Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2017-07-14 05:12:28 -04:00
parent 0f965b0de6
commit 7ef7a84122
8 changed files with 97 additions and 97 deletions

View file

@ -45,14 +45,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Linkfeloldók keresése"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Linkfeloldók keresése">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom " Egyedi...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Linkfeloldó:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Linkfeloldó:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzió:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Verzió:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Szinkronizálás"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Szinkronizálás">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Felhasználónév:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Felhasználónév:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Jelszó:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Jelszó:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Adatok szinkronizálása">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Új felhasználói fiók"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Új felhasználói fiók">
@ -73,7 +73,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Szinkronizálás"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Szinkronizálás">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Könyvtár">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Az alábbi műveletek kizárólag ritka, egyedi esetekre valók, alkalmazásuk nem javasolt általános hibaelhárításra. A visszaállítás sok esetben további problémákat okoz. Lásd "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Az alábbi műveletek kizárólag ritka, egyedi esetekre valók, alkalmazásuk nem javasolt általános hibaelhárításra. A visszaállítás sok esetben további problémákat okoz. Lásd ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sync Reset Options">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " további információért."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 " további információért.">
@ -189,7 +189,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Adatok mentése ide:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Adatok mentése ide:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profilkönyvtár"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Firefox profilkönyvtár">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Egyéni:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "T History 1 allózás...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Az adatkönyvtár mutatása">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…"> <!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">

View file

@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Eszközök"> <!ENTITY toolsMenu.label "Eszközök">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "E"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "E">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Böngészőmodul telepítése">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Kiegészítők"> <!ENTITY addons.label "Kiegészítők">

View file

@ -10,8 +10,8 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Mentés másként…"> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Mentés másként…">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Haladó beállítások">
<!ENTITY zotero.general.more "More"> <!ENTITY zotero.general.more " Egyéb...">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero hibajelentés"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero hibajelentés">

View file

@ -88,8 +88,8 @@ upgrade.integrityCheckFailed=Zotero 데이터베이스는 업그레이드를 계
upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 열기 upgrade.loadDBRepairTool=데이터베이스 수리 도구 열기
upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 모든 첨부 파일을 닫고 업그레이드를 다시 진행하기 위해 Firefox를 재시작해주세요. upgrade.couldNotMigrate=Zotero에 필요한 모든 파일을 이전하지 못했습니다.\n열려있는 모든 첨부 파일을 닫고 업그레이드를 다시 진행하기 위해 Firefox를 재시작해주세요.
upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요. upgrade.couldNotMigrate.restart=만약 이 메시지를 계속해서 받는다면, 컴퓨터를 다시 시작하세요.
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero found an old database that cannot be upgraded to work with this version of Zotero. upgrade.nonupgradeableDB1=현재 버전에서 사용하기 위해 업그레이드할 수 없는 과거 데이터베이스를 찾았습니다.
upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S first or delete your Zotero data directory to start with a new database. upgrade.nonupgradeableDB2=계속하시려면, Zotero %S에서 데이터베이스를 업그레이드하시거나 Zotero 데이터 디렉토리를 삭제하고 새로운 데이터베이스에서 시작하세요.
errorReport.reportError=오류 보고... errorReport.reportError=오류 보고...
errorReport.reportErrors=오류 보고... errorReport.reportErrors=오류 보고...
@ -125,10 +125,10 @@ dataDir.selectDir=Zotero 데이터 디렉토리 선택
dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택 dataDir.selectNewDir=새 %S 자료 디렉토리 선택
dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경... dataDir.changeDataDirectory=자료 디렉토리 변경...
dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택... dataDir.chooseNewDataDirectory=새 자료 디렉토리 선택...
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Dropbox 안에 있는 데이터 디렉토리를 선택하면 데이터베이스가 손상될 수 있습니다.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=어쨌든 이 디렉토리를 사용할까요? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=어쨌든 이 디렉토리를 사용할까요?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Zotero 데이터 디렉토리가 Dropbox 안에 있으며, 이로 인해 데이터 손상이 발생할 수 있습니다.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=지금 다른 경로를 선택하시겠습니까?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음 dataDir.selectedDirNonEmpty.title=디렉토리 비어있지 않음
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=선택한 디렉토리는 비어 있지 않고 Zotero 데이터 디렉토리인 것처럼 보이지 않습니다.\n\n이 디렉토리 안에 Zotero 파일을 어떻게든 생성하겠습니까?
dataDir.mustSelectEmpty.title=디렉토리가 비어있지 않습니다 dataDir.mustSelectEmpty.title=디렉토리가 비어있지 않습니다
@ -147,11 +147,11 @@ dataDir.migration.failure.partial.old=이전 디렉토리: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=이전 디렉토리: %S dataDir.migration.failure.partial.new=이전 디렉토리: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=디렉토리 표시 후 종료 dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=디렉토리 표시 후 종료
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=%S 종료 후 데이터 디렉토리를 직접 옮기시는 것을 추천합니다.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S 자료 디렉토리를 병합하지 못했습니다. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=%S 자료 디렉토리를 병합하지 못했습니다.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=%S 종료 후 자료 디렉토리를 직접 새 위치로 옮기시는 것을 추천합니다. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=%S 종료 후 자료 디렉토리를 직접 새 위치로 옮기시는 것을 추천합니다.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Firefox용 Zotero가 열려 있는 상태에서 데이터 디렉토리를 가져올 수 없습니다. Firefox를 닫고 다시 시도하세요.
