надграждането не успя
@ -48,12 +48,12 @@ upgrade.failed=Осъвременяването на базата дани не
upgrade.advanceMessage=Натиснете %S, за незабавно осъвременяване.
upgrade.dbUpdateRequired=Базата дани на Зотеро трябва да бъде усъвременена.
upgrade.integrityCheckFailed=Вашата Зотеро база дани трябва да бъде поправена преди надграждането да продължи.
upgrade.loadDBRepairTool=Зареждане на инструмента за поправка на базата дани.
upgrade.loadDBRepairTool=Зарежда инструмента за поправка на базата дани.
upgrade.couldNotMigrate=Зотеро не спя да мигрира всички необходими файлове.\nМоля затворете всички приложени файлове които са отворени и рестартирайте Firefox за да опитате отново надграждането.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Ако продължите да шполучавате това съобщение. рестартирайте компютъра си.
errorReport.reportError=Докладване на грешката...
errorReport.reportErrors=Докладване на грешките...
errorReport.reportError=Докладва грешката...
errorReport.reportErrors=Докладва грешките...
errorReport.reportInstructions=Можете да докладвате тази грешка като изберете "%S" от менюто за действия (икона със зъбчато колело)
errorReport.followingErrors=Следните грешки възникнаха след стартирането на %S:
errorReport.advanceMessage=Натиснете %S за да изпратите отчет с грешките до разработчиците на Зотеро.
@ -63,7 +63,7 @@ errorReport.actualResult=Получен резултат:
dataDir.notFound=Папката се даните на Зотеро не беше намерена.
dataDir.previousDir=Предишна папка:
dataDir.useProfileDir=Използване на папката на Firefox профила
dataDir.useProfileDir=Използва на папката на Firefox профила
dataDir.selectDir=Изберете папка за даните на Зотеро
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Папката не е празна
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Папката която избрахте не е празна и не изглежда като папка за дани на Зотеро.\n\nДа бъдат ли създадени файловете на Зотеро независимо от това?
@ -94,22 +94,22 @@ pane.collections.newCollection=Нова колекция
pane.collections.name=Име на колекцията:
pane.collections.newSavedSeach=Ново записано търсене
pane.collections.savedSearchName=Въведете име за това записано търсене:
pane.collections.rename=Преименуване на колекцията:
pane.collections.rename=Преименува колекцията:
pane.collections.library=Моята библиотека
pane.collections.trash=Кошче за боклук
pane.collections.untitled=Без име
pane.collections.menu.rename.collection=Преименуване на колекцията...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактиране на записаното търсене
pane.collections.menu.remove.collection=Изтриване на колекция...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтриване на записаното търсене...
pane.collections.menu.rename.collection=Преименува колекцията...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактира записаното търсене
pane.collections.menu.remove.collection=Изтрива колекция...
pane.collections.menu.remove.savedSearch=Изтрива записаното търсене...
pane.collections.menu.export.collection=Износ на колекция...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Износ на записаното търсене...
pane.collections.menu.createBib.collection=Създаване на библиография от колекцията...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създаване на библиотека от записаното търсене...
pane.collections.menu.createBib.collection=Създава библиография от колекцията...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Създава библиография от записаното търсене...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Създаване на отчет от колекцията...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създаване на отчет от записаното търсене...
pane.collections.menu.generateReport.collection=Създава отчет от колекцията...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Създава отчет от записаното търсене...
pane.tagSelector.rename.title=Моля въведете ново име за тази отметка.
pane.tagSelector.rename.message=Отметката ще бъде променена за всички асоциирани записи.
@ -119,31 +119,31 @@ pane.tagSelector.numSelected.none=Избрани са 0 отметки
pane.tagSelector.numSelected.singular=Избрана е %S отметка
pane.tagSelector.numSelected.plural=Избрани са %S отметки
pane.items.loading=Зареждане на списъка на записите...
pane.items.trash.title=Преместване в кошчето за боклук
pane.items.loading=Зарежда списъка на записите...
pane.items.trash.title=Премества в кошчето за боклук
pane.items.trash=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраният запис в кошчето за боклук?
pane.items.trash.multiple=Сигурни ли сте, че искате да преместите избраните записи в кошчето за боклук?
pane.items.delete.title=Изтриване
pane.items.delete.title=Изтрива
pane.items.delete=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избрания запис?
pane.items.delete.multiple=Сигурни ли сте, че искате да изтриете избраните записи?
pane.items.menu.remove=Изтриване на избрания запис
pane.items.menu.remove.multiple=Изтриване на избраните записи
pane.items.menu.erase=Изтриване на избрания запис от библиотеката...
pane.items.menu.erase.multiple=Изтриване на избраните записи от библиотеката...
pane.items.menu.remove=Изтрива избрания запис
pane.items.menu.remove.multiple=Изтрива избраните записи
pane.items.menu.erase=Изтрива избрания запис от библиотеката...
pane.items.menu.erase.multiple=Изтрива избраните записи от библиотеката...
pane.items.menu.export=Експорт на избрания запис...
pane.items.menu.export.multiple=Експорт на избраните записи...
pane.items.menu.createBib=Създаване на библиография от избрания запис...
pane.items.menu.createBib.multiple=Създаване на библиография от избраните записи...
pane.items.menu.generateReport=Създаване на отчет от избрания запис...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Създаване на отчет от избраните записи...
pane.items.menu.reindexItem=Реиндексиране на записа
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексиране на записите
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извличане на метадани за PDF файловете
pane.items.menu.createBib=Създава библиография от избрания запис...
pane.items.menu.createBib.multiple=Създава библиография от избраните записи...
pane.items.menu.generateReport=Създава отчет от избрания запис...
pane.items.menu.generateReport.multiple=Създава отчет от избраните записи...
pane.items.menu.reindexItem=Реиндексира записа
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Реиндексира записите
pane.items.menu.recognizePDF=Извлича метадани за PDF файла
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Извлича метадани за PDF файловете
pane.items.menu.createParent=Създава родителски запис от избраният запис
pane.items.menu.createParent.multiple=Създава родителски записи от избраният записи
pane.items.menu.renameAttachments=Преименуване на файла въз основа на родителските метадани
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Преименуване на файловете въз основа на родителските метадани
pane.items.menu.renameAttachments=Преименува файла въз основа на родителските метадани
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Преименува файловете въз основа на родителските метадани
pane.items.letter.oneParticipant=Писмо до %S
pane.items.letter.twoParticipants=Писмо до %S и %S
@ -157,35 +157,35 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Интервю на %S и други
pane.item.selected.zero=Няма избрани записи
pane.item.selected.multiple=Избрани са %S записа
pane.item.goToURL.online.label=Разглеждане
pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещаване на записа в мрежата
pane.item.goToURL.snapshot.label=Разглеждане на копието
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Разглеждане на копието на този запис
pane.item.changeType.title=Промяна то типа на записа
pane.item.goToURL.online.label=Разглежда
pane.item.goToURL.online.tooltip=Посещава записа в мрежата
pane.item.goToURL.snapshot.label=Преглед на копието
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Преглед на копието на този запис
pane.item.changeType.title=Променя типа на записа
pane.item.changeType.text=Сигурни ли сте, че искате да промените типа на записа?\n\nСледните полета ще бъдат загубени:
pane.item.defaultFirstName=първи
pane.item.defaultLastName=последен
pane.item.defaultFullName=пълно име
pane.item.switchFieldMode.one=Преключване на едно поле
pane.item.switchFieldMode.two=Превключване на две полета
pane.item.switchFieldMode.one=Превключва към единично поле
pane.item.switchFieldMode.two=Превключва към две полета
pane.item.notes.untitled=Бележка без име
pane.item.notes.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете тази бележка?
pane.item.notes.count.zero=%S бележки:
pane.item.notes.count.singular=%S бележка:
pane.item.notes.count.plural=%S бележки:
pane.item.attachments.rename.title=Ново заглавие:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименуване на приложеният файл
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Преименува приложеният файл
pane.item.attachments.rename.error=Възникна грешка при преименуването на файла.
pane.item.attachments.view.link=Разглеждане на страницата
pane.item.attachments.view.snapshot=Разглеждане на копието
pane.item.attachments.view.file=Разглеждане на Файл
pane.item.attachments.view.link=Преглед на страницата
pane.item.attachments.view.snapshot=Преглед на копието
pane.item.attachments.view.file=Преглед на Файл
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файлът не е намерен
pane.item.attachments.fileNotFound.text=Прикаченият фай не беше намерен.\n\nВъзможно е да е бил преместен или изтрит извън Зотеро.
pane.item.attachments.delete.confirm=Сигурни ли сте, че искате да изтриете това приложение?
pane.item.attachments.count.zero=%S приложения:
pane.item.attachments.count.singular=%S приложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S приложения:
pane.item.attachments.select=Избер на файл
pane.item.attachments.select=Избор на файл
pane.item.noteEditor.clickHere=натиснете тук
pane.item.tags=Отметки:
pane.item.tags.count.zero=%S отметки:
@ -198,7 +198,7 @@ pane.item.related.count.zero=%S близки:
pane.item.related.count.singular=%S близък:
pane.item.related.count.plural=%S близки:
noteEditor.editNote=Редактиране на бележка
noteEditor.editNote=Редактира бележка
itemTypes.note=Бележка
itemTypes.attachment=Приложение
@ -209,7 +209,7 @@ itemTypes.magazineArticle=Статия в списание
itemTypes.newspaperArticle=Статия във вестник
itemTypes.thesis=Дисертация
itemTypes.letter=Писмо
itemTypes.manuscript=Чернова
itemTypes.manuscript=Ръкопис
itemTypes.interview=Интервю
itemTypes.film=Филм
itemTypes.artwork=Произведение на изкуството
@ -246,7 +246,7 @@ itemFields.notes=Бележки
itemFields.tags=Отметки
itemFields.attachments=Приложения
itemFields.related=Близки
itemFields.url=URL
itemFields.url=Адрес
itemFields.rights=Права
itemFields.series=Поредица
itemFields.volume=Том
@ -266,12 +266,12 @@ itemFields.distributor=Дистрибутор
itemFields.extra=Допълнителни
itemFields.journalAbbreviation=Съкратено име на списанието
itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Прочетен на
itemFields.seriesTitle=Име на поредицата
itemFields.accessDate=Отворен на
itemFields.seriesTitle=Заглавие на поредицата
itemFields.seriesText=Текст на поредицата
itemFields.seriesNumber=Номер на поредицата
itemFields.institution=Институция
itemFields.reportType=Тип на отчета
itemFields.reportType=Вид отчета
itemFields.code=Кодекс
itemFields.session=Сесия
itemFields.legislativeBody=Законодателно тяло
@ -291,34 +291,34 @@ itemFields.artworkMedium=Медия на произведението:
itemFields.number=Номер
itemFields.artworkSize=Размер на произведението:
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.videoRecordingFormat=Формат
itemFields.interviewMedium=Медия
itemFields.letterType=Тип
itemFields.manuscriptType=Тип
itemFields.mapType=Тип
itemFields.letterType=Вид
itemFields.manuscriptType=Вид
itemFields.mapType=Вид
itemFields.scale=Скала
itemFields.thesisType=Тип
itemFields.websiteType=Тип на интернет страницата
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.thesisType=Вид
itemFields.websiteType=Вид интернет страницата
itemFields.audioRecordingFormat=Формат
itemFields.label=Етикет
itemFields.presentationType=Тип
itemFields.presentationType=Вид
itemFields.meetingName=Име на срещата
itemFields.studio=Студио
itemFields.runningTime=Продължителност
itemFields.network=Мрежа
itemFields.postType=Тип на съобщението
itemFields.audioFileType=Тип на файла
itemFields.postType=Вид съобщението
itemFields.audioFileType=Вид файл
itemFields.version=Версия
itemFields.system=Система
itemFields.company=Компания
itemFields.conferenceName=Име на конференцията
itemFields.encyclopediaTitle=Име на енциклопедия
itemFields.dictionaryTitle=Име на речник
itemFields.encyclopediaTitle=Заглавие на енциклопедия
itemFields.dictionaryTitle=Заглавие на речник
itemFields.language=Език
itemFields.programmingLanguage=Език
itemFields.university=Университет
itemFields.abstractNote=Извлечение
itemFields.websiteTitle=Име на интернет страница
itemFields.websiteTitle=Заглавие на интернет страница
itemFields.reportNumber=Номер на отчет
itemFields.billNumber=Номер на закон
itemFields.codeVolume=Том на законодателство
@ -334,19 +334,19 @@ itemFields.applicationNumber=Номер на молба
itemFields.forumTitle=Заглавия на форум/listserv
itemFields.episodeNumber=Номер на епизод
itemFields.blogTitle=Заглавие на блог
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Носител
itemFields.caseName=Име на партида
itemFields.nameOfAct=Име на закон
itemFields.subject=Тема
itemFields.proceedingsTitle=Заглавие на протокол
itemFields.bookTitle=Заглавие на книга
itemFields.shortTitle=Късо заглавие
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.docketNumber=Номер в регистър
itemFields.numPages=брой страници
itemFields.programTitle=Заглавие на орграма
itemFields.issuingAuthority=Издаден от
itemFields.filingDate=Дата на архивиране
itemFields.genre=Жанр
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Автор
@ -376,8 +376,8 @@ creatorTypes.presenter=Изнесен от
creatorTypes.guest=Гост
creatorTypes.podcaster=Автор на подкаст
creatorTypes.reviewedAuthor=Рецензиран Автор
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Коспонсор
creatorTypes.bookAuthor=Автор на книга
fileTypes.webpage=Интернет страница
fileTypes.image=Образ
@ -387,13 +387,13 @@ fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation=Презентация
fileTypes.document=Документ
save.attachment=Записване на копие...
save.link=Записване на връзка...
save.attachment=Записва снимка...
save.link=Записва връзка...
ingester.saveToZotero=Съхраняване в Зотеро
ingester.scraping=Съхраняване на записа...
ingester.saveToZotero=Съхранява в Зотеро
ingester.scraping=Съхранява записа...
ingester.scrapeComplete=Записа е съхранен.
ingester.scrapeError=Запса не беше съхранен.
ingester.scrapeError=Записа не беше съхранен.
ingester.scrapeErrorDescription=По време на записа на този запис възникна грешка. Моля опитайте отново. Ако тази грешка продължава да се появява, моля свържете се с автора на преводача.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Известни проблеми с преводача
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Записът е прекратен поради предходяща грешка в Зотеро.
@ -414,12 +414,12 @@ zotero.preferences.update.error=Грешка
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Намерени са %S решаващи сървъра.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Намерен е %S решаващ сървър.
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Намерени са %S решаващи сървъра.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Преподреждане на индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде преподреден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на записи които не са били индексирани преди, използвайте %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Изчистване на индекс
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Пресъздава индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Желаете ли индекса да бъде пресъздаден? Това може да отнеме известно време.\n\nЗа индексиране само на записи които не са били индексирани преди, използвайте %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Изчиства индекс
zotero.preferences.search.clearWarning=След изчисването на индекса, търсенето в приложенията няма да бъде възможно.\n\n Приложените връзки към интернет страници не могат да бъдат реиндексирани без ново посщение на страницата. За да оставите индексите на интернет връзките, изберете %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Изчистване на всичко с изключение на интернет връзките
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексиране на неиндексираните записи
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Изчиства всичко с изключение на интернет връзките
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Индексира неиндексираните записи
zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S не е инсталиран
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Индексирането на PDF изисква %1$S и %2$S приложения от проекта %3$S.
@ -427,7 +427,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=За някои операцио
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Напредналите потребители могат да видят %S за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=документация
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Проверка за инсталатор
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Сваляне...
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Изтегля...
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Zotero.org няма %S приложения, за вашата операциона система.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Вижте документцията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Налични пакети за изтегляне за %1$S от %2$S:
@ -439,14 +439,14 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Възникна грешка
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Моля опитайте отново по-късно или вижте документацията за инструкции за ръчно инсталиране.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Библиографски стилове
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формати за износ
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързо копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия от интернет страница.
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавяне на стил
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Бързото копиране ви позволява да копирате избраните отпратки в клипборда с клавишната комбинация (%S) или да ги издърпате в текстова кутия на интернет страница.
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавя стил
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстанови преводачите и стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Възстановява преводачите и стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи и стилове ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Възстанови преводачите по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Възстановява преводачите по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Всички нови или модифицирани преводачи ще бъдат загубени.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Възстанови стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Възстановява стиловете по подразбиране
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Всички нови или модифицирани стилове ще бъдат загубени.
dragAndDrop.existingFiles=Папката вече съдържа следните файлове и те не бяха копирани.
@ -489,31 +489,31 @@ searchConditions.tag=Отметка
searchConditions.note=Бележка
searchConditions.childNote=Дъщерна бележка
searchConditions.creator=Създател
searchConditions.type=Тип
searchConditions.thesisType=Тип на дисертацията
searchConditions.reportType=Тип на отчета
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.audioFileType=Тип на звуков файл
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.letterType=Тип на писмото
searchConditions.interviewMedium=Медия на интервюто.
searchConditions.manuscriptType=Тип на ръкописа
searchConditions.presentationType=Тип на презентацията
searchConditions.mapType=Тип на картата
searchConditions.type=Вид
searchConditions.thesisType=Вид дисертация
searchConditions.reportType=Вид отчет
searchConditions.videoRecordingFormat=Формат на видео запис
searchConditions.audioFileType=Вид звуков файл
searchConditions.audioRecordingFormat=Формат на аудио запис
searchConditions.letterType=Вид писмо
searchConditions.interviewMedium=Носител на интервюто.
searchConditions.manuscriptType=Вид ръкопис
searchConditions.presentationType=Вид презентация
searchConditions.mapType=Вид карта
searchConditions.medium=Медия
searchConditions.artworkMedium=Медия на произведението
searchConditions.artworkMedium=Носител произведението
searchConditions.dateModified=Променен на
searchConditions.fulltextContent=Съдържание на приложението
searchConditions.programmingLanguage=Програмен език
searchConditions.fileTypeID=Тип на приложения файл
searchConditions.fileTypeID=Вид приложен файл
searchConditions.annotation=Анотация
fulltext.indexState.indexed=Индексиран
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестен
fulltext.indexState.partial=Частичен
exportOptions.exportNotes=Експорт на бележки
exportOptions.exportFileData=Експорт на Файлове
exportOptions.exportNotes=Износ на бележки
exportOptions.exportFileData=Износ на Файлове
charset.UTF8withoutBOM=Уникод (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect=(автоматично откриване)
@ -521,14 +521,14 @@ date.daySuffixes=ви, ри, ти, ти
date.abbreviation.year=г
date.abbreviation.month=м
date.abbreviation.day=д
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=вчера
date.today=днес
date.tomorrow=утре
citation.multipleSources=Много източници...
citation.singleSource=Един източник...
citation.showEditor=Показване на редактора...
citation.hideEditor=Скриване на редактора...
citation.showEditor=Показва редактора...
citation.hideEditor=Скрива редактора...
report.title.default=Зотеро отчет
report.parentItem=Родителски запис:
@ -537,11 +537,11 @@ report.tags=Отметки:
annotations.confirmClose.title=Сигурни ли сте, че искате да затворите тази анотация?
annotations.confirmClose.body=Всичкият текст ще бъде загубен.
annotations.close.tooltip=Изтриване на анотацията
annotations.move.tooltip=Преместване на анотацията.
annotations.collapse.tooltip=Свиване на анотацията
annotations.expand.tooltip=Разгръщане на анотацията
annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на броузера. Това копие ще бъде отворено без анотации.
annotations.close.tooltip=Изтрива анотация
annotations.move.tooltip=Премества анотация
annotations.collapse.tooltip=Свива анотация
annotations.expand.tooltip=Разгръща анотация
annotations.oneWindowWarning=Анотациите на копие могат да бъдат отворени само в един прозорец на браузера. Това копие ще бъде отворено без анотации.
integration.error.incompatibleVersion=Тази версия на плъгина за текстови редактори на Зотеро ($INTEGRATION_VERSION) не е съвместима с инсталираната понастоящем версия на Зотеро (%1$S). Моля убедете се, че използвате последните версии на двата компонента.
@ -590,9 +590,9 @@ styles.deleteStyle=Сигурни ли сте че искате да изтри
styles.deleteStyles=Сигурни ли сте че искате да изтриете избраните стилове?
sync.cancel=Отказ на синхронизацията
sync.openSyncPreferences=Отваря на настройките за синхронизация...
sync.resetGroupAndSync=Визстановяване на групата и синхронизация
sync.removeGroupsAndSync=Отстраняване на групите и синхронизация
sync.openSyncPreferences=Отваря настройките за синхронизация...
sync.resetGroupAndSync=Визстановява групата и синхронизация
sync.removeGroupsAndSync=Отстранява групите и синхронизация
sync.localObject=Локален запис
sync.remoteObject=Делечен запис
sync.mergedObject=Слят запис
@ -615,10 +615,10 @@ sync.status.notYetSynced=Все още не е синхронизиран
sync.status.lastSync=Последна синхронизация:
sync.status.loggingIn=Влиза в сървъра за синхронизации
sync.status.gettingUpdatedData=Изтегля осъвременените дани от синхронизиращият сървър
sync.status.processingUpdatedData=Обработка на осъвременените дани.
sync.status.processingUpdatedData=Обработва осъвременените дани.
sync.status.uploadingData=Качва дани в синхронизиращият сървър
sync.status.uploadAccepted=Качването на дани е прието - чака за синхронизиращ сървър
sync.status.syncingFiles=Сихронизиране на файлове
sync.status.syncingFiles=Сихронизира файлове
sync.storage.kbRemaining=Остават %SKB
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S Файла
@ -628,14 +628,14 @@ sync.storage.remoteFile=Далечен файл
sync.storage.savedFile=Съхранен файл
sync.storage.serverConfigurationVerified=Кофигурацията на сървъра е проверена
sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизацията на файловете е настроена успешно.
sync.storage.openAccountSettings=Отваряне на настройките на регистрацията
sync.storage.openAccountSettings=Отваря настройките на регистрацията
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сървърът %S не беше достигнат.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Нямате разрешение за създаване на Зотеро директория на следният адрес:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Моля проверете настройките на файловата синхронизация или се свържете с администратора на сървъра.
sync.storage.error.verificationFailed=%S проверкате беше неуспешна. Проверете параметрите на файловата синхронизация в панела за синхронизация в настройките на Зотеро.
sync.storage.error.fileInUse=Файлът %S се използва в момента и не може да бъде осъвременен. Моля затворете файла или рестартирайте вашият компютър и опитайте отново синхронизацията.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Файлът '%S' не може да бъде създаден в папката за съхранение нв Зотеро.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Вие нямате разрешение да редактирате файлове в Зотеро групата %S и файловете които сте добавили или редактирали не могат да бъдат синхронизирани със сървъра.
sync.storage.error.copyChangedItems=Ако искате да копирате променените записи и файлове, откажете синхронизацията.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Файлът не беше качен.
@ -655,9 +655,9 @@ sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Вижте параметрите
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Групата %S достигна лимита на квотата си за съхранение на файлове. Част от файловете не бяха качени. Останалите дани на Зотеро ще бъдат синхронизирани със сървъра.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Собственика на групата може да да увеличи капацитета за съхранение от скецията с настройките за съхранение в zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Съхраняване на отметка
sync.longTagFixer.saveTags=Съхраняване на отметките
sync.longTagFixer.deleteTag=Изтриване на отметката
sync.longTagFixer.saveTag=Съхранява отметка
sync.longTagFixer.saveTags=Съхранява отметките
sync.longTagFixer.deleteTag=Изтрива отметката
proxies.multiSite=Много страници
proxies.error=Невалидни настройки на проксито
@ -668,7 +668,7 @@ proxies.error.scheme.noPath=За да бъде валидна прокси сх
proxies.error.host.proxyExists=Вие вече сте дефинирали прокси за хоста %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Въведената прси схема е невалидна, защото е приложима за всички хостове.
proxies.recognized.message=Добавянето на това прокси ще позволи на Zotero да разпознава записи от от неговите страници и в бъдеще да пренасочи поискванията до %1$S през %2$S.
proxies.recognized.add=Добавяне на прокси
proxies.recognized.add=Добавя прокси
recognizePDF.noOCR=Този PDF файл не съдържа оптически разпознат текст.
recognizePDF.couldNotRead=Текста на този PDF файл не може да бъде прочетен.
@ -676,7 +676,7 @@ recognizePDF.noMatches=Не са открити съответстващи пр
recognizePDF.fileNotFound=Файла не беше намерен.
recognizePDF.limit=Достигнат е лимита на запитванията. Опитайте отново по-късно.
recognizePDF.complete.label=Изтеглянето на метаданите приключи.
recognizePDF.close.label=Затваряне
recognizePDF.close.label=Затваря
rtfScan.openTitle=Изберете файл, който да бъде сканиран
rtfScan.scanning.label=Сканира RTF документ...

