diff --git a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
index e7a5116122..51036c0fdf 100644
--- a/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/af-ZA/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
index 96e2e90f46..b975f6ee7e 100644
--- a/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ar/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
index ec86382f34..0090d3641f 100644
--- a/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/bg-BG/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/br/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/br/zotero/zotero.properties
index b66c9bd781..f0cf2f05ed 100644
--- a/chrome/locale/br/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/br/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Roadennoù all a gendalc'ho da sinkro.
account.unlinkWarning=Diliammañ ho kont a viro ouzh %S da sinkroaat ho roadennoù.
account.unlinkWarning.removeData=Dilemel ma roadennoù %S diwar an urzhiataer-mañ da virviken
account.unlinkWarning.button=Diliammañ ar gont
-account.warning.emptyLibrary=War-nes sinkroaat ar gont "%1$S" emaoc'h gant un diaz-roadenn %2$S goullo. Gellout a ra c'hoarvezout an dra-se m'ho peus dilamet ho tiaz-roadennoù kent pe e vefe cheñchet lec'hiadur d'ho kavlec'h roadenn %2$S.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Ma 'z eus eus ho roadennoù %S en ul lec'h all war hoc'h urzhiataer, rankout a rafec'h lakaat anezho da fiñval betek ar c'havlec'h roadennoù pe cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù evit ma poentfe war-zu ho roadennoù a zo anezho.
account.lastSyncWithDifferentAccount=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a zo bet sinkroaet evit ar wech diwezhañ gant ur gont disheñvel (“%2$S”) hag an hini a-vremañ (“%3$S”). Ma kendalc'hit, hollad %1$S levraouegoù stag ouzh ar gont “%2$S” a vo dilamet diwar an urzhiataer-mañ.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
index 5d0a095067..f2216344d9 100644
--- a/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ca-AD/zotero/zotero.properties
@@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Amb èxit
general.error=Error
general.warning=Advertència
general.dontShowWarningAgain=No mostris més aquesta advertència.
-general.dontShowAgainFor=Don’t show again today;Don’t show again for %1$S days
+general.dontShowAgainFor=No ho tornis a mostrar avui;No ho tornis a mostrar en %1$S dies
general.browserIsOffline=%S actualment treballa fora de línia
general.locate=Localitza...
general.restartRequired=Cal reiniciar
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Descriviu breument el problema:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Element
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Enrere
general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espereu fins que hagi acabat.
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Si us plau, espereu fin
networkError.connectionNotSecure=El %S no ha pogut establir una connexió segura.
networkError.errorViaProxy=S'ha produït un error en connectar-se a través del servidor intermediari
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=El %1$S és un projecte de %2$S i està desenvolupat per una [comunitat global].
+about.openSource=El %S és [programari de codi obert] i depèn de molts altres [projectes de codi obert excepcionals].
about.getInvolved=Voleu ajudar-hi? [Impliqueu-vos-hi] avui mateix!
punctuation.openingQMark="
@@ -189,7 +189,7 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Mostra el directori a
app.standalone=Zotero Independent
app.firefox=Zotero per Firefox
-startupError=There was an error starting %S.
+startupError=S'ha produït un error en iniciar el %S.
startupError.databaseInUse=La teva base de dades de Zotero està actualment en ús. En aquest moment i simultàniament només pot estar oberta una instància de Zotero amb la mateixa base de dades.
startupError.closeStandalone=Si el Zotero Independent és obert, tanqueu-lo i reinicieu Firefox.
startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i reinicieu Zotero Independent.
@@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
pane.item.creator.moveToTop=Mou a dalt
pane.item.creator.moveUp=Mou amunt
pane.item.creator.moveDown=Mou avall
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Totes les notes
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
pane.item.notes.delete.confirm=Segur que voleu eliminar aquesta nota?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
+pane.item.notes.count=%1$S nota;%1$S notes
pane.item.notes.editingInWindow=Edició en finestra separada
pane.item.attachments.rename.title=Nou títol:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom del fitxer associat
@@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S element relacionat:
pane.item.related.count.plural=%S elements relacionats:
pane.item.parentItem=Element ascendent
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.noParent=No hi ha cap element pare
+pane.context.itemNotes=Notes dels elements
+pane.context.allNotes=Totes les notes
+pane.context.noNotes=Cap nota
noteEditor.editNote=Edita la nota
itemTypes.note=Nota
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Anotació
itemTypes.attachment=Fitxer adjunt
itemTypes.book=Llibre
itemTypes.bookSection=Capítol d'un llibre
@@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=No s'ha trobat cap PDF
findPDF.noPDFFound=No s'ha trobat cap PDF
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Anotacions (%S)
attachment.fullText=Text complet
attachment.acceptedVersion=Versió acceptada
@@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=S'ha produït un error quan s'intentava exportar l'ele
fileInterface.importOPML=Importa canals d'OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Llista de canals OPML
-import.onlineImport=online import
-import.localImport=local import
+import.onlineImport=importació en línia
+import.localImport=importació local
import.fileHandling.store=Copia els fitxers a la carpeta d'emmagatzematge %S
import.fileHandling.link=Enllaça als fitxers en la ubicació original
import.fileHandling.description=El %S no pot sincronitzar els fitxers enllaçats.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=En el pas següent se us demanarà que inicieu una sessió a %2$S i li doneu accés al %1$S. Això és necessari per a importar la vostra biblioteca de %3$S en el %1$S.
+import.online.intro2=El %1$S mai veurà o emmagatzemarà la vostra contrasenya de %2$S.
quickCopy.copyAs=Copia com a %S
@@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Data de modificació
searchConditions.fulltextContent=Contingut de l'arxiu adjunt
searchConditions.programmingLanguage=Llengua de programació
searchConditions.fileTypeID=Tipus de fitxer adjunt
-searchConditions.annotationText=Annotation Text
-searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
+searchConditions.annotationText=Text d'anotació
+searchConditions.annotationComment=Comentari d'anotació
fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
@@ -811,7 +811,7 @@ fulltext.indexState.queued=En cua
exportOptions.exportNotes=Exporta les notes
exportOptions.exportFileData=Exporta els fitxers adjunts
-exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
+exportOptions.includeAnnotations=Inclou anotacions
exportOptions.useJournalAbbreviation=Utilitza l'abreviació de la publicació
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 sense BOM)
charset.autoDetect=(Detecció automàtica)
@@ -910,9 +910,9 @@ integration.error.macWordSBPermissionsMissing=El Zotero no té permisos per a co
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Si «Microsoft Word» no apareix sota «Automatització», assegureu-vos que esteu executant el Word 2011 versió 14.7.7 o superior.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Configuració del Word incompatible
integration.error.armWordNotSupported=Per un error del MacOS, cal ajustar el Word perquè pugui funcionar amb %S en Macs Apple Silicon.
-integration.error.rosettaWord.title=Outdated Word Configuration
-integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
-integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
+integration.error.rosettaWord.title=Configuració desactualitzada del Word
+integration.error.rosettaWord1643=El %S ja pot utilitzar-se en les versions actuals del Word en els Silicon Macs d'Apple.\n\nPer a un major rendiment, actualitzeu-vos a la darrera versió del Word.
+integration.error.rosettaWord1644=El %S ja pot utilitzar-se amb el Word executant-se de forma nativa en els Silicon Macs d'Apple.\n\nPer a un major rendiment, seleccioneu el Word des de la Cerca, aneu a Fitxer → Obtenir Informació, inhabiliteu «Obrir fent servir Rosetta» i reinicieu el Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Voleu veure les instruccions de resolució de problemes?
integration.replace=Substitueix aquest camp del Zotero?
@@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Prepara les cites per transferir
integration.exportDocument.description1=El Zotero convertirà les cites del document a un format que pot transferir-se de forma segura a un altre processador de text acceptat.
integration.exportDocument.description2=Caldria que féssiu una còpia de seguretat del document abans de procedir.
integration.importInstructions=Les cites de Zotero d'aquest document s'han convertit a un format que pot transferir-se de forma segura entre diferents processadors de text. Obriu el document en un processador de text que ho accepti i premeu Refresca des del connector del Zotero per a continuar treballant amb les cites.
-integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
+integration.upgradeTemplate=El connector %S del %S està desactualitzat. Reinstal·leu-la des de Preferències → Cita → Processadors de text.
styles.install.title=Instal·la l'estil
styles.install.unexpectedError=S'ha produït un error inesperat durant la instal·lació de "%1$S"
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Altres dades continuaran sincronitzant-se.
account.unlinkWarning=Si es desvincula el vostre compte, s'evitarà que %S sincronitzi les vostres dades.
account.unlinkWarning.removeData=Suprimeix les meves dades de %S d'aquest ordinador
account.unlinkWarning.button=Desvincula el compte
-account.warning.emptyLibrary=Esteu a punt de sincronitzar el compte ‘%1$S’ a una base de dades %2$S buida. Això podria estar passant si heu suprimit la base de dades anterior o si la ubicació del directori de dades %2$S ha canviat.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si les dades del %S existeixen en un altre lloc de l'ordinador, caldria que les mogueu al directori de dades actual o bé canvieu la ubicació del directori de dades perquè apunti on es troben les dades que ja existeixen.
account.lastSyncWithDifferentAccount=La base de dades del %1$S s'ha sincronitzat per darrera vegada amb un compte diferent («%2$S») del que esteu provant de sincronitzar-vos ara («%3$S»). Si continueu, totes les biblioteques de %1$S associades amb el compte «%2$S» se suprimiran d'aquest ordinador.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Abans de continuar, assegureu-vos que totes les dades i fitxers que voleu conservar estiguin sincronitzats amb el compte «%S» o que tingueu una còpia de seguretat del directori de dades de %S.
diff --git a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
index b662802712..60b0d5c0d8 100644
--- a/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/cs-CZ/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Synchronizace dalších dat bude pokračov
account.unlinkWarning=Odpojení účtu zabrání %S v synchronizaci dat.
account.unlinkWarning.removeData=Odebrat mé %S data z tohoto počítače
account.unlinkWarning.button=Odpojit účet
-account.warning.emptyLibrary=Chystáte se synchronizovat účet ‘%1$S’ do prázdné databáze %2$S. To může nastat, pokud jste odstranili předchozí databáze, nebo v případě, že se umístění vašeho %2$S datového adresáře změnilo.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Pokud vašš %S data se nacházejí jinde na tomto počítači, měli byste je přesunout do aktuálního datového adresáře nebo změnit umístění datového adresáře, aby odkazovaly na vaše stávající data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
index 0c8caffa65..acefd8403f 100644
--- a/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/da-DK/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Hvis du frakobler din konto, vil det forhindre %S i at synkronisere dine data.
account.unlinkWarning.removeData=Fjern mine %S-data fra denne computer
account.unlinkWarning.button=Frakobl konto
-account.warning.emptyLibrary=Du er ved at synkronisere kontoen "%1$S" med en tom %2$S-database. Dette kan ske, hvis du har fjernet din forhenværende database eller hvis placeringen af din %2$S-datamappe er blevet ændret.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data findes et andet sted på denne computer, bør du flytte dem til den nuværende datamappe eller ændre datamappeplaceringen til at pege på de eksisterende data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
index 43b7da7a3e..b8558892ca 100644
--- a/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/de/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andere Daten werden weiterhin synchronisie
account.unlinkWarning=Wenn Sie Ihr Benutzerkontos trennen, kann %S Ihre Daten nicht mehr synchronisieren
account.unlinkWarning.removeData=Meine %S Daten von diesem Computer entfernen
account.unlinkWarning.button=Benutzerkonto trennen
-account.warning.emptyLibrary=Sie versuchen das ‘%1$S’ Benutzerkonto mit einer leeren %2$S Datenbank zu synchronisieren. Dies ist möglicherweise der Fall, wenn Sie Ihre vorherigen Datenbank entfernt haben oder wenn sich der Speicherort Ihres %2$S Datenverzeichnisses geändert hat.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Falls Ihre %S-Daten anderswo auf diesem Rechner sind, verschieben Sie diese bitte in Ihr aktuelles Datenverzeichnis oder ändern Sie das Datenverzeichnis so, dass es auf Ihre bestehenden Daten verweist.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Diese %1$S Datenbank wurde zuletzt mit einem anderen Benutzerkonto (“%2$S”) als dem gegenwärtigen (“%3$S”) synchronisiert. Wenn Sie fortfahren, werden alle %1$S-Bibliotheken, die mit dem Benutzerkonto “%2$S” verbunden sind, von diesem Computer gelöscht werden.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Bevor Sie fortfahren, vergewissern Sie sich, dass alle Daten und Dateien, die Sie behalten möchten, mit dem "%S"-Benutzerkonto synchronisiert wurden oder dass Sie eine Sicherungskopie Ihres %S-Datenverzeichnisses haben.
diff --git a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
index 9e83df557d..b3b0b349fa 100644
--- a/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/el-GR/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Άλλα δεδομένα θα συνεχ
account.unlinkWarning=Η αποσύνδεση του λογαριασμού σας θα αποτρέψει το %S από το συγχρονισμό των δεδομένων σας.
account.unlinkWarning.removeData=Κατάργηση των δεδομένων μου %S από αυτόν τον υπολογιστή
account.unlinkWarning.button=Αποσύνδεση Λογαριασμού
-account.warning.emptyLibrary=Πρόκειται να συγχρονίσετε τον λογαριασμό «%1$S» σε μια κενή βάση δεδομένων %2$S. Αυτό θα μπορούσε να συμβεί εάν καταργήσατε την προηγούμενη βάση δεδομένων σας ή εάν άλλαξε η θέση του καταλόγου δεδομένων %2$S.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Εάν τα δεδομένα σας %S υπάρχουν αλλού σε αυτόν τον υπολογιστή, θα πρέπει να τα μετακινήσετε στον τρέχοντα κατάλογο δεδομένων ή να αλλάξετε τη θέση του καταλόγου δεδομένων για να δείξετε τα υπάρχοντα δεδομένα σας.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Αυτή η βάση δεδομένων %1$S συγχρονίστηκε τελευταία φορά με διαφορετικό λογαριασμό ("%2$S") από αυτόν που προσπαθείτε να συγχρονίσετε ("%3$S"). Εάν συνεχίσετε, όλες οι βιβλιοθήκες %1$S που σχετίζονται με το λογαριασμό "%2$S" θα καταργηθούν από αυτόν τον υπολογιστή.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Πριν συνεχίσετε, βεβαιωθείτε ότι όλα τα δεδομένα και τα αρχεία που θέλετε να διατηρήσετε έχουν συγχρονιστεί με το λογαριασμό "%S" ή ότι έχετε αντίγραφο ασφαλείας του καταλόγου δεδομένων %S.
diff --git a/chrome/locale/en-GB/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/en-GB/zotero/zotero.properties
index 5469c80af2..3e512abcc2 100644
--- a/chrome/locale/en-GB/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/en-GB/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
index 04f1d0f2e3..edeedb0785 100644
--- a/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/es-ES/zotero/zotero.properties
@@ -753,8 +753,8 @@ import.localImport=Importación local
import.fileHandling.store=Copiar archivos a la carpeta de almacenamiento %S
import.fileHandling.link=Enlazar a archivos en ubicación original
import.fileHandling.description=Los archivos enlazados no pueden ser sincronizados por %S.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=En el siguiente paso se le pedirá que inicie sesión en %2$S y conceda acceso a %1$S. Esto es necesario para importar su biblioteca %3$S en %1$S.
+import.online.intro2=%1$S nunca verá ni almacenará su contraseña de %2$S.
quickCopy.copyAs=Copiar como %S
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Otros datos continuarán sincronizándose.
account.unlinkWarning=Desvincular su cuenta hará que %S deje de sincronizar sus datos.
account.unlinkWarning.removeData=Quitar mi información %S de este equipo.
account.unlinkWarning.button=Desvincular cuenta
-account.warning.emptyLibrary=Está a punto de sincronizar la cuenta ‘%1$S’ con una base de datos %2$S vacía. Esto podría suceder si retiró su anterior base de datos o si la ubicación de su directorio de datos %2$S cambió.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si sus datos %S se encuentran en otro lugar de su equipo, debe moverlos al directorio de datos actual o cambiar la ubicación del directorio de datos para apuntar a sus datos existentes.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Esta base de datos %1$S se sincronizó por última vez con una cuenta diferente (“%2$S”) de la que está intentando sincronizar (“%3$S”). Si continúa, todas las bibliotecas %1$S asociadas con la cuenta “%2$S” se eliminarán de su equipo.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, asegúrese de que todos los datos y archivos que desee conservar hayan sido sincronizados con la cuenta “%S” o que tiene una copia de respaldo de su directorio de datos %S.
diff --git a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
index 2a29d9c77d..61fefea9ca 100644
--- a/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/et-EE/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
index 572fea7ddd..b30233160a 100644
--- a/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/eu-ES/zotero/zotero.properties
@@ -16,7 +16,7 @@ general.restartApp=%S berrabiarazi
general.quitApp=Irten %S(e)tik
general.errorHasOccurred=Errore bat gertatu da.
general.unknownErrorOccurred=Errore ezezagun bat gertatu da.
-general.invalidResponseServer=Invalid response from server.
+general.invalidResponseServer=Zerbitzariak baliogabeko erantzuna eman du.
general.tryAgainLater=Saia zaitez berriro minutu gutxi batzuk barru, mesedez.
general.serverError=Zerbitzariak errore bat itzuli du. Saia zaitez berriro, mesedez.
general.pleaseRestart=Berrabiarazi %S, mesedez.
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Arazoaren deskribapen labur bat egin:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elementua
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Atzera
general.operationInProgress=Zotero lanean ari da.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Itxaren ezazu bukatu arte.
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Itxaron ezazu bukatu ar
networkError.connectionNotSecure=%S(e)k ezin izan du konexio seguru bat ezarri.
networkError.errorViaProxy=Errorea proxy zerbitzariaren bidez konektatzerakoan
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=%1$S %2$S(r)en proiketu bat da eta [komunitate global] batek garatua.
+about.openSource=%S [kode irekiko softwarea] da eta hainbat [kode irekiko proiektu bikain] ditu oinarri.
about.getInvolved=Lagundu nahi al duzu? [Bildu guregana] gaur!
punctuation.openingQMark="
@@ -138,8 +138,8 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=Oinarrizko direktori
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Hustu oinarrizko direktorio ezarpena
dataDir.dirCannotBeCreated=Ezin izan da %S datu direktorioa (%S) sortu
-dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
-dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
+dataDir.checkDirWriteAccess=Ziurtatu direktorio honetan idazteko baimena duzula eta segurtasuneko softwareak ez diola %S(e)ri diskoan idaztea eragozten.
+dataDir.databaseCannotBeOpened=%S datu basea ezin da ireki.
dataDir.checkPermissions=Ziurtatu %1$S datu direktorioko fitxategi guztientzat irakurri eta idazteko baimenak dituzula eta ez dagoela segurtasun softwarerik d%1$S(r)i direktorio horretarako sarbidea eragozten diona.
dataDir.moveToDefaultLocation=Baliteke arazo hau konpondu ahal izatea datu direktorioa zure etxeko direktorioko lehenetsitako koakapenera mugitzen baduzu. %S(e)k automatikoki detektatuko du kokapen berria.
dataDir.location=Datu direktorioa: %S
@@ -161,13 +161,13 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Zure %S datu direktorioa lainoko biltegi d
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Kokaleku ezberdina aukeratu nahi al duzu orain?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kokalekua ez dago hutsik
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Hautatu duzun kokalekua ez dago hutsik eta ez dirudi Zotero datu-base batena denik.\n\nSortu Zotero fitxategiak hemen hala ere?
-dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty
-dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
-dataDir.selectedDirEmpty.title=Directory Empty
+dataDir.mustSelectEmpty.title=Direktorioa ez dago hutsik
+dataDir.mustSelectEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa ez dago hutsik. Direktorio huts bat hautatu behar duzu jarraitu ahal izateko.
+dataDir.selectedDirEmpty.title=Direktorioa hutsik
dataDir.selectedDirEmpty.text=Hautatu duzun direktorioa hutsik dago. Aldez aurretik badagoen Zotero datu direktorio bat mugitu nahi baduzu, eskuz mugitu beharko dituzu fitxategiak badagoen direktorio horretatik kokaleku berrira %1$S itxi ondoren.
-dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Use the new directory?
+dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Direktorio berria erabili?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Ziurtatu aldez aurretik badagoen Zoter datu direktorioko fitxategiak kokaleku berrira mugitu ditzula, %1$S berriro ireki aurretik.
-dataDir.incompatibleDbVersion.title=Incompatible Database Version
+dataDir.incompatibleDbVersion.title=Datu basearen bertsioa bateraezina
dataDir.incompatibleDbVersion.text=Hautatutako datu direktorioa zaharregia da Zoteroren bertsio honekin erabiltzeko. Mesedez, lehenengo eguneratu datu direktorioa Firefoxerako Zotero 4.0 erabiliz ala hautatu beste direktorio bat.
dataDir.migration.inProgress=Datu direktorioaren migrazioa abian...
dataDir.migration.failure.title=Datu direktorioaren migrazioan errorea
@@ -189,18 +189,18 @@ dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Erakutsi uneko direkt
app.standalone=Zotero Autonomoa
app.firefox=Zotero Firefoxerako
-startupError=There was an error starting %S.
-startupError.databaseInUse=Your Zotero database is currently in use. Only one instance of Zotero using the same database may be opened simultaneously at this time.
+startupError=%S abiarazten errore bat izan da
+startupError.databaseInUse=Zure Zotero datu basea erabilia izaten ari da. Datu base berbera darabilen Zoteroren instantzia bakarra ireki daiteke aldiko une honetan.
startupError.closeStandalone=Zotero Autonomoa irekita baldin badago, mesedez itxi ezazu eta berrabiarazi Firefox.
startupError.closeFirefox=Firefox Zotero hedapenarekin irekita baldin badago, mesedez itxi ezazu eta berrabiarazi Zotero Autonomoa.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Zotero-ren bertsio hau zaharragoa da zure datu-basearekin lan egin duena baino.
-startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
+startupError.incompatibleDBVersion=%1$S datu base honek %1$S %2$S edo berriagoa behar du.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Oraingo bertsioa: %S
-startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
+startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Mesedez eguneratu %S(r)en azkeneko bertsiora.
startupError.databaseUpgradeError=Eguneratze-errore bat datu-basean
-startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work.
-startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
-startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
+startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Internetera konektatuta egotea behar duten funtzioak ez ibiltzea gerta daiteke.
+startupError.bundledFileUpdateError=%S ez da gai izan itzultzaileak eta estiloak kargatzeko.
+startupError.startedFromDiskImage1=%S disko irudi batetik abiarazi da, eta beraz funtzio batzuk ez ibiltzea gerta daiteke.
startupError.startedFromDiskImage2=%1$S behar bezala instalatzeko, irten programatik, ireki deskargatu zenuen diska-irudia, eta arrasatatu "%1$S" leihoan erakusten den Aplikazioak karpetaren aliasera. Gero kanporatu diska-irudia eta abiarazi Zotero zure Aplikazioak karpetatik irekiaz.
date.relative.secondsAgo.one=orain dela segundo bat
@@ -219,7 +219,7 @@ pane.collections.delete=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula?
pane.collections.delete.keepItems=Bilduma honetako elementuak ez dira ezabatuko.
pane.collections.deleteWithItems.title=Ezabatu bilduma eta elementuak
pane.collections.deleteWithItems=Ziur zaude hautatutako bilduma ezabatu nahi duzula eta barne dituen elementu guztiak zakarrontzira bota?
-pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
+pane.feed.deleteWithItems.title=Harpidetza kendu
pane.feed.deleteWithItems=Ziur zaude jario honetako harpidetza bertan behera utzi nahi duzula?
pane.collections.deleteSearch.title=Ezabatu bilaketa
@@ -234,7 +234,7 @@ pane.collections.library=Nire Liburutegia
pane.collections.publications=Nire argitalpenak
pane.collections.feeds=Jarioak
pane.collections.libraryAndFeeds=Nire liburutegia eta jarioak
-pane.collections.groupLibraries=Group Libraries
+pane.collections.groupLibraries=Talde liburutegiak
pane.collections.feedLibraries=Jarioak
pane.collections.trash=Zaborra
pane.collections.untitled=Titulu gabe
@@ -245,19 +245,19 @@ pane.collections.removeLibrary=Liburutegiak ezabatu
pane.collections.removeLibrary.text=Ziur zaude "%S" betirako ezabatu nahi duzula ordenagailu honetatik?
pane.collections.menu.rename.collection=Aldatu bildumaren izena...
-pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
+pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Gordetako bilaketa bikoiztu
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Gordetako bilaketa aldatu...
pane.collections.menu.edit.feed=Editatu jarioa...
pane.collections.menu.remove.library=Liburutegia ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collection=Bilduma ezabatu...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Ezabatu bilduma eta elementuak...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Ezabatu gordetako bilaketa...
-pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
+pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Jarioko harpidetza kendu...
pane.collections.menu.export.collection=Esportatu bilduma...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esportatu gordetako bilaketa...
pane.collections.menu.export.feed=Esportatu jarioa...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sortu bibliografia bildumatik...
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sortu bibliografia gordetako bilaketatik...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sortu bibliografia jariotik...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Erakutsi bilduma liburutegian
@@ -288,9 +288,9 @@ pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to
pane.items.loading=Elementuak kargatzen...
pane.items.loadError=Errorea elementu zerrenda kargatzerakoan
pane.items.columnChooser.moreColumns=Zutabe gehiago
-pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S)
-pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
-pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
+pane.items.columnChooser.secondarySort=Bigarren sailkapen irizpidea (%S)
+pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zoterok ez du ezagutu sartu duzun URIa. Mesedez egiaztatu helbidea eta saia zaitez berriro.
+pane.items.attach.link.uri.file=Fitxategi baterako esteka eransteko, "%S" erabili mesedez.
pane.items.trash.title=Zaborrara bota
pane.items.trash=Ziur zaude hautatutako elementua zaborrera bota nahi duzula?
pane.items.trash.multiple=Ziur zaude hautatutako elementuak zaborrera bota nahi dituzula?
@@ -362,19 +362,19 @@ pane.item.defaultLastName=Abizena
pane.item.defaultFullName=Izen osoa
pane.item.switchFieldMode.one=Eremu bakarra ezarri
pane.item.switchFieldMode.two=Eremu bikoitza ezarri
-pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
+pane.item.creator.moveToTop=Gora mugitu
pane.item.creator.moveUp=Mugitu gora
pane.item.creator.moveDown=Mugitu behera
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Ohar guztiak
pane.item.notes.untitled=Izengabeko oharra
pane.item.notes.delete.confirm=Ziur zaude ohar hau ezabatu nahi duzula?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
-pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
+pane.item.notes.count=ohar %1$S;%1$S ohar
+pane.item.notes.editingInWindow=Aparteko leiho batean aldatzen
pane.item.attachments.rename.title=Titulu berria:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Aldatu fitxategi asoziatuaren izena
pane.item.attachments.rename.error=Errore bat gertatu da izena aldatzekotan.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Fitxategia ez da aurkitu
-pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Erantsitako fitxategia ez da aurkitu.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Erantsitako fitxategia ezin izan da aurkitu honako bide-izenean:
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
@@ -386,7 +386,7 @@ pane.item.attachments.count.plural=%S eranskin:
pane.item.attachments.select=Hautatu fitxategi bat
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF tresnak instalatu gabe
pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Ezaugarri hau erabiltzeko, lehenengo PDF tresnak instalatu behar dituzu Zoteroren hobespenetako Bilaketa panelean.
