Merge locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2015-06-29 07:12:55 -04:00
parent 6c416e7ad2
commit 5545ea7847
27 changed files with 188 additions and 188 deletions

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domain/Pfad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z. B. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(z. B. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Ausgabeformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Sprache">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Quick-Copy deaktiveren, wenn mehr als ... Einträge aktiv sind"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Quick-Copy deaktiveren, wenn mehr als ... Einträge aktiv sind">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Zitieren"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Zitieren">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "für weitere Informationen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Weiterleitung aktivieren"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-Weiterleitung aktivieren">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Proxy-Ressourcen automatisch erkennen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Benachrichtigung anzeigen, wenn Proxy benutzt wird">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain-Bestandteilen:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-Weiterleitung de-aktivieren bei diesen Domain-Bestandteilen:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Definierte Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Literaturverzeichnis erstellen">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitierstil:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Zitierstil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Sprache:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Ausgabemodus:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Ausgabemodus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Ausgabemethode:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Ausgabemethode:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S mehr...
general.openPreferences=Einstellungen Öffnen general.openPreferences=Einstellungen Öffnen
general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+ general.keys.ctrlShift=Strg+Umschalt+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Nicht mehr anzeigen
general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt. general.operationInProgress=Zotero ist beschäftigt.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Bitte warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Editor anzeigen...
citation.hideEditor=Editor verbergen... citation.hideEditor=Editor verbergen...
citation.citations=Zitationen citation.citations=Zitationen
citation.notes=Notizen citation.notes=Notizen
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Seite
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Buch
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Kapitel
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Spalte
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Abbildung
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Ausgabe
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Zeile
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Fußnote
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Absatz
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Teil
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Abschnitt
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub voce
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Band
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero-Bericht report.title.default=Zotero-Bericht
report.parentItem=Übergeordneter Eintrag: report.parentItem=Übergeordneter Eintrag:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwen
file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen. file.accessError.message.other=Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht verwendet wird und dass Schreibberechtigungen vorliegen.
file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen. file.accessError.restart=Ein Neustart Ihres Computers oder die Deaktivierung von Sicherheitssoftware könnte ebenfalls Abhilfe schaffen.
file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen file.accessError.showParentDir=Übergeordnetes Verzeichnis anzeigen
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Shortcut-Dateien können nicht direkt hinzugefügt werden. Bitte wählen Sie die ursprüngliche Datei aus.
lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen lookup.failure.title=Nachschlagen fehlgeschlagen
lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut. lookup.failure.description=Zotero konnte keinen Eintrag für den angegeben Identifier finden. Bitte überprüfen Sie den Identifier und versuchen Sie es erneut.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer
firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten. firstRunGuidance.quickFormatMac=Geben Sie einen Titel oder Autor ein, um nach einer Zitation zu suchen.\n\nNachdem Sie Ihre Auswahl getroffen haben, klicken Sie auf die Blase oder drücken Sie Cmd-\u2193, um Seitenzahlen, Präfixe oder Suffixe hinzuzufügen. Sie können die Seitenzahl auch zu Ihren Suchbegriffen hinzufügen, um diese direkt hinzuzufügen.\n\nSie können alle Zitationen direkt im Dokument bearbeiten.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicken Sie hier oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Das Zotero Icon ist jetzt in der Firefox Symbolleiste. Klicken Sie das Icon oder verwenden Sie die %S Tastenkombination um Zotero zu öffnen.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Klicken Sie diesen Button, um beliebige Webseiten zu Zotero hinzuzufügen. Auf manchen Seiten kann Zotero sämtliche Details einschließlich des Autors/der Autorin und des Datums erfassen.