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de la revista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Llengua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accedit">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Codi de Catàleg">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Codi de Catàleg">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Drets">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data d&apos;incorporació">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de modificació">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Zkratka časopisu">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Přistoupeno">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatura">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Přidáno dne">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Upraveno dne">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account erstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Passwort vergessen?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchronisieren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Über Synchronisierung">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Datei-Synchronisierung">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Angehängte Dateien in Meine Bibliothek synchronisieren mit:">
@ -60,7 +60,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Alle lokalen Zotero-Daten löschen und vom Sync-Server wiederherstellen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zum Zotero-Server wiederherstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle Server-Daten löschen und mit lokalen Zotero-Daten überschreiben.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset der Sync-History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Zurücksetzen des Synchronisierungsverlaufs">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Überprüfung des Sicherungsservers für alle lokalen Datei-Anhänge erzwingen.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abkürzung der Zeitschrift">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Sprache">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Zugriffsdatum">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatur">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechte">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "hinzugefügt am">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "geändert am">
@ -108,7 +108,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Keine Tags vorhanden">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle Tags dieser Bibliothek anzeigen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sichtbare auswählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Sichtbare abwählen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Alle abwählen">

View file

@ -40,7 +40,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Bitte warten Sie und ve
install.quickStartGuide=Schnelleinstieg
install.quickStartGuide.message.welcome=Willkommen bei Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Anhand des Quick-Start-Ratgebers lässt sich das Sammeln, Handhaben, Zitieren und Teilen von Quellen erlernen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Vielen Dank, dass Sie Zotero installiert haben.
upgrade.failed.title=Upgrade fehlgeschlagen
@ -139,7 +139,7 @@ pane.items.menu.generateReport.multiple=Bericht aus den ausgewählten Einträgen
pane.items.menu.reindexItem=Eintrag neu indizieren
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Einträge neu indizieren
pane.items.menu.recognizePDF=Rufe Metadaten für PDF ab
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDFs ab
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Rufe Metadaten für PDF-Dokumente ab
pane.items.menu.createParent=Erstelle übergeordneten Eintrag aus ausgewähltem Eintrag
pane.items.menu.createParent.multiple=Erstelle übergeordnete Einträge aus ausgewählten Einträgen
pane.items.menu.renameAttachments=Datei mit Eintragsmetadaten umbenennen
@ -158,7 +158,7 @@ pane.item.selected.zero=Keine Einträge ausgewählt
pane.item.selected.multiple=%S Einträge ausgewählt
pane.item.goToURL.online.label=Anzeigen
pane.item.goToURL.online.tooltip=Online zu diesem Eintrag gehen
pane.item.goToURL.online.tooltip=Zu diesem online-Eintrag gehen
pane.item.goToURL.snapshot.label=Schnappschuss anzeigen
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Schnappschuss für diesen Eintrag anzeigen
pane.item.changeType.title=Eintragstyp ändern
@ -191,14 +191,14 @@ pane.item.tags=Tags:
pane.item.tags.count.zero=%S Tags:
pane.item.tags.count.singular=%S Tag:
pane.item.tags.count.plural=%S Tags:
pane.item.tags.icon.user=Benutzer-hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.user=Durch Benutzer hinzugefügtes Tag
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch hinzugefügtes Tag
pane.item.related=Verwandte Einträge:
pane.item.related.count.zero=%S verwandte Einträge:
pane.item.related.count.singular=%S verwandter Eintrag:
pane.item.related.count.plural=%S verwandte Einträge:
noteEditor.editNote=Notiz editieren
noteEditor.editNote=Notiz bearbeiten
itemTypes.note=Notiz
itemTypes.attachment=Anhang
@ -269,7 +269,7 @@ itemFields.DOI=DOI
itemFields.accessDate=Heruntergeladen am
itemFields.seriesTitle=Titel der Reihe
itemFields.seriesText=Reihe Text
itemFields.seriesNumber=Reihe Nummer
itemFields.seriesNumber=Nummer der Reihe
itemFields.institution=Institution
itemFields.reportType=Art von Bericht
itemFields.code=Code
@ -281,7 +281,7 @@ itemFields.court=Gericht
itemFields.numberOfVolumes=# von Bänden
itemFields.committee=Ausschuss
itemFields.assignee=Beauftragter
itemFields.patentNumber=Patent-Nummer
itemFields.patentNumber=Patentnummer
itemFields.priorityNumbers=Prioritätsnummern
itemFields.issueDate=Erscheinungsdatum
itemFields.references=Quellenangaben
@ -298,7 +298,7 @@ itemFields.manuscriptType=Art
itemFields.mapType=Art
itemFields.scale=Maßstab
itemFields.thesisType=Art
itemFields.websiteType=Art von Webseite
itemFields.websiteType=Art der Webseite
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Art
@ -343,9 +343,9 @@ itemFields.bookTitle=Buchtitel
itemFields.shortTitle=Kurztitel
itemFields.docketNumber=Docket-Nummer
itemFields.numPages=Anzahl der Seiten
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.programTitle=Name des Programms
itemFields.issuingAuthority=Herausgeber
itemFields.filingDate=Datum der Einreichung
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
@ -376,8 +376,8 @@ creatorTypes.presenter=Vortragender
creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Rezensierter Autor
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Schirmherrschaft
creatorTypes.bookAuthor=Buchautor
fileTypes.webpage=Webseite
fileTypes.image=Bild
@ -394,15 +394,15 @@ ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapeComplete=Artikel gespeichert.
ingester.scrapeError=Artikel konnte nicht gespeichert werden.
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Wenn dieser Fehler weiterhin auftritt, kontaktieren Sie bitte den Autor des Übersetzers.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Translator-Probleme
ingester.scrapeErrorDescription=Ein Fehler ist aufgetreten bei dem Versuch, diesen Artikel zu speichern. Überprüfen Sie %S für weitere Informationen.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Bekannte Konvertierungsprobleme
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Der Speichervorgang ist fehlgeschlagen aufgrund eines vorhergehenden Zotero-Fehlers.
db.dbCorrupted=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein.
db.dbCorrupted.restart=Bitte starten Sie Firefox neu, um eine automatische Wiederherstellung aus dem letzten Backup zu versuchen.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbCorruptedNoBackup=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein und es gibt kein automatisches Backup.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestored=Die Zotero-Datenbank '%1$S' scheint beschädigt zu sein.\n\nDie Daten wurde aus dem letzten automatischen Backup vom %1$S um %2$S wiederhergestellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.dbRestoreFailed=Die Zotero-Datenbank '%S' scheint beschädigt zu sein, und der Versuch, die Daten aus dem letzten automatischen Backup wiederherzustellen, hat nicht funktioniert.\n\nEine neue Datenbank wurde erstellt. Die beschädigte Datei bleibt im Zotero-Ordner gespeichert.
db.integrityCheck.passed=Es wurden keine Fehler in der Datenbank gefunden.
db.integrityCheck.failed=Es wurden Fehler in der Zotero-Datenbank gefunden!
@ -424,7 +424,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolRegistered=%S ist installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolNotRegistered=%S ist NICHT installiert
zotero.preferences.search.pdf.toolsRequired=Das Indizieren von PDF-Dateien erfordert die Werkzeuge %1$S und %1$S aus dem %3$S-Projekt.
zotero.preferences.search.pdf.automaticInstall=Für bestimmte Plattformen kann Zotero diese Anwendungen automatisch von zotero.org herunterladen und installieren.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer sehen bitte in die %S für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Fortgeschrittene Nutzerinnen und Nutzer erhalten unter %S Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=Dokumentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Nach Installer suchen
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Lade herunter...
@ -435,7 +435,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Vefügbare Updates für %1$S von
zotero.preferences.search.pdf.toolVersionPlatform=%1$S Version %2$S
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersion=Zotero kann es automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.zoteroCanInstallVersions=Zotero kann diese Anwendungen automatisch in den Zotero-Daten-Ordner installieren.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Utilities von zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Ein Fehler trat auf beim Download der %S-Werkzeuge von zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Bitte versuchen Sie es später erneut oder sehen Sie in die Dokumentation für Anweisungen zur manuellen Installation.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Zitierstile
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Export-Formate
@ -449,7 +449,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Sämtliche neue oder mo
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Stile zurücksetzen
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Sämtliche neue oder modifizierte Stile werden verloren gehen.
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Datein waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.existingFiles=Die folgenden Dateien waren im Zielordner bereits vorhanden und wurden nicht kopiert:
dragAndDrop.filesNotFound=Die folgenden Datei wurden nicht gefunden und konnten nicht kopiert werden.
fileInterface.itemsImported=Einträge werden importiert...
@ -479,7 +479,7 @@ searchOperator.isLessThan=ist kleiner als
searchOperator.isGreaterThan=ist größer als
searchOperator.isBefore=ist vor
searchOperator.isAfter=ist nach
searchOperator.isInTheLast=ist in den letzten
searchOperator.isInTheLast=ist innerhalb der letzten
searchConditions.tooltip.fields=Felder:
searchConditions.collection=Sammlung
@ -488,13 +488,13 @@ searchConditions.itemTypeID=Art des Eintrags
searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Notiz
searchConditions.childNote=Unter-Notiz
searchConditions.creator=Ersteller
searchConditions.creator=Verfasser
searchConditions.type=Typ
searchConditions.thesisType=Art der Dissertation
searchConditions.reportType=Art des Berichts
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Videoformat
searchConditions.audioFileType=Art der Audiodatei
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Audioformat
searchConditions.letterType=Art des Briefs
searchConditions.interviewMedium=Medium des Interviews
searchConditions.manuscriptType=Art des Manuskripts
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=., ., ., .
date.abbreviation.year=J
date.abbreviation.month=M
date.abbreviation.day=T
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=gestern
date.today=heute
date.tomorrow=morgen
citation.multipleSources=Mehrere Quellen...
citation.singleSource=Einzelne Quelle...
@ -635,7 +635,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Sie haben keine Berechtigung, ein Z
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Bitte überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen oder kontaktieren Sie Ihren Server-Administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S Verifizierung fehlgeschlagen. Überprüfen Sie Ihre Datei-Sync-Einstellungen im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen.
sync.storage.error.fileInUse=Die Date '%S' ist in Verwendung und kann nicht upgedatet werden. Bitte schließen Sie die Datei oder starten Sie Ihren Computer neu und versuchen Sie die Synchronsierung erneut.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Die Datei '%S' konnte nicht im Zotero-Ablageverzeichnis angelegt werden.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Sie haben keine Dateiberarbeitungsberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Dateien, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
sync.storage.error.copyChangedItems=Wenn Sie die veränderten Einträge und Dateien an einen anderen Ort kopieren wollen, brechen Sie die Synchronisierung jetzt ab.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Datei-Upload fehlgeschlagen.

