Update locales from Transifex and merge new English strings

This commit is contained in:
Dan Stillman 2021-05-15 15:21:21 -04:00
parent 2799dfef5b
commit 675184f7a7
64 changed files with 1048 additions and 897 deletions

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Roadennoù all a gendalc'ho da sinkro.
account.unlinkWarning=Diliammañ ho kont a viro ouzh %S da sinkroaat ho roadennoù.
account.unlinkWarning.removeData=Dilemel ma roadennoù %S diwar an urzhiataer-mañ da virviken
account.unlinkWarning.button=Diliammañ ar gont
account.warning.emptyLibrary=War-nes sinkroaat ar gont "%1$S" emaoc'h gant un diaz-roadenn %2$S goullo. Gellout a ra c'hoarvezout an dra-se m'ho peus dilamet ho tiaz-roadennoù kent pe e vefe cheñchet lec'hiadur d'ho kavlec'h roadenn %2$S.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Ma 'z eus eus ho roadennoù %S en ul lec'h all war hoc'h urzhiataer, rankout a rafec'h lakaat anezho da fiñval betek ar c'havlec'h roadennoù pe cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù evit ma poentfe war-zu ho roadennoù a zo anezho.
account.lastSyncWithDifferentAccount=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a zo bet sinkroaet evit ar wech diwezhañ gant ur gont disheñvel (“%2$S”) hag an hini a-vremañ (“%3$S”). Ma kendalc'hit, hollad %1$S levraouegoù stag ouzh ar gont “%2$S” a vo dilamet diwar an urzhiataer-mañ.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Amb èxit
general.error=Error
general.warning=Advertència
general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència.
general.dontShowAgainFor=Dont show again today;Dont show again for %1$S days
general.dontShowAgainFor=No ho tornis a mostrar avui;No ho tornis a mostrar en %1$S dies
general.browserIsOffline=%S actualment treballa fora de línia
general.locate=Localitza...
general.restartRequired=Cal reiniciar
@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Descriviu breument el problema:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Element
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.back=Enrere
general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat.
@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fin
networkError.connectionNotSecure=El %S no ha pogut establir una connexió segura.
networkError.errorViaProxy=S'ha produït un error en connectar-se a través del servidor intermediari
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=El %1$S és un projecte de %2$S i està desenvolupat per una [comunitat global].
about.openSource=El %S és [programari de codi obert] i depèn de molts altres [projectes de codi obert excepcionals].
about.getInvolved=Voleu ajudar-hi? [Impliqueu-vos-hi] avui mateix!
punctuation.openingQMark="
@ -189,7 +189,7 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Mostra el directori a
app.standalone=Zotero Independent
app.firefox=Zotero per Firefox
startupError=There was an error starting %S.
startupError=S'ha produït un error en iniciar el %S.
startupError.databaseInUse=La teva base de dades de Zotero està actualment en ús. En aquest moment i simultàniament només pot estar oberta una instància de Zotero amb la mateixa base de dades.
startupError.closeStandalone=Si el Zotero Independent és obert, tanqueu-lo i reinicieu Firefox.
startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i reinicieu Zotero Independent.
@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
pane.item.creator.moveToTop=Mou a dalt
pane.item.creator.moveUp=Mou amunt
pane.item.creator.moveDown=Mou avall
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.allNotes=Totes les notes
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
pane.item.notes.delete.confirm=Segur que voleu eliminar aquesta nota?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.count=%1$S nota;%1$S notes
pane.item.notes.editingInWindow=Edició en finestra separada
pane.item.attachments.rename.title=Nou títol:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom del fitxer associat
@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
pane.item.parentItem=Element ascendent
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.noParent=No hi ha cap element pare
pane.context.itemNotes=Notes dels elements
pane.context.allNotes=Totes les notes
pane.context.noNotes=Cap nota
noteEditor.editNote=Edita la nota
itemTypes.note=Nota
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Anotació
itemTypes.attachment=Fitxer adjunt
itemTypes.book=Llibre
itemTypes.bookSection=Capítol d'un llibre
@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=No s'ha trobat cap PDF
findPDF.noPDFFound=No s'ha trobat cap PDF
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Anotacions (%S)
attachment.fullText=Text complet
attachment.acceptedVersion=Versió acceptada
@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'ele
fileInterface.importOPML=Importa canals d'OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Llista de canals OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.onlineImport=importació en línia
import.localImport=importació local
import.fileHandling.store=Copia els fitxers a la carpeta d'emmagatzematge %S
import.fileHandling.link=Enllaça als fitxers en la ubicació original
import.fileHandling.description=El %S no pot sincronitzar els fitxers enllaçats.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=En el pas següent se us demanarà que inicieu una sessió a %2$S i li doneu accés al %1$S. Això és necessari per a importar la vostra biblioteca de %3$S en el %1$S.
import.online.intro2=El %1$S mai veurà o emmagatzemarà la vostra contrasenya de %2$S.
quickCopy.copyAs=Copia com a %S
@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Data de modificació
searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt
searchConditions.programmingLanguage=Llengua de programació
searchConditions.fileTypeID=Tipus de fitxer adjunt
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
searchConditions.annotationText=Text d'anotació
searchConditions.annotationComment=Comentari d'anotació
fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
@ -811,7 +811,7 @@ fulltext.indexState.queued=En cua
exportOptions.exportNotes=Exporta les notes
exportOptions.exportFileData=Exporta els fitxers adjunts
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.includeAnnotations=Inclou anotacions
exportOptions.useJournalAbbreviation=Utilitza l'abreviació de la publicació
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sense BOM)
charset.autoDetect=(Detecció automàtica)
@ -910,9 +910,9 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing=El Zotero no té permisos per a co
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no apareix sota «Automatització», assegureu-vos que esteu executant el Word 2011 versió 14.7.7 o superior.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Configuració del Word incompatible
integration.error.armWordNotSupported=Per un error del MacOS, cal ajustar el Word perquè pugui funcionar amb %S en Macs Apple Silicon.
integration.error.rosettaWord.title=Outdated Word Configuration
integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
integration.error.rosettaWord.title=Configuració desactualitzada del Word
integration.error.rosettaWord1643=El %S ja pot utilitzar-se en les versions actuals del Word en els Silicon Macs d'Apple.\n\nPer a un major rendiment, actualitzeu-vos a la darrera versió del Word.
integration.error.rosettaWord1644=El %S ja pot utilitzar-se amb el Word executant-se de forma nativa en els Silicon Macs d'Apple.\n\nPer a un major rendiment, seleccioneu el Word des de la Cerca, aneu a Fitxer → Obtenir Informació, inhabiliteu «Obrir fent servir Rosetta» i reinicieu el Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Voleu veure les instruccions de resolució de problemes?
integration.replace=Substitueix aquest camp del Zotero?
@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Prepara les cites per transferir
integration.exportDocument.description1=El Zotero convertirà les cites del document a un format que pot transferir-se de forma segura a un altre processador de text acceptat.
integration.exportDocument.description2=Caldria que féssiu una còpia de seguretat del document abans de procedir.
integration.importInstructions=Les cites de Zotero d'aquest document s'han convertit a un format que pot transferir-se de forma segura entre diferents processadors de text. Obriu el document en un processador de text que ho accepti i premeu Refresca des del connector del Zotero per a continuar treballant amb les cites.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.upgradeTemplate=El connector %S del %S està desactualitzat. Reinstal·leu-la des de Preferències → Cita → Processadors de text.
styles.install.title=Instal·la l'estil
styles.install.unexpectedError=S'ha produït un error inesperat durant la instal·lació de "%1$S"
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Altres dades continuaran sincronitzant-se.
account.unlinkWarning=Si es desvincula el vostre compte, s'evitarà que %S sincronitzi les vostres dades.
account.unlinkWarning.removeData=Suprimeix les meves dades de %S d'aquest ordinador
account.unlinkWarning.button=Desvincula el compte
account.warning.emptyLibrary=Esteu a punt de sincronitzar el compte %1$S a una base de dades %2$S buida. Això podria estar passant si heu suprimit la base de dades anterior o si la ubicació del directori de dades %2$S ha canviat.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si les dades del %S existeixen en un altre lloc de l'ordinador, caldria que les mogueu al directori de dades actual o bé canvieu la ubicació del directori de dades perquè apunti on es troben les dades que ja existeixen.
account.lastSyncWithDifferentAccount=La base de dades del %1$S s'ha sincronitzat per darrera vegada amb un compte diferent («%2$S») del que esteu provant de sincronitzar-vos ara («%3$S»). Si continueu, totes les biblioteques de %1$S associades amb el compte «%2$S» se suprimiran d'aquest ordinador.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Abans de continuar, assegureu-vos que totes les dades i fitxers que voleu conservar estiguin sincronitzats amb el compte «%S» o que tingueu una còpia de seguretat del directori de dades de %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Synchronizace dalších dat bude pokračov
account.unlinkWarning=Odpojení účtu zabrání %S v synchronizaci dat.
account.unlinkWarning.removeData=Odebrat mé %S data z tohoto počítače
account.unlinkWarning.button=Odpojit účet
account.warning.emptyLibrary=Chystáte se synchronizovat účet %1$S do prázdné databáze %2$S. To může nastat, pokud jste odstranili předchozí databáze, nebo v případě, že se umístění vašeho %2$S datového adresáře změnilo.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Pokud vašš %S data se nacházejí jinde na tomto počítači, měli byste je přesunout do aktuálního datového adresáře nebo změnit umístění datového adresáře, aby odkazovaly na vaše stávající data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Hvis du frakobler din konto, vil det forhindre %S i at synkronisere dine data.
account.unlinkWarning.removeData=Fjern mine %S-data fra denne computer
account.unlinkWarning.button=Frakobl konto
account.warning.emptyLibrary=Du er ved at synkronisere kontoen "%1$S" med en tom %2$S-database. Dette kan ske, hvis du har fjernet din forhenværende database eller hvis placeringen af din %2$S-datamappe er blevet ændret.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data findes et andet sted på denne computer, bør du flytte dem til den nuværende datamappe eller ændre datamappeplaceringen til at pege på de eksisterende data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andere Daten werden weiterhin synchronisie
account.unlinkWarning=Wenn Sie Ihr Benutzerkontos trennen, kann %S Ihre Daten nicht mehr synchronisieren
account.unlinkWarning.removeData=Meine %S Daten von diesem Computer entfernen
account.unlinkWarning.button=Benutzerkonto trennen
account.warning.emptyLibrary=Sie versuchen das %1$S Benutzerkonto mit einer leeren %2$S Datenbank zu synchronisieren. Dies ist möglicherweise der Fall, wenn Sie Ihre vorherigen Datenbank entfernt haben oder wenn sich der Speicherort Ihres %2$S Datenverzeichnisses geändert hat.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Falls Ihre %S-Daten anderswo auf diesem Rechner sind, verschieben Sie diese bitte in Ihr aktuelles Datenverzeichnis oder ändern Sie das Datenverzeichnis so, dass es auf Ihre bestehenden Daten verweist.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Diese %1$S Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen Benutzerkonto (“%2$S”) als dem gegenwärtigen (“%3$S”) synchronisiert. Wenn Sie fortfahren, werden alle %1$S-Bibliotheken, die mit dem Benutzerkonto “%2$S” verbunden sind, von diesem Computer gelöscht werden.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass alle Daten und Dateien, die Sie behalten möchten, mit dem "%S"-Benutzerkonto synchronisiert wurden oder dass Sie eine Sicherungskopie Ihres %S-Datenverzeichnisses haben.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Άλλα δεδομένα θα συνεχ
account.unlinkWarning=Η αποσύνδεση του λογαριασμού σας θα αποτρέψει το %S από το συγχρονισμό των δεδομένων σας.
account.unlinkWarning.removeData=Κατάργηση των δεδομένων μου %S από αυτόν τον υπολογιστή
account.unlinkWarning.button=Αποσύνδεση Λογαριασμού
account.warning.emptyLibrary=Πρόκειται να συγχρονίσετε τον λογαριασμό «%1$S» σε μια κενή βάση δεδομένων %2$S. Αυτό θα μπορούσε να συμβεί εάν καταργήσατε την προηγούμενη βάση δεδομένων σας ή εάν άλλαξε η θέση του καταλόγου δεδομένων %2$S.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Εάν τα δεδομένα σας %S υπάρχουν αλλού σε αυτόν τον υπολογιστή, θα πρέπει να τα μετακινήσετε στον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων ή να αλλάξετε τη θέση του καταλόγου δεδομένων για να δείξετε τα υπάρχοντα δεδομένα σας.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Αυτή η βάση δεδομένων %1$S συγχρονίστηκε τελευταία φορά με διαφορετικό λογαριασμό ("%2$S") από αυτόν που προσπαθείτε να συγχρονίσετε ("%3$S"). Εάν συνεχίσετε, όλες οι βιβλιοθήκες %1$S που σχετίζονται με το λογαριασμό "%2$S" θα καταργηθούν από αυτόν τον υπολογιστή.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι όλα τα δεδομένα και τα αρχεία που θέλετε να διατηρήσετε έχουν συγχρονιστεί με το λογαριασμό "%S" ή ότι έχετε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου δεδομένων %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -753,8 +753,8 @@ import.localImport=Importación local
import.fileHandling.store=Copiar archivos a la carpeta de almacenamiento %S
import.fileHandling.link=Enlazar a archivos en ubicación original
import.fileHandling.description=Los archivos enlazados no pueden ser sincronizados por %S.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=En el siguiente paso se le pedirá que inicie sesión en %2$S y conceda acceso a %1$S. Esto es necesario para importar su biblioteca %3$S en %1$S.
import.online.intro2=%1$S nunca verá ni almacenará su contraseña de %2$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Otros datos continuarán sincronizándose.
account.unlinkWarning=Desvincular su cuenta hará que %S deje de sincronizar sus datos.
account.unlinkWarning.removeData=Quitar mi información %S de este equipo.
account.unlinkWarning.button=Desvincular cuenta
account.warning.emptyLibrary=Está a punto de sincronizar la cuenta %1$S con una base de datos %2$S vacía. Esto podría suceder si retiró su anterior base de datos o si la ubicación de su directorio de datos %2$S cambió.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si sus datos %S se encuentran en otro lugar de su equipo, debe moverlos al directorio de datos actual o cambiar la ubicación del directorio de datos para apuntar a sus datos existentes.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Esta base de datos %1$S se sincronizó por última vez con una cuenta diferente (“%2$S”) de la que está intentando sincronizar (“%3$S”). Si continúa, todas las bibliotecas %1$S asociadas con la cuenta “%2$S” se eliminarán de su equipo.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, asegúrese de que todos los datos y archivos que desee conservar hayan sido sincronizados con la cuenta “%S” o que tiene una copia de respaldo de su directorio de datos %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -16,7 +16,7 @@ general.restartApp=%S berrabiarazi
general.quitApp=Irten %S(e)tik
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
general.invalidResponseServer=Zerbitzariak baliogabeko erantzuna eman du.
general.tryAgainLater=Saia zaitez berriro minutu gutxi batzuk barru, mesedez.
general.serverError=Zerbitzariak errore bat itzuli du. Saia zaitez berriro, mesedez.
general.pleaseRestart=Berrabiarazi %S, mesedez.
@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Arazoaren deskribapen labur bat egin:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elementua
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.back=Atzera
general.operationInProgress=Zotero lanean ari da.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte.
@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu ar
networkError.connectionNotSecure=%S(e)k ezin izan du konexio seguru bat ezarri.
networkError.errorViaProxy=Errorea proxy zerbitzariaren bidez konektatzerakoan
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S %2$S(r)en proiketu bat da eta [komunitate global] batek garatua.
about.openSource=%S [kode irekiko softwarea] da eta hainbat [kode irekiko proiektu bikain] ditu oinarri.
about.getInvolved=Lagundu nahi al duzu? [Bildu guregana] gaur!
punctuation.openingQMark="
@ -138,8 +138,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=Oinarrizko direktori
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Hustu oinarrizko direktorio ezarpena
dataDir.dirCannotBeCreated=Ezin izan da %S datu direktorioa (%S) sortu
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkDirWriteAccess=Ziurtatu direktorio honetan idazteko baimena duzula eta segurtasuneko softwareak ez diola %S(e)ri diskoan idaztea eragozten.
dataDir.databaseCannotBeOpened=%S datu basea ezin da ireki.
dataDir.checkPermissions=Ziurtatu %1$S datu direktorioko fitxategi guztientzat irakurri eta idazteko baimenak dituzula eta ez dagoela segurtasun softwarerik d%1$S(r)i direktorio horretarako sarbidea eragozten diona.
dataDir.moveToDefaultLocation=Baliteke arazo hau konpondu ahal izatea datu direktorioa zure etxeko direktorioko lehenetsitako koakapenera mugitzen baduzu. %S(e)k automatikoki detektatuko du kokapen berria.
dataDir.location=Datu direktorioa: %S
@ -161,13 +161,13 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Zure %S datu direktorioa lainoko biltegi d
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Kokaleku ezberdina aukeratu nahi al duzu orain?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kokalekua ez dago hutsik
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Hautatu duzun kokalekua ez dago hutsik eta ez dirudi Zotero datu-base batena denik.\n\nSortu Zotero fitxategiak hemen hala ere?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
dataDir.mustSelectEmpty.title=Direktorioa ez dago hutsik
dataDir.mustSelectEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa ez dago hutsik. Direktorio huts bat hautatu behar duzu jarraitu ahal izateko.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Direktorioa hutsik
dataDir.selectedDirEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa hutsik dago. Aldez aurretik badagoen Zotero datu direktorio bat mugitu nahi baduzu, eskuz mugitu beharko dituzu fitxategiak badagoen direktorio horretatik kokaleku berrira %1$S itxi ondoren.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Direktorio berria erabili?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Ziurtatu aldez aurretik badagoen Zoter datu direktorioko fitxategiak kokaleku berrira mugitu ditzula, %1$S berriro ireki aurretik.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datu basearen bertsioa bateraezina
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Hautatutako datu direktorioa zaharregia da Zoteroren bertsio honekin erabiltzeko. Mesedez, lehenengo eguneratu datu direktorioa Firefoxerako Zotero 4.0 erabiliz ala hautatu beste direktorio bat.
dataDir.migration.inProgress=Datu direktorioaren migrazioa abian...
dataDir.migration.failure.title=Datu direktorioaren migrazioan errorea
@ -189,18 +189,18 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Erakutsi uneko direkt
app.standalone=Zotero Autonomoa
app.firefox=Zotero Firefoxerako
startupError=There was an error starting %S.
startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
startupError=%S abiarazten errore bat izan da
startupError.databaseInUse=Zure Zotero datu basea erabilia izaten ari da. Datu base berbera darabilen Zoteroren instantzia bakarra ireki daiteke aldiko une honetan.
startupError.closeStandalone=Zotero Autonomoa irekita baldin badago, mesedez itxi ezazu eta berrabiarazi Firefox.
startupError.closeFirefox=Firefox Zotero hedapenarekin irekita baldin badago, mesedez itxi ezazu eta berrabiarazi Zotero Autonomoa.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero-ren bertsio hau zaharragoa da zure datu-basearekin lan egin duena baino.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.incompatibleDBVersion=%1$S datu base honek %1$S %2$S edo berriagoa behar du.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Oraingo bertsioa: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Mesedez eguneratu %S(r)en azkeneko bertsiora.
startupError.databaseUpgradeError=Eguneratze-errore bat datu-basean
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internetera konektatuta egotea behar duten funtzioak ez ibiltzea gerta daiteke.
startupError.bundledFileUpdateError=%S ez da gai izan itzultzaileak eta estiloak kargatzeko.
startupError.startedFromDiskImage1=%S disko irudi batetik abiarazi da, eta beraz funtzio batzuk ez ibiltzea gerta daiteke.
startupError.startedFromDiskImage2=%1$S behar bezala instalatzeko, irten programatik, ireki deskargatu zenuen diska-irudia, eta arrasatatu "%1$S" leihoan erakusten den Aplikazioak karpetaren aliasera. Gero kanporatu diska-irudia eta abiarazi Zotero zure Aplikazioak karpetatik irekiaz.
date.relative.secondsAgo.one=orain dela segundo bat
@ -219,7 +219,7 @@ pane.collections.delete=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula?
pane.collections.delete.keepItems=Bilduma honetako elementuak ez dira ezabatuko.
pane.collections.deleteWithItems.title=Ezabatu bilduma eta elementuak
pane.collections.deleteWithItems=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula eta barne dituen elementu guztiak zakarrontzira bota?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems.title=Harpidetza kendu
pane.feed.deleteWithItems=Ziur zaude jario honetako harpidetza bertan behera utzi nahi duzula?
pane.collections.deleteSearch.title=Ezabatu bilaketa
@ -234,7 +234,7 @@ pane.collections.library=Nire Liburutegia
pane.collections.publications=Nire argitalpenak
pane.collections.feeds=Jarioak
pane.collections.libraryAndFeeds=Nire liburutegia eta jarioak
pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
pane.collections.groupLibraries=Talde liburutegiak
pane.collections.feedLibraries=Jarioak
pane.collections.trash=Zaborra
pane.collections.untitled=Titulu gabe
@ -245,19 +245,19 @@ pane.collections.removeLibrary=Liburutegiak ezabatu
pane.collections.removeLibrary.text=Ziur zaude "%S" betirako ezabatu nahi duzula ordenagailu honetatik?
pane.collections.menu.rename.collection=Aldatu bildumaren izena...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Gordetako bilaketa bikoiztu
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gordetako bilaketa aldatu...
pane.collections.menu.edit.feed=Editatu jarioa...
pane.collections.menu.remove.library=Liburutegia ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collection=Bilduma ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Ezabatu bilduma eta elementuak...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Ezabatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Jarioko harpidetza kendu...
pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.export.feed=Esportatu jarioa...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sortu bibliografia jariotik...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Erakutsi bilduma liburutegian
@ -288,9 +288,9 @@ pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to
pane.items.loading=Elementuak kargatzen...
pane.items.loadError=Errorea elementu zerrenda kargatzerakoan
pane.items.columnChooser.moreColumns=Zutabe gehiago
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.columnChooser.secondarySort=Bigarren sailkapen irizpidea (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zoterok ez du ezagutu sartu duzun URIa. Mesedez egiaztatu helbidea eta saia zaitez berriro.
pane.items.attach.link.uri.file=Fitxategi baterako esteka eransteko, "%S" erabili mesedez.
pane.items.trash.title=Zaborrara bota
pane.items.trash=Ziur zaude hautatutako elementua zaborrera bota nahi duzula?
pane.items.trash.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak zaborrera bota nahi dituzula?
@ -362,19 +362,19 @@ pane.item.defaultLastName=Abizena
pane.item.defaultFullName=Izen osoa
pane.item.switchFieldMode.one=Eremu bakarra ezarri
pane.item.switchFieldMode.two=Eremu bikoitza ezarri
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
pane.item.creator.moveToTop=Gora mugitu
pane.item.creator.moveUp=Mugitu gora
pane.item.creator.moveDown=Mugitu behera
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.allNotes=Ohar guztiak
pane.item.notes.untitled=Izengabeko oharra
pane.item.notes.delete.confirm=Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
pane.item.notes.count=ohar %1$S;%1$S ohar
pane.item.notes.editingInWindow=Aparteko leiho batean aldatzen
pane.item.attachments.rename.title=Titulu berria:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Aldatu fitxategi asoziatuaren izena
pane.item.attachments.rename.error=Errore bat gertatu da izena aldatzekotan.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fitxategia ez da aurkitu
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Erantsitako fitxategia ez da aurkitu.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Erantsitako fitxategia ezin izan da aurkitu honako bide-izenean:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
@ -386,7 +386,7 @@ pane.item.attachments.count.plural=%S eranskin:
pane.item.attachments.select=Hautatu fitxategi bat
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF tresnak instalatu gabe
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Ezaugarri hau erabiltzeko, lehenengo PDF tresnak instalatu behar dituzu Zoteroren hobespenetako Bilaketa panelean.
pane.item.attachments.filename=Filename
pane.item.attachments.filename=Fitxategiaren izena
pane.item.noteEditor.clickHere=klikatu hemen
pane.item.tags.count.zero=%S etiketa:
pane.item.tags.count.singular=%S etiketa:
@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=erlaziodun %S:
pane.item.related.count.plural=%S erlaziodun:
pane.item.parentItem=Guraso elementua:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.noParent=Ez du guraso elementurik
pane.context.itemNotes=Elementuaren oharrak
pane.context.allNotes=Ohar guztiak
pane.context.noNotes=Oharrik ez
noteEditor.editNote=Editatu oharra
itemTypes.note=Oharra
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Oharpena
itemTypes.attachment=Eranskina
itemTypes.book=Liburu
itemTypes.bookSection=Kapitulu
@ -418,7 +418,7 @@ itemTypes.thesis=Tesi
itemTypes.letter=Gutun
itemTypes.manuscript=Eskuizkribu
itemTypes.interview=Elkarrizketa
itemTypes.film=Film
itemTypes.film=Filma
itemTypes.artwork=Arte lan
itemTypes.webpage=Web orri
itemTypes.report=Txosten
@ -486,14 +486,14 @@ itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Erreportaria
itemFields.court=Auzitegia
itemFields.numberOfVolumes=Ale kopurua
itemFields.committee=Committee
itemFields.committee=Batzordea
itemFields.assignee=Assignee
itemFields.patentNumber=Patent Number
itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers
itemFields.patentNumber=Patente zenbakia
itemFields.priorityNumbers=Lehentasun zenbakiak
itemFields.issueDate=Issue Date
itemFields.references=References
itemFields.legalStatus=Legal Status
itemFields.codeNumber=Code Number
itemFields.references=Erreferentziak
itemFields.legalStatus=Egoera legala
itemFields.codeNumber=Kode zenbakia
itemFields.artworkMedium=Hedabidea
itemFields.number=Zenbakia
itemFields.artworkSize=Artelanaren neurriak
@ -529,28 +529,28 @@ itemFields.websiteTitle=Web-orriaren izenburua
itemFields.reportNumber=Txostenaren zbk
itemFields.billNumber=Proiektuaren zbk
itemFields.codeVolume=Kodearen Alea
itemFields.codePages=Code Pages
itemFields.dateDecided=Date Decided
itemFields.codePages=Kode orrialdeak
itemFields.dateDecided=Erabakiaren data
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=Lehen orrialdea
itemFields.documentNumber=Dokumentu zbk.
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Herrialdea
itemFields.applicationNumber=Application Number
itemFields.applicationNumber=Aplikazio zenbakia
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Izenburua
itemFields.episodeNumber=Saio zbk.
itemFields.blogTitle=Blog izenburua
itemFields.medium=Komunikabidea
itemFields.caseName=Case Name
itemFields.caseName=Kasu izena
itemFields.nameOfAct=Name of Act
itemFields.subject=Subject
itemFields.subject=Gaia
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings izenburua
itemFields.bookTitle=Liburuaren izenburua
itemFields.shortTitle=izenburu laburra
itemFields.docketNumber=Docket zbk.
itemFields.numPages=orr.kopurua
itemFields.programTitle=Program Title
itemFields.programTitle=Programaren izenburua
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Generoa
@ -569,34 +569,34 @@ creatorTypes.producer=Producer
creatorTypes.castMember=Cast Member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Counsel
creatorTypes.inventor=Inventor
creatorTypes.inventor=Asmatzailea
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
creatorTypes.recipient=Recipient
creatorTypes.recipient=Hartzailea
creatorTypes.performer=Performer
creatorTypes.composer=Composer
creatorTypes.wordsBy=Words By
creatorTypes.composer=Konposatzailea
creatorTypes.wordsBy=Hitzak
creatorTypes.cartographer=Kartografialaria
creatorTypes.programmer=Programatzailea
creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Aurkezlea
creatorTypes.guest=Gonbidatua
creatorTypes.podcaster=Podcaster
creatorTypes.podcaster=Podcast egilea
creatorTypes.reviewedAuthor=Berrikusitako egilea
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
creatorTypes.bookAuthor=Book Author
creatorTypes.bookAuthor=Liburuaren egilea
fileTypes.webpage=Web-orria
fileTypes.image=Irudia
fileTypes.pdf=PDF
fileTypes.audio=Audio
fileTypes.video=Video
fileTypes.audio=Audioa
fileTypes.video=Bideoa
fileTypes.presentation=Aurkezpen
fileTypes.document=Dokumentu
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Ezin duzu aldaketarik egin unean hautatutako bilduman.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Ezin duzu fitxategirik gehitu unean hautatutako bildumara.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Ezin dituzu elementuak Nire argitalpenetan gorde zuzenean. Elementuak gehitzeko, zure liburutegian duten kokapenetik arrastratu.
save.error.cannotAddToFeed=Ezin dituzu elementuak jarioetan gorde.
ingester.scraping=Elementua gordetzen...
@ -605,7 +605,7 @@ ingester.scrapeComplete=Elementua gordeta
ingester.scrapeError=Ezin izan da elementua gorde
ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da elementua gordetzean. Begiratu %S gehiago jakiteko.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Itzultzailearen arazoak konpontzea
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Gordetzeko prozesuak huts egin du aurreko Zoteroren errore bat dela eta.
ingester.importFile.title=Fitxategia inportatu
ingester.importFile.text=Inportatu nahi al duzu "%S" fitxategia?
@ -622,14 +622,14 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Ez da PDFrik aurkitu
findPDF.noPDFFound=Ez da PDFrik aurkitu
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Oharpenak (%S)
attachment.fullText=Full Text
attachment.acceptedVersion=Accepted Version
attachment.submittedVersion=Submitted Version
attachment.fullText=Testu osoa
attachment.acceptedVersion=Onartutako bertsioa
attachment.submittedVersion=Bidalitako bertsioa
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
attachment.convertToStored.text=Eranskin %1$S estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko da.;%1$S eranskin estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko dira.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Jatorrizko fitxategia ezabatu biltegiratu ondoren;Jatorrizko fitxategiak ezabatu biltegiratu ondoren
db.dbCorrupted=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Hau normalean %S datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean edo sareko unitate batean biltegiratua dagoenean gertatzen da. Horrelako kokapen batera mugitu baduzu zure datu direktorioa, lehenetsitako kokapenera atzera mugitu behar zenuke.
@ -645,14 +645,14 @@ db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero errore hauek zuzentzen saia daiteke.
db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S berrabiarazi beharko da.
db.integrityCheck.fixAndRestart=Konpondu erroreak eta berrabiarazi %S
db.integrityCheck.errorsFixed=Zure Zotero datu basearen erroreak zuzendu dira.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ez da gai izan zure datu baseko errore guztiak zuzentzeko
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
zotero.preferences.chooseApplication=Aukeratu aplikazioa
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
@ -671,8 +671,8 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Liburutegiak kargatzen...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Datu lokalak ordezkatu
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox berrabiarazi beharra dago berrezartze prozesua usatzeko.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Ordezkatu datuak lineako liburutegian
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
@ -689,12 +689,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Esportatu formatuak
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kopia azkarrak elementu bat emandako formatuan era azkarrean esportatzeko aukera ematen dizu. Hautatutako elementuak arbelean kopia ditzakezu %S sakatuz ala zuzenean arrastatuz beste programa bateko testu kutxara.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalazioa zuzen burutu da.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Ezin izan da instalazioa burutu errore bat gertatu delako. Mesedez ziurtatu %1$S itxita dagoela, eta orduan berrabiarazi %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S gehigarria instalatuta dago.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S gehigarria ez dago instalatuta.
zotero.preferences.wordProcessors.install=%S gehigarria instalatu
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S gehigarria berrinstalatu
zotero.preferences.wordProcessors.installing=%S instalatzen...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@ -704,7 +704,7 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Ezin duzu %S datu direktorioaren barruan dagoen direktorio bat ezarri estekatutako eranskinen oinarrizko direktorio gisa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles galdu egingo dira.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Itzultzaileak berrezari
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Estiloak
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Aldatutako estiloak eta estilo berriak galdu egingo dira.
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Gainerako datuak sinkronizatzen jarraituko
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary='%1$S' kontua %2$S datubase huts batera sinkronizatzear zaude. Baliteke hau zure aurreko datubasea ezabatzeagatik gertatu izana, ala zure %2$S datu direktorioaren kokapena aldatzeagatik.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Les autres données continueront à être
account.unlinkWarning=Dissocier votre compte empêchera %S de synchroniser vos données.
account.unlinkWarning.removeData=Supprimer définitivement mes données %S de cet ordinateur
account.unlinkWarning.button=Dissocier le compte
account.warning.emptyLibrary=Vous vous apprêtez à synchroniser le compte "%1$S" vers une base de données %2$S vide. Cela peut arriver si vous avez supprimé votre base de données antérieure ou si l'emplacement de votre répertoire de données %2$S a changé.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si vos données %S existent ailleurs sur cet ordinateur, vous devriez les déplacer vers le répertoire de données actuellement utilisé ou bien modifier l'emplacement du répertoire de données afin qu'il pointe vers vos propres données.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Cette base de données %1$S a été synchronisée pour la dernière fois avec un compte différent (« %2$S ») de celui avec lequel vous tentez d'effectuer la synchronisation (« %3$S »). Si vous continuez, toutes les bibliothèques %1$S associées au compte « %2$S » seront supprimées de cet ordinateur.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Avant de continuer, assurez-vous que toutes les données et tous les fichiers que vous souhaitez conserver ont été synchronisés avec le compte « %S » ou que vous disposez d'une sauvegarde sur votre répertoire de données %S.