styles.bibliography=Bibliografie styles.bibliography=Bibliografie
styles.editor.save=Zitationsstil speichern styles.editor.save=Zitationsstil speichern

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Dominio/ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p.ej. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de salida"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Formato de salida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Idioma">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar Copia rápida cuando arrastre más de"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactivar Copia rápida cuando arrastre más de">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citar">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mayor información."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "para mayor información.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Habilitar el redireccionamiento del servidor proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Habilitar el redireccionamiento del servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automáticamente reconocer recursos proxificados"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automáticamente reconocer recursos proxificados">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Mostrar notificación al redirigir a través de un servidor proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Deshabilitar el redireccionamiento del servidor proxy cuando el nombre del dominio contenga"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Deshabilitar el redireccionamiento del servidor proxy cuando el nombre del dominio contenga">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Servidores proxies configurados"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Servidores proxies configurados">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nombre del sistema"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nombre del sistema">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear bibliografía"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Crear bibliografía">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Estilo de cita:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Idioma:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de salida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Modo de salida:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografía">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Método de salida:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Método de salida:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S más…
general.openPreferences=Abrir preferencias general.openPreferences=Abrir preferencias
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=No mostrar nuevamente
general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso. general.operationInProgress=Una operación de Zotero se encuentra en progreso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Espera hasta que termine.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Mostrar editor...
citation.hideEditor=Ocultar editor... citation.hideEditor=Ocultar editor...
citation.citations=Citas citation.citations=Citas
citation.notes=Notas citation.notes=Notas
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Página
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Libro
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Capítulo
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Columna
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figura
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Ejemplar
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Línea
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Nota
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Párrafo
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Pieza
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Sección
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Volumen
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Versículo
report.title.default=Informe de Zotero report.title.default=Informe de Zotero
report.parentItem=Ítem contenedor: report.parentItem=Ítem contenedor:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Verifique que el archivo no está actualmente e
file.accessError.message.other=Compruebe que el archivo no está actualmente en uso y que sus permisos incluyen acceso de escritura. file.accessError.message.other=Compruebe que el archivo no está actualmente en uso y que sus permisos incluyen acceso de escritura.
file.accessError.restart=Reiniciar el ordenador o deshabilitar el software de seguridad también puede ayudar. file.accessError.restart=Reiniciar el ordenador o deshabilitar el software de seguridad también puede ayudar.
file.accessError.showParentDir=Mostrar directorio padre file.accessError.showParentDir=Mostrar directorio padre
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Archivos de atajo no pueden ser añadidos directamente. Por favor seleccione el archivo original.
lookup.failure.title=Búsqueda fallida lookup.failure.title=Búsqueda fallida
lookup.failure.description=Zotero no puede encontrar un registro del identificador especificado. Por favor, verifica el identificador e inténtalo nuevamente. lookup.failure.description=Zotero no puede encontrar un registro del identificador especificado. Por favor, verifica el identificador e inténtalo nuevamente.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Escribe el título o el autor para buscar una refer
firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos. firstRunGuidance.quickFormatMac=Escribe el título o el autor para buscar una referencia. \n\nDespués de que hayas hecho tu selección, haz clic en la burbuja o pulsa Cmd-\u2193 para agregar números de página, prefijos o sufijos. También puedes incluir un número de página junto con tus términos de búsqueda para añadirlo directamente.\n\nPuedes editar citas directamente en el documento del procesador de textos.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aquí para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S firstRunGuidance.toolbarButton.new=Clic aquí para abrir Zotero o utilice el atajo de teclado %S
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=El ícono Zotero ahora se encuentra en la barra de Firefox. Clic en el ícono para abrir Zotero, o use el atajo de teclado %S.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Clic en este botón para guardar cualquier página de internet a su biblioteca Zotero. En algunas páginas, Zotero será capaz de guardar en detalle, incluyendo autor y fecha.
