Merge branch '4.0'

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-11-01 21:22:13 -05:00
commit 7f43ca9503
173 changed files with 3568 additions and 1419 deletions

View file

@ -2,6 +2,8 @@ Zotero
====== ======
[![Build Status](https://travis-ci.org/zotero/zotero.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/zotero/zotero) [![Build Status](https://travis-ci.org/zotero/zotero.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/zotero/zotero)
Zotero is a free, easy-to-use tool to help you collect, organize, cite, and share your research sources. [Zotero](https://www.zotero.org/) is a free, easy-to-use tool to help you collect, organize, cite, and share your research sources.
Please post feature requests or bug reports to the [Zotero Forums](https://forums.zotero.org/). If you're having trouble with Zotero, see [Getting Help](https://www.zotero.org/support/getting_help).
For more information on how to use this source code, see the [Zotero wiki](https://www.zotero.org/support/dev/source_code). For more information on how to use this source code, see the [Zotero wiki](https://www.zotero.org/support/dev/source_code).

View file

@ -1,15 +1,17 @@
body { body {
line-height: 1.45em; line-height: 1.45em;
font-size: 15px;
} }
body[multiline="true"] { body[multiline="true"] {
line-height: 1.63em; line-height: 26px;
} }
#quick-format-dialog { #quick-format-dialog {
background: transparent; background: transparent;
-moz-appearance: none; -moz-appearance: none;
padding: 0; padding: 0;
width: 800px;
} }
#quick-format-search { #quick-format-search {
@ -18,25 +20,24 @@ body[multiline="true"] {
} }
#quick-format-search[multiline="true"] { #quick-format-search[multiline="true"] {
padding: 1px 2px 0 18px; padding: 2px 2px 0 19.5px;
margin: 2.5px 3.5px;
border: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.5); border: 1px solid rgba(0, 0, 0, 0.5);
border-radius: 10px;
-moz-appearance: none; -moz-appearance: none;
} }
#quick-format-search:not([multiline="true"]) { #quick-format-search:not([multiline="true"]) {
height: 22px !important; padding-top: 4.5px;
height: 37px !important;
} }
#quick-format-entry { #quick-format-entry {
background: -moz-linear-gradient(-90deg, rgb(243,123,119) 0, rgb(180,47,38) 50%, rgb(156,36,27) 50%); background: -moz-linear-gradient(-90deg, rgb(243,123,119) 0, rgb(180,47,38) 50%, rgb(156,36,27) 50%);
-moz-border-radius:15px; padding: 12px;
border-radius:15px;
padding: 10px;
} }
#zotero-icon { #zotero-icon {
margin: -1px 0 0 -13px; margin: -2.5px 0 3px -6px;
} }
#quick-format-search[multiline="true"] #zotero-icon { #quick-format-search[multiline="true"] #zotero-icon {
@ -94,4 +95,8 @@ panel button:hover:active {
panel button:-moz-focusring { panel button:-moz-focusring {
box-shadow: 0 0 1px -moz-mac-focusring inset, 0 0 4px 1px -moz-mac-focusring, 0 0 2px 1px -moz-mac-focusring; box-shadow: 0 0 1px -moz-mac-focusring inset, 0 0 4px 1px -moz-mac-focusring, 0 0 2px 1px -moz-mac-focusring;
}
.quick-format-bubble {
padding: 1px 6px 1px 6px;
} }

View file

@ -52,7 +52,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
this.appcontent = null; this.appcontent = null;
this.isScraping = false; this.isScraping = false;
var _browserData = new Object(); var _browserData = new WeakMap();
var _attachmentsMap = new WeakMap(); var _attachmentsMap = new WeakMap();
var _blacklist = [ var _blacklist = [
@ -154,9 +154,10 @@ var Zotero_Browser = new function() {
this.scrapeThisPage = function (translator, event) { this.scrapeThisPage = function (translator, event) {
// Perform translation // Perform translation
var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser); var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser);
if(tab.page.translators && tab.page.translators.length) { var page = tab.getPageObject();
tab.page.translate.setTranslator(translator || tab.page.translators[0]); if(page.translators && page.translators.length) {
Zotero_Browser.performTranslation(tab.page.translate); // TODO: async page.translate.setTranslator(translator || page.translators[0]);
Zotero_Browser.performTranslation(page.translate); // TODO: async
} }
else { else {
this.saveAsWebPage( this.saveAsWebPage(
@ -201,7 +202,8 @@ var Zotero_Browser = new function() {
// make sure annotation action is toggled // make sure annotation action is toggled
var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser); var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser);
if(tab.page && tab.page.annotations && tab.page.annotations.clearAction) tab.page.annotations.clearAction(); var page = tab.getPageObject();
if(page && page.annotations && page.annotations.clearAction) page.annotations.clearAction();
if(!toggleTool) return; if(!toggleTool) return;
@ -225,7 +227,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
*/ */
function toggleCollapsed() { function toggleCollapsed() {
var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser); var tab = _getTabObject(Zotero_Browser.tabbrowser.selectedBrowser);
tab.page.annotations.toggleCollapsed(); tab.getPageObject().annotations.toggleCollapsed();
} }
/* /*
@ -333,16 +335,19 @@ var Zotero_Browser = new function() {
if(annotationID) { if(annotationID) {
if(Zotero.Annotate.isAnnotated(annotationID)) { if(Zotero.Annotate.isAnnotated(annotationID)) {
//window.alert(Zotero.getString("annotations.oneWindowWarning")); //window.alert(Zotero.getString("annotations.oneWindowWarning"));
} else if(!tab.page.annotations) { } else {
// enable annotation var page = tab.getPageObject();
tab.page.annotations = new Zotero.Annotations(Zotero_Browser, browser, annotationID); if(!page.annotations) {
var saveAnnotations = function() { // enable annotation
tab.page.annotations.save(); page.annotations = new Zotero.Annotations(Zotero_Browser, browser, annotationID);
tab.page.annotations = undefined; var saveAnnotations = function() {
}; page.annotations.save();
browser.contentWindow.addEventListener('beforeunload', saveAnnotations, false); page.annotations = undefined;
browser.contentWindow.addEventListener('close', saveAnnotations, false); };
tab.page.annotations.load(); browser.contentWindow.addEventListener('beforeunload', saveAnnotations, false);
browser.contentWindow.addEventListener('close', saveAnnotations, false);
page.annotations.load();
}
} }
} }
} }
@ -373,8 +378,11 @@ var Zotero_Browser = new function() {
var tab = _getTabObject(browser); var tab = _getTabObject(browser);
if(!tab) return; if(!tab) return;
if(doc == tab.page.document || doc == rootDoc) { var page = tab.getPageObject();
if(!page) return;
if(doc == page.document || doc == rootDoc) {
// clear translator only if the page on which the pagehide event was called is // clear translator only if the page on which the pagehide event was called is
// either the page to which the translator corresponded, or the root document // either the page to which the translator corresponded, or the root document
// (the second check is probably paranoid, but won't hurt) // (the second check is probably paranoid, but won't hurt)
@ -396,7 +404,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
var rootDoc = (doc instanceof HTMLDocument ? doc.defaultView.top.document : doc); var rootDoc = (doc instanceof HTMLDocument ? doc.defaultView.top.document : doc);
var browser = Zotero_Browser.tabbrowser.getBrowserForDocument(rootDoc); var browser = Zotero_Browser.tabbrowser.getBrowserForDocument(rootDoc);
var tab = _getTabObject(browser); var tab = _getTabObject(browser);
if(doc == tab.page.document || doc == rootDoc) tab.clear(); if(doc == tab.getPageObject().document || doc == rootDoc) tab.clear();
tab.detectTranslators(rootDoc, doc); tab.detectTranslators(rootDoc, doc);
} catch(e) { } catch(e) {
Zotero.debug(e); Zotero.debug(e);
@ -410,7 +418,8 @@ var Zotero_Browser = new function() {
// Save annotations when closing a tab, since the browser is already // Save annotations when closing a tab, since the browser is already
// gone from tabbrowser by the time contentHide() gets called // gone from tabbrowser by the time contentHide() gets called
var tab = _getTabObject(event.target); var tab = _getTabObject(event.target);
if(tab.page && tab.page.annotations) tab.page.annotations.save(); var page = tab.getPageObject();
if(page && page.annotations) page.annotations.save();
tab.clear(); tab.clear();
// To execute if document object does not exist // To execute if document object does not exist
@ -423,9 +432,10 @@ var Zotero_Browser = new function() {
*/ */
function resize(event) { function resize(event) {
var tab = _getTabObject(this.tabbrowser.selectedBrowser); var tab = _getTabObject(this.tabbrowser.selectedBrowser);
if(!tab.page.annotations) return; var page = tab.getPageObject();
if(!page.annotations) return;
tab.page.annotations.refresh(); page.annotations.refresh();
} }
/* /*
@ -460,7 +470,8 @@ var Zotero_Browser = new function() {
} }
// set annotation bar status // set annotation bar status
if(tab.page.annotations && tab.page.annotations.annotations.length) { var page = tab.getPageObject();
if(page.annotations && page.annotations.annotations.length) {
document.getElementById('zotero-annotate-tb').hidden = false; document.getElementById('zotero-annotate-tb').hidden = false;
toggleMode(); toggleMode();
} else { } else {
@ -507,7 +518,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
var tab = _getTabObject(this.tabbrowser.selectedBrowser); var tab = _getTabObject(this.tabbrowser.selectedBrowser);
var captureState = tab.getCaptureState(); var captureState = tab.getCaptureState();
if (captureState == tab.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE) { if (captureState == tab.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE) {
let translators = tab.page.translators; let translators = tab.getPageObject().translators;
for (var i=0, n = translators.length; i < n; i++) { for (var i=0, n = translators.length; i < n; i++) {
let translator = translators[i]; let translator = translators[i];
@ -703,10 +714,11 @@ var Zotero_Browser = new function() {
function _constructLookupFunction(tab, success) { function _constructLookupFunction(tab, success) {
return function(e) { return function(e) {
tab.page.translate.setTranslator(tab.page.translators[0]); var page = tab.getPageObject();
tab.page.translate.clearHandlers("done"); page.translate.setTranslator(page.translators[0]);
tab.page.translate.clearHandlers("itemDone"); page.translate.clearHandlers("done");
tab.page.translate.setHandler("done", function(obj, status) { page.translate.clearHandlers("itemDone");
page.translate.setHandler("done", function(obj, status) {
if(status) { if(status) {
success(e, obj); success(e, obj);
Zotero_Browser.progress.close(); Zotero_Browser.progress.close();
@ -718,7 +730,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
Zotero_Browser.progress.show(); Zotero_Browser.progress.show();
Zotero_Browser.progress.changeHeadline(Zotero.getString("ingester.lookup.performing")); Zotero_Browser.progress.changeHeadline(Zotero.getString("ingester.lookup.performing"));
tab.page.translate.translate(false); page.translate.translate(false);
e.stopPropagation(); e.stopPropagation();
} }
} }
@ -728,10 +740,12 @@ var Zotero_Browser = new function() {
*/ */
function _getTabObject(browser) { function _getTabObject(browser) {
if(!browser) return false; if(!browser) return false;
if(!browser.zoteroBrowserData) { var obj = _browserData.get(browser);
browser.zoteroBrowserData = new Zotero_Browser.Tab(browser); if(!obj) {
obj = new Zotero_Browser.Tab(browser);
_browserData.set(browser, obj);
} }
return browser.zoteroBrowserData; return obj;
} }
/** /**
@ -744,7 +758,7 @@ var Zotero_Browser = new function() {
// ignore click if it's on an existing annotation // ignore click if it's on an existing annotation
if(e.target.getAttribute("zotero-annotation")) return; if(e.target.getAttribute("zotero-annotation")) return;
var annotation = tab.page.annotations.createAnnotation(); var annotation = tab.getPageObject().annotations.createAnnotation();
annotation.initWithEvent(e); annotation.initWithEvent(e);
// disable add mode, now that we've used it // disable add mode, now that we've used it
@ -758,9 +772,9 @@ var Zotero_Browser = new function() {
if(selection.isCollapsed) return; if(selection.isCollapsed) return;
if(type == "highlight") { if(type == "highlight") {
tab.page.annotations.highlight(selection.getRangeAt(0)); tab.getPageObject().annotations.highlight(selection.getRangeAt(0));
} else if(type == "unhighlight") { } else if(type == "unhighlight") {
tab.page.annotations.unhighlight(selection.getRangeAt(0)); tab.getPageObject().annotations.unhighlight(selection.getRangeAt(0));
} }
selection.removeAllRanges(); selection.removeAllRanges();
@ -781,19 +795,33 @@ var Zotero_Browser = new function() {
Zotero_Browser.Tab = function(browser) { Zotero_Browser.Tab = function(browser) {
this.browser = browser; this.browser = browser;
this.page = new Object(); this.wm = new WeakMap();
} }
Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_DISABLED = 0; Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_DISABLED = 0;
Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_GENERIC = 1; Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_GENERIC = 1;
Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE = 2; Zotero_Browser.Tab.prototype.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE = 2;
/**
* Gets page-specific information (stored in WeakMap to prevent holding
* a reference to translate)
*/
Zotero_Browser.Tab.prototype.getPageObject = function() {
var doc = this.browser.contentWindow;
if(!doc) return null;
var obj = this.wm.get(doc);
if(!obj) {
obj = {};
this.wm.set(doc, obj);
}
return obj;
}
/* /*
* clears page-specific information * Removes page-specific information from WeakMap
*/ */
Zotero_Browser.Tab.prototype.clear = function() { Zotero_Browser.Tab.prototype.clear = function() {
delete this.page; this.wm.delete(this.browser.contentWindow);
this.page = new Object();
} }
/* /*
@ -874,10 +902,11 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype._attemptLocalFileImport = function(doc) {
Zotero_Browser.Tab.prototype.getCaptureState = function () { Zotero_Browser.Tab.prototype.getCaptureState = function () {
if (!this.page.saveEnabled) { var page = this.getPageObject();
if (!page.saveEnabled) {
return this.CAPTURE_STATE_DISABLED; return this.CAPTURE_STATE_DISABLED;
} }
if (this.page.translators && this.page.translators.length) { if (page.translators && page.translators.length) {
return this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE; return this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE;
} }
return this.CAPTURE_STATE_GENERIC; return this.CAPTURE_STATE_GENERIC;
@ -892,7 +921,7 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype.getCaptureIcon = function (hiDPI) {
switch (this.getCaptureState()) { switch (this.getCaptureState()) {
case this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE: case this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE:
var itemType = this.page.translators[0].itemType; var itemType = this.getPageObject().translators[0].itemType;
return (itemType === "multiple" return (itemType === "multiple"
? "chrome://zotero/skin/treesource-collection" + suffix + ".png" ? "chrome://zotero/skin/treesource-collection" + suffix + ".png"
: Zotero.ItemTypes.getImageSrc(itemType)); : Zotero.ItemTypes.getImageSrc(itemType));
@ -916,10 +945,11 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype.getCaptureTooltip = function() {
case this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE: case this.CAPTURE_STATE_TRANSLATABLE:
var text = Zotero.getString('ingester.saveToZotero'); var text = Zotero.getString('ingester.saveToZotero');
if (this.page.translators[0].itemType == 'multiple') { var translator = this.getPageObject().translators[0];
if (translator.itemType == 'multiple') {
text += '…'; text += '…';
} }
text += ' (' + this.page.translators[0].label + ')'; text += ' (' + translator.label + ')';
break; break;
// TODO: Different captions for images, PDFs, etc.? // TODO: Different captions for images, PDFs, etc.?
@ -974,44 +1004,45 @@ Zotero_Browser.Tab.prototype._selectItems = function(obj, itemList, callback) {
* called when translators are available * called when translators are available
*/ */
Zotero_Browser.Tab.prototype._translatorsAvailable = function(translate, translators) { Zotero_Browser.Tab.prototype._translatorsAvailable = function(translate, translators) {
this.page.saveEnabled = true; var page = this.getPageObject();
page.saveEnabled = true;
if(translators && translators.length) { if(translators && translators.length) {
//see if we should keep the previous set of translators //see if we should keep the previous set of translators
if(//we already have a translator for part of this page if(//we already have a translator for part of this page
this.page.translators && this.page.translators.length && this.page.document.location page.translators && page.translators.length && page.document.location
//and the page is still there //and the page is still there
&& this.page.document.defaultView && !this.page.document.defaultView.closed && page.document.defaultView && !page.document.defaultView.closed
//this set of translators is not targeting the same URL as a previous set of translators, //this set of translators is not targeting the same URL as a previous set of translators,
// because otherwise we want to use the newer set, // because otherwise we want to use the newer set,
// but only if it's not in a subframe of the previous set // but only if it's not in a subframe of the previous set
&& (this.page.document.location.href != translate.document.location.href || && (page.document.location.href != translate.document.location.href ||
Zotero.Utilities.Internal.isIframeOf(translate.document.defaultView, this.page.document.defaultView)) Zotero.Utilities.Internal.isIframeOf(translate.document.defaultView, page.document.defaultView))
//the best translator we had was of higher priority than the new set //the best translator we had was of higher priority than the new set
&& (this.page.translators[0].priority < translators[0].priority && (page.translators[0].priority < translators[0].priority
//or the priority was the same, but... //or the priority was the same, but...
|| (this.page.translators[0].priority == translators[0].priority || (page.translators[0].priority == translators[0].priority
//the previous set of translators targets the top frame or the current one does not either //the previous set of translators targets the top frame or the current one does not either
&& (this.page.document.defaultView == this.page.document.defaultView.top && (page.document.defaultView == page.document.defaultView.top
|| translate.document.defaultView !== this.page.document.defaultView.top) || translate.document.defaultView !== page.document.defaultView.top)
)) ))
) { ) {
Zotero.debug("Translate: a better translator was already found for this page"); Zotero.debug("Translate: a better translator was already found for this page");
return; //keep what we had return; //keep what we had
} else { } else {
this.clear(); //clear URL bar icon this.clear(); //clear URL bar icon
this.page.saveEnabled = true; page = this.getPageObject();
page.saveEnabled = true;
} }
Zotero.debug("Translate: found translators for page\n" Zotero.debug("Translate: found translators for page\n"
+ "Best translator: " + translators[0].label + " with priority " + translators[0].priority); + "Best translator: " + translators[0].label + " with priority " + translators[0].priority);
page.translate = translate;
this.page.translate = translate; page.translators = translators;
this.page.translators = translators; page.document = translate.document;
this.page.document = translate.document;
this.page.translate.clearHandlers("select"); translate.clearHandlers("select");
this.page.translate.setHandler("select", this._selectItems); translate.setHandler("select", this._selectItems);
} else if(translate.type != "import" && translate.document.documentURI.length > 7 } else if(translate.type != "import" && translate.document.documentURI.length > 7
&& translate.document.documentURI.substr(0, 7) == "file://") { && translate.document.documentURI.substr(0, 7) == "file://") {
this._attemptLocalFileImport(translate.document); this._attemptLocalFileImport(translate.document);