dataDir.migration.failure.full.current=현재 위치: %S dataDir.migration.failure.full.current=현재 위치: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=추천 위치: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=추천 위치: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=현재 디렉토리 표시 후 종료 dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=현재 디렉토리 표시 후 종료
@ -166,7 +166,7 @@ startupError.closeFirefox=Zotero 확장기능이 작동하는 Firefox가 실행
startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다. startupError.databaseCannotBeOpened=Zotero 데이터베이스를 열 수 없습니다.
startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한을 가지고 있는지 확실하게 확인하세요. startupError.checkPermissions=Zotero 자료 디렉토리 내 모든 파일을 읽고 쓸 수 있는 권한을 가지고 있는지 확실하게 확인하세요.
startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다. startupError.zoteroVersionIsOlder=이 버전의 Zotero는 데이터베이스가 마지막으로 사용된 버전보다 오래되었습니다.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. startupError.incompatibleDBVersion=%1$S 데이터베이스를 사용하기 위해 %1$S %2$S 또는 그 이후 버전이 필요합니다.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=현재 버전: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=%S에서 최신 버전으로 업그레이드해주세요. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=%S에서 최신 버전으로 업그레이드해주세요.
startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류 startupError.databaseUpgradeError=데이터베이스 업그레이드 오류
@ -186,7 +186,7 @@ pane.collections.delete.title=컬렉션 삭제
pane.collections.delete=선택된 컬렉션을 정말 삭제하겠습니까? pane.collections.delete=선택된 컬렉션을 정말 삭제하겠습니까?
pane.collections.delete.keepItems=이 컬렉션에 속한 항목은 삭제되지 않습니다. pane.collections.delete.keepItems=이 컬렉션에 속한 항목은 삭제되지 않습니다.
pane.collections.deleteWithItems.title=컬렉션 및 항목 삭제 pane.collections.deleteWithItems.title=컬렉션 및 항목 삭제
pane.collections.deleteWithItems=Are you sure you want to delete the selected collection and move all items within it to the Trash? pane.collections.deleteWithItems=정말 선택한 컬렉션을 삭제하고 컬렉션의 모든 항목을 휴지통으로 이동하시겠습니까?
pane.feed.deleteWithItems.title=구독 중지 pane.feed.deleteWithItems.title=구독 중지
pane.feed.deleteWithItems=정말 이 피드를 구독 중지할까요? pane.feed.deleteWithItems=정말 이 피드를 구독 중지할까요?
@ -265,7 +265,7 @@ pane.items.remove.title=컬렉션에서 제거
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection? pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.removeFromPublications.title=내 출판물에서 제거 pane.items.removeFromPublications.title=내 출판물에서 제거
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? pane.items.removeFromPublications=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까?
pane.items.removeFromPublications.multiple=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까? pane.items.removeFromPublications.multiple=선택한 항목들을 내 출판물에서 삭제하기를 원하는 것이 확실합니까?
pane.items.menu.remove=컬렉션에서 항목 제거... pane.items.menu.remove=컬렉션에서 항목 제거...
pane.items.menu.remove.multiple=컬렉션에서 항목 제거... pane.items.menu.remove.multiple=컬렉션에서 항목 제거...
@ -308,9 +308,9 @@ pane.item.unselected.plural=%S 항목 표시
pane.item.duplicates.selectToMerge=병합할 항목 선택 pane.item.duplicates.selectToMerge=병합할 항목 선택
pane.item.duplicates.mergeItems=%S 항목 병합 pane.item.duplicates.mergeItems=%S 항목 병합
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to merge items. pane.item.duplicates.writeAccessRequired=항목을 병합하려면 라이브러리 쓰기 권한이 필요합니다.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Merged items must all be of the same item type. pane.item.duplicates.onlySameItemType=반드시 병합할 항목의 종류가 같아야 합니다.
pane.item.markAsRead=읽은 것으로 표시 pane.item.markAsRead=읽은 것으로 표시
pane.item.markAsUnread=읽지 않은 것으로 표시 pane.item.markAsUnread=읽지 않은 것으로 표시
@ -345,7 +345,7 @@ pane.item.attachments.count.singular=%s 첨부
pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부 pane.item.attachments.count.plural=%s 첨부
pane.item.attachments.select=파일 선택 pane.item.attachments.select=파일 선택
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF 도구가 설치되지 않았습니다 pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF 도구가 설치되지 않았습니다
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=To use this feature, you must first install the PDF tools in the Search pane of the Zotero preferences. pane.item.attachments.PDF.installTools.text=이 기능을 사용하려면, 먼저 Zotero 환경설정의 검색 탭에서 PDF 도구를 설치해야 합니다.