-pane.item.attachments.filename=Filename
+pane.item.attachments.filename=Fitxategiaren izena
pane.item.noteEditor.clickHere=klikatu hemen
pane.item.tags.count.zero=%S etiketa:
pane.item.tags.count.singular=%S etiketa:
@@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=erlaziodun %S:
pane.item.related.count.plural=%S erlaziodun:
pane.item.parentItem=Guraso elementua:
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.noParent=Ez du guraso elementurik
+pane.context.itemNotes=Elementuaren oharrak
+pane.context.allNotes=Ohar guztiak
+pane.context.noNotes=Oharrik ez
noteEditor.editNote=Editatu oharra
itemTypes.note=Oharra
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Oharpena
itemTypes.attachment=Eranskina
itemTypes.book=Liburu
itemTypes.bookSection=Kapitulu
@@ -418,7 +418,7 @@ itemTypes.thesis=Tesi
itemTypes.letter=Gutun
itemTypes.manuscript=Eskuizkribu
itemTypes.interview=Elkarrizketa
-itemTypes.film=Film
+itemTypes.film=Filma
itemTypes.artwork=Arte lan
itemTypes.webpage=Web orri
itemTypes.report=Txosten
@@ -486,14 +486,14 @@ itemFields.history=Historia
itemFields.reporter=Erreportaria
itemFields.court=Auzitegia
itemFields.numberOfVolumes=Ale kopurua
-itemFields.committee=Committee
+itemFields.committee=Batzordea
itemFields.assignee=Assignee
-itemFields.patentNumber=Patent Number
-itemFields.priorityNumbers=Priority Numbers
+itemFields.patentNumber=Patente zenbakia
+itemFields.priorityNumbers=Lehentasun zenbakiak
itemFields.issueDate=Issue Date
-itemFields.references=References
-itemFields.legalStatus=Legal Status
-itemFields.codeNumber=Code Number
+itemFields.references=Erreferentziak
+itemFields.legalStatus=Egoera legala
+itemFields.codeNumber=Kode zenbakia
itemFields.artworkMedium=Hedabidea
itemFields.number=Zenbakia
itemFields.artworkSize=Artelanaren neurriak
@@ -529,28 +529,28 @@ itemFields.websiteTitle=Web-orriaren izenburua
itemFields.reportNumber=Txostenaren zbk
itemFields.billNumber=Proiektuaren zbk
itemFields.codeVolume=Kodearen Alea
-itemFields.codePages=Code Pages
-itemFields.dateDecided=Date Decided
+itemFields.codePages=Kode orrialdeak
+itemFields.dateDecided=Erabakiaren data
itemFields.reporterVolume=Reporter Volume
itemFields.firstPage=Lehen orrialdea
itemFields.documentNumber=Dokumentu zbk.
itemFields.dateEnacted=Date Enacted
itemFields.publicLawNumber=Public Law Number
itemFields.country=Herrialdea
-itemFields.applicationNumber=Application Number
+itemFields.applicationNumber=Aplikazio zenbakia
itemFields.forumTitle=Forum/Listserv Izenburua
itemFields.episodeNumber=Saio zbk.
itemFields.blogTitle=Blog izenburua
itemFields.medium=Komunikabidea
-itemFields.caseName=Case Name
+itemFields.caseName=Kasu izena
itemFields.nameOfAct=Name of Act
-itemFields.subject=Subject
+itemFields.subject=Gaia
itemFields.proceedingsTitle=Proceedings izenburua
itemFields.bookTitle=Liburuaren izenburua
itemFields.shortTitle=izenburu laburra
itemFields.docketNumber=Docket zbk.
itemFields.numPages=orr.kopurua
-itemFields.programTitle=Program Title
+itemFields.programTitle=Programaren izenburua
itemFields.issuingAuthority=Issuing Authority
itemFields.filingDate=Filing Date
itemFields.genre=Generoa
@@ -569,34 +569,34 @@ creatorTypes.producer=Producer
creatorTypes.castMember=Cast Member
creatorTypes.sponsor=Sponsor
creatorTypes.counsel=Counsel
-creatorTypes.inventor=Inventor
+creatorTypes.inventor=Asmatzailea
creatorTypes.attorneyAgent=Attorney/Agent
-creatorTypes.recipient=Recipient
+creatorTypes.recipient=Hartzailea
creatorTypes.performer=Performer
-creatorTypes.composer=Composer
-creatorTypes.wordsBy=Words By
+creatorTypes.composer=Konposatzailea
+creatorTypes.wordsBy=Hitzak
creatorTypes.cartographer=Kartografialaria
creatorTypes.programmer=Programatzailea
creatorTypes.artist=Artista
creatorTypes.commenter=Commenter
creatorTypes.presenter=Aurkezlea
creatorTypes.guest=Gonbidatua
-creatorTypes.podcaster=Podcaster
+creatorTypes.podcaster=Podcast egilea
creatorTypes.reviewedAuthor=Berrikusitako egilea
creatorTypes.cosponsor=Cosponsor
-creatorTypes.bookAuthor=Book Author
+creatorTypes.bookAuthor=Liburuaren egilea
fileTypes.webpage=Web-orria
fileTypes.image=Irudia
fileTypes.pdf=PDF
-fileTypes.audio=Audio
-fileTypes.video=Video
+fileTypes.audio=Audioa
+fileTypes.video=Bideoa
fileTypes.presentation=Aurkezpen
fileTypes.document=Dokumentu
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Ezin duzu aldaketarik egin unean hautatutako bilduman.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Ezin duzu fitxategirik gehitu unean hautatutako bildumara.
-save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
+save.error.cannotAddToMyPublications=Ezin dituzu elementuak Nire argitalpenetan gorde zuzenean. Elementuak gehitzeko, zure liburutegian duten kokapenetik arrastratu.
save.error.cannotAddToFeed=Ezin dituzu elementuak jarioetan gorde.
ingester.scraping=Elementua gordetzen...
@@ -605,7 +605,7 @@ ingester.scrapeComplete=Elementua gordeta
ingester.scrapeError=Ezin izan da elementua gorde
ingester.scrapeErrorDescription=Errore bat gertatu da elementua gordetzean. Begiratu %S gehiago jakiteko.
ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Itzultzailearen arazoak konpontzea
-ingester.scrapeErrorDescription.previousError=The saving process failed due to a previous Zotero error.
+ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Gordetzeko prozesuak huts egin du aurreko Zoteroren errore bat dela eta.
ingester.importFile.title=Fitxategia inportatu
ingester.importFile.text=Inportatu nahi al duzu "%S" fitxategia?
@@ -622,14 +622,14 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Ez da PDFrik aurkitu
findPDF.noPDFFound=Ez da PDFrik aurkitu
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Oharpenak (%S)
-attachment.fullText=Full Text
-attachment.acceptedVersion=Accepted Version
-attachment.submittedVersion=Submitted Version
+attachment.fullText=Testu osoa
+attachment.acceptedVersion=Onartutako bertsioa
+attachment.submittedVersion=Bidalitako bertsioa
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
-attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
-attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
+attachment.convertToStored.text=Eranskin %1$S estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko da.;%1$S eranskin estekatutako fitxategi izatetik biltegiratutako fitxategi izatera bihurtuko dira.
+attachment.convertToStored.deleteOriginal=Jatorrizko fitxategia ezabatu biltegiratu ondoren;Jatorrizko fitxategiak ezabatu biltegiratu ondoren
db.dbCorrupted=The %1$S database “%2$S” appears to have become corrupted.
db.dbCorrupted.cloudStorage=Hau normalean %S datu direktorioa lainoko biltegi direktorio batean edo sareko unitate batean biltegiratua dagoenean gertatzen da. Horrelako kokapen batera mugitu baduzu zure datu direktorioa, lehenetsitako kokapenera atzera mugitu behar zenuke.
@@ -645,14 +645,14 @@ db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
db.integrityCheck.passed=Datu-basean ez da errorerik aurkitu.
db.integrityCheck.failed=Erroreak agertu dira zure Zotero datu-basean!
db.integrityCheck.dbRepairTool=http://zotero.org/utils/dbfix -en aurkitzen duzun tresnaren bidez erroreak konpontzen saia zaitez.
-db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero can attempt to correct these errors.
-db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S will need to be restarted.
-db.integrityCheck.fixAndRestart=Fix Errors and Restart %S
-db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corrected.
-db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
+db.integrityCheck.repairAttempt=Zotero errore hauek zuzentzen saia daiteke.
+db.integrityCheck.appRestartNeeded=%S berrabiarazi beharko da.
+db.integrityCheck.fixAndRestart=Konpondu erroreak eta berrabiarazi %S
+db.integrityCheck.errorsFixed=Zure Zotero datu basearen erroreak zuzendu dira.
+db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero ez da gai izan zure datu baseko errore guztiak zuzentzeko
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
-zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
+zotero.preferences.chooseApplication=Aukeratu aplikazioa
zotero.preferences.update.updated=Eguneratuta
zotero.preferences.update.upToDate=Eguneratuta
@@ -671,8 +671,8 @@ zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Do Not Purge
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Liburutegiak kargatzen...
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
-zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Replace Local Data
-zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox must be restarted to complete the restore process.
+zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Datu lokalak ordezkatu
+zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox berrabiarazi beharra dago berrezartze prozesua usatzeko.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Ordezkatu datuak lineako liburutegian
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
@@ -689,12 +689,12 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Esportatu formatuak
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Kopia azkarrak elementu bat emandako formatuan era azkarrean esportatzeko aukera ematen dizu. Hautatutako elementuak arbelean kopia ditzakezu %S sakatuz ala zuzenean arrastatuz beste programa bateko testu kutxara.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
-zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
-zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
-zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed.
-zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed.
-zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in
-zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
+zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Instalazioa zuzen burutu da.
+zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Ezin izan da instalazioa burutu errore bat gertatu delako. Mesedez ziurtatu %1$S itxita dagoela, eta orduan berrabiarazi %2$S.
+zotero.preferences.wordProcessors.installed=%S gehigarria instalatuta dago.
+zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=%S gehigarria ez dago instalatuta.
+zotero.preferences.wordProcessors.install=%S gehigarria instalatu
+zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=%S gehigarria berrinstalatu
zotero.preferences.wordProcessors.installing=%S instalatzen...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S.
@@ -704,7 +704,7 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Gehitu estilo bat
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Ezin duzu %S datu direktorioaren barruan dagoen direktorio bat ezarri estekatutako eranskinen oinarrizko direktorio gisa.
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Berrezarri Translators eta estiloak
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Any new or modified translators or styles galdu egingo dira.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reset Translators
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Itzultzaileak berrezari
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Any new or modified translators will be lost.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reset Estiloak
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Aldatutako estiloak eta estilo berriak galdu egingo dira.
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Gainerako datuak sinkronizatzen jarraituko
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary='%1$S' kontua %2$S datubase huts batera sinkronizatzear zaude. Baliteke hau zure aurreko datubasea ezabatzeagatik gertatu izana, ala zure %2$S datu direktorioaren kokapena aldatzeagatik.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
index ff5a05d954..9b3631b29d 100644
--- a/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fa/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
index a4a1e93a58..81ba9e4f33 100644
--- a/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fi-FI/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Poista %S-datani tältä tietokoneelta
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
index 4e9cb80699..a753e51c1c 100644
--- a/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/fr-FR/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Les autres données continueront à être
account.unlinkWarning=Dissocier votre compte empêchera %S de synchroniser vos données.
account.unlinkWarning.removeData=Supprimer définitivement mes données %S de cet ordinateur
account.unlinkWarning.button=Dissocier le compte
-account.warning.emptyLibrary=Vous vous apprêtez à synchroniser le compte "%1$S" vers une base de données %2$S vide. Cela peut arriver si vous avez supprimé votre base de données antérieure ou si l'emplacement de votre répertoire de données %2$S a changé.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Si vos données %S existent ailleurs sur cet ordinateur, vous devriez les déplacer vers le répertoire de données actuellement utilisé ou bien modifier l'emplacement du répertoire de données afin qu'il pointe vers vos propres données.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Cette base de données %1$S a été synchronisée pour la dernière fois avec un compte différent (« %2$S ») de celui avec lequel vous tentez d'effectuer la synchronisation (« %3$S »). Si vous continuez, toutes les bibliothèques %1$S associées au compte « %2$S » seront supprimées de cet ordinateur.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Avant de continuer, assurez-vous que toutes les données et tous les fichiers que vous souhaitez conserver ont été synchronisés avec le compte « %S » ou que vous disposez d'une sauvegarde sur votre répertoire de données %S.
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
index d6ed7cf804..27b1f30d4b 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/about.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/connector.json b/chrome/locale/gl-ES/zotero/connector.json
index 12379e8ee2..fd2ca2bf42 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/connector.json
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/connector.json
@@ -2,6 +2,9 @@
"general_more": {
"message": "Máis..."
},
+ "general_moreInfo": {
+ "message": "Máis información..."
+ },
"general_done": {
"message": "Feito"
},
@@ -17,6 +20,9 @@
"general_pleaseWait": {
"message": "Agarde...."
},
+ "general_copyToClipboard": {
+ "message": "Copiar no portaretallos"
+ },
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Gardando en"
},
@@ -56,6 +62,15 @@
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Activar o almacenamento en librerías en liña"
},
+ "reports_report_submitted": {
+ "message": "Enviouse o teu erro.\n\nID de informe: $1\n\nPrégase que publique unha mensaxe no Foro de Zotero indicando esta ID de informe, unha descrición do erro e calquera indicación para poder reproducilo.\n\nOs informes de erro non se revisan ata que se informe deles nos foros."
+ },
+ "reports_debug_output_submitted": {
+ "message": "Enviouse o teu rexistro de saída.\n\nA ID de informe é $1."
+ },
+ "reports_submission_failed": {
+ "message": "Houbo un erro enviando o teu informe.\n\n$1\n\nComproba a conexión a internet. Se persiste o problema, coméntao no Foros de Zotero."
+ },
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "As citas baseadas na web precisan da versión $1 ou seguintes."
},
@@ -77,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 integración non está dispoñible cando se editan os Microsoft Word .docx directamente desde Google Docs. Escolla Ficheiro → Gardar como Google Docs para permitir activar esa funcionalidade.
Se queres transferir de documento Word as $1 citas para Google Docs, olla Mover documentos entre editores de texto ."
},
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
+ "message": "Amosar as citas $1 desligadas."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
+ "message": "A cita que estás intentando editar atópase desligada de $1."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
+ "message": "Volver a ligar a cita"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
+ "message": "Estas citas quedaron desligadas de $1. Precisas volver a ligalas antes de seren actualizadas ou de apareceren na libraría."
+ },
"general_saveTo": {
"message": "Gardar en $1"
}
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
index ac33a79b4d..12d4391cba 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+
@@ -91,7 +91,7 @@
-
+
@@ -157,8 +157,8 @@
-
-
+
+
@@ -330,8 +330,8 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
index 985a08f4d2..13337dbe1d 100644
--- a/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/gl-ES/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Os demais datos seguiranse sincronizando.
account.unlinkWarning=O retirar, ou desvencellar, a túa conta evitas que %S sincronice os teus datos.
account.unlinkWarning.removeData=Eliminar os datos de «%S» deste ordenador
account.unlinkWarning.button=Desvencellar a conta
-account.warning.emptyLibrary=Estás a piques de sincronizar a conta «%1$S» cunha base de datos baleira «%2$S». Isto pode pasar por ter eliminado a túa base de datos ou por ter cambiado o cartafol de datos de «%2$S»\n
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Se os teus datos %S están noutro lugar do teu computador deberías mover primeiro os datos a ese cartafol ou cambiar a opción de cartafol de datos para que sexa o cartafol que se está empregando agora.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Esta base de datos %1$S foi sincronizada por última vez cunha conta diferente ("%2$S") coa que desde agora intenta sincronizar ("%3$S"). Se continúa, todas as bibliotecas %1$S asociadas á conta "%2$S" borraranse desde computador.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, asegúrate de que os datos e ficheiros que queiras manter estean sincronizados coa conta "%S" ou que teñas unha copia de seguranza no cartafol de datos %S.
diff --git a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
index bc35ac3b3e..d2fc09ab89 100644
--- a/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/he-IL/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
index e7a5116122..51036c0fdf 100644
--- a/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/hr-HR/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
index 90213efdaa..130d2ddc34 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+
@@ -91,7 +91,7 @@
-
+
@@ -157,8 +157,8 @@
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
index c3aa2e57ec..a59301e27f 100644
--- a/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/hu-HU/zotero/zotero.properties
@@ -60,7 +60,7 @@ general.openPreferences=Beállítások megnyitása
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Ne mutassa újra
-general.fix=Fix…
+general.fix=Javítás…
general.tryAgain=Próbálja újra
general.tryLater=Próbálja később
general.showDirectory=Könyvtár megjelenítése.
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Röviden írja le a problémát:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elem
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Vissza
general.operationInProgress=A Zotero dolgozik.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Kérjük várjon, amíg a művelet befejeződik.
@@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Váltás két mezőre
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
pane.item.creator.moveUp=Mozgatás felfelé
pane.item.creator.moveDown=Mozgatás lefelé
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Minden jegyzet
pane.item.notes.untitled=Cím nélküli jegyzet
pane.item.notes.delete.confirm=Jegyzet törlésének megerősítése?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
+pane.item.notes.count=%1$S jegyzet;%1$S jegyzetek
pane.item.notes.editingInWindow=Szerkesztés külön ablakban
pane.item.attachments.rename.title=Új cím
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Kapcsolódó fájl átnevezése
@@ -400,14 +400,14 @@ pane.item.related.count.plural=% kapcsolat:
pane.item.parentItem=Szülő elem
pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.itemNotes=Elem jegyzetei
+pane.context.allNotes=Minden jegyzet
+pane.context.noNotes=Nincsenek jegyzetek
noteEditor.editNote=Jegyzet szerkesztése
itemTypes.note=Jegyzet
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Megjegyzés
itemTypes.attachment=Kapcsolat
itemTypes.book=Könyv
itemTypes.bookSection=Könyvfejezet
@@ -596,7 +596,7 @@ fileTypes.document=Dokumentum
save.error.cannotMakeChangesToCollection=Nem módosíthatja a jelenleg kiválasztott gyűjteményt.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Nem adhat hozzá fájlokat a jelenleg kiválasztott gyűjteményhez.
-save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
+save.error.cannotAddToMyPublications=Nem menthet elemeket közvetlenül a Saját publikációk mappába. Elemek hozzáadásához húzza őket be más könyvtárból.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
ingester.scraping=Elem mentése...
@@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Nem találhatóak PDF-ek
findPDF.noPDFFound=A PDF nem található
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Megjegyzés (%S)
attachment.fullText=Teljes szöveg
attachment.acceptedVersion=Elfogadott verzió
@@ -801,7 +801,7 @@ searchConditions.dateModified=Módosítás dátuma
searchConditions.fulltextContent=Csatolmány tartalma
searchConditions.programmingLanguage=Programozási nyelv
searchConditions.fileTypeID=Csatolt fájl típusa
-searchConditions.annotationText=Annotation Text
+searchConditions.annotationText=Megjegyzés szövege
searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
fulltext.indexState.indexed=Indexelve
@@ -812,7 +812,7 @@ fulltext.indexState.queued=Queued
exportOptions.exportNotes=Jegyzetek exportálása
exportOptions.exportFileData=Fájlok exportálása
exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
-exportOptions.useJournalAbbreviation=Use Journal Abbreviation
+exportOptions.useJournalAbbreviation=Használja a folyóirat rövidítését
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 BOM nélkül)
charset.autoDetect=(automatikus felismerés)
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Az egyéb adatok tovább szinkronizálódn
account.unlinkWarning=A fiók leválasztása megakadályozza, hogy a(z) %S szinkronizálja adatait.
account.unlinkWarning.removeData=A(z) %S adataim eltávolítása a számítógépről
account.unlinkWarning.button=Fiók csatlakoztatása
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties
index 686fb29323..62b9f04ff9 100644
--- a/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/id-ID/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
index 0879be7988..3ac29bf20f 100644
--- a/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/is-IS/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Aftengja aðgang
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
index 18bcd7c0d6..1fd3c10d7f 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/about.dtd
@@ -5,7 +5,7 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/connector.json b/chrome/locale/it-IT/zotero/connector.json
index 7a9563ed69..5cd600983f 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/connector.json
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/connector.json
@@ -1,6 +1,9 @@
{
"general_more": {
- "message": "Altro..."
+ "message": "Altro…"
+ },
+ "general_moreInfo": {
+ "message": "Per maggiori informazioni…"
},
"general_done": {
"message": "Fatto"
@@ -8,9 +11,18 @@
"general_tryAgain": {
"message": "Prova di nuovo"
},
+ "general_warning": {
+ "message": "Attenzione"
+ },
"general_cancel": {
"message": "Annulla"
},
+ "general_pleaseWait": {
+ "message": "Ti preghiamo di attendere…"
+ },
+ "general_copyToClipboard": {
+ "message": "Copia negli appunti"
+ },
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Salva in"
},
@@ -18,16 +30,16 @@
"message": "Tag (separati da virgole)"
},
"progressWindow_error_translation": {
- "message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare $1 per ulteriori informazioni."
+ "message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consulta $1 se desideri ricevere ulteriori informazioni."
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
- "message": "Diagnostica degli errori nella conversione"
+ "message": "Risoluzione dei problemi di conversione"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Si è verificato un errore durante il salvataggio con $1. Nuovo tentativo di salvataggio con$2. "
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
- "message": "Questa funzione non è supportata dalla versione di $1 in uso. Aggiornare alla $2."
+ "message": "Questa funzionalità non è supportata dalla versione di $1 in uso. Ti invitiamo ad aggiornarlo alla versione $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "ultima versione"
@@ -42,19 +54,55 @@
"message": "$1 è in esecuzione?"
},
"error_connection_save": {
- "message": "Il$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop $2. Il Connettore può salvare alcune pagine direttamente nel tuo account $3, ma per ottenere un risultato migliore è bene assicurarsi che $2 sia aperto prima di tentare il salvataggio."
+ "message": "$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop di $2. Il Connettore può salvare alcune pagine direttamente nel tuo account $3, ma per ottenere un risultato migliore è bene assicurarsi che $2 sia aperto prima di tentare il salvataggio."
},
"error_connection_downloadOrTroubleshoot": {
"message": "È possibile scaricare $2 o risolvere i problemi con la connessione se necessario."
},
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
- "message": "Abilitare il salvataggio nella Libreria online"
+ "message": "Abilita il salvataggio nella biblioteca online"
+ },
+ "reports_report_submitted": {
+ "message": "Hai inviato correttamente una segnalazione di errore.\n\nID della segnalazione: $1\n\nTi preghiamo di pubblicare un messaggio sul forum di Zotero contenente l'ID di segnalazione, una descrizione del problema e tutti i passaggi necessari a ricrearlo.\n\nLe segnalazioni di errore non saranno revisionate a meno che non vengano espressamente menzionate nel forum."
+ },
+ "reports_debug_output_submitted": {
+ "message": "Il messaggio di debug è stato inviato.\n\nL'ID della segnalazione è $1."
+ },
+ "reports_submission_failed": {
+ "message": "Si è verificato un errore durante l'invio della segnalazione.\n\n$1\n\nTi preghiamo di controllare la tua connessione a Internet. Qualora il problema dovesse persistere, ti invitiamo a pubblicare un messaggio sul forum di Zotero."
},
"integration_error_clientUpgrade": {
- "message": "Le citazioni web richiedono $1 o successivo."
+ "message": "Le citazioni web richiedono la versione $1 o successiva."
},
"integration_error_connection": {
- "message": "Il$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop$2. $2 deve essere aperto per utilizzare le citazioni web."
+ "message": "$1 non è stato in grado di comunicare con l'applicazione desktop di $2. $2 deve essere aperto se desideri utilizzare le citazioni web."
+ },
+ "integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_warning": {
+ "message": "Il documento include delle citazioni dinamiche di Zotero che verranno mostrate come collegamento a zotero.org all'interno della copia scaricata."
+ },
+ "integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_instructions": {
+ "message": "Qualora desiderassi generare una versione più adatta alla condivisione, ti invitiamo a selezionare Crea una copia… dal menù File, Scollega le citazioni dal menù di Zotero all'interno del nuovo documento e, infine, a scaricare la versione senza collegamenti. Conserva comunque una copia del documento originale con i collegamenti nel caso in cui ti sia necessario apportare delle ulteriori modifiche."
+ },
+ "integration_googleDocs_unlinkBeforeSaving_downloadAnyway": {
+ "message": "Ignora e scarica la versione con i collegamenti"
+ },
+ "integration_googleDocs_updating": {
+ "message": "$1 sta caricando il documento."
+ },
+ "integration_googleDocs_docxAlert": {
+ "message": "L'integrazione con $1 non è disponibile durante la modifica di un file .docx di Microsoft Word direttamente da Google Docs. Scegli File → Salva come Google Docs se desideri attivare questa funzionalità.
Qualora desiderassi trasferire un documento di Word contenente delle citazioni di $1 all'interno di Google Docs, ti invitiamo a consultare Come spostare documenti tra programmi di scrittura differenti."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
+ "message": "Mostra le citazioni orfane di collegamenti a $1"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
+ "message": "La citazione che stai tentando di modificare è orfana di collegamento da $1."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
+ "message": "Riaggiungi il collegamento alla citazione"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
+ "message": "Queste citazioni sono orfane di collegamenti a $1. Ti sarà necessario ricollegarle prima che possano aggiornarsi o comparire all'interno della tua bibliografia."
},
"general_saveTo": {
"message": "Salva in $1"
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/csledit.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/csledit.dtd
index 891c80938a..e76fd79f51 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/csledit.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/csledit.dtd
@@ -1,3 +1,3 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/cslpreview.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/cslpreview.dtd
index 193bd5a211..61abc9b968 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/cslpreview.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/cslpreview.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
index 8a83d0f864..3557d91ff2 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/preferences.dtd
@@ -9,17 +9,17 @@
-
-
-
+
+
+
-
+
-
+
@@ -27,7 +27,7 @@
-
+
@@ -35,11 +35,11 @@
-
-
+
+
-
+
@@ -48,45 +48,45 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
@@ -94,16 +94,16 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -111,9 +111,9 @@
-
+
-
+
@@ -124,24 +124,24 @@
-
+
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
@@ -150,26 +150,26 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
@@ -180,24 +180,24 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/publications.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/publications.dtd
index eebf709479..f89c871935 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/publications.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/publications.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
index e1dfd79848..d04d695998 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/searchbox.dtd
@@ -1,20 +1,20 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
@@ -22,4 +22,4 @@
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd
index 164d9c65b0..80e57ae35c 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/standalone.dtd
@@ -1,9 +1,9 @@
-
+
-
+
@@ -12,22 +12,22 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
@@ -37,7 +37,7 @@
-
+
@@ -48,17 +48,17 @@
-
-
+
+
-
-
-
+
+
+
-
+
@@ -80,22 +80,22 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
index b9b6ef0a06..4b28642058 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.dtd
@@ -10,31 +10,31 @@
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
-
+
-
+
@@ -49,15 +49,15 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -67,11 +67,11 @@
-
+
-
+
@@ -89,71 +89,71 @@
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
@@ -161,29 +161,29 @@
-
-
-
-
+
+
+
+
-
-
-
+
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -191,12 +191,12 @@
-
+
-
+
-
+
@@ -208,12 +208,12 @@
-
-
+
+
-
+
-
+
@@ -223,7 +223,7 @@
-
+
@@ -236,43 +236,43 @@
-
-
+
+
-
-
+
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
+
+
-
+
@@ -282,11 +282,11 @@
-
+
-
-
-
+
+
+
@@ -296,9 +296,9 @@
-
+
-
+
@@ -309,29 +309,29 @@
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
+
-
-
-
-
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
index 5c713b1e11..0ed6e1c2dc 100644
--- a/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/it-IT/zotero/zotero.properties
@@ -4,7 +4,7 @@ general.success=Operazione completata correttamente
general.error=Errore
general.warning=Attenzione
general.dontShowWarningAgain=Non visualizzare questo avviso in futuro
-general.dontShowAgainFor=Don’t show again today;Don’t show again for %1$S days
+general.dontShowAgainFor=Non visualizzarlo più per oggi;Non visualizzarlo più per %1$S giorni
general.browserIsOffline=%S è in modalità non in linea
general.locate=Trova...
general.restartRequired=Richiede il riavvio
@@ -21,12 +21,12 @@ general.tryAgainLater=Tentare di nuovo tra qualche minuto.
general.serverError=Il server ha restituito un errore. Ritentare.
general.pleaseRestart=Si prega di riavviare %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Si prega di riavviare %S e riprovare.
-general.checkForUpdate=Controlla aggiornamenti
-general.checkForUpdates=Check for Updates
+general.checkForUpdate=Controlla gli aggiornamenti
+general.checkForUpdates=Controlla gli aggiornamenti
general.actionCannotBeUndone=Questa azione non può essere annullata.
general.install=Installa
general.updateAvailable=Aggiornamenti disponibili
-general.noUpdatesFound=Nessun Aggiornamento Trovato
+general.noUpdatesFound=Non è stato trovato alcun aggiornamento
general.isUpToDate=%S è aggiornato.
general.upgrade=Aggiorna
general.yes=Sì
@@ -41,8 +41,8 @@ general.permissionDenied=Permesso negato
general.character.singular=carattere
general.character.plural=caratteri
general.create=Crea
-general.delete=Cancella
-general.remove=Rimuovi
+general.delete=Elimina
+general.remove=Elimina
general.import=Importa
general.export=Esporta
general.moreInformation=Ulteriori Informazioni
@@ -50,7 +50,7 @@ general.seeForMoreInformation=Vedi %S per maggiori informazioni
general.open=Apri %S
general.enable=Attiva
general.disable=Disattiva
-general.reset=Resetta
+general.reset=Ripristina
general.hide=Nascondi
general.quit=Esci
general.useDefault=Usa impostazioni predefinite
@@ -59,13 +59,13 @@ general.numMore=altri %S...
general.openPreferences=Apri le preferenze
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
-general.dontShowAgain=Non Mostrare di Nuovo
+general.dontShowAgain=Non visualizzarlo in futuro
general.fix=Correggi…
general.tryAgain=Prova di Nuovo
general.tryLater=Prova Più Tardi
general.showDirectory=Mostra Cartella
general.continue=Continua
-general.copyToClipboard=Copia negli Appunti
+general.copyToClipboard=Copia negli appunti
general.cancel=Cancella
general.clear=Pulisci
general.processing=Precesso in corso
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Descrivere brevemente il problema:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Elemento
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Indietro
general.operationInProgress=Un processo di Zotero è in esecuzione
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Attendere sino al completamento
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Attendere sino al compl
networkError.connectionNotSecure=%S non ha potuto effettuare una connessione sicura.
networkError.errorViaProxy=Errore di connessione attraverso server proxy
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=%1$S è un progetto di %2$S sviluppato da una [global community].