View file

@ -51,7 +51,9 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
io = window.arguments[0].wrappedJSObject; io = window.arguments[0].wrappedJSObject;
// Only hide chrome on Windows or Mac // Only hide chrome on Windows or Mac
if(Zotero.isMac || Zotero.isWin) { if(Zotero.isMac) {
document.documentElement.setAttribute("drawintitlebar", true);
} else if(Zotero.isWin) {
document.documentElement.setAttribute("hidechrome", true); document.documentElement.setAttribute("hidechrome", true);
} }
@ -78,7 +80,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
var locators = Zotero.Cite.labels; var locators = Zotero.Cite.labels;
var menu = document.getElementById("locator-label"); var menu = document.getElementById("locator-label");
var labelList = document.getElementById("locator-label-popup"); var labelList = document.getElementById("locator-label-popup");
for each(var locator in locators) { for(var locator of locators) {
var locatorLabel = Zotero.getString('citation.locator.'+locator.replace(/\s/g,'')); var locatorLabel = Zotero.getString('citation.locator.'+locator.replace(/\s/g,''));
// add to list of labels // add to list of labels
@ -225,7 +227,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
var prevNode = node.previousSibling; var prevNode = node.previousSibling;
if(prevNode && prevNode.citationItem && prevNode.citationItem.locator) { if(prevNode && prevNode.citationItem && prevNode.citationItem.locator) {
prevNode.citationItem.locator += str; prevNode.citationItem.locator += str;
prevNode.value = _buildBubbleString(prevNode.citationItem); prevNode.textContent = _buildBubbleString(prevNode.citationItem);
node.nodeValue = ""; node.nodeValue = "";
_clearEntryList(); _clearEntryList();
return; return;
@ -242,7 +244,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
var prevNode = node.previousSibling; var prevNode = node.previousSibling;
if(prevNode && prevNode.citationItem) { if(prevNode && prevNode.citationItem) {
prevNode.citationItem.locator = m[2]; prevNode.citationItem.locator = m[2];
prevNode.value = _buildBubbleString(prevNode.citationItem); prevNode.textContent = _buildBubbleString(prevNode.citationItem);
node.nodeValue = ""; node.nodeValue = "";
_clearEntryList(); _clearEntryList();
return; return;
@ -265,7 +267,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(year) str += " "+year; if(year) str += " "+year;
var s = new Zotero.Search(); var s = new Zotero.Search();
str = str.replace(" & ", " ", "g").replace(" and ", " ", "g"); str = str.replace(/ (?:&|and) /g, " ", "g");
if(charRe.test(str)) { if(charRe.test(str)) {
Zotero.debug("QuickFormat: QuickSearch: "+str); Zotero.debug("QuickFormat: QuickSearch: "+str);
s.addCondition("quicksearch-titleCreatorYear", "contains", str); s.addCondition("quicksearch-titleCreatorYear", "contains", str);
@ -302,7 +304,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
for(var i=0, iCount=citedItems.length; i<iCount; i++) { for(var i=0, iCount=citedItems.length; i<iCount; i++) {
// Generate a string to search for each item // Generate a string to search for each item
var item = citedItems[i], var item = citedItems[i],
itemStr = [creator.ref.firstName+" "+creator.ref.lastName for each(creator in item.getCreators())]; itemStr = [creator.ref.firstName+" "+creator.ref.lastName for (creator of item.getCreators())];
itemStr = itemStr.concat([item.getField("title"), item.getField("date", true, true).substr(0, 4)]).join(" "); itemStr = itemStr.concat([item.getField("title"), item.getField("date", true, true).substr(0, 4)]).join(" ");
// See if words match // See if words match
@ -395,7 +397,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
// Also take into account items cited in this citation. This means that the sorting isn't // Also take into account items cited in this citation. This means that the sorting isn't
// exactly by # of items cited from each library, but maybe it's better this way. // exactly by # of items cited from each library, but maybe it's better this way.
_updateCitationObject(); _updateCitationObject();
for each(var citationItem in io.citation.citationItems) { for(var citationItem of io.citation.citationItems) {
var citedItem = Zotero.Cite.getItem(citationItem.id); var citedItem = Zotero.Cite.getItem(citationItem.id);
if(!citedItem.cslItemID) { if(!citedItem.cslItemID) {
var libraryID = citedItem.libraryID; var libraryID = citedItem.libraryID;
@ -756,7 +758,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(qfe.scrollHeight > 30) { if(qfe.scrollHeight > 30) {
qfe.setAttribute("multiline", true); qfe.setAttribute("multiline", true);
qfs.setAttribute("multiline", true); qfs.setAttribute("multiline", true);
qfs.style.height = (4+qfe.scrollHeight)+"px"; qfs.style.height = ((Zotero.isMac ? 6 : 4)+qfe.scrollHeight)+"px";
window.sizeToContent(); window.sizeToContent();
} else { } else {
delete qfs.style.height; delete qfs.style.height;
@ -784,7 +786,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(!panelFrameHeight) { if(!panelFrameHeight) {
panelFrameHeight = referencePanel.boxObject.height - referencePanel.clientHeight; panelFrameHeight = referencePanel.boxObject.height - referencePanel.clientHeight;
var computedStyle = window.getComputedStyle(referenceBox, null); var computedStyle = window.getComputedStyle(referenceBox, null);
for each(var attr in ["border-top-width", "border-bottom-width"]) { for(var attr of ["border-top-width", "border-bottom-width"]) {
var val = computedStyle.getPropertyValue(attr); var val = computedStyle.getPropertyValue(attr);
if(val) { if(val) {
var m = pixelRe.exec(val); var m = pixelRe.exec(val);
@ -939,7 +941,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(item.id) { if(item.id) {
var libraryName = item.libraryID ? Zotero.Libraries.getName(item.libraryID) var libraryName = item.libraryID ? Zotero.Libraries.getName(item.libraryID)
: Zotero.getString('pane.collections.library'); : Zotero.getString('pane.collections.library');
panelLibraryLink.textContent = Zotero.getString("integration.openInLibrary", libraryName); panelLibraryLink.label = Zotero.getString("integration.openInLibrary", libraryName);
} }
target.setAttribute("selected", "true"); target.setAttribute("selected", "true");
@ -1082,7 +1084,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
selection.addRange(nodeRange); selection.addRange(nodeRange);
} }
} else if(keyCode === event.DOM_VK_UP) { } else if(keyCode === event.DOM_VK_UP && referencePanel.state === "open") {
var selectedItem = referenceBox.selectedItem; var selectedItem = referenceBox.selectedItem;
var previousSibling; var previousSibling;
@ -1102,8 +1104,8 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
visibleItem = visibleItem.previousSibling; visibleItem = visibleItem.previousSibling;
} }
referenceBox.ensureElementIsVisible(visibleItem); referenceBox.ensureElementIsVisible(visibleItem);
event.preventDefault();
}; };
event.preventDefault();
} else if(keyCode === event.DOM_VK_DOWN) { } else if(keyCode === event.DOM_VK_DOWN) {
if((Zotero.isMac ? event.metaKey : event.ctrlKey)) { if((Zotero.isMac ? event.metaKey : event.ctrlKey)) {
// If meta key is held down, show the citation properties panel // If meta key is held down, show the citation properties panel
@ -1111,7 +1113,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(bubble) _showCitationProperties(bubble); if(bubble) _showCitationProperties(bubble);
event.preventDefault(); event.preventDefault();
} else { } else if (referencePanel.state === "open") {
var selectedItem = referenceBox.selectedItem; var selectedItem = referenceBox.selectedItem;
var nextSibling; var nextSibling;
@ -1124,8 +1126,8 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
if(nextSibling){ if(nextSibling){
referenceBox.selectedItem = nextSibling; referenceBox.selectedItem = nextSibling;
referenceBox.ensureElementIsVisible(nextSibling); referenceBox.ensureElementIsVisible(nextSibling);
event.preventDefault();
}; };
event.preventDefault();
} }
} else { } else {
_resetSearchTimer(); _resetSearchTimer();
@ -1235,7 +1237,7 @@ var Zotero_QuickFormat = new function () {
} else { } else {
delete panelRefersToBubble.citationItem["suppress-author"]; delete panelRefersToBubble.citationItem["suppress-author"];
} }
panelRefersToBubble.value = _buildBubbleString(panelRefersToBubble.citationItem); panelRefersToBubble.textContent = _buildBubbleString(panelRefersToBubble.citationItem);
}; };
/** /**

View file

@ -34,7 +34,6 @@
id="quick-format-dialog" id="quick-format-dialog"
orient="vertical" orient="vertical"
title="&zotero.integration.quickFormatDialog.title;" title="&zotero.integration.quickFormatDialog.title;"
width="600"
xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml" xmlns:html="http://www.w3.org/1999/xhtml"
xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul" xmlns="http://www.mozilla.org/keymaster/gatekeeper/there.is.only.xul"
persist="screenX screenY" persist="screenX screenY"
@ -61,7 +60,7 @@
oncommand="Zotero_QuickFormat.onClassicViewCommand()"/> oncommand="Zotero_QuickFormat.onClassicViewCommand()"/>
</menupopup> </menupopup>
</toolbarbutton> </toolbarbutton>
<iframe id="quick-format-iframe" ondragstart="event.stopPropagation()" src="data:application/xhtml+xml,%3C!DOCTYPE%20html%20PUBLIC%20%22-//W3C//DTD%20XHTML%201.0%20Strict//EN%22%20%22http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd%22%3E%3Chtml%20xmlns=%22http://www.w3.org/1999/xhtml%22%3E%3Chead%3E%3Clink%20rel=%22stylesheet%22%20type=%22text/css%22%20href=%22chrome://zotero/skin/integration.css%22/%3E%3Clink%20rel=%22stylesheet%22%20type=%22text/css%22%20href=%22chrome://zotero-platform/content/integration.css%22/%3E%3C/head%3E%3Cbody%20contenteditable=%22true%22%20id=%22quick-format-editor%22/%3E%3C/html%3E" <iframe id="quick-format-iframe" ondragstart="event.stopPropagation()" src="data:application/xhtml+xml,%3C!DOCTYPE%20html%20PUBLIC%20%22-//W3C//DTD%20XHTML%201.0%20Strict//EN%22%20%22http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd%22%3E%3Chtml%20xmlns=%22http://www.w3.org/1999/xhtml%22%3E%3Chead%3E%3Clink%20rel=%22stylesheet%22%20type=%22text/css%22%20href=%22chrome://zotero/skin/integration.css%22/%3E%3Clink%20rel=%22stylesheet%22%20type=%22text/css%22%20href=%22chrome://zotero-platform/content/integration.css%22/%3E%3C/head%3E%3Cbody%20contenteditable=%22true%22%20spellcheck=%22false%22%20id=%22quick-format-editor%22/%3E%3C/html%3E"
tabindex="1" flex="1"/> tabindex="1" flex="1"/>
</hbox> </hbox>
</hbox> </hbox>

View file

@ -51,7 +51,7 @@ WindowDraggingElement.prototype = {
if (aEvent.button != 0 || if (aEvent.button != 0 ||
this._window.fullScreen || this._window.fullScreen ||
!this.mouseDownCheck.call(this._elem, aEvent) || !this.mouseDownCheck.call(this._elem, aEvent) ||
aEvent.getPreventDefault()) aEvent.defaultPrevented)
return false; return false;
let target = aEvent.originalTarget, parent = aEvent.originalTarget; let target = aEvent.originalTarget, parent = aEvent.originalTarget;

@ -1 +1 @@
Subproject commit 17bc27f4a1835b9f23e5daea98fb61ee2af94072 Subproject commit 8bb0efff37b7d4c8ddbdf47cfe46ecf9a7c891fa

View file

@ -81,8 +81,15 @@ Zotero.Cite = {
} }
var styleClass = cslEngine.opt.class; var styleClass = cslEngine.opt.class;
var citations = [cslEngine.appendCitationCluster({"citationItems":[{"id":item.id}], "properties":{}}, true)[0][1] var citations=[];
for each(item in items)]; for (var i=0, ilen=items.length; i<ilen; i++) {
var item = items[i];
var outList = cslEngine.appendCitationCluster({"citationItems":[{"id":item.id}], "properties":{}}, true);
for (var j=0, jlen=outList.length; j<jlen; j++) {
var citationPos = outList[j][0];
citations[citationPos] = outList[j][1];
}
}
if(styleClass == "note") { if(styleClass == "note") {
if(format == "html") { if(format == "html") {
@ -560,4 +567,4 @@ Zotero.Cite.System.prototype = {
converterStream.close(); converterStream.close();
return str.value; return str.value;
} }
}; };

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -578,19 +578,42 @@ Zotero.CollectionTreeView.prototype.setHighlightedRows = Zotero.Promise.coroutin
this._highlightedRows = {}; this._highlightedRows = {};
this._treebox.invalidate(); this._treebox.invalidate();
if (!ids) return; if (!ids || !ids.length) {
return;
}
// Make sure all highlighted collections are shown
for (let id of ids) { for (let id of ids) {
var row = null;
if (id[0] == 'C') { if (id[0] == 'C') {
id = id.substr(1); id = id.substr(1);
yield this.expandToCollection(id); yield this.expandToCollection(id);
row = this._rowMap["C" + id];
} }
if (row) { }
this._highlightedRows[row] = true;
this._treebox.invalidateRow(row); // Highlight rows
var rows = [];
for (let id of ids) {
let row = this._rowMap[id];
this._highlightedRows[row] = true;
this._treebox.invalidateRow(row);
rows.push(row);
}
rows.sort();
var firstRow = this._treebox.getFirstVisibleRow();
var lastRow = this._treebox.getLastVisibleRow();
var scrolled = false;
for (let row of rows) {
// If row is visible, stop
if (row >= firstRow && row <= lastRow) {
scrolled = true;
break;
} }
} }
// Select first collection
// TODO: Select closest? Select a few rows above or below?
if (!scrolled) {
this._treebox.ensureRowIsVisible(rows[0]);
}
}); });

View file

@ -174,13 +174,14 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = {
* attachmentCallback() will be called with all attachments that will be saved * attachmentCallback() will be called with all attachments that will be saved
*/ */
"_saveToServer":function(items, callback, attachmentCallback) { "_saveToServer":function(items, callback, attachmentCallback) {
var newItems = [], typedArraysSupported = false; var newItems = [], itemIndices = [], typedArraysSupported = false;
try { try {
typedArraysSupported = !!(new Uint8Array(1) && new Blob()); typedArraysSupported = !!(new Uint8Array(1) && new Blob());
} catch(e) {} } catch(e) {}
for(var i=0, n=items.length; i<n; i++) { for(var i=0, n=items.length; i<n; i++) {
var item = items[i]; var item = items[i];
itemIndices[i] = newItems.length;
newItems = newItems.concat(Zotero.Utilities.itemToServerJSON(item)); newItems = newItems.concat(Zotero.Utilities.itemToServerJSON(item));
if(typedArraysSupported) { if(typedArraysSupported) {
for(var j=0; j<item.attachments.length; j++) { for(var j=0; j<item.attachments.length; j++) {
@ -214,9 +215,8 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = {
function(prefs) { function(prefs) {
if(typedArraysSupported) { if(typedArraysSupported) {
Zotero.debug(response); for(var i=0; i<items.length; i++) {
for(var i in resp.success) { var item = items[i], key = resp.success[itemIndices[i]];
var item = items[i], key = resp.success[i];
if(item.attachments && item.attachments.length) { if(item.attachments && item.attachments.length) {
me._saveAttachmentsToServer(key, me._getFileBaseNameFromItem(item), me._saveAttachmentsToServer(key, me._getFileBaseNameFromItem(item),
item.attachments, prefs, attachmentCallback); item.attachments, prefs, attachmentCallback);
@ -468,10 +468,13 @@ Zotero.Translate.ItemSaver.prototype = {
doc = (new DOMParser()).parseFromString(result, "text/html"); doc = (new DOMParser()).parseFromString(result, "text/html");
} catch(e) {} } catch(e) {}
// If DOMParser fails, use document.implementation.createHTMLDocument // If DOMParser fails, use document.implementation.createHTMLDocument,
// as documented at https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/DOMParser
if(!doc) { if(!doc) {
doc = document.implementation.createHTMLDocument(""); doc = document.implementation.createHTMLDocument("");
var docEl = doc.documentElement; var docEl = doc.documentElement;
// AMO reviewer: This code is not run in Firefox, and the document
// is never rendered anyway
docEl.innerHTML = result; docEl.innerHTML = result;
if(docEl.children.length === 1 && docEl.firstElementChild === "html") { if(docEl.children.length === 1 && docEl.firstElementChild === "html") {
doc.replaceChild(docEl.firstElementChild, docEl); doc.replaceChild(docEl.firstElementChild, docEl);

View file

@ -693,9 +693,6 @@ Zotero.Tags = new function() {
let ios = Components.classes['@mozilla.org/network/io-service;1'] let ios = Components.classes['@mozilla.org/network/io-service;1']
.getService(Components.interfaces["nsIIOService"]); .getService(Components.interfaces["nsIIOService"]);
let uri = ios.newURI(extraImage, null, null); let uri = ios.newURI(extraImage, null, null);
uri = Components.classes['@mozilla.org/chrome/chrome-registry;1']
.getService(Components.interfaces["nsIChromeRegistry"])
.convertChromeURL(uri);
var img = new win.Image(); var img = new win.Image();
img.src = uri.spec; img.src = uri.spec;