pane.item.attachments.filename=파일 이름 pane.item.attachments.filename=파일 이름
pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요 pane.item.noteEditor.clickHere=여기를 누르세요
pane.item.tags.count.zero=%S 태그: pane.item.tags.count.zero=%S 태그:
@ -834,7 +834,7 @@ integration.error.noBibliography=현재 참고도서 목록 스타일이 올바
integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다. integration.error.deletePipe=Zotero와 워드 프로세서의 연결이 활성화되지 않은 것 같습니다. Zotero가 이 오류를 수정하도록 할까요? 이 경우 비밀번호 입력이 필요합니다.
integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style. integration.error.invalidStyle=The style you have selected does not appear to be valid. If you have created this style yourself, please ensure that it passes validation as described at http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Alternatively, try selecting another style.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? integration.error.styleMissing=이 문서에 쓰인 인용 스타일을 찾지 못했습니다. %S로부터 설치하시겠습니까?
integration.error.styleNotFound=%S 인용 스타일을 찾지 못했습니다. integration.error.styleNotFound=%S 인용 스타일을 찾지 못했습니다.
integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까? integration.replace=이 Zotero 필드를 대체합니까?
@ -886,7 +886,7 @@ sync.error.enterPassword=비밀번호를 입력해 주세요.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다. sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다.
sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully. sync.error.checkMasterPassword=If you are using a master password in %S, make sure you have entered it successfully.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database. sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero가 로그인 정보에 접근하지 못했습니다, %S 로그인 데이터베이스가 손상되었기 때문일 수 있습니다.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences. sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다. sync.error.syncInProgress=동기화 작업이 이미 진행중입니다.
sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요. sync.error.syncInProgress.wait=이전의 동기화가 완료때까지 기다리거나 Firefox를 재시작하세요.
@ -903,7 +903,7 @@ sync.error.emptyResponseServer=서버로부터의 비어있는 응답입니다.
sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=The filename '%S' contains invalid characters.\n\nRename the file and try again. If you rename the file via the OS, you will need to relink it in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details. sync.error.apiKeyInvalid=%S could not authenticate your account. Please re-enter your account details.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=계정 연결을 해제하면 %S 동기화 기능을 사용할 수 없습니다.
account.unlinkWarning.removeData=내 %S 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제 account.unlinkWarning.removeData=내 %S 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제
account.unlinkWarning.button=계정 연결 해제 account.unlinkWarning.button=계정 연결 해제
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
@ -974,7 +974,7 @@ sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=다음 주소에서 Zotero 디렉
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=파일 동기화 설정을 점검하거나 서버 관리자에게 연락하십시오. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=파일 동기화 설정을 점검하거나 서버 관리자에게 연락하십시오.
sync.storage.error.verificationFailed=%S 검증 실패. Zotero 환경설정의 동기화 설정을 점검하십시오. sync.storage.error.verificationFailed=%S 검증 실패. Zotero 환경설정의 동기화 설정을 점검하십시오.
sync.storage.error.fileNotCreated='%S' 파일은 Zotero의 'storage' 디렉토리에 만들어 질 수 없습니다. sync.storage.error.fileNotCreated='%S' 파일은 Zotero의 'storage' 디렉토리에 만들어 질 수 없습니다.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Error creating file '%S'.\n\nSee http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames for more information. sync.storage.error.encryptedFilenames=파일 '%S' 생성 중 오류가 발생했습니다..\n\n더 많은 정보를 보시려면 http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames 페이지를 방문해주세요.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 편집 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=더이상 '%S' Zotero 그룹에 편집 접근을 할 수 없습니다. 추가했거나 편집한 파일이 서버로 동기화되지 않습니다.
sync.storage.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오. sync.storage.error.copyChangedItems=수정내용을 복사해 두거나 그룹 관리자로부터 쓰기 접근 권한을 요청하려면, 지금 동기화를 취소하십시오.
sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패. sync.storage.error.fileUploadFailed=파일 올려보내기 실패.
@ -1003,7 +1003,7 @@ sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=If you receive this messag
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network. sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=You have too many queued uploads. Please try again in %S minutes. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=업로드 대기열에 항목이 너무 많습니다. %S분 후 다시 시도하세요.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=추가 저장소 선택사항을 위해 당신의 zotero.org 계정 설정을 표시합니다. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=추가 저장소 선택사항을 위해 당신의 zotero.org 계정 설정을 표시합니다.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 그룹이 Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1='%S' 그룹이 Zotero 파일 저장 할당량에 도달했습니다. 몇몇 파일은 업로드되지 않았습니다. 다른 Zotero 데이터는 서버로 계속 동기화됩니다.