+about.openSource=%S è un [open-source software] e dipende da molti altri [exceptional open-source projects].
about.getInvolved=Desideri aiutare? [Get involved] oggi!
punctuation.openingQMark="
@@ -111,12 +111,12 @@ upgrade.couldNotMigrate.restart=Se si continua a ricevere questo messaggio riavv
upgrade.nonupgradeableDB1=Zotero ha trovato un vecchio database che non può essere aggiornato per funzionare con questa versione di Zotero.
upgrade.nonupgradeableDB2=Per continuare, aggiorna il tuo database usando prima Zotero %S oppure cancella la cartella dati di Zotero per partire con un nuovo database.
-errorReport.reportError=Report Error...
+errorReport.reportError=Segnala un errore…
errorReport.reportErrors=Segnala errori...
-errorReport.reportInstructions=Puoi riportare questo errore selezionando "%S" dal menu Help/Aiuto
-errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Sarà inviato il seguente report:
+errorReport.reportInstructions=Puoi segnalare questo errore selezionando "%S" dal menu Help/Aiuto
+errorReport.followingReportWillBeSubmitted=La seguente segnalazione verrà inviata:
errorReport.noErrorsLogged=Non sono stati registrati errori da quando %S è stato avviato.
-errorReport.advanceMessage=Clicca $S per mandare il report agli sviluppatori Zotero.
+errorReport.advanceMessage=Clicca $S per mandare la segnalazione agli sviluppatori di Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passaggio da riprodurre:
errorReport.expectedResult=Risultato previsto:
errorReport.actualResult=Risultato verificatosi:
@@ -127,63 +127,63 @@ errorReport.repoCannotBeContacted=Il repository non può essere contattato
attachmentBasePath.selectDir=Scegliere la cartella base
attachmentBasePath.chooseNewPath.title=Confermare la nuova cartella base
-attachmentBasePath.chooseNewPath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso relativo.
+attachmentBasePath.chooseNewPath.message=I file allegati collegati inseriti in questa cartella verranno salvati usando un percorso relativo.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente è stato trovato nella nuova directory base.
attachmentBasePath.chooseNewPath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti sono stati trovati nella nuova directory base.
attachmentBasePath.chooseNewPath.button=Cambiare l'impostazione della cartella base
attachmentBasePath.clearBasePath.title=Ripristina i percorsi assoluti
-attachmentBasePath.clearBasePath.message=I file allegati inseriti in questa directory verranno salvati usando un percorso assoluto.
+attachmentBasePath.clearBasePath.message=I file allegati collegati inseriti in questa cartella verranno salvati usando un percorso assoluto.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Un allegato esistente nella vecchia directory base sarà convertito usando un percorso assoluto.
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S allegati esistenti nella vecchia directory base saranno convertiti usando un percorso assoluto.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Ripristina l'impostazione della cartella base
-dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created.
-dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isn’t preventing %S from writing to the disk.
-dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
-dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isn’t preventing %1$S from accessing that directory.
-dataDir.moveToDefaultLocation=Puoi correggere questo problema spostando la cartella dati nella nuova posizione di default all'interno della tua cartella home. %S riconoscerà automaticamente la nuova posizione.
+dataDir.dirCannotBeCreated=Impossibile creare la cartella dati (%S) di %S.
+dataDir.checkDirWriteAccess=Assicurati di avere accesso in scrittura a questa cartella e che i software di sicurezza non impediscano a %S di scrivere sul disco.
+dataDir.databaseCannotBeOpened=Impossibile aprire il database %S.
+dataDir.checkPermissions=Assicurati di disporre di tutte le autorizzazioni in lettura e scrittura per tutti i file contenuti nella cartella dati %1$S e che i software di sicurezza non impediscano a %1$S di accedere alla cartella.
+dataDir.moveToDefaultLocation=Puoi correggere questo problema spostando la cartella dati verso il nuovo percorso predefinito tramite il gestore di file del tuo computer. %S riconoscerà automaticamente il nuovo percorso.
dataDir.location=Cartella dati: %S
dataDir.notFound=La cartella dati di %S non è stata trovata.
-dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
-dataDir.useNewLocation=Use New Location
+dataDir.notFound.defaultFound=Impossibile trovare la cartella dati %S all'interno di %S. La cartella dati è stata trovata in %S. Desideri utilizzare questa cartella?
+dataDir.useNewLocation=Utilizza un nuovo percorso
dataDir.previousDir=Cartella precedente:
-dataDir.default=Default (%S)
-dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
+dataDir.default=Predefinito (%S)
+dataDir.useDefaultLocation=Utilizza la cartella predefinita
dataDir.selectDir=Selezionare una cartella dati di Zotero
-dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
+dataDir.selectNewDir=Seleziona una nuova cartella dati di %S
dataDir.changeDataDirectory=Cambia la cartella dati...
dataDir.chooseNewDataDirectory=Scegli una nuova cartella dati...
-dataDir.cannotBeSetWithAlternative=The data directory cannot be set to a “storage” directory. Did you mean %S?
-dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=The data directory cannot be set to the same location as the Linked Attachment Base Directory.
-dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=Storing the data directory in a cloud storage folder is very likely to corrupt your database.
-dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Are you sure you want to use this location?
-dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=Your %S data directory appears to be within a cloud storage folder, which is very likely to corrupt your database.
-dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Vuoi scegliere ora una differente posizione?
+dataDir.cannotBeSetWithAlternative=La cartella dati non può essere impostata all'interno di una cartella per l'archiviazione in cloud. Forse intendevi %S?
+dataDir.cannotBeLinkedAttachmentBaseDirectory=La cartella dati non può essere impostata nello stesso percorso della Cartella principale degli allegati.
+dataDir.unsafeLocation.selected.cloud=La registrazione della cartella dati come cartella di archiviazione in cloud rischia fortemente di rendere inutilizzabile il tuo database.
+dataDir.unsafeLocation.selected.areYouSure=Desideri utilizzare questo percorso?
+dataDir.unsafeLocation.existing.cloud=La cartella dati di %S sembra corrispondere con una cartella di archiviazione in cloud. Questa operazione rischia fortemente di rendere inutilizzabile il tuo database.
+dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Desideri selezionare un percorso differente?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=La cartella selezionata non risulta vuota e non sembra essere una cartella dati di Zotero.\n\nCreare i file di Zotero comunque?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Cartella non vuota
dataDir.mustSelectEmpty.text=La cartella che hai scelto non è vuota. Devi selezionare una cartella vuota per continuare.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Cartella vuota
-dataDir.selectedDirEmpty.text=La cartella selezionata è vuota. Per trasferire una cartella dei dati di Zotero, sarà necessario trasferire manualmente i file dalla cartella dati esistente alla nuova posizione dopo la chiusura di %1$S.
+dataDir.selectedDirEmpty.text=La cartella selezionata è vuota. Se desideri trasferire una cartella dati di Zotero, dovrai spostare manualmente i file dalla cartella dati esistente al nuovo percorso dopo la chiusura di %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Usare la nuova cartella?
-dataDir.moveFilesToNewLocation=Assicurati di spostare i file dall'attuale cartella dati di Zotero nella nuova posizione prima di riaprire %1$S.
+dataDir.moveFilesToNewLocation=Assicurati di spostare i file dall'attuale cartella dati di Zotero verso il nuovo percorso prima di riaprire %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Versione del database incompatibile
dataDir.incompatibleDbVersion.text=La cartella dati selezionata è troppo vecchia per essere usata con questa versione di Zotero. Prima aggiorna la cartella dati usando Zotero 4.0 per Firefox oppure seleziona una cartella differente.
-dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
-dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
-dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S ha cercato di spostare la tua cartella dati in una nuova posizione di default, ma alcuni file non hanno potuto essere trasferiti. Chiudi tutti i file allegati che siano aperti e prova di nuovo. Puoi anche uscire da %2$S e tentare di spostare manualmente i file restanti.
-dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Alcuni file nella tua cartella dati %1$S non hanno potuto essere trasferiti nella nuova posizione. Chiudi tutti i file allegati che siano aperti e prova di nuovo. Puoi anche uscire da %2$S e tentare di spostare manualmente i file restanti.
+dataDir.migration.inProgress=Spostamento della cartella dati in corso…
+dataDir.migration.failure.title=Errore durante lo spostamento della cartella dati
+dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S ha cercato di modificare il percorso predefinito della tua cartella dati; ma non è stato possibile trasferire alcuni file. Chiudi tutti i file aperti e riprova. Puoi anche uscire da %2$S e tentare di spostare manualmente i rimanenti file.
+dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Impossibile trasferire alcuni file della tua cartella dati di %1$S nel nuovo percorso predefinito. Chiudi tutti i file aperti e riprova. Puoi anche uscire da %2$S e tentare di spostare manualmente i rimanenti file.
dataDir.migration.failure.partial.old=Vecchia cartella: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Nuova cartella: %S
-dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
-dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
+dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mostra le cartelle ed esci dal programma
+dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S ha provato a spostare la cartella dati verso un nuovo percorso predefinito, ma è stato impossibile completare l'operazione.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Ti raccomandiamo di chiudere %S e di spostare la tua cartella dati manualmente.
-dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S ha tentato di spostare la tua cartella dati in una nuova posizione di default, ma la vecchia cartella si trova su un disco differente e non può essere trasferita automaticamente.
+dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S ha tentato di spostare la tua cartella dati verso il nuovo percorso predefinito; ma la vecchia cartella si trova su un disco differente e non può essere trasferita automaticamente.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=La tua cartella dati %S non ha potuto essere trasferita.
-dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Ti raccomandiamo di chiudere %S e di spostare la tua cartella dati manualmente nella nuova posizione di default.
+dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Ti consigliamo di chiudere %S e di spostare la tua cartella dati manualmente verso la nuova cartella predefinita.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=La cartella dati non può essere trasferita mentre Zotero per Firefox è aperto. Chiudi Firefox e prova di nuovo
-dataDir.migration.failure.full.current=Posizione corrente: %S
-dataDir.migration.failure.full.recommended=Posizione consigliata: %S
+dataDir.migration.failure.full.current=Percorso attuale: %S
+dataDir.migration.failure.full.recommended=Percorso consigliato: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Mostra la cartella corrente ed esci
app.standalone=Zotero Standalone
@@ -196,12 +196,12 @@ startupError.closeFirefox=Se è in esecuzione Firefox con l'estensione Zotero, c
startupError.zoteroVersionIsOlder=Questa versione di Zotero è meno recente rispetto all'ultima versione utilizzata per accedere al database.
startupError.incompatibleDBVersion=Questo database %1$S richiuede %1$S %2$S o successivo.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versione attuale: %S
-startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Per favore aggiorna all'ultima versione da %S.
+startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Ti preghiamo di aggiornare il software all'ultima versione da %S.
startupError.databaseUpgradeError=Errore nell'aggiornamento del database di Zotero
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funzionalità che dipendono da connessione ad internet potrebbero non funzionare.
startupError.bundledFileUpdateError=Errore di %S nel caricamento di convertitori e stili.
startupError.startedFromDiskImage1=%S è stato avviate da un immagine di disco; alcune funzionalità potrebbero non funzionare.
-startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
+startupError.startedFromDiskImage2=Per installare correttamente %1$S, esci dal programma, apri l'immagine del disco che hai scaricato e trascina “%1$S” verso la cartella "Applicazioni" mostrata all'interno della finestra. Dopodiché espelli l'immagine del disco e avvia Zotero aprendolo direttamente dalla cartella "Applicazioni".
date.relative.secondsAgo.one=1 secondo fa
date.relative.secondsAgo.multiple=%S secondi fa
@@ -214,111 +214,111 @@ date.relative.daysAgo.multiple=%S giorni fa
date.relative.yearsAgo.one=1 anno fa
date.relative.yearsAgo.multiple=%S anni fa
-pane.collections.delete.title=Cancella Collezione
-pane.collections.delete=Eliminare la collezione selezionata?
-pane.collections.delete.keepItems=Gli elementi all'interno di questa collezione non saranno cancellati.
-pane.collections.deleteWithItems.title=Cancella Collezione ed Elementi
-pane.collections.deleteWithItems=Sei sicuro che vuoi cancellare le collezioni selezionate e spostare tutti gli elementi nel Cestino?
+pane.collections.delete.title=Elimina la sezione
+pane.collections.delete=Desideri eliminare la sezione che hai selezionato?
+pane.collections.delete.keepItems=Gli elementi contenuti in questa sezione non verranno eliminati.
+pane.collections.deleteWithItems.title=Elimina la sezione e gli elementi contenuti
+pane.collections.deleteWithItems=Desideri eliminare le sezioni che hai selezionato e spostare tutti gli elementi nel cestino?
pane.feed.deleteWithItems.title=Disiscriviti
-pane.feed.deleteWithItems=Sei sicuro di voler cancellare l'iscrizione a questo feed?
+pane.feed.deleteWithItems=Desideri cancellare l'iscrizione a questo feed?
-pane.collections.deleteSearch.title=Cancella Ricerca
+pane.collections.deleteSearch.title=Elimina ricerca
pane.collections.deleteSearch=Eliminare la ricerca selezionata?
pane.collections.emptyTrash=Eliminare definitivamente gli elementi dal Cestino?
-pane.collections.newCollection=Nuova collezione
-pane.collections.name=Nome collezione:
+pane.collections.newCollection=Nuova sezione
+pane.collections.name=Nome della sezione:
pane.collections.newSavedSeach=Nuova ricerca salvata
pane.collections.savedSearchName=Immettere un nome per la ricerca salvata:
-pane.collections.rename=Rinomina collezione:
-pane.collections.library=Libreria personale
+pane.collections.rename=Rinomina la sezione:
+pane.collections.library=Biblioteca personale
pane.collections.publications=Le mie pubblicazioni
-pane.collections.feeds=Feeds
-pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
-pane.collections.groupLibraries=Biblioteche di gruppo
-pane.collections.feedLibraries=Feeds
+pane.collections.feeds=Feed
+pane.collections.libraryAndFeeds=Biblioteca personale e feed
+pane.collections.groupLibraries=Biblioteche collettive
+pane.collections.feedLibraries=Feed
pane.collections.trash=Cestino
pane.collections.untitled=Senza titolo
pane.collections.unfiled=Elemento non classificato
pane.collections.retracted=Elementi ritirati dalla pubblicazione
-pane.collections.duplicate=Elementi duplicati
-pane.collections.removeLibrary=Rimuovi la biblioteca
-pane.collections.removeLibrary.text=Sei sicuro di voler rimuovere definitivamente “%S” da questo computer?
+pane.collections.duplicate=Duplica gli elementi
+pane.collections.removeLibrary=Elimina la biblioteca
+pane.collections.removeLibrary.text=Desideri eliminare “%S” da questo computer in maniera definitiva?
-pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina collezione...
-pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search
+pane.collections.menu.rename.collection=Rinomina la sezione…
+pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplica la ricerca salvata
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Modifica la ricerca salvata...
pane.collections.menu.edit.feed=Modifica il feed...
-pane.collections.menu.remove.library=Rimuovi la biblioteca...
-pane.collections.menu.delete.collection=Cancella Collezione
-pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Cancella Collezione ed Elementi
-pane.collections.menu.delete.savedSearch=Cancella Ricerca Salvata...
+pane.collections.menu.remove.library=Elimina la biblioteca…
+pane.collections.menu.delete.collection=Elimina la sezione…
+pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Elimina la sezione e gli elementi contenuti…
+pane.collections.menu.delete.savedSearch=Elimina la ricerca salvata...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Disiscriviti dal feed...
-pane.collections.menu.export.collection=Esporta collezione...
+pane.collections.menu.export.collection=Esporta la sezione…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Esporta ricerca salvata...
pane.collections.menu.export.feed=Esporta il feed...
-pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia dalla collezione...
+pane.collections.menu.createBib.collection=Crea una bibliografia a partire dalla sezione…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Crea una bibliografia dalla ricerca salvata...
pane.collections.menu.createBib.feed=Crea una bibliografia basata sul feed...
-pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
+pane.collections.showCollectionInLibrary=Mostra la sezione nella biblioteca
-pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera rapporto dalla collezione...
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera rapporto dalla ricerca salvata...
-pane.collections.menu.generateReport.feed=Genera un report basato sul feed...
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un report per la sezione…
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera un report per la ricerca salvata...
+pane.collections.menu.generateReport.feed=Genera un report per il feed...
pane.collections.menu.refresh.feed=Ricarica il feed...
-pane.tagSelector.rename.title=Ridenominazione tag
+pane.tagSelector.rename.title=Rinominare il tag
pane.tagSelector.rename.message=Immettere un nuovo nome per questo tag.\n\nIl tag verrà modificato in tutti gli elementi al quale è associato
-pane.tagSelector.delete.title=Eliminazione tag
+pane.tagSelector.delete.title=Elimina il tag
pane.tagSelector.delete.message=Il tag verrà rimosso da tutti gli elementi.
-pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags
-pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library?
+pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Elimina i tag automatici
+pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Desideri eliminare %1$S tag automatico da questa biblioteca?; Desideri eliminare %1$S tag automatici da questa biblioteca?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nessun tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.singular=%S tag selezionato
pane.tagSelector.numSelected.plural=%S tag selezionati
-pane.tagSelector.maxColoredTags=Solo %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
+pane.tagSelector.maxColoredTags=Solo i tag %S per biblioteca possono essere associate a un colore.
-tagColorChooser.numberKeyInstructions=È possibile aggiungere questa etichetta agli elementi selezionati premendo il tasto $NUMBER sulla tastiera.
-tagColorChooser.maxTags=Fino a %S etichette per biblioteca possono essere associate a un colore.
+tagColorChooser.numberKeyInstructions=È possibile aggiungere questo tag agli elementi selezionati premendo il tasto $NUMBER sulla tastiera.
+tagColorChooser.maxTags=Si possono associare fino a %S tag per biblioteca a un colore.
pane.items.intro.text1=Benvenuto in %S!
-pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
-pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
+pane.items.intro.text2=Visualizza la [Quick Start Guide] per imparare a creare la tua Biblioteca personale e assicurati di [install a %S] in maniera tale da poter aggiungere degli elementi a %S direttamente da Internet.
+pane.items.intro.text3=Utilizzi già %S su un altro computer? [Set up syncing] per riprendere sempre da dove hai lasciato.
pane.items.loading=Sto caricando gli elementi...
-pane.items.loadError=Error loading items list
+pane.items.loadError=Errore durante il caricamento dell'elenco elementi
pane.items.columnChooser.moreColumns=Più Colonne
pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordinamento secondario (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero non riconosce l'URI cher hai immesso. Controlla l'indirizzo e prova di nuovo.
-pane.items.attach.link.uri.file=Per aggiungere un link a un file, usa "%S".
+pane.items.attach.link.uri.file=Per aggiungere un collegamento a un file, usa "%S".
pane.items.trash.title=Sposta nel Cestino
pane.items.trash=Spostare l'elemento selezionato nel Cestino?
pane.items.trash.multiple=Spostare gli elementi selezionati nel Cestino?
pane.items.delete.title=Eliminazione elemento
pane.items.delete=Eliminare l'elemento selezionato?
pane.items.delete.multiple=Eliminare gli elementi selezionati?
-pane.items.remove.title=Rimuovi dalla collezione
-pane.items.remove=Sei sicuro di voler rimuovere dalla collezione l'elemento selezionato?
-pane.items.remove.multiple=Sei sicuro di voler rimuovere dalla collezione gli elementi selezionati?
-pane.items.removeFromPublications.title=Rimuovi da "le mie pubblicazioni"
-pane.items.removeFromPublications=Sei sicuro di voler rimuovere da "le mie pubblicazioni" l'elemento selezionato?
-pane.items.removeFromPublications.multiple=Sei sicuro di voler rimuovere da "le mie pubblicazioni" gli elementi selezionati?
-pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF
-pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs
-pane.items.menu.remove=Rimuovi l'elemento dalla collezione...
-pane.items.menu.remove.multiple=Rimuovi gli elementi dalla collezione...
-pane.items.menu.removeFromPublications=Rimuovi l'elemento dalle "mie pubblicazioni"
-pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
+pane.items.remove.title=Elimina dalla sezione
+pane.items.remove=Desideri eliminare l'elemento selezionato dalla sezione?
+pane.items.remove.multiple=Desideri eliminare gli elementi selezionati dalla sezione?
+pane.items.removeFromPublications.title=Elimina da "Le mie pubblicazioni"
+pane.items.removeFromPublications=Desideri eliminare l'elemento selezionato da "Le mie pubblicazioni"?
+pane.items.removeFromPublications.multiple=Desideri eliminare gli elementi selezionati da "Le mie pubblicazioni"?
+pane.items.menu.findAvailablePDF=Cerca un PDF accessibile
+pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Cerca dei PDF accessibili
+pane.items.menu.remove=Elimina l'elemento dalla sezione…
+pane.items.menu.remove.multiple=Elimina gli elementi dalla sezione…
+pane.items.menu.removeFromPublications=Elimina l'elemento da "Le mie pubblicazioni"
+pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Elimina degli elementi da "Le mie pubblicazioni"…
pane.items.menu.moveToTrash=Sposta elemento nel Cestino...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Sposta elementi nel Cestino...
-pane.items.menu.delete=Cancella Elemento...
-pane.items.menu.delete.multiple=Cancella Elementi...
+pane.items.menu.delete=Elimina l'elemento...
+pane.items.menu.delete.multiple=Elimina gli elementi...
pane.items.menu.export=Esporta l'elemento selezionato...
pane.items.menu.export.multiple=Esporta gli elementi selezionati...
pane.items.menu.createBib=Crea bibliografia dall'elemento selezionato...
pane.items.menu.createBib.multiple=Crea bibliografia dagli elementi selezionati...
-pane.items.menu.generateReport=Genera rapporto dall'elemento selezionato...
-pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera rapporto dagli elementi selezionati...
+pane.items.menu.generateReport=Genera un report per l'elemento selezionato...
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Genera un report per gli elementi selezionati...
pane.items.menu.reindexItem=Indicizza nuovamente l'elemento
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Indicizza nuovamente gli elementi
pane.items.menu.recognizePDF=Ottieni metadati per il PDF
@@ -327,7 +327,7 @@ pane.items.menu.createParent=Crea un elemento principale...
pane.items.menu.createParent.multiple=Crea elementi principali
pane.items.menu.renameAttachments=Rinominare il file in base ai metadati principali
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Rinominare i file in base ai metadati principali
-pane.items.showItemInLibrary=Mostra Elemento nella Libreria
+pane.items.showItemInLibrary=Mostra l'elemento nella biblioteca
pane.items.letter.oneParticipant=Lettera a %S
pane.items.letter.twoParticipants=Lettera a %S e %S
@@ -340,21 +340,21 @@ pane.items.interview.manyParticipants=Intervista di %S e altri
pane.item.selected.zero=Nessun elemento selezionato
pane.item.selected.multiple=%S elementi selezionati
-pane.item.unselected.zero=Nessun elemento in questa vista
-pane.item.unselected.singular=%S elemento in questa vista
-pane.item.unselected.plural=%S elementi in questa vista
+pane.item.unselected.zero=Nessun elemento in questo riquadro
+pane.item.unselected.singular=%S elemento in questo riquadro
+pane.item.unselected.plural=%S elementi in questo riquadro
-pane.item.duplicates.selectToMerge=Selezionare gli elementi da accorpare
-pane.item.duplicates.mergeItems=Accorpare %S elementi
+pane.item.duplicates.selectToMerge=Seleziona gli elementi da unire
+pane.item.duplicates.mergeItems=Unisci %S elementi
pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Per unire gli elementi è necessario l'accesso in scrittura alla biblioteca.
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Possono essere uniti solo elementi top-level completi.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Gli elementi da unire devono essere tutti del medesimo tipo.
pane.item.markAsRead=Marca come Letto
pane.item.markAsUnread=Marca come non Letto
-pane.item.addTo=Add to “%S”
-pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
-pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
+pane.item.addTo=Aggiungi a "%S"
+pane.item.showInMyPublications=Mostra in "Le mie pubblicazioni"
+pane.item.hideFromMyPublications=Nascondi da "Le mie pubblicazioni"
pane.item.changeType.title=Modifica tipo di elemento
pane.item.changeType.text=Modificare il tipo di elemento? I seguenti campi andranno persi:
pane.item.defaultFirstName=nome
@@ -362,30 +362,30 @@ pane.item.defaultLastName=cognome
pane.item.defaultFullName=nome completo
pane.item.switchFieldMode.one=Passa a campo unico
pane.item.switchFieldMode.two=Passa a campo doppio
-pane.item.creator.moveToTop=Move to Top
+pane.item.creator.moveToTop=Sposta in alto
pane.item.creator.moveUp=Sposta in alto
pane.item.creator.moveDown=Sposta in basso
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Tutte le note
pane.item.notes.untitled=Nota senza titolo
-pane.item.notes.delete.confirm=Cancellare questa nota?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
-pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window
+pane.item.notes.delete.confirm=Eliminare questa nota?
+pane.item.notes.count=%1$S nota;%1$S note
+pane.item.notes.editingInWindow=Modifica in una nuova finestra
pane.item.attachments.rename.title=Nuovo titolo:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Rinomina file associato
pane.item.attachments.rename.error=Si è verificato un errore mentre si rinominava il file.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=File non trovato
-pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Il file allegato non è stato trovato.
-pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=The attached file could not be found at the following path:
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or a Linked Attachment Base Directory may be set incorrectly on one of your computers.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Impossibile trovare il file allegato.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Impossibile trovare il file allegato al percorso:
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di %1$S oppure potrebbe non essere stato ancora sincronizzato con o da %2$S perché aggiunto da un altro computer.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di %1$S oppure potrebbe non essere stato ancora sincronizzato con %2$S perché aggiunto da un altro computer.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Il file potrebbe essere stato spostato o eliminato senza l'utilizzo di %1$S oppure la Cartella principale degli allegati potrebbe essere impostata in maniera errata su uno dei computer.
pane.item.attachments.delete.confirm=Eliminare questo allegato?
pane.item.attachments.count.zero=%S allegati
pane.item.attachments.count.singular=%S allegato
pane.item.attachments.count.plural=%S allegati
pane.item.attachments.select=Selezionare file
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=PDF Tools non è installato
-pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Per usare questa funzione, devi prima installare i PDF Tools nel pannello "ricerca" delle preferenze di Zotero.
+pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Questa funzionalità necessita dell'installazione degli strumenti PDF tramite il riquadro "Ricerca" contenuto in Preferenze.
pane.item.attachments.filename=Nome File
pane.item.noteEditor.clickHere=premere qui
pane.item.tags.count.zero=%S tag:
@@ -393,21 +393,21 @@ pane.item.tags.count.singular=%S tag:
pane.item.tags.count.plural=%S tag:
pane.item.tags.icon.user=Tag aggiunto manualmente
pane.item.tags.icon.automatic=Tag aggiunto automaticamente
-pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
+pane.item.tags.removeAll=Desideri eliminare tutti i tag dall'elemento?
pane.item.related.count.zero=%S collegamenti:
pane.item.related.count.singular=%S collegamento:
pane.item.related.count.plural=%S collegamenti:
pane.item.parentItem=Elemento principale:
pane.context.noParent=Nessun elemento principale
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.itemNotes=Note dell'elemento
+pane.context.allNotes=Tutte le note
+pane.context.noNotes=Nessuna nota
noteEditor.editNote=Modifica nota
itemTypes.note=Nota
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Annotazione
itemTypes.attachment=Allegato
itemTypes.book=Libro
itemTypes.bookSection=Sezione di un libro
@@ -421,7 +421,7 @@ itemTypes.interview=Intervista
itemTypes.film=Film
itemTypes.artwork=Grafica
itemTypes.webpage=Pagina web
-itemTypes.report=Relazione
+itemTypes.report=Report
itemTypes.bill=Legge
itemTypes.case=Sentenza
itemTypes.hearing=Udienza
@@ -594,9 +594,9 @@ fileTypes.video=File video
fileTypes.presentation=Presentazione
fileTypes.document=Documento
-save.error.cannotMakeChangesToCollection=Non è possibile apportare modifiche alla collezione selezionata.