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.developers "Desenvolvedores">
<!ENTITY zotero.alumni "Alumnos:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Idiomas dispoñibles:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Third-Party Software:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software de terceiros:">
<!ENTITY zotero.thanks "Agradecementos especiais:">
<!ENTITY zotero.about.close "Pechar">
<!ENTITY zotero.moreCreditsAndAcknowledgements "Outros créditos e recoñecementos">

View file

@ -2,6 +2,9 @@
"general_more": {
"message": "Máis..."
},
"general_moreInfo": {
"message": "Máis información..."
},
"general_done": {
"message": "Feito"
},
@ -17,6 +20,9 @@
"general_pleaseWait": {
"message": "Agarde...."
},
"general_copyToClipboard": {
"message": "Copiar no portaretallos"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Gardando en"
},
@ -56,6 +62,15 @@
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Activar o almacenamento en librerías en liña"
},
"reports_report_submitted": {
"message": "Enviouse o teu erro.\n\nID de informe: $1\n\nPrégase que publique unha mensaxe no Foro de Zotero indicando esta ID de informe, unha descrición do erro e calquera indicación para poder reproducilo.\n\nOs informes de erro non se revisan ata que se informe deles nos foros."
},
"reports_debug_output_submitted": {
"message": "Enviouse o teu rexistro de saída.\n\nA ID de informe é $1."
},
"reports_submission_failed": {
"message": "Houbo un erro enviando o teu informe.\n\n$1\n\nComproba a conexión a internet. Se persiste o problema, coméntao no Foros de Zotero."
},
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "As citas baseadas na web precisan da versión $1 ou seguintes."
},
@ -77,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 integración non está dispoñible cando se editan os Microsoft Word .docx directamente desde Google Docs. Escolla Ficheiro → Gardar como Google Docs para permitir activar esa funcionalidade.<br/><br/>Se queres transferir de documento Word as $1 citas para Google Docs, olla <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Mover documentos entre editores de texto </a>."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Amosar as citas $1 desligadas."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
"message": "A cita que estás intentando editar atópase desligada de $1."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
"message": "Volver a ligar a cita"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Estas citas quedaron <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">desligadas de $1</a>. Precisas volver a ligalas antes de seren actualizadas ou de apareceren na libraría."
},
"general_saveTo": {
"message": "Gardar en $1"
}