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crear cuenta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "¿Has perdido la clave?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizar automáticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Sobre la sincronización">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronización de ficheros">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizar los ficheros adjuntos en Mi Biblioteca usando">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev. de la revista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Visto">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número de catálogo">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número de catálogo">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Derechos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Fecha de adición">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Fecha de modificación">

View file

@ -1,10 +1,10 @@
<!ENTITY zotero.version "version">
<!ENTITY zotero.createdby "Created By:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:">
<!ENTITY zotero.developers "Developers:">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizations:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software and Standards:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Executive Producer:">
<!ENTITY zotero.thanks "Special Thanks:">
<!ENTITY zotero.about.close "Close">
<!ENTITY zotero.version "versioon">
<!ENTITY zotero.createdby "Loodud:">
<!ENTITY zotero.directors "Juhatajad:">
<!ENTITY zotero.developers "Arendajad:">
<!ENTITY zotero.alumni "Kaastöötajad:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Tõlked:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Kolmandate osapoolte tarkvara ja standardid:">
<!ENTITY zotero.executiveProducer "Vastutav produtsent:">
<!ENTITY zotero.thanks "Tänud:">
<!ENTITY zotero.about.close "Sulge">

View file

@ -1,14 +1,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Preferences">
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero eelistused">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Default:">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Vaikimisi:">
<!ENTITY zotero.preferences.items "kirjed">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Üldine">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "User Interface">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Status bar icon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "None">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Kasutajaliides">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon "Staatusriba ikoon:">
<!ENTITY zotero.preferences.statusBarIcon.none "Puudub">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Font size:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Small">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Medium">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Aldizkaria labur">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Hizkuntza">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sartua">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Dei Zbk">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Dei Zbk">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Jabetza">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Noiz gehitua">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Noiz aldatua">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Créer un compte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Mot de passe oublié ?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Synchroniser automatiquement">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "À propos de la synchronisation">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronisation des fichiers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "Adresse :">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniser les fichiers joints de Ma bibliothèque en utilisant">
@ -118,22 +118,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Essayer de gérer les conflits de raccourcis">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Les modifications ne prennent effet que dans les nouvelles fenêtres.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Mandataires (proxy)">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Options des mandataires (proxy)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigera les requêtes de manière transparente à travers les mandataires sauvegardés. Consultez la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentation concernant les mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Options des serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigera les requêtes de manière transparente à travers les serveurs mandataires enregistrés. Consultez la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentation concernant les serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "pour plus d'information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Retenir automatiquement les ressources atteintes par l'entremise d'un mandataire">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Mandataires configurés">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Retenir automatiquement les ressources atteintes par l'entremise d'un serveur mandataire">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Serveurs mandataires configurés">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Adresse Internet">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schéma">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associer automatiquement les nouveaux hôtes">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans votre schéma de mandataire :">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - L'adresse du site atteint par l'entremise d'un mandataire (ex. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Le chemin vers la page mandatée en excluant la barre oblique initiale (ex. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - L'adresse du site atteint via un serveur mandataire (ex. www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Le chemin vers la page transmise via un serveur mandataire en excluant la barre oblique initiale (ex. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Le chemin du répertoire (ex. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Le nom du fichier (ex. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - N'importe quelle chaîne de caractère">
@ -147,7 +147,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Emplacement du répertoire contenant les données">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utiliser le répertoire de profil de Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personnalisé :">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choisir…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Sélectionner…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Afficher le répertoire contenant les données">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Maintenance de la base de données">
@ -157,7 +157,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Réinitialiser les styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Journalisation de la sortie de débogage">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "La sortie de débogage peut aider les développeurs de Zotero à diagnostiquer des problèmes au sein de l'extension. La journalisation du débogage ralentira Zotero, donc vous devriez la maintenir désactivée sauf si un développeur de Zotero demande une sortie de débogage.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "La sortie de débogage peut aider les développeurs de Zotero à diagnostiquer des problèmes au sein de l'extension. La journalisation du débogage ralentira Zotero, il est donc préférable de la laisser désactivée sauf si un développeur de Zotero demande une sortie de débogage.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lignes consignées">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Activer après le redémarrage">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Afficher la sortie">

View file

@ -16,13 +16,13 @@
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Votre base de données Zotero doit être mise à jour pour fonctionner avec cette nouvelle version.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Votre base de données actuelle va être sauvegardée automatiquement avant toute modification.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Il s'agit d'une mise à jour majeure.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Assurez-vous d'avoir étudié">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "les instructions de mise à jour">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Assurez-vous d'avoir examiné les">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "instructions de mise à jour">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "avant de continuer.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Veuillez patienter jusqu'à la fin du processus de mise à jour. Cela peut prendre quelques minutes.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Votre base de données Zotero a été mise à jour avec succès.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Veuillez consulter">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "le journal des changements">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Veuillez consulter le">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "journal des changements">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "pour découvrir les nouveautés.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Ajouter la sélection à la note Zotero">
@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrév. de journal">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Langue">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accédé">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Cote">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Cote">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Autorisations">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date d'ajout">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date de modification">
@ -63,13 +63,13 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Joindre une copie enregistrée du fichier…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Joindre un lien vers le fichier…">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliquer l'objet sélectionné">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Dupliquer l'élément sélectionné">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nouvel élément">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Plus">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Créer un nouveau document à partir de la page courante">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Ajouter un document par son identifiant">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Supprimer le document…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Créer un nouvel élément à partir de la page courante">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Ajouter un élément par son identifiant">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Supprimer l'élément…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nouvelle collection…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nouveau groupe…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nouvelle sous-collection…">
@ -80,7 +80,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importer…">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importer depuis le presse-papiers">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Exporter la bibliothèque…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Analyse du RTF…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Balayage d'un fichier RTF…">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Créer une chronologie">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Afficher les doublons">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Préférences…">
@ -90,7 +90,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Recherche :">
<!ENTITY zotero.toolbar.fullscreen.tooltip "Bascule du mode plein écran">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Localiser">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Rechercher dans votre bibliothèque locale">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Chercher dans votre bibliothèque locale">
<!ENTITY zotero.item.add "Ajouter">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Afficher le fichier">
@ -108,14 +108,14 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Aucun marqueur à afficher">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtre :">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Montrer automatiquement">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afficher tous les marqueurs de cette bibliothèque">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Sélectionner ce qui est visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Désélectionner ce qui est visible">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Tout désélectionner">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Renommer le marqueur…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Effacer le marqueur…">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Saisir l'ISBN, DOI ou PMID à rechercher dans la boîte ci-dessous.">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Saisir l'ISBN, le DOI ou le PMID à chercher dans la boîte ci-dessous.">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Sélectionner des éléments">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Veuillez sélectionner les éléments à ajouter à votre bibliothèque">
@ -142,7 +142,7 @@
<!ENTITY zotero.exportOptions.translatorOptions.label "Options du convertisseur">
<!ENTITY zotero.charset.label "Encodage des caractères">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Davantage d'encodages">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Plus d'encodages">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Conserver les sources en ordre alphabétique">
@ -166,11 +166,11 @@
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Supprimer le surlignage du texte">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Afficher les citations en tant que :">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Notes de bas de page">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Notes de fin">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "notes de bas de page">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "notes de fin">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Formater en utilisant :">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Les marque-pages">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "les marque-pages">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Les marque-pages sont conservés entre Microsoft Word et OpenOffice, mais peuvent être modifiés accidentellement. Pour des raisons de compatibilité, les citations ne peuvent pas être insérées dans des notes de bas de page ou de fin lorsque cette option est sélectionnée.">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Références dans la bibliographie">
@ -181,7 +181,7 @@
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Téléchargés :">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Mis en ligne :">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Le marqueur suivant dans votre bibliothèque Zotero est trop long pour être synchroniser avec le serveur :">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Dans votre bibliothèque Zotero, le marqueur suivant est trop long pour être synchronisé avec le serveur :">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Les marqueurs synchronisés doivent faire moins de 256 caractères.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Vous pouvez soit scinder le marqueur en plusieurs marqueurs, soit le modifier manuellement pour le raccourcir, soit le supprimer.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Scinder">
@ -191,39 +191,39 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Les marqueurs non sélectionnés ne seront pas sauvegardés.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Le marqueur sera supprimé de tous les documents.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy identifié">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Ajouter uniquement des proxys référencés par le site de votre bibliothèque, établissement scolaire ou société">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Ajouter d'autres proxys permet à des sites malveillants de se faire passer pour des sites de confiance.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne pas rediriger automatiquement les requêtes via des proxys déjà identifiés auparavant">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Serveur mandataire identifié">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Ajouter uniquement des serveurs mandataires référencés par le site de votre bibliothèque, établissement scolaire ou société">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Ajouter d'autres serveurs mandataires permet à des sites malveillants de se faire passer pour des sites de confiance.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Ne pas rediriger automatiquement les requêtes via des serveurs mandataires déjà identifiés auparavant">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignorer">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Récupération des métadonnées…">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Annuler">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "Nom du PDF">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom du document">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Nom de l'élément">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Entrez le texte ci-dessous pour poursuivre la récupération des métadonnées.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Analyse du RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Balayage d'un fichier RTF">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Annuler">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom du document">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Nom de l'élément">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Citations non transcrites">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citations ambiguës">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citations transcrites">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité d'analyse de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF source et un fichier résultat ci-dessous :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero peut extraire et reformater automatiquement des citations et insérer une bibliographie dans des fichiers RTF. La fonctionnalité de balayage de RTF prend actuellement en charge des variations selon les formats suivants :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Pour démarrer, sélectionnez un fichier RTF en lecture et un fichier de sortie ci-dessous :">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Recherche de citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero analyse votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des documents cités">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero balaie votre document à la recherche de citations. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Vérification des éléments cités">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Veuillez vérifier la liste des citations reconnues ci-dessous pour vous assurer que Zotero a sélectionné correctement les éléments correspondants. Toute citation non transcrite ou ambiguë doit être résolue avant de passer à l'étape suivante.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Mise en forme du document">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Mise en forme des citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero traite et met en forme votre fichier RTF. Veuillez patienter.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Analyse du RTF terminée">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été analysé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier source">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier résultat">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Balayage du RTF terminé">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Votre document a désormais été balayé et traité. Veuillez vous assurer qu'il a été mis en forme correctement.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Fichier en lecture">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Fichier de sortie">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Sélectionnez un fichier…">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Aucun fichier sélectionné">