-save.error.cannotAddFilesToCollection=Non è possibile aggiungere file alla collezione selezionata.
-save.error.cannotAddToMyPublications=Non puoi salvare elementi direttamente in "le mie pubblicazioni". Per aggiungere elementi, trascinali da altrove dentro la tua biblioteca.
+save.error.cannotMakeChangesToCollection=Impossibile apportare delle modifiche alla sezione che hai selezionato.
+save.error.cannotAddFilesToCollection=Impossibile aggiungere un file alla sezione che hai selezionato.
+save.error.cannotAddToMyPublications=Non puoi salvare elementi direttamente in "Le mie pubblicazioni". Per aggiungere elementi, trascinali da altrove dentro la tua biblioteca.
save.error.cannotAddToFeed=Non puoi salvare gli elementi nei feed.
ingester.scraping=Salvataggio elemento in corso...
@@ -604,43 +604,43 @@ ingester.scrapingTo=Salva in
ingester.scrapeComplete=Elemento salvato
ingester.scrapeError=Impossibile salvare elemento
ingester.scrapeErrorDescription=Si è verificato un errore durante il salvataggio dell'elemento. Consultare %S per ulteriori informazioni
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Risolvere problemi dei convertitori
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Risolvere i problemi dei convertitori
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Processo di salvataggio non riuscito a causa di un precedente errore di Zotero.
ingester.importFile.title=Importa File
ingester.importFile.text=Importare il file "%S"?
-ingester.importFile.intoNewCollection=Importa in una nuova collezione
+ingester.importFile.intoNewCollection=Importa in una nuova sezione
ingester.lookup.performing=Esecuzione ricerca...
ingester.lookup.error=Si è verificato un errore di ricerca per questo elemento.
-findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs…
-findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items
-findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added
-findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF
+findPDF.searchingForAvailablePDFs=Ricerca di PDF accessibili in corso…
+findPDF.checkingItems=Controllo di %1$S elemento in corso;Controllo di %1$S elementi in corso
+findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF aggiunto;%1$S PDF aggiunti
+findPDF.openAccessPDF=PDF open access
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
-findPDF.noPDFsFound=No PDFs found
-findPDF.noPDFFound=No PDF found
+findPDF.noPDFsFound=Nessun PDF trovato
+findPDF.noPDFFound=Nessun PDF trovato
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Annotazioni (%S)
-attachment.fullText=Full Text
-attachment.acceptedVersion=Accepted Version
-attachment.submittedVersion=Submitted Version
+attachment.fullText=Testo integrale
+attachment.acceptedVersion=Versione pubblicata
+attachment.submittedVersion=Versione solo inviata
attachment.convertToStored.title=Converti in file archiviato;Converti in file archiviati
-attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
-attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
+attachment.convertToStored.text=%1$S allegato verrà convertito da file collegato a file archiviato.;%1$S allegati verranno convertiti da file collegati a file archiviati.
+attachment.convertToStored.deleteOriginal=Elimina il file originale dopo l'archiviazione;Elimina i file originali dopo l'archiviazione
db.dbCorrupted=Il %1$S database "%S" di Zotero potrebbe essere danneggiato.
-db.dbCorrupted.cloudStorage=This generally occurs when the %S data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive. If you’ve moved your data directory to one of those places, you should move it back to the default location.
-db.dbCorrupted.repairOrRestore=You will need to repair the database or restore it from a backup or from your online library.
-db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S can attempt to restore from the last automatic backup from %S at %S.
-db.dbCorrupted.viewMoreInformation=For more information on repairing or restoring the database and preventing further corruption, see %S
+db.dbCorrupted.cloudStorage=L'errore si verifica generalmente quando la cartella dati di %S è stata impostata come cartella di archiviazione in cloud oppure su unità di rete. Se hai spostato la cartella dati in uno di questi percorsi, dovresti riportarla al percorso predefinito.
+db.dbCorrupted.repairOrRestore=Sarà necessario riparare il database oppure ripristinarlo tramite un backup o dalla biblioteca online.
+db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S può provare a eseguire un ripristino a partire dall'ultimo backup automatico da %S su %S.
+db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Se desideri ricevere ulteriori informazioni sulla riparazione o sul ripristino del database e sulla prevenzione futura di ulteriori danni, ti invitiamo a consultare %S
db.dbCorruptedNoBackup=Il %1$S database "%2$S" di Zotero potrebbe essere danneggiato.\n\nUn nuovo database è stato creato. Il file danneggiato è stato salvato nella tua %1$S cartella dati con il nome "%3$S".
db.dbRestored=Il %1$S database “%2$S” sembra essere corrotto.\n\ni tuoi dati sono stati recuperato dall'ultimo backup automatico da %3$S in %4$S. Il file danneggiato è stato salvato con il nome “%5$S” nella tua cartella dati %1$S .
-db.dbRestored.cloudStorage=If your data directory is stored in a cloud storage folder or on a network drive, you should move it back to the default location immediately.
+db.dbRestored.cloudStorage=Qualora la cartella dati fosse impostata come cartella di archiviazione in cloud oppure su unità di rete, sarà necessario riportarla immediatamente al percorso predefinito.
db.dbRestoreFailed=Il %1$S database “%2$S” sembra essere corrotto e un tentativo di recuperarlo dall'ultimo backup automatico è fallito.\n\nUn nuovo database è stato creato. Il file danneggiato è stato salvato con il nome “%3$S” nella tua cartella dati %1$S .
-db.dbCorrupted.automaticBackup=Restore from Automatic Backup
+db.dbCorrupted.automaticBackup=Ripristina da backup automatico
db.integrityCheck.passed=Non è stato rilevato alcun errore nel database.
db.integrityCheck.failed=Rilevato errore nel database di Zotero.
@@ -652,31 +652,31 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=Gli errori nel database di Zotero sono stati corre
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero non è riuscito a correggere tutti gli errori nel database.
db.integrityCheck.reportInForums=È possibile segnalare questo problema nei forum di Zotero.
-zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
+zotero.preferences.chooseApplication=Seleziona l'applicazione
zotero.preferences.update.updated=Aggiornato
zotero.preferences.update.upToDate=Aggiornato
zotero.preferences.update.error=Errore
zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Apri PDF e altri file all'interno di %S quando possibile
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Non è stato rilevato alcun motore di ricerca
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Rilevato %S motore di ricerca
-zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Rilevati %S motori di ricerca
-zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
-zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Sono stati rilevati %S resolver
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=È stato rilevato %S resolver
+zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Sono stati rilevati %S resolver
+zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatico (%S)
+zotero.preferences.locale.automatic=Automatico
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Eliminare dai server di Zotero i file allegati ?
-zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
+zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Se prevedi di utilizzare WebDAV per la sincronizzazione dei file, ma hai precedentemente sincronizzato i file allegati in La mia biblioteca sui server di Zotero, allora potrai eliminare i file dal cloud di Zotero in maniera tale da garantirti un maggior spazio di archiviazione per i gruppi.\n\nPotrai eliminare i file in qualsiasi momento vorrai dalle Impostazioni del tuo account su zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Elimina i file ora
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Non eliminare
-zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries…
-zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Devi inserire un nome utente e una password nel tab %S prima di usare le opzioni di reset.
+zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Caricamento in corso delle biblioteche…
+zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Devi inserire un nome utente e una password nel tab %S prima di usare le opzioni di ripristino.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Tutti i dati in questa copia di Zotero saranno cancellati e rimpiazzati con dati appartenenti all'utente '$S' nel server Zotero.
-zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Rimpiazza i dati locali
+zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Sostituisci i dati in locale
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox deve essere riavviato per completare il processo di recupero.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S rimpiazzerà i dati in “%2$S” su %3$S con dati provenienti da questo computer.
-zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
-zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
-zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
+zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Sostituisci i dati nella biblioteca online
+zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Durante la prossima sincronizzazione, %1$S controllerà tutti i file allegati in "%2$S" facendo un confronto con il servizio di archiviazione online. Verranno scaricati tutti i file allegati in remoto che mancano dalla biblioteca offline e, viceversa, verranno caricati i file allegati in locale che mancano dalla biblioteca online.\n\nQuesta opzione non è necessaria durante il normale utilizzo.
+zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=La cronologia di sincronizzazione dei file di "%S" è stata cancellata.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Ricrea indicizzazione
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ricreare l'intera indicizzazione? L'operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.\n\nPer processare solo gli elementi non indicizzati, selezionare '%S'
@@ -684,50 +684,50 @@ zotero.preferences.search.clearIndex=Azzera indicizzazione
zotero.preferences.search.clearWarning=Dopo l'azzeramento dell'indicizzazione non sarà più possibile ricercare gli allegati,\n\n né sarà più possibile indicizzare i collegamenti se non visitando nuovamente la pagina web. Per mantenere i collegamenti selezionare '%S'
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Elimina tutto tranne i collegamenti web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Processa elementi non indicizzati
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Stili di citazione
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formati di esportazione
-zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia veloce permette di esportare rapidamente gli elementi in un formato a scelta. Puoi copiare nel blocco note gli elementi selezionati cliccando %S o trascinare gli elementi direttamente in una casella di testo in un altro programma.
-zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per gli stili di citazione, puoi copiare le citazioni o le note a pie' di pagina con %S o tenendo premuto Maiusc prima di trascinare gli elementi.
+zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=La copia veloce permette di esportare rapidamente gli elementi in un formato a scelta. Puoi copiare negli appunti gli elementi selezionati cliccando %S o trascinare gli elementi direttamente in una casella di testo in un altro programma.
+zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Per gli stili di citazione, puoi copiare le citazioni o le note a piè di pagina con %S o tenendo premuto Maiusc prima di trascinare gli elementi.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=L'installazione ha avuto successo.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=L'installazione non ha potuto essere completata perché si è verificato un errore. Assicurati che %1$S sia chiuso, e poi riavvia %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=L'add-on %S è attualmente installato.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=L'add-on %S non è attualmente installato.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Installa l'add-on %S.
-zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in
+zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstalla l'Add-In %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installazione di %$ in corso...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S è incompatibile con le versioni di %3$S precedenti a %4$S. Rimuovi %3$S, o scarica la versione più recente da %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S richiede %3$S %4$S o successivo per funzionare. Scarica la versione più recente di %3$S da %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Aggiungi stile
-zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=You cannot select a Linked Attachment Base Directory within the %S data directory.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Resetta convertitori e stili
+zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Impossibile selezionare la Cartella principale degli allegati all'interno della cartella dati di %S.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Ripristina i convertitori e gli stili
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Tutti i convertitori o gli stili nuovi o modificati verranno eliminati.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Resetta convertitori
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Ripristina i convertitori
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Tutti i convertitori nuovi o modificati verranno eliminati.
-zotero.preferences.advanced.resetStyles=Resetta stili
+zotero.preferences.advanced.resetStyles=Ripristina gli stili
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Tutti gli stili nuovi o modificati andranno persi.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Trasferisci la cartella dati
-zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
-zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
-zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
-zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S must be restarted to complete the migration.
-zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Puoi anche uscire da %1$S e spostare manualmente in %2$S la tua cartella dati esistente , il che può essere più veloce per grandi cartelle dati. %3$S riconoscerà automaticamente la nuova posizione.
+zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=Esiste già una cartella all'interno di %S.
+zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Spostala oppure rinominala e riprova.
+zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=La cartella dati di %1$S verrà spostata in %2$S.
+zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=%S deve essere riavviato perché lo spostamento possa essere completato.
+zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Puoi anche uscire da %1$S e tentare di spostare manualmente la cartella dati già esistente verso %2$S. Il procedimento può rivelarsi più rapido per cartelle dati di grandi dimensioni. %3$S riconoscerà automaticamente il nuovo percorso.
-zotero.debugOutputLogging=Registrazione dell'output del debug
-zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
-zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
-zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
-zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
-zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=La registrazione dell'output del debug sarà abilitata dopo che %S si riavvia.
+zotero.debugOutputLogging=Registro dei messaggi di debug
+zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S riga registrata;%1$S righe registrate
+zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Messaggio di debug inviato
+zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Il messaggio di debug è stato inviato a %S.\n\nL'ID della segnalazione è D%S.
+zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio di debug.
+zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Il registro dei messaggi di debug verrà abilitato dopo il riavvio di %S.
dragAndDrop.existingFiles=I seguenti file sono già presenti nella cartella di destinazione e non verranno copiati:
dragAndDrop.filesNotFound=I seguenti file non sono stati trovati e non verranno copiati:
fileInterface.importing=Importazione in corso...
-fileInterface.importComplete=Import Complete
-fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
+fileInterface.importComplete=Importazione completata
+fileInterface.itemsWereImported=%1$S elemento è stato importato;%1$S elementi sono stati importati
fileInterface.itemsExported=Esportazione elementi in corso...
fileInterface.import=Importa
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Scegli il %S database per l'importazione
@@ -736,27 +736,27 @@ fileInterface.exportedItems=Elementi esportati
fileInterface.imported=Importato
fileInterface.unsupportedFormat=Il file selezionato è in un formato non supportato.
fileInterface.appDatabase=%S Database
-fileInterface.appImportCollection=%S Import
+fileInterface.appImportCollection=Importazione di %S
fileInterface.viewSupportedFormats=Vedere i formati supportati...
fileInterface.untitledBibliography=Bibliografia senza titolo
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografia
fileInterface.importError=Si è verificato un errore durante il tentativo di importazione del file selezionato. Assicurarsi che il file sia valido e ritentare.
-fileInterface.importClipboardNoDataError=Non è stato possibile trovare dati per l'importazione nella memoria
+fileInterface.importClipboardNoDataError=Impossibile trovare dati da importare negli appunti.
fileInterface.noReferencesError=L'elemento selezionato non contiene riferimenti bibliografici. Selezionare uno o più riferimenti bibliografici e riprovare.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Si è verificato un errore durante la creazione della bibliografia. Ritentare.
fileInterface.exportError=Si è verificato un errore durante il tentativo di esportazione del file selezionato.
fileInterface.importOPML=Importa i feed da OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista dei feed OPML
-import.onlineImport=online import
-import.localImport=local import
-import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
-import.fileHandling.link=Link to files in original location
-import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.onlineImport=importazione online
+import.localImport=importazione offline
+import.fileHandling.store=Copia i file nella cartella di archiviazione %S
+import.fileHandling.link=Collega ai file nel percorso originale
+import.fileHandling.description=I file collegati non possono essere sincronizzati da %S.
+import.online.intro=Il passaggio successivo ti chiederà di effettuare il login a %2$S e di concedere i diritti di accesso a %1$S. Questa operazione è necessaria per importare la tua biblioteca di %3$S all'interno di %1$S.
+import.online.intro2=%1$S non visualizzerà né registrerà mai la tua password di %2$S.
-quickCopy.copyAs=Copy as %S
+quickCopy.copyAs=Copia come %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titolo, Creatore, Anno
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tutti i campi & tag
@@ -777,10 +777,10 @@ searchOperator.isAfter=è dopo
searchOperator.isInTheLast=è alla fine
searchConditions.tooltip.fields=Campi:
-searchConditions.collection=Collezione
+searchConditions.collection=Sezione
searchConditions.savedSearch=Ricerca salvata
searchConditions.itemTypeID=Tipo di elemento
-searchConditions.tag=Etichetta
+searchConditions.tag=Tag
searchConditions.note=Nota
searchConditions.childNote=Nota secondaria
searchConditions.creator=Autore
@@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Data modificata
searchConditions.fulltextContent=Contenuto
searchConditions.programmingLanguage=Linguaggio di programmazione
searchConditions.fileTypeID=Tipo di allegato
-searchConditions.annotationText=Annotation Text
-searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
+searchConditions.annotationText=Testo dell'annotazione
+searchConditions.annotationComment=Commento all'annotazione
fulltext.indexState.indexed=Indicizzato
fulltext.indexState.unavailable=Sconosciuto
@@ -811,7 +811,7 @@ fulltext.indexState.queued=In coda
exportOptions.exportNotes=Esporta note
exportOptions.exportFileData=Esporta file
-exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
+exportOptions.includeAnnotations=Includi le annotazioni
exportOptions.useJournalAbbreviation=Usa il titolo rivista abbreviato
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 senza BOM)
charset.autoDetect=(rilevamento automatico)
@@ -826,7 +826,7 @@ date.tomorrow=domani
citation.multipleSources=Fonti multiple...
citation.singleSource=Fonte singola...
-citation.showEditor=Visualizza editor...
+citation.showEditor=Mostra l'editor…
citation.hideEditor=Nascondi editor...
citation.citations=Citazioni
citation.notes=Note
@@ -837,7 +837,7 @@ citation.locator.column=Colonna
citation.locator.figure=Figura
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Fascicolo
-citation.locator.line=Linea
+citation.locator.line=Riga
citation.locator.note=Nota
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragrafo
@@ -847,7 +847,7 @@ citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verso
-report.title.default=Rapporto Zotero
+report.title.default=Report di Zotero
report.parentItem=Elemento principale:
report.notes=Note:
report.tags=Tag:
@@ -890,62 +890,62 @@ integration.openInLibrary=Apri in %S
integration.error.incompatibleVersion=Questa versione del plugin ($INTEGRATION_VERSION) per il programma di scrittura non è compatibile con la versione di Zotero installata (%1$S). Assicurati di stare usando la versione più recente di entrambi i componenti.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S necessita di %2$S %3$S o successivo. Scaricare l'ultima versione di %2$S da zotero.org.
integration.error.title=Errore di integrazione di Zotero.
-integration.error.notInstalled=Zotero non ha potuto caricare il componente necessario per comunicare con il tuo programma di scrittura. Vai in Zotero al menu Strumenti → Estensioni e assicurati che l'estensione per il tuo porgramma di scrittura sia attivata.
+integration.error.notInstalled=Zotero non ha potuto caricare il componente necessario per comunicare con il tuo programma di scrittura. Vai in Zotero al menu Strumenti → Estensioni e assicurati che l'estensione per il tuo programma di scrittura sia attivata.
integration.error.generic=Si è verificato un errore di Zotero nel corso dell'aggiornamento del documento.
integration.error.mustInsertCitation=È necessario inserire una citazione prima di eseguire questa operazione.
integration.error.mustInsertBibliography=È necessario inserire una bibliografia prima di eseguire questa operazione.
integration.error.cannotInsertHere=I campi di Zotero non possono essere inseriti in questa posizione.
integration.error.notInCitation=Per modificare una citazione di Zotero il cursore deve trovarsi all'interno della stessa.
integration.error.noBibliography=Lo stile bibliografico in uso non prevede una bibliografia. Se si desidera aggiungere una bibliografia selezionare un'altro stile.
-integration.error.deletePipe=Non è stato possibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con il programma di scrittura. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password.
+integration.error.deletePipe=Impossibile avviare il processo utilizzato da Zotero per comunicare con il programma di scrittura. Si desidera che Zotero provi a correggere questo errore? Verrà richiesto di inserire la propria password.
integration.error.invalidStyle=Lo stile selezionato non sembra essere uno stile valido. Se si tratta di uno stile creato dall'utente, assicurarsi che sia possibile validarlo come descritto in http://zotero.org/support/dev/citation_styles. In alternativa, si provi a selezionare un altro stile.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero non può aggiornare questo documento perché è stato creato da un differente programma di scrittura con una codifica dei campi incompatibile. Per rendere il documento compatibile sia con Word sia con LibreOffice, apri il documento nel programma di scrittura con cui è stato creato e cambia il tipo di campo in "segnalibri" usando le Preferenze Zotero del documento.
-integration.error.styleMissing=Lo stile di citazione usato in questo documento non è stato trovato. Vuoi installarlo da %S?
+integration.error.styleMissing=Impossibile trovare lo stile di citazione utilizzato in questo documento. Desideri installarlo da %S?
integration.error.styleNotFound=Lo stile di citazione %S non è stato trovato.
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S non ha potuto installare il plugin per certe versioni di Word installate nel tuo computer perché la posizione della cartella di avvio di Word è malconfigurata.
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S non ha potuto installare il plugin per Word perché la posizione della cartella di avvio di Word è malconfigurata.
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Il plugin potrebbe non comparire in Word finché non resetti la cartella di Avvio riportandola alla posizione di default.
-integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S non ha potuto installare il plugin per una o più versioni di Word installate sul tuo computer perché il percorso della cartella di avvio di Word risulta configurato in maniera errata.
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S non è riuscito a installare il plugin per Word perché il percorso della cartella di avvio di Word risulta configurato in maniera errata.
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Il plugin potrebbe non comparire in Word perché la cartella "Avvio" non è configurata utilizzando il percorso predefinito e potrebbe essere necessaria una riconfigurazione.
+integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Autorizzazione mancante
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero non ha i permessi per controllare Word. Per dargli questi permessi:\n\n1) Apri le Preferenze di sistema\n2) Clicca su “Sicurezza e Privacy”\n3) Seleziona il tab “Privacy”\n4) Trova e seleziona sulla sinistra “Automazione” \n5) Metti la spunta nella casella “Microsoft Word” sotto “Zotero”\n6) Riavvia Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Se “Microsoft Word” non compare sotto “Automazione”, assicurati di stare usando Word 2011 versione 14.7.7 o successiva.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Configurazione di Word incompatibile
integration.error.armWordNotSupported=A causa di un bug in macOS, Word deve essere regolato per funzionare con %S sui Mac con Apple Silicon.
-integration.error.rosettaWord.title=Outdated Word Configuration
-integration.error.rosettaWord1643=%S can now be used with current versions of Word on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, upgrade to the latest version of Word.
-integration.error.rosettaWord1644=%S can now be used with Word running natively on Apple Silicon Macs.\n\nFor maximum performance, select Word in Finder, go to File → Get Info, disable “Open using Rosetta”, and restart Word.
-integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
+integration.error.rosettaWord.title=Configurazione di Word obsoleta
+integration.error.rosettaWord1643=Da adesso %S può essere utilizzato con le attuali versioni di Word sui Mac Apple Silicon. \n\nPer ottenere le migliori prestazioni possibili, però, ti invitiamo ad aggiornare Word alla sua versione più recente.
+integration.error.rosettaWord1644=Da adesso %S può essere utilizzato con Word in modalità di esecuzione nativa sui Mac Apple Silicon. \n\nPer ottenere le migliori prestazioni possibili, però, ti invitiamo a selezionare Word nel Finder, andare su File → Ottieni informazioni, disabilitare "Apri con Rosetta" e riavviare Word.
+integration.error.viewTroubleshootingInfo=Desideri visualizzare le istruzioni per la risoluzione dei problemi?
integration.replace=Sostituire questo campo di Zotero?
integration.missingItem.single=Questo elemento non è più presente nel database di Zotero.
integration.missingItem.multiple=L'elemento %1$S in questa citazione non è più presente nel database di Zotero. Si desidera selezionare un elemento sostitutivo?
integration.missingItem.description=Selezionando "No" si cancellerà il campo identificativo per la citazione che contiene questo elemento, mantenendo inalterato il testo della citazione ma eliminandola dalla bibliografia.
integration.removeCodesWarning=La rimozione di codici di campo impedirà a Zotero di aggiornare le citazioni e le bibliografie nel documento corrente. Si è certi di voler continuare?
-integration.upgradeWarning=Il tuo documento deve essere permanentemente aggiornato per funzionare con %S o successivi. Ti raccomandiamo di fare un backup prima di procedere. Sei sicuro di voler continuare?
+integration.upgradeWarning=Il tuo documento deve essere permanentemente aggiornato per funzionare con %S o successivi. Ti raccomandiamo di fare un backup prima di procedere. Desideri continuare?
integration.error.newerDocumentVersion=Il tuo documento è stato creato con una versione di Zotero più recente (%1$S) di quella attualmente installata (%2$S). Aggiorna Zotero prima di modificare questo documento.
-integration.corruptField=Il campo identificativo della citazione, che permette a Zotero di identificare l'elemento corrente nella libreria, è corrotto. Si desidera selezionare nuovamente tale elemento?
+integration.corruptField=Il campo identificativo della citazione, che permette a Zotero di identificare l'elemento corrente nella biblioteca, è corrotto. Si desidera selezionare nuovamente tale elemento?
integration.corruptField.description=Selezionando "No" si rimuoverà il campo identificativo per la citazione che contiene l'emento corrente. Il testo della citazione verrà mantenuto, ma la stessa potrebbe risultare assente dalla bibliografia.
integration.corruptBibliography=Il campo identificativo per la bibliografia è corrotto. Si desidera che Zotero rimuova il campo identificativo e generi una nuova bibliografia?
integration.corruptBibliography.description=Tutti gli elementi citati nel testo appariranno nella nuova bibliografia, ma le modifiche apportate nella finestra di dialogo "Modifica Bibliografia" saranno perdute.
integration.citationChanged=La citazione corrente è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Si desidera conservare le modifiche e prevenirne aggiornamenti futuri?
integration.citationChanged.description=Selezionando "Sì" verrà impedito a Zotero di aggiornare questa citazione nel caso vengano aggiunte altre citazioni, si cambi stile o si modifichi l'elemento al quale si riferisce. Selezionando "no" verrano persi tutti i cambiamenti.
integration.citationChanged.edit=La citazione è stata modificata successivamente alla sua creazione da parte di Zotero. Continuando la modifica si perderanno i cambiamenti apportati. Si desidera continuare?
-integration.citationChanged.original=Original: %S
-integration.citationChanged.modified=Modified: %S
-integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
+integration.citationChanged.original=Originale: %S
+integration.citationChanged.modified=Modificato: %S
+integration.delayCitationUpdates.alert.text1=L'aggiornamento delle citazioni in questo documento sta richiedendo troppo tempo. Desideri disattivare gli aggiornamenti automatici delle citazioni?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Dovrai cliccare Ricarica nella barra degli strumenti di Zotero quando hai terminato di inserire le citazioni.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Dovrai cliccare Ricarica nel tab di Zotero quando hai terminato di inserire le citazioni.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Puoi cambiare successivamente questa impostazione nelle preferenze del documento.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Gli aggiornamenti automatici delle citazioni sono disabilitati. Per vedere la bibliografia clicca "Ricarica" nella barra degli strumenti di Zotero
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Gli aggiornamenti automatici delle citazioni sono disabilitati. Per vedere la bibliografia clicca "Ricarica" nel tab di Zotero.
-integration.importDocument.title=Transferred Document
-integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
-integration.importDocument.button=Restore Citations
-integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
-integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
+integration.importDocument.title=Documento trasferito
+integration.importDocument.description=Desideri ripristinare le citazioni di %S in questo documento per l'utilizzo all'interno di %S?
+integration.importDocument.button=Ripristina le citazioni
+integration.importDocument.notAvailable=La tua versione di %S non supporta il trasferimento di documenti. Effettua l'aggiornamento a una versione più recente.
+integration.exportDocument.title=Prepara le citazioni per il trasferimento
integration.exportDocument.description1=Zotero convertirà le citazioni presenti nel documento in un formato che possa essere trasferito senza problemi verso un altro programma di scrittura supportato.
-integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding.
+integration.exportDocument.description2=È necessario eseguire un backup del documento prima di procedere.
integration.importInstructions=Le citazioni di Zotero presenti in questo documento Zotero sono state convertite in un formato che può essere trasferito senza problemi tra programmi di scrittura. Apri questo documento in un programma di scrittura supportato e clicca Ricarica nel plugin Zotero per continuare a lavorare con le citazioni.
-integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
+integration.upgradeTemplate=Il plug-in di %S per %S non è aggiornato. Ti invitiamo a reinstallare il plug-in da Preferenze → Citazioni → Programmi di scrittura.
styles.install.title=Installa Stile
styles.install.unexpectedError=Si è verificato un errore inatteso durante l'installazione di "%1$S"
@@ -953,7 +953,7 @@ styles.installStyle=Installare stile "%1$S" da %2$S?
styles.updateStyle=Aggiornare lo stile esistente "%1$S" con "%2$S" da %3$S?
styles.installed=Lo stile "%S" è stato installato correttamente.
styles.installError=%S non sembra essere un file di stile valido.
-styles.validationWarning="%S" is not a valid CSL 1.0.1 style file, and may not work properly with Zotero.\n\nAre you sure you want to continue?
+styles.validationWarning="%S" non è un file di stile CSL 1.0.1 valido e potrebbe non funzionare correttamente su Zotero. \n\nDesideri continuare lo stesso?
styles.installSourceError=%1$S si riferisce nel punto %2$S del suo sorgente ad un file CSL non valido o non esistente.
styles.deleteStyle=Si è certi di voler eliminare lo stile "%1$S"?
styles.deleteStyles=Si è certi di voler eliminare lo stile selezionato?