View file

@ -344,6 +344,8 @@ Zotero.Date = new function(){
} }
if(date.month) date.month--; // subtract one for JS style if(date.month) date.month--; // subtract one for JS style
else delete date.month;
Zotero.debug("DATE: retrieved with algorithms: "+JSON.stringify(date)); Zotero.debug("DATE: retrieved with algorithms: "+JSON.stringify(date));
parts.push( parts.push(
@ -383,7 +385,7 @@ Zotero.Date = new function(){
} }
// MONTH // MONTH
if(!date.month) { if(date.month === undefined) {
// compile month regular expression // compile month regular expression
var months = ['jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'may', 'jun', 'jul', var months = ['jan', 'feb', 'mar', 'apr', 'may', 'jun', 'jul',
'aug', 'sep', 'oct', 'nov', 'dec']; 'aug', 'sep', 'oct', 'nov', 'dec'];

View file

@ -1042,7 +1042,7 @@ Zotero.Integration.Document.prototype.addCitation = function() {
return (new Zotero.Integration.Fields(me._session, me._doc)).addEditCitation(null); return (new Zotero.Integration.Fields(me._session, me._doc)).addEditCitation(null);
}); });
} }
/** /**
* Edits the citation at the cursor position. * Edits the citation at the cursor position.
* @return {Promise} * @return {Promise}
@ -1050,7 +1050,7 @@ Zotero.Integration.Document.prototype.addCitation = function() {
Zotero.Integration.Document.prototype.editCitation = function() { Zotero.Integration.Document.prototype.editCitation = function() {
var me = this; var me = this;
return this._getSession(true, false).then(function() { return this._getSession(true, false).then(function() {
var field = me._doc.cursorInField(me._session.data.prefs['fieldType']) var field = me._doc.cursorInField(me._session.data.prefs['fieldType']);
if(!field) { if(!field) {
throw new Zotero.Exception.Alert("integration.error.notInCitation", [], throw new Zotero.Exception.Alert("integration.error.notInCitation", [],
"integration.error.title"); "integration.error.title");
@ -1060,6 +1060,18 @@ Zotero.Integration.Document.prototype.editCitation = function() {
}); });
} }
/**
* Edits the citation at the cursor position if one exists, or else adds a new one.
* @return {Promise}
*/
Zotero.Integration.Document.prototype.addEditCitation = function() {
var me = this;
return this._getSession(false, false).then(function() {
var field = me._doc.cursorInField(me._session.data.prefs['fieldType']);
return (new Zotero.Integration.Fields(me._session, me._doc)).addEditCitation(field);
});
}
/** /**
* Adds a bibliography to the current document. * Adds a bibliography to the current document.
* @return {Promise} * @return {Promise}
@ -1584,6 +1596,10 @@ Zotero.Integration.Fields.prototype._updateDocument = function(forceCitations, f
var plainCitation = field.getText(); var plainCitation = field.getText();
if(plainCitation !== citation.properties.plainCitation) { if(plainCitation !== citation.properties.plainCitation) {
// Citation manually modified; ask user if they want to save changes // Citation manually modified; ask user if they want to save changes
Zotero.debug("[_updateDocument] Attempting to update manually modified citation.\n"
+ "Original: " + citation.properties.plainCitation + "\n"
+ "Current: " + plainCitation
);
field.select(); field.select();
var result = this._doc.displayAlert( var result = this._doc.displayAlert(
Zotero.getString("integration.citationChanged")+"\n\n"+Zotero.getString("integration.citationChanged.description"), Zotero.getString("integration.citationChanged")+"\n\n"+Zotero.getString("integration.citationChanged.description"),
@ -1726,6 +1742,11 @@ Zotero.Integration.Fields.prototype.addEditCitation = function(field) {
|| (citation.properties.plainCitation || (citation.properties.plainCitation
&& field.getText() !== citation.properties.plainCitation)) { && field.getText() !== citation.properties.plainCitation)) {
this._doc.activate(); this._doc.activate();
Zotero.debug("[addEditCitation] Attempting to update manually modified citation.\n"
+ "citation.properties.dontUpdate: " + citation.properties.dontUpdate + "\n"
+ "Original: " + citation.properties.plainCitation + "\n"
+ "Current: " + field.getText()
);
if(!this._doc.displayAlert(Zotero.getString("integration.citationChanged.edit"), if(!this._doc.displayAlert(Zotero.getString("integration.citationChanged.edit"),
Components.interfaces.zoteroIntegrationDocument.DIALOG_ICON_WARNING, Components.interfaces.zoteroIntegrationDocument.DIALOG_ICON_WARNING,
Components.interfaces.zoteroIntegrationDocument.DIALOG_BUTTONS_OK_CANCEL)) { Components.interfaces.zoteroIntegrationDocument.DIALOG_BUTTONS_OK_CANCEL)) {
@ -1759,7 +1780,7 @@ Zotero.Integration.Fields.prototype.addEditCitation = function(field) {
io); io);
} else { } else {
var mode = (!Zotero.isMac && Zotero.Prefs.get('integration.keepAddCitationDialogRaised') var mode = (!Zotero.isMac && Zotero.Prefs.get('integration.keepAddCitationDialogRaised')
? 'popup' : 'alwaysRaised') ? 'popup' : 'alwaysRaised')+',resizable=false';
Zotero.Integration.displayDialog(me._doc, Zotero.Integration.displayDialog(me._doc,
'chrome://zotero/content/integration/quickFormat.xul', mode, io); 'chrome://zotero/content/integration/quickFormat.xul', mode, io);
} }

View file

@ -2416,7 +2416,7 @@ Zotero.ItemTreeCommandController.prototype.onEvent = function(evt)
Zotero.ItemTreeView.prototype.onDragStart = function (event) { Zotero.ItemTreeView.prototype.onDragStart = function (event) {
// See note in LibraryTreeView::_setDropEffect() // See note in LibraryTreeView::_setDropEffect()
if (Zotero.isWin) { if (Zotero.isWin) {
event.dataTransfer.effectAllowed = 'copy'; event.dataTransfer.effectAllowed = 'copyMove';
} }
var itemIDs = this.getSelectedItems(true); var itemIDs = this.getSelectedItems(true);

View file

@ -249,6 +249,8 @@ Zotero.QuickCopy = new function() {
for (var i=0; i<notes.length; i++) { for (var i=0; i<notes.length; i++) {
var div = doc.createElement("div"); var div = doc.createElement("div");
div.className = "zotero-note"; div.className = "zotero-note";
// AMO reviewer: This documented is never rendered (and the inserted markup
// is sanitized anyway)
div.insertAdjacentHTML('afterbegin', notes[i].getNote()); div.insertAdjacentHTML('afterbegin', notes[i].getNote());
container.appendChild(div); container.appendChild(div);
textContainer.appendChild(textDoc.importNode(div, true)); textContainer.appendChild(textDoc.importNode(div, true));

View file

@ -37,7 +37,7 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV_Module.prototype = {
_cachedCredentials: false, _cachedCredentials: false,
_loginManagerHost: 'chrome://zotero', _loginManagerHost: 'chrome://zotero',
_loginManagerURL: 'Zotero Storage Server', _loginManagerRealm: 'Zotero Storage Server',
_lastSyncIDLength: 30, _lastSyncIDLength: 30,
@ -65,8 +65,8 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV_Module.prototype = {
Zotero.debug('Getting WebDAV password'); Zotero.debug('Getting WebDAV password');
var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"] var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"]
.getService(Components.interfaces.nsILoginManager); .getService(Components.interfaces.nsILoginManager);
var logins = loginManager.findLogins({}, this._loginManagerHost, this._loginManagerURL, null);
var logins = loginManager.findLogins({}, _loginManagerHost, null, _loginManagerRealm);
// Find user from returned array of nsILoginInfo objects // Find user from returned array of nsILoginInfo objects
for (var i = 0; i < logins.length; i++) { for (var i = 0; i < logins.length; i++) {
if (logins[i].username == username) { if (logins[i].username == username) {
@ -74,6 +74,15 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV_Module.prototype = {
} }
} }
// Pre-4.0.28.5 format, broken for findLogins and removeLogin in Fx41
logins = loginManager.findLogins({}, "chrome://zotero", "", null);
for (var i = 0; i < logins.length; i++) {
if (logins[i].username == username
&& logins[i].formSubmitURL == "Zotero Storage Server") {
return logins[i].password;
}
}
return ''; return '';
}, },
@ -88,20 +97,36 @@ Zotero.Sync.Storage.WebDAV_Module.prototype = {
var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"] var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"]
.getService(Components.interfaces.nsILoginManager); .getService(Components.interfaces.nsILoginManager);
var logins = loginManager.findLogins({}, this._loginManagerHost, this._loginManagerURL, null); var logins = loginManager.findLogins({}, _loginManagerHost, null, _loginManagerRealm);
for (var i = 0; i < logins.length; i++) { for (var i = 0; i < logins.length; i++) {
Zotero.debug('Clearing WebDAV passwords'); Zotero.debug('Clearing WebDAV passwords');
loginManager.removeLogin(logins[i]); if (logins[i].httpRealm == _loginManagerRealm) {
loginManager.removeLogin(logins[i]);
}
break;
}
// Pre-4.0.28.5 format, broken for findLogins and removeLogin in Fx41
logins = loginManager.findLogins({}, _loginManagerHost, "", null);
for (var i = 0; i < logins.length; i++) {
Zotero.debug('Clearing old WebDAV passwords');
if (logins[i].formSubmitURL == "Zotero Storage Server") {
try {
loginManager.removeLogin(logins[i]);
}
catch (e) {
Zotero.logError(e);
}
}
break; break;
} }
if (password) { if (password) {
Zotero.debug(this._loginManagerURL); Zotero.debug('Setting WebDAV password');
var nsLoginInfo = new Components.Constructor("@mozilla.org/login-manager/loginInfo;1", var nsLoginInfo = new Components.Constructor("@mozilla.org/login-manager/loginInfo;1",
Components.interfaces.nsILoginInfo, "init"); Components.interfaces.nsILoginInfo, "init");
var loginInfo = new nsLoginInfo(this._loginManagerHost, this._loginManagerURL, var loginInfo = new nsLoginInfo(_loginManagerHost, null,
null, username, password, "", ""); _loginManagerRealm, username, password, "", "");
loginManager.addLogin(loginInfo); loginManager.addLogin(loginInfo);
} }
}, },

View file

@ -691,12 +691,17 @@ Zotero.Style.prototype.getCiteProc = function(locale, automaticJournalAbbreviati
} }
try { try {
return new Zotero.CiteProc.CSL.Engine( var citeproc = new Zotero.CiteProc.CSL.Engine(
new Zotero.Cite.System(automaticJournalAbbreviations), new Zotero.Cite.System(automaticJournalAbbreviations),
xml, xml,
locale, locale,
overrideLocale overrideLocale
); );
// Don't try to parse author names. We parse them in itemToCSLJSON
citeproc.opt.development_extensions.parse_names = false;
return citeproc;
} catch(e) { } catch(e) {
Zotero.logError(e); Zotero.logError(e);
throw e; throw e;

View file

@ -93,16 +93,36 @@ Zotero.Sync.Data.Local = {
getLegacyPassword: function (username) { getLegacyPassword: function (username) {
var loginManagerHost = 'chrome://zotero';
var loginManagerRealm = 'Zotero Sync Server';
Zotero.debug('Getting Zotero sync password');
var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"] var loginManager = Components.classes["@mozilla.org/login-manager;1"]
.getService(Components.interfaces.nsILoginManager); .getService(Components.interfaces.nsILoginManager);
var logins = loginManager.findLogins({}, "chrome://zotero", "Zotero Storage Server", null); try {
var logins = loginManager.findLogins({}, loginManagerHost, null, loginManagerRealm);
}
catch (e) {
return '';
}
// Find user from returned array of nsILoginInfo objects // Find user from returned array of nsILoginInfo objects
for (let login of logins) { for (let i = 0; i < logins.length; i++) {
if (login.username == username) { if (logins[i].username == username) {
return login.password; return logins[i].password;
} }
} }
return false;
// Pre-4.0.28.5 format, broken for findLogins and removeLogin in Fx41,
var logins = loginManager.findLogins({}, loginManagerHost, "", null);
for (let i = 0; i < logins.length; i++) {
if (logins[i].username == username
&& logins[i].formSubmitURL == "Zotero Sync Server") {
return logins[i].password;
}
}
return '';
}, },

View file

@ -470,7 +470,7 @@ Zotero.Translate.Sandbox = {
*/ */
"selectItems":function(translate, items, callback) { "selectItems":function(translate, items, callback) {
function transferObject(obj) { function transferObject(obj) {
return Zotero.isFx ? translate._sandboxManager.copyObject(obj) : obj; return Zotero.isFx && !Zotero.isBookmarklet ? translate._sandboxManager.copyObject(obj) : obj;
} }
if(Zotero.Utilities.isEmpty(items)) { if(Zotero.Utilities.isEmpty(items)) {
@ -519,6 +519,10 @@ Zotero.Translate.Sandbox = {
}; };
} }
if(Zotero.isFx && !Zotero.isBookmarklet) {
items = Components.utils.cloneInto(items, {});
}
var returnValue = translate._runHandler("select", items, newCallback); var returnValue = translate._runHandler("select", items, newCallback);
if(returnValue !== undefined) { if(returnValue !== undefined) {
// handler may have returned a value, which makes callback unnecessary // handler may have returned a value, which makes callback unnecessary

View file

@ -99,6 +99,7 @@ const CSL_DATE_MAPPINGS = {
/* /*
* Mappings for types * Mappings for types
* Also see itemFromCSLJSON
*/ */
const CSL_TYPE_MAPPINGS = { const CSL_TYPE_MAPPINGS = {
'book':"book", 'book':"book",
@ -1659,7 +1660,25 @@ Zotero.Utilities = {
var nameObj; var nameObj;
if (creator.lastName || creator.firstName) { if (creator.lastName || creator.firstName) {
nameObj = {'family': creator.lastName, 'given': creator.firstName}; nameObj = {
family: creator.lastName || '',
given: creator.firstName || ''
};
// Parse name particles
// Replicate citeproc-js logic for what should be parsed so we don't
// break current behavior.
if (nameObj.family && nameObj.given) {
// Don't parse if last name is quoted
if (nameObj.family.length > 1
&& nameObj.family.charAt(0) == '"'
&& nameObj.family.charAt(nameObj.family.length - 1) == '"'
) {
nameObj.family = nameObj.family.substr(1, nameObj.family.length - 2);
} else {
Zotero.CiteProc.CSL.parseParticles(nameObj, true);
}
}
} else if (creator.name) { } else if (creator.name) {
nameObj = {'literal': creator.name}; nameObj = {'literal': creator.name};
} }
@ -1698,7 +1717,7 @@ Zotero.Utilities = {
cslItem[variable] = {"date-parts":[dateParts]}; cslItem[variable] = {"date-parts":[dateParts]};
// if no month, use season as month // if no month, use season as month
if(dateObj.part && !dateObj.month) { if(dateObj.part && dateObj.month === undefined) {
cslItem[variable].season = dateObj.part; cslItem[variable].season = dateObj.part;
} }
} else { } else {
@ -1732,14 +1751,44 @@ Zotero.Utilities = {
* @param {Object} cslItem * @param {Object} cslItem
*/ */
"itemFromCSLJSON":function(item, cslItem) { "itemFromCSLJSON":function(item, cslItem) {
var isZoteroItem = item instanceof Zotero.Item, zoteroType; var isZoteroItem = item instanceof Zotero.Item,
zoteroType;
for(var type in CSL_TYPE_MAPPINGS) { // Some special cases to help us map item types correctly
if(CSL_TYPE_MAPPINGS[type] == cslItem.type) { // This ensures that we don't lose data on import. The fields
zoteroType = type; // we check are incompatible with the alternative item types
break; if (cslItem.type == 'book') {
zoteroType = 'book';
if (cslItem.version) {
zoteroType = 'computerProgram';
}
} else if (cslItem.type == 'bill') {
zoteroType = 'bill';
if (cslItem.publisher || cslItem['number-of-volumes']) {
zoteroType = 'hearing';
}
} else if (cslItem.type == 'song') {
zoteroType = 'audioRecording';
if (cslItem.number) {
zoteroType = 'podcast';
}
} else if (cslItem.type == 'motion_picture') {
zoteroType = 'film';
if (cslItem['collection-title'] || cslItem['publisher-place']
|| cslItem['event-place'] || cslItem.volume
|| cslItem['number-of-volumes'] || cslItem.ISBN
) {
zoteroType = 'videoRecording';
}
} else {
for(var type in CSL_TYPE_MAPPINGS) {
if(CSL_TYPE_MAPPINGS[type] == cslItem.type) {
zoteroType = type;
break;
}
} }
} }
if(!zoteroType) zoteroType = "document"; if(!zoteroType) zoteroType = "document";
var itemTypeID = Zotero.ItemTypes.getID(zoteroType); var itemTypeID = Zotero.ItemTypes.getID(zoteroType);
@ -1754,9 +1803,14 @@ Zotero.Utilities = {
for(var variable in CSL_TEXT_MAPPINGS) { for(var variable in CSL_TEXT_MAPPINGS) {
if(variable in cslItem) { if(variable in cslItem) {
var textMappings = CSL_TEXT_MAPPINGS[variable]; var textMappings = CSL_TEXT_MAPPINGS[variable];
for(var i in textMappings) { for(var i=0; i<textMappings.length; i++) {
var field = textMappings[i], var field = textMappings[i];
fieldID = Zotero.ItemFields.getID(field);
// Until 5.0, use version instead of versionNumber
if (field == 'versionNumber') field = 'version';
var fieldID = Zotero.ItemFields.getID(field);
if(Zotero.ItemFields.isBaseField(fieldID)) { if(Zotero.ItemFields.isBaseField(fieldID)) {
var newFieldID = Zotero.ItemFields.getFieldIDFromTypeAndBase(itemTypeID, fieldID); var newFieldID = Zotero.ItemFields.getFieldIDFromTypeAndBase(itemTypeID, fieldID);
if(newFieldID) fieldID = newFieldID; if(newFieldID) fieldID = newFieldID;
@ -1764,10 +1818,12 @@ Zotero.Utilities = {
if(Zotero.ItemFields.isValidForType(fieldID, itemTypeID)) { if(Zotero.ItemFields.isValidForType(fieldID, itemTypeID)) {
if(isZoteroItem) { if(isZoteroItem) {
item.setField(fieldID, cslItem[variable], true); item.setField(fieldID, cslItem[variable]);
} else { } else {
item[field] = cslItem[variable]; item[field] = cslItem[variable];
} }
break;
} }
} }
} }