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Desmarcar todo">
<!ENTITY zotero.general.edit "Editar">
<!ENTITY zotero.general.delete "Eliminar">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Mover ao lixo">
<!ENTITY zotero.general.ok "Aceptar">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Cancelar">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Actualizar">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Amosar na biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Engadir unha nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Add Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Engadir nota desde anotacións">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Engadir un anexo">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Anexar a ligazón ao URI...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Anexar a copia almacenada do ficheiro...">
@ -157,8 +157,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Gardar copias dos ficheiros...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Gardar a ligazón á páxina actual">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Tomar unha imaxe instantánea da páxina actual">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notas">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Non hai etiquetas que mostrar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Cargando as etiquetas...">
@ -330,8 +330,8 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Ligazón:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Título:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Add Item Note">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Edit in a Separate Window">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Engadir elemento de nota">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Engadir elemento de nota desde anotacións">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Engadir nota independente">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Engadir nota independente desde anotacións">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Editar nunha xanela independente">

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Os demais datos seguiranse sincronizando.
account.unlinkWarning=O retirar, ou desvencellar, a túa conta evitas que %S sincronice os teus datos.
account.unlinkWarning.removeData=Eliminar os datos de «%S» deste ordenador
account.unlinkWarning.button=Desvencellar a conta
account.warning.emptyLibrary=Estás a piques de sincronizar a conta «%1$S» cunha base de datos baleira «%2$S». Isto pode pasar por ter eliminado a túa base de datos ou por ter cambiado o cartafol de datos de «%2$S»\n
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Se os teus datos %S están noutro lugar do teu computador deberías mover primeiro os datos a ese cartafol ou cambiar a opción de cartafol de datos para que sexa o cartafol que se está empregando agora.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Esta base de datos %1$S foi sincronizada por última vez cunha conta diferente ("%2$S") coa que desde agora intenta sincronizar ("%3$S"). Se continúa, todas as bibliotecas %1$S asociadas á conta "%2$S" borraranse desde computador.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, asegúrate de que os datos e ficheiros que queiras manter estean sincronizados coa conta "%S" ou que teñas unha copia de seguranza no cartafol de datos %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Kijelölés megszüntetése">
<!ENTITY zotero.general.edit "Szerkesztés">
<!ENTITY zotero.general.delete "Törlés">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Mozgatás a Kukába">
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Mégse">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Újratöltés">
@ -91,7 +91,7 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Megjelenítés a könyvtárban">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Jegyzet hozzáadása">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Add Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Megjegyzés hozzáadása a kommentárokból">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Csatolmány hozzáadása">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Link csatolása az URI-hez…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Helyben tárolt példány csatolása">
@ -157,8 +157,8 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Helyi másolat tárolása...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Hivatkozás az aktuális oldalra">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Pillanatfelvétel az aktuális oldalról">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Elem">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Jegyzetek">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nincsenek címkék">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Címkék betöltése…">

View file

@ -60,7 +60,7 @@ general.openPreferences=Beállítások megnyitása
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Ne mutassa újra
general.fix=Fix
general.fix=Javítás
general.tryAgain=Próbálja újra
general.tryLater=Próbálja később
general.showDirectory=Könyvtár megjelenítése.
@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Röviden írja le a problémát:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elem
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.back=Vissza
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
pane.item.creator.moveUp=Mozgatás felfelé
pane.item.creator.moveDown=Mozgatás lefelé
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.allNotes=Minden jegyzet
pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet
pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.count=%1$S jegyzet;%1$S jegyzetek
pane.item.notes.editingInWindow=Szerkesztés külön ablakban
pane.item.attachments.rename.title=Új cím
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése
@ -400,14 +400,14 @@ pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
pane.item.parentItem=Szülő elem
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.itemNotes=Elem jegyzetei
pane.context.allNotes=Minden jegyzet
pane.context.noNotes=Nincsenek jegyzetek
noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése
itemTypes.note=Jegyzet
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Megjegyzés
itemTypes.attachment=Kapcsolat
itemTypes.book=Könyv
itemTypes.bookSection=Könyvfejezet
@ -596,7 +596,7 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToMyPublications=Nem menthet elemeket közvetlenül a Saját publikációk mappába. Elemek hozzáadásához húzza őket be más könyvtárból.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.scraping=Elem mentése...
@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Nem találhatóak PDF-ek
findPDF.noPDFFound=A PDF nem található
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Megjegyzés (%S)
attachment.fullText=Teljes szöveg
attachment.acceptedVersion=Elfogadott verzió
@ -801,7 +801,7 @@ searchConditions.dateModified=Módosítás dátuma
searchConditions.fulltextContent=Csatolmány tartalma
searchConditions.programmingLanguage=Programozási nyelv
searchConditions.fileTypeID=Csatolt fájl típusa
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationText=Megjegyzés szövege
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
fulltext.indexState.indexed=Indexelve
@ -812,7 +812,7 @@ fulltext.indexState.queued=Queued
exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása
exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
exportOptions.useJournalAbbreviation=Használja a folyóirat rövidítését
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 BOM nélkül)
charset.autoDetect=(automatikus felismerés)
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Az egyéb adatok tovább szinkronizálódn
account.unlinkWarning=A fiók leválasztása megakadályozza, hogy a(z) %S szinkronizálja adatait.
account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről
account.unlinkWarning.button=Fiók csatlakoztatása
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Aftengja aðgang
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -5,7 +5,7 @@
<!ENTITY zotero.directors "Direttori:">
<!ENTITY zotero.developers "Sviluppatori:">
<!ENTITY zotero.alumni "Ex-allievi:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Traduzioni:">
<!ENTITY zotero.about.localizations "Localizzazioni:">
<!ENTITY zotero.about.additionalSoftware "Software di terzi:">
<!ENTITY zotero.thanks "Ringraziamenti speciali:">
<!ENTITY zotero.about.close "Chiudi">

View file

@ -1,6 +1,9 @@
{
"general_more": {
"message": "Altro..."
"message": "Altro…"
},
"general_moreInfo": {
"message": "Per maggiori informazioni…"
},
"general_done": {
"message": "Fatto"
@ -8,9 +11,18 @@
"general_tryAgain": {
"message": "Prova di nuovo"
},
"general_warning": {
"message": "Attenzione"
},
"general_cancel": {
"message": "Annulla"
},
"general_pleaseWait": {
"message": "Ti preghiamo di attendere…"
},
"general_copyToClipboard": {
"message": "Copia negli appunti"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Salva in"
},
@ -18,16 +30,16 @@
"message": "Tag (separati da virgole)"
},
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare $1 per ulteriori informazioni."
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consulta $1 se desideri ricevere ulteriori informazioni."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Diagnostica degli errori nella conversione"
"message": "Risoluzione dei problemi di conversione"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio con $1. Nuovo tentativo di salvataggio con$2. "
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Questa funzione non è supportata dalla versione di $1 in uso. Aggiornare alla $2."
"message": "Questa funzionalità non è supportata dalla versione di $1 in uso. Ti invitiamo ad aggiornarlo alla versione $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "ultima versione"
@ -42,19 +54,55 @@
"message": "$1 è in esecuzione?"
},
"error_connection_save": {
"message": "Il$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop $2. Il Connettore può salvare alcune pagine direttamente nel tuo account $3, ma per ottenere un risultato migliore è bene assicurarsi che $2 sia aperto prima di tentare il salvataggio."
"message": "$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop di $2. Il Connettore può salvare alcune pagine direttamente nel tuo account $3, ma per ottenere un risultato migliore è bene assicurarsi che $2 sia aperto prima di tentare il salvataggio."
},
"error_connection_downloadOrTroubleshoot": {
"message": "È possibile <a href=\"$1\">scaricare $2</a> o <a href=\"$3\">risolvere i problemi con la connessione</a> se necessario."
},
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Abilitare il salvataggio nella Libreria online"
"message": "Abilita il salvataggio nella biblioteca online"
},
"reports_report_submitted": {
"message": "Hai inviato correttamente una segnalazione di errore.\n\nID della segnalazione: $1\n\nTi preghiamo di pubblicare un messaggio sul forum di Zotero contenente l'ID di segnalazione, una descrizione del problema e tutti i passaggi necessari a ricrearlo.\n\nLe segnalazioni di errore non saranno revisionate a meno che non vengano espressamente menzionate nel forum."
},
"reports_debug_output_submitted": {
"message": "Il messaggio di debug è stato inviato.\n\nL'ID della segnalazione è $1."
},
"reports_submission_failed": {
"message": "Si è verificato un errore durante l'invio della segnalazione.\n\n$1\n\nTi preghiamo di controllare la tua connessione a Internet. Qualora il problema dovesse persistere, ti invitiamo a pubblicare un messaggio sul forum di Zotero."
},
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "Le citazioni web richiedono $1 o successivo."
"message": "Le citazioni web richiedono la versione $1 o successiva."
},
"integration_error_connection": {
"message": "Il$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop$2. $2 deve essere aperto per utilizzare le citazioni web."
"message": "$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop di $2. $2 deve essere aperto se desideri utilizzare le citazioni web."
},
"integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_warning": {
"message": "Il documento include delle citazioni dinamiche di Zotero che verranno mostrate come collegamento a zotero.org all'interno della copia scaricata."
},
"integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_instructions": {
"message": "Qualora desiderassi generare una versione più adatta alla condivisione, ti invitiamo a selezionare <b>Crea una copia…</b> dal menù File, <b>Scollega le citazioni</b> dal menù di Zotero all'interno del nuovo documento e, infine, a scaricare la versione senza collegamenti. Conserva comunque una copia del documento originale con i collegamenti nel caso in cui ti sia necessario apportare delle ulteriori modifiche."
},
"integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_downloadAnyway": {
"message": "Ignora e scarica la versione con i collegamenti"
},
"integration_googleDocs_updating": {
"message": "$1 sta caricando il documento."
},
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "L'integrazione con $1 non è disponibile durante la modifica di un file .docx di Microsoft Word direttamente da Google Docs. Scegli File → Salva come Google Docs se desideri attivare questa funzionalità.<br/><br/>Qualora desiderassi trasferire un documento di Word contenente delle citazioni di $1 all'interno di Google Docs, ti invitiamo a consultare <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Come spostare documenti tra programmi di scrittura differenti</a>."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Mostra le citazioni orfane di collegamenti a $1"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
"message": "La citazione che stai tentando di modificare è orfana di collegamento da $1."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
"message": "Riaggiungi il collegamento alla citazione"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Queste citazioni sono orfane <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">di collegamenti a $1</a>. Ti sarà necessario ricollegarle prima che possano aggiornarsi o comparire all'interno della tua bibliografia."
},
"general_saveTo": {
"message": "Salva in $1"

View file

@ -1,3 +1,3 @@
<!ENTITY styles.editor "Editor degli stili di Zotero">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Posizione della citazione">
<!ENTITY styles.editor.citePosition "Posizione della citazione:">

View file

@ -1,6 +1,6 @@
<!ENTITY styles.preview "Anteprima dello stile di Zotero">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Formato Citazione:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Formato della citazione:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "tutti">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "autore">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "autore-data">

View file

@ -9,17 +9,17 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Generale">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Gestione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un&apos;istantanea degli elementi estratti dalle pagine web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Recupera automaticamente i metadati per i PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Scatta un'istantanea degli elementi estratti dalle pagine web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Allega automaticamente i file PDF o di altro tipo durante il salvataggio degli elementi">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Recupera automaticamente i metadati dei PDF">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Rinomina automaticamente i file allegati utilizzando i metadati principali della citazione">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rinomina i file linkati">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rinomina i file collegati">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Apri i PDF utilizzando">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Impostazioni predefinite di sistema">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Varie">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Controlla automaticamente gli aggiornamenti dei convertitori e degli stili">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna adesso">
<!ENTITY zotero.preferences.updateNow "Aggiorna subito">
<!ENTITY zotero.preferences.reportTranslationFailure "Segnala convertitori non funzionanti">
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usa Zotero per i file BibTeX/RIS/Refer scaricati">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Identifica automaticamente gli elementi attraverso parole chiave e oggetto">
@ -27,7 +27,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "giorni">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Gruppi">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Quando si copiano elementi tra librerie diverse, includere:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Se devi copiare degli elementi da una biblioteca a un'altra, includi:">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childNotes "note secondarie">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childFiles "istantanee di pagine web e file importati secondari">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "collegamenti secondari">
@ -35,11 +35,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feed">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ordinamento:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Per primi gli elementi più recenti">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Per primi gli elementi più vecchi">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Ordina per elementi più recenti">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Ordina per elementi più vecchi">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Impostazioni predefinite dei feed">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolver">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca un resolver">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Personalizza…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versione:">
@ -48,45 +48,45 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nome utente:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Password:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronizzazione dei dati">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Impostare la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Disconnetti account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Imposta la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Disconnetti l'account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un account">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Hai perso la password?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronizza automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizza tutto il contenuto full-text">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero può sincronizzare il contenuto full-text dei file nelle tue raccolte Zotero con zotero.org e altri servizi collegati. Questo ti permette di cercare facilmente i propri file ovunque tu ti trovi. Il contenuto full-text dei tuoi file non verrà condiviso pubblicamente.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sincronizza tutti i testi integrali">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero può sincronizzare il testo integrale dei file contenuti nelle tue biblioteche di Zotero tramite zotero.org e altri servizi collegati. Ti sarà più facile cercare i tuoi file da qualsiasi postazione nel mondo. Il testo integrale dei tuoi file non verrà condiviso pubblicamente.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Informazioni sulla sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sincronizzazione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizza gli allegati nella mia libreria con">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizza gli allegati nelle librerie di gruppo con Zotero storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sincronizza gli allegati nella mia biblioteca con">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sincronizza gli allegati nelle biblioteche collettive tramite Zotero Storage">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Scarica i file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "durante la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "se necessario">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Controlla il server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Utilizzando Zotero storage, ne accetti implicitamente le">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "condizioni d'uso">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Librerie da sincronizzare">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Scegli le librerie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Biblioteche da sincronizzare">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Seleziona le biblioteche…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sincronizza">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Libreria">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Le operazioni elencate si seguito sono da utilizzare solo in situazioni specifiche e rare. Non dovrebbero essere usate per risolvere problemi generici. In molti casi, un reset compoterà ulteriori problemi. Vedi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opzioni di reset della sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Le operazioni elencate qui di seguito sono da utilizzare solo in situazioni specifiche e rare. Non dovrebbero essere usate per risolvere problemi generici. In molti casi, un reset compoterà ulteriori problemi. Vedi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Opzioni di ripristino della sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per maggiori informazioni.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Resetta la cronologia di sincronizzazione dei dati">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Ripristina la cronologia di sincronizzazione dei dati">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Unisci i dati in locale con i dati in remoto ignorando la cronologia di sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Resetta dalla biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Sovrascrivi dati locali di Zotero con dati dalla biblioteca online.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Ripristina dalla biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Sovrascrivi i dati in locale di Zotero con i dati della biblioteca online.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Sostituisci la biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Sovrascrivi la biblioteca online con i dati locali di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetta la cronologia di sincronizzazione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Sovrascrivi la biblioteca online con i dati in locale di Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Ripristina la cronologia di sincronizzazione dei file">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Confronta tutti i file allegati con il servizio di archiviazione">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Resetta">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Resetta…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Ripristina">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Ripristina…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Ricerca">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Indicizzazione testo nella cache">
<!ENTITY zotero.preferences.search.fulltextCache "Indicizzazione in cache dei testi integrali">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats "Statistiche di indicizzazione">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.indexed "Indicizzati:">
@ -94,16 +94,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.unindexed "Non indicizzati:">
<!ENTITY zotero.preferences.search.indexStats.words "Parole:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Massimo numero di caratteri da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Massimo numero di pagine da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.textMaxLength "Numero massimo di caratteri da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.fulltext.pdfMaxPages "Nnumero massimo di pagine da indicizzare per file:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Esportazione">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Opzioni per le citazioni">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Inserisci gli URL degli articoli di giornale nelle citazioni">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Se l&apos;opzione è disattivata, Zotero includerà gli URL soltanto nelle citazioni degli articoli di giornale, rivista e quotidiano che non contengono un intervallo di pagine specificato.">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Se l'opzione è disattivata, Zotero includerà gli URL soltanto nelle citazioni degli articoli di giornali, riviste e quotidiani che non contengano un intervallo di pagine specificato.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Copia rapida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Formato predefinito:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copia in formato HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Impostazioni specifiche per sito:">
@ -111,9 +111,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(es. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Formato">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Lingua">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disabilita la copia veloce quando si trascinano più di">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Disabilita l'opzione di copia rapida quando trascini più di">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cita">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citazione">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stili">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Programmi di scrittura">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Usa la classica finestra &quot;Inserisci citazione&quot;">
@ -124,24 +124,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titolo">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Aggiornato">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Ottieni stili aggiuntivi...">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Scarica altri stili…">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Salva in Zotero (icona nella barra degli indirizzi)">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Attiva o disattiva schermo intero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Sposta il focus nel pannello laterale delle raccolte">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleFullscreen "Attiva o disattiva lo schermo intero">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.focusLibrariesPane "Regola il riquadro delle biblioteche">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Ricerca veloce">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Crea un nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Crea una nuova nota">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Segna tutti i feed come letti/non letti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Attiva o disattiva selettore tag">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia l&apos;elemento selezionato negli Appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli elementi selezionati negli Appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Attiva o disattiva il selettore di tag">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Copia l'elemento selezionato negli appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Copia gli elementi selezionati negli appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importa dagli appunti">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Le modifiche avranno effetto dopo il riavvio">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opzioni del proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Opzioni di proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero reindirizzerà le richieste attraverso i proxy. Consulta la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentazione sui proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "per maggiori informazioni.">
@ -150,26 +150,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Mostra una notifica in caso di reindirizzamento via proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Disabilita il reindirizzamento via proxy se il mio dominio contiene">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Proxy configurati">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nome host">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Schema">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multi-Site">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multisito">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associa automaticamente i nuovi host">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Puoi usare queste variabili nello schema del proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - L'hostname del (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Il percorso della pagina raggiunta tramite proxy, senza lo slash iniziale (es. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Il nome host del sito raggiunto via proxy (e.g., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Il percorso della pagina raggiunta via proxy senza lo slash iniziale (es. about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Il percorso della directory (es. about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Il nome del file (es. index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Qualunque testo">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.a_variable "&#37;a - Tutta la stringa">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Avanzate">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "File e cartelle">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Abbreviazioni di tastiera">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Tasti di scelta rapida">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Configurazione avanzata">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Trova">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca di articoli">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestore dei motori di ricerca degli articoli">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Descrizione">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Nome">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Un motore di ricerca amplia le funzionalità del menu Trova nella barra degli strumenti Informazioni. Attivando motori di ricerca dalla lista seguente, questi saranno aggiunti al menu e potranno essere usati per rintracciare risorse della propria biblioteca sul web.">
@ -180,24 +180,24 @@
<!ENTITY zotero.preferences.charset.importCharset "Importa la codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.preferences.charset.displayExportOption "Mostra la scelta della codifica dei caratteri durante l'esportazione">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Posizione salvataggio">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Percorso della cartella dati">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Utilizza la cartella del profilo di Firefox">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Personalizza:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Scegli...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specificato attraverso la riga di comando)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Visualizza la cartella dati">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Trasferisci nella nuova posizione di default...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Mostra la cartella dati">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Sposta i dati in una nuova cartella predefinita…">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Directory principale per gli allegati">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Cartella principale degli allegati">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero userà percorsi relativi per i file allegati collegati all'interno della directory principale, permettendo di accedere ai file su diversi computer, se la struttura dei file all'interno della directory rimane uguale.">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Directory principale:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.basePath "Cartella principale:">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.selectBasePath "Scegli...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.resetBasePath "Ripristina i percorsi assoluti...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Manutenzione database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l&apos;integrità del database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Resetta convertitori e stili…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Resetta i convertitori…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Resetta gli stili...">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controlla l'integrità del database">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Ripristina i convertitori e gli stili…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Ripristina i convertitori…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Ripristina gli stili...">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Editor">