@ -1057,15 +1057,15 @@ file.accessError.theFileCannotBeDeleted='%S' 파일을 지우지 못했습니다
file.accessError.aFileCannotBeCreated=파일을 만들지 못했습니다. file.accessError.aFileCannotBeCreated=파일을 만들지 못했습니다.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=파일을 고치지 못했습니다. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=파일을 고치지 못했습니다.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=파일을 지우지 못했습니다. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=파일을 지우지 못했습니다.
file.accessError.message.windows=Check that the file is not currently in use, that its permissions allow write access, and that it has a valid filename. file.accessError.message.windows=파일이 현재 사용 중이지 않은지, 쓰기 권한이 허용되어 있는지, 올바른 파일 이름인지 확인하세요.
file.accessError.message.other=Check that the file is not currently in use and that its permissions allow write access. file.accessError.message.other=파일이 현재 사용 중이지 않은지, 쓰기 권한이 허용되어 있는지 확인하세요.
file.accessError.restart=Restarting your computer or disabling security software may also help. file.accessError.restart=컴퓨터를 재시작하거나 보안 소프트웨어를 해제하는 것도 도움이 될 수 있습니다.
file.accessError.showParentDir=부모 디렉토리 표시 file.accessError.showParentDir=부모 디렉토리 표시
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=바로가기 파일을 직접 추가할 수 없습니다. 원본 파일을 선택해주세요.
lookup.failure.title=탐색 실패 lookup.failure.title=탐색 실패
lookup.failure.description=선택한 식별자에 맞는 레코드를 찾을 수 없습니다. 식별자를 확인하고 재시도하십시오. lookup.failure.description=선택한 식별자에 맞는 레코드를 찾을 수 없습니다. 식별자를 확인하고 재시도하십시오.
lookup.failureToID.description=Zotero could not find any identifiers in your input. Please verify your input and try again. lookup.failureToID.description=Zotero가 입력하신 내용 중에서 어떤 식별자도 찾지 못했습니다. 입력을 검증하신 후 다시 시도하세요.
locate.online.label=온라인에서 보기 locate.online.label=온라인에서 보기
locate.online.tooltip=온라인에서 이 항목으로 이동 locate.online.tooltip=온라인에서 이 항목으로 이동
@ -1087,13 +1087,13 @@ locate.manageLocateEngines=Manage Lookup Engines...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.addonInstallationFailed.title=애드-온 설치 실패 standalone.addonInstallationFailed.title=애드-온 설치 실패
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. standalone.addonInstallationFailed.body="%S" 확장 기능을 설치하지 못했습니다. 현재 Zotero 버전과 호환되지 않기 때문일 수 있습니다.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=종료 standalone.rootWarning.exit=종료
standalone.rootWarning.continue=계속 standalone.rootWarning.continue=계속
standalone.updateMessage=A recommended update is available, but you do not have permission to install it. To update automatically, modify the Zotero program directory to be writeable by your user account. standalone.updateMessage=권장 업데이트를 사용할 수 있으나, 설치할 권한이 없습니다. 자동 업데이트를 위해, 여러분의 계정이 Zotero 프로그램 디렉토리에 쓰기 권한을 갖도록 설정해주세요.
connector.name=%S Connector connector.name=%S 확장 기능
connector.error.title=Zotero 커넥터 오류 connector.error.title=Zotero 커넥터 오류
connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다. connector.standaloneOpen=Zotero Standalone이 실행중이기 때문에 데이터베이스 접근에 실패했습니다. Zotero Standalone에서 항목을 보시기 바랍니다.
connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요. connector.loadInProgress=Zotero 단독 버전이 실행되었으나 접근할 수 없습니다. Zotero 단독 버전 실행 과정에서 오류가 있었다면, Firefox를 다시 시작해보세요.
@ -1103,7 +1103,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Type a title or author to search for a reference.\n
firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document. firstRunGuidance.quickFormatMac=Type a title or author to search for a reference.\n\nAfter you've made your selection, click the bubble or press Cmd-\u2193 to add page numbers, prefixes, or suffixes. You can also include a page number along with your search terms to add it directly.\n\nYou can edit citations directly in the word processor document.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=이제 Zotero 아이콘을 Firefox 도구모음에서 찾을 수 있습니다. Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=이제 Zotero 아이콘을 Firefox 도구모음에서 찾을 수 있습니다. Zotero를 열려면 'Z' 버튼을 클릭하거나, %S 키보드 단축키를 사용하세요.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=이 버튼을 누르면 어떤 웹페이지든 Zotero 라이브러리에 저장합니다. 어떤 페이지에서는, Zotero가 저자와 날짜를 포함한 모든 세부사항을 저장할 수 있습니다.
styles.bibliography=참고 문헌 목록 styles.bibliography=참고 문헌 목록
styles.editor.save=인용 형식 저장 styles.editor.save=인용 형식 저장
@ -1117,10 +1117,10 @@ styles.preview.instructions=Select one or more items in Zotero and click the "Re
publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify. publications.intro.text1=My Publications allows you to create a list of your own work and share it on your profile page on %S. You can add notes about each item and even share PDFs or other files under a license you specify.
publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files. publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. Youll be able to choose whether to include attached notes and files.
publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so. publications.intro.text3=<b>Only add work you yourself have created</b>, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
publications.intro.authorship=I created this work. publications.intro.authorship=내가 이 저작물을 만들었습니다.
publications.intro.authorship.files=I created this work and have the rights to distribute included files. publications.intro.authorship.files=내가 이 저작물을 만들었고 포함될 파일을 배포할 권리를 가지고 있습니다.
publications.sharing.keepRightsField=Keep the existing Rights field publications.sharing.keepRightsField=이미 있는 권한 필드 유지
publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=Keep the existing Rights field where available publications.sharing.keepRightsFieldWhereAvailable=사용 가능할 경우 이미 있는 권한 필드 유지
publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before placing your work under a CC license. Note that the license you apply cannot be revoked, even if you later choose different terms or cease publishing the work.