@@ -963,14 +963,14 @@ styles.abbreviations.parseError=Il file di abbreviazioni "%1$S" non è un JSON v
styles.abbreviations.missingInfo=Il file di abbreviazioni "%1$S" non specifica un blocco completo di informazione.
sync.sync=Sincronizzazione
-sync.syncWith=Sync with %S
-sync.stopping=Stopping…
+sync.syncWith=Sincronizza con %S
+sync.stopping=Interruzione in corso…
sync.cancel=Interrompere la Sincronizzazione
sync.openSyncPreferences=Apri le preferenze di sincronizzazione
-sync.resetGroupAndSync=Resetta gruppi e sincronizzazione
-sync.resetGroupFilesAndSync=Resetta i file dei gruppi e la sincronizzazione
-sync.skipGroup=Skip Group
-sync.removeGroupsAndSync=Rimuovere i Gruppi e la Sincronizzazione
+sync.resetGroupAndSync=Ripristina i gruppi e la sincronizzazione
+sync.resetGroupFilesAndSync=Ripristina i file dei gruppi e la sincronizzazione
+sync.skipGroup=Salta gruppo
+sync.removeGroupsAndSync=Elimina i gruppi e la sincronizzazione
sync.error.usernameNotSet=Nome utente non impostato
sync.error.usernameNotSet.text=È necessario inserire le proprie credenziali di zotero.org nelle impostazioni di Zotero per attivare la sincronizzazione con il server Zotero.
@@ -978,14 +978,14 @@ sync.error.passwordNotSet=Password non impostata
sync.error.invalidLogin=Nome utente o password non validi
sync.error.invalidLogin.text=Il server di sincronizzazione di Zotero non ha accettato le credenziali inserite..\n\nControllare di avere inserito correttamente le credenziali di zotero.org nelle impostazioni sulla sincronizzazione di Zotero.
sync.error.enterPassword=Immettere una password.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non può accedere alle tue informazioni di login, è possibile che il database dei login di %S sia rovinato.
-sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudi %1$S, cancella cert9.db, key4.db, e logins.json dalla tua cartella del profilo %1$S, e ri-immetti le tue informazioni di login per Zotero nel pannello Sync delle preferenze %1$S.
+sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero non riesce ad accedere alle tue credenziali. È possibile che il database dei login di %S sia corrotto.
+sync.error.loginManagerCorrupted2=Chiudi %1$S ed elimina cert9.db, key4.db e logins.json dalla tua cartella profilo di %1$S; poi inserisci nuovamente le tue credenziali nel riquadro "Sincronizzazione" contenuto in Preferenze.
sync.error.syncInProgress=Un'operazione di sincronizzazione è già in corso.
sync.error.syncInProgress.wait=Attendere il completamento dell'operazione precedente o riavviare %S.
-sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group ‘%1$S’, and changes you’ve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
-sync.error.groupFileWriteAccessLost=You no longer have file editing access for the group ‘%1$S’, and files you’ve changed locally cannot be uploaded. If you continue, all group files will be reset to their state on %2$S.
-sync.error.groupCopyChangedItems=If you would like a chance to copy your changes elsewhere or to request write access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
-sync.error.groupCopyChangedFiles=If you would like a chance to copy modified files elsewhere or to request file editing access from a group administrator, you can skip syncing of the group now.
+sync.error.groupWriteAccessLost=Non disponi più dell'accesso in scrittura al gruppo "%1$S" e le modifiche apportate in locale non verranno caricate. Se decidi lo stesso di procedere, la tua copia nel gruppo verrà ripristinata al suo stato precedente su %2$S e le modifiche eseguite in locale a elementi e file andranno perse.
+sync.error.groupFileWriteAccessLost=Non disponi più dell'accesso alla modifica dei file per il gruppo "%1$S" e i file che hai modificato in locale non verranno caricati. Se decidi lo stesso di procedere, tutti i file del gruppo verranno ripristinati al loro stato precedente su %2$S.
+sync.error.groupCopyChangedItems=Qualora desideri copiare altrove le modifiche effettuate oppure chiedere nuovamente l'accesso in scrittura a un amministratore del gruppo, hai ancora la possibilità di ignorare la sincronizzazione per il momento.
+sync.error.groupCopyChangedFiles=Qualora desideri copiare altrove le modifiche effettuate oppure chiedere nuovamente l'accesso alla modifica dei file a un amministratore del gruppo, hai ancora la possibilità di ignorare la sincronizzazione per il momento.
sync.error.manualInterventionRequired=Una sincronizzazione automatica ha prodotto un conflitto che richiede un intervento manuale.
sync.error.clickSyncIcon=Fare click sull'icona di sincronizzazione per avviare manualmente la sincronizzazione.
sync.error.invalidClock=L'orologio di sistema è impostato su un orario sbagliato. È necessario correggere l'ora di sistema perché la sincronizzazione con il server di Zotero possa funzionare.
@@ -994,89 +994,90 @@ sync.error.checkConnection=Errore nella connessione al server. Controllare la co
sync.error.emptyResponseServer=Risposta vuota dal server.
sync.error.invalidCharsFilename=Il nome del file '%S' contiene caratteri non validi.\n\nRinominare il file e tentare nuovamente. Se il nome viene modificato tramite il sistema operativo, sarà necessario aggiungere di nuovo il collegamento in Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S non ha potuto autenticare il tuo account. Ri-inserisci i dettagli del tuo account.
-sync.error.collectionTooLong=Il nome "%S" della collezione è troppo lungo per poter essere sincronizzato. Abbrevia il nome e sincronizza di nuovo.
+sync.error.collectionTooLong=Il titolo "%S" è troppo lungo per la sezione e non può essere sincronizzato. Abbrevia il titolo e riprova a sincronizzarlo.
sync.error.fieldTooLong=Il %1$s valore "52$S" in uno dei tuoi elementi è troppo lungo per poter essere sincronizzato. Abbrevia il campo e sincronizza di nuovo.
sync.error.creatorTooLong=Il nome di creatore "%S" in uno dei tuoi elementi è troppo lungo per poter essere sincronizzato. Abbrevia il campo e e sincronizza di nuovo.
-sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
+sync.error.noteEmbeddedImage=Non è ancora possibile sincronizzare delle note con immagini incorporate. Una futura versione del programma potrebbe supportare anche la sincronizzazione di immagini incorporate.
sync.error.noteTooLong=La nota "%S" è troppo lunga per poter essere sincronizzata. Abbrevia la nota e sincronizza di nuovo.
-sync.error.reportSiteIssuesToForums=Se ricevi ripetutamente questo messaggio in relazione a elementi salvati da uno specifico sito, puoi riportare questo problema nel $S Forum
-sync.error.invalidDataError=Some data in %S could not be downloaded. It may have been saved with a newer version of %S.
-sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
+sync.error.reportSiteIssuesToForums=Se ricevi ripetutamente questo messaggio in relazione a elementi salvati da uno specifico sito, puoi segnalare questo problema sul $S Forum
+sync.error.invalidDataError=Impossibile scaricare alcuni dati all'interno di %S. Il salvataggio potrebbe essere stato eseguito con una versione più recente di %S.
+sync.error.invalidDataError.otherData=Gli altri dati verranno regolarmente sincronizzati.
account.unlinkWarning=Scollegare l'account impedirà a %S di sincronizzare i tuoi dati.
account.unlinkWarning.removeData=Elimina i miei dati %S da questo computer
-account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=Stai per sincronizzare l'account ‘%1$S’ con un database %2$S vuoto. Questo potrebbe accadere se hai cancellato il tuo database precedente o se la posizione del della tua cartella dati %2$S è cambiata.
-account.warning.existingDataElsewhere=Se i tuoi dati %S esistono altrove in questo computer, dovresti spostarli nella cartella dati corrente oppure cambiare la posizione della cartella dati in modo che corrisponda alla posizione dei tuoi dati esistenti.
-account.lastSyncWithDifferentAccount=Il database %1$S è stato sincronizzato l'ultima volta con un account (“%2$S”) diverso da quello (“%3$S”) con cui tu stai cercando di sincronizzare. Se continui, tutte le biblioteche %1$S associate con l'account “%2$S” saranno rimosse da questo computer.
-account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
+account.unlinkWarning.button=Scollega l'account
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
+account.warning.existingDataElsewhere=Qualora i dati di %S fossero già presenti su questo computer, spostali nell'attuale cartella dati oppure cambiane il percorso in modo che corrisponda con quella già esistente.
+account.lastSyncWithDifferentAccount=Il database di %1$S è stato sincronizzato in passato con un account (“%2$S”) differente da quello (“%3$S”) con cui stai cercando di sincronizzarlo adesso. Continuando con l'operazione, tutte le biblioteche di %1$S associate all'account “%2$S” verranno rimosse da questo computer.
+account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Prima di continuare, ti invitiamo ad assicurarti che tutti i dati e i file che desideri conservare siano stati sincronizzati con l'account "%S" oppure di avere a disposizione un backup della cartella dati di %S.
account.confirmDelete=Rimuovere da questo computer tutti i dati per "%S"
-account.confirmDelete.button=Switch Accounts
+account.confirmDelete.button=Cambia l'account
sync.conflict.autoChange.alert=Uno o più %S di Zotero sono stati modificati da remoto dopo l'ultima sincronizzazione.
sync.conflict.autoChange.log=Un %S di Zotero è cambiato localmente e in remoto dopo l'ultima sincronizzazione.
-sync.conflict.remoteVersionsKept=La versione remota è stata conservata.
-sync.conflict.remoteVersionKept=La versione remota è stata conservata.
-sync.conflict.localVersionsKept=La versione locale è stata conservata.
-sync.conflict.localVersionKept=La versione locale è stata conservata.
+sync.conflict.remoteVersionsKept=La versione in remoto è stata conservata.
+sync.conflict.remoteVersionKept=La versione in remoto è stata conservata.
+sync.conflict.localVersionsKept=La versione in locale è stata conservata.
+sync.conflict.localVersionKept=La versione in locale è stata conservata.
sync.conflict.recentVersionsKept=La versione più recente è stata conservata.
sync.conflict.recentVersionKept=La versione più recente, '%S', è stata conservata.
sync.conflict.viewErrorConsole=Vedere nella console degli errori di %S la lista completa di tali modifiche.
-sync.conflict.localVersion=Versione locale: %S
-sync.conflict.remoteVersion=Versione remota: %S
-sync.conflict.deleted=[cancellato]
-sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Uno o più elementi di Zotero sono stati aggiunti e/o eliminati dalla medesima collezione su molteplici computer dall'ultima sincronizzazione.
-sync.conflict.collectionItemMerge.log=Zotero items in the collection '%S' have been added and/or removed on multiple computers since the last sync. The following items have been added to the collection:
+sync.conflict.localVersion=Versione in locale: %S
+sync.conflict.remoteVersion=Versione in remoto: %S
+sync.conflict.deleted=[eliminato]
+sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Più di un computer ha aggiunto e/o eliminato alcuni elementi di Zotero da questa sezione rispetto all'ultima sincronizzazione.
+sync.conflict.collectionItemMerge.log=Più di un computer ha aggiunto e/o eliminato alcuni elementi di Zotero dalla sezione '%S' rispetto all'ultima sincronizzazione. I seguenti elementi sono stati aggiunti alla sezione:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Uno o più tag di Zotero sono stati aggiunti e/o rimossi da elementi in molteplici computer dopo l'ultima sincronizzazione. I differenti set di tag sono stati combinati.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Il tag di Zotero '%S' è stato aggiunto e/o rimosso da elementi in molteplici computer dopo l'ultima sincronizzazione.
-sync.conflict.tag.addedToRemote=E' stato aggiunto ai seguenti elementi remoti:
-sync.conflict.tag.addedToLocal=E' stato aggiunto ai seguenti elementi locali:
+sync.conflict.tag.addedToRemote=È stato aggiunto ai seguenti elementi in remoto:
+sync.conflict.tag.addedToLocal=È stato aggiunto ai seguenti elementi in locale:
-sync.conflict.localItem=Elemento Locale
-sync.conflict.remoteItem=Elemento Remoto
+sync.conflict.localItem=Elemento in locale
+sync.conflict.remoteItem=Elemento in remoto
sync.conflict.mergedItem=Elementi uniti
-sync.conflict.localFile=File Locale
-sync.conflict.remoteFile=File Remoto
-sync.conflict.resolveAllLocal=Usa la versione locale per tutti i conflitti rimanenti
-sync.conflict.resolveAllRemote=Usa la versione remota per tutti i conflitti rimanenti
-sync.conflict.itemChanged=Il seguente elemento è cambiato in molteplici posizioni. Clicca sulla versione da usare per risolvere i campi in conflitto e poi clicca %S.
-sync.conflict.fileChanged=If file seguente è stato modificato in molteplici posizioni. Scegli la versione che desideri conservare, e poi clicca %S.
+sync.conflict.localFile=File in locale
+sync.conflict.remoteFile=File in remoto
+sync.conflict.resolveAllLocal=Usa la versione in locale per tutti i conflitti rimanenti
+sync.conflict.resolveAllRemote=Usa la versione in remoto per tutti i conflitti rimanenti
+sync.conflict.itemChanged=Questo elemento è stato modificato da postazioni differenti. Clicca sulla versione che desideri utilizzare per risolvere il conflitto e clicca su %S.
+sync.conflict.fileChanged=Questo file è stato modificato da postazioni differenti. Seleziona la versione che desideri conservare e clicca su %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Scegli questa versione
sync.status.notYetSynced=Sincronizzazione non ancora effettuata
sync.status.lastSync=Ultima sincronizzazione:
-sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
-sync.status.preparing=Preparing sync
+sync.status.waiting=In attesa del completamento di altre operazioni
+sync.status.preparing=Preparazione della sincronizzazione in corso
sync.status.loggingIn=Accesso al server di sincronizzazione
sync.status.gettingUpdatedData=Ricezione dei dati aggiornati dal server di sincronizzazione
-sync.status.processingUpdatedData=E' in corso l'elaborazione dei dati aggiornati ricevuti dal server di sincronizzazione
+sync.status.processingUpdatedData=È in corso l'elaborazione dei dati aggiornati ricevuti dal server di sincronizzazione
sync.status.uploadingData=Trasferimento dei dati al server di sincronizzazione
sync.status.uploadAccepted=Trasferimento accettato — in attesa del server di sincronizzazione
sync.status.syncingFiles=Sincronizzazione dei file
sync.status.syncingFilesInLibrary=Sincronizzazione dei file in %S in corso
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Sincronizzazione dei file in %1$S (%2$S rimanenti); Sincronizzazione dei file in %1$S (%2$S rimanenti)
-sync.status.syncingFullText=Sincronizzazione del contenuto full-text in corso
+sync.status.syncingFullText=Sincronizzazione dei testi integrali in corso
sync.storage.mbRemaining=%SMB rimanenti
sync.storage.kbRemaining=%SKB rimanenti
sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S file
sync.storage.none=Nessuno
-sync.storage.downloads=Downloads:
-sync.storage.uploads=Uploads:
-sync.storage.localFile=File locale
-sync.storage.remoteFile=File remoto
+sync.storage.downloads=Scaricamenti:
+sync.storage.uploads=Caricamenti:
+sync.storage.localFile=File in locale
+sync.storage.remoteFile=File in remoto
sync.storage.savedFile=File salvato
sync.storage.serverConfigurationVerified=Configurazione del server verficata
sync.storage.fileSyncSetUp=Sincronizzazione dei file avviata con successo
sync.storage.openAccountSettings=Apri le impostazioni dell'account
-sync.storage.error.default=Si è verificato un errore di sincronizzazione. Sincronizza di nuovo.\n\nSe ricevi questo messaggio ripetutamente. riavvia %S e/o il computer e riprova. Se continui a ricevere il messaggio invia un report di errore e pubblica il Report ID in un nuovo thread nei forum di Zotero.
-sync.storage.error.defaultRestart=Si è verificato un errore di sincronizzazione. Sincronizza di nuovo.\n\nSe ricevi questo messaggio ripetutamente. riavvia %S e/o il computer e riprova. Se continui a ricevere il messaggio invia un report di errore e pubblica il Report ID in un nuovo thread nei forum di Zotero.
+sync.storage.error.default=Si è verificato un errore di sincronizzazione. Sincronizza di nuovo.\n\nSe ricevi questo messaggio ripetutamente, riavvia %S e/o il computer e riprova. Se continui a ricevere il messaggio invia una segnalazione di errore e pubblica l'ID della segnalazione in un nuovo thread sul forum di Zotero.
+sync.storage.error.defaultRestart=Si è verificato un errore di sincronizzazione. Sincronizza di nuovo.\n\nSe ricevi questo messaggio ripetutamente, riavvia %S e/o il computer e riprova. Se continui a ricevere il messaggio invia una segnalazione di errore e pubblica l'ID della segnalazione in un nuovo thread sul forum di Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Impossibile contattare il server %S
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=Autorizzazioni insufficienti per creare una cartella di Zotero nel seguente indirizzo:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Controllare le impostazioni di sincronizzazione o contattare l'amministratore del server.
-sync.storage.error.verificationFailed=Verifica di %S non riuscita. Verificare le impostazioni di sincronizzazione nel pannello delle preferenze di Zotero.
-sync.storage.error.fileNotCreated=Non è stato possibile creare il file '%S' nella cartella di immagazzinamento di Zotero.
+sync.storage.error.verificationFailed=Autenticazione di %S non riuscita. Controlla che le impostazioni del riquadro "Sincronizzazione" contenuto in Preferenze siano corrette.
+sync.storage.error.fileNotCreated=Impossibile creare il file '%S' nella cartella di archiviazione di Zotero.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Errore nella creazione del file '%S'. Per ulteriori informazioni vedi http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=Non si posseggono più i privilegi di scrittura per il gruppo '%S' di Zotero. I file che sono stati aggiunti o modificati non possono essere sincronizzati con il server.
sync.storage.error.copyChangedItems=Se si desidera avere la possibilità di copiare in una posizione alternativa gli elementi e i file modificati, annullare ora la sincronizzazione.
@@ -1085,8 +1086,8 @@ sync.storage.error.directoryNotFound=Cartella non trovata
sync.storage.error.doesNotExist=%S non esiste.
sync.storage.error.createNow=Si desidera crearlo adesso?
-sync.storage.error.webdav.default=A WebDAV file sync error occurred. Please try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
-sync.storage.error.webdav.defaultRestart=A WebDAV file sync error occurred. Please restart %S and try syncing again.\n\nIf you receive this message repeatedly, check your WebDAV server settings in the Sync pane of the Zotero preferences.
+sync.storage.error.webdav.default=Si è verificato un errore nella sincronizzazione di un file WebDAV. Prova a risincronizzarlo.\n\nQualora dovessi ricevere questo messaggio ripetutamente, ti invitiamo a controllare le impostazioni del tuo server WebDAV dal riquadro "Sincronizzazione" contenuto in Preferenze.
+sync.storage.error.webdav.defaultRestart=nella sincronizzazione di un file WebDAV. Riavvia %S e prova a risincronizzarlo..\n\nQualora dovessi ricevere questo messaggio ripetutamente, ti invitiamo a controllare le impostazioni del tuo server WebDAV dal riquadro "Sincronizzazione" contenuto in Preferenze.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Immetti un URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S non è un URL WebDAV valido.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=Il server WebDAV non ha accettato il nome utente e la password inseriti.
@@ -1097,15 +1098,15 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Errore nella connessione SSL a %S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Apre l'URL WebDAV nel browser per ulteriori informazioni
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Consultare la documentazione su sovrapposizione di certificato per maggiori informazioni.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Apre l'URL WebDAV
-sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=E' stato individuato un potenziale problema con il tuo server WebDAV. \n\nUn file caricato non era immediatamente disponibile per il download. Può accadere che ci sia un breve ritardo tra il momento in cui carichi i file e quello in cui essi diventano disponibili, soprattutto se usi un servizio cloud di archiviazione.\n\nSe ti sembra che la sincronizzazione dei file di Zotero appare funzioni normalmente puoi ignorare questo messaggio, Se riscontri dei problemi, segnala la cosa nel forum di Zotero.
-sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Your WebDAV server is claiming that a nonexistent file exists. Contact your WebDAV server administrator for assistance.
+sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=È stato individuato un potenziale problema con il tuo server WebDAV. \n\nUn file caricato non era immediatamente disponibile per il download. Può accadere che ci sia un breve ritardo tra il momento in cui carichi i file e quello in cui essi diventano disponibili, soprattutto se usi un servizio cloud di archiviazione.\n\nSe ti sembra che la sincronizzazione dei file di Zotero appare funzioni normalmente puoi ignorare questo messaggio, Se riscontri dei problemi, segnala la cosa nel forum di Zotero.
+sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Il tuo server WebDAV sostiene l'esistenza di un file che risulta inesistente. Ti invitiamo a contattare l'amministratore del server WebDAV per ottenere ulteriore assistenza.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Errore cdi configurazione del server WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Il tuo server WebDAV ha segnalato un errore interno.
sync.storage.error.webdav.requestError=Il tuo server WebDAV ha segnalato un errore HTTP %1$S per una richiesta %2$S.
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Se ricevi ripetutamente questo messaggio, controlla le impostazioni del tuo server WebDAV o contatta l’amministratore del tuo server WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
-sync.storage.error.zfs.restart=A file sync error occurred. Please restart %S and/or your computer and try syncing again.\n\nIf the error persists, there may be a problem with either your computer or your network: security software, proxy server, VPN, etc. Try disabling any security/firewall software you're using or, if this is a laptop, try from a different network.
+sync.storage.error.zfs.restart=Si è verificato un errore di sincronizzazione del file. Riavvia %S e/o il tuo computer e prova a sincronizzarlo/i di nuovo. \n\nQualora l'errore dovesse persistere, potrebbe trattarsi di un problema con il tuo computer oppure con la tua rete (software di sicurezza, proxy, VPN, eccetera). Prova a disabilitare i software di sicurezza e/o i firewall in uso oppure, qualora si trattasse di un laptop, prova a connetterti a una rete differente.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Hai troppi upload in coda. Prova di nuovo tra %S minuti.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Hai raggiunto il tuo limite di spazio massimo consentito per il tuo Zotero File Storage. Alcuni file non sono stati caricati. Gli altri dati di Zotero continueranno a essere sincronizzati con il server.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Consulta le impostazioni del tuo account su zotero.org per le opzioni aggiuntive di archiviazione.
@@ -1113,9 +1114,9 @@ sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Il gruppo '%S' ha raggiunto il limite
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Il proprietario del gruppo può aumentare lo spazio di archiviazione del gruppo dalle impostazioni di archiviazione su zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Il file '%S' oltrepasserebbe la tua quota di archiviazione file di Zotero
-sync.longTagFixer.saveTag=Salva Etichetta
-sync.longTagFixer.saveTags=Salva Etichette
-sync.longTagFixer.deleteTag=Elimina Etichetta
+sync.longTagFixer.saveTag=Salva il tag
+sync.longTagFixer.saveTags=Salva i tag
+sync.longTagFixer.deleteTag=Elimina il tag
proxies.multiSite=Multi-sito
proxies.error=Information Validation Error
@@ -1133,15 +1134,15 @@ proxies.notification.settings.button=Proxy Settings...
proxies.recognized.message=Aggiungendo questo proxy si consentirà a Zotero di riconoscere gli elementi provenienti dalle sue pagine e di reindirizzare automaticamente le richieste future verso %1$S attraverso %2$S.
proxies.recognized.add=Aggiungere un Proxy
-recognizePDF.title=PDF Metadata Retrieval
+recognizePDF.title=Recupero dei metadati dal PDF
recognizePDF.noOCR=Il PDF non contiene testo OCR
recognizePDF.couldNotRead=Impossibile leggere il testo del PDF
recognizePDF.noMatches=Riferimenti bibliografici corrispondenti non trovati
recognizePDF.fileNotFound=File non trovato
recognizePDF.error=Si è verificato un errore inatteso
-recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
+recognizePDF.recognizing.label=Recupero dei metadati in corso…
recognizePDF.complete.label=Recupero dei metadati completato
-recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata
+recognizePDF.reportMetadata=Segnala dei metadati errati
recognizePDF.pdfName.label=Nome del PDF
recognizePDF.itemName.label=Nome dell'elemento
@@ -1149,29 +1150,29 @@ rtfScan.openTitle=Selezionare un file da scansionare
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
rtfScan.saving.label=Formatting RTF Document...
rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
-rtfScan.saveTitle=Selezionare una posizione in cui salvare il file formattato
+rtfScan.saveTitle=Seleziona un percorso in cui salvare il file formattato
rtfScan.scannedFileSuffix=(Scansionato)
-extractedAnnotations=Extracted Annotations
+extractedAnnotations=Annotazioni estrapolate
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Il file '%S' non può essere creato.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Il file '%S' non può essere aggiornato.
-file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Il file '%S' non può essere cancellato.
+file.accessError.theFileCannotBeDeleted=Il file '%S' non può essere eliminato.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=Un file non può essere creato.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=Un file non può essere aggiornato.
-file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Un file non può essere cancellato.
+file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Un file non può essere eliminato.
file.accessError.message.windows=Verifica che il file non sia attualmente in uso, che i suoi permessi prevedano l'accesso in scrittura, e che il nome sia corretto.
file.accessError.message.other=Verifica che il file non sia attualmente in uso, che i suoi permessi prevedano l'accesso in scrittura.
file.accessError.restart=Può essere utile riavviare il computer o disabilitare il software di sicurezza.
file.accessError.showParentDir=Mostra la cartella principale
-file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file.
+file.error.cannotAddShortcut=I collegamenti ai file non possono essere aggiunti in maniera diretta. Devi selezionare il file originale.
lookup.failure.title=Ricerca fallita
-lookup.failure.description=Non è stato possibile individuare il record relativo all'identificativo specificato. Controllare l'identificativo e provare nuovamente.
-lookup.failureToID.description=Zotero non ha trovato identificatori nel tuo input. Verifica l'input e provas di nuovo.
-lookup.failureTooMany.description=Too many identifiers. Please enter one identifier and try again.
+lookup.failure.description=Impossibile individuare il documento relativo all'identificatore specificato. Controlla l'identificatore e prova di nuovo.
+lookup.failureToID.description=Zotero non ha trovato identificatori validi nei dati che hai inserito. Verifica i dati e riprova.
+lookup.failureTooMany.description=Troppi identificatori. Inserisci un identificatore solo e riprova.
-createParent.prompt=Enter a DOI, ISBN, PMID, or arXiv ID to identify this file
+createParent.prompt=Inserisci DOI, ISBN, PMID o arXiv ID per identificare questo file
locate.online.label=Apri online
locate.online.tooltip=Vai all'elemento selezionato online
@@ -1187,19 +1188,19 @@ locate.internalViewer.label=Apri con il visualizzato integrato
locate.internalViewer.tooltip=Apri il file nell'applicazione corrente
locate.showFile.label=Mostra il file
locate.showFile.tooltip=Apri la cartella del file
-locate.libraryLookup.label=Ricerca tramite la biblioteca
-locate.libraryLookup.tooltip=Ricerca questo elemento utilizzando il risolutore OpenURL selezionato
+locate.libraryLookup.label=Ricerca nella biblioteca
+locate.libraryLookup.tooltip=Ricerca questo elemento utilizzando il resolver OpenURL selezionato
locate.manageLocateEngines=Gestisci i motori di ricerca...
standalone.corruptInstallation=Sembra che la tua installazione di Zotero sia rovinata a causa di una auto-update fallito. Anche se Zotero può continuare a funzionare, per evitare potenziali errori scarica appena possibile l'ultima versione di zotero da https://www.zotero.org/download
standalone.addonInstallationFailed.title=Installazione dell'estensione non riuscita
-standalone.addonInstallationFailed.body=Non è stato possibile installare l'add-on "%S". E' possibile che sia incompatibile con questa versione di Zotero.
+standalone.addonInstallationFailed.body=Impossibile installare l'add-on "%S". È possibile che sia incompatibile con questa versione di Zotero.
standalone.rootWarning=Sembra che tu stia eseguendo Zotero con privilegi di root. Questo non è sicuro e può impedire a Zotero di funzionare quando viene eseguito dal tuo account utente.\n\nSe vuoi installare un aggiornamento automatico, modifica la cartella programma di Zotero in modo che possa essere scritta dal tuo account utente
standalone.rootWarning.exit=Uscita
standalone.rootWarning.continue=Continua
standalone.updateMessage=Un aggiornamento consigliato è disponibile, ma non hai i permessi.necessari per installarlo. Per effettuare automaticamente l'aggiornamento, modifica la cartella di programma di zotero in modo che risulti scrivibile per il account utente.
-connector.name=%S Connector
+connector.name=Connettore di %S
connector.error.title=Errore di Zotero Connector
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero consente di specificare anche i curatori e i traduttori. È possibile convertire un autore in un curatore o traduttore selezionando da questo menu.