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<!ENTITY zotero.publications.my_publications "Le mie pubblicazioni">
<!ENTITY zotero.publications.intro "Elementi aggiunti a 'Le mie pubblicazioni' verranno mostrati sulla tua pagina di profilo zotero.org. Se scegli di includere file allegati, verranno resi disponibili pubblicamente con la licenza specificata. Aggiungi solo lavori che tu stesso hai creato, e includi file solamente se hai i diritti per distribuirli e desideri farlo.">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Includi file">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Includi note">
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "Puoi mettere a punto in qualsiasi momento che cosa mostrare dalla tua collezione &quot;Le mie pubblicazioni&quot;">
<!ENTITY zotero.publications.intro "Gli elementi aggiunti a &quot;Le mie pubblicazioni&quot; verranno mostrati sulla tua pagina profilo su zotero.org. Se scegli di includere dei file allegati, questi verranno resi disponibili pubblicamente con la licenza da te specificata. Aggiungi soltanto lavori che tu stesso hai creato e includi i file solo se hai i diritti per distribuirli ed è ciò che desideri fare.">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Includi i file">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Includi le note">
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "Puoi decidere che cosa desideri mostrare nella sezione &quot;Le mie pubblicazioni&quot; in qualsiasi momento.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Scegli il metodo di condivisione del tuo lavoro">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "Puoi decidere se conservare i pieni diritti di copyright sul tuo lavoro, se pubblicarlo sotto licenza Creative Commons oppure se destinarlo al pubblico dominio. In qualsiasi caso, però, il tuo lavoro verrà messo a disposizione del pubblico tramite zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Permetti che il tuo lavoro sia condiviso da altri?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Scegli il metodo di condivisione della tua opera">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "Puoi decidere se conservare i pieni diritti di copyright sulla tua opera, se pubblicarla sotto licenza Creative Commons oppure se destinarla al pubblico dominio. In qualsiasi caso, però, la tua opera verrà messa a disposizione del pubblico tramite zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Permetti che la tua opera sia condivisa da altri?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Sì, con una licenza Creative Commons">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Sì, e colloca la mia opera nel pubblico dominio">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "No, pubblica la mia opera solo in zotero.org">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Sì, collocando la mia opera nel pubblico dominio">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "No, pubblica la mia opera solo su zotero.org">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Scegli una licenza Creative Commons">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "Una licenza Creative Commons permette ad altri di copiare e ridis4ibuire la tua opera purché riconoscano correttamente chi è l'autore, forniscano un link alla licenza e indichino se hanno apportato modifiche. Ulteriori condizioni possono essere specificate sotto.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "Una licenza Creative Commons permette ad altri di copiare e redistribuire la tua opera purché riconoscano correttamente chi è l'autore, forniscano un link alla licenza e indichino se hanno apportato modifiche. Ulteriori condizioni possono essere specificate qui sotto.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Permetti che adattamenti della tua opera siano condivisi?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Sì, purché gli altri li condividano con la stessa licenza">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Permetti usi commerciali della tua opera?">

View file

@ -1,20 +1,20 @@
<!ENTITY zotero.search.name "Nome:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Cerca nella libreria:">
<!ENTITY zotero.search.searchInLibrary "Cerca nella biblioteca:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.prefix "Trova">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "le corrispondenze parziali con i criteri">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "le corrispondenze esatte con i criteri">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "seguenti:">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.any "corrispondenza parziale">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.all "corrispondenza esatta">
<!ENTITY zotero.search.joinMode.suffix "dei seguenti:">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca nelle sottocartelle">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Visualizza solo gli elementi principali">
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Cerca nelle sottosezioni">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Mostra solo gli elementi principali">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Visualizza anche gli elementi principali e secondari">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (file binari inclusi)">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexp "Espressione regolare">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Espressione regolare con distinzione tra maiuscole e minuscole">
<!ENTITY zotero.search.textModes.regexpCS "Espressione regolare (case sensitive)">
<!ENTITY zotero.search.date.units.days "giorni">
<!ENTITY zotero.search.date.units.months "mesi">
@ -22,4 +22,4 @@
<!ENTITY zotero.search.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.search.clear "Cancella">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Salva ricerca">
<!ENTITY zotero.search.saveSearch "Salva la ricerca">

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferenze...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Preferenze">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey ",">
<!ENTITY servicesMenuMac.label "Servizi">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label "Nascondi &brandShortName;">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nascondi altri">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Nascondi gli altri">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey "H">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Mostra tutti">
<!ENTITY quitApplicationCmdMac.label "Esci da Zotero">
@ -12,22 +12,22 @@
<!ENTITY fileMenu.label "File">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F">
<!ENTITY saveCmd.label "Salva...">
<!ENTITY saveCmd.label "Salva">
<!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "A">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Impostazione pagina...">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Impostazione pagina">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Stampa...">
<!ENTITY printCmd.label "Stampa">
<!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P">
<!ENTITY closeCmd.label "Chiudi">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY manageAttachments.label "Gestisci allegati">
<!ENTITY manageAttachments.label "Gestisci gli allegati">
<!ENTITY convertToStored.label "Converti i file collegati in file archiviati…">
<!ENTITY importCmd.label "Importa...">
<!ENTITY importCmd.label "Importa">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importa dalla Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importa dagli appunti">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Esci">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Abbandona">
@ -37,7 +37,7 @@
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Copia la citazione">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Copia la bibliografia">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverti l'orientamento di pagina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Inverti l'orientamento della pagina">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Inverti la direzione del testo">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w">
@ -48,17 +48,17 @@
<!ENTITY layout.label "Disposizione">
<!ENTITY standardView.label "Aspetto standard">
<!ENTITY stackedView.label "Aspetto a catasta">
<!ENTITY collectionsPane.label "Pannello delle collezioni">
<!ENTITY itemPane.label "Pannello dell'oggetto">
<!ENTITY collectionsPane.label "Riquadro delle sezioni">
<!ENTITY itemPane.label "Riquadro dell'elemento">
<!ENTITY tagSelector.label "Selettore dei tag">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Mostra oggetti dalle collezioni secondarie">
<!ENTITY fontSize.label "Dimensione caratteri">
<!ENTITY noteFontSize.label "Dimensione caratteri delle note">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Mostra gli oggetti delle sottosezioni">
<!ENTITY fontSize.label "Dimensione del font">
<!ENTITY noteFontSize.label "Dimensione del font nelle note">
<!ENTITY toolsMenu.label "Strumenti">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T">
<!ENTITY installConnector.label "Installa il Connettore per il browser">
<!ENTITY installConnector.label "Installa il connettore per il browser">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Estensioni">
<!ENTITY developer.label "Sviluppatore">
@ -80,22 +80,22 @@
<!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "Informazioni su &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A">
<!ENTITY productHelp.label "Supporto e Documentazione">
<!ENTITY productHelp.label "Supporto e documentazione">
<!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informazioni di risoluzione dei problemi">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informazioni sulla risoluzione dei problemi">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Forum di discussione">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Segnala errori...">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Segnala errori e bug…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug dell'output di logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Registro dei messaggi di debug">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Invia l'output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Vedi l'output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Cancella l'output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Riavvia con il logging abilitato...">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Invia il messaggio di debug">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Vedi il messaggio di debug">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Elimina il messaggio di debug">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Riavvia con registro abilitato…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Controlla gli aggiornamenti...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Controlla gli aggiornamenti">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -10,31 +10,31 @@
<!ENTITY zotero.general.ok "OK">
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annulla">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Ricarica">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Salva con nome...">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Salva con nome">
<!ENTITY zotero.general.options "Opzioni">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Opzioni avanzate">
<!ENTITY zotero.general.tools "Strumenti">
<!ENTITY zotero.general.more "Altri">
<!ENTITY zotero.general.loading "Caricamento…">
<!ENTITY zotero.general.more "Altro">
<!ENTITY zotero.general.loading "Caricamento in corso…">
<!ENTITY zotero.general.close "Chiudi">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Riduci a icona">
<!ENTITY zotero.general.other "Altro...">
<!ENTITY zotero.general.other "Altro">
<!ENTITY zotero.general.bigger "Ingrandisci">
<!ENTITY zotero.general.smaller "Rimpicciolisci">
<!ENTITY zotero.general.reset "Ripristina">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Resoconto di errore Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Attendere, rapporto di errore in fase di invio.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Il rapporto di errore è stato inviato.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID rapporto:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Inviare un messaggio ai forum di Zotero (forums.zotero.org) riportando il numero ID del rapporto di errore, una descrizione del problema ed esponendo i passaggi che hanno condotto all&apos;errore.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "In genere, i rapporti di errore non vengono esaminati se non sono stati inviati ai forum.">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Segnalazione di errore di Zotero">
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Segnalazione di errore in fase di invio.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Hai inviato correttamente una segnalazione di errore.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "ID della segnalazione:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Ti preghiamo di pubblicare un messaggio sul forum di Zotero (forums.zotero.org) contenente l'ID di segnalazione, una descrizione del problema e tutti i passaggi necessari a ricrearlo.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Le segnalazioni di errore non saranno revisionate a meno che non vengano espressamente menzionate nel forum.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente all'aggiornamento di Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Assistente per l'aggiornamento di Zotero">
<!ENTITY zotero.upgrade.newVersionInstalled "Nuova versione di Zotero installata correttamente.">
<!ENTITY zotero.upgrade.upgradeRequired "Il database deve essere aggiornato alla nuova versione di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata un copia di backup del database di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.autoBackup "Prima di ogni modifica sarà effettuata una copia di backup del database di Zotero.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgrade "Questo è un aggiornamento importante.">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeBeforeLink "Accertati di avere consultato le">
<!ENTITY zotero.upgrade.majorUpgradeLink "istruzioni di aggiornamento">
@ -49,15 +49,15 @@
<!ENTITY zotero.tabs.notes.label "Note">
<!ENTITY zotero.tabs.attachments.label "Allegati">
<!ENTITY zotero.tabs.tags.label "Tag">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Collegamenti">
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "Correlati">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Modifica in una nuova finestra">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Mostra i duplicati">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Mostra gli oggetti non classificati">
<!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Mostra elementi ritirati dalla pubblicazione">
<!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Mostra gli elementi ritrattati">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo di oggetto">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo elemento">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tipo di elemento">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tipo di elemento">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Titolo">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autore">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
@ -67,11 +67,11 @@
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Sigla della rivista">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Lingua">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Consultato">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catalogo di biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.libraryCatalog_column "Catalogo della biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.callNumber_column "Segnatura">
<!ENTITY zotero.items.rights_column "Diritti">
<!ENTITY zotero.items.dateAdded_column "Data di aggiunta">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data ultima modifica">
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Data dell'ultima modifica">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archivio">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Posizione in archivio">
@ -89,71 +89,71 @@
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Altri campi">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Ripristina l'ordine dei campi">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Visualizza nella libreria">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Mostra nella biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Aggiungi nota">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Aggiungi nota da annotazioni">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Aggiungi un allegato">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "Aggiungi un collegamento all'URI…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Allega una copia archiviata del file…">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Allega collegamento al File...">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Allega collegamento al file...">
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Ripristina nella biblioteca">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica elemento selezionato">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Unisci elementi...">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Duplica l'elemento">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Unisci gli elementi...">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Annulla il recupero dei metadati">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Segnala metadati errati">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Segnala dei metadati errati">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Scegli la versione dell'elemento da usare come master:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Scegli i campi da mantenere dalle altre versioni dell'elemento:">
<!ENTITY zotero.toolbar.newItem.label "Nuovo elemento">
<!ENTITY zotero.toolbar.moreItemTypes.label "Altro">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Aggiungi un oggetto usando un identificatore">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina elemento...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nuova Libreria">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova collezione...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Aggiungi un elemento usando un identificatore">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Elimina l'elemento...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nuova biblioteca">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nuova sezione…">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Segna come già letto">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nuovo Gruppo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova collezione secondaria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nuovo gruppo...">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nuova sottosezione…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nuova ricerca salvata...">
<!ENTITY zotero.toolbar.emptyTrash.label "Svuota il cestino">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Visualizza o nascondi selettore tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.tagSelector.label "Mostra/nascondi il selettore di tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.actions.label "Azioni">
<!ENTITY zotero.toolbar.import.label "Importa...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa dagli appunti copiati">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta libreria...">
<!ENTITY zotero.toolbar.importFromClipboard "Importa dagli appunti">
<!ENTITY zotero.toolbar.export.label "Esporta la biblioteca…">
<!ENTITY zotero.toolbar.rtfScan.label "Scansione RTF">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea indicatore cronologico">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferenze...">
<!ENTITY zotero.toolbar.timeline.label "Crea un indicatore cronologico">
<!ENTITY zotero.toolbar.preferences.label "Preferenze">
<!ENTITY zotero.toolbar.supportAndDocumentation "Aiuto e documentazione">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero...">
<!ENTITY zotero.toolbar.about.label "Informazioni su Zotero">
<!ENTITY zotero.toolbar.advancedSearch "Ricerca avanzata">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Trova">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nelle librerie personali">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Cerca nella biblioteca in locale">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nuovo Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Dall' URL...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Da OPML...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Ricarica Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Modifica Feed...">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nuovo feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Da URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Da OPML">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Ricarica il feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Modifica il feed…">
<!ENTITY zotero.item.add "Aggiungi">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Visualizza file">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Modifica testo">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Mostra il file">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Modifica il testo">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Tutte maiuscole">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Maiuscola iniziale">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Scambia Nome/Cognome">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Visualizza Online">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Visualizza online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copia come URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Cancella Definitivamente...">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Elimina definitivamente…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Rimuovi tutti i tag">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Elimina tutti i tag">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nuova nota">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nuova nota indipendente">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Aggiungi una nota secondaria">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Ricerca per Identificatore...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Collegamento al file...">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Cerca per identificatore…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Collegamento al file">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Archivia una copia del file…">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Salva collegamento alla pagina attuale">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Crea istantanea della pagina attuale">
@ -161,29 +161,29 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Note">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Nessun tag da visualizzare">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Caricamento tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Visualizza automaticamente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Visualizza tutti i tag della libreria">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Cancella i tag automatici in questa biblioteca...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Caricamento dei tag in corso…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Mostra automaticamente">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Mostra tutti i tag della biblioteca">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Elimina i tag automatici da questa biblioteca…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Deseleziona tutto">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assegna un colore...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina tag...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Assegna un colore">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Rinomina il tag…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteTag "Elimina il tag…">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.title "Scegli un colore e una posizione per il tag">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.color "Colore:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.position "Posizione:">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Imposta colore">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Rimuovi colore">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Imposta il colore">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Elimina il colore">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserire i codici ISBN, DOI, PMID o arXiv per aggiungere elementi alla libreria">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Inserisci un codice ISBN, DOI, PMID o arXiv per aggiungere un elemento alla biblioteca:">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.createParent.title "Crea un elemento principale">
<!ENTITY zotero.createParent.button.manual "Inserimento manuale">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Seleziona elementi">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Selezionare gli elementi da aggiungere alla propria libreria">
<!ENTITY zotero.selectitems.intro.label "Seleziona gli elementi da aggiungere alla tua biblioteca">
<!ENTITY zotero.selectitems.cancel.label "Annulla">
<!ENTITY zotero.selectitems.select.label "OK">
@ -191,12 +191,12 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Stile citazione:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Gestisci gli stili...">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Lingua:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modalità di output:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modalità di salvataggio:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metodo di output:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metodo di salvataggio:">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsRTF.label "Salva come RTF">
<!ENTITY zotero.bibliography.saveAsHTML.label "Salva come HTML">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli Appunti">
<!ENTITY zotero.bibliography.copyToClipboard.label "Copia negli appunti">
<!ENTITY zotero.bibliography.print.label "Stampa">
<!ENTITY zotero.integration.docPrefs.title "Preferenze del documento">
@ -208,12 +208,12 @@
<!ENTITY zotero.import "Importa">
<!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Importa da">
<!ENTITY zotero.import.source.file "File (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)">
<!ENTITY zotero.import.importing "Importazione...">
<!ENTITY zotero.import.source.file "File (BibTeX, RIS, Zotero RDF, ecc.)">
<!ENTITY zotero.import.importing "Importazione">
<!ENTITY zotero.import.database "Database">
<!ENTITY zotero.import.lastModified "Ultimo File Modificato">
<!ENTITY zotero.import.lastModified "Ultimo file modificato">
<!ENTITY zotero.import.size "Dimensione">
<!ENTITY zotero.import.createCollection "Inserisci collezioni e elementi importati in una nuovo collezione">
<!ENTITY zotero.import.createCollection "Inserisci le sezioni e gli elementi importati all'interno di una nuova sezione">
<!ENTITY zotero.import.fileHandling "Gestione dei file">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Esporta">
@ -223,7 +223,7 @@
<!ENTITY zotero.charset.label "Codifica dei caratteri">
<!ENTITY zotero.moreEncodings.label "Altre codifiche">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l&apos;ordinamento delle fonti">
<!ENTITY zotero.citation.keepSorted.label "Mantieni l'ordinamento delle fonti">
<!ENTITY zotero.citation.suppressAuthor.label "Ometti autore">
<!ENTITY zotero.citation.prefix.label "Prefisso:">
@ -236,43 +236,43 @@
<!ENTITY zotero.richText.superscript.label "Apice">
<!ENTITY zotero.richText.subscript.label "Pedice">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Aggiungi annotazione">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Collassa tutte le annotazioni">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.add.label "Aggiungi un'annotazione">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.collapse.label "Nascondi tutte le annotazioni">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.expand.label "Espandi tutte le annotazioni">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Evidenzia testo">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non evidenziare testo">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.highlight.label "Evidenziare il testo">
<!ENTITY zotero.annotate.toolbar.unhighlight.label "Non evidenziare il testo">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.displayAs.label "Visualizza citazioni come:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Note a piè di pagina">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Note finali">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Archivia le citazioni come...">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Archivia le citazioni come">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Segnalibri">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri possono essere condivisi tra Word e LibreOffice, ma possono causare errori se accidentalmente modificati e non possono essere inseriti nelle note a pie' di pagina.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "I segnalibri possono essere condivisi tra Word e LibreOffice, ma possono causare errori se accidentalmente modificati e non possono essere inseriti nelle note a piè di pagina.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Aggiorna le citazioni in maniera automatica">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Le citazioni con aggiornamenti in sospeso saranno evidenziate nel documeto">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabilitare l'aggiornamento può velocizzare l'inserimento delle citazioni nei documenti di grandi dimensioni. Fare click su Ricarica per aggiornare le citazioni manualmente.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabilitare l'aggiornamento può velocizzare l'inserimento delle citazioni nei documenti di grandi dimensioni. Clicca su Ricarica per aggiornare le citazioni manualmente.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Usa le abbreviazioni della rivista MEDLINE">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Il campo &quot;Rivista abbrev.&quot; sarà ignorato.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Il campo &quot;Sigla della rivista&quot; sarà ignorato.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Passa ad un altro programma di scrittura...">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Passa ad un altro programma di scrittura">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Mostra l'editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vista classica">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Visualizzazione classica">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Riferimenti in bibliografia">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Arresta la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Blocca la sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.sync.error "Errore di sincronizzazione">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Avanzamento:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Scaricati:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Caricati:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Scaricamenti:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Caricamenti:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Il tag mostrato di seguito è troppo lungo per essere sincronizzato sul server:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "I tag da sincronizzare devono essere più corti di 256 caratteri.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Puoi dividere il tag in tag multipli, modificarlo a mano per accorciarlo, o eliminarlo.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Puoi dividere il tag in tag multipli, modificarlo a mano per accorciarlo o eliminarlo.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Dividi">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Dividi al">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.character "carattere">
@ -282,11 +282,11 @@
<!ENTITY zotero.merge.title "Risoluzione dei conflitti">
<!ENTITY zotero.merge.of "di">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Cancellati">
<!ENTITY zotero.merge.deleted "Eliminati">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy identificata">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Aggiungi solo proxy linkati dalla tua biblioteca, scuola o azienda.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Aggiungere altri proxy può permettere a siti maleintenzionati di camuffarsi da siti fidati.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.title "Proxy identificato">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning "Aggiungi solo proxy collegati dalla tua biblioteca, scuola o azienda.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.warning.secondary "Aggiungere proxy differenti potrebbe permettere a siti dannosi di camuffarsi da siti affidabili.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Blocca il reindirizzamento automatico delle richieste via proxy già identificate.">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Ignora">
@ -296,9 +296,9 @@
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titolo:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Aggiorna il feed ogni...">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "ora(e)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Rimuovi i feed non letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Elimina i feed non letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "giorno/i">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Rimuovi i feed letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Elimina i feed letti dopo">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "giorno/i">
<!ENTITY zotero.rtfScan.title "Scansione RTF">
@ -309,29 +309,29 @@
<!ENTITY zotero.rtfScan.ambiguousCitations.label "Citazioni ambigue">
<!ENTITY zotero.rtfScan.mappedCitations.label "Citazioni corripondenti">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.label "Introduzione">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero can automatically extract and reformat citations and insert a bibliography into RTF files. To get started, choose an RTF file below.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description "Zotero può estrarre e riformattare automaticamente le citazioni e inserire una bibliografia all'interno di un file RTF. La funzionalità di scansione RTF attualmente supporta citazioni con variazione nei seguenti formati:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.introPage.description2 "Per iniziare, seleziona un file RTF e un file di destinazione qui sotto:">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.label "Sto cercando citazioni">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero sta cercando citazioni nel tuo documento. Un attimo di pazienza, per favore.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.scanPage.description "Zotero sta cercando citazioni nel tuo documento. Ti preghiamo di attendere.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.label "Verifica gli oggetti citati.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Per favore controlla la lista delle citazioni riconosciute qui sotto e assicurati che Zotero abbia selezionato correttamente i relativi riferimenti. Le citazioni non corrispondenti o ambigue devono essere perfezionate prima di procedere al passaggio successivo.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.citationsPage.description "Ti preghiamo di controllare la lista delle citazioni riconosciute qui sotto e di assicurarti che Zotero abbia selezionato correttamente i relativi riferimenti. Le citazioni non corrispondenti o ambigue devono essere perfezionate prima di procedere al passaggio successivo.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.stylePage.label "Formattazione del documento">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.label "Formattazione delle citazioni">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero sta elaborando e formattando il tuo documento. Un attimo di pazienza, per favore.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.formatPage.description "Zotero sta elaborando e formattando il tuo documento. Ti preghiamo di attendere.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.label "Elaborazione RTF completata.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Il tuo documento è stato elaborato. Per favore assicurati che sia stato formattato correttamente.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.completePage.description "Il tuo documento è stato elaborato. Ti preghiamo di assicurarti che sia stato formattato correttamente.">
<!ENTITY zotero.rtfScan.inputFile.label "File da elaborare">
<!ENTITY zotero.rtfScan.outputFile.label "File di destinazione">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Scegli il File...">
<!ENTITY zotero.file.choose.label "Scegli il file…">
<!ENTITY zotero.file.noneSelected.label "Nessun file selezionato">
<!ENTITY zotero.attachLink.title "Aggiungi un collegamento all'URI">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Link:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Collegamento:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Titolo:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Aggiungi nota all'elemento">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Aggiungi nota all'elemento dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Aggiungi nota indipendente">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Aggiungi nota indipendente dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Aggiungi una nota all'elemento">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Aggiungi una nota all'elemento dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Aggiungi una nota indipendente">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Aggiungi una nota indipendente dalle annotazioni">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Modifica in una nuova finestra">