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors publications.cc.moreInfo.linkText=Considerations for licensors
publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work. publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S before applying CC0 to your work. Please note that dedicating your work to the public domain is irreversible, even if you later choose different terms or cease publishing the work.

View file

@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=Vyskytla sa neznáma chyba.
general.invalidResponseServer=Neplatná odpoveď zo servera. general.invalidResponseServer=Neplatná odpoveď zo servera.
general.tryAgainLater=Skúste prosím znova o niekoľko minút. general.tryAgainLater=Skúste prosím znova o niekoľko minút.
general.serverError=Server vrátil chybu. Skúste prosím znova. general.serverError=Server vrátil chybu. Skúste prosím znova.
general.pleaseRestart=Please restart %S. general.pleaseRestart=Reštartujte %S, prosím.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. general.pleaseRestartAndTryAgain=Reštartujte, prosím, %S a skúste znova.
general.checkForUpdate=Hľadať aktualizácie general.checkForUpdate=Hľadať aktualizácie
general.actionCannotBeUndone=Túto akciu nebude možné vrátiť späť. general.actionCannotBeUndone=Túto akciu nebude možné vrátiť späť.
general.install=Inštalovať general.install=Inštalovať
@ -57,10 +57,10 @@ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Nezobrazovať znova general.dontShowAgain=Nezobrazovať znova
general.fix=Opraviť... general.fix=Opraviť...
general.tryAgain=Try Again general.tryAgain=Skúste znova
general.tryLater=Try Later general.tryLater=Skúste neskôr
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Zobraziť adresár
general.continue=Continue general.continue=Pokračovať
general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkajte, prosím, kým sa neukončí. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Počkajte, prosím, kým sa neukončí.
@ -79,7 +79,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=Vitajte v Zotere!
install.quickStartGuide.message.view=Nahliadnite do Rýchleho sprievodcu a naučte sa ako začať so zbieraním, spravovaním, citovaním a zdieľaním vašich výskumných prameňov. install.quickStartGuide.message.view=Nahliadnite do Rýchleho sprievodcu a naučte sa ako začať so zbieraním, spravovaním, citovaním a zdieľaním vašich výskumných prameňov.
install.quickStartGuide.message.thanks=Ďakujeme, že ste si nainštalovali Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Ďakujeme, že ste si nainštalovali Zotero.
upgrade.status=Upgrading database… upgrade.status=Upgradujem databázu...
upgrade.failed.title=Aktualizácia zlyhala upgrade.failed.title=Aktualizácia zlyhala
upgrade.failed=Aktualizácia Zotero databázy sa nepodarila: upgrade.failed=Aktualizácia Zotero databázy sa nepodarila:
upgrade.advanceMessage=Stlačte %S ak chcete aktualizovať teraz. upgrade.advanceMessage=Stlačte %S ak chcete aktualizovať teraz.
@ -119,8 +119,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.button=Vymazať nastavenie základného adresá
dataDir.notFound=Zotero nemôže nájsť priečinok s dátami. dataDir.notFound=Zotero nemôže nájsť priečinok s dátami.
dataDir.previousDir=Predchádzajúci priečinok: dataDir.previousDir=Predchádzajúci priečinok:
dataDir.default=Default (%S) dataDir.default=Predvolené (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location dataDir.useDefaultLocation=Použiť predvolené umiestnenie
dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta dataDir.selectDir=Vyberte si priečinok, do ktorého má Zotero ukladať dáta
dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový priečinok s dátami %S dataDir.selectNewDir=Zvoliť nový priečinok s dátami %S
dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár... dataDir.changeDataDirectory=Zmeniť dátový adresár...
@ -139,22 +139,22 @@ dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Použiť nový adresár?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Uistite sa, že ste presunuli súbory zo svojho jestvujúceho adresára údajov Zotero na nové miesto pred znovuotvorením %1$S. dataDir.moveFilesToNewLocation=Uistite sa, že ste presunuli súbory zo svojho jestvujúceho adresára údajov Zotero na nové miesto pred znovuotvorením %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilná verzia databázy dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nekompatibilná verzia databázy
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress… dataDir.migration.inProgress=Prebieha presun dátového adresára...
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error dataDir.migration.failure.title=Chyba pri presune dátového adresára
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S dataDir.migration.failure.partial.old=Starý adresár: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S dataDir.migration.failure.partial.new=Nový adresár: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Zobraziť adresáre a odísť
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Váš dátový adresár %S sa nedal presunúť.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Váš dátový adresár sa nedá presunúť, pokiaľ je Zotero otvorené vo Firefoxe. Zatvorte, prosím, Firefox a skúste znova.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S dataDir.migration.failure.full.current=Aktuálne umiestnenie: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Odporúčané umiestnenie: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Zobraziť aktuálny adresár a odísť
app.standalone=Samostatné Zotero app.standalone=Samostatné Zotero
app.firefox=Zotero pre Firefox app.firefox=Zotero pre Firefox
@ -208,13 +208,13 @@ pane.collections.trash=Kôš
pane.collections.untitled=Bez názvu pane.collections.untitled=Bez názvu
pane.collections.unfiled=Nezaradené položky pane.collections.unfiled=Nezaradené položky
pane.collections.duplicate=Duplicitné položky pane.collections.duplicate=Duplicitné položky
pane.collections.removeLibrary=Remove Library pane.collections.removeLibrary=Odstrániť knižnicu
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Premenovať kolekciu... pane.collections.menu.rename.collection=Premenovať kolekciu...