View file

@ -78,6 +78,13 @@ var ZoteroPane = new function()
function init() { function init() {
Zotero.debug("Initializing Zotero pane"); Zotero.debug("Initializing Zotero pane");
// Fix window without menubar/titlebar when Standalone is closed in full-screen mode
// in OS X 10.11
if (Zotero.isMac && Zotero.isStandalone
&& window.document.documentElement.getAttribute('sizemode') == 'fullscreen') {
window.document.documentElement.setAttribute('sizemode', 'normal');
}
// Set "Report Errors..." label via property rather than DTD entity, // Set "Report Errors..." label via property rather than DTD entity,
// since we need to reference it in script elsewhere // since we need to reference it in script elsewhere
document.getElementById('zotero-tb-actions-reportErrors').setAttribute('label', document.getElementById('zotero-tb-actions-reportErrors').setAttribute('label',
@ -2065,6 +2072,9 @@ var ZoteroPane = new function()
this.itemsView.addEventListener('load', () => deferred.resolve()); this.itemsView.addEventListener('load', () => deferred.resolve());
yield deferred.promise; yield deferred.promise;
// Focus the items column before selecting the item.
document.getElementById('zotero-items-tree').focus();
var selected = yield this.itemsView.selectItem(itemID, expand); var selected = yield this.itemsView.selectItem(itemID, expand);
if (!selected) { if (!selected) {
if (item.deleted) { if (item.deleted) {
@ -3384,7 +3394,7 @@ var ZoteroPane = new function()
// //
// //
if (!this.canEditFiles(row)) { if (row && !this.canEditFiles(row)) {
this.displayCannotEditLibraryFilesMessage(); this.displayCannotEditLibraryFilesMessage();
return; return;
} }

View file

@ -518,7 +518,8 @@
class="treecol-image" class="treecol-image"
label="&zotero.tabs.attachments.label;" label="&zotero.tabs.attachments.label;"
src="chrome://zotero/skin/attach-small.png" src="chrome://zotero/skin/attach-small.png"
zotero-persist="width ordinal hidden sortActive sortDirection"/> fixed="true"
zotero-persist="ordinal hidden sortActive sortDirection"/>
<splitter class="tree-splitter"/> <splitter class="tree-splitter"/>
<treecol <treecol
id="zotero-items-column-numNotes" hidden="true" id="zotero-items-column-numNotes" hidden="true"

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور. sync.error.enterPassword=الرجاء إدخال كلمة المرور.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل. sync.error.syncInProgress=عملية التزامن قيد العمل بالفعل.
sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس. sync.error.syncInProgress.wait=انتظر اتمام عملية المزامنة السابقة أو قم بإعادة تشغيل متصفح الفايرفوكس.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Моля въведете парола sync.error.enterPassword=Моля въведете парола
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента. sync.error.syncInProgress=Операция за синхронизиране тече в момента.
sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Изчакайте предходната синхронизация да приключи или рестартирайте Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero també permet especificar editors i traductors. Pots convertir un autor en un editor o traductor mitjançant la selecció d'aquest menú.
firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. firstRunGuidance.quickFormat=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Ctrl-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escriu un títol o autor per cercar una referència.\n\nDesprés que hagis fet la teva selecció, fes clic a la bombolla o prem Cmd-\u2193 per afegir números de pàgina, prefixos o sufixos. També pots incloure un número de pàgina juntament amb els teus termes de cerca per afegir-lo directament.\n\nLes cites es poden editar directament en el document del processador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Synchronizační server Zotera nerozpoznal vaše u
sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo. sync.error.enterPassword=Prosím zadejte heslo.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům.
sync.error.checkMasterPassword=Pokud používáte hlavní heslo v %S, ujistěte se, že jste jej zadali správně. sync.error.checkMasterPassword=Pokud používáte hlavní heslo v %S, ujistěte se, že jste jej zadali správně.
sync.error.corruptedLoginManager=To může být způsobeno i poškozenou databází přihlašovacích údajů %1$S. Pro zkontrolování zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %1$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero nemůže přistoupit k vašim přihlašovacím údajům. Může to být způsobeno poškozením databáze správce přihlašování %S. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Zavřete %1$S, odstraňte signons.sqlite z vašeho %2$S adresáře profilu a znovu vložte přihlašovací údaje Zotera do panelu Sync v nastavení Zotera. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá. sync.error.syncInProgress=Synchronizace už probíhá.
sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Počkejte, dokud předchozí synchronizace neskončí, nebo restartujte Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Nemáte nadále práva k zápisu do Zotero skupiny '%S' a položky které jste přidali nemohou být synchronizovány na server. sync.error.writeAccessLost=Nemáte nadále práva k zápisu do Zotero skupiny '%S' a položky které jste přidali nemohou být synchronizovány na server.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero formatredigering">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Henvisningsplacering:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Zotero forhåndsvisning af format">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Henvisningsformat:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "alle">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "forfatter">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "forfatter-dato">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "mærkat">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numerisk">

View file

@ -95,7 +95,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Eksport">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Valgmuligheder for hensvisninger"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Valgmuligheder for henvisninger">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Medtag URL'er for trykte artikler i referencer"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Medtag URL'er for trykte artikler i referencer">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Når denne mulighed er valgt fra, medtager Zotero kun URL'er for artikler i tidsskrifter, blade og aviser hvis der ikke er anført sidetal (første og sidste side)."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Når denne mulighed er valgt fra, medtager Zotero kun URL'er for artikler i tidsskrifter, blade og aviser hvis der ikke er anført sidetal (første og sidste side).">
@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domæne/Sti"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domæne/Sti">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(dvs. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(dvs. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output-format"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Output-format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Sprog">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Slå Quick Copy fra hvis du trækker mere end"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Slå Quick Copy fra hvis du trækker mere end">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Henvis">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for nærmere oplysninger."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "for nærmere oplysninger.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Send forespørgsler gennem tidligere anvendte proxyer"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Send forespørgsler gennem tidligere anvendte proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Anerkend automatisk ressourcer i proxyer"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Anerkend automatisk ressourcer i proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Giv besked, når der omdirigeres gennem en proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Slå automatisk brug af proxyer fra når domænenavnet indeholder "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Slå automatisk brug af proxyer fra når domænenavnet indeholder ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigurerede proxyer"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Konfigurerede proxyer">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Værtsnavn"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Værtsnavn">
@ -162,7 +162,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanceret"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanceret">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Filer og mapper"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Filer og mapper">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Genvejstaster">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokaliser"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Lokaliser">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Håndtering af søgemaskiner for artikler">

View file

@ -126,8 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Betydende ord med stort "> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Betydende ord med stort ">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Første bogstav med stort"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Første bogstav med stort">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Ombyt fornavn/efternavn"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Ombyt fornavn/efternavn">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Vis online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopiér som URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ny note">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ny selvstændig note">
@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Opret bibliografien"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Opret bibliografien">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Reference-stil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Reference-stil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprog:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Outputtilstand:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Outputtilstand:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Litteraturliste"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Litteraturliste">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Outputmetode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Outputmetode:">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Opret
general.delete=Slet general.delete=Slet
general.moreInformation=Mere information general.moreInformation=Mere information
general.seeForMoreInformation=Se %S for nærmere oplysninger. general.seeForMoreInformation=Se %S for nærmere oplysninger.
general.open=Open %S general.open=Åbn %S
general.enable=Slå til general.enable=Slå til
general.disable=Slå fra general.disable=Slå fra
general.remove=Fjern general.remove=Fjern
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S mere...
general.openPreferences=Åbn indstillinger general.openPreferences=Åbn indstillinger
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Skift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Skift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Vis ikke igen
general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført. general.operationInProgress=En handling i Zotero er ved at blive udført.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vent venligst til den er færdig.
@ -205,11 +205,11 @@ pane.items.trash.multiple=Er du sikker på, du vil lægge disse elementer i papi
pane.items.delete.title=Slet pane.items.delete.title=Slet
pane.items.delete=Er du sikker på, du vil slette dette element? pane.items.delete=Er du sikker på, du vil slette dette element?
pane.items.delete.multiple=Er du sikker på, du vil slette disse elementer? pane.items.delete.multiple=Er du sikker på, du vil slette disse elementer?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Fjern fra samling
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Er du sikker på, du vil slette det valgte element fra denne samling?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Er du sikker på, du vil slette de valgte elementer fra denne samling?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Fjern element fra samling...
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Fjern elementer fra samling...
pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven... pane.items.menu.moveToTrash=Flyt element til papirkurven...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Flyt elementer til papirkurven...
pane.items.menu.export=Eksportér dette element... pane.items.menu.export=Eksportér dette element...
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Du kan ikke tilføje filer til den valgte
ingester.saveToZotero=Gem i Zotoro ingester.saveToZotero=Gem i Zotoro
ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Gem i Zotero med brug af "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Gem i Zotero som webside (med øjebliksbillede)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Gem i Zotero som webside (uden øjebliksbillede)
ingester.scraping=Gemmer element... ingester.scraping=Gemmer element...
ingester.scrapingTo=Gemmer i ingester.scrapingTo=Gemmer i
ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt ingester.scrapeComplete=Elementet er gemt
@ -569,15 +569,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksport-formater
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Med hurtigkopiering kan du kopiere valgte elementer til udklipsholderen ved at trykke %S eller til en tekstboks på en hjemmeside ved at trække dem derhen. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Med hurtigkopiering kan du kopiere valgte elementer til udklipsholderen ved at trykke %S eller til en tekstboks på en hjemmeside ved at trække dem derhen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=I bibliografiske formater kan du kopiere henvisninger og fodnoter ved at trykke %S eller holde Skift nede, før du trækker elementer. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=I bibliografiske formater kan du kopiere henvisninger og fodnoter ved at trykke %S eller holde Skift nede, før du trækker elementer.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installationen gennemført.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installationen kunne ikke gennemføres, fordi der opstod en fejl. Sikr dig venligst, at %1$S er lukket og genstart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=Tilføjelsen %S er i øjeblikket installeret.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Tilføjelsen %S er for øjeblikket ikke installeret.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Installér tilføjelsen %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Geninstallér tilføjelsen %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installerer %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S er ikke kompatibel med versioner af %3$S før %4$S. Fjern venligst %3$S, eller hent den seneste version fra %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S kræver %3$S %4$S eller senere for at køre. Hent venligst den seneste version af %3$S fra %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Tilføj nyt bibliografisk format zotero.preferences.styles.addStyle=Tilføj nyt bibliografisk format
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Vis redaktør...
citation.hideEditor=Skjul redaktør... citation.hideEditor=Skjul redaktør...
citation.citations=Henvisninger citation.citations=Henvisninger
citation.notes=Noter citation.notes=Noter
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Side
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Bog
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Kapitel
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Kolonne
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figur
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Nummer
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Linje
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Værk
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Afsnit
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Del
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Afsnit
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Under ordet
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Bind
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero-rapport report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Overordnet element: report.parentItem=Overordnet element:
@ -757,7 +757,7 @@ integration.missingItem.multiple=Elementet %1$S i denne henvisning findes ikke l
integration.missingItem.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes i referencelisten. integration.missingItem.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes i referencelisten.
integration.removeCodesWarning=Fjernes feltkoderne vil det forhindre Zotero i at opdatere henvisninger og referencelister i dette dokument. Vil du fortsætte? integration.removeCodesWarning=Fjernes feltkoderne vil det forhindre Zotero i at opdatere henvisninger og referencelister i dette dokument. Vil du fortsætte?
integration.upgradeWarning=Dit dokument skal opgraderes permanent for at virke med Zotero 2.1 og senere. Det anbefales, at du laver en sikkerhedskopi, inden du fortsætter. Vil du fortsætte? integration.upgradeWarning=Dit dokument skal opgraderes permanent for at virke med Zotero 2.1 og senere. Det anbefales, at du laver en sikkerhedskopi, inden du fortsætter. Vil du fortsætte?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Dit dokument blev oprettet med en nyere version af Zotero (%1$S) end den nuværende installerede version (%2$S). Opgradér venligst Zotero, inden du redigerer dette dokument.
integration.corruptField=Zotero-feltkoden svarende til denne henvisning, som fortæller Zotero, hvilket element i din samling denne henvisning repræsenterer, er ødelagt. Ønsker du at vælge elementet igen? integration.corruptField=Zotero-feltkoden svarende til denne henvisning, som fortæller Zotero, hvilket element i din samling denne henvisning repræsenterer, er ødelagt. Ønsker du at vælge elementet igen?
integration.corruptField.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes muligvis i referencelisten. integration.corruptField.description=Hvis du trykker "Nej", vil feltkoderne for henvisninger, der indeholder dette element, blive slettet. Henvisningsteksten vil blive bevaret, men slettes muligvis i referencelisten.
integration.corruptBibliography=Zotero-feltkoden for din referenceliste er ødelagt. Skal Zotero slette denne feltkode og oprette en ny referenceliste? integration.corruptBibliography=Zotero-feltkoden for din referenceliste er ødelagt. Skal Zotero slette denne feltkode og oprette en ny referenceliste?
@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Fjern grupper og synkronisering
sync.localObject=Lokalt objekt sync.localObject=Lokalt objekt
sync.remoteObject=Eksternt objekt sync.remoteObject=Eksternt objekt
sync.mergedObject=Sammenflettet objekt sync.mergedObject=Sammenflettet objekt
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllLocal=Anvend den lokale version for alle tilbageværende konflikter
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllRemote=Anvend fjern-versionen for alle tilbageværende konflikter
sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet sync.error.usernameNotSet=Brugernavn ikke angivet
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero-synkroniseringsserveren godkendte ikke dit b
sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode. sync.error.enterPassword=Indtast venligst en adgangskode.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kan ikke få adgang til din login-information.
sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt. sync.error.checkMasterPassword=Hvis du bruger en master-adgangskode til %S, så sikr dig, at du har indtastet det korrekt.
sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes en ødelagt %1$S login-database. For at tjekke det, så luk %1$S, fjern signons.sqlite fra din %1$S-profilmappe og genindtast din Zotero login-information i Synkroniser-panelet under Indstillinger. sync.error.corruptedLoginManager=Dette kunne også skyldes fejl i %1$S logindatabase. Kontrollér ved at lukke %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %1$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniserpanelet under indstillinger.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. en ødelagt %S login-database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan ikke få adgang til din login-information, muligvis pga. fejl i %S logindatabase.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern signons.sqlite fra din %2$S-profilmappe og genindtast din Zotero login-information i Synkroniser-panelet under Indstillinger sync.error.loginManagerCorrupted2=Luk %1$S, fjern cert8.db, key3.db, og logins.json fra din %2$S profilmappe, og genindtast din Zotero-logininformation i Synkroniserpanelet under indstillinger.
sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang. sync.error.syncInProgress=En synkroniseringshandling er allerede i gang.
sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Vent på den foregående synkronisering er færdig eller genstart %S.
sync.error.writeAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til Zotero-gruppen '%S', og tilføjede eller redigerede elementer kan ikke synkroniseres med serveren. sync.error.writeAccessLost=Du har ikke længere skriveadgang til Zotero-gruppen '%S', og tilføjede eller redigerede elementer kan ikke synkroniseres med serveren.
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Tjek at filen ikke er i brug, ikke er skrivebes
file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet. file.accessError.message.other=Tjek at filen ikke er i brug og ikke er skrivebeskyttet.
file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe. file.accessError.restart=Genstart af computeren eller deaktivering af sikkerhedsprogrammer kan måske også hjælpe.
file.accessError.showParentDir=Vis overordnet mappe file.accessError.showParentDir=Vis overordnet mappe
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Genvejsfiler kan ikke tilføjes direkte. Vælg venligst den originale fil.
lookup.failure.title=Opslag slog fejl lookup.failure.title=Opslag slog fejl
lookup.failure.description=Zotero kunne ikke finde en post for den specificerede identifikator. Tjek identifikatoren og prøv igen. lookup.failure.description=Zotero kunne ikke finde en post for den specificerede identifikator. Tjek identifikatoren og prøv igen.
@ -1004,9 +1004,9 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone blev startet, men er ikke tilgængeli
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lader dig anføre redaktører og oversættere. Du kan ændre en forfatter til en redaktør eller oversætter ved at vælge fra denne menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. firstRunGuidance.quickFormat=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Ctrl-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument. firstRunGuidance.quickFormatMac=Indtast en titel eller forfatter for at søge efter en reference.\n\nNår du har foretaget dit valg, så klik på boblen eller tryk Cmd-↓ for at tilføje sidenumre, præfikser eller suffikser. Du kan også inkludere et sidenummer sammen med dine søgetermer.\n\nDu kan redigere henvisninger direkte i dit tekstbehandlingsdokument.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klik her for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Tryk på 'Z'-knappen for at åbne Zotero, eller brug %S-genvejstasten.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonet kan nu findes i Firefox-værktøjslinjen. Klik ikonet for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonet kan nu findes i Firefox-værktøjslinjen. Klik ikonet for at åbne Zotero eller anvend %S-tastaturgenvejen.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Tryk på denne knap for at gemme enhver webside i dit Zotero-bibliotek. På nogle sider vil Zotero være i stand til at gemme alle detaljer inkl. forfatter og dato.
styles.bibliography=Referenceliste styles.bibliography=Referenceliste
styles.editor.save=Gem henvisningsformat styles.editor.save=Gem henvisningsformat

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Zitierstil-Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Zitationsposition:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Zotero Zitierstil-Vorschau">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Zitationsformat:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "alle">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "Autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "Autor-Datum">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "Label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "Fußnote">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numerisch">