View file

@ -40,7 +40,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Veuillez attendre jusqu
install.quickStartGuide=Guide rapide pour débuter
install.quickStartGuide.message.welcome=Bienvenue dans Zotero !
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Visualiser le guide rapide pour apprendre et commencer à collecter, gérer, citer et partager vos sources de recherche.
install.quickStartGuide.message.thanks=Merci d'avoir installé Zotero.
upgrade.failed.title=La mise à niveau a échoué.
@ -49,7 +49,7 @@ upgrade.advanceMessage=Appuyez sur %S pour mettre à jour maintenant.
upgrade.dbUpdateRequired=La base de données de Zotero doit être mise à jour.
upgrade.integrityCheckFailed=Votre base de données Zotero doit être réparée avant que la mise à niveau ne puisse continuer.
upgrade.loadDBRepairTool=Charger l'outil de réparation de base de données
upgrade.couldNotMigrate=Zotero n'a pas pu faire migrer tous les fichiers nécessaires.\nVeuillez fermer tout fichier joint ouvert et redémarrer Firefox pour réessayer de mettre à niveau.
upgrade.couldNotMigrate=Zotero n'a pas pu faire migrer tous les fichiers nécessaires.\nVeuillez fermer tout fichier joint ouvert et redémarrer Firefox pour réessayer la mise à niveau.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Si vous recevez ce message à nouveau, redémarrer votre ordinateur.
errorReport.reportError=Rapporter l'erreur…
@ -70,7 +70,7 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Le répertoire que vous avez sélectionné n'es
startupError=Une erreur s'est produite lors du démarrage de Zotero.
startupError.databaseCannotBeOpened=La base de données de Zotero ne peut pas être ouverte.
startupError.checkPermissions=Assurez-vous d'avoir des droits de lecture et d'écriture pour tous les fichiers dans le répertoire de données de Zotero.
startupError.checkPermissions=Assurez-vous d'avoir des droits en lecture et écriture pour tous les fichiers dans le répertoire de données de Zotero.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Cette version de Zotero est plus ancienne que la version utilisée la dernière fois avec votre base de données.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Veuillez mettre à niveau avec la version la plus récente sur zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Version actuelle : %S
@ -92,8 +92,8 @@ pane.collections.deleteSearch=Voulez-vous vraiment supprimer la recherche sélec
pane.collections.emptyTrash=Voulez-vous vraiment supprimer définitivement les documents de la corbeille ?
pane.collections.newCollection=Nouvelle collection
pane.collections.name=Nom de la collection :
pane.collections.newSavedSeach=Nouvelle recherche sauvegardée
pane.collections.savedSearchName=Entrez un nom pour cette recherche sauvegardée :
pane.collections.newSavedSeach=Nouvelle recherche enregistrée
pane.collections.savedSearchName=Entrez un nom pour cette recherche enregistrée :
pane.collections.rename=Renommer la collection :
pane.collections.library=Ma bibliothèque
pane.collections.trash=Corbeille
@ -160,9 +160,9 @@ pane.item.selected.multiple=%S documents sélectionnés
pane.item.goToURL.online.label=Afficher
pane.item.goToURL.online.tooltip=Aller à cet élément en ligne
pane.item.goToURL.snapshot.label=Afficher la capture d'écran
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Afficher la capture d'écran pour cet objet
pane.item.changeType.title=Changer le type de l'objet
pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type de l'objet ?\n\nLes champs suivants seront perdus :
pane.item.goToURL.snapshot.tooltip=Afficher la capture d'écran pour ce document
pane.item.changeType.title=Changer le type du document
pane.item.changeType.text=Voulez-vous vraiment changer le type du document ?\n\nLes champs suivants seront perdus :
pane.item.defaultFirstName=Prénom
pane.item.defaultLastName=Nom
pane.item.defaultFullName=Nom complet
@ -334,7 +334,7 @@ itemFields.applicationNumber=Numéro d'application
itemFields.forumTitle=Titre du forum/listserv
itemFields.episodeNumber=Numéro de l'épisode
itemFields.blogTitle=Titre du blog
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Média
itemFields.caseName=Nom de l'affaire
itemFields.nameOfAct=Nom de l'acte
itemFields.subject=Sujet
@ -343,9 +343,9 @@ itemFields.bookTitle=Titre du livre
itemFields.shortTitle=Titre abrégé
itemFields.docketNumber=Numéro de requête
itemFields.numPages=Nb de pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.programTitle=Titre du programme
itemFields.issuingAuthority=Autorité émettrice
itemFields.filingDate=Date d'archivage
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
@ -376,8 +376,8 @@ creatorTypes.presenter=Présentateur
creatorTypes.guest=Invité
creatorTypes.podcaster=Baladodiffuseur (podcaster)
creatorTypes.reviewedAuthor=Auteur critique
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Co-financeur
creatorTypes.bookAuthor=Écrivain
fileTypes.webpage=Page Web
fileTypes.image=Image
@ -401,8 +401,8 @@ ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Le processus de sauvegarde a écho
db.dbCorrupted=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue.
db.dbCorrupted.restart=Veuillez redémarrer Firefox pour tenter une restauration automatique à partir de la dernière sauvegarde.
db.dbCorruptedNoBackup=La base de données Zotero '%S' semble avoir été corrompue et aucune sauvegarde automatique n'est disponible.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été rétablies à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de rétablissement à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestored=La base de données Zotero '%1$S' semble avoir été corrompue.\n\nVos données ont été récupérées à partir de la dernière sauvegarde automatique faite le %2$S à %3$S. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.dbRestoreFailed=La base de données Zotero '%S'semble avoir été corrompue et une tentative de récupération à partir de la dernière sauvegarde automatique a échoué.\n\nUne nouvelle base de données a été créée. Le fichier endommagé a été enregistré dans votre dossier Zotero.
db.integrityCheck.passed=Aucune erreur trouvée dans la base de données.
db.integrityCheck.failed=Des erreurs ont été trouvées dans la base de données !
@ -428,7 +428,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.advancedUsers=Les utilisateurs expérimentés peuv
zotero.preferences.search.pdf.documentationLink=documentation
zotero.preferences.search.pdf.checkForInstaller=Contrôle de l'installateur
zotero.preferences.search.pdf.downloading=Téléchargement en cours…
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les utilitaires %S ne sont pas disponibles actuellement pour votre plateforme via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.toolDownloadsNotAvailable=Les utilitaires %S ne sont actuellement pas disponibles pour votre plateforme via zotero.org.
zotero.preferences.search.pdf.viewManualInstructions=Consulter la documentation pour les instructions d'installation manuelle.
zotero.preferences.search.pdf.availableDownloads=Téléchargements disponibles pour %1$S depuis %2$S :
zotero.preferences.search.pdf.availableUpdates=Mises à jour disponibles pour %1$S depuis %2$S :
@ -439,7 +439,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.toolsDownloadError=Une erreur est survenue en essa
zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Veuillez réessayer plus tard, ou consultez la documentation pour les instructions d'installation manuelle.
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Styles bibliographiques
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportation
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées dans le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copie rapide vous permet de copier les références sélectionnées vers le presse-papiers par un raccourci clavier (%S) ou en glissant les documents dans une zone de texte d'une page Web.
zotero.preferences.styles.addStyle=Ajouter un style
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Réinitialiser les convertisseurs et les styles
@ -492,9 +492,9 @@ searchConditions.creator=Créateur
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Type de thèse
searchConditions.reportType=Type de rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Format d'enregistrement vidéo
searchConditions.audioFileType=Type de fichier audio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Format d'enregistrement audio
searchConditions.letterType=Type de lettre
searchConditions.interviewMedium=Média de l'interview
searchConditions.manuscriptType=Type de manuscrit
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=er, , ,
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=j
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=hier
date.today=aujourd'hui
date.tomorrow=demain
citation.multipleSources=Sources multiples…
citation.singleSource=Source unique…
@ -541,15 +541,15 @@ annotations.close.tooltip=Effacer l'annotation
annotations.move.tooltip=Déplacer l'annotation
annotations.collapse.tooltip=Réduire l'annotation
annotations.expand.tooltip=Développer l'annotation
annotations.oneWindowWarning=Les annotations pour une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément que dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
annotations.oneWindowWarning=Les annotations d'une capture d'écran ne peuvent être ouvertes simultanément dans une fenêtre du navigateur. Cette capture sera ouverte sans annotation.
integration.error.incompatibleVersion=Cette version du plugin Zotero pour traitement de texte ($INTEGRATION_VERSION) est incompatible avec la version actuellement installée de Zotero pour Firefox (%1$S). Veuillez vous assurer que vous utilisez les dernières versions des deux composants.
integration.fields.label=Champs
integration.referenceMarks.label=Champs
integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.org.
integration.fields.caption=Les champs de Microsoft Word risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec OpenOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .doc ou .docx.
integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice.org risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
integration.referenceMarks.caption=Les champs d'OpenOffice risquent moins d'être modifiés accidentellement mais ne peuvent pas être partagés avec Microsoft Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Le document doit être enregistré dans le format de fichier .odt.
integration.regenerate.title=Voulez-vous générer à nouveau la citation ?
@ -572,10 +572,10 @@ integration.error.notInCitation=Vous devez disposer le curseur dans une citation
integration.error.noBibliography=Ce style bibliographique ne définit pas une bibliographie. Si vous souhaitez ajouter une bibliographie, veuillez sélectionner un autre style.
integration.replace=Remplacer ce champ Zotero ?
integration.missingItem.single=Cet élément n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ?
integration.missingItem.multiple=L'élément %1$S dans cette citation n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ?
integration.missingItem.multiple=L'élément %1$S de cette citation n'existe plus dans votre base de données Zotero. Voulez-vous sélectionner un élément de substitution ?
integration.missingItem.description=Cliquer sur "Non" supprimera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, conservant le texte de la citation mais le supprimant de votre bibliographie.
integration.removeCodesWarning=La suppression des codes de champ empêchera Zotero de mettre à jour les citations et bibliographies dans ce document. Voulez-vous vraiment continuer ?
integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou suivant. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ?
integration.upgradeWarning=Votre document doit être mis à jour de façon définitive pour fonctionner avec Zotero 2.0b7 ou ultérieur. Il est conseillé de faire une sauvegarde avant de poursuivre. Voulez-vous vraiment continuer ?
integration.corruptField=Le code de champ Zotero correspondant à cette citation, lequel indique à Zotero quel document représente cette citation dans votre bibliothèque, a été corrompu. Voulez-vous sélectionner à nouveau le document ?
integration.corruptField.description=Cliquer "Non" effacera les codes de champ pour les citations comportant cet élément, préservant ainsi le texte de la citation mais l'effaçant potentiellement de votre bibliographie.
integration.corruptBibliography=Le code de champ Zotero pour votre bibliographie est corrompu. Zotero doit-il effacer ce code de champ et créer une nouvelle bibliographie ?
@ -635,10 +635,10 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Vous n'avez pas le droit de créer
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Veuillez vérifier vos paramètres de synchronisation de fichier ou contacter l'administrateur de votre serveur.
sync.storage.error.verificationFailed=La vérification %S a échoué. Vérifiez vos paramètres de synchronisation de fichier dans le panneau de synchronisation des préférences Zotero.
sync.storage.error.fileInUse=Le fichier '%S' est en cours d'utilisation et ne peut pas être mis à jour. Veuillez fermer le fichier ou redémarrer votre ordinateur et réessayer de synchroniser.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur.
sync.storage.error.fileNotCreated=Le fichier '%S' n'a pas pu être créé dans le répertoire 'storage' de Zotero.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en modification de fichier pour le groupe Zotero '%S', et les fichiers que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés vers le serveur.
sync.storage.error.copyChangedItems=Pour avoir une chance de copier les documents et fichiers modifiés ailleurs, annulez la synchronisation maintenant.
sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier vers le serveur a échoué.
sync.storage.error.fileUploadFailed=La mise en ligne du fichier a échoué.
sync.storage.error.directoryNotFound=Le répertoire est introuvable.
sync.storage.error.doesNotExist=%S n'existe pas.
sync.storage.error.createNow=Voulez-vous le créer maintenant?
@ -659,16 +659,16 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Enregistrer le marqueur
sync.longTagFixer.saveTags=Enregistrer les marqueurs
sync.longTagFixer.deleteTag=Supprimer le marqueur
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.multiSite=Multi-site
proxies.error=Erreur de validation de l'information
proxies.error.scheme.noHTTP=Les schémas de proxy valides doivent commencer par "http://" ou "https://"
proxies.error.host.invalid=Vous devez entrer un nom d'hôte complet pour le site transitant par ce proxy (p.ex. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Un schéma de proxy multi-site doit contenir la variable hôte (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Un schéma de proxy valide doit contenir soit la variable de chemin (%p) soit les variables de répertoire et de nom de fichier (%d et %f).
proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre proxy pour l'hôte %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de proxy enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes.
proxies.recognized.message=Ajouter ce proxy permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S.
proxies.recognized.add=Ajout d'un proxy
proxies.error.scheme.noHTTP=Les schémas de serveur mandataire valides doivent commencer par "http://" ou "https://"
proxies.error.host.invalid=Vous devez entrer un nom d'hôte complet pour le site transitant par ce serveur mandataire (p.ex. jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Un schéma de serveur mandataire multi-site doit contenir la variable hôte (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Un schéma de serveur mandataire valide doit contenir soit la variable de chemin (%p) soit les variables de répertoire et de nom de fichier (%d et %f).
proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre serveur mandataire pour l'hôte %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de serveur mandataire enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes.
proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S.
proxies.recognized.add=Ajout d'un serveur mandataire
recognizePDF.noOCR=Ce PDF ne contient pas de texte ayant fait l'objet d'une reconnaissance optique de caractères.
recognizePDF.couldNotRead=Le texte du PDF n'a pas pu être lu.

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev de Revista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultado">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número localización">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número localización">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Dereitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data Alta">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data Modificación">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "שפה">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "זכויות">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "תאריך הוספה">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "תאריך שינוי">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Rövidített cím">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Nyelv">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Hozzáférés dátuma">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Raktári jelzet">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Raktári jelzet">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Jogok">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Hozzáadás dátuma">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Módosítás dátuma">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Language">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abbreviazione dei titoli di periodici">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultato">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data ultima modifica">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "アカウントを作成">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "パスワードを忘れましたか?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "自動的にシンク">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "同期(シンク)について">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "ファイル・シンキング">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "マイ・ライブラリーにある添付ファイルをシンクするとき右のプログラムを使う:">
@ -54,9 +54,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "ファイル・シンキング">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zoteroサーバーと完全に同期シンクさせる">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zoteroサーバーから復元リストアする">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "雑誌略誌名">
<!ENTITY zotero.items.language_column "言語">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "アクセス日時">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "請求記号">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "権利">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "作成日時">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "更新日時">