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Upraviť uložené vyhľadávanie... pane.collections.menu.edit.savedSearch=Upraviť uložené vyhľadávanie...
pane.collections.menu.edit.feed=Upraviť RSS správu pane.collections.menu.edit.feed=Upraviť RSS správu
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… pane.collections.menu.remove.library=Odstrániť knižnicu...
pane.collections.menu.delete.collection=Vymazať kolekciu... pane.collections.menu.delete.collection=Vymazať kolekciu...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Vymazať kolekciu a exempláre... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Vymazať kolekciu a exempláre...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Vymazať uložené hľadanie... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Vymazať uložené hľadanie...
@ -246,7 +246,7 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Iba %S značiek v každej knižnici môže mať
tagColorChooser.numberKeyInstructions=Túto značku môžete pridať k vybranému exempláru stlačením klávesy $NUMBER key na klávesnici. tagColorChooser.numberKeyInstructions=Túto značku môžete pridať k vybranému exempláru stlačením klávesy $NUMBER key na klávesnici.
tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať pridelené farby. tagColorChooser.maxTags=Najviac %S značiek v každej knižnici môže mať pridelené farby.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Vitajte v %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
@ -269,8 +269,8 @@ pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected i
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=Odstrániť exemplár z kolekcie... pane.items.menu.remove=Odstrániť exemplár z kolekcie...
pane.items.menu.remove.multiple=Odstrániť exempláre z kolekcie... pane.items.menu.remove.multiple=Odstrániť exempláre z kolekcie...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications=Odstrániť exemplár z Mojich publikácií
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Odstrániť exempláre z Mojich publikácií
pane.items.menu.moveToTrash=Presunúť exemplár do koša... pane.items.menu.moveToTrash=Presunúť exemplár do koša...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Presunúť exempláre do koša... pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Presunúť exempláre do koša...
pane.items.menu.delete=Zmazať exemplár... pane.items.menu.delete=Zmazať exemplár...
@ -580,9 +580,9 @@ ingester.lookup.error=Pri hľadaní tejto položky sa vyskytla chyba.
db.dbCorrupted=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S'. db.dbCorrupted=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S'.
db.dbCorrupted.restart=Prosím reštartujte Firefox, aby bolo možné pokúsiť sa o automatickú obnovu z poslednej zálohy. db.dbCorrupted.restart=Prosím reštartujte Firefox, aby bolo možné pokúsiť sa o automatickú obnovu z poslednej zálohy.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbCorruptedNoBackup=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S' a automatická záloha nie je k dispozícii.\n\nBola vytvorená nová databáza a pôvodný poškodený súbor bol uložený vo vašom Zotero adresári.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestored=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%1$S'.\n\nVaše dáta boli obnovené z poslednej automatickej zálohy vytvorenej %2$S o %3$S. Pôvodný poškodený súbor bol uložený vo vašom Zotero adresári.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestoreFailed=Zdá sa, že došlo k porušeniu Zotero databázy '%S' a pokus o obnovu dát z automatickej zálohy zlyhal.\n\nBola vytvorená nová databáza a poškodený súbor bol uložený vo vašom Zotero adresári.
db.integrityCheck.passed=Databáza je v poriadku. db.integrityCheck.passed=Databáza je v poriadku.
db.integrityCheck.failed=V databáze boli nájdené chyby! db.integrityCheck.failed=V databáze boli nájdené chyby!
@ -661,11 +661,11 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Obnoviť konvertory
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Všetky nové alebo modifikované konvertory budú odstránené.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Obnoviť štýly zotero.preferences.advanced.resetStyles=Obnoviť štýly
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované štýly budú odstránené. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Všetky nové alebo modifikované štýly budú odstránené.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Presunúť dátový adresár
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Adresár už existuje v %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Presuňte ho alebo premenujte a skúste znova.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Váš dátový adresár %1$S sa presunie do %2$S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S treba reštartovať pre dokončenie presunu.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$S and move your existing data directory to %2$S manually, which may be faster for larger data directories. %3$S will automatically detect the new location.
zotero.preferences.advanced.debug.title=Ladiace informácie boli odoslané zotero.preferences.advanced.debug.title=Ladiace informácie boli odoslané
@ -675,8 +675,8 @@ zotero.preferences.advanced.debug.error=Pri odosielaní ladiacich informácií s
dragAndDrop.existingFiles=Nasledujúce súbory už v cieľovom priečinku existovali a neboli skopírované: dragAndDrop.existingFiles=Nasledujúce súbory už v cieľovom priečinku existovali a neboli skopírované:
dragAndDrop.filesNotFound=Nasledujúce súbory sa nenašli a neboli skopírované: dragAndDrop.filesNotFound=Nasledujúce súbory sa nenašli a neboli skopírované:
fileInterface.importing=Importing… fileInterface.importing=Importujem...