styles.bibliography=Bibliografí­a styles.bibliography=Bibliografí­a
styles.editor.save=Guardar estilo de cita styles.editor.save=Guardar estilo de cita

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domaine/Chemin"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domaine/Chemin">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ex. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortie"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format de sortie">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Langue">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Désactiver la copie rapide lorsqu'on fait glisser plus de"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Désactiver la copie rapide lorsqu'on fait glisser plus de">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citer"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citer">
@ -140,12 +140,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Serveurs mandataires"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Options des serveurs mandataires"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Options des serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigera les requêtes de manière transparente à travers les serveurs mandataires enregistrés. Consultez la"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero redirigera automatiquement les requêtes via les serveurs mandataires (proxy) enregistrés. Consultez la">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentation concernant les serveurs mandataires"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_link "documentation relative aux serveurs mandataires">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "pour plus d'information."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "pour plus d'information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Activer la redirection par un serveur mandataire (proxy)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Activer la redirection par un serveur mandataire (proxy)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconnaître automatiquement les ressources passant par un serveur mandataire"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Reconnaître automatiquement les ressources passant par un serveur mandataire">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Afficher une notification lors d'une redirection par un serveur mandataire">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Désactiver la redirection par un serveur mandataire lorsque mon nom de domaine contient "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Désactiver la redirection par un serveur mandataire lorsque mon nom de domaine contient ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Serveurs mandataires configurés"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Serveurs mandataires configurés">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Adresse Internet"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Adresse Internet">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Créer une citation/bibliographie"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Créer une citation/bibliographie">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Style de citation :"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Style de citation :">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Langue :">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de création :"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Mode de création :">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliographie"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliographie">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Méthode de création :"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Méthode de création :">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S autres…
general.openPreferences=Ouvrir les Préférences general.openPreferences=Ouvrir les Préférences
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Maj+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Maj+
general.keys.cmdShift=Cmd+Maj+ general.keys.cmdShift=Cmd+Maj+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Ne plus afficher
general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours. general.operationInProgress=Une opération Zotero est actuellement en cours.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Veuillez attendre jusqu'à ce qu'elle soit terminée.
@ -679,21 +679,21 @@ citation.hideEditor=Cacher l'éditeur…
citation.citations=Citations citation.citations=Citations
citation.notes=Notes citation.notes=Notes
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Page
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Livre
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Chapitre
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Colonne
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figure
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Numéro
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Ligne
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Paragraphe
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Partie
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Section
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Verset
report.title.default=Rapport Zotero report.title.default=Rapport Zotero
report.parentItem=Document parent : report.parentItem=Document parent :
@ -925,8 +925,8 @@ proxies.error.scheme.noPath=Un schéma de serveur mandataire valide doit conteni
proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre serveur mandataire pour l'hôte %1$S. proxies.error.host.proxyExists=Vous avez déjà défini un autre serveur mandataire pour l'hôte %1$S.
proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de serveur mandataire enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes. proxies.error.scheme.invalid=Le schéma de serveur mandataire enregistré n'est pas valide ; il s'appliquerait à tous les hôtes.
proxies.notification.recognized.label=Zotero a détecté que vous accédez à ce site via un serveur mandataire. Voulez-vous rediriger automatiquement les prochaines requêtes à %1$S via %2$S ? proxies.notification.recognized.label=Zotero a détecté que vous accédez à ce site via un serveur mandataire. Voulez-vous rediriger automatiquement les prochaines requêtes à %1$S via %2$S ?
proxies.notification.associated.label=Zotero a associé automatiquement ce site avec un serveur mandataire défini auparavant. Les prochaines requêtes à %1$S seront redirigées à %2$S. proxies.notification.associated.label=Zotero a associé automatiquement ce site avec un serveur mandataire défini auparavant. Les prochaines requêtes vers %1$S seront redirigées via %2$S.
proxies.notification.redirected.label=Zotero a redirigé automatiquement votre requêté vers %1$S via le serveur mandataire à %2$S. proxies.notification.redirected.label=Zotero a redirigé automatiquement votre requête vers %1$S via le serveur mandataire (proxy) %2$S.
proxies.notification.enable.button=Activer… proxies.notification.enable.button=Activer…
proxies.notification.settings.button=Paramètres du serveur mandataire… proxies.notification.settings.button=Paramètres du serveur mandataire…
proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S. proxies.recognized.message=Ajouter ce serveur mandataire permettra à Zotero de reconnaître des documents à partir de ses pages et redirigera automatiquement les prochaines requêtes vers %1$S via %2$S.
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Vérifiez que le fichier n'est pas utilisé act
file.accessError.message.other=Vérifiez que le fichier n'est pas utilisé actuellement et que ses permissions autorisent l'accès en écriture. file.accessError.message.other=Vérifiez que le fichier n'est pas utilisé actuellement et que ses permissions autorisent l'accès en écriture.
file.accessError.restart=Redémarrer votre ordinateur ou désactiver les logiciels de sécurité peut aussi aider. file.accessError.restart=Redémarrer votre ordinateur ou désactiver les logiciels de sécurité peut aussi aider.
file.accessError.showParentDir=Localiser le répertoire parent file.accessError.showParentDir=Localiser le répertoire parent
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Les raccourcis ne peuvent pas être ajoutés directement. Veuillez sélectionner le fichier original.