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=あなたのアカウントを切り離すと %S はあなたのデータを同期できません。
account.unlinkWarning.removeData=私の %S データをこのコンピューターから取り除く
account.unlinkWarning.button=アカウントから切り離す
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=나머지 데이터에 대한 동기화는
account.unlinkWarning=계정 연결을 해제하면 %S 동기화 기능을 사용할 수 없습니다.
account.unlinkWarning.removeData=내 %S 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제
account.unlinkWarning.button=계정 연결 해제
account.warning.emptyLibrary=%1$S 계정을 비어있는 %2$S 데이터베이스와 동기화하려 합니다. 이전 데이터베이스를 전부 삭제하셨거나 %2$S 자료 디렉토리 경로를 변경하신 경우 발생할 수 있는 상황입니다.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=%S 자료가 이 컴퓨터의 다른 경로에 존재한다면, 해당 파일을 현재 설정된 자료 디렉토리로 이동하거나 자료 디렉토리 경로를 기존 자료 위치로 설정하세요.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Kiti duomenys ir toliau bus sinchronizuoja
account.unlinkWarning=Atsiejus paskyrą, „%S“ nebegalės sinchronizuoti duomenų.
account.unlinkWarning.removeData=Pašalinti šiame kompiuteryje esančius manuosius „%S“ duomenis
account.unlinkWarning.button=Nebesieti su paskyra
account.warning.emptyLibrary=Ketinate „%1$S“ paskyrą sinchronizuoti su tuščia %2$S duombaze. Taip gali nutikti, jei ankstesnę duombazę pašalinote arba pakeitėte %2$S duomenų katalogo vietą.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Jei %S duomenys yra kitoje šio kompiuterio vietoje, tuomet derėtų juos perkelti į dabartinį duomenų katalogą arba pakeisti duomenų katalogo kelią, nurodant kelią iki esamų duomenų.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -86,7 +86,7 @@ networkError.connectionNotSecure=%S kunne ikke opprette en sikker forbindelse.
networkError.errorViaProxy=Feil ved tilkobling via mellomtjener
about.createdBy=%1$S er et prosjekt av %2$S og er utviklet av et [globalt fellesskap].
about.openSource=%S er [programvare med åpen kildekode] og er avhengig av mange [enestående prosjekter med åpen kildekode].
about.openSource=%S er [programvare med åpen kildekode] og er avhengig av mange [unike prosjekter med åpen kildekode].
about.getInvolved=Ønsker du å hjelpe? [Bli involvert] i dag!
punctuation.openingQMark=«
@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=En feil oppstod under eksporteringen av den valgte fil
fileInterface.importOPML=Importer nyhetsstrømmer fra OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML nyhetsstrømliste
import.onlineImport=import via nett
import.onlineImport=import via nettet
import.localImport=lokal import
import.fileHandling.store=Kopier filer til %S lagringsmappe
import.fileHandling.link=Kobling til filer i opprinnelig plassering
import.fileHandling.description=Koblede filer kan ikke synkroniseres av %S.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=I neste trinn vil du bli spurt om å logge på %2$S og gi %1$S tilgang. Dette er nødvendig for å importere %3$S biblioteket ditt til %1$S.
import.online.intro2=%1$S vil aldri se eller lagre ditt %2$S passord.
quickCopy.copyAs=Kopier som %S
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andre data vil fortsette å synkronisere.
account.unlinkWarning=Hvis du kobler fra kontoen din vil det hindre %S i å synkronisere dine data.
account.unlinkWarning.removeData=Fjern min %S data fra denne datamaskinen
account.unlinkWarning.button=Koble fra konto
account.warning.emptyLibrary=Du er i ferd med å synkronisere kontoen %1$S med en tom %2$S-database. Dette kan skje hvis du har fjernet din tidligere database eller hvis plassering av din %2$S datamappe er endret.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data finnes et annet sted på denne datamaskinen bør du flytte de til gjeldende datamappe eller endre datamappeplassering til mappe for dine eksisterende data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Denne %1$S databasen ble sist synkronisert med en annen konto (“%2$S”) enn den du nå forsøker å synkronisere med (“%3$S”). Hvis du fortsetter vil alle %1$S biblioteker tilknyttet kontoen “%2$S” bli fjernet fra denne datamaskinen.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=For du fortsetter, sørg for at alle data og filer som du ønsker å ta vare på har blitt synkronisert med “%S” kontoen og at du har en sikkerhetskopi av din %S datamappe.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Mijn %S data van deze computer verwijderen
account.unlinkWarning.button=Account ontkoppelen
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -399,8 +399,8 @@ pane.item.related.count.singular=%S powiązany
pane.item.related.count.plural=%S powiązane(ych)
pane.item.parentItem=Element nadrzędny:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.noParent=Brak elementu nadrzędnego
pane.context.itemNotes=Notatki elementu
pane.context.allNotes=Wszystkie notatki
pane.context.noNotes=Brak notatek
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Inne dane będą dalej synchronizowane.
account.unlinkWarning=Odłączenie twojego konta zapobiegnie synchronizacji twoich danych %S.
account.unlinkWarning.removeData=Usuń moje dane %S z tego komputera
account.unlinkWarning.button=Odłącz konto
account.warning.emptyLibrary=Zamierzasz synchronizować konto "%1$S" z pustą bazą danych %2$S. Może się to zdarzyć, jeśli usunąłeś(aś) swoją poprzednią bazę danych lub zmieniłeś(aś) lokalizację twojego katalogu danych %2$S.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Jeśli twoje dane %S znajdują się w innym miejscu na tym samym komputerze, możesz je albo przenieść do bieżącego katalogu danych, albo zmienić położenie katalogu danych na wskazujące twoje istniejące dane.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Upewnij się, że zanim będziesz kontynuować, wszystkie dane i pliki, które chcesz zachować, zostały zsynchronizowane z kontem "%S" lub posiadasz wykonaną kopię zapasową swojego katalogu danych %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Outros dados continuarão a sincronizar.
account.unlinkWarning=Ao desvincular sua conta %S não poderá sincronizar seus dados.
account.unlinkWarning.removeData=Remover meus dados %S deste computador
account.unlinkWarning.button=Desassociar a conta
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, confirme se todos os dados e arquivos que deseja manter foram sincronizados com a conta “%S” ou que você tenha um backup do seu diretório de dados %S .

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Outros dados continuarão a ser sincroniza
account.unlinkWarning=Desligar a sua conta impedirá o %S de sincronizar os seus dados.
account.unlinkWarning.removeData=Remover os meus dados %S deste computador
account.unlinkWarning.button=Desligar Conta
account.warning.emptyLibrary=Está prestes a sincronizar a conta %1$S com uma base de dados %2$S vazia. Isto pode acontecer se removeu a sua base de dados anterior ou se a localização da sua pasta de dados %2$S mudou.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Se os seus dados do %S estiverem em algum outro local neste computador, deve movê-los para a pasta de dados corrente ou alterar a localização da pasta de dados para se referir aos seus dados existentes.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Alte date vor continua să se sincronizeze
account.unlinkWarning=Ștergerea legăturii contului dvs. va preveni %S din sincronizarea datelor dvs.
account.unlinkWarning.removeData=Șterge datele mele %S din acest calculator
account.unlinkWarning.button=Elimină legătura contului
account.warning.emptyLibrary=Sunteți pe cale să sincronizați contul %1$S cu o bază de date goală %2$S. Aceasta ar putea să se întâmple dacă ați șters baza dvs. de date anterioară sau dacă locația dosarului %2$S s-a modificat.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Dacă datele dvs. %S se află altundeva pe acest calculator, ar trebui să le mutați în dosarul curent de date sau să schimbați locul dosarului de date pentru a indica înspre datele dvs. existente.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Această bază de date %1$S a fost sincronizată ultima dată cu un cont diferit (“%2$S”) de cel cu care încerci să o sincronizezi acum (“%3$S”). În cazul în care continui, toate bibliotecile %1$S asociate cu contul “%2$S” vor fi șterse de pe acest calculator.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Înainte de a continua, asigură-te că toate datele și fișierele pe care vrei să le păstrezi au fost sincronizate cu contul “%S” sau că ai o copie de siguranță a dosarului tău de date %S.