@@ -1215,12 +1216,12 @@ styles.editor.warning.noItems=Non ci sono elementi selezionati in Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Errore analizzando lo stile:
styles.editor.warning.renderError=Errore nella creazione di citazioni e bibliografia:
styles.editor.output.individualCitations=Citazioni individuali
-styles.editor.output.singleCitation=Single Citation (with position "first")
+styles.editor.output.singleCitation=Citazione singola (con posizione "prima")
styles.preview.instructions=Seleziona uno o più elementi in Zotero e clicca sul pulsante Ricarica per vedere come questi elementi vengono resi dallo stile di citazione installato.
-publications.intro.text1="le mie pubblicazioni" ti permette di creare una lista delle tue pubblicazioni e di condividerla nella pagina del tuo profilo in %S. Puoi aggiungere note ad ogni elemento e anche condividere PDF o altri file con una licenza di tua scelta.
-publications.intro.text2=To add items, drag them from elsewhere in your library. You’ll be able to choose whether to include attached notes and files.
-publications.intro.text3=Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them publicly and wish to do so.
+publications.intro.text1="Le mie pubblicazioni" ti permette di creare una lista delle tue pubblicazioni e di condividerla nella pagina del tuo profilo in %S. Puoi aggiungere note ad ogni elemento e anche condividere PDF o altri file con una licenza di tua scelta.
+publications.intro.text2=Se desideri aggiungere degli elementi, trascinali da un punto all'altro della tua biblioteca personale. Potrai anche scegliere se includere delle note e dei file allegati.
+publications.intro.text3= Aggiungi soltanto opere che hai creato tu stesso e includi i file esclusivamente se sei in possesso dei diritti per distribuirli pubblicamente ed è ciò che desideri fare.
publications.intro.authorship=Io ho creato quest'opera.
publications.intro.authorship.files=Io ho creato quest'opera e ho diritto di distribuire i file inclusi.
publications.sharing.keepRightsField=Mantieni il campo "diritti" esistente
@@ -1229,35 +1230,35 @@ publications.cc.moreInfo.text=Assicurati di aver letto la %S Creative Commons pr
publications.cc.moreInfo.linkText=Considerazioni per i titolari della licenza
publications.cc0.moreInfo.text=Assicurati di aver letto la %S Creative Commons prima di assegnare alla tua opera la licenza CC0. Considera che consegnare la tua opera nel pubblico dominio è irreversibile, anche se tu scegli successivamente dei termini diversi o smetti di pubblicare l'opera.
publications.cc0.moreInfo.linkText=FAQ su CC0
-publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=I file linkati non possono essere aggiunti alle "mie pubblicazioni"
+publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=I file collegati non possono essere aggiunti a "Le mie pubblicazioni"
publications.buttons.next=Seguente: %S
publications.buttons.choose-sharing=Condividi
publications.buttons.choose-license=Scegli una Licenza
-publications.buttons.addToMyPublications=Aggiungi alle Mie Pubblicazioni
+publications.buttons.addToMyPublications=Aggiungi a "Le mie pubblicazioni"
-licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
-licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License
-licenses.cc-by-sa=Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License
-licenses.cc-by-nc=Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
-licenses.cc-by-nc-nd=Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License
-licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License
+licenses.cc-by=Licenza internazionale Creative Commons Attribution 4.0
+licenses.cc-by-nd=Licenza internazionale Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0
+licenses.cc-by-sa=Licenza internazionale Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0
+licenses.cc-by-nc=Licenza internazionale Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0
+licenses.cc-by-nc-nd=Licenza internazionale Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0
+licenses.cc-by-nc-sa=Licenza internazionale Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0
retraction.alert.single=Un elemento nel tuo database è stato ritirato dalla pubblicazione
retraction.alert.multiple=Elementi nel tuo database sono stati ritirati dalla pubblicazione
retraction.alert.view.single=Visualizza elemento
retraction.alert.view.multiple=Visualizza elementi
-retraction.banner=This work has been retracted.
-retraction.date=Retracted on %S
-retraction.notice=Retraction Notice
-retraction.details=More details:
-retraction.credit=Data from %S
-retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
-retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work
-retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
-retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If you’ve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item.
-retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning
-retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document?
-retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
-retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted:
-retraction.citationWarning.dontWarn=Don’t warn me about this item again
+retraction.banner=Quest'opera è stata ritrattata.
+retraction.date=Ritrattato il %S
+retraction.notice=Avviso di ritrattazione
+retraction.details=Ulteriori dettagli:
+retraction.credit=Informazioni offerte da %S
+retraction.replacedItem.hide=Nascondi l'avviso di opera sostituita…
+retraction.replacedItem.title=Opera ritrattata e sostituita
+retraction.replacedItem.text1=Quest'opera è stata ritrattata e sostituita dal suo editore e questo elemento potrebbe non rappresentarne una versione finale.
+retraction.replacedItem.text2=Alcuni editori purtroppo riutilizzano in maniera errata il DOI e/o il PMID dell'opera originale nel momento di sostituirla. Se hai già verificato che questa è l'ultima versione disponibile, puoi nascondere l'avviso di ritrattazione per questo elemento in maniera permanente.
+retraction.replacedItem.button=Nascondi l'avviso di ritrattazione
+retraction.citeWarning.text1=L'elemento che stai citando è stato ritrattato. Desideri aggiungerlo comunque al tuo documento?
+retraction.citeWarning.text2=Puoi visualizzare l'elemento all'interno della tua biblioteca personale se desideri ricevere ulteriori informazioni riguardo alla sua ritrattazione.
+retraction.citationWarning=Una citazione contenuta nel tuo documento è stata ritrattata:
+retraction.citationWarning.dontWarn=Non avvisarmi più su questo elemento
diff --git a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
index 9e4a555f6a..f20681c3dd 100644
--- a/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ja-JP/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=あなたのアカウントを切り離すと %S はあなたのデータを同期できません。
account.unlinkWarning.removeData=私の %S データをこのコンピューターから取り除く
account.unlinkWarning.button=アカウントから切り離す
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
index b1ff25ab2e..3d54e3a599 100644
--- a/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/km/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
index 9cb0820a8e..25413bb4a2 100644
--- a/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ko-KR/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=나머지 데이터에 대한 동기화는
account.unlinkWarning=계정 연결을 해제하면 %S 동기화 기능을 사용할 수 없습니다.
account.unlinkWarning.removeData=내 %S 데이터를 이 컴퓨터에서 삭제
account.unlinkWarning.button=계정 연결 해제
-account.warning.emptyLibrary=‘%1$S’ 계정을 비어있는 %2$S 데이터베이스와 동기화하려 합니다. 이전 데이터베이스를 전부 삭제하셨거나 %2$S 자료 디렉토리 경로를 변경하신 경우 발생할 수 있는 상황입니다.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=%S 자료가 이 컴퓨터의 다른 경로에 존재한다면, 해당 파일을 현재 설정된 자료 디렉토리로 이동하거나 자료 디렉토리 경로를 기존 자료 위치로 설정하세요.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties
index 4fd853508c..5bedac575c 100644
--- a/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/lt-LT/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Kiti duomenys ir toliau bus sinchronizuoja
account.unlinkWarning=Atsiejus paskyrą, „%S“ nebegalės sinchronizuoti duomenų.
account.unlinkWarning.removeData=Pašalinti šiame kompiuteryje esančius manuosius „%S“ duomenis
account.unlinkWarning.button=Nebesieti su paskyra
-account.warning.emptyLibrary=Ketinate „%1$S“ paskyrą sinchronizuoti su tuščia %2$S duombaze. Taip gali nutikti, jei ankstesnę duombazę pašalinote arba pakeitėte %2$S duomenų katalogo vietą.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Jei %S duomenys yra kitoje šio kompiuterio vietoje, tuomet derėtų juos perkelti į dabartinį duomenų katalogą arba pakeisti duomenų katalogo kelią, nurodant kelią iki esamų duomenų.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
index 77c1c1c125..f7c5ff1b18 100644
--- a/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/mn-MN/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
index 2efd6ac41e..a1950da0fd 100644
--- a/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nb-NO/zotero/zotero.properties
@@ -86,7 +86,7 @@ networkError.connectionNotSecure=%S kunne ikke opprette en sikker forbindelse.
networkError.errorViaProxy=Feil ved tilkobling via mellomtjener
about.createdBy=%1$S er et prosjekt av %2$S og er utviklet av et [globalt fellesskap].
-about.openSource=%S er [programvare med åpen kildekode] og er avhengig av mange [enestående prosjekter med åpen kildekode].
+about.openSource=%S er [programvare med åpen kildekode] og er avhengig av mange [unike prosjekter med åpen kildekode].
about.getInvolved=Ønsker du å hjelpe? [Bli involvert] i dag!
punctuation.openingQMark=«
@@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=En feil oppstod under eksporteringen av den valgte fil
fileInterface.importOPML=Importer nyhetsstrømmer fra OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML nyhetsstrømliste
-import.onlineImport=import via nett
+import.onlineImport=import via nettet
import.localImport=lokal import
import.fileHandling.store=Kopier filer til %S lagringsmappe
import.fileHandling.link=Kobling til filer i opprinnelig plassering
import.fileHandling.description=Koblede filer kan ikke synkroniseres av %S.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=I neste trinn vil du bli spurt om å logge på %2$S og gi %1$S tilgang. Dette er nødvendig for å importere %3$S biblioteket ditt til %1$S.
+import.online.intro2=%1$S vil aldri se eller lagre ditt %2$S passord.
quickCopy.copyAs=Kopier som %S
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andre data vil fortsette å synkronisere.
account.unlinkWarning=Hvis du kobler fra kontoen din vil det hindre %S i å synkronisere dine data.
account.unlinkWarning.removeData=Fjern min %S data fra denne datamaskinen
account.unlinkWarning.button=Koble fra konto
-account.warning.emptyLibrary=Du er i ferd med å synkronisere kontoen ‘%1$S’ med en tom %2$S-database. Dette kan skje hvis du har fjernet din tidligere database eller hvis plassering av din %2$S datamappe er endret.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Hvis dine %S-data finnes et annet sted på denne datamaskinen bør du flytte de til gjeldende datamappe eller endre datamappeplassering til mappe for dine eksisterende data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Denne %1$S databasen ble sist synkronisert med en annen konto (“%2$S”) enn den du nå forsøker å synkronisere med (“%3$S”). Hvis du fortsetter vil alle %1$S biblioteker tilknyttet kontoen “%2$S” bli fjernet fra denne datamaskinen.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=For du fortsetter, sørg for at alle data og filer som du ønsker å ta vare på har blitt synkronisert med “%S” kontoen og at du har en sikkerhetskopi av din %S datamappe.
diff --git a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
index 07b61bd3ee..356a0b3033 100644
--- a/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nl-NL/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Mijn %S data van deze computer verwijderen
account.unlinkWarning.button=Account ontkoppelen
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
index 2c908dac2a..051fe58f0a 100644
--- a/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/nn-NO/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
index e19fa6da21..c7cfb3b118 100644
--- a/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pl-PL/zotero/zotero.properties
@@ -399,8 +399,8 @@ pane.item.related.count.singular=%S powiązany
pane.item.related.count.plural=%S powiązane(ych)
pane.item.parentItem=Element nadrzędny:
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
+pane.context.noParent=Brak elementu nadrzędnego
+pane.context.itemNotes=Notatki elementu
pane.context.allNotes=Wszystkie notatki
pane.context.noNotes=Brak notatek
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Inne dane będą dalej synchronizowane.
account.unlinkWarning=Odłączenie twojego konta zapobiegnie synchronizacji twoich danych %S.
account.unlinkWarning.removeData=Usuń moje dane %S z tego komputera
account.unlinkWarning.button=Odłącz konto
-account.warning.emptyLibrary=Zamierzasz synchronizować konto "%1$S" z pustą bazą danych %2$S. Może się to zdarzyć, jeśli usunąłeś(aś) swoją poprzednią bazę danych lub zmieniłeś(aś) lokalizację twojego katalogu danych %2$S.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Jeśli twoje dane %S znajdują się w innym miejscu na tym samym komputerze, możesz je albo przenieść do bieżącego katalogu danych, albo zmienić położenie katalogu danych na wskazujące twoje istniejące dane.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Upewnij się, że zanim będziesz kontynuować, wszystkie dane i pliki, które chcesz zachować, zostały zsynchronizowane z kontem "%S" lub posiadasz wykonaną kopię zapasową swojego katalogu danych %S.
diff --git a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
index 83ca3f277b..771043af70 100644
--- a/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-BR/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Outros dados continuarão a sincronizar.
account.unlinkWarning=Ao desvincular sua conta %S não poderá sincronizar seus dados.
account.unlinkWarning.removeData=Remover meus dados %S deste computador
account.unlinkWarning.button=Desassociar a conta
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Antes de continuar, confirme se todos os dados e arquivos que deseja manter foram sincronizados com a conta “%S” ou que você tenha um backup do seu diretório de dados %S .
diff --git a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
index 42873bae1f..b3eb56b604 100644
--- a/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/pt-PT/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Outros dados continuarão a ser sincroniza
account.unlinkWarning=Desligar a sua conta impedirá o %S de sincronizar os seus dados.
account.unlinkWarning.removeData=Remover os meus dados %S deste computador
account.unlinkWarning.button=Desligar Conta
-account.warning.emptyLibrary=Está prestes a sincronizar a conta ‘%1$S’ com uma base de dados %2$S vazia. Isto pode acontecer se removeu a sua base de dados anterior ou se a localização da sua pasta de dados %2$S mudou.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Se os seus dados do %S estiverem em algum outro local neste computador, deve movê-los para a pasta de dados corrente ou alterar a localização da pasta de dados para se referir aos seus dados existentes.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
index 8dec78ab52..3758150d75 100644
--- a/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ro-RO/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Alte date vor continua să se sincronizeze
account.unlinkWarning=Ștergerea legăturii contului dvs. va preveni %S din sincronizarea datelor dvs.
account.unlinkWarning.removeData=Șterge datele mele %S din acest calculator
account.unlinkWarning.button=Elimină legătura contului
-account.warning.emptyLibrary=Sunteți pe cale să sincronizați contul ‘%1$S’ cu o bază de date goală %2$S. Aceasta ar putea să se întâmple dacă ați șters baza dvs. de date anterioară sau dacă locația dosarului %2$S s-a modificat.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Dacă datele dvs. %S se află altundeva pe acest calculator, ar trebui să le mutați în dosarul curent de date sau să schimbați locul dosarului de date pentru a indica înspre datele dvs. existente.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Această bază de date %1$S a fost sincronizată ultima dată cu un cont diferit (“%2$S”) de cel cu care încerci să o sincronizezi acum (“%3$S”). În cazul în care continui, toate bibliotecile %1$S asociate cu contul “%2$S” vor fi șterse de pe acest calculator.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Înainte de a continua, asigură-te că toate datele și fișierele pe care vrei să le păstrezi au fost sincronizate cu contul “%S” sau că ai o copie de siguranță a dosarului tău de date %S.
diff --git a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
index aed8f380cb..216ab83a62 100644
--- a/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/ru-RU/zotero/zotero.properties
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Коротко опишите проблему:
general.nMegabytes=%S МБ
general.item=Элемент
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Назад
general.operationInProgress=В настоящий момент Zotero выполняет действие.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Пожалуйста, подождите, пока оно закончится.
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Пожалуйста,
networkError.connectionNotSecure=%S не может совершить шифрованное соединение.
networkError.errorViaProxy=Ошибка при соединении через прокси-сервер
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=%1$S это проект %2$S разрабатываемый [международным сообществом].
+about.openSource=%S — это [ПО с открытым исходным кодом] и зависящее от множества других [проектов ПО исключительно с открытым исходным кодом].
about.getInvolved=Нужна помощь? [Присоединяйтесь]!
punctuation.openingQMark="
@@ -121,8 +121,8 @@ errorReport.stepsToReproduce=Предпринимаемые Шаги:
errorReport.expectedResult=Ожидаемый результат:
errorReport.actualResult=Реальный результат:
errorReport.noNetworkConnection=Сетевое подключение отсутствует
-errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитария.
-errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозитарием
+errorReport.invalidResponseRepository=Недопустимый ответ репозитория.
+errorReport.repoCannotBeContacted=Не удается установить связь с репозиторием
attachmentBasePath.selectDir=Выбрать базовый каталог
@@ -138,9 +138,9 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S вложений(
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Удалить настройки базового каталога
dataDir.dirCannotBeCreated=Каталог данных %S (%S) не может быть создан.
-dataDir.checkDirWriteAccess=Убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в этот каталог и настройки программ обеспечивающих безопасность не препятствуют %S записывать на диск.
+dataDir.checkDirWriteAccess=Убедитесь, что у вас есть разрешение на запись в этот каталог и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %S записывать на диск.
dataDir.databaseCannotBeOpened=Базу данных %S невозможно открыть.
-dataDir.checkPermissions=Убедитесь, что вы имеете доступ на запись и чтение ко всем файлам в каталоге %1$S и настройки программ обеспечивающих безопасность не препятствуют %1$S записывать на диск.
+dataDir.checkPermissions=Убедитесь, что вы имеете доступ на запись и чтение ко всем файлам в каталоге %1$S и настройки программ, обеспечивающих безопасность, не препятствуют %1$S записывать на диск.
dataDir.moveToDefaultLocation=Возможно эта проблема будет исправлена если перенести каталог данных в новое место, расположенное в вашем домашнем каталоге. %S автоматически обнаружит новое расположение.
dataDir.location=Каталог данных: %S
dataDir.notFound=Каталог данных %S не был обнаружен.
@@ -162,7 +162,7 @@ dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Хотите выбрать др
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Каталог не пуст
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Каталог, который Вы выбрали не пуст и не является каталогом с данными Zotero.\n\n Тем не менее, создать файлы Zotero в этом каталоге?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Каталог не пуст
-dataDir.mustSelectEmpty.text=Каталог, который вы выбрали, не пуст. Вы должный выбрать пустой для продолжения.
+dataDir.mustSelectEmpty.text=Выбранный каталог не пуст. Выберите пустой каталог для продолжения.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Каталог пуст
dataDir.selectedDirEmpty.text=Выбранный каталог пуст. Для перемещения существующего каталога данных Zotero необходимо вручную переместить файлы из текущего каталога данных в новое расположение после закрытия %1$S.
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Будет использован новый каталог. Продолжить?
@@ -227,13 +227,13 @@ pane.collections.deleteSearch=Вы уверены, что хотите удал
pane.collections.emptyTrash=Вы уверены, что хотите навсегда удалить документы из Корзины?
pane.collections.newCollection=Новая подборка
pane.collections.name=Введите имя для этой подборки:
-pane.collections.newSavedSeach=Новый отбор
-pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого отбора:
+pane.collections.newSavedSeach=Новый сохраненный поиск
+pane.collections.savedSearchName=Введите имя для этого сохраненного поиска:
pane.collections.rename=Переименовать подборку:
pane.collections.library=Моя библиотека
pane.collections.publications=Мои публикации
pane.collections.feeds=Новостные ленты
-pane.collections.libraryAndFeeds=Мои коллекции и ленты новостей
+pane.collections.libraryAndFeeds=Мои библиотека и ленты новостей
pane.collections.groupLibraries=Групповые библиотеки
pane.collections.feedLibraries=Новостные ленты
pane.collections.trash=Корзина
@@ -241,29 +241,29 @@ pane.collections.untitled=Неназванные
pane.collections.unfiled=Неподшитые
pane.collections.retracted=Отозванные публикации
pane.collections.duplicate=Дубликаты документов
-pane.collections.removeLibrary=Удалить коллекцию
+pane.collections.removeLibrary=Удалить библиотеку
pane.collections.removeLibrary.text=Вы уверены что хотите удалить «%S» с этого компьютера?
pane.collections.menu.rename.collection=Переименовать подборку…
-pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Дублировать параметры отбора
-pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать отбор…
+pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Дублировать сохраненный поиск
+pane.collections.menu.edit.savedSearch=Редактировать сохраненный поиск…
pane.collections.menu.edit.feed=Настроить новостную ленту…
-pane.collections.menu.remove.library=Удалить коллекцию…
-pane.collections.menu.delete.collection=Удалить подборку…
-pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить подборку и документы…
-pane.collections.menu.delete.savedSearch=Удалить отбор…
+pane.collections.menu.remove.library=Удалить библиотеку…
+pane.collections.menu.delete.collection=Удалить коллекцию…
+pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Удалить коллекцию и документы…
+pane.collections.menu.delete.savedSearch=Удалить сохраненный поиск…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Отписаться от новостной ленты…
-pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать подборку…
-pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать отбор…
+pane.collections.menu.export.collection=Экспортировать коллекцию…
+pane.collections.menu.export.savedSearch=Экспортировать сохраненный поиск…
pane.collections.menu.export.feed=Экспортировать новостную ленту…
pane.collections.menu.createBib.collection=Создать библиографию из коллекции…
-pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе отбора…
+pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Создать библиографию на основе сохранённого поиска…
pane.collections.menu.createBib.feed=Создать библиографию из ленты новостей…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Показать коллекцию в библиотеке
-pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчет из подборки…
-pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчет из отбора…
-pane.collections.menu.generateReport.feed=Создать отчет из новостной ленты…
+pane.collections.menu.generateReport.collection=Создать отчёт из коллекции…
+pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Создать отчёт из сохраненного поиска…
+pane.collections.menu.generateReport.feed=Создать отчёт из новостной ленты…
pane.collections.menu.refresh.feed=Обновить новостную ленту
@@ -272,7 +272,7 @@ pane.tagSelector.rename.message=Пожалуйста, введите новое
pane.tagSelector.delete.title=Удалить тег
pane.tagSelector.delete.message=Вы уверены, что хотите удалить этот тег?\n\nТег будет удалён из всех документов.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Удалить теги, проставленные автоматически
-pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Вы уверены что хотите удалить %1$S тег, поставленный автоматически в этой коллекции?;Вы уверены что хотите удалить %1$S теги/тегов, проставленных автоматически в этой коллекции?
+pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Вы уверены что хотите удалить %1$S тег, поставленный автоматически в этой библиотеке?;Вы уверены что хотите удалить %1$S теги/тегов, проставленных автоматически в этой коллекции?
pane.tagSelector.numSelected.none=Выбрано 0 тегов
pane.tagSelector.numSelected.singular=Выбран %S тег
pane.tagSelector.numSelected.plural=Выбрано %S тега(-ов)
@@ -282,11 +282,11 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Тег для данного элемен
tagColorChooser.maxTags=Цвет может быть назначен %S тегам(-у) в каждой библиотеке.
pane.items.intro.text1=Добро пожаловать в %S!
-pane.items.intro.text2=Посмотрите [Quick Start Guide] чтобы узнать как создать собственную коллекцию, и убедитесь установив [%S] что вы можете добавлять записи в %S просматривая ресурсы сети в web-браузере.
+pane.items.intro.text2=Посмотрите [Quick Start Guide] чтобы узнать как создать собственную библиотеку, и убедитесь установив [%S] что вы можете добавлять записи в %S просматривая ресурсы сети в web-браузере.
pane.items.intro.text3=Уже установили %S на другом компьютере? [Настройте синхронизацию] чтобы продолжить с того же момента на котором вы остановились там.
pane.items.loading=Загрузка документов...
-pane.items.loadError=Ошибка при загрузке перечня.
+pane.items.loadError=Ошибка при загрузке списка.
pane.items.columnChooser.moreColumns=Ещё колонки
pane.items.columnChooser.secondarySort=Второй ключ сортировки (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero не опознал введённый URI. Пожалуйста проверьте адрес и попробуйте снова.
@@ -317,8 +317,8 @@ pane.items.menu.export=Экспортировать документ…
pane.items.menu.export.multiple=Экспортировать документы…
pane.items.menu.createBib=Создать библиографию из документа…
pane.items.menu.createBib.multiple=Создать библиографию из документов…
-pane.items.menu.generateReport=Создать отчет из документа…
-pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчет из документов…
+pane.items.menu.generateReport=Создать отчёт из документа…
+pane.items.menu.generateReport.multiple=Создать отчёт из документов…
pane.items.menu.reindexItem=Переиндексировать Документ
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Переиндексировать Документы
pane.items.menu.recognizePDF=Извлечь метаданные из PDF
@@ -327,7 +327,7 @@ pane.items.menu.createParent=Создать родительский элеме
pane.items.menu.createParent.multiple=Создать родительские элементы
pane.items.menu.renameAttachments=Переименовать файл по родительским метаданным
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Переименовать файлы по родительским метаданным
-pane.items.showItemInLibrary=Показать записи в коллекции
+pane.items.showItemInLibrary=Показать записи в библиотеке
pane.items.letter.oneParticipant=Письмо %S
pane.items.letter.twoParticipants=Письмо %S и %S
@@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=Переключиться на два поля
pane.item.creator.moveToTop=Переместить в начало
pane.item.creator.moveUp=Переместить вверх
pane.item.creator.moveDown=Переместить вниз
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Все заметки
pane.item.notes.untitled=Заметка без названия
pane.item.notes.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
+pane.item.notes.count=%1$S заметка;%1$S заметки
pane.item.notes.editingInWindow=Редактировать в отдельном окне
pane.item.attachments.rename.title=Новое название:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Переименовать связанный файл
@@ -376,16 +376,16 @@ pane.item.attachments.rename.error=Произошла ошибка при пер
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Файл не найден
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Связанный файл не найден.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1.path=Вложенный файл не был найден по этому пути:
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был перемещен или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым не осуществляется из %2$S.
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удален не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла.
-pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удален не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым не осуществляется из %2$S.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.stored.notOnServer=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или добавление производилось на другом комьютере, синхронизация с которым в в %2$S ещё не произошла.
+pane.item.attachments.fileNotFound.text2.linked=Возможно он был перемещён или удалён не через %1$S, или неверно установлен корневой каталог вложений на одном из ваших компьютеров.
pane.item.attachments.delete.confirm=Вы уверены, что хотите удалить это вложение?
pane.item.attachments.count.zero=%S вложений:
pane.item.attachments.count.singular=%S вложение:
pane.item.attachments.count.plural=%S вложения(-й):
pane.item.attachments.select=Выберите файл
pane.item.attachments.PDF.installTools.title=Не установлен инструментарий PDF
-pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска настроек Zotero.
+pane.item.attachments.PDF.installTools.text=Чтобы воспользоваться данной функцией, необходимо установить инструментарий для работы с PDF в панели поиска в настройках Zotero.
pane.item.attachments.filename=Имя файла
pane.item.noteEditor.clickHere=нажмите здесь
pane.item.tags.count.zero=%S тегов:
@@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S связанный:
pane.item.related.count.plural=%S связанных:
pane.item.parentItem=Родительский документ:
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.noParent=Нет родительского элемента
+pane.context.itemNotes=Заметки об элементе
+pane.context.allNotes=Все заметки
+pane.context.noNotes=Нет заметок
noteEditor.editNote=Редактировать заметку
itemTypes.note=Заметка
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Аннотация
itemTypes.attachment=Вложение
itemTypes.book=Книга
itemTypes.bookSection=Раздел книги
@@ -594,9 +594,9 @@ fileTypes.video=Видео
fileTypes.presentation=Презентация
fileTypes.document=Документ
-save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную подборку.
+save.error.cannotMakeChangesToCollection=Вы не можете менять выбранную коллекцию.
save.error.cannotAddFilesToCollection=Вы не можете добавить файлы к текущей выбранной подборке.
-save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Можно только добавлять их из других коллекций.
+save.error.cannotAddToMyPublications=Вы не можете создавать записи непосредственно в разделе персональных публикаций. Чтобы добавить элементы, перетащите их из любого места в вашей библиотеке.
save.error.cannotAddToFeed=Вы не можете добавлять записи в новостные ленты.
ingester.scraping=Сохранение документа…
@@ -604,7 +604,7 @@ ingester.scrapingTo=Сохранение в
ingester.scrapeComplete=Документ сохранён
ingester.scrapeError=Не получилось сохранить документ
ingester.scrapeErrorDescription=Произошла ошибка при сохранении этого документа. Смотрите %S для дополнительной информации.
-ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с импóртером
+ingester.scrapeErrorDescription.linkText=Устранение проблем с транслятором
ingester.scrapeErrorDescription.previousError=Процесс сохранения не завершен из-за предыдущей ошибки Zotero.
ingester.importFile.title=Импорт файла
@@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF-файлы (%S)
findPDF.noPDFsFound=Не найдено PDF-файлов
findPDF.noPDFFound=PDF-файлов не найдено
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Аннотации (%S)
attachment.fullText=Полный текст
attachment.acceptedVersion=Принятая версия
@@ -632,15 +632,15 @@ attachment.convertToStored.text=Вложение для %1$S будет прео
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Удалить исходный файл после сохранения;Удалить исходные файлы после сохранения
db.dbCorrupted=База данных Zotero '%S' повреждена.