fileInterface.importComplete=Import Complete fileInterface.importComplete=Importovanie je dokončené
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Exportujem položky... fileInterface.itemsExported=Exportujem položky...
fileInterface.import=Importovať fileInterface.import=Importovať
@ -794,12 +794,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Zbaliť anotáciu
annotations.expand.tooltip=Rozbaliť anotáciu annotations.expand.tooltip=Rozbaliť anotáciu
annotations.oneWindowWarning=Anotácie k snímkam môžu byť naraz otvorené iba v jednom okne. Táto snímka bude otvorená bez anotácií. annotations.oneWindowWarning=Anotácie k snímkam môžu byť naraz otvorené iba v jednom okne. Táto snímka bude otvorená bez anotácií.
integration.fields.label=Fields (recommended) integration.fields.label=Polia (odporúčané)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended) integration.referenceMarks.label=Odkazy na referencie (odporúčané)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice. integration.fields.caption=Polia sa nedajú zdieľať s LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx. integration.fields.fileFormatNotice=Dokument je nutné uložiť vo formáte .doc alebo .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word. integration.referenceMarks.caption=Odkazy na referencie sa nedajú zdieľať s Wordom.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt. integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Dokument je nutné uložiť vo formáte .odt.
integration.regenerate.title=Chcete znovu vygenerovať citácie? integration.regenerate.title=Chcete znovu vygenerovať citácie?
integration.regenerate.body=Zmeny, ktoré ste urobili v editore citácií, nebudú zachované. integration.regenerate.body=Zmeny, ktoré ste urobili v editore citácií, nebudú zachované.
@ -835,14 +835,14 @@ integration.error.deletePipe=Súčasť, ktorú Zotero používa na komunikáciu
integration.error.invalidStyle=Zdá sa, že vybraný štýl nie je platný. Ak ste vytvorili tento štýl sami, uistite sa prosím, že prešiel overením podľa pravidiel na http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Prípadne skúste zvoliť iný štýl. integration.error.invalidStyle=Zdá sa, že vybraný štýl nie je platný. Ak ste vytvorili tento štýl sami, uistite sa prosím, že prešiel overením podľa pravidiel na http://zotero.org/support/dev/citation_styles. Prípadne skúste zvoliť iný štýl.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemôže aktualizovať tento dokument, pretože bol vytvorený iným textovým editorom s nekompatibilným kódovaním polí. Pre zosúladenie kompatibility dokumentu s Wordom a OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otvorte dokument v pôvodnom textovom editore a prepnite typ polí na Záložky v Predvoľbách dokumentov Zotera. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero nemôže aktualizovať tento dokument, pretože bol vytvorený iným textovým editorom s nekompatibilným kódovaním polí. Pre zosúladenie kompatibility dokumentu s Wordom a OpenOffice.org/LibreOffice/NeoOffice, otvorte dokument v pôvodnom textovom editore a prepnite typ polí na Záložky v Predvoľbách dokumentov Zotera.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. integration.error.styleNotFound=Citačný štýl %S sa nepodarilo nájsť.
integration.replace=Nahradiť toto pole? integration.replace=Nahradiť toto pole?
integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku? integration.missingItem.single=Táto položka sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku?
integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v tejto citácii sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku? integration.missingItem.multiple=Položka %1$S v tejto citácii sa už vo vašej Zotero databáze nenachádza. Chcete namiesto nej vybrať náhradnú položku?
integration.missingItem.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia bude odstránená z bibliografie. integration.missingItem.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia bude odstránená z bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Odstránením kódov polí zabránite Zoteru v budúcnosti aktualizovať citácie a bibliografiu v tomto dokumente. Ste si istí, že chcete pokračovať? integration.removeCodesWarning=Odstránením kódov polí zabránite Zoteru v budúcnosti aktualizovať citácie a bibliografiu v tomto dokumente. Ste si istí, že chcete pokračovať?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue? integration.upgradeWarning=Na to, aby tento dokument bolo možné použiť so Zoterom %S %S a novším je potrebné ho trvalo upgradovať. Skôr, ako budete pokračovať, odporúčame vám vytvoriť zálohu dokumentu. Naozaj chcete pokračovať?
integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument bol vytvorený novšou verziou Zotera (%1$S), než je aktuálne nainštalovaná verzia (%2$S). Aktualizujte, prosím, Zotero pred úpravou tohto dokumentu. integration.error.newerDocumentVersion=Váš dokument bol vytvorený novšou verziou Zotera (%1$S), než je aktuálne nainštalovaná verzia (%2$S). Aktualizujte, prosím, Zotero pred úpravou tohto dokumentu.
integration.corruptField=Kód poľa pre túto citáciu, ktorý hovorí Zoteru, ktorú položku vo vašej knižnici táto citácia predstavuje, bol poškodený. Chcete opätovne vybrať prislúchajúcu položku? integration.corruptField=Kód poľa pre túto citáciu, ktorý hovorí Zoteru, ktorú položku vo vašej knižnici táto citácia predstavuje, bol poškodený. Chcete opätovne vybrať prislúchajúcu položku?
integration.corruptField.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia môže byť potenciálne odstránená z bibliografie. integration.corruptField.description=Kliknutím na "Nie" odstránite kódy pre polia obsahujúce túto citáciu. Text citácie sa v dokumente zachová, ale citácia môže byť potenciálne odstránená z bibliografie.