View file

@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Sie können keine Dateien zur im Moment au
ingester.saveToZotero=In Zotero speichern ingester.saveToZotero=In Zotero speichern
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero mit "%S" speichern
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=In Zotero als Webseite speichern (mit Schnappschuss)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=In Zotero speichern als Webseite (ohne Schnappschuss)
ingester.scraping=Speichere Eintrag... ingester.scraping=Speichere Eintrag...
ingester.scrapingTo=Speichern nach ingester.scrapingTo=Speichern nach
ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert. ingester.scrapeComplete=Eintrag gespeichert.
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Der Zotero Sync Server hat Ihren Benutzernamen und
sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein. sync.error.enterPassword=Bitte geben Sie ein Passwort ein.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kann nicht auf ihre Login-Informationen zugreifen. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero kann nicht auf ihre Login-Informationen zugreifen.
sync.error.checkMasterPassword=Wenn sie ein Master Passwort in %S verwenden, stellen sie sicher, dass sie es korrekt eingegeben haben. sync.error.checkMasterPassword=Wenn sie ein Master Passwort in %S verwenden, stellen sie sicher, dass sie es korrekt eingegeben haben.
sync.error.corruptedLoginManager=Dies kann auch Folge einer beschädigten %1$S Login-Manager Datenbank sein. Um dies zu testen, schließen Sie %1$S, löschen Sie singons.sqlite aus Ihrem %1$S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero Einstellungen ein. sync.error.corruptedLoginManager=Eine andere mögliche Ursache ist eine beschädigte %1$S-Login-Datenbank. Um dies zu testen, schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %1$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht nicht auf Ihre Login-Informationen zugreifen, möglicherweise aufgrund einer beschädigten %S-Login-Manager-Datenbank. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kann nicht auf Ihre Zugangsdaten zugreifen, vermutlich wegen einer beschädigten %S-Login-Datenbank.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S und löschen Sie signons.sqlite aus Ihrem %2$S-Profilordner. Geben Sie dann Ihre Logindaten erneut im Sync-Reiter der Zotero-Einstellungen ein. sync.error.loginManagerCorrupted2=Schließen Sie %1$S, löschen Sie cert8.db, key3.db und logins.json aus Ihrem %2$S Profilordner und geben Sie Ihre Zugangsdaten erneut im Sync-Reiter in den Zotero Einstellungen ein.
sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits. sync.error.syncInProgress=Ein Sync-Vorgang läuft bereits.
sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu. sync.error.syncInProgress.wait=Warten Sie, bis der aktuelle Sync-Vorgang abgeschlossen ist, oder starten Sie Firefox neu.
sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Einträge, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden. sync.error.writeAccessLost=Sie haben keine Schreibberechtigung mehr für die Zotero-Gruppe '%S', und die Einträge, die Sie hinzugefügt oder bearbeitet haben, können nicht mit dem Server synchronisiert werden.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone wurde gestartet, aber es ist kein Zug
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero ermöglicht es Ihnen, auch Herausgeber und Übersetzer anzugeben. Sie können einen Autor zum Übersetzer machen, indem Sie in diesem Menü die entsprechende Auswahl treffen.
firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Strg-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie auf die 'Z' Schaltfläche, oder benutzen Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen. firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -799,9 +799,9 @@ sync.error.invalidLogin.text = The Zotero sync server did not accept your usern
sync.error.enterPassword = Please enter a password. sync.error.enterPassword = Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible = Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible = Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword = If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword = If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager = This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager = This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1 = Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1 = Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2 = Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2 = Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress = A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress = A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait = Wait for the previous sync to complete or restart %S. sync.error.syncInProgress.wait = Wait for the previous sync to complete or restart %S.
sync.error.writeAccessLost = You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost = You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Editor de estilo Zotero">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Posición de la cita:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Previsualización de estilo Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Formato de la cita:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "todo">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "fecha-autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "etiqueta">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "nota">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numérico">

View file

@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=No puedes agregar archivos a la actual col
ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero ingester.saveToZotero=Guardar en Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Guardar en Zotero usando "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (con una instantánea)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Guardar en Zotero como página de internet (sin una instantánea)
ingester.scraping=Guardando ítem... ingester.scraping=Guardando ítem...
ingester.scrapingTo=Guardando en ingester.scrapingTo=Guardando en
ingester.scrapeComplete=Ítem guardado ingester.scrapeComplete=Ítem guardado
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=El servidor de sincronización de Zotero no ha acep
sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña. sync.error.enterPassword=Por favor, ingrese una contraseña.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión.
sync.error.checkMasterPassword=Si está utilizando una contraseña maestra en %S, asegúrese que la ha ingresado con éxito. sync.error.checkMasterPassword=Si está utilizando una contraseña maestra en %S, asegúrese que la ha ingresado con éxito.
sync.error.corruptedLoginManager=Esto también puede ser debido a una base de datos de gestión de inicio de sesión de %1$S corrompida. Para comprobarlo, cierre %1$S, elimine signons.sqlite de su directorio de perfil de inicio de sesión %1$S, y vuelva a introducir la información de inicio de sesión de Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero. sync.error.corruptedLoginManager=Esto también puede ser debido a una base de datos de gestión de inicio de sesión de %1$S corrompida. Para comprobarlo, cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json de su directorio de perfil de inicio de sesión %1$S, y vuelva a introducir la información de inicio de sesión de Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de registro, posiblemente debido a un inicio de sesión %S corrupto respecto a la base de datos. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero no puede acceder a su información de inicio de sesión, posiblemente debido a que esté corrupta la base de datos de gestión de inicios de sesión de %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine signons.sqlite de su directorio de perfil %2$S, y vuelva a introducir su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Cierre %1$S, elimine cert8.db, key3.db, y logins.json desde su carpeta de perfíl %2$S, y vuelva a ingresar su información de inicio de sesión Zotero en el panel de sincronización en las preferencias Zotero.
sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha. sync.error.syncInProgress=Una operación de sincronización ya está en marcha.
sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S. sync.error.syncInProgress.wait=Espera a que se complete la sincronización anterior o reinicia %S.
sync.error.writeAccessLost=Ya no posee derecho de escritura en el grupo Zotero '%S', y los ítems que agregó o editó no puede ser sincronizado con el servidor. sync.error.writeAccessLost=Ya no posee derecho de escritura en el grupo Zotero '%S', y los ítems que agregó o editó no puede ser sincronizado con el servidor.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero autónomo fue lanzado, pero no está accesible.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero te permite también especificar editores y traductores. Puedes cambiar el rol de autor a editor o traductor seleccionándolo desde este menú.
firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Ctrl-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aquí para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic en el botón Z para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha. firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Stiilide redaktor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Asukoht:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Zotero stiilide eelvaade">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Viite formaat:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "kõik">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "autor-kuupäev">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "silt">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "märkus">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numbriline">

View file

@ -244,7 +244,7 @@
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Lipik kustutatakse kõigilt kirjetelt."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.tagWillBeDeleted "Lipik kustutatakse kõigilt kirjetelt.">
<!ENTITY zotero.merge.title "Konflikti lahendamine"> <!ENTITY zotero.merge.title "Konflikti lahendamine">
<!ENTITY zotero.merge.of "of"> <!ENTITY zotero.merge.of " ">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Kustututatud"> <!ENTITY zotero.merge.deleted "Kustututatud">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proksi omaks võetud."> <!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proksi omaks võetud.">

View file

@ -11,13 +11,13 @@ general.restartRequiredForChange=Et muudatus rakenduks on vajalik %Si alglaadimi
general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine. general.restartRequiredForChanges=Et muudatused rakendusksid on vajalik %Si alglaadimine.
general.restartNow=Alglaadida nüüd general.restartNow=Alglaadida nüüd
general.restartLater=Alglaadida hiljem general.restartLater=Alglaadida hiljem
general.restartApp=Restart %S general.restartApp=Alglaadida %S
general.quitApp=Quit %S general.quitApp=Quit %S
general.errorHasOccurred=Tekkis viga. general.errorHasOccurred=Tekkis viga.
general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga. general.unknownErrorOccurred=Tundmatu viga.
general.invalidResponseServer=Invalid response from server. general.invalidResponseServer=Server andis vigase vastuse
general.tryAgainLater=Please try again in a few minutes. general.tryAgainLater=Palun mõne minuti pärast uuesti proovida
general.serverError=The server returned an error. Please try again. general.serverError=Server andis veateate. Palun uuesti proovida.
general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida. general.restartFirefox=Palun Firefox alglaadida.
general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida. general.restartFirefoxAndTryAgain=Palun Firefox alglaadida ja siis uuesti proovida.
general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine general.checkForUpdate=Uuenduste kontrollimine
@ -46,13 +46,13 @@ general.open=Open %S
general.enable=Lubada general.enable=Lubada
general.disable=Keelata general.disable=Keelata
general.remove=Eemaldada general.remove=Eemaldada
general.reset=Reset general.reset=Lähtestamine
general.hide=Hide general.hide=Hide
general.quit=Quit general.quit=Väljuda
general.useDefault=Use Default general.useDefault=Vaikimisi seaded
general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine general.openDocumentation=Dokumentatsiooni avamine
general.numMore=%S more… general.numMore=%S rohkem...
general.openPreferences=Open Preferences general.openPreferences=Avada eelistused
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Dont Show Again
@ -89,22 +89,22 @@ errorReport.advanceMessage=Veateate saatmiseks Zotero arendajatele vajutage %S.
errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib: errorReport.stepsToReproduce=Kuidas viga tekib:
errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus: errorReport.expectedResult=Loodetud tulemus:
errorReport.actualResult=Tegelik tulemus: errorReport.actualResult=Tegelik tulemus:
errorReport.noNetworkConnection=No network connection errorReport.noNetworkConnection=Puudub võrguühendus
errorReport.invalidResponseRepository=Invalid response from repository errorReport.invalidResponseRepository=Repositoorium andis vigase vastuse
errorReport.repoCannotBeContacted=Repository cannot be contacted errorReport.repoCannotBeContacted=Repositoorium ei ole kättesaadav
attachmentBasePath.selectDir=Choose Base Directory attachmentBasePath.selectDir=Baaskataloogi valimine
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confirm New Base Directory attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Baaskataloogi kinnitamine
attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Linked file attachments below this directory will be saved using relative paths. attachmentBasePath.chooseNewPath.message=Allolevad lingitud manused salvestatakse kasutades suhtelisi viiteid.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=One existing attachment was found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Uues baaskataloogis leiti üks olemasolev manus.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S existing attachments were found within the new base directory. attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=Uues baaskataloogis leiti %S olemasolevat manust.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Change Base Directory Setting attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Baaskataloogi seadete muutmine
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Revert to Absolute Paths attachmentBasePath.clearBasePath.title=Absoluutsetele radadele üleminek
attachmentBasePath.clearBasePath.message=New linked file attachments will be saved using absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.message=Uued lingitud manused salvestatakse kasutades absoluutseid radasid.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=One existing attachment within the old base directory will be converted to use an absolute path. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Üks olemasolev manus vanas baaskataloogis lingitakse absoluutse raja kaudu.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S existing attachments within the old base directory will be converted to use absolute paths. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S olemasolevat manust vanas baaskataloogis lingitakse absoluutse raja kaudu.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Clear Base Directory Setting attachmentBasePath.clearBasePath.button=Baaskataloogi seadete kustutamine
dataDir.notFound=Zotero andmete kataloogi ei leitud. dataDir.notFound=Zotero andmete kataloogi ei leitud.
dataDir.previousDir=Eelmine kataloog: dataDir.previousDir=Eelmine kataloog:
@ -112,12 +112,12 @@ dataDir.useProfileDir=Kasutada Firefoxi profiili kataloogi
dataDir.selectDir=Zotero andmete kataloogi valimine dataDir.selectDir=Zotero andmete kataloogi valimine
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kataloog ei ole tühi dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kataloog ei ole tühi
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Kataloog, mille valisite ei ole ilmselt tühi ja ei ole ka Zotero andmete kataloog.\n\nLuua Zotero failid sellest hoolimata sinna kataloogi? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Kataloog, mille valisite ei ole ilmselt tühi ja ei ole ka Zotero andmete kataloog.\n\nLuua Zotero failid sellest hoolimata sinna kataloogi?
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty dataDir.selectedDirEmpty.title=Kataloog on tühi
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.text=Kataloog, mille valisite, on tühi. Et liigutada olemasolev Zotero andmekataloog, on tarvis käsitsi kopeerida failid olemasolevast kataloogist uued asukohta. Selleks on vajalik kõigepealt sulgeda %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory? dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Be sure to move files from your existing Zotero data directory to the new location before reopening %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version dataDir.incompatibleDbVersion.title=Andmebaasi versioon ei ole toetatud.
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The currently selected data directory is not compatible with Zotero Standalone, which can share a database only with Zotero for Firefox 2.1b3 or later.\n\nUpgrade to the latest version of Zotero for Firefox first or select a different data directory for use with Zotero Standalone. dataDir.incompatibleDbVersion.text=Valitud andmekataloog ei ole kompatiibel Zotero Standalone versiooniga, toimib alles Zotero for Firefox 2.1b3 või hilisem versioon.\n\nPalun kõigepealt Zotero for Firefox uuendada või valida teine andmekataloog Zotero Standalone tarvis.
dataDir.standaloneMigration.title=Zotero uuendamise teadaanne dataDir.standaloneMigration.title=Zotero uuendamise teadaanne
dataDir.standaloneMigration.description=Paistab, et kasutate esmakordselt %1$St. Kas soovite %1$Si laadida seaded %2$Sst ja kasutada olemasolevat andmete kataloogi? dataDir.standaloneMigration.description=Paistab, et kasutate esmakordselt %1$St. Kas soovite %1$Si laadida seaded %2$Sst ja kasutada olemasolevat andmete kataloogi?
dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jagab andmete kataloogi viimati kasutatud profiiliga. dataDir.standaloneMigration.multipleProfiles=%1$S jagab andmete kataloogi viimati kasutatud profiiliga.
@ -163,11 +163,11 @@ pane.collections.newSavedSeach=Uus salvestatud otsing
pane.collections.savedSearchName=Pange salvestatud otsingule nimi: pane.collections.savedSearchName=Pange salvestatud otsingule nimi:
pane.collections.rename=Nimetage teema ümber: pane.collections.rename=Nimetage teema ümber:
pane.collections.library=Minu raamatukogu pane.collections.library=Minu raamatukogu
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries pane.collections.groupLibraries=Jagatud kataloogid
pane.collections.trash=Praht pane.collections.trash=Praht
pane.collections.untitled=Nimeta pane.collections.untitled=Nimeta
pane.collections.unfiled=Teemata kirjed pane.collections.unfiled=Teemata kirjed
pane.collections.duplicate=Duplicate Items pane.collections.duplicate=Duplikaadid
pane.collections.menu.rename.collection=Teema ümbernimetamine... pane.collections.menu.rename.collection=Teema ümbernimetamine...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Salvestatud otsingu toimetamine pane.collections.menu.edit.savedSearch=Salvestatud otsingu toimetamine
@ -189,10 +189,10 @@ pane.tagSelector.delete.message=Soovite kindlasti lipikut kustutada?\n\nLipik ee
pane.tagSelector.numSelected.none=0 lipikut valitud pane.tagSelector.numSelected.none=0 lipikut valitud
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S lipik valitud pane.tagSelector.numSelected.singular=%S lipik valitud
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S lipikut valitud pane.tagSelector.numSelected.plural=%S lipikut valitud
pane.tagSelector.maxColoredTags=Only %S tags in each library can have colors assigned. pane.tagSelector.maxColoredTags=Vaid %S lipikut igas teemakataloogis võivad olla värvilised.
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Selle lipiku saate lisada kirjetele vajutades klaviatuuril $NUMBER klahvi.
tagColorChooser.maxTags=Up to %S tags in each library can have colors assigned. tagColorChooser.maxTags=Kuni %S lipikut igas teemakataloogis võivad olla värvilised.
pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine... pane.items.loading=Kirjete nimekirja laadimine...
pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns pane.items.columnChooser.moreColumns=More Columns
@ -239,15 +239,15 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervjueerijad %S et al.
pane.item.selected.zero=Kirjeid ei ole valitud pane.item.selected.zero=Kirjeid ei ole valitud
pane.item.selected.multiple=%S kirjet valitud pane.item.selected.multiple=%S kirjet valitud
pane.item.unselected.zero=No items in this view pane.item.unselected.zero=Selles vaates pole kirjeid
pane.item.unselected.singular=%S item in this view pane.item.unselected.singular=%S kirje selles vaates
pane.item.unselected.plural=%S items in this view pane.item.unselected.plural=%S kirjet selles vaates
pane.item.duplicates.selectToMerge=Select items to merge pane.item.duplicates.selectToMerge=Liidetavate kirjete valimine
pane.item.duplicates.mergeItems=Merge %S items pane.item.duplicates.mergeItems=%S kirje liitmine
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Kirjete liitmiseks, on nõutav kataloogi muutmisõigus
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Liita on võimalik vaid peakirjeid.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Liidetud kirjed peavad olema sama tüüpi.
pane.item.changeType.title=Kirje tüübi muutmine pane.item.changeType.title=Kirje tüübi muutmine
pane.item.changeType.text=Soovite kindlasti selle kirje tüüpi muutma?\n\nJärgnevad väljad kustutatakse: pane.item.changeType.text=Soovite kindlasti selle kirje tüüpi muutma?\n\nJärgnevad väljad kustutatakse:
@ -256,8 +256,8 @@ pane.item.defaultLastName=Perekonnanimi
pane.item.defaultFullName=Täisnimi pane.item.defaultFullName=Täisnimi
pane.item.switchFieldMode.one=Ühendväli pane.item.switchFieldMode.one=Ühendväli
pane.item.switchFieldMode.two=Eraldi väljad pane.item.switchFieldMode.two=Eraldi väljad
pane.item.creator.moveUp=Move Up pane.item.creator.moveUp=Liigutada üles
pane.item.creator.moveDown=Move Down pane.item.creator.moveDown=Liigutada alla
pane.item.notes.untitled=Nimeta märkus pane.item.notes.untitled=Nimeta märkus
pane.item.notes.delete.confirm=Soovite kindlasti seda märkust kustutada? pane.item.notes.delete.confirm=Soovite kindlasti seda märkust kustutada?
pane.item.notes.count.zero=%S märkust: pane.item.notes.count.zero=%S märkust:
@ -273,9 +273,9 @@ pane.item.attachments.count.zero=%S manust:
pane.item.attachments.count.singular=%S manus: pane.item.attachments.count.singular=%S manus:
pane.item.attachments.count.plural=%S manust: pane.item.attachments.count.plural=%S manust:
pane.item.attachments.select=Faili valimine pane.item.attachments.select=Faili valimine
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools Not Installed pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools ei ole paigaldatud
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Selle funktsiooni kasutamiseks on kõigepealt tarvis paigaldada PDF Tools Zotero seadetes.
pane.item.attachments.filename=Filename pane.item.attachments.filename=Faili nimi
pane.item.noteEditor.clickHere=vajutage siia pane.item.noteEditor.clickHere=vajutage siia
pane.item.tags.count.zero=%S lipikut: pane.item.tags.count.zero=%S lipikut:
pane.item.tags.count.singular=%S lipik: pane.item.tags.count.singular=%S lipik:
@ -487,7 +487,7 @@ ingester.saveToZoteroUsing=Salvestada Zoterosse kasutades "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
ingester.scraping=Kirje salvestamine... ingester.scraping=Kirje salvestamine...
ingester.scrapingTo=Saving to ingester.scrapingTo=Salvestamine asukohta
ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud ingester.scrapeComplete=Kirje salvestatud
ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud ingester.scrapeError=Kirje salvestamine ei õnnestunud
ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainformatsiooniks vaadake %S. ingester.scrapeErrorDescription=Selle kirje salvestamisel tekkis viga. Lisainformatsiooniks vaadake %S.
@ -500,7 +500,7 @@ ingester.importReferRISDialog.checkMsg=Selle saidi puhul alati lubada
ingester.importFile.title=Faili importimine ingester.importFile.title=Faili importimine
ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse. ingester.importFile.text=Soovite importida faili "%S"?\n\nKirjed lisatakse uude teemasse.
ingester.importFile.intoNewCollection=Import into new collection ingester.importFile.intoNewCollection=Uude teemakataloogi importimine
ingester.lookup.performing=Teostan otsimist... ingester.lookup.performing=Teostan otsimist...
ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga. ingester.lookup.error=Selle kirje otsimisel tekkis viga.
@ -514,23 +514,23 @@ db.dbRestoreFailed=Zotero andmebaas '%S' näib olevat kahjustatud ja automaatsel
db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat. db.integrityCheck.passed=Andmebaas paistab korras olevat.
db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead! db.integrityCheck.failed=Andmebaasis esinevad vead!
db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista. db.integrityCheck.dbRepairTool=Nende vigade parandamiseks võite katsetada http://zotero.org/utils/dbfix asuvat tööriista.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors. db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero võib üritada neid vigu parandada.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted. db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S nõuab alglaadimist.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S db.integrityCheck.fixAndRestart=Parandada vead ja alglaadida %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected. db.integrityCheck.errorsFixed=Zotero andmebaasi vead on edukalt parandatud.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database. db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero'l ei õnnestunud vigu parandada.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums. db.integrityCheck.reportInForums=Sellest veast võite Zotero foorimites teada anda.
zotero.preferences.update.updated=Uuendatud zotero.preferences.update.updated=Uuendatud
zotero.preferences.update.upToDate=Värske zotero.preferences.update.upToDate=Värske
zotero.preferences.update.error=Viga zotero.preferences.update.error=Viga
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDFs and other files within %S when possible zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Avada PDF'id ja teised failid kasutades võimaluse korral %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S lahendajat leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S lahendaja leitud
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S lahendajat leitud
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Kustutada manused Zotero Serverist?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Kui plaanite kasutada WebDAV teenust manuste sünkroniseerimiseks ja eelevalt sünkroniseerisite faile Zotero serveriga, siis võite need failid Zotero serverist kustutada. Selliselt hoiate kokku ruumi gruppide manuste tarvis.\n\nFaile saab kustutada oma kasutaja seadetest Zotero.org keskkonnas.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purge Files Now
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
@ -567,7 +567,7 @@ zotero.preferences.search.pdf.tryAgainOrViewManualInstructions=Palun proovige hi
zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid zotero.preferences.export.quickCopy.bibStyles=Bibliograafilised stiilid
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksprodiformaadid
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kiirkopeerimine võimaldab kopeerida valitud viited lõikepuhvrisse kasutades kiirklahvi (%S) või lohistades kirjed veebilehe tekstikasti.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For bibliography styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bibliograafia stiilide tarbeks võite kopeerida viideid vajutades %S või hoides all Shift klahvi, viiteid lohistada.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
@ -662,7 +662,7 @@ fulltext.indexState.partial=Osaline
exportOptions.exportNotes=Märkuste eksprot exportOptions.exportNotes=Märkuste eksprot
exportOptions.exportFileData=Failide eksport exportOptions.exportFileData=Failide eksport
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation exportOptions.useJournalAbbreviation=Kasutada ajakirja lühendit
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilma BOM) charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 ilma BOM)
charset.autoDetect=(automaatne) charset.autoDetect=(automaatne)
@ -678,8 +678,8 @@ citation.multipleSources=Mitmed allikad...
citation.singleSource=Üks allikas... citation.singleSource=Üks allikas...
citation.showEditor=Toimetaja näidata... citation.showEditor=Toimetaja näidata...
citation.hideEditor=Toimetaja peita... citation.hideEditor=Toimetaja peita...
citation.citations=Citations citation.citations=Viited
citation.notes=Notes citation.notes=Märkused
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Page
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Book
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Chapter
@ -801,12 +801,12 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna. sync.error.enterPassword=Palun sisestada salasõna.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse. sync.error.syncInProgress=Andmeid juba sünkroonitakse.
sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine. sync.error.syncInProgress.wait=Oodake kuni eelmine sünkroonimine lõpetab või tehke Firefoxile alglaadimine.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=Teil ei ole enam ligipääsu Zotero grupp "%S"-le ning lisatud või muudetud faile või viiteid ei ole võimaik serverisse sünkroniseerida.
sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi. sync.error.groupWillBeReset=Kui jätkate, taastatakse grupi raamatukogu sellest olekust, mis on parajasti serveris ning kõik teie poolt tehtud muudatused lähevad kaotsi.
sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine. sync.error.copyChangedItems=Kui soovite salvestada tehtud muudatused kuhugi mujale või taodelda muutmisõigust grupi administraatori käest, katkestage sünkroonimine.
sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist. sync.error.manualInterventionRequired=Automaatne sünkroonimine põhjustas konflikti, mis nõuab teie sekkumist.
@ -936,12 +936,12 @@ proxies.recognized.add=Proksi lisamine
recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti. recognizePDF.noOCR=PDF ei sisalda OCR-tuvastatud teksti.
recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda. recognizePDF.couldNotRead=PDFist ei õnnetstu teksti lugeda.
recognizePDF.noMatches=No matching references found recognizePDF.noMatches=Sobivaid vasteid ei leitud.
recognizePDF.fileNotFound=File not found recognizePDF.fileNotFound=Faili ei leitud.
recognizePDF.limit=Google Scholar query limit reached. Try again later. recognizePDF.limit=Google Scholar'i päringulimiit saavutatud. Palun hiljem uuesti proovida.
recognizePDF.error=An unexpected error occurred. recognizePDF.error=An unexpected error occurred.
recognizePDF.stopped=Cancelled recognizePDF.stopped=Cancelled
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete recognizePDF.complete.label=Metaandmete kogumine lõppenud.
recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled recognizePDF.cancelled.label=Metadata Retrieval Cancelled
recognizePDF.close.label=Sulgeda recognizePDF.close.label=Sulgeda
recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA recognizePDF.captcha.title=Please enter CAPTCHA
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero võimaldab määrata ka toimetajaid ja tõlkijaid. Autori saab muuta toimetajaks või tõlkijaks sellest menüüst.
firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. firstRunGuidance.quickFormat=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Ctrl-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris. firstRunGuidance.quickFormatMac=Viite otsimiseks kirjutage pealkiri või autor.\n\nKui olete valiku teinud, siis leheküljenumbrite, prefiksite või sufiksite lisamiseks klikkige viite kastikesele või vajutage Cmd-\u2193. Leheküljenumbri võite sisestada ka kohe kastikese sisse.\n\nSamas võite viiteid toimetada ka tekstiredaktoris.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez sync.error.enterPassword=Sartu pasahitza, mesedez
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da. sync.error.syncInProgress=Beste Sync ekintza bat burutzen ari da.
sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Itxaron hura bukatu arte eta berrabiarazi Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید. sync.error.enterPassword=لطفا یک گذرواژه وارد کنید.
sync.error.loginManagerInaccessible=زوترو نمی‌تواند به اطلاعات لازم برای ورود به وب‌گاه دسترسی پیدا کند. sync.error.loginManagerInaccessible=زوترو نمی‌تواند به اطلاعات لازم برای ورود به وب‌گاه دسترسی پیدا کند.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است. sync.error.syncInProgress=عملیات همزمان‌‌سازی از قبل در جریان است.
sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید. sync.error.syncInProgress.wait=لطفا تا تکمیل همزمان‌سازی قبلی صبر کنید یا فایرفاکس را دوباره راه‌اندازی کنید.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zoteron synkronointipalvelin ei hyväksynyt käytt
sync.error.enterPassword=Anna salasana. sync.error.enterPassword=Anna salasana.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ei saanut oikeuksia kirjautumistietoihisi.
sync.error.checkMasterPassword=Jos käytät pääsalasanaa $S:ssa, varmista, että se on oikein. sync.error.checkMasterPassword=Jos käytät pääsalasanaa $S:ssa, varmista, että se on oikein.
sync.error.corruptedLoginManager=Kyse voi olla myös virheestä %1$S:n kirjautumistietojen tietokannassa. Voit tarkistaa tämän sulkemalla ensin %1$S:n, poistamalla tiedoston signons.sqlite %1$S:n profiilikansiosta ja syöttämällä tämän jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten synkronointivälilehdellä. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ei voi käyttää kirjautumistietojasi. %S:n kirjautumistietojen tietokanta on mahdollisesti vioittunut. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sulje %1$S, poista signons.sqlite %2$S:n profiilikansiosta, ja syötä sen jälkeen Zoteron kirjautumistiedot uudelleen Zoteron asetusten Synkronointi-välilehdelä. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä. sync.error.syncInProgress=Synkronointi on jo käynnissä.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zotero-ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi nimikkeitä ei voida synkronoida palvelimelle. sync.error.writeAccessLost=Sinulla ei enää ole kirjoitusoikeutta Zotero-ryhmään '%S'. Lisäämiäsi tai muokkaamiasi nimikkeitä ei voida synkronoida palvelimelle.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Éditeur de style Zotero">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Position de la citation :">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Aperçu des styles Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Format de citation :">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "tous">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "auteur">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "auteur-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "étiquette (label)">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numérique">