-db.dbCorrupted.cloudStorage=Обычно это происходит при хранении папки данных %S в папке облачного хранилища или на сетевом диске. Если вы перемещали вашу папку данных в одно из таких расположений, вам необходимо переместить ее в исходное расположение.
+db.dbCorrupted.cloudStorage=Обычно это происходит при хранении папки данных %S в папке облачного хранилища или на сетевом диске. Если вы перемещали вашу папку данных в одно из таких расположений, вам необходимо переместить её в исходное расположение.
db.dbCorrupted.repairOrRestore=Вам необходимо либо исправить базу данных, либо восстановить ее из резервной копии или из вашей онлайн-библиотеки.
db.dbCorrupted.restoreFromLastAutomaticBackup=%S попытается восстановить данные из последней автоматически созданной резервной копии %S на %S.
db.dbCorrupted.viewMoreInformation=Для получения дополнительной информации об исправлении или восстановлении базы данных и предотвращении ее повреждения в дальнейшем см. %S
db.dbCorruptedNoBackup=Похоже, база данных Zotero '%S' была повреждена, и отсутствует автоматическая резервная копия.\n\nБыл создан новый файл базы данных, а повреждённый файл был сохранен в Вашей папке Zotero.
db.dbRestored=База данных Zotero '%1$S' выглядела повреждённой.\n\nВаши данные были восстановлены из резервной копии, сделанной автоматически %2$S в %3$S. Повреждённые файлы были сохранены к каталоге данных Zotero.
db.dbRestored.cloudStorage=Если ваша папка данных хранится в папке облачного хранилища на сетевом диске, вам необходимо незамедлительно перенести ее в исходное расположение.
-db.dbRestoreFailed=База данных Zotero '%S' выглядела повреждённой, и восстановление из резервной копии не удалось.\n\nНовая база данных была создана. Повреждённые файлы были сохранены к каталоге данных Zotero.
-db.dbCorrupted.automaticBackup=Восстановить из созданной автоматически резвервной копии
+db.dbRestoreFailed=База данных Zotero '%S' выглядела повреждённой, и восстановление из резервной копии не удалось.\n\nНовая база данных была создана. Повреждённые файлы были сохранены в каталоге данных Zotero.
+db.dbCorrupted.automaticBackup=Восстановить из автоматически созданной резервной копии
db.integrityCheck.passed=Ошибок в базе данных не найдено.
db.integrityCheck.failed=Были найдены ошибки в базе данных Zotero!
@@ -681,7 +681,7 @@ zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=История синхр
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Перестроить индекс
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Вы хотите перестроить весь индекс? Это может занять некоторое время.\n\nЧтобы проиндексировать только непроиндексированные документы, используйте %S.
zotero.preferences.search.clearIndex=Очистить индекс
-zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
+zotero.preferences.search.clearWarning=После очистки индекса невозможно будет осуществлять поиск в приложениях.\n\nПрикрепленные ссылки в Интернет не могут быть переиндексированы без посещения страницы. Чтобы оставить ссылки проиндексированными, выберите %S
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Очистить всё кроме ссылок
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Проиндексировать непроиндексированные документы
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Стиль цитирования:
@@ -702,10 +702,10 @@ zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S требует
zotero.preferences.styles.addStyle=Добавить стиль
zotero.preferences.advanced.baseDirectory.withinDataDir=Вы не сможете установить каталог для размещения вложений в каталоге данных %S.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить импóртеры и стили
-zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные импóртеры или стили будут утеряны.
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить импóртеры
-zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные импóртеры будут утеряны.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Обнулить трансляторы и стили
+zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы или стили будут утеряны.
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Обнулить трансляторы
+zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Любые новые или измененные трансляторы будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Обнулить стили
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Любые новые или измененные стили будут утеряны.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Перенести каталог данных
@@ -718,7 +718,7 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=ВЫ можете з
zotero.debugOutputLogging=Запись отладочных сообщений в журнал
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S строка записана в журнал;%1$S строки/строк записано в журнал
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Отладочный вывод отправлен
-zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Отладочная информация отправлена на %S.\n\nИД отладки: D%S.
+zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Отладочная информация отправлена на %S.\n\nID отладки: D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=При отправке отладочных сообщений произошла ошибка.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Запись отладочной информации в журнал начнется после перезапуска %S.
@@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Произошла ошибка при попытке
fileInterface.importOPML=Импортировать новостные ленты из OPML-файла
fileInterface.OPMLFeedFilter=Список новостных лент в формате OPML
-import.onlineImport=online import
-import.localImport=local import
+import.onlineImport=Импорт из сетевого ресурса
+import.localImport=Импорт с локального ресурса
import.fileHandling.store=Скопировать файлы в папку-хранилище %S
import.fileHandling.link=Ссылка на исходное положение файлов
import.fileHandling.description=Связанные файлы не могут быть синхронизированы при помощи %S
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=На следующем шаге вас попросят войти в %2$S и разрешить доступ %1$S. Это необходимо для импорта ваше библиотеки из %3$S в %1$S.
+import.online.intro2=%1$S никогда не увидит и не сохранит ваш пароль от %2$S.
quickCopy.copyAs=Копировать как %S
@@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Дата изменения
searchConditions.fulltextContent=Содержание приложения
searchConditions.programmingLanguage=Язык программирования
searchConditions.fileTypeID=Тип прикрепленного файла
-searchConditions.annotationText=Annotation Text
-searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
+searchConditions.annotationText=Текст аннотации
+searchConditions.annotationComment=Комментарий к аннотации
fulltext.indexState.indexed=Проиндексировано
fulltext.indexState.unavailable=Неизвестно
@@ -811,12 +811,12 @@ fulltext.indexState.queued=Поставлен в очередь
exportOptions.exportNotes=Экспорт заметок
exportOptions.exportFileData=Экспорт файлов
-exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
+exportOptions.includeAnnotations=С аннотациями
exportOptions.useJournalAbbreviation=Использовать сокращённое название журнала
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (UTF-8 без BOM)
charset.autoDetect=(автоопределение)
-date.daySuffixes=е, е, е, е
+date.daySuffixes=ый, ой, ий, й
date.abbreviation.year=г
date.abbreviation.month=м
date.abbreviation.day=д
@@ -861,10 +861,10 @@ annotations.expand.tooltip=Развернуть аннотацию
annotations.oneWindowWarning=Аннотации к снимку могут быть одновременно открыты только в одном окне браузера. Этот снимок будет открыт без аннотаций.
integration.fields.label=Поля (рекомендованные)
-integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (рекомендованный)
-integration.fields.caption=Поля не могут быть использованы с LibreOffice.
+integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (рекомендованные)
+integration.fields.caption=Поля не могут быть разделены с LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .doc или .docx.
-integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks не может быть использован в с Word.
+integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks не могут быть использованы в Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Документ должен быть сохранен в формате .odt.
integration.regenerate.title=Вы хотите восстановить цитату?
@@ -872,7 +872,7 @@ integration.regenerate.body=Изменения, которые вы сделал
integration.regenerate.saveBehavior=Всегда следовать этому выбору.
integration.revertAll.title=Вы уверены, что хотите отменить все правки библиографии?
-integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, цитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
+integration.revertAll.body=Если вы продолжите, то все ссылки, процитированные в тексте, появятся в библиографии в своём исходном виде, а любые ссылки, добавленные вручную, исчезнут из библиографии.
integration.revertAll.button=Отменить всё
integration.revert.title=Вы уверены, что хотите отменить эту правку?
integration.revert.body=Если вы продолжите, то текст библиографических записей, соответствующих выбранному(-ым) документу(-ам), будет заменён на исходный текст в соответствии с используемым стилем.
@@ -898,21 +898,21 @@ integration.error.cannotInsertHere=Сюда нельзя вставить пол
integration.error.notInCitation=Вы должны поместить курсор внутрь цитаты Zotero, чтобы редактировать её.
integration.error.noBibliography=Текущий стиль цитирования не определяет библиографию. Если вы хотите добавить библиографию, пожалуйста, выберите другой стиль.
integration.error.deletePipe=Не получилось инициализировать конвейер, который Zotero использует для взаимодействия с текстовым процессором. Вы хотите, чтобы Zotero попробовал исправить эту ошибку? Для этого вам потребуется ввести пароль.
-integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в http://zotero.org/support/dev/citation_styles . Или попробуйте выбрать другой стиль.
-integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, потому что он был создан в текстовом процессор с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат закладок в разделе настроек документа в Zotero.
+integration.error.invalidStyle=Выбранный стиль не является допустимым. Если вы сами создали этот стиль, пожалуйста, убедитесь, что он проходит проверку, описанную в https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. Или попробуйте выбрать другой стиль.
+integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero не может обновить этот документ, т.к. он был создан в текстовом процессоре с несовместимым форматом полей. Чтобы сделать документ совместимым и с LibreOffice и с Word, откройте документ в программе, в которой он был создан и переключите тип полей в формат Закладки в разделе Настройки документа в Zotero.
integration.error.styleMissing=Стили цитирования, используемые в данном документе утрачены. Хотите установить их из %S?
integration.error.styleNotFound=Стиль библиографии %S не найден
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на ваш компьютер из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стратового каталога Word.
-integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбростие настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.some=%S не смог установить плагин для Word в некоторые версии Word, установленные на вашем компьютере из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.all=%S не смог установить плагин для Word из-за неверно настроенного стартового каталога Word.
+integration.error.misconfiguredWordStartupFolder.fix=Плагин для Word может не быть виден пока вы не сбросите настройку стартового каталога к значению по умолчанию.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Отсутствует разрешение
-integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
-integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
+integration.error.macWordSBPermissionsMissing=У Zotero нет разрешения на управление Word. Чтобы дать их выполните:\n\n1) Откройте меню «Настройки системы»;\n2) Выберите пункт «Безопасность и приватность»;\n3) Перейдите на вкладку «Приватность»;\n4) Найдите слева «Автоматизация» и выберите;\n5) Установите флажок «Microsoft Word» возле пункта «Zotero»;\n6) Перезапустите Word.
+integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Если «Microsoft Word» не показывается под пунктом «Автоматизация», убедитесь что запускаете Word 2011 версии 14.7.7 или более поздний.
integration.error.incompatibleWordConfiguration=Несовместимая конфигурация Word
integration.error.armWordNotSupported=Из-за дефекта в macOS, Word должен быть перенастроен для работы %S на Apple Silicon Macs.
integration.error.rosettaWord.title=Конфигурация Word устарела
integration.error.rosettaWord1643=%S может быть использован с версией Word для процессоров Apple Silicon.\n\nДля достижения максимальной производительности, обновитесь до последней версии Word.
-integration.error.rosettaWord1644=%S может быть использован с версией Word для процессоров Apple Silicon.\n\nДля максимальной производительности, выберите Word, перейдите в меню File → Get Info, выключите опцию «Open using Rosetta», и перезапустите Word.
+integration.error.rosettaWord1644=%S может быть использован с версией Word для Apple Silicon Macs.\n\nДля максимальной производительности, выберите Word, перейдите в меню File → Get Info, выключите опцию «Open using Rosetta», и перезапустите Word.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Хотите посмотреть инструкции по устранению неисправностей?
integration.replace=Заменить это поле Zotero?
@@ -931,7 +931,7 @@ integration.citationChanged.description=Нажав "Да", вы включите
integration.citationChanged.edit=Вы изменили эту цитату с того момента, как Zotero сгенерировал её. Редактирование удалит внесённые вами изменения. Хотите продолжить?
integration.citationChanged.original=Оригинальный: %S
integration.citationChanged.modified=Изменено: %S
-integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Обновление ссылок и библиографии в этом документе было длительным. Хотите отключить автоматическое перестроение библиографии?
+integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Обновление ссылок и библиографии в этом документе было длительным. Хотите отключить автоматическое обновление библиографии?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Будет необходимо нажать «Обновить» на панели инструментов Zotero после расстановки ссылок.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Будет необходимо нажать «Обновить» на вкладке Zotero после расстановки ссылок.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Вы сможете изменить установки позже в настройках документа.
@@ -941,11 +941,11 @@ integration.importDocument.title=Перенесенный документ
integration.importDocument.description=Хотите ли вы восстановить цитирования %S в этом документе для использования в %S?
integration.importDocument.button=Восстановить цитирования
integration.importDocument.notAvailable=Ваша версия %S не поддерживает перенос документов. Пожалуйста, обновите её.
-integration.exportDocument.title=Подготовить цитирование для передачи
-integration.exportDocument.description1=Zotero преобразует цитирование в этом документе в формат, который может быть без потерь передан в другой поддерживаемый текстовый редактор.
+integration.exportDocument.title=Подготовить цитирования для передачи
+integration.exportDocument.description1=Zotero преобразует цитирование в этом документе в формат, который может быть без потерь передан в другой поддерживаемый текстовый процессор.
integration.exportDocument.description2=Вы должны сделать резервную копию документы перед тем как продолжить.
-integration.importInstructions=Цитирования из Zotero в этом документе были преобразованы в формат, который может быть без потерь передан между текстовыми редакторами. Откройте его в поддерживаемом редакторе и нажмие кнопку «обновить» на пенели дополнения/плагина Zotero чтобы продолжить работу с цитированиями.
-integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
+integration.importInstructions=Цитирования из Zotero в этом документе были преобразованы в формат, который может быть без потерь передан между текстовыми процессорами. Откройте его в поддерживаемом процессоре и нажмие кнопку «Обновить» на панели дополнения/плагина Zotero чтобы продолжить работу с цитированиями.
+integration.upgradeTemplate=%S плагин для %S устарел. Переустановите его через меню Настройки → Цитирование → Текстовые процессоры.
styles.install.title=Установить стиль
styles.install.unexpectedError=Непредвиденная ошибка при установке "%1$S"
@@ -954,13 +954,13 @@ styles.updateStyle=Обновить существующий стиль "%1$S"
styles.installed=Стиль "%S" был успешно установлен.
styles.installError=%S не является допустимым файлом стиля.
styles.validationWarning="%S" не является допустимым файлом стиля CSL 1.0.1, и может некорректно работать с приложением Zotero.\n\nПродолжить?
-styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве своей основы.
+styles.installSourceError=%1$S ссылается на недопустимый или несуществующий файл CSL из %2$S в качестве источника.
styles.deleteStyle=Вы уверены, что хотите удалить стиль "%1$S"?
styles.deleteStyles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные стили?
styles.abbreviations.title=Загрузить список сокращений
styles.abbreviations.parseError=Файл списка сокращений "%1$S" не является допустимым файлом JSON.
-styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-раздел.
+styles.abbreviations.missingInfo=Файл списка сокращений "%1$S" не определяет полный инфо-блок.
sync.sync=Синхронизация
sync.syncWith=Синхронизировать с %S
@@ -970,7 +970,7 @@ sync.openSyncPreferences=Открыть настройки синхрониза
sync.resetGroupAndSync=Обнулить группу и синхронизировать
sync.resetGroupFilesAndSync=Обнулить группы файлов и синхронизировать
sync.skipGroup=Пропустить группу
-sync.removeGroupsAndSync=Обнулить группы и синхронизировать
+sync.removeGroupsAndSync=Удалить группы и синхронизировать
sync.error.usernameNotSet=Имя пользователя не установлено
sync.error.usernameNotSet.text=Для выполнения синхронизации с сервером Zotero необходимо указать имя и пароль пользователя для zotero.org в настройках Zotero.
@@ -978,16 +978,16 @@ sync.error.passwordNotSet=Пароль не установлен
sync.error.invalidLogin=Неверное имя пользователя или пароль
sync.error.invalidLogin.text=Имя пользователя и пароль не приняты сервером синхронизации Zotero.\n\nПроверьте правильность введенных учетных сведений для zotero.org в настройках синхронизации Zotero.
sync.error.enterPassword=Пожалуйста, введите пароль.
-sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно, ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
+sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero не может считать ваши регистрационные данные, вероятно ввиду повреждения базы данных менеджера регистрационных данных %S.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Закройте %1$S, удалите файлы cert9.db, key4.db, и logins.json из каталога вашего профиля %1$S , и введите заново данные для входа в Zotero на панели настроек синхронизации %1$S.
sync.error.syncInProgress=Синхронизация уже выполняется.
-sync.error.syncInProgress.wait=Подождите завершение предыдущей синхронизации или перезапустите Firefox.
+sync.error.syncInProgress.wait=Дождитесь завершения предыдущей синхронизации или перезапустите %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на запись в группе «%1$S», и локальные изменения на будут выгружена. Если вы продолжите, ваша копия группы будет приведена к состоянию на %2$S, и локальные изменения будут утрачены..
sync.error.groupFileWriteAccessLost=У вас больше нет доступа на редактирование доступа к группе «%1$S», и локальные изменения файлов не будут выгружены. Если вы продолжите, все файлы группы будут приведены к состоянию на %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для записи файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
sync.error.groupCopyChangedFiles=Если вы хотите получить возможность копировать измененные файлы в другом месте или запросить доступ для редактирования файлов от администратора группы, вы можете пропустить синхронизацию группы в настоящее время.
-sync.error.manualInterventionRequired=Автоматическая синхронизация привела к конфликту, требующему ручного вмешательства.
-sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации, чтобы синхронизировать вручную.
+sync.error.manualInterventionRequired=Конфликты приостановили автоматическую синхронизацию.
+sync.error.clickSyncIcon=Нажмите на иконку синхронизации для разрешения конфликтов.
sync.error.invalidClock=Указаны недопустимые параметры системного времени. Укажите правильные значения для синхронизации с сервером Zotero.
sync.error.sslConnectionError=Ошибка подключения по протоколу SSL
sync.error.checkConnection=Ошибка подключения к серверу. Проверьте настройки интернет-соединения.
@@ -1003,20 +1003,21 @@ sync.error.reportSiteIssuesToForums=Если вы получаете повто
sync.error.invalidDataError=Часть данных из %S не загружается. Возможно они сохранялись в более новой версии %S.
sync.error.invalidDataError.otherData=Остальные данные продолжат синхронизироваться.
-account.unlinkWarning=Отвязывание учетной записи отключит синхронизацию данных %S.
+account.unlinkWarning=Отвязывание учётной записи отключит синхронизацию данных %S.
account.unlinkWarning.removeData=Удалить мои %S данные с этого компьютера
-account.unlinkWarning.button=Отвязать учетную запись
-account.warning.emptyLibrary=Вы пытаетесь синхронизировать учетную запись %1$S с пустой базой данных %2$S. Это могло случиться если вы удалили или переместили каталог данных %2$S.
+account.unlinkWarning.button=Отвязать учётную запись
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Если данные %S находятся где-либо на этом компьютере, вы должны перенести их в текущий каталог данных или указать его расположение в старом месте.
-account.lastSyncWithDifferentAccount=Эта база данных %1$S последний раз была синхронизирована с учетной записью (%2$S) отличной от текущей (%3$S). Если вы продолжите, данные ассоциированные с %2$S будут удалены с этого компьютера.
-account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Перед тем как продолжить, убедитесь, что все данные и файлы которые вы хотите сохранить, синхронизированы с учетной записью «%S» или у вас есть резервная копия папки данных %S.
+account.lastSyncWithDifferentAccount=Эта база данных %1$S последний раз была синхронизирована с учётной записью (%2$S) отличной от текущей (%3$S). Если вы продолжите, данные ассоциированные с %2$S будут удалены с этого компьютера.
+account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Перед тем как продолжить, убедитесь, что все данные и файлы которые вы хотите сохранить, синхронизированы с учётной записью «%S» или у вас есть резервная копия папки данных %S.
account.confirmDelete=Удалить существующие данные
-account.confirmDelete.button=Сменить учетную запись
+account.confirmDelete.button=Сменить учётную запись
-sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удаленных %S Zotero были изменены через удаленный доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
+sync.conflict.autoChange.alert=Один или несколько удалённых %S Zotero были изменены через удалённый доступ с момента последнего выполнения синхронизации.
sync.conflict.autoChange.log=Zotero %S изменены обе версии (локальная и в удаленном расположении) с момента последнего выполнения синхронизации:
-sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удаленного расположения.
-sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удаленного расположения.
+sync.conflict.remoteVersionsKept=Сохранены версии удалённого расположения.
+sync.conflict.remoteVersionKept=Сохранена версия удалённого расположения.
sync.conflict.localVersionsKept=Сохранены локальные версии.
sync.conflict.localVersionKept=Сохранена локальная версия.
sync.conflict.recentVersionsKept=Сохранены последние по времени версии.
@@ -1037,8 +1038,8 @@ sync.conflict.remoteItem=Внешняя запись
sync.conflict.mergedItem=Слитая запись
sync.conflict.localFile=Локальный файл
sync.conflict.remoteFile=Внешний файл
-sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имен
-sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имен
+sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имён
+sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имён
sync.conflict.itemChanged=Следующие записи были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите использовать для разрешения конфликта и нажмите %S.
sync.conflict.fileChanged=Следующие файлы были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите сохранить и нажмите %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию
@@ -1063,15 +1064,15 @@ sync.storage.filesRemaining=%1$S/%2$S файлов
sync.storage.none=Ничего
sync.storage.downloads=Загрузка:
sync.storage.uploads=Выгрузка:
-sync.storage.localFile=Локальный Файл
-sync.storage.remoteFile=Удаленный Файл
-sync.storage.savedFile=Сохраненный Файл
+sync.storage.localFile=Локальный файл
+sync.storage.remoteFile=Удаленный файл
+sync.storage.savedFile=Сохраненный файл
sync.storage.serverConfigurationVerified=Конфигурация сервера подтверждена
sync.storage.fileSyncSetUp=Синхронизация файлов успешно установлена.
-sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учетной записи
+sync.storage.openAccountSettings=Открыть настройки учётной записи
-sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
-sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ИД отчета на форуме Zotero.
+sync.storage.error.default=Ошибка синхронизации файлов. Выполните синхронизацию повторно.\n\nЕсли сообщение повторяется, перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку. Если сообщение выводится снова, отправьте отчёт об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
+sync.storage.error.defaultRestart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите попытку.\n\nЕсли сообщение выведено вновь, отправьте отчет об ошибках и опубликуйте сообщение с указанием ID отчёта на форуме Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=Сервер %S недоступен.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=У вас нет разрешения на создание каталога Zotero по следующему адресу:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Пожалуйста, проверьте ваши настройки синхронизации файлов или свяжитесь с администратором вашего сервера.
@@ -1097,7 +1098,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Ошибка соединения S
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Загрузите URL для WebDAV в браузере для дополнительной информации.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Подробности в справке об работе с сертификатами.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Загрузить WebDAV URL
-sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
+sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Обнаружена возможная проблема вашего сервера WebDAV.\n\nФайл не был доступен для загрузки сразу после выгрузки. Такая задержка времени доступа к загрузке файлов возможна, особенно в случае использования "облачных" сервисов хранения данных.\n\nИгнорируйте это сообщение, если синхронизация файлов Zotero выполняется в обычном режиме. При возникновении ошибок, опубликуйте сообщение на форуме Zotero.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Сервером WebDAV объявлено наличие несуществующего файла. Обратитесь к администратору вашего сервера WebDAV для устранения ошибки.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Ошибка конфигурации сервера WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Сервером WebDAV возвращена внутренняя ошибка.
@@ -1105,7 +1106,7 @@ sync.storage.error.webdav.requestError=WebDAV вернул HTTP-ответ с к
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Если это сообщение повторяется проверьте настройки вашего WebDAV сервера или свяжитесь с его администратором.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
-sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется портативный ПК).
+sync.storage.error.zfs.restart=Ошибка синхронизации файлов. Перезапустите приложение %S и/или компьютер и повторите выполнение синхронизации.\n\nЕсли ошибка не устранена, возможны проблемы с компьютером или сетевым подключением (напр., настройками ПО для защиты данных, прокси сервера, VPN и т.п.). Попробуйте отключить антивирусное ПО/брандмауэр или выполните подключение к другой сети (если используется ноутбук).
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Слишком много выгрузок в очереди. Повторите попытку через %S мин.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Вы достигли своей квоты на хранение файлов на сервере Zotero. Некоторые файлы не были загружены на сервер. Остальные данные Zotero продолжат синхронизацию с сервером.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Посмотрите настройки вашей учетной записи на zotero.org для дополнительных возможностей хранения.
@@ -1117,7 +1118,7 @@ sync.longTagFixer.saveTag=Сохранить тег
sync.longTagFixer.saveTags=Сохранить теги
sync.longTagFixer.deleteTag=Удалить тег
-proxies.multiSite=Для многих сайтов
+proxies.multiSite=Мульти-сайт
proxies.error=Неправильные настройки прокси
proxies.error.scheme.noHTTP=Допустимая схема прокси должна начинаться с "http://" или "https://"
proxies.error.host.invalid=Вы должны ввести полное имя хоста, обслуживаемого этим прокси (например, jstor.org).
@@ -1126,8 +1127,8 @@ proxies.error.scheme.noPath=Допустимая схема прокси дол
proxies.error.host.proxyExists=Вы уже определили другой прокси для хоста %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Введенная схема прокси недопустима, так как будет применяться ко всем хостам.
proxies.notification.recognized.label=Zotero определил, что вы соединяетесь с данным сайтом через прокси. Хотите ли вы, чтобы Zotero автоматически перенаправляло все дальнейшие запросы к %1$S через %2$S?
-proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связало этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
-proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправило ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
+proxies.notification.associated.label=Zotero автоматически связал этот сайт с ранее определённым прокси. Все дальнейшие запросы к %1$S будут перенаправлены через %2$S.
+proxies.notification.redirected.label=Zotero автоматически перенаправил ваш запрос к %1$S через прокси %2$S.
proxies.notification.enable.button=Включить…
proxies.notification.settings.button=Настройки прокси…
proxies.recognized.message=Добавление этого прокси позволит Zotero узнавать документы по их страницам и автоматически перенаправит будущие запросы к %1$S через %2$S.
@@ -1152,7 +1153,7 @@ rtfScan.rtf=Rich Text Format (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Выберите, куда сохранить отформатированный файл
rtfScan.scannedFileSuffix=(Отсканировано)
-extractedAnnotations=Извлечь аннотации
+extractedAnnotations=Извлечённые аннотации
file.accessError.theFileCannotBeCreated=Файл «%S» не может быть создан.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=Файл «%S» не может быть обновлен.
@@ -1169,7 +1170,7 @@ file.error.cannotAddShortcut=Ссылка на файл не может быть
lookup.failure.title=Поиск не удался
lookup.failure.description=Zotero не смог найти запись для указанного идентификатора. Пожалуйста, проверьте идентификатор и попробуйте снова.
lookup.failureToID.description=Приложением Zotero не найдены идентификаторы в данных ввода. Проверьте данные ввода и повторите попытку.
-lookup.failureTooMany.description=Слишеом много идентификаторов. Пожалуйста, введите только один и попробуйте снова.
+lookup.failureTooMany.description=Слишком много идентификаторов. Пожалуйста, введите только один и попробуйте снова.
createParent.prompt=Введите DOI, ISBN, PMID, или arXiv ID чтобы идентифицировать файл.
@@ -1191,10 +1192,10 @@ locate.libraryLookup.label=Поиск в библиотеке
locate.libraryLookup.tooltip=Найти данный документ, используя сервис поиска в библиотеках совместимый с OpenURL
locate.manageLocateEngines=Диспетчер систем поиска…
-standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пжалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
+standalone.corruptInstallation=Ваша инсталляция Zotero выглядит неисправной из-за неудачного автообновления. Zotero может продолжить работать, но чтобы избежать неожиданных неполадок, пожалуйста, загрузите Zotero с https://www.zotero.org/download как можно скорее.
standalone.addonInstallationFailed.title=Не получилось установить дополнение
standalone.addonInstallationFailed.body=Расширение «%S» не может быть установлено. Возможно оно несовместимо с этой версией Zotero.
-standalone.rootWarning=Похоже что вы запустили Zotero от имени пользователя root. Это небезопасно и может препятствовать работе при запуске от имени пользователя с обычными привелегиями.\n\nЕсли вы хотите использовать автоматическое обновление, дайте право на запись в каталог программы Zotero вашей учетной записи.
+standalone.rootWarning=Похоже что вы запустили Zotero от имени пользователя root. Это небезопасно и может препятствовать работе при запуске от имени пользователя с обычными привилегиями.\n\nЕсли вы хотите использовать автоматическое обновление, дайте право на запись в каталог программы Zotero вашей учетной записи.
standalone.rootWarning.exit=Выход
standalone.rootWarning.continue=Продолжить
standalone.updateMessage=Доступно рекомендованное обновление, но пользователь не имеет прав для его установки. Для выполнения автоматического обновления установите разрешение на запись в каталог программы Zotero для учетной записи пользователя.