View file

@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Коротко опишите проблему:
general.nMegabytes=%S МБ
general.item=Элемент
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.back=Назад
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста,
networkError.connectionNotSecure=%S не может совершить шифрованное соединение.
networkError.errorViaProxy=Ошибка при соединении через прокси-сервер
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S это проект %2$S разрабатываемый [международным сообществом].
about.openSource=%S — это [ПО с открытым исходным кодом] и зависящее от множества других [проектов ПО исключительно с открытым исходным кодом].
about.getInvolved=Нужна помощь? [Присоединяйтесь]!
punctuation.openingQMark="
@ -121,8 +121,8 @@ errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги:
errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат:
errorReport.actualResult=Реальный результат:
errorReport.noNetworkConnection=Сетевое подключение отсутствует
errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитария.
errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозитарием
errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитория.
errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозиторием
attachmentBasePath.selectDir=Выбрать базовый каталог
@ -138,9 +138,9 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S вложений(
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Удалить настройки базового каталога
dataDir.dirCannotBeCreated=Каталог данных %S (%S) не может быть создан.
dataDir.checkDirWriteAccess=Убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в этот каталог и настройки программ обеспечивающих безопасность не препятствуют %S записывать на диск.
dataDir.checkDirWriteAccess=Убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в этот каталог и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %S записывать на диск.
dataDir.databaseCannotBeOpened=Базу данных %S невозможно открыть.
dataDir.checkPermissions=Убедитесь, что вы имеете доступ на запись и чтение ко всем файлам в каталоге %1$S и настройки программ обеспечивающих безопасность не препятствуют %1$S записывать на диск.
dataDir.checkPermissions=Убедитесь, что вы имеете доступ на запись и чтение ко всем файлам в каталоге %1$S и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %1$S записывать на диск.
dataDir.moveToDefaultLocation=Возможно эта проблема будет исправлена если перенести каталог данных в новое место, расположенное в вашем домашнем каталоге. %S автоматически обнаружит новое расположение.
dataDir.location=Каталог данных: %S
dataDir.notFound=Каталог данных %S не был обнаружен.
@ -162,7 +162,7 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Хотите выбрать др
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Каталог не пуст
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Каталог, который Вы выбрали не пуст и не является каталогом с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этом каталоге?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Каталог не пуст
dataDir.mustSelectEmpty.text=Каталог, который вы выбрали, не пуст. Вы должный выбрать пустой для продолжения.
dataDir.mustSelectEmpty.text=Выбранный каталог не пуст. Выберите пустой каталог для продолжения.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст
dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Будет использован новый каталог. Продолжить?
@ -227,13 +227,13 @@ pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удал
pane.collections.emptyTrash=Вы уверены, что хотите навсегда удалить документы из Корзины?
pane.collections.newCollection=Новая подборка
pane.collections.name=Введите имя для этой подборки:
pane.collections.newSavedSeach=Новый отбор
pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого отбора:
pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск
pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска:
pane.collections.rename=Переименовать подборку:
pane.collections.library=Моя библиотека
pane.collections.publications=Мои публикации
pane.collections.feeds=Новостные ленты
pane.collections.libraryAndFeeds=Мои коллекции и ленты новостей
pane.collections.libraryAndFeeds=Мои библиотека и ленты новостей
pane.collections.groupLibraries=Групповые библиотеки
pane.collections.feedLibraries=Новостные ленты
pane.collections.trash=Корзина
@ -241,29 +241,29 @@ pane.collections.untitled=Неназванные
pane.collections.unfiled=Неподшитые
pane.collections.retracted=Отозванные публикации
pane.collections.duplicate=Дубликаты документов
pane.collections.removeLibrary=Удалить коллекцию
pane.collections.removeLibrary=Удалить библиотеку
pane.collections.removeLibrary.text=Вы уверены что хотите удалить «%S» с этого компьютера?
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку…
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Дублировать параметры отбора
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать отбор
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Дублировать сохраненный поиск
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать сохраненный поиск
pane.collections.menu.edit.feed=Настроить новостную ленту…
pane.collections.menu.remove.library=Удалить коллекцию
pane.collections.menu.delete.collection=Удалить подборку
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить подборку и документы…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Удалить отбор
pane.collections.menu.remove.library=Удалить библиотеку
pane.collections.menu.delete.collection=Удалить коллекцию
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить коллекцию и документы…
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Удалить сохраненный поиск
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Отписаться от новостной ленты…
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать отбор
pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать коллекцию
pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск
pane.collections.menu.export.feed=Экспортировать новостную ленту…
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из коллекции…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе отбора…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе сохранённого поиска…
pane.collections.menu.createBib.feed=Создать библиографию из ленты новостей…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Показать коллекцию в библиотеке
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из отбора…
pane.collections.menu.generateReport.feed=Создать отчет из новостной ленты…
pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчёт из коллекции…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчёт из сохраненного поиска…
pane.collections.menu.generateReport.feed=Создать отчёт из новостной ленты…
pane.collections.menu.refresh.feed=Обновить новостную ленту
@ -272,7 +272,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое
pane.tagSelector.delete.title=Удалить тег
pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удалён из всех документов.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Удалить теги, проставленные автоматически
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Вы уверены что хотите удалить %1$S тег, поставленный автоматически в этой коллекции?;Вы уверены что хотите удалить %1$S теги/тегов, проставленных автоматически в этой коллекции?
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Вы уверены что хотите удалить %1$S тег, поставленный автоматически в этой библиотеке?;Вы уверены что хотите удалить %1$S теги/тегов, проставленных автоматически в этой коллекции?
pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов
pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег
pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов)
@ -282,11 +282,11 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Тег для данного элемен
tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
pane.items.intro.text1=Добро пожаловать в %S!
pane.items.intro.text2=Посмотрите [Quick Start Guide] чтобы узнать как создать собственную коллекцию, и убедитесь установив [%S] что вы можете добавлять записи в %S просматривая ресурсы сети в web-браузере.
pane.items.intro.text2=Посмотрите [Quick Start Guide] чтобы узнать как создать собственную библиотеку, и убедитесь установив [%S] что вы можете добавлять записи в %S просматривая ресурсы сети в web-браузере.
pane.items.intro.text3=Уже установили %S на другом компьютере? [Настройте синхронизацию] чтобы продолжить с того же момента на котором вы остановились там.
pane.items.loading=Загрузка документов...
pane.items.loadError=Ошибка при загрузке перечня.
pane.items.loadError=Ошибка при загрузке списка.
pane.items.columnChooser.moreColumns=Ещё колонки
pane.items.columnChooser.secondarySort=Второй ключ сортировки (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero не опознал введённый URI. Пожалуйста проверьте адрес и попробуйте снова.
@ -317,8 +317,8 @@ pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из документа…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из документов…
pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа…
pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчёт из документов…
pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы
pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь метаданные из PDF
@ -327,7 +327,7 @@ pane.items.menu.createParent=Создать родительский элеме
pane.items.menu.createParent.multiple=Создать родительские элементы
pane.items.menu.renameAttachments=Переименовать файл по родительским метаданным
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Переименовать файлы по родительским метаданным
pane.items.showItemInLibrary=Показать записи в коллекции
pane.items.showItemInLibrary=Показать записи в библиотеке
pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S
pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S
@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться на два поля
pane.item.creator.moveToTop=Переместить в начало
pane.item.creator.moveUp=Переместить вверх
pane.item.creator.moveDown=Переместить вниз
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.allNotes=Все заметки
pane.item.notes.untitled=Заметка без названия
pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.count=%1$S заметка;%1$S заметки
pane.item.notes.editingInWindow=Редактировать в отдельном окне
pane.item.attachments.rename.title=Новое название:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл
@ -376,16 +376,16 @@ pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка при пер
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Связанный файл не найден.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Вложенный файл не был найден по этому пути:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был перемещен или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым не осуществляется из %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удален не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удален не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым не осуществляется из %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров.
pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это вложение?
pane.item.attachments.count.zero=%S вложений:
pane.item.attachments.count.singular=%S вложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й):
pane.item.attachments.select=Выберите файл
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска настроек Zotero.
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero.
pane.item.attachments.filename=Имя файла
pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь
pane.item.tags.count.zero=%S тегов:
@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S связанный:
pane.item.related.count.plural=%S связанных:
pane.item.parentItem=Родительский документ:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.noParent=Нет родительского элемента
pane.context.itemNotes=Заметки об элементе
pane.context.allNotes=Все заметки
pane.context.noNotes=Нет заметок
noteEditor.editNote=Редактировать заметку
itemTypes.note=Заметка
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Аннотация
itemTypes.attachment=Вложение
itemTypes.book=Книга
itemTypes.bookSection=Раздел книги
@ -594,9 +594,9 @@ fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation=Презентация
fileTypes.document=Документ
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную подборку.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную коллекцию.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке.
save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Можно только добавлять их из других коллекций.
save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Чтобы добавить элементы, перетащите их из любого места в вашей библиотеке.
save.error.cannotAddToFeed=Вы не можете добавлять записи в новостные ленты.
ingester.scraping=Сохранение документа…
@ -604,7 +604,7 @@ ingester.scrapingTo=Сохранение в
ingester.scrapeComplete=Документ сохранён
ingester.scrapeError=Не получилось сохранить документ
ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с импóртером
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с транслятором
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
ingester.importFile.title=Импорт файла
@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF-файлы (%S)
findPDF.noPDFsFound=Не найдено PDF-файлов
findPDF.noPDFFound=PDF-файлов не найдено
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Аннотации (%S)
attachment.fullText=Полный текст
attachment.acceptedVersion=Принятая версия
@ -632,15 +632,15 @@ attachment.convertToStored.text=Вложение для %1$S будет прео
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Удалить исходный файл после сохранения;Удалить исходные файлы после сохранения
db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Обычно это происходит при хранении папки данных %S в папке облачного хранилища или на сетевом диске. Если вы перемещали вашу папку данных в одно из таких расположений, вам необходимо переместить ее в исходное расположение.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Обычно это происходит при хранении папки данных %S в папке облачного хранилища или на сетевом диске. Если вы перемещали вашу папку данных в одно из таких расположений, вам необходимо переместить её в исходное расположение.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Вам необходимо либо исправить базу данных, либо восстановить ее из резервной копии или из вашей онлайн-библиотеки.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S попытается восстановить данные из последней автоматически созданной резервной копии %S на %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Для получения дополнительной информации об исправлении или восстановлении базы данных и предотвращении ее повреждения в дальнейшем см. %S
db.dbCorruptedNoBackup=Похоже, база данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а повреждённый файл был сохранен в Вашей папке Zotero.
db.dbRestored=База данных Zotero '%1$S' выглядела повреждённой.\n\nВаши данные были восстановлены из резервной копии, сделанной автоматически %2$S в %3$S. Повреждённые файлы были сохранены к каталоге данных Zotero.
db.dbRestored.cloudStorage=Если ваша папка данных хранится в папке облачного хранилища на сетевом диске, вам необходимо незамедлительно перенести ее в исходное расположение.
db.dbRestoreFailed=База данных Zotero '%S' выглядела повреждённой, и восстановление из резервной копии не удалось.\n\nНовая база данных была создана. Повреждённые файлы были сохранены к каталоге данных Zotero.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Восстановить из созданной автоматически резвервной копии
db.dbRestoreFailed=База данных Zotero '%S' выглядела повреждённой, и восстановление из резервной копии не удалось.\n\nНовая база данных была создана. Повреждённые файлы были сохранены в каталоге данных Zotero.
db.dbCorrupted.automaticBackup=Восстановить из автоматически созданной резервной копии
db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено.
db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
@ -681,7 +681,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=История синхр
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять некоторое время.\n\nЧтобы проиндексировать только непроиндексированные документы, используйте %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс
zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.\n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё кроме ссылок
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Стиль цитирования:
@ -702,10 +702,10 @@ zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S требует
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить стиль
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Вы не сможете установить каталог для размещения вложений в каталоге данных %S.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить импóртеры и стили
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные импóртеры или стили будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить импóртеры
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные импóртеры будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы или стили будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить трансляторы
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Перенести каталог данных
@ -718,7 +718,7 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=ВЫ можете з
zotero.debugOutputLogging=Запись отладочных сообщений в журнал
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S строка записана в журнал;%1$S строки/строк записано в журнал
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Отладочный вывод отправлен
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Отладочная информация отправлена на %S.\n\nИД отладки: D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Отладочная информация отправлена на %S.\n\nID отладки: D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=При отправке отладочных сообщений произошла ошибка.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Запись отладочной информации в журнал начнется после перезапуска %S.
@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке
fileInterface.importOPML=Импортировать новостные ленты из OPML-файла
fileInterface.OPMLFeedFilter=Список новостных лент в формате OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.onlineImport=Импорт из сетевого ресурса
import.localImport=Импорт с локального ресурса
import.fileHandling.store=Скопировать файлы в папку-хранилище %S
import.fileHandling.link=Ссылка на исходное положение файлов
import.fileHandling.description=Связанные файлы не могут быть синхронизированы при помощи %S
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=На следующем шаге вас попросят войти в %2$S и разрешить доступ %1$S. Это необходимо для импорта ваше библиотеки из %3$S в %1$S.
import.online.intro2=%1$S никогда не увидит и не сохранит ваш пароль от %2$S.
quickCopy.copyAs=Копировать как %S
@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Дата изменения
searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения
searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования
searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
searchConditions.annotationText=Текст аннотации
searchConditions.annotationComment=Комментарий к аннотации
fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестно
@ -811,12 +811,12 @@ fulltext.indexState.queued=Поставлен в очередь
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect=(автоопределение)
date.daySuffixes=е, е, е, е
date.daySuffixes=ый, ой, ий, й
date.abbreviation.year=г
date.abbreviation.month=м
date.abbreviation.day=д
@ -861,10 +861,10 @@ annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
integration.fields.label=Поля (рекомендованные)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (рекомендованный)
integration.fields.caption=Поля не могут быть использованы с LibreOffice.
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (рекомендованные)
integration.fields.caption=Поля не могут быть разделены с LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks не может быть использован в с Word.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks не могут быть использованы в Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .odt.
integration.regenerate.title=Вы хотите восстановить цитату?
@ -872,7 +872,7 @@ integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделал
integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору.
integration.revertAll.title=Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, цитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, процитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
integration.revertAll.button=Отменить всё
integration.revert.title=Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
integration.revert.body=Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соответствии с используемым стилем.
@ -898,21 +898,21 @@ integration.error.cannotInsertHere=Сюда нельзя вставить пол
integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовал исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или попробуйте выбрать другой стиль.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, потому что он был создан в текстовом процессор с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат закладок в разделе настроек документа в Zotero.
integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Или попробуйте выбрать другой стиль.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, т.к. он был создан в текстовом процессоре с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат Закладки в разделе Настройки документа в Zotero.
integration.error.styleMissing=Стили цитирования, используемые в данном документе утрачены. Хотите установить их из %S?
integration.error.styleNotFound=Стиль библиографии %S не найден
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на ваш компьютер из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбростие настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на вашем компьютере из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбросите настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Отсутствует разрешение
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «Настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «Приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не показывается под пунктом «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Несовместимая конфигурация Word
integration.error.armWordNotSupported=Из-за дефекта в macOS, Word должен быть перенастроен для работы %S на Apple Silicon Macs.
integration.error.rosettaWord.title=Конфигурация Word устарела
integration.error.rosettaWord1643=%S может быть использован с версией Word для процессоров Apple Silicon.\n\nДля достижения максимальной производительности, обновитесь до последней версии Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S может быть использован с версией Word для процессоров Apple Silicon.\n\nДля максимальной производительности, выберите Word, перейдите в меню File → Get Info, выключите опцию «Open using Rosetta», и перезапустите Word.
integration.error.rosettaWord1644=%S может быть использован с версией Word для Apple Silicon Macs.\n\nДля максимальной производительности, выберите Word, перейдите в меню File → Get Info, выключите опцию «Open using Rosetta», и перезапустите Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей?
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
@ -931,7 +931,7 @@ integration.citationChanged.description=Нажав "Да", вы включите
integration.citationChanged.edit=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Редактирование удалит внесённые вами изменения. Хотите продолжить?
integration.citationChanged.original=Оригинальный: %S
integration.citationChanged.modified=Изменено: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Обновление ссылок и библиографии в этом документе было длительным. Хотите отключить автоматическое перестроение библиографии?
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Обновление ссылок и библиографии в этом документе было длительным. Хотите отключить автоматическое обновление библиографии?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Будет необходимо нажать «Обновить» на панели инструментов Zotero после расстановки ссылок.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Будет необходимо нажать «Обновить» на вкладке Zotero после расстановки ссылок.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Вы сможете изменить установки позже в настройках документа.
@ -941,11 +941,11 @@ integration.importDocument.title=Перенесенный документ
integration.importDocument.description=Хотите ли вы восстановить цитирования %S в этом документе для использования в %S?
integration.importDocument.button=Восстановить цитирования
integration.importDocument.notAvailable=Ваша версия %S не поддерживает перенос документов. Пожалуйста, обновите её.
integration.exportDocument.title=Подготовить цитирование для передачи
integration.exportDocument.description1=Zotero преобразует цитирование в этом документе в формат, который может быть без потерь передан в другой поддерживаемый текстовый редактор.
integration.exportDocument.title=Подготовить цитирования для передачи
integration.exportDocument.description1=Zotero преобразует цитирование в этом документе в формат, который может быть без потерь передан в другой поддерживаемый текстовый процессор.
integration.exportDocument.description2=Вы должны сделать резервную копию документы перед тем как продолжить.
integration.importInstructions=Цитирования из Zotero в этом документе были преобразованы в формат, который может быть без потерь передан между текстовыми редакторами. Откройте его в поддерживаемом редакторе и нажмие кнопку «обновить» на пенели дополнения/плагина Zotero чтобы продолжить работу с цитированиями.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.importInstructions=Цитирования из Zotero в этом документе были преобразованы в формат, который может быть без потерь передан между текстовыми процессорами. Откройте его в поддерживаемом процессоре и нажмие кнопку «Обновить» на панели дополнения/плагина Zotero чтобы продолжить работу с цитированиями.
integration.upgradeTemplate=%S плагин для %S устарел. Переустановите его через меню Настройки → Цитирование → Текстовые процессоры.
styles.install.title=Установить стиль
styles.install.unexpectedError=Непредвиденная ошибка при установке "%1$S"
@ -954,13 +954,13 @@ styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S"
styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен.
styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля.
styles.validationWarning="%S" не является допустимым файлом стиля CSL 1.0.1, и может некорректно работать с приложением Zotero.\n\nПродолжить?
styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве своей основы.
styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве источника.
styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"?
styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
styles.abbreviations.title=Загрузить список сокращений
styles.abbreviations.parseError=Файл списка сокращений "%1$S" не является допустимым файлом JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-раздел.
styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-блок.
sync.sync=Синхронизация
sync.syncWith=Синхронизировать с %S
@ -970,7 +970,7 @@ sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхрониза
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
sync.resetGroupFilesAndSync=Обнулить группы файлов и синхронизировать
sync.skipGroup=Пропустить группу
sync.removeGroupsAndSync=Обнулить группы и синхронизировать
sync.removeGroupsAndSync=Удалить группы и синхронизировать
sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено
sync.error.usernameNotSet.text=Для выполнения синхронизации с сервером Zotero необходимо указать имя и пароль пользователя для zotero.org в настройках Zotero.
@ -978,16 +978,16 @@ sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен
sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert9.db, key4.db, и logins.json из каталога вашего профиля %1$S , и введите заново данные для входа в Zotero на панели настроек синхронизации %1$S.
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
sync.error.syncInProgress.wait=Дождитесь завершения предыдущей синхронизации или перезапустите %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на запись в группе «%1$S», и локальные изменения на будут выгружена. Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к состоянию на %2$S, и локальные изменения будут утрачены..
sync.error.groupFileWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование доступа к группе «%1$S», и локальные изменения файлов не будут выгружены. Если вы продолжите, все файлы группы будут приведены к состоянию на %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для записи файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для редактирования файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства.
sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизировать вручную.
sync.error.manualInterventionRequired=Конфликты приостановили автоматическую синхронизацию.
sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации для разрешения конфликтов.
sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero.
sync.error.sslConnectionError=Ошибка подключения по протоколу SSL
sync.error.checkConnection=Ошибка подключения к серверу. Проверьте настройки интернет-соединения.
@ -1003,20 +1003,21 @@ sync.error.reportSiteIssuesToForums=Если вы получаете повто
sync.error.invalidDataError=Часть данных из %S не загружается. Возможно они сохранялись в более новой версии %S.
sync.error.invalidDataError.otherData=Остальные данные продолжат синхронизироваться.
account.unlinkWarning=Отвязывание учетной записи отключит синхронизацию данных %S.
account.unlinkWarning=Отвязывание учётной записи отключит синхронизацию данных %S.
account.unlinkWarning.removeData=Удалить мои %S данные с этого компьютера
account.unlinkWarning.button=Отвязать учетную запись
account.warning.emptyLibrary=Вы пытаетесь синхронизировать учетную запись %1$S с пустой базой данных %2$S. Это могло случиться если вы удалили или переместили каталог данных %2$S.
account.unlinkWarning.button=Отвязать учётную запись
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Если данные %S находятся где-либо на этом компьютере, вы должны перенести их в текущий каталог данных или указать его расположение в старом месте.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Эта база данных %1$S последний раз была синхронизирована с учетной записью (%2$S) отличной от текущей (%3$S). Если вы продолжите, данные ассоциированные с %2$S будут удалены с этого компьютера.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Перед тем как продолжить, убедитесь, что все данные и файлы которые вы хотите сохранить, синхронизированы с учетной записью «%S» или у вас есть резервная копия папки данных %S.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Эта база данных %1$S последний раз была синхронизирована с учётной записью (%2$S) отличной от текущей (%3$S). Если вы продолжите, данные ассоциированные с %2$S будут удалены с этого компьютера.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Перед тем как продолжить, убедитесь, что все данные и файлы которые вы хотите сохранить, синхронизированы с учётной записью «%S» или у вас есть резервная копия папки данных %S.
account.confirmDelete=Удалить существующие данные
account.confirmDelete.button=Сменить учетную запись
account.confirmDelete.button=Сменить учётную запись
sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удаленных %S Zotero были изменены через удаленный доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удалённых %S Zotero были изменены через удалённый доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S изменены обе версии (локальная и в удаленном расположении) с момента последнего выполнения синхронизации:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удаленного расположения.
sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удаленного расположения.
sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удалённого расположения.
sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удалённого расположения.
sync.conflict.localVersionsKept=Сохранены локальные версии.
sync.conflict.localVersionKept=Сохранена локальная версия.
sync.conflict.recentVersionsKept=Сохранены последние по времени версии.
@ -1037,8 +1038,8 @@ sync.conflict.remoteItem=Внешняя запись
sync.conflict.mergedItem=Слитая запись
sync.conflict.localFile=Локальный файл
sync.conflict.remoteFile=Внешний файл
sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имён
sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имён
sync.conflict.itemChanged=Следующие записи были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите использовать для разрешения конфликта и нажмите %S.
sync.conflict.fileChanged=Следующие файлы были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите сохранить и нажмите %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию
@ -1063,15 +1064,15 @@ sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов
sync.storage.none=Ничего
sync.storage.downloads=Загрузка:
sync.storage.uploads=Выгрузка:
sync.storage.localFile=Локальный Файл
sync.storage.remoteFile=Удаленный Файл
sync.storage.savedFile=Сохраненный Файл
sync.storage.localFile=Локальный файл
sync.storage.remoteFile=Удаленный файл
sync.storage.savedFile=Сохраненный файл
sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфигурация сервера подтверждена
sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизация файлов успешно установлена.
sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учетной записи
sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учётной записи
sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выводится снова, отправьте отчёт об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
@ -1097,7 +1098,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробности в справке об работе с сертификатами.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Сервером WebDAV объявлено наличие несуществующего файла. Обратитесь к администратору вашего сервера WebDAV для устранения ошибки.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Ошибка конфигурации сервера WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV возвращена внутренняя ошибка.
@ -1105,7 +1106,7 @@ sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV вернул HTTP-ответ с к
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Если это сообщение повторяется проверьте настройки вашего WebDAV сервера или свяжитесь с его администратором.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется портативный ПК).
sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется ноутбук).
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Слишком много выгрузок в очереди. Повторите попытку через %S мин.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения.
@ -1117,7 +1118,7 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Сохранить тег
sync.longTagFixer.saveTags=Сохранить теги
sync.longTagFixer.deleteTag=Удалить тег
proxies.multiSite=Для многих сайтов
proxies.multiSite=Мульти-сайт
proxies.error=Неправильные настройки прокси
proxies.error.scheme.noHTTP=Допустимая схема прокси должна начинаться с "http://" или "https://"
proxies.error.host.invalid=Вы должны ввести полное имя хоста, обслуживаемого этим прокси (например, jstor.org).
@ -1126,8 +1127,8 @@ proxies.error.scheme.noPath=Допустимая схема прокси дол
proxies.error.host.proxyExists=Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
proxies.notification.recognized.label=Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенаправляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связало этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправило ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связал этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправил ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
proxies.notification.enable.button=Включить…
proxies.notification.settings.button=Настройки прокси…
proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
@ -1152,7 +1153,7 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Выберите, куда сохранить отформатированный файл
rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканировано)
extractedAnnotations=Извлечь аннотации
extractedAnnotations=Извлечённые аннотации
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Файл «%S» не может быть создан.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Файл «%S» не может быть обновлен.
@ -1169,7 +1170,7 @@ file.error.cannotAddShortcut=Ссылка на файл не может быть
lookup.failure.title=Поиск не удался
lookup.failure.description=Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
lookup.failureToID.description=Приложением Zotero не найдены идентификаторы в данных ввода. Проверьте данные ввода и повторите попытку.
lookup.failureTooMany.description=Слишеом много идентификаторов. Пожалуйста, введите только один и попробуйте снова.
lookup.failureTooMany.description=Слишком много идентификаторов. Пожалуйста, введите только один и попробуйте снова.
createParent.prompt=Введите DOI, ISBN, PMID, или arXiv ID чтобы идентифицировать файл.
@ -1191,10 +1192,10 @@ locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя сервис поиска в библиотеках совместимый с OpenURL
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пжалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
standalone.addonInstallationFailed.body=Расширение «%S» не может быть установлено. Возможно оно несовместимо с этой версией Zotero.
standalone.rootWarning=Похоже что вы запустили Zotero от имени пользователя root. Это небезопасно и может препятствовать работе при запуске от имени пользователя с обычными привелегиями.\n\nЕсли вы хотите использовать автоматическое обновление, дайте право на запись в каталог программы Zotero вашей учетной записи.
standalone.rootWarning=Похоже что вы запустили Zotero от имени пользователя root. Это небезопасно и может препятствовать работе при запуске от имени пользователя с обычными привилегиями.\n\nЕсли вы хотите использовать автоматическое обновление, дайте право на запись в каталог программы Zotero вашей учетной записи.
standalone.rootWarning.exit=Выход
standalone.rootWarning.continue=Продолжить
standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обновление, но пользователь не имеет прав для его установки. Для выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя.
@ -1203,8 +1204,8 @@ connector.name=%S коннектор
connector.error.title=Ошибка соединения Zotero
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и переводчиков. Вы можете обозначить автора как редактора или переводчика, выбрав из меню.
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Нажмите кнопку «Z» чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш%S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Иконка Zotero теперь может быть найдена в панели инструментов Firefox. Кликните на иконке чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш %S.
firstRunGuidance.saveButton=Щёлкните на эту кнопку чтобы сохранить web-страницу в вашу Zotero-библиотеку. Для некоторых страниц Zotero может автоматически узнать метаданные, включая автора и дату.
@ -1214,12 +1215,12 @@ styles.editor.save=Сохранить стиль цитирования
styles.editor.warning.noItems=Не выбрано ни одной записи.
styles.editor.warning.parseError=Стиль разбора ошибок:
styles.editor.warning.renderError=Ошибка при составлении цитирования и библиографии:
styles.editor.output.individualCitations=Индивидуальное цитирование
styles.editor.output.singleCitation=Совместное цитирование (with position "first")
styles.editor.output.individualCitations=Индивидуальные цитирования
styles.editor.output.singleCitation=Одиночное цитирование (с позицией "first")
styles.preview.instructions=Выберите одну или несколько записей в Zotero после чего нажмите кнопку «Обновить», чтобы увидеть как выглядит их цитирование, отформатированное в соответствии с установленными стилями.
publications.intro.text1=Раздел «Персональные публикации» позволяет вам вести список собственных работ и публиковать его на странице вашего профиля в %S. Также вы можете добавлять заметки и PDF-файлы под подходящей вам лицензией.
publications.intro.text2=Чтобы добавлять записи перетаскивайте их. Так же можно добавлять связанные файлы и заметки.
publications.intro.text2=Чтобы добавлять записи перетаскивайте их.  \nВы сможете выбрать, следует ли включать прикрепленные примечания и файлы.
publications.intro.text3=<b>Добавляйте только работы, которые вы создали сами</b>, и включайте только те файлы на распространение которых у вас есть права.
publications.intro.authorship=Я создатель этой работы.
publications.intro.authorship.files=Я создал эту работу и владею правами на распространение включенных файлов.
@ -1229,7 +1230,7 @@ publications.cc.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали
publications.cc.moreInfo.linkText=Сведения для лицензиаров
publications.cc0.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали Creative Commons %S лицензию перед применением CC0 к вашей работе. Обратите внимание, что размещение работы в публичной области необратимо, даже если вы в дальнейшем выбрали другие условия или отказались от опубликования работы.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Ссылаемые файлы не будут добавлены к персональным публикациям
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Связанные файлы не будут добавлены к персональным публикациям
publications.buttons.next=Следующий: %S
publications.buttons.choose-sharing=Поделиться через…