View file

@ -291,7 +291,7 @@ itemFields.artworkMedium=素材・技法
itemFields.number=番号
itemFields.artworkSize=芸術品のサイズ
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.videoRecordingFormat=フォーマット
itemFields.interviewMedium=メディア
itemFields.letterType=種類
itemFields.manuscriptType=種類
@ -299,7 +299,7 @@ itemFields.mapType=種類
itemFields.scale=縮尺
itemFields.thesisType=種類
itemFields.websiteType=ウェブサイトの種類
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=フォーマット
itemFields.label=レーベル
itemFields.presentationType=種類
itemFields.meetingName=会議名
@ -334,7 +334,7 @@ itemFields.applicationNumber=商標登録号
itemFields.forumTitle=掲示板Listservのタイトル
itemFields.episodeNumber=エピソードの番号
itemFields.blogTitle=ブログ名
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=メディア
itemFields.caseName=事件名
itemFields.nameOfAct=法令名
itemFields.subject=話題
@ -343,10 +343,10 @@ itemFields.bookTitle=タイトル
itemFields.shortTitle=タイトル(略)
itemFields.docketNumber=ドケット番号
itemFields.numPages=#ページ
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.programTitle=プログラム名
itemFields.issuingAuthority=発行機関
itemFields.filingDate=出願日
itemFields.genre=ジャンル
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=著者名
@ -376,8 +376,8 @@ creatorTypes.presenter=プレゼンター
creatorTypes.guest=ゲスト
creatorTypes.podcaster=ポッドキャスタ
creatorTypes.reviewedAuthor=レビューされた著者
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=共同スポンサー
creatorTypes.bookAuthor=著者名
fileTypes.webpage=ウェブページ
fileTypes.image=イメージ
@ -492,9 +492,9 @@ searchConditions.creator=作成者
searchConditions.type=種類
searchConditions.thesisType=論文の種類
searchConditions.reportType=レポートの種類
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=ビデオフォーマット
searchConditions.audioFileType=ファイル形式
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=オーディオフォーマット
searchConditions.letterType=手紙の種類
searchConditions.interviewMedium=インタビューの記録方法
searchConditions.manuscriptType=文書の種類
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=日, 日, 日, 日
date.abbreviation.year=
date.abbreviation.month=
date.abbreviation.day=
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=昨日
date.today=今日
date.tomorrow=明日
citation.multipleSources=複数の参照データ...
citation.singleSource=単一の参照データ...
@ -589,7 +589,7 @@ styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
sync.cancel=Cancel Sync
sync.cancel=シンクをキャンセルする、
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
@ -655,11 +655,11 @@ sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account setting
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
sync.longTagFixer.saveTag=タグを保存する
sync.longTagFixer.saveTags=タグを保存する
sync.longTagFixer.deleteTag=タグを削除する
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.multiSite=マルチー・サイト
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "계정 생성">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "비밀번호를 분실하셨나요?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "자동 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Syncing 정보">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "파일 동기화">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sync attachment files in My Library using">
@ -156,10 +156,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "중계기 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "스타일 재설정...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "디버그 출력 로그">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "재시작 후 사용">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "출력 보기">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "출력 지우기">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero 서버에 제출">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "저널 약어">
<!ENTITY zotero.items.language_column "언어">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "접근일">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "호출 번호">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "호출 번호">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "권리">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "날짜 추가">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "날짜 변경">
@ -108,7 +108,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "표시할 태그가 없음">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "필터:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "자동 표시">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "이 라이브러리 내 모든 태그 표시">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "보이는 것들 선택">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "보이는 것들 선택 해제">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "선택 모두 해제">
@ -188,8 +188,8 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "글자">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "글자">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "체크되지 않은 태그는 저장되지 않습니다.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "해당 태그가 모든 항목으로부터 삭제되었습니다.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">

View file

@ -291,7 +291,7 @@ itemFields.artworkMedium=소재·기법
itemFields.number=번호
itemFields.artworkSize=예술품의 크기
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.videoRecordingFormat=형식
itemFields.interviewMedium=매체
itemFields.letterType=형식
itemFields.manuscriptType=형식
@ -299,7 +299,7 @@ itemFields.mapType=형식
itemFields.scale=축척
itemFields.thesisType=형식
itemFields.websiteType=웹사이트 형식
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=형식
itemFields.label=레이블
itemFields.presentationType=형식
itemFields.meetingName=회의명
@ -343,10 +343,10 @@ itemFields.bookTitle=책 제목
itemFields.shortTitle=짧은 제목
itemFields.docketNumber=사건 번호
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.programTitle=프로그램 제목
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.genre=장르
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=저자
@ -377,7 +377,7 @@ creatorTypes.guest=손님
creatorTypes.podcaster=포드 캐스터
creatorTypes.reviewedAuthor=평론가
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.bookAuthor=책 저자
fileTypes.webpage=웹 페이지
fileTypes.image=이미지
@ -492,7 +492,7 @@ searchConditions.creator=창작가
searchConditions.type=형식
searchConditions.thesisType=논문 형식
searchConditions.reportType=보고서 형식
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=동영상 녹화 형식
searchConditions.audioFileType=소리 파일 형식
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.letterType=편지 형식
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=일, 일, 일, 일
date.abbreviation.year=y
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=어제
date.today=오늘
date.tomorrow=내일
citation.multipleSources=복수의 출처...
citation.singleSource=단일 출처...
@ -651,7 +651,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S에 연결중 SSL 인증 오류.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S에 연결중 SSL 접속 오류.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=추가 저장소 선택사항을 위해 당신의 zotero.org 계정 설정을 표시합니다.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Хэл">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Date Added">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date Modified">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tidsskriftsforkortelse">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Sist åpnet">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Plass-signatur">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rettigheter">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Lagt til">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Sist endret">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Over synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Synchronisatie van bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Synchroniseer bestanden in Mijn Bibliotheek met">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Tijdschrift-afkorting">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Taal">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Laatst benaderd">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Referentienummer">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Referentienummer">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rechten">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Datum toegevoegd">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Datum bewerkt">
@ -108,7 +108,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Geen labels om te tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filter:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatische labels tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Alle labels in deze bibliotheek tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Getoonde labels selecteren">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Selectie getoonde labels ongedaan maken">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren">

View file

@ -40,7 +40,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot Zotero klaar
install.quickStartGuide=Beknopte handleiding
install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Guide en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.failed.title=Opwaarderen is mislukt
@ -291,7 +291,7 @@ itemFields.artworkMedium=Medium
itemFields.number=Nummer
itemFields.artworkSize=Grootte kunstwerk
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.videoRecordingFormat=Formaat
itemFields.interviewMedium=Medium
itemFields.letterType=Type
itemFields.manuscriptType=Type
@ -299,7 +299,7 @@ itemFields.mapType=Type
itemFields.scale=Schaal
itemFields.thesisType=Type
itemFields.websiteType=Type website
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=Formaat
itemFields.label=Label
itemFields.presentationType=Type
itemFields.meetingName=Naam bijeenkomst
@ -343,9 +343,9 @@ itemFields.bookTitle=Titel boek
itemFields.shortTitle=Verkorte Titel
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.programTitle=Programmatitel
itemFields.issuingAuthority=Uitgevende authoriteit
itemFields.filingDate=Indieningsdatum
itemFields.genre=Genre
itemFields.archive=Archive
@ -377,7 +377,7 @@ creatorTypes.guest=Gast
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.reviewedAuthor=Besproken auteur
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.bookAuthor=Boek-auteur
fileTypes.webpage=Webpagina
fileTypes.image=Beeld
@ -492,9 +492,9 @@ searchConditions.creator=Auteur
searchConditions.type=Type
searchConditions.thesisType=Type verhandeling
searchConditions.reportType=Type rapport
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Formaat video-opname
searchConditions.audioFileType=Audio bestandsformaat
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Formaat audio-opname
searchConditions.letterType=Type brief
searchConditions.interviewMedium=Medium interview
searchConditions.manuscriptType=Type manuscript
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=e, e, e, e
date.abbreviation.year=j
date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=gisteren
date.today=vandaag
date.tomorrow=morgen
citation.multipleSources=Meerdere bronnen...
citation.singleSource=Enkele bron...
@ -635,7 +635,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=U heeft geen toegangsrechten om een
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen of neem contact op met uw serveradministrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S controle mislukt. Controleer uw bestandssynchronisatie-instellingen in het synchronisatie-paneel in de Zotero-voorkeuren.
sync.storage.error.fileInUse=Het bestand '%S' is in gebruik en kan niet worden bijgewerkt. Sluit het bestand of herstart uw computer en probeer opnieuw om te synchroniseren.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Het bestand '%S' kon niet worden aangemaakt in de Zotero opslagmap.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=U heeft geen toegangsrechten meer om bestanden te wijzigen in de Zotero-groep '%S'. Bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd zullen niet gesynchroniseerd worden met de server.
sync.storage.error.copyChangedItems=Annuleer de synchronisatie als u eerst uw gewijzigde objecten en bestanden wilt opslaan.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Upload van bestanden mislukt.

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Język">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Numer klasyfikacyjny">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Numer klasyfikacyjny">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Prawa autorskie">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data dodania">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data modyfikacji">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Periódico">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Idioma">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accesso em">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Núm. chamada">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Adição em">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Modificação em">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abreviatura de Revista Científica">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Língua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Acedido">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Número da Chamada">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Direitos">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data de Adição">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data de Modificação">

View file

@ -46,7 +46,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Creează cont">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ai uitat parola?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizare automată">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Despre sincronizare">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizare fișier">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizare fișiere anexate în Biblioteca mea folosind">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrev. revistă">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Limbă">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Data de acces">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Număr de telefon">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Număr de telefon">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Drepturi">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data adăugării">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data modificării">
@ -108,7 +108,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nicio etichetă pentru afişare">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Filtru:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Arată automat">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Afișează toate etichetele din această bibliotecă">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Selectează vedere">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Deselectează vedere">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deselectează totul">

View file

@ -40,7 +40,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Te rog așteaptă pân
install.quickStartGuide=Ghid rapid
install.quickStartGuide.message.welcome=Bine ai venit la Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Vezi Start rapid pentru a învăța cum să începi colectarea, organizarea, citare și partajarea surselor tale de cercetare.
install.quickStartGuide.message.thanks=Mulțumim pentru că ai instalat Zotero.
upgrade.failed.title=Actualizare eșuată
@ -334,7 +334,7 @@ itemFields.applicationNumber=Număr aplicație
itemFields.forumTitle=Titlu forum
itemFields.episodeNumber=Număr episod
itemFields.blogTitle=Titlu blog
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Mediu
itemFields.caseName=Nume proces
itemFields.nameOfAct=Nume act
itemFields.subject=Subiect
@ -343,10 +343,10 @@ itemFields.bookTitle=Titlu carte
itemFields.shortTitle=Titlu scurt
itemFields.docketNumber=Număr agendă de birou
itemFields.numPages=Nr. de pagini
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.programTitle=Titlu program
itemFields.issuingAuthority=Autoritate emitentă
itemFields.filingDate=Dată depozitare
itemFields.genre=Gen
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Autor
@ -377,7 +377,7 @@ creatorTypes.guest=Oaspete
creatorTypes.podcaster=Autor multimedia
creatorTypes.reviewedAuthor=Autor recenzat
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.bookAuthor=Autor carte
fileTypes.webpage=Pagină web
fileTypes.image=Imagine
@ -492,9 +492,9 @@ searchConditions.creator=Creator
searchConditions.type=Tip
searchConditions.thesisType=Tip teză
searchConditions.reportType=Tip reportaj
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Format înregistrare video
searchConditions.audioFileType=Tip fișier audio
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Format înregistrare audio
searchConditions.letterType=Tip scrisoare
searchConditions.interviewMedium=Tip interviu
searchConditions.manuscriptType=Tip manuscris
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=, , ,
date.abbreviation.year=a
date.abbreviation.month=l
date.abbreviation.day=z
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=ieri
date.today=astăzi
date.tomorrow=mâine
citation.multipleSources=Surse multiple...
citation.singleSource=O singură sursă...
@ -635,7 +635,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Nu ai permisiunea să creezi un dos
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Te rog să verifici configurările de sincronizare a fișierelor sau să contactezi administratorul serverului tău.
sync.storage.error.verificationFailed=Eroare la verificarea %S. Verifică-ți configurările de sincronizare a fișierelor în panoul Sincronizare din preferințele Zotero.
sync.storage.error.fileInUse=Fișierul '%S' este în folosință și nu poate fi actualizat. Te rog să închizi fișierul sau să repornești calculatorul, după care poți reîncerca să faci sincronizarea.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileNotCreated=Fișierul '%S' nu poate fi creat în directorul Zotero 'storage' (depozit).
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Nu mai ai permisiuni de editare a fișierelor în grupul Zotero '%S', de aceea fișierele pe care le-ai adăugat sau editat nu pot fi sincronizate cu serverul.
sync.storage.error.copyChangedItems=Dacă vrei să copiezi itemii modificați și fișierele altundeva, renunță la sincronizare acum.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Eroare la încărcarea fișierului

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Язык">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Шифр">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Дата добавления">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Дата изменения">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Skratka periodika">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jazyk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Citované">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatúra">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Signatúra">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Práva">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Pridané dňa">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Upravené dňa">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Okrajšava revije">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Jezik">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Dostopano">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Številka klica">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Številka klica">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Pravice">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Dodano dne">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Datum spremembe">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(произвољно)">
<!ENTITY zotero.general.note "Белешка:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Изабери све">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Не бирај ништа">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Поништи изабрано">
<!ENTITY zotero.general.edit "Уреди">
<!ENTITY zotero.general.delete "Обриши">
@ -32,7 +32,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Инфо">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Белешке">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Прилозирмације">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Прилози">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Ознаке">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Сродно">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Уреди у одвојеном прозору">
@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Скраћеница за журнал">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Језик">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Приступљено">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Сигнатура">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Сигнатура">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Права">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Датум додавања">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Датум промене">
@ -98,8 +98,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.lowercase "мала слова">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Величина слова у наслову">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостојећа белешка">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостална белешка">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Потражи по идентификатору...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Повежи са датотеком...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Сачувај копију датотеке...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Сачувај везу на тренутну страницу">
@ -108,7 +108,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Нема ознаке за приказ">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Филтер:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Аутоматски прикажи">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Прикажи све ознаке у овој библиотеци">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Изабери видљиве">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Избаци из избора видљиве">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Избаци из избора све">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Språk">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Hyllkod">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Hyllkod">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rättigheter">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Tillagt datum">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Ändrat datum">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Journal Abbr">
<!ENTITY zotero.items.language_column "ภาษา">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Accessed">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "เลขหมู่">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "เลขหมู่">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Rights">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "วันที่เพิ่ม">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "วันที่แก้ไข">