lookup.failure.title=La recherche a échoué lookup.failure.title=La recherche a échoué
lookup.failure.description=Zotero n'a pas trouvé d'enregistrement pour l'identifiant spécifié. Veuillez vérifier l'identifiant et réessayer. lookup.failure.description=Zotero n'a pas trouvé d'enregistrement pour l'identifiant spécifié. Veuillez vérifier l'identifiant et réessayer.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une r
firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte. firstRunGuidance.quickFormatMac=Tapez son titre ou son auteur pour rechercher une référence.\n\nAprès l'avoir sélectionnée, cliquez sur la bulle ou appuyer sur Cmd-\u2193 pour ajouter les numéros des pages, un préfixe ou un suffixe. Vous pouvez aussi inclure un numéro de page en même temps que vos termes de recherche afin de l'ajouter directement.\n\nVous pouvez modifier les citations directement dans le document du traitement de texte.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Cliquez ici pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=L'icône Zotero est désormais dans la barre d'outils Firefox. Cliquez sur l'icône pour ouvrir Zotero, ou utilisez le raccourci clavier %S.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Cliquez sur ce bouton pour enregistrer n'importe quel page web dans votre bibliothèque Zotero. Sur certaines pages, Zotero pourra enregistrer tous les détails, y compris l'auteur et la date.
styles.bibliography=Bibliographie styles.bibliography=Bibliographie
styles.editor.save=Enregistrer le style de citation styles.editor.save=Enregistrer le style de citation

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domena/Ścieżka dostępu">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(np. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(np. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format wyjściowy"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Format wyjściowy">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Język">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Wyłącz Szybką kopię jeśli przeciągane jest więcej niż"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Wyłącz Szybką kopię jeśli przeciągane jest więcej niż">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cytowanie"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Cytowanie">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "aby uzyskać więcej informacji."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "aby uzyskać więcej informacji.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Niewidocznie przekierowuj żądania za pomocą poprzednio używanych serwerów proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Niewidocznie przekierowuj żądania za pomocą poprzednio używanych serwerów proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatycznie rozpoznaj zasoby proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatycznie rozpoznaj zasoby proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Pokaż powiadomienie podczas przekierowania przez serwer proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Wyłącz przekierowanie proxy jeśli moja nazwa domeny zawiera "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Wyłącz przekierowanie proxy jeśli moja nazwa domeny zawiera ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Skonfigurowane serwery proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Skonfigurowane serwery proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nazwa hosta"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Nazwa hosta">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Utwórz bibliografię"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Utwórz bibliografię">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Styl cytowania:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Styl cytowania:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Język:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Tryb wyjścia:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Tryb wyjścia:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metoda wyjścia:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Metoda wyjścia:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S więcej...
general.openPreferences=Otwórz ustawienia general.openPreferences=Otwórz ustawienia
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Nie pokazuj ponownie
general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie. general.operationInProgress=Operacja Zotero jest aktualnie w trakcie.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Proszę poczekać na zakończenie.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Wyświetl redaktora
citation.hideEditor=Ukryj redaktora citation.hideEditor=Ukryj redaktora
citation.citations=Cytowania citation.citations=Cytowania
citation.notes=Notatki citation.notes=Notatki
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Strona
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Książka
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Rozdział
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Kolumna
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Ilustracja
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Issue
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Line
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Notatka
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Paragraph
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Część
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Sekcja
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Tom
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Wers
report.title.default=Raport Zotero report.title.default=Raport Zotero
report.parentItem=Element nadrzędny: report.parentItem=Element nadrzędny:

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "doména/cesta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "doména/cesta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(napr. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(napr. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "výstupný formát"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "výstupný formát">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Jazyk">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Zakázať rýchle kopírovanie pri presúvaní viac než"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Zakázať rýchle kopírovanie pri presúvaní viac než">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citovanie"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citovanie">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link ".">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparentne presmerovať požiadavky cez v minulosti použité proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Transparentne presmerovať požiadavky cez v minulosti použité proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automaticky rozpoznať proxy zdroje "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automaticky rozpoznať proxy zdroje ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Zobraziť upozornenia pri presmerovaní cez proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Vypnúť presmerovanie proxy, ak názov mojej domény obsahuje "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Vypnúť presmerovanie proxy, ak názov mojej domény obsahuje ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavené proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Nastavené proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Názov sídla"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Názov sídla">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvoriť bibliografiu"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Vytvoriť bibliografiu">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citačný štýl:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citačný štýl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Jazyk:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupný režim:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Výstupný režim:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografia">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Výstupná metóda:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Výstupná metóda:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S viac…
general.openPreferences=Otvoriť predvoľby general.openPreferences=Otvoriť predvoľby
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Nezobrazovať znova
general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu. general.operationInProgress=Zotero práve vykonáva operáciu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Prosím počkajte, kým sa neukončí.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Zobraziť editor...