@ -869,7 +869,7 @@ styles.abbreviations.missingInfo=Súbor skratiek "%1$S" neurčuje úplný blok i
sync.sync=Synchronizovať sync.sync=Synchronizovať
sync.syncWith=Synchronizovať s %S sync.syncWith=Synchronizovať s %S
sync.stopping=Stopping… sync.stopping=Zastavujem...
sync.cancel=Zrušiť synchronizáciu sync.cancel=Zrušiť synchronizáciu
sync.openSyncPreferences=Otvoriť predvoľby pre synchronizáciu... sync.openSyncPreferences=Otvoriť predvoľby pre synchronizáciu...
sync.resetGroupAndSync=Obnoviť skupinu a synchronizovať sync.resetGroupAndSync=Obnoviť skupinu a synchronizovať
@ -1085,9 +1085,9 @@ locate.libraryLookup.label=Prehľadať knižnicu
locate.libraryLookup.tooltip=Vyhľadajte túto položku pomocou vybraného resolvera OpenURL locate.libraryLookup.tooltip=Vyhľadajte túto položku pomocou vybraného resolvera OpenURL
locate.manageLocateEngines=Spravovať vyhľadávacie motory... locate.manageLocateEngines=Spravovať vyhľadávacie motory...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Inštalácia vášho Zotera je zrejme porušená kvôli nezdarenej automatickej aktualizácii. Aj keď Zotero môže naďalej fungovať, vyhnite sa radšej možným poruchám a stiahnite si, prosím, čím skôr najnovšiu verziu Zotera zo stránky http://zotero.org/download.
standalone.addonInstallationFailed.title=Inštalácia doplnku zlyhala standalone.addonInstallationFailed.title=Inštalácia doplnku zlyhala
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. standalone.addonInstallationFailed.body=Doplnok "%S" sa nedá nainštalovať. Pravdepodobne nie je kompatibilný s terajšou verziou Zotera.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Skončiť standalone.rootWarning.exit=Skončiť
standalone.rootWarning.continue=Pokračovať standalone.rootWarning.continue=Pokračovať

View file

@ -72,7 +72,7 @@
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "提交反馈…"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "提交反馈…">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "S">
<!ENTITY helpReportErrors.label "向 Zotero 报告错误…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "报告错误…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "检查更新…"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "检查更新…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -12,7 +12,7 @@
<!ENTITY zotero.general.saveAs "另存为..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "另存为...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "高级选项"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "高级选项">
<!ENTITY zotero.general.more "更多"> <!ENTITY zotero.general.more "更多">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…"> <!ENTITY zotero.general.loading "加载…">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero 错误报告">
<!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "这里可能包括和Zotero无关的消息。"> <!ENTITY zotero.errorReport.unrelatedMessages "这里可能包括和Zotero无关的消息。">
@ -156,7 +156,7 @@
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "加载标记…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "加载标记…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自动显示"> <!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "自动显示">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "显示文献库里的所有标签"> <!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "显示文献库里的所有标签">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "删除此文献库中的自动标签...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部选择"> <!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "取消全部选择">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色…"> <!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "指派颜色…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重命名标签..."> <!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "重命名标签...">
@ -225,20 +225,20 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "脚注">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "尾注"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "尾注">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "引文存储为:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "书签"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "书签">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "书签可以在 Word 与 LibreOffice 之间共享,但如果不小心被修改,可能会导致错误,并且不能插入脚注。">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "使用 MEDLINE 期刊缩写">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "“期刊缩写”字段将被忽略。">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "显示编辑器"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "显示编辑器">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "经典视图"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "经典视图">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "引文目录中的参考文献"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "引文目录中的参考文献">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync"> <!ENTITY zotero.sync.stop "停止同步">
<!ENTITY zotero.sync.error "同步错误"> <!ENTITY zotero.sync.error "同步错误">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "进度:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "进度:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "下载:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "下载:">
@ -270,10 +270,10 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "标题:"> <!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "标题:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "更新订阅 每"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "更新订阅 每">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "小时"> <!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "小时">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "删除未读提要条目于之后">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "删除已读提要条目于之后">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)"> <!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "重新抓取元数据..."> <!ENTITY zotero.recognizePDF.recognizing.label "重新抓取元数据...">

View file

@ -66,8 +66,8 @@ general.operationInProgress=另一个 Zotero 操作正在进行。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=请耐心等待完成。
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=请耐心等待完成,然后再试一次。 general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=请耐心等待完成,然后再试一次。
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. about.createdBy=Zotero 是 [历史和新媒体罗伊 · 罗森中心] 的一个项目,由 [全球社区] 开发。
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! about.getInvolved=想提供帮助吗? 今天就 [参与]
punctuation.openingQMark=" punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark=" punctuation.closingQMark="