View file

@ -8,8 +8,8 @@
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "condition(s) suivante(s) :"> <!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "condition(s) suivante(s) :">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Rechercher dans les sous-collections"> <!ENTITY zotero.search.recursive.label "Rechercher dans les sous-collections">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Ne montrer que les objets de niveau supérieur"> <!ENTITY zotero.search.noChildren "Ne montrer que les documents de niveau supérieur">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inclure les objets parents et enfants correspondants"> <!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Inclure les documents parents et enfants correspondants">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Expression"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Expression">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Expression (fichiers binaires incl.)"> <!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Expression (fichiers binaires incl.)">

View file

@ -188,7 +188,7 @@
<!ENTITY zotero.charset.label "Encodage des caractères"> <!ENTITY zotero.charset.label "Encodage des caractères">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Plus d'encodages"> <!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Plus d'encodages">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Conserver les sources en ordre alphabétique"> <!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Trier les sources automatiquement">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l'auteur"> <!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Supprimer l'auteur">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :"> <!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Préfixe :">

View file

@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Vous ne pouvez pas ajouter des fichiers à
ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero ingester.saveToZotero=Enregistrer dans Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Enregistrer dans Zotero en utilisant "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (avec capture)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Enregistrer dans Zotero comme Page Web (sans capture)
ingester.scraping=Enregistrement du document en cours… ingester.scraping=Enregistrement du document en cours…
ingester.scrapingTo=Enregistrer dans ingester.scrapingTo=Enregistrer dans
ingester.scrapeComplete=Document enregistré ingester.scrapeComplete=Document enregistré
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Le serveur de synchronisation Zotero n'a pas accept
sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe. sync.error.enterPassword=Veuillez saisir votre mot de passe.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion.
sync.error.checkMasterPassword=Si vous utilisez un mot de passe maître dans %S, assurez-vous de l'avoir saisi correctement. sync.error.checkMasterPassword=Si vous utilisez un mot de passe maître dans %S, assurez-vous de l'avoir saisi correctement.
sync.error.corruptedLoginManager=Ce pourrait être également causé par la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %1$S. Pour vérifier, fermez %1$S, supprimez signons.sqlite dans le répertoire de votre profil %1$S, et re-tapez vos informations de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.corruptedLoginManager=Cela peut aussi être dû à une corruption de la base de données des identifiants de %1$S. Pour vérifier, fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos informations de connexion, peut-être à cause de la corruption de la base de données du gestionnaire de connexions de %S. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero ne peut pas accéder à vos identifiants de connexion, peut-être à cause d'une corruption de la base de données des identifiants de %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez signons.sqlite dans le répertoire de votre profil %2$S, et re-tapez vos informations de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des Préférences de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Fermez %1$S, supprimez les fichiers cert8.db, key3.db, et logins.json de votre dossier de profil %2$S, puis entrez à nouveau vos identifiants de connexion Zotero dans le panneau Synchronisation des préférences de Zotero.
sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours. sync.error.syncInProgress=Une opération de synchronisation est déjà en cours.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S. sync.error.syncInProgress.wait=Attendez que la synchronisation précédente soit terminée ou redémarrez %S.
sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les documents que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur. sync.error.writeAccessLost=Vous n'avez plus d'accès en écriture au groupe Zotero '%S', et les documents que vous avez ajoutés ou modifiés ne peuvent pas être synchronisés avec le serveur.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone a été démarré mais n'est pas acce
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur". firstRunGuidance.authorMenu=Zotero vous permet également de préciser les éditeurs scientifiques, directeurs de publication et les traducteurs. Vous pouvez changer un auteur en éditeur ou en traducteur en cliquant sur le triangle à gauche de "Auteur".
firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Ctrl-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez sur le bouton "Z" pour ouvrir Zotero ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date. firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Editor de estilos de Zotero">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Posición da referencia:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Visor de estilos de Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Formato de citas:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "todo">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "autor">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "autor - data">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "etiqueta">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "nota">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numérico">

View file

@ -99,7 +99,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Máis"> <!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Máis">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crear un novo elemento a partir da páxina actual"> <!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Crear un novo elemento a partir da páxina actual">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Engadir un elemento polo identificador"> <!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Engadir un elemento polo identificador">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eliminar o elemento..."> <!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Eliminar...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Colección nova"> <!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Colección nova">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grupo novo..."> <!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Grupo novo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcolección nova"> <!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Subcolección nova">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Crear
general.delete=Eliminar general.delete=Eliminar
general.moreInformation=Máis información general.moreInformation=Máis información
general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información. general.seeForMoreInformation=Vexa %S para máis información.
general.open=Open %S general.open=Abrir %S
general.enable=Activar general.enable=Activar
general.disable=Desactivar general.disable=Desactivar
general.remove=Remove general.remove=Remove
@ -205,9 +205,9 @@ pane.items.trash.multiple=Seguro que quere mover os elementos seleccionados ao l
pane.items.delete.title=Eliminar pane.items.delete.title=Eliminar
pane.items.delete=Seguro que quere eliminar o elemento seleccionado? pane.items.delete=Seguro que quere eliminar o elemento seleccionado?
pane.items.delete.multiple=Seguro que quere eliminar os elementos seleccionados? pane.items.delete.multiple=Seguro que quere eliminar os elementos seleccionados?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Eliminar da colección
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Seguro que queres eliminar o elemento escollido desta colección?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Seguro que queres eliminar os elementos escollidos desta colección?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.menu.moveToTrash=Mover os elementos ao lixo... pane.items.menu.moveToTrash=Mover os elementos ao lixo...
@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Crear un elemento pai do elemento seleccionado
pane.items.menu.createParent.multiple=Crear un elementos pai dos elementos seleccionados pane.items.menu.createParent.multiple=Crear un elementos pai dos elementos seleccionados
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear o ficheiro dos metadatos parentais pane.items.menu.renameAttachments=Renomear o ficheiro dos metadatos parentais
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os nomes dos ficheiros dos metadatos parentais pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Cambiar os nomes dos ficheiros dos metadatos parentais
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=Amosar na biblioteca
pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S pane.items.letter.oneParticipant=Carta a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S pane.items.letter.twoParticipants=Carta a %S e %S
@ -569,7 +569,7 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formatos de exportación
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=As copias rápidas permiten copiar referencias seleccionadas ao portaretallos pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina web. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=As copias rápidas permiten copiar referencias seleccionadas ao portaretallos pulsando unha tecla de acceso (%S) ou arrastrar obxectos desde un cadro de texto nunha páxina web.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de bibliografía, podes copiar as citacións ou os rodapés premento %S ou apretando Shift antes de arrastrar e soltar os elementos. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Para os estilos de bibliografía, podes copiar as citacións ou os rodapés premento %S ou apretando Shift antes de arrastrar e soltar os elementos.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=A instalación levouse a cabo correctamente.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Mostrar o editor
citation.hideEditor=Agochar o editor citation.hideEditor=Agochar o editor
citation.citations=Citacións citation.citations=Citacións
citation.notes=Notas citation.notes=Notas
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Páxina
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Libro
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Capítulo
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Columna
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figura
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Número
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Liña
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Nota
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Parágrafo
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Parte
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Sección
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Verso
report.title.default=Informe de Zotero report.title.default=Informe de Zotero
report.parentItem=Artigo pai: report.parentItem=Artigo pai:
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=O servidor de sincronización de Zotero non acepta
sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal. sync.error.enterPassword=Introduza un contrasinal.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero non pode acceder á información de acceso. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero non pode acceder á información de acceso.
sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar un contrasinal maestro en %S, comprobe que o introduciu correctamente. sync.error.checkMasterPassword=Se está a usar un contrasinal maestro en %S, comprobe que o introduciu correctamente.
sync.error.corruptedLoginManager=Isto podería ser por mor dunha base de datos de rexistro %1$S corrompida. Para comprobalo, peche %1$S, elimine signons.sqlite do seu cartafol de perfil %1$S e reintroduza a información de acceso ao panel de sincronización de Zotero desde as preferencias de Zotero. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non pode acceder á información de acceso, seguramente debido a unha base de datos %S de acceso corrompida. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Peche %1$S, elimine signons.sqlite do seu cartafol de perfil %2S$S e volva a introducir a información de acceso en Zotero desde o panel de sincronización nas preferencias de Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización. sync.error.syncInProgress=Xa se está executando unha sincronización.
sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S. sync.error.syncInProgress.wait=Espere até que a sincronización anterior se complete ou reinicie %S.
sync.error.writeAccessLost=Xa non dispón de permisos de escritura no grupo de Zotero '%S' e os elementos que se engadiron ou editaron non se poden sincronizar co servidor. sync.error.writeAccessLost=Xa non dispón de permisos de escritura no grupo de Zotero '%S' e os elementos que se engadiron ou editaron non se poden sincronizar co servidor.
@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone iniciouse pero non está accesible.
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero permítelle ademais especificar os editores e tradutores. Escolléndoo neste menú pode asignar a un autor como editor ou tradutor.
firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto. firstRunGuidance.quickFormat=Teclee un título ou autor para buscar unha referencia.\n\nDespois de facer a selección faga clic na burbulla ou prema Ctrl-\↓ para engadir números de páxina, prefixos ou sufixos. Así mesmo, pode incluír un número de páxina cos datos de busca e engadilo directamente.\n\Ademais, pode editar citas directamente dende o procesador de documentos de texto.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Teclee un título de autor para facer unha busca dunha referencia.\n\nDespois de ter feito a selección prema na burbulla ou prema Cmd-\↓ para engadir os números de páxina, prefixos ou sufixos. Igualmente, pode incluír un número de páxina co seus termos de busca empregados e engadilo directamente.\n\nPode ademais editar citas directamente desde o procesador de documentos de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Para abrir Zotero preme aquí ou usa o atallo de teclado %S firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=A icona de Zotero pódese atopar na barra de ferramentas do Firefox. Preme na icona de Zotero para abrilo ou usa o atallo de teclado %S.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=Bibliografía
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Gardar o estilo de citas
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=Non hai elementos seleccionados
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Erros ao procesar o estilo:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: styles.editor.warning.renderError=Error xerando as citas e a bibliografía:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations styles.editor.output.individualCitations=Citas individuais
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") styles.editor.output.singleCitation=Cita única (coa posición "primeiro")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Hivatkozás Szerkesztő">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Hivatkozási forma:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "szerző">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "szövegközi hivatkozás (szerző-dátum)">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domén/Útvonal"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domén/Útvonal">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pl: wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pl: wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kimeneti formátum"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Kimeneti formátum">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Nyelv">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "A gyorsmásolás kikapcsolása, amikor az elemek száma több, mint"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "A gyorsmásolás kikapcsolása, amikor az elemek száma több, mint">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Hivatkozás"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Hivatkozás">
@ -162,7 +162,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Haladó"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Haladó">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fájlok és mappák"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fájlok és mappák">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Billentyűparancsok">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Elhelyezni"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Elhelyezni">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Article Lookup Engine Manager">
@ -203,6 +203,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Elküldés a Zotero szervernek"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Elküldés a Zotero szervernek">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Az about:config megnyitása"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Az about:config megnyitása">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Style Editor megnyitása">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Az about:memory megnyitása"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Az about:memory megnyitása">