View file

@ -1,7 +1,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.title "Zotero Tercihleri">
<!ENTITY zotero.preferences.default "Varsayılan">
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.items "Eserler">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Genel">
@ -28,9 +28,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruplar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Kütüphaneler arası eserler kopyalanırken, ekle:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "child notes">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "child snapshots and imported files">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "child links">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "alt notlar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "alt görüntüler ve içeri aktarılan dosyalar">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "alt bağlantılar">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.caption "OpenURL">
@ -46,23 +46,23 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Hesap Yarat">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Unutulan Şifre?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Kendiliğinden eşle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "About Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Eşzamanlama Hakkında">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Dosya Eşlemesi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Kütüphanemde kullanılan ekli dosyaları eşle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Zotero deposunu kullanan kütüphane gruplarının ekli dosyalarını eşle">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.about "Dosya Eşleme Hakkında">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "By using Zotero storage, you agree to become bound by its">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "terms and conditions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Full Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Merge local Zotero data with data from the sync server, ignoring sync history.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Erase all local Zotero data and restore from the sync server.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Erase all server data and overwrite with local Zotero data.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reset File Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Force checking of the storage server for all local attachment files.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Zotero depolamayı kullanarak sınırlamalarını kabul edersiniz">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "şartlar ve koşullar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync "Zetoro Sunucu ile Tam Eşleme">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.fullSync.desc "Eşleme geçmişini gözetmeksiniz, yerel Zotero verisini sunucudaki veri ile birleştir.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Zotero Sunucusundan İçeri Aktar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Bütün Zotero verisini sil ve sunucudaki veriyi içeri aktar.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Zotero Sunucusuna İçeri Aktar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Sunucudaki tüm verileri sil ve yerel Zotero verisini üzerine yaz.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Dosya Eşleme Geçmişini Sıfırla">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Tüm yerel eklenti dosyalar için depolama sunucusunun kontrolüne zorla.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Sıfırla...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Arama">
@ -81,25 +81,25 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Dışarı Aktar">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Kaynakça Seçenekleri">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Kaynakçalara makale URL&apos;leri dahil edilsin">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek iptal edildiğinde, Bilimsel dergi, magazin ve gazete makaleleri kaynak gösterilirken eğer bir sayfa aralığı belirtilmezse Zotero URL&apos;leri dahil eder.">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Kaynakçalara makale URL'leri dahil edilsin">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Bu seçenek iptal edildiğinde, Bilimsel dergi, magazin ve gazete makaleleri kaynak gösterilirken eğer bir sayfa aralığı belirtilmezse Zotero URL'leri dahil eder.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Çabuk Kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultOutputFormat "Varsayılan Çıktı Biçimi:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "HTML olarak kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Uyarı: Zengin-metin biçimi Mac OS X&apos;de kaybolacaktır.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.macWarning "Uyarı: Zengin-metin biçimi Mac OS X'de kaybolacaktır.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Siteye Özgü Ayarlar:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ör. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat ıktı Biçimi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disable Quick Copy when dragging more than">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "defadan daha fazla sürüklendiğinde Çauk Kopyalamayı seçilemez kıl">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.styles "Styles">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.styles "Biçimler">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager "Style Manager">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Title">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Updated">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager "Biçim Yöneticisi">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.title "Başlık">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.updated "Güncellendi">
<!ENTITY zotero.preferences.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Ek sitiller indir...">
@ -112,39 +112,39 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Yeni eser yarat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Yeni not yarat">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Konu Seçiciyi Aç">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili eserin Atıflarını Pano&apos;ya kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Seçili eserin Atıflarını Pano'ya kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Seçilen eserleri panoya kopyala">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.overrideGlobal "Çelişen kısayolların üzerine yazdırmayı dene">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Değişiklikler yeni açılan pencerelerde etkili olacaktır.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Vekil Sunucular">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy Options">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero will transparently redirect requests through saved proxies. See the">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "proxy documentation">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for more information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparently redirect requests through previously used proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Configured Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Scheme">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Vekik Sunucu Seçenekleri">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotera istekleri kayıtlı vekil sunucular aracılığı ile yönlendirilecektir. Bakınız">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "vekil sunucu belgeleri">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "daha fazla bilgi için">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Vekil sunucu kaynaklarını kendiliğinden hatırla">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ayarlanmış Vekil Sunucular">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ana Sunucu">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Tablo">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Automatically associate new hosts">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "You may use the following variables in your proxy scheme:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - The hostname of the proxied site (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - The path of the proxied page excluding the leading slash (e.g., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - The directory path (e.g., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - The filename (e.g., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Any string">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Çoklu-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Yeni ana sunucuları kendiliğinden ilişkilendir">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Vekil sunucu düzeninde aşağıdaki değişkenleri kullanabilirsiniz:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Yetkili sitenin anabilgisayar adı (ör., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - yetkili sayfanın başındaki kesmenin çıkartılmış yolu (ör., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Dizin yolu (ör., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Dosyaadı (ör., index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Herhagi bir dizi">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Gelişmiş">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Import Character Encoding">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Display character encoding option on export">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Karakter Kodlaması">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Karakter Kodlamasını içeri aktar">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Dışarı aktarırken karakter kodlama seçeneğini göster">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Kayıt Yeri">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Veri Dizini Konumu">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profil dizinini kullan">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Özel:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Seç...">
@ -156,10 +156,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Çevirileri Sıfırla...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stilleri Sıfırla...">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Debug Output Logging">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Debug output can help Zotero developers diagnose problems in Zotero. Debug logging will slow down Zotero, so you should generally leave it disabled unless a Zotero developer requests debug output.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "lines logged">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Enable after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "View Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Clear Output">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Submit to Zotero Server">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging "Çıktı Kaydı Hata Ayıklaması">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.message "Hata ayıklama Zotero geliştiricilerine Zoterodaki sorunların düzeltilmesinde yardım eder. Hata ayıklama özelliği Zotero'yu yavaşlatacaktır. Bir Zotero geliştiricisi hata kaydı istemediği sürece bu özelliği seçilmemiş olarak bırak.">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.linesLogged "kaydedilen satırlar">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.enableAfterRestart "Tekrar başladıktan sonra seçilir kıl">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.viewOutput "Çıktıyı Göster">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.clearOutput "Çıktıyı Temizle">
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Zotero Sunucuya Gönder">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY zotero.general.optional "(Seçimli)">
<!ENTITY zotero.general.note "Not:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Select All">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Deselect All">
<!ENTITY zotero.general.edit "Edit">
<!ENTITY zotero.general.delete "Delete">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Hepsini Seç">
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Hiçbirini Seçme">
<!ENTITY zotero.general.edit "Düzenle">
<!ENTITY zotero.general.delete "Sil">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hata kaydı Zotero ile ilgili olmayan iletileri de içerebilir.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Lütfen hata raporu gönderilene kadar bekleyiniz.">
@ -12,23 +12,23 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Lütfen bu Rapor ile ilgili olarak Zotero forumlarına ileti gönderiniz, ayrıca iletinizde sorunun bir tanımı ve sorunu oluşturan adımları da yazınız.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Genellikle hata raporları forumlara gönderilmediği sürece incelenmez.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero&apos;nun yeni bir sürümünü kurdunuz.">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Zotero'nun yeni bir sürümünü kurdunuz.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Zotero veri tabanınız yeni sürüm ile birlikte çalışabilmesi için yükseltilmesi gerekir.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Herhangi bir değişiklik yapılmadan önce varolan veri tabanınız otomatik olarak yedeklenecektir.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "This is a major upgrade.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Be sure you have reviewed the">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "upgrade instructions">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "before continuing.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Bu büyük bir yükseltmedir.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Gözden geçirdiğinize emin olunuz">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "yükseltme yönergeleri">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeAfterLink "devam etmeden önce.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeInProgress "Lütfen yükselmet işleni bitene kadar bekleyiniz. Bu bir miktar zaman alabilir.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeSucceeded "Zotero veri tabanınız başarılı olarak yükseltilmiştir.">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogBeforeLink "Lütfen bakınız">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogLink "değişiklik kaydı">
<!ENTITY zotero.upgrade.changeLogAfterLink "yeni olanları öğrenmek için.">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Seçileni Zotero Not&apos;a Ekle">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToCurrentNote "Seçileni Zotero Not'a Ekle">
<!ENTITY zotero.contextMenu.addTextToNewNote "Seçimden Zotero öğesi ve Notu Yarat">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Save Link As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Save Image As Zotero Item">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveLinkAsItem "Bağlantıyı Zotero öğesi olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.contextMenu.saveImageAsItem "Resmi Zotero öğesi olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.tabs.info.label "Bilgi">
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Notlar">
@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "İligili">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Ayrı bir pencerede düzenle">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Item Type">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Eser Türü">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tür">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Başlık">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Yaratan">
@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Dergi Kısaltması">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Dil">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Erişildi">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Yer Numarası">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Yer Numarası">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Telif">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Eklendiği Tarih">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Değiştirildiği Tarih">
@ -57,34 +57,34 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Kitaplıkta Göster">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Not Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Add Attachment">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Eklenti Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Geçerli Sayfaya Bağlantı Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dosyanın Kaydedilen Kopyasını Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dosyaya Bağlantı Ekle...">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Seçili Eseri Çoğalt">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Yeni Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Daha Fazla">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Geçerli Sayfadan Yeni Bir Eser Yarat">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Add Item by Identifier">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Belirteci ile Eser Ekle">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eseri Kaldır...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Yeni Derme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "New Group...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Yeni Grup...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Yeni Alt Derme...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Yeni Kaydedilen Arama...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Empty Trash">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Çöpü Boşalt">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Etiket Seçiciyi Göster/Gizle">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Olaylar">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "İçeri Aktar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Import from Clipboard">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Panodan İçeri Aktar">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Kitaplığı Dışarı Aktar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Scan...">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "RTF Tarama...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Zaman Çizelgesi Yarat">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Show Duplicates">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Çift Girişleri Göster">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Tercihler...">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Support and Documentation">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Destek ve Belgeleme">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Zotero Hakkında">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Gelişmiş Arama">
<!ENTITY zotero.toolbar.search.label "Arama:">
@ -99,7 +99,7 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Başlık Biçimi">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Lookup by Identifier...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Belirteci ile Arama...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Geçerli Sayfaya Bağlantıyı Kaydet">
@ -108,10 +108,10 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok">
<!ENTITY zotero.tagSelector.filter "Süzgeç:">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Otomatik göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Display all tags in this library">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Görülebiliri seçin">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Görülebiliri seçme">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini seçme">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Bu kütüphane içindeki tüm etiketleri göster">
<!ENTITY zotero.tagSelector.selectVisible "Görülebileni Seç">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearVisible "Gürülebileni Seçme">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Hiçbirini Seçme">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Etiketi Yeniden Adlandır...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Etiketi Sil...">
@ -127,7 +127,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.output.label ıktı Formatı">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "RTF olarak Kaydet">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "HTML olarak Kaydet">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Pano&apos;ya Kopyala">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Pano'ya Kopyala">
<!ENTITY zotero.bibliography.macClipboardWarning "(Zengin-metin biçimi kaybedilecek)">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Yazdır">
@ -175,55 +175,55 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Kaynakçadaki Kaynaklar">
<!ENTITY zotero.sync.button "Sync with Zotero Server">
<!ENTITY zotero.sync.error "Sync Error">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Progress:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Uploads:">
<!ENTITY zotero.sync.button "Zotero Sunucusu ile Eşle">