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Ostatné dáta sa budú ďalej synchronizo
account.unlinkWarning=Odpojením vášho účtu zabránite, aby %S synchronizoval vaše dáta.
account.unlinkWarning.removeData=Odstrániť moje dáta %S z tohto počítača.
account.unlinkWarning.button=Odpojiť účet
account.warning.emptyLibrary=Chystáte sa synchronizovať účet %1$S s prázdnou databázou %2$S. Mohlo k tomu dôjsť v prípade, že ste odstránili vašu predošlú databázu alebo ak sa zmenilo umiestnenie vášho dátového adresára %2$S.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Ak vaše dáta %S existujú kdekoľvek na vašom počítači, mali by ste ich presunúť do vášho aktuálneho dátového adresára alebo zmeniť umiestnenie vášho dátového adresára tak, aby vás nasmeroval k existujúcim dátam.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -62,9 +62,15 @@
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Omogoči shranjevanje v spletno knjižnico"
},
"reports_report_submitted": {
"message": "Vaše poročilo o napaki je oddano.\n\nID poročila: $1\n\nObjavite sporočilo na forumih Zotero z ID poročila, opisom težave in potrebnih korakih, da jo prikličete.\n\nPoročila o napaki bodo pregledana, če so omenjena na forumih."
},
"reports_debug_output_submitted": {
"message": "Vaš izhod razhroščevanja je bil poslan.\n\nID razhroščevanja je $1."
},
"reports_submission_failed": {
"message": "Pri oddaji vašega poročila je prišlo do napake.\n\n$1\n\nPreverite svojo internetno povezavo. Če se težava ponovi, objavite sporočilo na forumih Zotero."
},
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "Citiranje prek spleta zahteva $1 ali novejšega."
},
@ -86,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Integracija $1 ni na voljo pri neposrednem urejanju datotek Microsoft Word .docx v Google Docs. Izberite Datoteka → Shrani kot Google Docs, da omogočite to funkcionalnost.<br/><br/>Če želite prenesti dokument Word s citati $1 v Google Docs, glejte <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Prenašanje dokumentov med urejevalniki besedil</a>."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Pokaži nepovezane citate $1"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
"message": "Citat, ki ga skušate urediti, je nepovezan z $1."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
"message": "Ponovno poveži citat"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Ti citati so postali <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">nepovezani z $1</a>. Morali jih boste morali znova povezati, preden se posodobijo ali pojavijo v vaši bibliografiji."
},
"general_saveTo": {
"message": "Shrani v $1"
}

View file

@ -157,7 +157,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Shrani kopijo datoteke ...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Shrani povezavo na trenutno stran">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Naredi posnetek trenutne strani">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Vnos">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Opombe">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Brez značk za prikaz">
@ -330,8 +330,8 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Povezava:">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Naslov:">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Add Item Note">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Dodaj opombo vnosu">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Dodaj opombo vnosu iz zaznamkov">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Dodaj samostojno opombo">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Dodaj samostojno opombo iz zaznamkov">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Uredi v ločenem oknu">