@@ -1203,8 +1204,8 @@ connector.name=%S коннектор
connector.error.title=Ошибка соединения Zotero
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero также позволяет указывать редакторов и переводчиков. Вы можете обозначить автора как редактора или переводчика, выбрав из меню.
-firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
-firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в редакторе.
+firstRunGuidance.quickFormat=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Ctrl-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
+firstRunGuidance.quickFormatMac=Введите наименование или автора для поиска по ссылке.\n\nПосле выбора, нажмите на сноску или Cmd-↓ для добавления номеров страниц, префиксов или суффиксов. Также можно включить номер страницы в условия поиска, чтобы сразу его добавить.\n\n\Цитаты можно редактировать в самом документе, открытом в текстовом процессоре.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Нажмите кнопку «Z» чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш%S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Иконка Zotero теперь может быть найдена в панели инструментов Firefox. Кликните на иконке чтобы открыть Zotero, или используйте комбинацию клавиш %S.
firstRunGuidance.saveButton=Щёлкните на эту кнопку чтобы сохранить web-страницу в вашу Zotero-библиотеку. Для некоторых страниц Zotero может автоматически узнать метаданные, включая автора и дату.
@@ -1214,12 +1215,12 @@ styles.editor.save=Сохранить стиль цитирования
styles.editor.warning.noItems=Не выбрано ни одной записи.
styles.editor.warning.parseError=Стиль разбора ошибок:
styles.editor.warning.renderError=Ошибка при составлении цитирования и библиографии:
-styles.editor.output.individualCitations=Индивидуальное цитирование
-styles.editor.output.singleCitation=Совместное цитирование (with position "first")
+styles.editor.output.individualCitations=Индивидуальные цитирования
+styles.editor.output.singleCitation=Одиночное цитирование (с позицией "first")
styles.preview.instructions=Выберите одну или несколько записей в Zotero после чего нажмите кнопку «Обновить», чтобы увидеть как выглядит их цитирование, отформатированное в соответствии с установленными стилями.
publications.intro.text1=Раздел «Персональные публикации» позволяет вам вести список собственных работ и публиковать его на странице вашего профиля в %S. Также вы можете добавлять заметки и PDF-файлы под подходящей вам лицензией.
-publications.intro.text2=Чтобы добавлять записи перетаскивайте их. Так же можно добавлять связанные файлы и заметки.
+publications.intro.text2=Чтобы добавлять записи перетаскивайте их. \nВы сможете выбрать, следует ли включать прикрепленные примечания и файлы.
publications.intro.text3=Добавляйте только работы, которые вы создали сами, и включайте только те файлы на распространение которых у вас есть права.
publications.intro.authorship=Я создатель этой работы.
publications.intro.authorship.files=Я создал эту работу и владею правами на распространение включенных файлов.
@@ -1229,7 +1230,7 @@ publications.cc.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали
publications.cc.moreInfo.linkText=Сведения для лицензиаров
publications.cc0.moreInfo.text=Убедитесь что вы прочитали Creative Commons %S лицензию перед применением CC0 к вашей работе. Обратите внимание, что размещение работы в публичной области необратимо, даже если вы в дальнейшем выбрали другие условия или отказались от опубликования работы.
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
-publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Ссылаемые файлы не будут добавлены к персональным публикациям
+publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Связанные файлы не будут добавлены к персональным публикациям
publications.buttons.next=Следующий: %S
publications.buttons.choose-sharing=Поделиться через…
diff --git a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
index b154ee4c9d..4a5a1fd026 100644
--- a/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sk-SK/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Ostatné dáta sa budú ďalej synchronizo
account.unlinkWarning=Odpojením vášho účtu zabránite, aby %S synchronizoval vaše dáta.
account.unlinkWarning.removeData=Odstrániť moje dáta %S z tohto počítača.
account.unlinkWarning.button=Odpojiť účet
-account.warning.emptyLibrary=Chystáte sa synchronizovať účet ‘%1$S’ s prázdnou databázou %2$S. Mohlo k tomu dôjsť v prípade, že ste odstránili vašu predošlú databázu alebo ak sa zmenilo umiestnenie vášho dátového adresára %2$S.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Ak vaše dáta %S existujú kdekoľvek na vašom počítači, mali by ste ich presunúť do vášho aktuálneho dátového adresára alebo zmeniť umiestnenie vášho dátového adresára tak, aby vás nasmeroval k existujúcim dátam.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/connector.json b/chrome/locale/sl-SI/zotero/connector.json
index d6b079870f..8fca7ebe2e 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/connector.json
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/connector.json
@@ -62,9 +62,15 @@
"error_connection_enableSavingToOnlineLibrary": {
"message": "Omogoči shranjevanje v spletno knjižnico"
},
+ "reports_report_submitted": {
+ "message": "Vaše poročilo o napaki je oddano.\n\nID poročila: $1\n\nObjavite sporočilo na forumih Zotero z ID poročila, opisom težave in potrebnih korakih, da jo prikličete.\n\nPoročila o napaki bodo pregledana, če so omenjena na forumih."
+ },
"reports_debug_output_submitted": {
"message": "Vaš izhod razhroščevanja je bil poslan.\n\nID razhroščevanja je $1."
},
+ "reports_submission_failed": {
+ "message": "Pri oddaji vašega poročila je prišlo do napake.\n\n$1\n\nPreverite svojo internetno povezavo. Če se težava ponovi, objavite sporočilo na forumih Zotero."
+ },
"integration_error_clientUpgrade": {
"message": "Citiranje prek spleta zahteva $1 ali novejšega."
},
@@ -86,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "Integracija $1 ni na voljo pri neposrednem urejanju datotek Microsoft Word .docx v Google Docs. Izberite Datoteka → Shrani kot Google Docs, da omogočite to funkcionalnost.
Če želite prenesti dokument Word s citati $1 v Google Docs, glejte Prenašanje dokumentov med urejevalniki besedil."
},
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
+ "message": "Pokaži nepovezane citate $1"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
+ "message": "Citat, ki ga skušate urediti, je nepovezan z $1."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
+ "message": "Ponovno poveži citat"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
+ "message": "Ti citati so postali nepovezani z $1. Morali jih boste morali znova povezati, preden se posodobijo ali pojavijo v vaši bibliografiji."
+ },
"general_saveTo": {
"message": "Shrani v $1"
}
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
index 67f2a61c17..fd88123147 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.dtd
@@ -157,7 +157,7 @@
-
+
@@ -330,8 +330,8 @@
-
-
+
+
diff --git a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
index 831226fae5..90190a6a0e 100644
--- a/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sl-SI/zotero/zotero.properties
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Počakajte, da se dokon
networkError.connectionNotSecure=%S ne more vzpostaviti varne povezave.
networkError.errorViaProxy=Napaka pri povezovanju prek posredovalnega strežnika
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=%1$S je projekt %2$S, njegov razvoj vodi [globalna skupnost].
+about.openSource=%S je [odprto-kodno programje] in je odvisno od številnih [izjemnih odprto-kodnih projektov].
about.getInvolved=Želite pomagati? [Sodelujte] že danes!
punctuation.openingQMark=»
@@ -368,7 +368,7 @@ pane.item.creator.moveDown=Premakni navzdol
pane.item.notes.allNotes=Vse opombe
pane.item.notes.untitled=Neimenovana opomba
pane.item.notes.delete.confirm=Ste prepričani, da želite izbrisati to opombo?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
+pane.item.notes.count=%1$S opomba;%1$S opombi;%1$S opombe;%1$S opomb
pane.item.notes.editingInWindow=Urejanje v ločenem oknu
pane.item.attachments.rename.title=Nov naslov:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Preimenuj pridruženo datoteko
@@ -399,8 +399,8 @@ pane.item.related.count.singular=%S soroden:
pane.item.related.count.plural=%S sorodnih:
pane.item.parentItem=Nadrejeni vnos:
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
+pane.context.noParent=Ni nadrejenega vnosa
+pane.context.itemNotes=Opombe vnosa
pane.context.allNotes=Vse opombe
pane.context.noNotes=Ni opomb
@@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Pri poskusu izvoza izbrane datoteke je prišlo do napa
fileInterface.importOPML=Uvozi vire iz OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=Seznam virov OPML
-import.onlineImport=online import
-import.localImport=local import
+import.onlineImport=uvoz s spleta
+import.localImport=krajevni uvoz
import.fileHandling.store=Kopiraj datoteke v mapo hrambe %S
import.fileHandling.link=Poveži z datotekami na izvornem mestu
import.fileHandling.description=Povezanih datotek ni mogoče uskladiti z %S.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=V naslednjem koraku boste zaprošeni, da se prijavite v %2$S in dovolite dostop %1$S. To je potrebno za uvoz vaše knjižnice %3$S v %1$S.
+import.online.intro2=%1$S nikoli ne vidi ali shrani vašega gesla %2$S.
quickCopy.copyAs=Kopiraj kot %S
@@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Pripravi citate za prenos
integration.exportDocument.description1=Zotero bo pretvoril citate v dokumentu v zapis, ki ga je moč varno prenesti v drug podprti urejevalnik besedil.
integration.exportDocument.description2=Pred nadaljevanjem je priporočljivo, da naredite kopijo dokumenta.
integration.importInstructions=Citati Zotero tega dokumenta so pretvorjeni v zapis, ki ga je moč varno prenesti v drug urejevalnik besedil. Odprite ta dokument v podprtem urejevalniku besedil in pritisnite Osveži v vstavku Zotero, da lahko nadaljujete z delom s citati.
-integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
+integration.upgradeTemplate=Vstavek %S za %S je zastarel. Ponovno namestite vstavek iz Nastavitve → Citiraj → Urejevalniki besedil.
styles.install.title=Namesti slog
styles.install.unexpectedError=Pri nameščanju "%1$S" je prišlo do napake
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Drugi podatki se bodo še naprej usklajeva
account.unlinkWarning=Prekinitev povezave vašega računa prepreči %S usklajevanje vaših podatkov.
account.unlinkWarning.removeData=Odstrani moje podatke %S s tega računalnika
account.unlinkWarning.button=Odveži račun
-account.warning.emptyLibrary=Uskladili boste račun ‘%1$S’ s prazno zbirko podatkov %2$S. To se zgodi, če ste odstranili poprejšnjo zbirko podatkov ali če ste spremenili mesto vaše podatkovne mape %2$S.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Če vaši podatki %S obstajajo drugod na vašem računalniku, jih morate premakniti v trenutno podatkovno mapo ali spremeniti mesto svoje podatkovne mape, da kaže na obstoječe podatke.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Ta zbirka podatkov %1$S je bila nazadnje usklajena z drugim računom (»%2$S«) od tistega, s katerim se poskušate uskladiti (»%3$S«). Če nadaljujete, bodo vse knjižnice %1$S, povezane z računom »%2$S«, odstranjene s tega računalnika.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Pred nadaljevanjem preverite, da so vsi podatki in datoteke, ki ju želite ohraniti, usklajeni z računom %S ali da imate varnostno kopijo svoje podatkovne mape %S.
diff --git a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
index a540c622aa..aa2f99e79b 100644
--- a/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sr-RS/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
index 9bf5d8ab70..1a20dbfacb 100644
--- a/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/sv-SE/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Andra data fortsätter att synkronisera.
account.unlinkWarning=Ifrånkoppling av ditt konto förhindrar %S från att synkronisera dina data.
account.unlinkWarning.removeData=Ta bort mina %S data från denna dator
account.unlinkWarning.button=Koppla från konto
-account.warning.emptyLibrary=Du är på väg att synkronisera ‘%1$S’ kontot till en tom %2$S databas. Detta kan inträffa om du har tagit bort din gamla databas eller om platsen för din %2$S datakatalog har ändrats.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Om dina %S data finns någon annanstans på denna dator bör du flytta dem till den nuvarande datakatalogen eller ändra datakatalog så att den pekar på existerande data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Denna %1$S databas synkroniserades senast med ett annat konto (“%2$S”) än det du försöker synkronisera med (“%3$S”). Om du fortsätter kommer alla %1$S bibliotek förknippade med “%2$S” kontot tas bort från denna dator.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Innan du fortsätter, var säker på att alla data och filer du vill behålla har synkroniserats med “%S” kontot eller att du har en säkerhetskopia på din %S datamapp.
diff --git a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
index b661181d9c..fb2eec05cc 100644
--- a/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/th-TH/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/connector.json b/chrome/locale/tr-TR/zotero/connector.json
index e073f24852..6bb1a9097b 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/connector.json
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/connector.json
@@ -92,6 +92,18 @@
"integration_googleDocs_docxAlert": {
"message": "$1 ile birleştirme, Microsoft Word .docx dosyalarını Google Docs içinde düzenlerken kullanılamamaktadır. Dosya Seçiniz → Google Docs dosyası olarak kaydediniz seçenekleri ile bu fonksiyonu etkinleştirebilirsiniz.
$1 alıntısı içeren bir Word belgesini Google Docs uygulamasına aktarmak için, Moving Documents Between Word Processors sayfasına bakınız."
},
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_buttonTooltip": {
+ "message": "Bağlantılarını kaybetmiş $1 alıntılarını göster"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alert": {
+ "message": "Düzenlemeye çalıştığınız alıntı $1 ile olan bağlantısını kaybetmiş."
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_alertButton": {
+ "message": "Alıntının Bağlantısını Yeniden Kur"
+ },
+ "integration_googleDocs_orphanedCitations_disclaimer": {
+ "message": "Bu alıntılar $1 ile olan bağlantılarını kaybetmiş. Kaynakçanızda güncellenmeleri ya da görünebilmeleri için yeniden bağlantılarını kurmanız gerekmektedir."
+ },
"general_saveTo": {
"message": "$1'ya Kaydet"
}
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
index dcf72f831a..9d6d0d8474 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/preferences.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
-
+
-
+
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
index 091175f6ac..485969409f 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.dtd
@@ -6,7 +6,7 @@
-
+
@@ -91,9 +91,9 @@
-
+
-
+
@@ -153,12 +153,12 @@
-
+
-
-
+
+
@@ -330,8 +330,8 @@
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
diff --git a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
index c4fda4df5e..ece488d440 100644
--- a/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/tr-TR/zotero/zotero.properties
@@ -76,7 +76,7 @@ general.describeProblem=Kısaca sorununuzu tanımlayın:
general.nMegabytes=%S MB
general.item=Eser
general.pdf=PDF
-general.back=Back
+general.back=Geri
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
@@ -85,8 +85,8 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Lütfen bitene kadar be
networkError.connectionNotSecure=%S güvenli bir bağlantı kuramadı.
networkError.errorViaProxy=Vekil sunucu ile bağlantıda hata
-about.createdBy=%1$S is a project of %2$S and is developed by a [global community].
-about.openSource=%S is [open-source software] and depends on many [exceptional open-source projects].
+about.createdBy=%1$S projesinin sahibi %2$S ve [küresel topluluk] tarafından geliştirilmektedir.
+about.openSource=%S [açık kaynak] bir projedir ve birçok [çok iyi açık kaynak projelere] dayanmaktadır.
about.getInvolved=Yardım etmek ister misiniz? Bugün [Bize Katılın]!
punctuation.openingQMark=“
@@ -303,8 +303,8 @@ pane.items.remove.multiple=Seçili eserleri bu dermeden kaldırmak istediğinize
pane.items.removeFromPublications.title=Yayınlarım'dan sil...
pane.items.removeFromPublications=Seçilmiş eseri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Seçilmiş eserleri Yayınlarım'dan silmek istediğinize emin misiniz?
-pane.items.menu.findAvailablePDF=Var Olan PDF'i Bul
-pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Var olan PDF'leri Bul
+pane.items.menu.findAvailablePDF=PDF Dosyasını Bul
+pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=PDF Dosyalarını Bul
pane.items.menu.remove=Eseri Dermeden Sil...
pane.items.menu.remove.multiple=Eserleri Dermeden Sil...
pane.items.menu.removeFromPublications=Eseri Yayınlarım'dan sil...
@@ -365,10 +365,10 @@ pane.item.switchFieldMode.two=İki alana geç
pane.item.creator.moveToTop=En üste taşı
pane.item.creator.moveUp=Bir Yukarı Çık
pane.item.creator.moveDown=Bir Aşağı İn
-pane.item.notes.allNotes=All Notes
+pane.item.notes.allNotes=Tüm Notlar
pane.item.notes.untitled=Başlıksız Not
pane.item.notes.delete.confirm=Bu notu silmek istediğinize emin misiniz?
-pane.item.notes.count=%1$S note;%1$S notes
+pane.item.notes.count=%1$S not;%1$S not
pane.item.notes.editingInWindow=Ayrı bir pencerede düzenleniyor
pane.item.attachments.rename.title=Yeni başlık:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=İlişkilendirilen dosyayı yeniden adlandır
@@ -399,15 +399,15 @@ pane.item.related.count.singular=%S ilgili:
pane.item.related.count.plural=%S ilgili:
pane.item.parentItem=Ana Eser:
-pane.context.noParent=No parent item
-pane.context.itemNotes=Item Notes
-pane.context.allNotes=All Notes
-pane.context.noNotes=No notes
+pane.context.noParent=Üst eser yok
+pane.context.itemNotes=Eser Notları
+pane.context.allNotes=Tüm Notlar
+pane.context.noNotes=Not yok
noteEditor.editNote=Notu Düzenle
itemTypes.note=Not
-itemTypes.annotation=Annotation
+itemTypes.annotation=Ek Açıklama
itemTypes.attachment=Ek
itemTypes.book=Kitap
itemTypes.bookSection=Kitap Bölümü
@@ -614,7 +614,7 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Yeni dermeye aktar
ingester.lookup.performing=Bakma Yapıyor...
ingester.lookup.error=Bu eser için bir bakma yaparken bir hata oldu.
-findPDF.searchingForAvailablePDFs=Var olan PDF'leri arıyor...
+findPDF.searchingForAvailablePDFs=Var olan PDF dosyaları aranıyor...
findPDF.checkingItems=%1$S eser denetliyor;%1$S eser denetliyor
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF eklendi;%1$S PDF eklendi
findPDF.openAccessPDF=Açık Erişimli PDF
@@ -622,7 +622,7 @@ findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=Hiçbir PDF bulunmadı
findPDF.noPDFFound=Hiçbir PDF bulunmadı
-note.annotationsWithDate=Annotations (%S)
+note.annotationsWithDate=Ek Açıklamalar (%S)
attachment.fullText=Tüm Metin
attachment.acceptedVersion=Kabul Edilen Versiyon
@@ -657,7 +657,7 @@ zotero.preferences.chooseApplication=Uygulamayı Seç
zotero.preferences.update.updated=Güncellendi
zotero.preferences.update.upToDate=Güncel
zotero.preferences.update.error=Hata
-zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Mümkün oldukça PDF dosyalarını ve diğer dosyaları %S içinde aç
+zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Mümkünse PDF dosyalarını ve diğer dosyaları %S içinde aç
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S çözücü bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S çözücü bulundu
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S çözücü bulundu
@@ -748,13 +748,13 @@ fileInterface.exportError=Seçili dosyayı dışarı aktarırken bir hata oluşt
fileInterface.importOPML=Beslemeleri OPML'den İçeri Aktarın
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Besleme Listesi
-import.onlineImport=online import
-import.localImport=local import
+import.onlineImport=çevrim içi içe aktarma
+import.localImport=yerelden içe aktarma
import.fileHandling.store=Dosyaları %S depo klasörüne kopyala
import.fileHandling.link=Dosyalara orijinal yerlerinde bağlantı kur
import.fileHandling.description=Bağlantılanmış dosyalar %S tarafından eşitlenemiyor.
-import.online.intro=In the next step you will be asked to log in to %2$S and grant %1$S access. This is necessary to import your %3$S library into %1$S.
-import.online.intro2=%1$S will never see or store your %2$S password.
+import.online.intro=Gelecek sefer, %2$S sistemin giriş yapmanız ve %1$S erişimi istenecek. Bu %3$S kütüphanenizi %1$S içine aktarmak için gereklidir.
+import.online.intro2=%1$S hiç bir zaman %2$S parolanızı görmeyecektir.
quickCopy.copyAs=%S olarak kopyala
@@ -801,8 +801,8 @@ searchConditions.dateModified=Değiştirildiği Tarih
searchConditions.fulltextContent=Ekin İçeriği
searchConditions.programmingLanguage=Programlama Dili
searchConditions.fileTypeID=Ek Dosya Türü
-searchConditions.annotationText=Annotation Text
-searchConditions.annotationComment=Annotation Comment
+searchConditions.annotationText=Ek Açıklama Metni
+searchConditions.annotationComment=Ek Açıklama Yorumu
fulltext.indexState.indexed=İndekslendi
fulltext.indexState.unavailable=Bilinmeyen
@@ -811,7 +811,7 @@ fulltext.indexState.queued=Kuyruğa kondu
exportOptions.exportNotes=Notları Dışarı Aktar
exportOptions.exportFileData=Dosyaları Dışarı Aktar
-exportOptions.includeAnnotations=Include Annotations
+exportOptions.includeAnnotations=Ek Açıklamaları İçer
exportOptions.useJournalAbbreviation=Dergi Kısaltması Kullan
charset.UTF8withoutBOM=Unicode (BOM'suz UTF-8)
charset.autoDetect=(otomatik algıla)
@@ -945,7 +945,7 @@ integration.exportDocument.title=Alıntıları Aktarma için Hazırla
integration.exportDocument.description1=Zotero, belgedeki alıntıları güvenli bir şekilde başka bir sözcük işlemcisine aktarılabilecek bir biçime dönüştürecektir.
integration.exportDocument.description2=İlerlemeden belgenizi yedeklemenizi öneririz.
integration.importInstructions=Bu belgedeki Zotero alıntıları, güvenli bir şekilde sözcük işlemcileri arasında aktarılabilecek bir biçime dönüştürülmüştür. Bu belgeyi desteklenen bir sözcük işlemcisinde açınız ve Zotero eklentisindeki Yenile'ye basarak alıntılarla çalışmaya devam ediniz.
-integration.upgradeTemplate=The %S plugin for %S is outdated. Reinstall the plugin from Preferences → Cite → Word Processors.
+integration.upgradeTemplate=%S (%S) eklentisi eskimiş. Eklentiyi Tercihler → Alıntı → Kelime İşlemciler.
styles.install.title=Stili Kur
styles.install.unexpectedError="%1$S"' stilini kurarken beklenmedik bir hata oluştu.
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Diğer veriler eşitlenmeye devam edecekti
account.unlinkWarning=Hesabınızın ilişkisizlendirilmesi, %S uygulamasının verilerinizi eşitlemesini engelleyecektir.
account.unlinkWarning.removeData=%S verilerimi bu bilgisayardan kaldır
account.unlinkWarning.button=Hesabı İlişkisizlendir
-account.warning.emptyLibrary=‘%1$S’ hesabını, boş olan %2$S veritabanına eşitlemek üzeresiniz. Bu, önceki veritabanınızı kaldırdığınızdan ya da %2$S veritabanınızın yeri değiştiğinden olabilir.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=Eğer %S verileriniz bu bilgisayarda başka bir yerdeyse, verilerinizi şu anki veri dizinine taşıyın ya da veri dizinini varolan verilerinizin olduğu yere değiştirin.
account.lastSyncWithDifferentAccount=Bu %1$S veritabanı, şu an eşitlemeye çalıştığınız hesaptan (“%3$S”) başka bir hesapla (“%2$S”) en son eşitlenmişti. Eğer devam ederseniz, “%2$S” hesabı ile ilişkilendirilmiş tüm %1$S kitaplıkları bu bilgisayardan kaldırılacaktır.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Devam etmeden önce, tutmak istediğiniz tüm veriier ve dosyaların “%S” hesabı ile eşitlendiğinden ya da %S veri dizininizi yedeklediğinizden emin olunuz.
@@ -1135,7 +1136,7 @@ proxies.recognized.add=Vekil Sunucu Ekle
recognizePDF.title=PDF Üstverisi Alımı
recognizePDF.noOCR=PDF, OCR'lenmiş metin içermiyor
-recognizePDF.couldNotRead=PDF'den metin okunamıyor
+recognizePDF.couldNotRead=PDF dosyasından metin okunamıyor
recognizePDF.noMatches=Uyan bir referans bulunamadı
recognizePDF.fileNotFound=Dosya bulunamadı
recognizePDF.error=Beklenmeyen bir hata oldu
@@ -1175,8 +1176,8 @@ createParent.prompt=Bir DOI, ISBN, PMID veya arXiv ID değeri girerek bu dosyay
locate.online.label=Çevrimiçi Göster
locate.online.tooltip=Bu esere çevrimiçi git
-locate.pdf.label=PDF'i Gör
-locate.pdf.tooltip=PDF'i seçilmiş görüntüleyici ile aç
+locate.pdf.label=PDF Dosyasına Bak
+locate.pdf.tooltip=PDF dosyasını seçilmiş görüntüleyici ile aç
locate.snapshot.label=Enstantanesini Gör
locate.snapshot.tooltip=View snapshot for this item
locate.file.label=Dosyayı Gör
@@ -1218,7 +1219,7 @@ styles.editor.output.individualCitations=Tek Tek Alıntılar
styles.editor.output.singleCitation=Tek Alıntı (konum "birinci" olarak)
styles.preview.instructions=Zotero'da bir ya da birden çok eser seçip "Yenile" düğmesine basarak, bu eserlerin, kurulmuş CSL alıntı stilleri aracılığıyla nasıl sunulacağını görebilirsiniz.
-publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF'ler ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
+publications.intro.text1='Yayınlarım', eserlerinizin bir listesini oluşturmanızı ve bu listeyi %S üzerindeki profil sayfanızda paylaşmanızı sağlamaktadır. Her eser için notlar ekleyebilir ve hatta PDF dosyaları ve başka dosyaları belirteceğiniz bir lisans altında paylaşabilirsiniz.
publications.intro.text2=Eser ekleyebilmek için, eserleri kitaplığınızdaki başka bir yerden sürükleyin. Eklenmiş notlar ve dosyaları da dahil etmeyi seçme opsiyonunuz olacak.
publications.intro.text3=Yalnızca kendi yarattığınız eserleri ekleyiniz ve yalnızca yayınlama haklarına sahip olduğunuz ve dağıtılmasını istediğiniz dosyaları dahil ediniz.
publications.intro.authorship=Bu eseri ben yarattım.
diff --git a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties
index 2ff36ba624..1be7f4087c 100644
--- a/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/uk-UA/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
index 67f7a2b5e7..99a70a4424 100644
--- a/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/vi-VN/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.
diff --git a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
index 7da3258126..70a3a7f899 100644
--- a/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-CN/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=其他数据将继续同步。
account.unlinkWarning=解除您的账户管理将使得 %S 无法同步您的数据。
account.unlinkWarning.removeData=从此计算机中移除我的 %S 数据。
account.unlinkWarning.button=解除账户关联
-account.warning.emptyLibrary=您将要同步“%1$S”账户至空数据库。这可能是由于您之前移除了数据库,或者您的 2$S 数据目录的位置发生了改变。
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=如果您的 %S 数据存在于此计算机上的其他位置,请将其移动之当前数据目录;或者在首选项中修改数据目录的位置,使之指向现存的数据。
account.lastSyncWithDifferentAccount=这个 %1$S 数据库上次和一个不同于您现在尝试同步的账号(“%3$S”)的账号(“%2$S”)进行了同步。如果您继续,所有 %1$S 中和 “%2$S”账号关联的文库会被从本电脑移除。
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=在继续之前,请确保您想要保存的所有的数据和文件已经和“%S”账户同步,或者您有您的%S数据目录的备份。
diff --git a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
index 6c77663b08..8ea35c608a 100644
--- a/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
+++ b/chrome/locale/zh-TW/zotero/zotero.properties
@@ -1006,7 +1006,8 @@ sync.error.invalidDataError.otherData=Other data will continue to sync.
account.unlinkWarning=登出帳號可防止 %S 同步你的資料。
account.unlinkWarning.removeData=從這台電腦中移除我的 %S 資料
account.unlinkWarning.button=登出帳號
-account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the ‘%1$S’ account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary=You are about to sync to an empty %1$S database. This could happen if you accidentally deleted the %2$S file in your %1$S data directory or the location of your data directory changed.
+account.warning.emptyLibrary.dataWillBeDownloaded=If you continue, data in the ‘%1$S’ account will be downloaded to this computer. Your online library won’t be affected.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (“%2$S”) from the one you are attempting to sync with (“%3$S”). If you continue, all %1$S libraries associated with the “%2$S” account will be removed from this computer.
account.lastSyncWithDifferentAccount.beforeContinuing=Before continuing, make sure all data and files you wish to keep have been synced with the “%S” account or you have a backup of your %S data directory.