<!ENTITY zotero.sync.error "Eşleme Hatası">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "İşlem:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "İndirilenler:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Yüklenenler:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "The following tag in your Zotero library is too long to sync to the server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Synced tags must be shorter than 256 characters.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "You can either split the tag into multiple tags, edit the tag manually to shorten it, or delete it.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Split">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Split at the">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "character">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "characters">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Unchecked tags will not be saved.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "The tag will be deleted from all items.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Zotero kütüphanenizde bulunan bu etiket sunucu için çok uzundur:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Eşlenecek etiketler 256 karakterden daha kısa olmalıdır.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Bir etiketi birden fazla etikete bölebilirsiniz. etiketi kısaltmak için düzenleyiniz veya siliniz.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Böl">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Böl">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "karaktere">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.characters "karaktere">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.uncheckedTagsNotSaved "Seçilmemiş etiketler kaydedilmeyecek.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Etiket tüm eserlerden silinecek.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy Recognized">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Only add proxies linked from your library, school, or corporate website">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Adding other proxies allows malicious sites to masquerade as sites you trust.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Do not automatically redirect requests through previously recognized proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignore">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Vekit Sunucu Onaylandı">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Yalnızca kütüphane, okul veya kurumsal web siteniz tarafından bağlantı verilen vekil sunucuları ekleyiniz.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Başka vekil sunucuların eklenmesi kötü niyetli sitelere onaylanan site izni verebilir.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "İsteği otomatik olarak bir önce onaylanan vekil sunucu üzerinden yönlendirme.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Yoksay">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Retrieving Metadata...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Type the text below to continue retrieving metadata.">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "Üst Veriyi Alıyor...">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.cancel.label "İptal">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF Adı">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Eser Adı">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.captcha.label "Üst veri alımı devam derken metni aşağıya girebilirsiniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Scan">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "Cancel">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Citation">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Item Name">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Unmapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Ambiguous Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Mapped Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduction">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "To get started, select an RTF input file and an output file below:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Scanning for Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero is scanning your document for citations. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verify Cited Items">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Please review the list of recognized citations below to ensure that Zotero has selected the corresponding items correctly. Any unmapped or ambiguous citations must be resolved before proceeding to the next step.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Document Formatting">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formatting Citations">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero is processing and formatting your RTF file. Please be patient.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Scan Complete">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Your document has now been scanned and processed. Please ensure that it is formatted correctly.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Input File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Output File">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "RTF Tarama">
<!ENTITY zotero.rtfScan.cancel.label "İptal">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citation.label "Alıntı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.itemName.label "Eser Adı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.unmappedCitations.label "Eşlenmemiş Alıntı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Belirsiz Alıntı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Eşlenmiş Alıntı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Giriş">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero alıntıları otomatik olarak çıkarabilir ve tekrar düzenleyerek RTF dosyası içine kaynakça olarak koyabilir. Başlamak için aşağıdan bir RTF dosyası seçiniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Başlamak için bir RTF giriş dosyası ve altında bir çıkış dosyası seçiniz:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Alıntılar için Tarama">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero alıntılar için belgenizi tarıyor. Lütfen bekleyiniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Alıntıların Onaylanması">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Lütfen aşağıdaki listede bulunan tanınan alıntıları Zotero'nun doğru olarak eşleştirip eşleştirmediğini gözden geçiriniz. Bir sonraki adıma geçmeden önce eşleşmemiş veya belirsiz alıntılar çözülmelidir.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Belge Biçimlendirme">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Alıntı Biçimlendirme">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero RTF dosyanızı biçimlendiriyor. Lütfen bekleyiniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "RTF Tarama Tamamlandı">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Belgeniz tarandı ve işlendi. Lütfnen biçimlendirmenin doğruluğunu kontrol ediniz.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "Giriş Dosyası">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "Çıkış Dosyası">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Choose File...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "No file selected">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Dosya Seçiniz...">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Dosya seçilmedi">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
extensions.zotero@chnm.gmu.edu.description=Yeni Nesil Araştırma Aracı
general.success=Success
general.success=Başarılı
general.error=Hata
general.warning=Uyarı
general.dontShowWarningAgain=Bu uyarıyı tekrar gösterme.
@ -12,50 +12,50 @@ general.restartRequiredForChanges=Değişikliklerin etkili olabilmesi için Fire
general.restartNow=Şimdi yeniden başlat
general.restartLater=Sonra yeniden başlat.
general.errorHasOccurred=Bir hata meydana geldi.
general.unknownErrorOccurred=An unknown error occurred.
general.unknownErrorOccurred=Bilinmeyen bir hata oluştu.
general.restartFirefox=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Lütfen FirefoX'u yeniden başlat ve tekrar dene.
general.checkForUpdate=Güncelleme için kontrol et
general.actionCannotBeUndone=This action cannot be undone.
general.actionCannotBeUndone=Bu işlem geri alınamaz.
general.install=Kur
general.updateAvailable=Güncelleme var
general.upgrade=Güncelle
general.upgrade=Yükseltme
general.yes=Evet
general.no=Hayır
general.passed=Geçildi
general.failed=Başarısız
general.and=ve
general.accessDenied=Access Denied
general.permissionDenied=Permission Denied
general.character.singular=character
general.character.plural=characters
general.create=Create
general.seeForMoreInformation=See %S for more information.
general.enable=Enable
general.disable=Disable
general.accessDenied=Erişim Engellendi
general.permissionDenied=İzin Verilmez
general.character.singular=karakter
general.character.plural=karakter
general.create=Yarat
general.seeForMoreInformation=Daha fazla bilgi için bakınız %S
general.enable=Seçilir Kıl:
general.disable=Seçilemez Kıl
general.operationInProgress=A Zotero operation is currently in progress.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Please wait until it has finished.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Please wait until it has finished and try again.
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar bekleyiniz ve tekrar deneyin.
install.quickStartGuide=Çabuk Başlama Rehberi
install.quickStartGuide.message.welcome=Zotero'ya Hoşgeldiniz!
install.quickStartGuide.message.view=View the Quick Start Guide to learn how to begin collecting, managing, citing, and sharing your research sources.
install.quickStartGuide.message.view=Araştırma kaynaklarınızın nasıl toplanacağını, yönetileceğini, alıntı yapmayı ve palaşmayı öğrenmek için Çabuk Başlama Rehberine bakınız.
install.quickStartGuide.message.thanks=Zotero'yu kurduğunuz için teşekkürler.
upgrade.failed.title=Upgrade Failed
upgrade.failed.title=Yükseltme Başarısız
upgrade.failed=Zotero veritabanının yükseltmesi başarısız:
upgrade.advanceMessage=Şimdi yükseltmek için %S'e basınız.
upgrade.dbUpdateRequired=The Zotero database must be updated.
upgrade.integrityCheckFailed=Your Zotero database must be repaired before the upgrade can continue.
upgrade.loadDBRepairTool=Load Database Repair Tool
upgrade.couldNotMigrate=Zotero could not migrate all necessary files.\nPlease close any open attachment files and restart Firefox to try the upgrade again.
upgrade.couldNotMigrate.restart=If you continue to receive this message, restart your computer.
upgrade.dbUpdateRequired=Zotero veritabanı güncellenmelidir.
upgrade.integrityCheckFailed=Yükseltme devam etmeden önce Zotero veritabanınız tamir edilmelidir.
upgrade.loadDBRepairTool=Veritabanı Tamir Aracını Yükle
upgrade.couldNotMigrate=Zotero tüm gerekli dosyaları taşıyamıyor.\nLütfen açık eklenti dosyalarınızı kapatınız ve yükseltmeyi tekrar denemek için Firefox'u tekrar başlatın.
upgrade.couldNotMigrate.restart=Eğer bu iletiyi almaya devam ediyorsanız, bilgisayarınızı tekrar başlatınız.
errorReport.reportError=Report Error...
errorReport.reportError=Hatayı Raporla...
errorReport.reportErrors=Rapor Hataları...
errorReport.reportInstructions=Menü çubuğundan "%S"i seçerek bu hatayı rapor edebilirsiniz.
errorReport.followingErrors=The following errors have occurred since starting %S:
errorReport.followingErrors=%S başladıktan sonra aşağıdaki hatalar oluştu.
errorReport.advanceMessage=Zotero geliştiricilerine bir hata raporu göndermek için %S'e basınız.
errorReport.stepsToReproduce=Çoğaltmak için adımlar
errorReport.expectedResult=Beklenen sonuç:
@ -69,34 +69,34 @@ dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Dizin Boş Değil
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Seçtiğiniz dizin boş değil ve Zotero veri dizini olarak görülmüyor.\n\nHerşeye rağmen bu dizinde Zotero dosyalarını oluşturmak istermisiniz?
startupError=Zotero'yu başlatırken bir hata vardı.
startupError.databaseCannotBeOpened=The Zotero database cannot be opened.
startupError.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions to all files in the Zotero data directory.
startupError.zoteroVersionIsOlder=This version of Zotero is older than the version last used with your database.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from zotero.org.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Current version: %S
startupError.databaseUpgradeError=Database upgrade error
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero veritabanıılamadı.
startupError.checkPermissions=Zotero veri dizinindeki tüm dosyalar için yazma iznine sahip olup olmadığınıza emin olunuz.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero'nun bu sürümü veritabanınızda en son kullandığınız sürümden daha eskidir.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Lütfen zotero.org'dan indirerek son sürüme yükseltiniz.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Şimdiki sürüm: %S
startupError.databaseUpgradeError=Veritabanı yükseltme hatası
date.relative.secondsAgo.one=1 second ago
date.relative.secondsAgo.multiple=%S seconds ago
date.relative.minutesAgo.one=1 minute ago
date.relative.minutesAgo.multiple=%S minutes ago
date.relative.hoursAgo.one=1 hour ago
date.relative.hoursAgo.multiple=%S hours ago
date.relative.daysAgo.one=1 day ago
date.relative.daysAgo.multiple=%S days ago
date.relative.yearsAgo.one=1 year ago
date.relative.yearsAgo.multiple=%S years ago
date.relative.secondsAgo.one=1 saniye önce
date.relative.secondsAgo.multiple=%S saniye önce
date.relative.minutesAgo.one=1 dakika önce
date.relative.minutesAgo.multiple=%S dakika önce
date.relative.hoursAgo.one=1 saat önce
date.relative.hoursAgo.multiple=%S saat önce
date.relative.daysAgo.one=1 gün önce
date.relative.daysAgo.multiple=%S gün önce
date.relative.yearsAgo.one=1 yıl önce
date.relative.yearsAgo.multiple=%S yıl önce
pane.collections.delete=Seçili dermeyi silmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.deleteSearch=Seçili aramayı silmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.emptyTrash=Are you sure you want to permanently remove items in the Trash?
pane.collections.emptyTrash=Çöp kutusundaki tüm eserleri kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?
pane.collections.newCollection=Yeni Derme
pane.collections.name=Derme adı:
pane.collections.name=Bu derme için bir isim girin:
pane.collections.newSavedSeach=Yeni Kaydedilen Arama
pane.collections.savedSearchName=Bu kayıtlı arama için bir isim giriniz:
pane.collections.rename=Dermeyi yeniden adlandır:
pane.collections.library=Kütüphanem
pane.collections.trash=Trash
pane.collections.trash=Çöp
pane.collections.untitled=İsimsiz
pane.collections.menu.rename.collection=Dermeyi yeniden adlandır...
@ -120,9 +120,9 @@ pane.tagSelector.numSelected.singular=%S konu seçildi
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S konu seçildi
pane.items.loading=Eserlerin listesi yükleniyor...
pane.items.trash.title=Move to Trash
pane.items.trash=Are you sure you want to move the selected item to the Trash?
pane.items.trash.multiple=Are you sure you want to move the selected items to the Trash?
pane.items.trash.title=Çöpe Gönder
pane.items.trash=Seçili eseri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
pane.items.trash.multiple=Seçili eserleri çöpe göndermeyi istediğinize emin misiniz?
pane.items.delete.title=Sil
pane.items.delete=Seçili olan bu eseri silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.delete.multiple=Seçili olan bu eserleri silmek istediğinize emin misiniz?
@ -138,12 +138,12 @@ pane.items.menu.generateReport=Seçili Eserden Rapor Oluştur.
pane.items.menu.generateReport.multiple=Seçili Eserlerden Rapor Oluştur...
pane.items.menu.reindexItem=Eseri tekrar dizinle
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Eserleri tekrar dizinle
pane.items.menu.recognizePDF=Retrieve Metadata for PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Retrieve Metadata for PDFs
pane.items.menu.createParent=Create Parent Item from Selected Item
pane.items.menu.createParent.multiple=Create Parent Items from Selected Items
pane.items.menu.renameAttachments=Rename File from Parent Metadata
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rename Files from Parent Metadata
pane.items.menu.recognizePDF=PDF için Üstveri Al
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=PDF'ler için Üstveri Al
pane.items.menu.createParent=Seçili eserden Üst Öğe Yarat
pane.items.menu.createParent.multiple=Seçili eserlerden Üst Öğe Yarat
pane.items.menu.renameAttachments=Üstveriden dosyayı tekrar adlandır.
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Üstveriden dosyaları tekrar adlandır.
pane.items.letter.oneParticipant=Harf %S
pane.items.letter.twoParticipants=Harf %S ve %S
@ -243,7 +243,7 @@ itemFields.dateAdded=Eklendiği Tarih
itemFields.dateModified=Değiştirme
itemFields.source=Kaynak
itemFields.notes=Notlar
itemFields.tags=Konular
itemFields.tags=Etiketler
itemFields.attachments=Eklentiler
itemFields.related=İlgili
itemFields.url=URL
@ -291,7 +291,7 @@ itemFields.artworkMedium=Sanat Eseri Ortamı
itemFields.number=Numara
itemFields.artworkSize=Sanat Eserinin Boyutu
itemFields.libraryCatalog=Library Catalog
itemFields.videoRecordingFormat=Format
itemFields.videoRecordingFormat=Biçim
itemFields.interviewMedium=Ortam
itemFields.letterType=Tür
itemFields.manuscriptType=Tür
@ -299,7 +299,7 @@ itemFields.mapType=Tür
itemFields.scale=Boyutlandır
itemFields.thesisType=Tür
itemFields.websiteType=Website Türü
itemFields.audioRecordingFormat=Format
itemFields.audioRecordingFormat=Biçim
itemFields.label=Etiket
itemFields.presentationType=Tür
itemFields.meetingName=Toplantı Adı
@ -334,7 +334,7 @@ itemFields.applicationNumber=Uygulama Numarası
itemFields.forumTitle=Forum/Liste Başlığı
itemFields.episodeNumber=Bölüm Numarası
itemFields.blogTitle=Blog Başlığı
itemFields.medium=Medium
itemFields.medium=Ortam
itemFields.caseName=Dava Adı
itemFields.nameOfAct=Kanun Adı
itemFields.subject=Konu
@ -343,10 +343,10 @@ itemFields.bookTitle=Kitap Başlığı
itemFields.shortTitle=Kısa Başlık
itemFields.docketNumber=Docket Number
itemFields.numPages=# of Pages
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Genre
itemFields.programTitle=Program Başlığı
itemFields.issuingAuthority=Yayın Sorumluluğu
itemFields.filingDate=Doldurma Tarihi
itemFields.genre=Çeşit
itemFields.archive=Archive
creatorTypes.author=Yazar
@ -376,8 +376,8 @@ creatorTypes.presenter=Sunucu
creatorTypes.guest=Konuk
creatorTypes.podcaster=Podcat yapan
creatorTypes.reviewedAuthor=Eleştirilen Yazar
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.cosponsor=Birlikte Destekleme
creatorTypes.bookAuthor=Kitap Yazarı
fileTypes.webpage=Web Sayfası
fileTypes.image=Resim
@ -462,7 +462,7 @@ fileInterface.fileFormatUnsupported=Verilen dosya için çevirmen bulunamadı
fileInterface.untitledBibliography=Başlıksız Kaynakça
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Kaynakça
fileInterface.importError=Seçilen dosyayı içeri aktarırken bir hata oluştu. Lütfen dosyanın doğruluğunu kontrol ediniz ve tekrar deneyiniz.
fileInterface.importClipboardNoDataError=No importable data could be read from the clipboard.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Panodan içeri aktarılabilir hiçbir veri yok.
fileInterface.noReferencesError=Seçtiğiniz eserler hiçbir gönderme içermiyor. Lütfen bir veya daha fazla gönderme seçiniz ve tekrar deneyiniz.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Kaynakçanızı oluştururken bir hata oluştu. Lütfen tekrar deneyiniz.
fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluştu.
@ -483,7 +483,7 @@ searchOperator.isInTheLast=son
searchConditions.tooltip.fields=Alanlar:
searchConditions.collection=Derme
searchConditions.savedSearch=Saved Search
searchConditions.savedSearch=Kaydedilen Arama
searchConditions.itemTypeID=Eser Türü
searchConditions.tag=Etiket
searchConditions.note=Not
@ -492,9 +492,9 @@ searchConditions.creator=Yaratan
searchConditions.type=Tip
searchConditions.thesisType=Tez Türü
searchConditions.reportType=Rapor Türü
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Recording Format
searchConditions.videoRecordingFormat=Video Kayıt Biçimi
searchConditions.audioFileType=Ses Dosyası Tipi
searchConditions.audioRecordingFormat=Audio Recording Format
searchConditions.audioRecordingFormat=Ses Kayıt Biçimi
searchConditions.letterType=Mektup Türü
searchConditions.interviewMedium=Görüşme Ortamı
searchConditions.manuscriptType=El yazması Türü
@ -521,9 +521,9 @@ date.daySuffixes=st, nd, rd, th
date.abbreviation.year=y
date.abbreviation.month=a
date.abbreviation.day=g
date.yesterday=yesterday
date.today=today
date.tomorrow=tomorrow
date.yesterday=dün
date.today=bugün
date.tomorrow=yarın
citation.multipleSources=Çoklu Kaynaklar...
citation.singleSource=Tek Kaynak...
@ -543,147 +543,147 @@ annotations.collapse.tooltip=Açıklamayı Daralt
annotations.expand.tooltip=ıklamayı Genişlet
annotations.oneWindowWarning=Bir enstantene için dipnotlar aynı anda yalnızca bir tarayıcı penceresinde açılabilir. Bu enstantene dipnontlar olmaksızın açılacaktır.
integration.error.incompatibleVersion=This version of the Zotero word processor plugin ($INTEGRATION_VERSION) is incompatible with the currently installed version of the Zotero Firefox extension (%1$S). Please ensure you are using the latest versions of both components.