View file

@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokon
networkError.connectionNotSecure=%S ne more vzpostaviti varne povezave.
networkError.errorViaProxy=Napaka pri povezovanju prek posredovalnega strežnika
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S je projekt %2$S, njegov razvoj vodi [globalna skupnost].
about.openSource=%S je [odprto-kodno programje] in je odvisno od številnih [izjemnih odprto-kodnih projektov].
about.getInvolved=Želite pomagati? [Sodelujte] že danes!
punctuation.openingQMark=»
@ -368,7 +368,7 @@ pane.item.creator.moveDown=Premakni navzdol
pane.item.notes.allNotes=Vse opombe
pane.item.notes.untitled=Neimenovana opomba
pane.item.notes.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to opombo?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.count=%1$S opomba;%1$S opombi;%1$S opombe;%1$S opomb
pane.item.notes.editingInWindow=Urejanje v ločenem oknu
pane.item.attachments.rename.title=Nov naslov:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Preimenuj pridruženo datoteko
@ -399,8 +399,8 @@ pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.noParent=Ni nadrejenega vnosa
pane.context.itemNotes=Opombe vnosa
pane.context.allNotes=Vse opombe
pane.context.noNotes=Ni opomb
@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napa
fileInterface.importOPML=Uvozi vire iz OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam virov OPML
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.onlineImport=uvoz s spleta
import.localImport=krajevni uvoz
import.fileHandling.store=Kopiraj datoteke v mapo hrambe %S
import.fileHandling.link=Poveži z datotekami na izvornem mestu
import.fileHandling.description=Povezanih datotek ni mogoče uskladiti z %S.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=V naslednjem koraku boste zaprošeni, da se prijavite v %2$S in dovolite dostop %1$S. To je potrebno za uvoz vaše knjižnice %3$S v %1$S.
import.online.intro2=%1$S nikoli ne vidi ali shrani vašega gesla %2$S.
quickCopy.copyAs=Kopiraj kot %S
@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Pripravi citate za prenos
integration.exportDocument.description1=Zotero bo pretvoril citate v dokumentu v zapis, ki ga je moč varno prenesti v drug podprti urejevalnik besedil.
integration.exportDocument.description2=Pred nadaljevanjem je priporočljivo, da naredite kopijo dokumenta.
integration.importInstructions=Citati Zotero tega dokumenta so pretvorjeni v zapis, ki ga je moč varno prenesti v drug urejevalnik besedil. Odprite ta dokument v podprtem urejevalniku besedil in pritisnite Osveži v vstavku Zotero, da lahko nadaljujete z delom s citati.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.upgradeTemplate=Vstavek %S za %S je zastarel. Ponovno namestite vstavek iz Nastavitve → Citiraj → Urejevalniki besedil.
styles.install.title=Namesti slog
styles.install.unexpectedError=Pri nameščanju "%1$S" je prišlo do napake
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Drugi podatki se bodo še naprej usklajeva
account.unlinkWarning=Prekinitev povezave vašega računa prepreči %S usklajevanje vaših podatkov.
account.unlinkWarning.removeData=Odstrani moje podatke %S s tega računalnika
account.unlinkWarning.button=Odveži račun
account.warning.emptyLibrary=Uskladili boste račun %1$S s prazno zbirko podatkov %2$S. To se zgodi, če ste odstranili poprejšnjo zbirko podatkov ali če ste spremenili mesto vaše podatkovne mape %2$S.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Če vaši podatki %S obstajajo drugod na vašem računalniku, jih morate premakniti v trenutno podatkovno mapo ali spremeniti mesto svoje podatkovne mape, da kaže na obstoječe podatke.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Ta zbirka podatkov %1$S je bila nazadnje usklajena z drugim računom (»%2$S«) od tistega, s katerim se poskušate uskladiti (»%3$S«). Če nadaljujete, bodo vse knjižnice %1$S, povezane z računom »%2$S«, odstranjene s tega računalnika.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Pred nadaljevanjem preverite, da so vsi podatki in datoteke, ki ju želite ohraniti, usklajeni z računom %S ali da imate varnostno kopijo svoje podatkovne mape %S.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andra data fortsätter att synkronisera.
account.unlinkWarning=Ifrånkoppling av ditt konto förhindrar %S från att synkronisera dina data.
account.unlinkWarning.removeData=Ta bort mina %S data från denna dator
account.unlinkWarning.button=Koppla från konto
account.warning.emptyLibrary=Du är på väg att synkronisera %1$S kontot till en tom %2$S databas. Detta kan inträffa om du har tagit bort din gamla databas eller om platsen för din %2$S datakatalog har ändrats.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Om dina %S data finns någon annanstans på denna dator bör du flytta dem till den nuvarande datakatalogen eller ändra datakatalog så att den pekar på existerande data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Denna %1$S databas synkroniserades senast med ett annat konto (“%2$S”) än det du försöker synkronisera med (“%3$S”). Om du fortsätter kommer alla %1$S bibliotek förknippade med “%2$S” kontot tas bort från denna dator.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Innan du fortsätter, var säker på att alla data och filer du vill behålla har synkroniserats med “%S” kontot eller att du har en säkerhetskopia på din %S datamapp.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -92,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 ile birleştirme, Microsoft Word .docx dosyalarını Google Docs içinde düzenlerken kullanılamamaktadır. Dosya Seçiniz → Google Docs dosyası olarak kaydediniz seçenekleri ile bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz.<br/><br/> $1 alıntısı içeren bir Word belgesini Google Docs uygulamasına aktarmak için, <a href=\"https://www.zotero.org/support/kb/moving_documents_between_word_processors\">Moving Documents Between Word Processors</a> sayfasına bakınız."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
"message": "Bağlantılarını kaybetmiş $1 alıntılarını göster"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
"message": "Düzenlemeye çalıştığınız alıntı $1 ile olan bağlantısını kaybetmiş."
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
"message": "Alıntının Bağlantısını Yeniden Kur"
},
"integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
"message": "Bu alıntılar <a target=\"_blank\" href=\"https://www.zotero.org/support/kb/google_docs_citations_unlinked\">$1 ile olan bağlantılarını kaybetmiş</a>. Kaynakçanızda güncellenmeleri ya da görünebilmeleri için yeniden bağlantılarını kurmanız gerekmektedir."
},
"general_saveTo": {
"message": "$1'ya Kaydet"
}

View file

@ -10,11 +10,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Dosya Kullanımı">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Web sayfalarından eserler yaratılırken sayfa görünümü otomatik olarak kaydet">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken ilişkilendirilen PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Eserleri kaydederken ilişkili PDF ve diğer dosyaları da otomatik olarak ekle">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "PDF'ler için otomatik olarak üstveri al ">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Ana üstverileri kullanarak ve otomatik olarak ek dosyaları yeniden adlandır">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Bağlantılanmış dosyaları yeniden adlandır">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "PDF'leri bu ile Aç:">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "PDF dosyalarını bu ile Aç:">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Sistem Varsayılanı">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diğer Ayarlar">

View file

@ -6,7 +6,7 @@
<!ENTITY zotero.general.deselectAll "Hiçbirini Seçme">
<!ENTITY zotero.general.edit "Düzenle">
<!ENTITY zotero.general.delete "Sil">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Move to Trash">
<!ENTITY zotero.general.moveToTrash "Çöp Sepetine Gönder">
<!ENTITY zotero.general.ok "Tamam">
<!ENTITY zotero.general.cancel "İptal Et">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Yenile">
@ -91,9 +91,9 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Kitaplıkta Göster">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Not Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Add Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.noteFromAnnotations "Açıklamalardan Not Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach "Ek Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URI'ye Bağlantı İliştir">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.link.uri "URI'ye Bağlantı Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.file "Dosyanın Kaydedilmiş Kopyasını Ekle">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.fileLink "Dosyaya Bağlantı Ekle...">
@ -153,12 +153,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Yeni Bağımsız Not">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.child "Alt Not Ekle">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup "Tanımlayıcı ile Arama...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.linked "Dosyaya Bağlantı Kur...">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.add "Dosyanın bir Kopyasının Sakla">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.weblink "Geçerli Sayfaya Bağlantıyı Kaydet">
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Geçerli Sayfanın Görünümünü Al">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Item">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notes">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.item "Eser">
<!ENTITY zotero.toolbar.context.notes "Notlar">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Gösterilecek etiket yok">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Etiketleri yüklüyor...">
@ -330,8 +330,8 @@
<!ENTITY zotero.attachLink.label.link "Bağlantı">
<!ENTITY zotero.attachLink.label.title "Başlık">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Add Item Note">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Add Item Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Add Standalone Note">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Add Standalone Note from Annotations">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Edit in a Separate Window">
<!ENTITY zotero.context.addChildNote "Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addChildNoteFromAnnotations "Açıklamalardan Eser Notu Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNote "Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.addStandaloneNoteFromAnnotations "Açıklamalardan Bağımsız Not Ekle">
<!ENTITY zotero.context.editInWindow "Ayrı Bir Pencerede Düzenle">

View file

@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Kısaca sorununuzu tanımlayın:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Eser
general.pdf=PDF
general.back=Back
general.back=Geri
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar be
networkError.connectionNotSecure=%S güvenli bir bağlantı kuramadı.
networkError.errorViaProxy=Vekil sunucu ile bağlantıda hata
about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
about.createdBy=%1$S projesinin sahibi %2$S ve [küresel topluluk] tarafından geliştirilmektedir.
about.openSource=%S [açık kaynak] bir projedir ve birçok [çok iyi açık kaynak projelere] dayanmaktadır.
about.getInvolved=Yardım etmek ister misiniz? Bugün [Bize Katılın]!
punctuation.openingQMark=
@ -303,8 +303,8 @@ pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize
pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil...
pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Var Olan PDF'i Bul
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Var olan PDF'leri Bul
pane.items.menu.findAvailablePDF=PDF Dosyasını Bul
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=PDF Dosyalarını Bul
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil...
pane.items.menu.removeFromPublications=Eseri Yayınlarım'dan sil...
@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=İki alana geç
pane.item.creator.moveToTop=En üste taşı
pane.item.creator.moveUp=Bir Yukarı Çık
pane.item.creator.moveDown=Bir Aşağı İn
pane.item.notes.allNotes=All Notes
pane.item.notes.allNotes=Tüm Notlar
pane.item.notes.untitled=Başlıksız Not
pane.item.notes.delete.confirm=Bu notu silmek istediğinize emin misiniz?
pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
pane.item.notes.count=%1$S not;%1$S not
pane.item.notes.editingInWindow=Ayrı bir pencerede düzenleniyor
pane.item.attachments.rename.title=Yeni başlık:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=İlişkilendirilen dosyayı yeniden adlandır
@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S ilgili:
pane.item.related.count.plural=%S ilgili:
pane.item.parentItem=Ana Eser:
pane.context.noParent=No parent item
pane.context.itemNotes=Item Notes
pane.context.allNotes=All Notes
pane.context.noNotes=No notes
pane.context.noParent=Üst eser yok
pane.context.itemNotes=Eser Notları
pane.context.allNotes=Tüm Notlar
pane.context.noNotes=Not yok
noteEditor.editNote=Notu Düzenle
itemTypes.note=Not
itemTypes.annotation=Annotation
itemTypes.annotation=Ek Açıklama
itemTypes.attachment=Ek
itemTypes.book=Kitap
itemTypes.bookSection=Kitap Bölümü
@ -614,7 +614,7 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Yeni dermeye aktar
ingester.lookup.performing=Bakma Yapıyor...
ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Var olan PDF'leri arıyor...
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Var olan PDF dosyaları aranıyor...
findPDF.checkingItems=%1$S eser denetliyor;%1$S eser denetliyor
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF eklendi;%1$S PDF eklendi
findPDF.openAccessPDF=ık Erişimli PDF
@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Hiçbir PDF bulunmadı
findPDF.noPDFFound=Hiçbir PDF bulunmadı
note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
note.annotationsWithDate=Ek Açıklamalar (%S)
attachment.fullText=Tüm Metin
attachment.acceptedVersion=Kabul Edilen Versiyon
@ -657,7 +657,7 @@ zotero.preferences.chooseApplication=Uygulamayı Seç
zotero.preferences.update.updated=Güncellendi
zotero.preferences.update.upToDate=Güncel
zotero.preferences.update.error=Hata
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Mümkün oldukça PDF dosyalarını ve diğer dosyaları %S içinde aç
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Mümkünse PDF dosyalarını ve diğer dosyaları %S içinde aç
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S çözücü bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S çözücü bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S çözücü bulundu
@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluşt
fileInterface.importOPML=Beslemeleri OPML'den İçeri Aktarın
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Besleme Listesi
import.onlineImport=online import
import.localImport=local import
import.onlineImport=çevrim içi içe aktarma
import.localImport=yerelden içe aktarma
import.fileHandling.store=Dosyaları %S depo klasörüne kopyala
import.fileHandling.link=Dosyalara orijinal yerlerinde bağlantı kur
import.fileHandling.description=Bağlantılanmış dosyalar %S tarafından eşitlenemiyor.
import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
import.online.intro=Gelecek sefer, %2$S sistemin giriş yapmanız ve %1$S erişimi istenecek. Bu %3$S kütüphanenizi %1$S içine aktarmak için gereklidir.
import.online.intro2=%1$S hiç bir zaman %2$S parolanızı görmeyecektir.
quickCopy.copyAs=%S olarak kopyala
@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Değiştirildiği Tarih
searchConditions.fulltextContent=Ekin İçeriği
searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili
searchConditions.fileTypeID=Ek Dosya Türü
searchConditions.annotationText=Annotation Text
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
searchConditions.annotationText=Ek Açıklama Metni
searchConditions.annotationComment=Ek Açıklama Yorumu
fulltext.indexState.indexed=İndekslendi
fulltext.indexState.unavailable=Bilinmeyen
@ -811,7 +811,7 @@ fulltext.indexState.queued=Kuyruğa kondu
exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar
exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
exportOptions.includeAnnotations=Ek Açıklamaları İçer
exportOptions.useJournalAbbreviation=Dergi Kısaltması Kullan
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8)
charset.autoDetect=(otomatik algıla)
@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Alıntıları Aktarma için Hazırla
integration.exportDocument.description1=Zotero, belgedeki alıntıları güvenli bir şekilde başka bir sözcük işlemcisine aktarılabilecek bir biçime dönüştürecektir.
integration.exportDocument.description2=İlerlemeden belgenizi yedeklemenizi öneririz.
integration.importInstructions=Bu belgedeki Zotero alıntıları, güvenli bir şekilde sözcük işlemcileri arasında aktarılabilecek bir biçime dönüştürülmüştür. Bu belgeyi desteklenen bir sözcük işlemcisinde açınız ve Zotero eklentisindeki Yenile'ye basarak alıntılarla çalışmaya devam ediniz.
integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
integration.upgradeTemplate=%S (%S) eklentisi eskimiş. Eklentiyi Tercihler → Alıntı → Kelime İşlemciler.
styles.install.title=Stili Kur
styles.install.unexpectedError="%1$S"' stilini kurarken beklenmedik bir hata oluştu.
@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Diğer veriler eşitlenmeye devam edecekti
account.unlinkWarning=Hesabınızın ilişkisizlendirilmesi, %S uygulamasının verilerinizi eşitlemesini engelleyecektir.
account.unlinkWarning.removeData=%S verilerimi bu bilgisayardan kaldır
account.unlinkWarning.button=Hesabı İlişkisizlendir
account.warning.emptyLibrary=%1$S hesabını, boş olan %2$S veritabanına eşitlemek üzeresiniz. Bu, önceki veritabanınızı kaldırdığınızdan ya da %2$S veritabanınızın yeri değiştiğinden olabilir.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Eğer %S verileriniz bu bilgisayarda başka bir yerdeyse, verilerinizi şu anki veri dizinine taşıyın ya da veri dizinini varolan verilerinizin olduğu yere değiştirin.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Bu %1$S veritabanı, şu an eşitlemeye çalıştığınız hesaptan (“%3$S”) başka bir hesapla (“%2$S”) en son eşitlenmişti. Eğer devam ederseniz, “%2$S” hesabı ile ilişkilendirilmiş tüm %1$S kitaplıkları bu bilgisayardan kaldırılacaktır.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Devam etmeden önce, tutmak istediğiniz tüm veriier ve dosyaların “%S” hesabı ile eşitlendiğinden ya da %S veri dizininizi yedeklediğinizden emin olunuz.
@ -1135,7 +1136,7 @@ proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle
recognizePDF.title=PDF Üstverisi Alımı
recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'lenmiş metin içermiyor
recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor
recognizePDF.couldNotRead=PDF dosyasından metin okunamıyor
recognizePDF.noMatches=Uyan bir referans bulunamadı
recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı
recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu
@ -1175,8 +1176,8 @@ createParent.prompt=Bir DOI, ISBN, PMID veya arXiv ID değeri girerek bu dosyay
locate.online.label=Çevrimiçi Göster
locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git
locate.pdf.label=PDF'i Gör
locate.pdf.tooltip=PDF'i seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.pdf.label=PDF Dosyasına Bak
locate.pdf.tooltip=PDF dosyasını seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.snapshot.label=Enstantanesini Gör
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=Dosyayı Gör
@ -1218,7 +1219,7 @@ styles.editor.output.individualCitations=Tek Tek Alıntılar
styles.editor.output.singleCitation=Tek Alıntı (konum "birinci" olarak)
styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL alıntı stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz.
publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF'ler ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF dosyaları ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
publications.intro.text2=Eser ekleyebilmek için, eserleri kitaplığınızdaki başka bir yerden sürükleyin. Eklenmiş notlar ve dosyaları da dahil etmeyi seçme opsiyonunuz olacak.
publications.intro.text3=<b>Yalnızca kendi yarattığınız eserleri ekleyiniz</b> ve yalnızca yayınlama haklarına sahip olduğunuz ve dağıtılmasını istediğiniz dosyaları dahil ediniz.
publications.intro.authorship=Bu eseri ben yarattım.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=其他数据将继续同步。
account.unlinkWarning=解除您的账户管理将使得 %S 无法同步您的数据。
account.unlinkWarning.removeData=从此计算机中移除我的 %S 数据。
account.unlinkWarning.button=解除账户关联
account.warning.emptyLibrary=您将要同步“%1$S”账户至空数据库。这可能是由于您之前移除了数据库或者您的 2$S 数据目录的位置发生了改变。
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=如果您的 %S 数据存在于此计算机上的其他位置,请将其移动之当前数据目录;或者在首选项中修改数据目录的位置,使之指向现存的数据。
account.lastSyncWithDifferentAccount=这个 %1$S 数据库上次和一个不同于您现在尝试同步的账号(“%3$S”的账号“%2$S”进行了同步。如果您继续所有 %1$S 中和 “%2$S”账号关联的文库会被从本电脑移除。
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=在继续之前,请确保您想要保存的所有的数据和文件已经和“%S”账户同步或者您有您的%S数据目录的备份。

View file

@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=登出帳號可防止 %S 同步你的資料。
account.unlinkWarning.removeData=從這台電腦中移除我的 %S 資料
account.unlinkWarning.button=登出帳號
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the %1$S account will be downloaded to this computer. Your online library wont be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.