View file

@ -64,7 +64,7 @@
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Módosítás dátuma"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Módosítás dátuma">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archívum"> <!ENTITY zotero.items.archive_column "Archívum">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. in Archive"> <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Pontos lelőhely">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Hely"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Hely">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Kötet"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Kötet">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Kiadás"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Kiadás">
@ -125,8 +125,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Szöveg átalakítása"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Szöveg átalakítása">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Szókezdő"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Szókezdő">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Mondatkezdő"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Mondatkezdő">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Keresztnév/Vezetéknév felcserélése">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Online megtekintés">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Másolás URL-ként"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Másolás URL-ként">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Új jegyzet"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Új jegyzet">
@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliográfia létrehozása">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Hivatkozási stílus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Nyelv:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Kimeneti mód:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliográfia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Kimeneti metódus:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S more…
general.openPreferences=Beállítások megnyitása general.openPreferences=Beállítások megnyitása
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Ne mutassa újra
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik. general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiv
ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba ingester.saveToZotero=Mentés a Zoteroba
ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával ingester.saveToZoteroUsing=Mentés Zotero-ba "%S" használatával
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőképpel)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Mentés weboldalként a Zoteroba (képernyőkép nélkül)
ingester.scraping=Elem mentése... ingester.scraping=Elem mentése...
ingester.scrapingTo=Mentés ingester.scrapingTo=Mentés
ingester.scrapeComplete=Elem elmentve. ingester.scrapeComplete=Elem elmentve.
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Szerkesztő megjelenítése...
citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése... citation.hideEditor=Szerkesztő elrejtése...
citation.citations=Hivatkozások citation.citations=Hivatkozások
citation.notes=Jegyzetek citation.notes=Jegyzetek
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Oldal
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Könyv
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Fejezet
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Oszlop
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Ábra
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Foliáns
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Szám (lapszám)
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Sor
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Jegyzet
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Bekezdés
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Rész
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Szakasz
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Kötet
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Versszak
report.title.default=Zotero jelentés report.title.default=Zotero jelentés
report.parentItem=Szülő elem: report.parentItem=Szülő elem:
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót. sync.error.enterPassword=Adja meg a jelszót.
sync.error.loginManagerInaccessible=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz. sync.error.loginManagerInaccessible=A Zotero nem fér hozzá a bejelentkezési adatokhoz.
sync.error.checkMasterPassword=Ha mesterjelszót használ a %S-ban, győződjön meg róla, hogy sikeresen belépett-e. sync.error.checkMasterPassword=Ha mesterjelszót használ a %S-ban, győződjön meg róla, hogy sikeresen belépett-e.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=A Zotero nem tud csatlakozni a fiókadataival, valószínűleg a hibás %S belépő menedzser adatbázis miatt. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban. sync.error.syncInProgress=A szinkronizáció már folyamatban.
sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot. sync.error.syncInProgress.wait=Várja meg, amíg a szinkronizáció befejeződik vagy indítsa újra a Firefoxot.
sync.error.writeAccessLost=Nincs már írásjogosultsága a Zotero '%S' csoportjához, és a hozzáadott vagy szerkesztett elemek nem szinkronizálhatók a szerverrel. sync.error.writeAccessLost=Nincs már írásjogosultsága a Zotero '%S' csoportjához, és a hozzáadott vagy szerkesztett elemek nem szinkronizálhatók a szerverrel.
@ -891,7 +891,7 @@ sync.storage.error.createNow=Létrehozza?
sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Please enter a WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.enterURL=WebDAV URL megadása.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nem egy érvényes WebDAV URL. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S nem egy érvényes WebDAV URL.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=A WebDAV szerver nem fogadta el a megadott felhasználói nevet és jelszót. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=A WebDAV szerver nem fogadta el a megadott felhasználói nevet és jelszót.
sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nincs hozzáférési jogosultsága a WebDAV szerver %S könyvtárához. sync.storage.error.webdav.permissionDenied=Nincs hozzáférési jogosultsága a WebDAV szerver %S könyvtárához.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Silakan masukkan password. sync.error.enterPassword=Silakan masukkan password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres. sync.error.syncInProgress=Operasi sinkronisasi sedang dalam progres.
sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Tunggulah sinkronisasi sebelumnya selesasi atau restart %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero juga mengizinkan untuk Anda menentukan editor dan translator. Anda dapat mengubah penulis menjadi editor atau translator dengan cara memilih dari menu ini.
firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata. firstRunGuidance.quickFormat=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Ctrl-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata. firstRunGuidance.quickFormatMac=Ketikkan judul atau nama penulis untuk mencari sebuah referensi.\n\nSetelah Anda melakukannya, klik pada gelembung atau tekan Cmd-\u2193 untuk menambahkan nomor halaman, prefiks, atau sufiks. Anda juga dapat memasukkan nomor halaman bersamaan dengan istilah pencarian untuk menambahkannya secara langsung.\n\nAnda dapat mengedit sitasi secara langsung di dalam dokumn pengolah kata.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Breyta Zotero útliti">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Staðsetning tilvísunar:">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview"> <!ENTITY styles.preview "Forskoðun á Zotero útliti">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat "Snið tilvísunar:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "öll">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "höfundur">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "höfundur-dagsetning">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "merki">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "athugasemd">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric"> <!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "tölutákn">

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Lén/Slóð">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.d. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Útkeyrslusnið">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Tungumál">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja Flýtiafrit þegar færðar eru meira en"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Afvirkja Flýtiafrit þegar færðar eru meira en">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Tilvísun">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "til frekari upplýsinga.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun leppa"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Virkja framvísun leppa">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálvirk auðkenning á leppagögnum"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Sjálvirk auðkenning á leppagögnum">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Tilkynna þegar framsent er gegnum staðgengil (proxy)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun leppa þegar mitt nafn á léni inniheldur"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Afvirkja framvísun leppa þegar mitt nafn á léni inniheldur">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir leppar"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Stilltir leppar">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nafn hýsitölvu">
@ -162,7 +162,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Ítarlegt"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Ítarlegt">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Skrár og möppur"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Skrár og möppur">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Flýtivísanir">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Staðsetja">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á greinaleitarvél"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Stýring á greinaleitarvél">
@ -203,6 +203,6 @@
<!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns"> <!ENTITY zotero.preferences.debugOutputLogging.submitToServer "Senda til Zotero netþjóns">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna um: stillingar"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutConfig "Opna um: stillingar">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Open Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLEdit "Breyta stíl">
<!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Open Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.openCSLPreview "Forskoðun stíls">
<!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna um: minni"> <!ENTITY zotero.preferences.openAboutMemory "Opna um: minni">

View file

@ -6,8 +6,8 @@
<!ENTITY zotero.general.delete "Eyða"> <!ENTITY zotero.general.delete "Eyða">
<!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi"> <!ENTITY zotero.general.ok "Í lagi">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Hætta við">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Refresh"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Endurnýja">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Save As…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Vista sem...">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero villutilkynning">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero."> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "Hér gætu einnig verið skilaboð ótengd Zotero.">
@ -84,7 +84,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach "Sækja viðhengi">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.snapshot "Hengja við flýtimynd af síðunni sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link "Hengja slóð við síðuna sem nú er opin">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja við slóð á URL"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Hengja slóð á URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Attach Stored Copy of File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File..."> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Attach Link to File...">
@ -125,9 +125,9 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Varpa texta">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Stafagerð titils">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Stafagerð setninga">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Swap First/Last Names"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Skipta á for-/eftirnafni">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Skoða nettengt">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Afrita sem URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Ný athugasemd">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Ný sjálfstæð athugasemd">
@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa tilvísun/heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Tegund tilvísunar:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Tungumál:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Útskriftarhamur:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Heimildaskrá">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Útskriftaraðferð:">
@ -287,6 +287,6 @@
<!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn."> <!ENTITY zotero.downloadManager.saveToLibrary.description "Ekki er hægt að vista viðhengi í því safni sem nú er valið. Þessi færsla verður vistuð í þínu safni í staðinn.">
<!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum."> <!ENTITY zotero.downloadManager.noPDFTools.description "Til að nota þessa aðgerð verður þú fyrst að setja upp PDF verkfæri í leitarrúðunni í Zotero kjörstillingum.">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Attach Link to URI"> <!ENTITY zotero.attachLink.title "Hengja slóð á URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Slóð:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Title:"> <!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titill:">