integration.error.incompatibleVersion=Zotero'nun bu sürümünün kelime işlemci eklentisi ($INTEGRATION_VERSION) Zotero'un şu anki kurulu sürümün firefox eklentisi (%1$S) ile uyumlu değildir. Lütfen her iki bileşenin de en son sürümünü kullandığınızdan emin olunuz.
integration.fields.label=Alanlar
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks
integration.fields.caption=Microsoft Word alanlarının kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat OpenOffice ile paylaşılamaz.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved in the .doc or .docx file format.
integration.fields.fileFormatNotice=Bu belge .doc veya .docx dosya formatında kaydedilmelidir.
integration.referenceMarks.caption=OpenOffice ReferenceMars'ların kazara değiştirilmesi olası değildir, fakat Microsoft Word ile paylaşılamaz.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved in the .odt file format.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Bu belge .odf dosya biçiminde kaydedilmelidir.
integration.regenerate.title=Atıf yaratmak istiyor musunuz?
integration.regenerate.title=Atfı tekrar yaratmak istiyormusunuz?
integration.regenerate.body=Atıf düzenleyici de yaptığınız değişiklikler kaybolacak.
integration.regenerate.saveBehavior=Her zaman bu seçimi izle
integration.deleteCitedItem.title=Bu kaynakçayı silmek istediğinize emin misiniz?
integration.deleteCitedItem.body=Bu kaynakça belgenizdeki metinde atıf olarak gösterilmiştir. Bunu silmek tüm atıfları silecektir.
integration.emptyCitationWarning.title=Blank Citation
integration.emptyCitationWarning.body=The citation you have specified would be empty in the currently selected style. Are you sure you want to add it?
integration.emptyCitationWarning.title=Boş Alıntı
integration.emptyCitationWarning.body=Mevcut seçili biçiminiz belirttiğiniz alıntı için boş olacaktır. Bunu eklemek istediğinize emin misiniz?
integration.error.title=Zotero Integration Error
integration.error.notInstalled=Firefox could not load the component required to communicate with your word processor. Please ensure that the appropriate Firefox extension is installed, then try again.
integration.error.generic=Zotero experienced an error updating your document.
integration.error.mustInsertCitation=You must insert a citation before performing this operation.
integration.error.mustInsertBibliography=You must insert a bibliography before performing this operation.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero fields cannot be inserted here.
integration.error.notInCitation=You must place the cursor in a Zotero citation to edit it.
integration.error.noBibliography=The current bibliographic style does not define a bibliography. If you wish to add a bibliography, please choose another style.
integration.replace=Replace this Zotero field?
integration.missingItem.single=This item no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in this citation no longer exists in your Zotero database. Do you want to select a substitute item?
integration.missingItem.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but deleting it from your bibliography.
integration.removeCodesWarning=Removing field codes will prevent Zotero from updating citations and bibliographies in this document. Are you sure you want to continue?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.corruptField=The Zotero field code corresponding to this citation, which tells Zotero which item in your library this citation represents, has been corrupted. Would you like to reselect the item?
integration.corruptField.description=Clicking "No" will delete the field codes for citations containing this item, preserving the citation text but potentially deleting it from your bibliography.
integration.corruptBibliography=The Zotero field code for your bibliography is corrupted. Should Zotero clear this field code and generate a new bibliography?
integration.corruptBibliography.description=All items cited in the text will appear in the new bibliography, but modifications you made in the "Edit Bibliography" dialog will be lost.
integration.error.title=Zotero Birleştirme Hatası
integration.error.notInstalled=Firefox kelime işlemciniz ile bağlantı için gerekli bileşeni yükleyemiyor. Lütfen uygun Firefox eklentisinin kurulu olduğundan emin olunuz ve tekrar deneyiniz.
integration.error.generic=Zotero belgenizi güncellerken bir hata ile karşılaştı.
integration.error.mustInsertCitation=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce bir atıf girmelisiniz.
integration.error.mustInsertBibliography=Bu işlemi gerçekleştirmeden önce bir kaynakça girmelisiniz.
integration.error.cannotInsertHere=Zotero alanları buraya girilemez.
integration.error.notInCitation=Bir Zotero alıntısını düzeltmek için imleci içine koymalısınız.
integration.error.noBibliography=Mevcut kaynakça biçimi bir kaynakçayı belirtmiyor. Eğer bir kaynakça eklemek istiyorsanız, lütfen başka bir biçim seçiniz.
integration.replace=Bu Zotero alanını değiştir?
integration.missingItem.single=Bu eser Zotero veritabanınızda artık mevcut değildir. Benzer bir eser seçmek istermisiniz?
integration.missingItem.multiple=Zotero veri tabanınızdaki %1$S eser artık mevcut değil. Benzer bir eser seçmek istermisiniz?
integration.missingItem.description="Hayır" tıklamak bu bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecektir. Kaynakçanızdan silerken alıntı metnini koruyacaktır.
integration.removeCodesWarning=Alan kodlarının silinmesi Zotero'nun bu belgedeki alıntıları ve kaynakçaları güncellemesini engelleyecektir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?
integration.upgradeWarning=Belgeniz Zotero 2.0b7 ve sonrası ile birlikte çalışabilmesi için kalıcı olarak yükseltilmelidir. İşlemi gerçekleştirmeden önce yedek almanız önerilir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?
integration.corruptField=Kütüphanenizdeki hangi eserde bu alıntının temsil edildiğini Zotero'ya söyleyen, bu alıntıya ilişkin Zotero alan kodu bozulmuştur. Eseri tekrar seçmek ister misiniz?
integration.corruptField.description="Hayır" tıklamak bu bu eseri içeren alıntıların alan kodlarını silecektir. Kaynakçanızdan silerken alıntı metnini koruyacaktır.
integration.corruptBibliography=Zotere alan kodu, kaynakçanız için bozulmuştur. Zotero bu alan kodunu silerek yeni bir kaynakça oluştursunmu?
integration.corruptBibliography.description=Metinde alıntı yapılan tüm eserler yeni kaynakçada görülecektir, fakat "Kaynakçayı Düzenle" penceresinde yaptığınız değişiklikler kaybolacaktır.
styles.installStyle=Sitil "%1$S" %2$S'den kurulsunmu?
styles.updateStyle=Geçerli sitili "%1$S" %3$S den "%2$S" e güncellensinmi?
styles.installed=sitil "%S" başarılı olarak kuruldu.
styles.installError=%S does not appear to be a valid style file.
styles.installError=%S dosyası geçerli bir biçim dosyası olarak görülmüyor.
styles.installSourceError=%1$S references an invalid or non-existent CSL file at %2$S as its source.
styles.deleteStyle=Are you sure you want to delete the style "%1$S"?
styles.deleteStyles=Are you sure you want to delete the selected styles?
styles.deleteStyle=Bu biçimi silmek istediğinize emin misiniz? "%1$S"?
styles.deleteStyles=Seçili biçimleri silmek istediğinize emin misiniz?
sync.cancel=Cancel Sync
sync.openSyncPreferences=Open Sync Preferences...
sync.resetGroupAndSync=Reset Group and Sync
sync.removeGroupsAndSync=Remove Groups and Sync
sync.localObject=Local Object
sync.remoteObject=Remote Object
sync.mergedObject=Merged Object
sync.cancel=Eşlemeyi İptal Et
sync.openSyncPreferences=Eşleme Tercihlerini Aç...
sync.resetGroupAndSync=Grubu Sıfırla ve Eşle
sync.removeGroupsAndSync=Grubu Kaldır ve Eşle
sync.localObject=Yerel Nesne
sync.remoteObject=Uzak Nesne
sync.mergedObject=Nesneyi Birleştir
sync.error.usernameNotSet=Username not set
sync.error.passwordNotSet=Password not set
sync.error.invalidLogin=Invalid username or password
sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, likely due to a corrupted Firefox login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close Firefox, back up and delete signons.* from your Firefox profile, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.error.groupWillBeReset=If you continue, your copy of the group will be reset to its state on the server, and local modifications to items and files will be lost.
sync.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, cancel the sync now.
sync.error.manualInterventionRequired=An automatic sync resulted in a conflict that requires manual intervention.
sync.error.clickSyncIcon=Click the sync icon to sync manually.
sync.error.usernameNotSet=Kullanıcı adı yok
sync.error.passwordNotSet=Şifre yok
sync.error.invalidLogin=Geçersiz kullanıcı veya şifre
sync.error.enterPassword=Lütfen bir şifre giriniz.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero sizin giriş bilginize erişemiyor, belki Firefox giriş yönetimi veritabasın bozulmuştur.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Firefox'u kapatın, girişleri yedekleyin ve silin. Zotero Tercihlerinde Eşleme Panelinde ki Zotere giriş bilgisini tekrar giriniz.
sync.error.syncInProgress=Bir eşleme işlemi şu an yürütülüyor.
sync.error.syncInProgress.wait=Birönceki eşlemenin bitmesini bekleyiniz ve Firefox'u tekrar başlatın.
sync.error.writeAccessLost=Zotero gurup '%S' yazma hakkınız yok. Bu sebeple düzenlediğiniz veya eklediğiniz dosyalar sunucuyla eşlenmeyecektir.
sync.error.groupWillBeReset=Eğer devam ederseniz, sunucudaki grup kopyanız sıfırlanacaktır ve esere ait yerel değişiklikleriniz kaybolacak.'
sync.error.copyChangedItems=Eğer değişiklikleri başka bir yere kopyalamak veya grup yöneticisinden yazma hakkı istiyorsanız, eşlemeyi şimdi iptal ediniz.
sync.error.manualInterventionRequired=Otomatik eşleme bir çelişki ile sonuçlandı bu elle müdahaleyi gerektiriyor.
sync.error.clickSyncIcon=Elle eşleme için eşleme simgesine tıklayın.
sync.status.notYetSynced=Not yet synced
sync.status.lastSync=Last sync:
sync.status.loggingIn=Logging in to sync server
sync.status.gettingUpdatedData=Getting updated data from sync server
sync.status.processingUpdatedData=Processing updated data
sync.status.uploadingData=Uploading data to sync server
sync.status.uploadAccepted=Upload accepted \u2014 waiting for sync server
sync.status.syncingFiles=Syncing files
sync.status.notYetSynced=Henüz eşlenmedi
sync.status.lastSync=Son eşleme:
sync.status.loggingIn=Eşleme sunucusuna giriş
sync.status.gettingUpdatedData=Eşleme sunucusundan güncelleme verisi alınıyor
sync.status.processingUpdatedData=Güncellenen veri işleniyor
sync.status.uploadingData=Veri eşleme sunucusuna yükleniyor
sync.status.uploadAccepted=Yükleme kabul edildi -- eşleme sunucusu bekleniyor
sync.status.syncingFiles=Eşlenen dosyalar
sync.storage.kbRemaining=%SKB remaining
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S files
sync.storage.none=None
sync.storage.localFile=Local File
sync.storage.remoteFile=Remote File
sync.storage.savedFile=Saved File
sync.storage.serverConfigurationVerified=Server configuration verified
sync.storage.fileSyncSetUp=File sync is successfully set up.
sync.storage.openAccountSettings=Open Account Settings
sync.storage.kbRemaining=%SKB kaldı
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S dosya
sync.storage.none=Hiç
sync.storage.localFile=Yerel Dosya
sync.storage.remoteFile=Uzak Dosya
sync.storage.savedFile=Kaydedilen Dosya
sync.storage.serverConfigurationVerified=Sunucu yapılandırması onaylandı
sync.storage.fileSyncSetUp=Dosya eşleme başarılı olarak kuruldu.
sync.storage.openAccountSettings=Hesap Ayarlarını
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=The server %S could not be reached.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=You do not have permission to create a Zotero directory at the following address:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Please check your file sync settings or contact your server administrator.
sync.storage.error.verificationFailed=%S verification failed. Verify your file sync settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.fileInUse=The file '%S' is in use and cannot be updated. Please close the file or restart your computer and try syncing again.
sync.storage.error.fileNotCreated=The file '%S' could not be created in the Zotero 'storage' directory.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=You no longer have file editing access to the Zotero group '%S', and files you've added or edited cannot be synced to the server.
sync.storage.error.copyChangedItems=If you would like a chance to copy changed items and files elsewhere, cancel the sync now.
sync.storage.error.fileUploadFailed=File upload failed.
sync.storage.error.directoryNotFound=Directory not found
sync.storage.error.doesNotExist=%S does not exist.
sync.storage.error.createNow=Do you want to create it now?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Please enter a WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S is not a valid WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=The WebDAV server did not accept the username and password you entered.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=You don't have permission to access %S on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=A file upload failed due to insufficient space on the WebDAV server.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=SSL certificate error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=SSL connection error connecting to %S.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Load your WebDAV URL in the browser for more information.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=You have reached your Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=See your zotero.org account settings for additional storage options.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=The group '%S' has reached its Zotero File Storage quota. Some files were not uploaded. Other Zotero data will continue to sync to the server.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=The group owner can increase the group's storage capacity from the storage settings section on zotero.org.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Bu sunucu %S ulaşılamaz.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Belirtilen adreste Zotero dizini yaratmak için izne sahip değilsiniz:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Lütfen, dosya eşleme ayarlarınızı kontrol ediniz veya sunucu yöneticinizle temas kurunuz.
sync.storage.error.verificationFailed=%S onaylama başarısız. Zotero tercihlerinde, Eşleme panosundaki dosya eşleme ayarlarınızı doğrulayınız.
sync.storage.error.fileInUse='%S' dosyası kullanımda ve güncellenemez. Lütfen dosyayı kapatın veya bilgisayarınızı tekrar başlatın tekrar eşleyin.
sync.storage.error.fileNotCreated='%S' dosyası Zotero depo dizininde yaratılamadı.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Zotero grup '%S' düzenleme hakkına sahip değilsiniz ve yaptığınız ekleme veya düzeltmeler sunucuya eşlenmeyecek.
sync.storage.error.copyChangedItems=Eğer başkabiryerde değişen dosya ve eserlerin kopyalanmasını değiştirmek isterseniz, şimdi eşlemeyi iptal edin.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Dosya yükleme başarısız.
sync.storage.error.directoryNotFound=Dizin bulunamadı
sync.storage.error.doesNotExist=%S mevcut değil
sync.storage.error.createNow=Şimdi yaratmak istiyor musunuz?
sync.storage.error.enterWebDAVURL=Lütfen WebDAV URL giriniz.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S geçerli bir WebDAV URL değildir.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=WebDAV girdiğiniz kullanıcı ve şifreyi kabul etmiyor.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=WebAV sunucusunda %S erişim iznine sahip değilsiniz.
sync.storage.error.webdav.insufficientSpace=WeDAV sunucusunda yetersiz yer sebebiyle dosya yükleme başarısız oldu.
sync.storage.error.webdav.sslCertificateError=%S bağlanırken SSL sertifika hatası.
sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=%S bağlanırken SSL bağlantı hatası.
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Daha fazla bilgi için WebDAV URL'nizi tarayıcıya yükleyin.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero Dosya Depolama limitinizi ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zoter verisi ise eşlenmeye devam edecek.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Daha fazla depolama seçenekleri için zotero.org hesap ayarlarınıza bakınız.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' grubu zotero Dosya Saklama limitine ulaştı. Bazı dosyalar yüklenmeyecek. Diğer Zotero verileri eşlenmeye devam edecek.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Grup sahibi zotero.org'dan saklama seçeneklerinden grubun depolama kapasitesini arttırabilir.
sync.longTagFixer.saveTag=Save Tag
sync.longTagFixer.saveTags=Save Tags
sync.longTagFixer.deleteTag=Delete Tag
sync.longTagFixer.saveTag=Etiketi Kaydet
sync.longTagFixer.saveTags=Etiketleri Kaydet
sync.longTagFixer.deleteTag=Etiketi Sil
proxies.multiSite=Multi-Site
proxies.error=Information Validation Error
proxies.error.scheme.noHTTP=Valid proxy schemes must start with "http://" or "https://"
proxies.error.host.invalid=You must enter a full hostname for the site served by this proxy (e.g., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=A multi-site proxy scheme must contain the host variable (%h).
proxies.error.scheme.noPath=A valid proxy scheme must contain either the path variable (%p) or the directory and filename variables (%d and %f).
proxies.error.host.proxyExists=You have already defined another proxy for the host %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=The entered proxy scheme is invalid; it would apply to all hosts.
proxies.recognized.message=Adding this proxy will allow Zotero to recognize items from its pages and will automatically redirect future requests to %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Add Proxy
proxies.multiSite=Çoklu-Site
proxies.error=Geçersiz Vekil Sunucu Ayarları
proxies.error.scheme.noHTTP=Geçerli vekil sunucu "http://" veya "https://" ile başlamalıdır.
proxies.error.host.invalid=Bu vekil sunucu tarafından sunulan site için tam anabilgisayar adı girilmelidir (ör., jstor.org).
proxies.error.scheme.noHost=Çoklu-site vekil sunucu tablosu anabilgisayar değişkeni içermelidir (%h).
proxies.error.scheme.noPath=Geçerli vekil sunucu tablosu yol değişkenini de içermelidir (%p) veya dizin ve dosyaadı değişkeni (%d ve %f).
proxies.error.host.proxyExists=Anabilgisayar için başka bir vekil sunucu tanımlamıştınız %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Girilen vekil sunucu tablosu geçersiz; bu tüm anabilgisayarlara uygulanacaktır.
proxies.recognized.message=Bu vekil sunucunun eklenmesi Zotero'ya sayfasından gelen eserleri tanımasına ve gelecekteki istekleri otomatik olarak yönlendirmesine imkan verecektir %1$S through %2$S.
proxies.recognized.add=Vekilsunucu Ekle
recognizePDF.noOCR=PDF does not contain OCRed text.
recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF.
recognizePDF.noMatches=No matching references found.
recognizePDF.fileNotFound=File not found.
recognizePDF.limit=Query limit reached. Try again later.
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete.
recognizePDF.close.label=Close
recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'e uygun metin içermiyor.
recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor.
recognizePDF.noMatches=Uygun bir referans bulunamadı.
recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı.
recognizePDF.limit=Sorgu sınırına ulaşıldı. Sonra tekrar deneyin.
recognizePDF.complete.label=Üstveri Alımı Tamamlandı.
recognizePDF.close.label=Kapat
rtfScan.openTitle=Select a file to scan
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Select a location in which to save the formatted file
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scanned)
rtfScan.openTitle=Taramak için bir dosya seçin
rtfScan.scanning.label=RTF Belgesini Tara...
rtfScan.saving.label=RTF Belgesini Biçimlendir...
rtfScan.rtf=Zengin Metin Biçimi (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Biçimlendirilmiş dosya için kaydedilecek yeri seçiniz.
rtfScan.scannedFileSuffix=(Tarandı)
lookup.failure.title=Lookup Failed
lookup.failure.description=Zotero could not find a record for the specified identifier. Please verify the identifier and try again.
lookup.failure.title=Arama Başarısız.
lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin.

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "期刊缩写">
<!ENTITY zotero.items.language_column "语言">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "访问时间">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Call Number">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "权限">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "添加时间">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改时间">

View file

@ -48,8 +48,8 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "期刊簡寫">
<!ENTITY zotero.items.language_column "語言">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "受使用的">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "索書號">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Library Catalog">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "索書號">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "權利">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "加入日期">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "修改日期">