View file

@ -42,7 +42,7 @@ general.create=Skapa
general.delete=Eyða general.delete=Eyða
general.moreInformation=Frekari upplýsingar general.moreInformation=Frekari upplýsingar
general.seeForMoreInformation=Sjá %S til frekari upplýsinga general.seeForMoreInformation=Sjá %S til frekari upplýsinga
general.open=Open %S general.open=Opna %S
general.enable=Virkja general.enable=Virkja
general.disable=Lama general.disable=Lama
general.remove=Fjarlægja general.remove=Fjarlægja
@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S fleiri...
general.openPreferences=Opna kjörstillingar general.openPreferences=Opna kjörstillingar
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Ekki sýna aftur
general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu. general.operationInProgress=Zotero aðgerð er í núna í vinnslu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vinsamlegast bíðið þar til henni er lokið.
@ -197,19 +197,19 @@ tagColorChooser.maxTags=Allt að %S tög í hverju safni geta verið lituð.
pane.items.loading=Flyt inn færslur... pane.items.loading=Flyt inn færslur...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar pane.items.columnChooser.moreColumns=Fleiri dálkar
pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Víkjandi röðun (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero kannaðist ekki við URI sem þú valdir. Vinsamlegast athugaðu slóðina og reyndu aftur.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. pane.items.attach.link.uri.file=Til að hengja slóð á skrá, notið “%S”.
pane.items.trash.title=Færa í ruslið pane.items.trash.title=Færa í ruslið
pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið? pane.items.trash=Ertu viss um að þú viljir flytja valda færslu í ruslið?
pane.items.trash.multiple=Ertu viss um að þú viljir færa valdar færslur í ruslið? pane.items.trash.multiple=Ertu viss um að þú viljir færa valdar færslur í ruslið?
pane.items.delete.title=Eyða pane.items.delete.title=Eyða
pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu? pane.items.delete=Viltu örugglega eyða valdri færslu?
pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum? pane.items.delete.multiple=Viltu örugglega eyða völdum færslum?
pane.items.remove.title=Remove from Collection pane.items.remove.title=Fjarlægja úr safni
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valda færslu úr þessu safni?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Ertu viss um að þú viljir fjarlægja valdar færslur úr þessu safni?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection… pane.items.menu.remove=Fjarlægja færslu úr safni...
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection… pane.items.menu.remove.multiple=Fjarlægja færslur úr safni...
pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslatunnu... pane.items.menu.moveToTrash=Henda færslu í ruslatunnu...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslatunnu... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Henda færslum í ruslatunnu...
pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu... pane.items.menu.export=Flytja út valda færslu...
@ -226,7 +226,7 @@ pane.items.menu.createParent=Búa til móðurfærslu
pane.items.menu.createParent.multiple=Búa til móðurfærslur pane.items.menu.createParent.multiple=Búa til móðurfærslur
pane.items.menu.renameAttachments=Endurnefna skrá í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránni pane.items.menu.renameAttachments=Endurnefna skrá í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránni
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Endurnefna skrár í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránum pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Endurnefna skrár í samræmi við lýsigögn sem fylgja skránum
pane.items.showItemInLibrary=Show Item in Library pane.items.showItemInLibrary=Sýna færslu í safni
pane.items.letter.oneParticipant=Bréf til %S pane.items.letter.oneParticipant=Bréf til %S
pane.items.letter.twoParticipants=Bréf til %S og %S pane.items.letter.twoParticipants=Bréf til %S og %S
@ -484,8 +484,8 @@ save.error.cannotAddFilesToCollection=Þú getur ekki bætt skrám við safnið
ingester.saveToZotero=Vista í Zotero ingester.saveToZotero=Vista í Zotero
ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S" ingester.saveToZoteroUsing=Vista í Zotero með "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (með skjáskoti)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot) ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Vista í Zotero sem vefsíðu (án skjáskots)
ingester.scraping=Vista færslu... ingester.scraping=Vista færslu...
ingester.scrapingTo=Vista á ingester.scrapingTo=Vista á
ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð ingester.scrapeComplete=Færsla vistuð
@ -569,15 +569,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Flytja út snið
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hægt er að afrita færslur í minni með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Hægt er að afrita færslur í minni með því að ýta á %S eða draga þær inn á textasvæði á vefsíðu.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift takka á meðan færslur eru dregnar. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=í stíl heimildaskráa er hægt að afrita tilvísanir eða neðanmálstexta með því að ýta á %S og halda niðri Shift takka á meðan færslur eru dregnar.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Uppsetning heppnaðist.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Uppsetningin kláraðist ekki vegna villu. Vinsamlegast fullvissaðu þig um að %1$S er lokað, og endurræstu %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S viðbótin er nú þegar uppsett.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S er ekki uppsett.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Setja upp %S viðbót
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Enduruppsetja %S viðbót
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Set upp %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S samræmist ekki útgáfum %3$S eldri en %4$S. Vinsamlegast fjarlægðu %3$S, eða náðu í nýjustu útgáfuna frá %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S krefst %3$S %4$S eða seinni til að virka. Vinsamlegast náðu í nýjustu útgáfu af %3$S frá %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl zotero.preferences.styles.addStyle=Bæta við stíl
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Show Editor...
citation.hideEditor=Hide Editor... citation.hideEditor=Hide Editor...
citation.citations=Tilvitnanir citation.citations=Tilvitnanir
citation.notes=Athugasemd citation.notes=Athugasemd
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Síða
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Bók
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Kafli
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Dálkur
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Mynd
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Tvíblöðungur
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Hefti
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Lína
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Athugasemd
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Tónverk
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Málsgrein
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Partur
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Hluti
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Undirmál
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Bindi
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero skýrsla report.title.default=Zotero skýrsla
report.parentItem=Móðurfærsla: report.parentItem=Móðurfærsla:
@ -757,7 +757,7 @@ integration.missingItem.multiple=Færsla %1$S í upplýstu tilvísuninni er ekki
integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni. integration.missingItem.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihald þessa færslu og varðveita tilvísunartextann en eyða honum úr heimildaskránni.
integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram? integration.removeCodesWarning=Þegar svæðiskóðar eru fjarlægðir getur Zotero ekki uppfært tilvísanir og heimildaskrár í þessu skjali. Ertu viss um að þú viljir halda áfram?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with Zotero 2.0b7 or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document. integration.error.newerDocumentVersion=Skjalið þitt var búið til með nýrri útgáfu af Zotero (%1$S) en þeirri sem nú er í notkun (%2$S). Vinsamlegast uppfærðu Zotero áður en þú breytir þessu skjali.
integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu safni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna? integration.corruptField=Zotero svæðiskóðarnir sem svara til þessarar tilvitnunar, sem segja Zotero hvaða færsla í þínu safni á við þessa tilvitnun, hafa skemmst. Viltu endurvelja færsluna?
integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni. integration.corruptField.description=Ef "Nei" er valið þá eyðast svæðiskóðarnir í tilvitnunum sem innihalda þessa færslu og varðveita tilvitnunartextann en eyðir þeim hugsanlega úr heimildaskránni.
integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá? integration.corruptBibliography=Zotero svæðiskóðinn í heimildaskrá þinni er skemmdur. Viltu að Zotero eyði þessum svæðiskóða og skapi nýja heimildaskrá?
@ -789,8 +789,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Fjarlægja hópa og samhæfa
sync.localObject=Staðbundinn hlutur sync.localObject=Staðbundinn hlutur
sync.remoteObject=Fjartengdur hlutur sync.remoteObject=Fjartengdur hlutur
sync.mergedObject=Sameinaður hlutur sync.mergedObject=Sameinaður hlutur
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllLocal=Notaðu staðarútgáfuna til að forðast alla viðbótar árekstra
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllRemote=Notaðu fjartengdu útgáfuna til allra viðbótar árekstra
sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint sync.error.usernameNotSet=Notandanafn ekki tilgreint
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero samhæfingarþjónninn samþykkti ekki notan
sync.error.enterPassword=Vinsamlegast sláðu inn lykilorð sync.error.enterPassword=Vinsamlegast sláðu inn lykilorð
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero getur ekki opnað innskráningarupplýsingarnar þínar.
sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn. sync.error.checkMasterPassword=Ef þú ert að nota móðurlykilorð í %S, gakktu úr skugga um að þú hafir slegið það rétt inn.
sync.error.corruptedLoginManager=Þetta gæti einnig verið vegna skemmd í %1$S innskráningargagnagrunni. Til að kanna það, lokaðu %1$S, fjarlægðu signons.sqlite úr %1$S forstillingar möppunni þinni og skráðu aftur Zotero innskráningarupplýsingarnar þínar í Samhæfingar rúðunni í Zotero kjörstillingum. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero getur ekki lesið innskráningarupplýsingar um þig, hugsanlega vegna villu í %S innskráningar gagnagrunni. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Lokaðu %1$S, fjarlægðu signons.sqlite úr %2$S forstillingar möppunni þinni og skráðu aftur Zotero innskráningarupplýsingarnar þínar í Samæfingar rúðunni í Zotero kjörstillingum. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi. sync.error.syncInProgress=Samhæfingaraðgerð er nú þegar í gangi.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=Þú hefur ekki lengur skrifaðgang að Zotero hóp '%S' og færslur sem þú hefur bætt við eða breytt geta ekki samhæfst þjóni. sync.error.writeAccessLost=Þú hefur ekki lengur skrifaðgang að Zotero hóp '%S' og færslur sem þú hefur bætt við eða breytt geta ekki samhæfst þjóni.
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun, hvo
file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir. file.accessError.message.other=Athugaðu hvort skráin er núna í notkun og hvort hún hafi skrifheimildir.
file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað. file.accessError.restart=Endurræsing tölvu eða aftenging öryggisforrita gæti einnig virkað.
file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu file.accessError.showParentDir=Sýna móðurmöppu
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Ekki er hægt að bæta flýtiskrám beint við. Vinsamlegast veldu upprunalegu skrána.
lookup.failure.title=Leit tókst ekki lookup.failure.title=Leit tókst ekki
lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Vinsamlegast yfirfarið auðkennið og reynið aftur. lookup.failure.description=Zotero gat ekki fundið skrá með tilgreindu auðkenni. Vinsamlegast yfirfarið auðkennið og reynið aftur.
@ -1004,15 +1004,15 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone var opnað en ekki aðgengilegt. Ef
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leyfir þér einnig að tilgreina ritstjóra og þýðendur. Þú getur breytt höfundi í ritstjóra eða þýðanda í þessum valskjá.
firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu. firstRunGuidance.quickFormat=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu. firstRunGuidance.quickFormatMac=Sláðu inn titil eða höfund til að leita að heimild.\n\nEftir val þitt, ýttu þá á belginn eða á Ctrl-↓ til að bæta við blaðsíðunúmerum, forskeytum eða viðskeytum. Þú getur einnig tilgreint síðunúmer í leitinni til að bæta því strax við.\n\nÞú getur breytt tilvitnunum þar sem þær standa í ritvinnsluskjalinu.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu hér til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtitakka. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Ýttu á Z takkann til að opna Zotero, eða notaðu %S flýtileið á lyklaborði.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero táknið mun nú sjást á Firefox tólaslánni. Ýttu á táknið til að opna Zotero eða notaðu %S flýtitakka.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Ýttu á þennan takka til að vista hvaða vefsíðu sem er í Zotero safnið þitt. Zotero getur á sumum síðum vistað allar upplýsingar, að meðtöldum höfundi og dagsetningu.
styles.bibliography=Bibliography styles.bibliography=Ritaskrá
styles.editor.save=Save Citation Style styles.editor.save=Vista tilvísunarstíl
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=Engar færslar valdar í Zotero
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Villa þáttunarstíll:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: styles.editor.warning.renderError=Villa við að útbúa tilvísanir og ritaskrá:
styles.editor.output.individualCitations=Individual Citations styles.editor.output.individualCitations=Sjálfstæðar tilvísanir
styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first") styles.editor.output.singleCitation=Ein tilvísun (staðsett "fremst")
styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Refresh" button to see how these items are rendered by the installed CSL citation styles. styles.preview.instructions=Veldu eina eða fleiri færslur í Zotero og ýttu á "Endurnýja" takkann til að sjá hvernig þær birtast í uppsettum CSL tilvísunarstílum.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha acce
sync.error.enterPassword=Immettere una password. sync.error.enterPassword=Immettere una password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non è riuscito a trovare ai tuoi dati di accesso, forse a causa di un errore nel database del login manager di %S. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudi %1$S, elimina il file signons.sqlite dalla directory del profilo di %2$S, e inserisci nuovamente i tuoi dati di accesso nel tab Sincronizzazione delle impostazioni di Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso. sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S. sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi. firstRunGuidance.quickFormat=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Ctrl-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi. firstRunGuidance.quickFormatMac=Digitare un titolo o un autore per cercare un riferimento bibliografico.\n\nDopo aver effettuato una selezione cliccare la bolla o premere Cmd-\u2193 per aggiungere i numeri di pagina, prefissi o suffissi. È possibile includere un numero di pagina nei termini di ricerca per aggiungerlo direttamente.\n\nÈ possibile modificare le citazioni direttamente nel documento dell'elaboratore di testi.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero 同期サーバーはあなたのユーザ
sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください sync.error.enterPassword=パスワードを入力してください
sync.error.loginManagerInaccessible=あなたのログイン情報にアクセスできません。 sync.error.loginManagerInaccessible=あなたのログイン情報にアクセスできません。
sync.error.checkMasterPassword=%Sでマスターパスワードを設定している場合、これを正しく入力したか確認してださい。 sync.error.checkMasterPassword=%Sでマスターパスワードを設定している場合、これを正しく入力したか確認してださい。
sync.error.corruptedLoginManager=これは %1$S ログイン・マネージャー・データベースが壊れていることも原因かもしれません。\n確認するためには、%1$S を閉じて、%2$S プロファイル・ディレクトリから、signons.sqlite を取り除き、Zotero 環境設定の「同期」画面で、Zotero ログイン情報を再度入力して下さい。 sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=おそらく、%Sのログインマネージャーのデータベースが壊れているため、あなたのログイン情報にアクセスできません。 sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=%1$S を閉じて、%2$S プロファイル・ディレクトリから、signons.sqlite を取り除き、Zotero 環境設定の「同期」画面で、Zotero ログイン情報を再度入力して下さい。 sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。 sync.error.syncInProgress=同期処理がすでに実行中です。
sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。 sync.error.syncInProgress.wait=この前の同期が完了するのをお待ち頂くか、あるいは %S を再起動してください。
sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。 sync.error.writeAccessLost=あなたはもはや Zotero グループ '%S'への書き込み権限がありません。あなたが追加または編集したファイルをサーバ側と同期させることはできません。

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់ sync.error.enterPassword=សូមបញ្ចូលលេខសម្ងាត់
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ sync.error.syncInProgress=សមកាលកម្មកំពុងតែដំណើរការ
sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។ sync.error.syncInProgress.wait=សូមរង់ចាំឲសមកាលកម្មពីមុនបានបញ្ចប់សិន ឬ ចាប់ផ្តើម %S ជាថ្មីម្តង​ទៀត។
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។ firstRunGuidance.authorMenu=ហ្ស៊ូតេរ៉ូក៏អាចឲអ្នកធ្វើការកត់សម្គាល់អ្នកកែតម្រូវ និង អ្នកបកប្រែផងដែរ។ អ្នកអាចធ្វើការប្តូរអ្នកនិពន្ធទៅជាអ្នកកែតម្រូវ​ និង អ្នកបកប្រែតាមរយៈការ​ជ្រើសរើសចេញពីបញ្ជីនេះ។
firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ firstRunGuidance.quickFormat=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Ctrl-\u2193 ដើម្បីបន្ថែមលេខ​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។ firstRunGuidance.quickFormatMac=សូមវាយចំណងជើង ឬ អ្នកនិពន្ធសម្រាប់ស្រាវជ្រាវរកឯកសារយោង។​ បន្ទាប់​ពីអ្នកបានជ្រើសរើស សូមចុចរូបសញ្ញា ឬ ចុច Cmd-\u2193 ដើម្បីបន្ថែម​លេខ​​ទំព័រ បុព្វបទ ឬ បច្ច័យ។ អ្នក​ក៏​អាចបន្ថែមលេខទំព័រដោយផ្ទាល់ទៅនឹងកិច្ចការ​ស្រាវជ្រាវ។ អ្នកអាចកែតម្រូវអគត​ដ្ឋាន​បានដោយផ្ទាល់នៅក្នុងឯកសារវើដ។
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요. sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다. firstRunGuidance.authorMenu=편집자나 번역자 등을 입력할 수도 있습니다. 작가 탭의 메뉴에서 편집자나 번역가 등을 선택하시면 됩니다.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Sritis/kelias">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(pvz., vikipedija.lt)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Išvedimo formatas"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Išvedimo formatas">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Kalba">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Neleisti greitai kopijuoti, jei tempiama daugiau kaip">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citavimas"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citavimas">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link ".">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Įgalinti įgaliotojo serverio nukreipimą"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Įgalinti įgaliotojo serverio nukreipimą">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatiškai aptikti įgaliotųjų serverių šaltinius"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatiškai aptikti įgaliotųjų serverių šaltinius">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Rodyti perspėjimą kai nukreipiama per proxy serverį">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Uždrauti įgaliotojo serverio nukreipimą, jei mano srities pavadinime yra"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Uždrauti įgaliotojo serverio nukreipimą, jei mano srities pavadinime yra">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Sukonfigūruoti įgaliotieji serveriai"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Sukonfigūruoti įgaliotieji serveriai">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Serveris"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Serveris">

View file

@ -126,8 +126,8 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL"> <!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopijuoti URL">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba"> <!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nauja pastaba">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba"> <!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nauja nesusieta pastaba">
@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Sukurti citavimą/bibliografiją">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citavimo stilius:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Kalba:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Išvedimo veiksena:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografija">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Išvedimo būdas:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Išvedimo būdas:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=dar %S...
general.openPreferences=Atverti nuostatas general.openPreferences=Atverti nuostatas
general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+ general.keys.ctrlShift=Vald+Lyg2+
general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+ general.keys.cmdShift=Meta+Lyg2+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Daugiau Nerodyti
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus. general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
@ -348,7 +348,7 @@ itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Leidinys itemFields.publicationTitle=Leidinys
itemFields.ISSN=ISSN itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Data itemFields.date=Data
itemFields.section=Skyrius itemFields.section=Skirsnis
itemFields.callNumber=Šifras itemFields.callNumber=Šifras
itemFields.archiveLocation=Vieta archyve itemFields.archiveLocation=Vieta archyve
itemFields.distributor=Platintojas itemFields.distributor=Platintojas
@ -680,22 +680,22 @@ citation.showEditor=Rodyti rengyklę...
citation.hideEditor=Slėpti rengyklę... citation.hideEditor=Slėpti rengyklę...
citation.citations=Citavimai citation.citations=Citavimai
citation.notes=Pastabos citation.notes=Pastabos
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Puslapis
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Knyga
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Skyrius
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Stulpelis
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Iliustracija
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Foliantas
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Leidimas
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Eilutė
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Pastaba
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Pastraipa
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Dalis
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Skirsnis
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Tomas
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Posmas
report.title.default=Zotero ataskaita report.title.default=Zotero ataskaita
report.parentItem=Viršesnis įrašas: report.parentItem=Viršesnis įrašas:
@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=Zotero sinchronizavimo serveris nepriėmė jūsų n
sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį. sync.error.enterPassword=Įveskite slaptažodį.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero negali pasiekti jūsų prisijungimo informacijos.
sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte. sync.error.checkMasterPassword=Jei dirbdami su %S naudojate pagrindinį slaptažodį, patikrinkite, ar jį teisingai įvedėte.
sync.error.corruptedLoginManager=Taip gali nutikti dėl sugadintos %1$S prisijungimų tvarkytuvės duombazės. Norėdami patikrinti, užverkite %1$S, iš savo %1$S profilio pašalinkite signons.sqlite ir Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero negali pasiekti prisijungimo informacijos greičiausiai dėl to, kad sugadinta %S prisijungimo tvarkytuvės duomenų bazė. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Užverkite %1$S, iš %2$S profilio katalogo pašalinkite signons.sqlite ir Zotero nuostatų sinchronizavimo skydelyje iš naujo įveskite savo Zotero prisijungimo informaciją. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi. sync.error.syncInProgress=Sinchronizacija tęsiasi.
sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S. sync.error.syncInProgress.wait=Palaukite, kol baigsis ankstesnis sinchronizavimas, arba iš naujo paleiskite %S.
sync.error.writeAccessLost=Jūs nebeturite teisės rašyti į Zotero grupę „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu. sync.error.writeAccessLost=Jūs nebeturite teisės rašyti į Zotero grupę „%S“, o duomenų, kuriuos įkėlėte į serverį arba redagavote, nebegalite sinchronizuoti su serveriu.
@ -965,7 +965,7 @@ file.accessError.message.windows=Patikrinkite, ar failo šiuo metu nenaudoja kit
file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti. file.accessError.message.other=Patikrinkite, ar failo niekas šiuo metu nenaudoja ir ar turite leidimą rašyti.
file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas. file.accessError.restart=Dar galite pamėginti iš naujo paleisti kompiuterį arba išjungti išjungti saugumo programas.
file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą file.accessError.showParentDir=Parodyti aukštesnio lygio katalogą
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Failų nurodos negali būti įkeltos į Zotero. Prašome tiesiogiai pasirinkti failą į kurį ši nuoroda yra nukreipta.
lookup.failure.title=Rasti nepavyko lookup.failure.title=Rasti nepavyko
lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo. lookup.failure.description=Zotero neranda įrašo su nurodytu identifikatoriumi. Patikrinkite identifikatorių ir bandykite iš naujo.
@ -1006,7 +1006,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nP
firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai. firstRunGuidance.quickFormatMac=Įveskite ieškomą pavadinimą arba autorių.\n\nPasirinkę norimą, paspauskite ties skrituliuku arba nuspauskite Cmd+↓ tada galėsite nurodyti puslapius, priešdėlius, priesagas. Paieškoje prie ieškomų raktažodžių galite nurodyti puslapius.\n\nCitavimą galite redaguoti tekstų rengyklėje tiesiogiai.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Čia spragtelėję arba nuspaudę %S klavišus, atversite Zotero.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Nuo šiol „Zotero“ ženkliuką rasite Firefox įrankinėje. „Zotero“ atversite spustelėję ženkliuką arba nuspaudę %S klavišus.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Spauskite šį ženkliuką, kad išsaugoti bet kurį interneto puslapį į savo biblioteką. Kai kuriose svetainėse Zotero gali išsaugoti papildomą informaciją, pvz. autoriaus vardą, leidimo datą, ir t.t.
styles.bibliography=Bibliografija styles.bibliography=Bibliografija
styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių styles.editor.save=Įrašyti citavimo stilių

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=The Zotero sync server did not accept your username
sync.error.enterPassword=Please enter a password. sync.error.enterPassword=Please enter a password.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero cannot access your login information.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S login manager database. To check, close %1$S, remove signons.sqlite from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove signons.sqlite from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress. sync.error.syncInProgress=A sync operation is already in progress.
sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox. sync.error.syncInProgress.wait=Wait for the previous sync to complete or restart Firefox.
sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server. sync.error.writeAccessLost=You no longer have write access to the Zotero group '%S', and items you've added or edited cannot be synced to the server.
@ -1004,7 +1004,7 @@ connector.loadInProgress=Zotero Standalone was launched but is not accessible. I
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero lets you specify editors and translators, too. You can turn an author into an editor or translator by selecting from this menu.
firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Ctrl-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-↓ to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click here to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Click the Z button to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=The Zotero icon can now be found in the Firefox toolbar. Click the icon to open Zotero, or use the %S keyboard shortcut.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date.

View file

@ -1,4 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor"> <!ENTITY styles.editor "Zotero Style Editor">
<!ENTITY styles.editor.suppressAuthor "Suppress Author">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:"> <!ENTITY styles.editor.citePosition "Cite Position:">

View file

@ -801,9 +801,9 @@ sync.error.invalidLogin.text=De Zotero-synchronisatieserver accepteerde niet uw
sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in. sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie.
sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld. sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld.
sync.error.corruptedLoginManager=Dit kan ook het gevolg zijn van een beschadigde %1$S login manager database. Om te controleren: sluit %1$S, verwijder signons.sqlite uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inlog-informatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder signons.sqlite uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd. sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S. sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden. sync.error.writeAccessLost=U heeft geen schrijfrechten meer voor de Zotero groep '%S', en bestanden die u heeft toegevoegd of gewijzigd kunnen niet met de server gesynchroniseerd worden.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more