citation.hideEditor=Skryť editor... citation.hideEditor=Skryť editor...
citation.citations=Citácie citation.citations=Citácie
citation.notes=Poznámky citation.notes=Poznámky
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Strana
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Kniha
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Kapitola
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Stĺpec
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Obrázok
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=List
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Číslo
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Riadok
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Poznámka
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Dielo
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Odstavec
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Časť
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Sekcia
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Pod heslom
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Zväzok
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Verš
report.title.default=Výkaz Zotera report.title.default=Výkaz Zotera
report.parentItem=Nadradená položka: report.parentItem=Nadradená položka:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepouží
file.accessError.message.other=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva a že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať. file.accessError.message.other=Skontrolujte, že súbor sa aktuálne nepoužíva a že jeho oprávnenia dovoľujú prístup zapisovať.
file.accessError.restart=Reštartovanie počítača alebo vypnutie bezpečnostného softvéru môže tiež pomôcť. file.accessError.restart=Reštartovanie počítača alebo vypnutie bezpečnostného softvéru môže tiež pomôcť.
file.accessError.showParentDir=Zobraziť nadradený adresár file.accessError.showParentDir=Zobraziť nadradený adresár
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Súbory skratiek nemožno pridať priamo. Vyberte, prosím, pôvodný súbor.
lookup.failure.title=Vyhľadávanie zlyhalo lookup.failure.title=Vyhľadávanie zlyhalo
lookup.failure.description=Zotero nemohol nájsť záznam pre špecifikovaný identifikátor. Prosím skontrolujte identifikátor a skúste to znova. lookup.failure.description=Zotero nemohol nájsť záznam pre špecifikovaný identifikátor. Prosím skontrolujte identifikátor a skúste to znova.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie od
firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora. firstRunGuidance.quickFormatMac=Zadaním názvu alebo autora spustíte hľadanie odkazu.\n\nPo uskutočnení výberu, kliknite na bublinu alebo stlačte Ctrl-\u2193 na pridanie čísiel strán, predpôn alebo prípon. Môžete tiež pridať číslo strany spolu s hľadanými pojmamy, a tak ich môžete zadať priamo.\n\nCitácie môžete upravovať priamo v dokumente textového procesora.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím sem alebo pomocou klávesovej skratky %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Otvorte Zotero kliknutím sem alebo pomocou klávesovej skratky %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Ikonu Zotera je teraz možné nájsť v nástrojovej lište Firefoxu. Otvorte Zotero kliknutím na ikonu alebo pomocou klávesovej skratky %S.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Kliknutím na toto tlačidlo uložte ľubovoľnú webstránku do svojej knižnice Zotera. Na niektorých stránkach bude Zotero schopné uložiť všetky podrobnosti, vrátane autora a dátumu.
styles.bibliography=Bibliografia styles.bibliography=Bibliografia
styles.editor.save=Uložiť citačný štýl styles.editor.save=Uložiť citačný štýl

View file

@ -63,7 +63,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Ladda ner filer"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Ladda ner filer">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "vid synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "vid synkronisering">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "efter behov"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "efter behov">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Genom att använda Zotero Storage går du med på tjänstens"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Genom att använda Zotero Storage godtar du tjänstens">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "avtalsvillkor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "avtalsvillkor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Följande åtgärder är endast till för sällsynta, särskilda situationer och ska inte användas för vanlig felsökning. I många fall kan en återställning istället orsaka nya problem. Se"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "Följande åtgärder är endast till för sällsynta, särskilda situationer och ska inte användas för vanlig felsökning. I många fall kan en återställning istället orsaka nya problem. Se">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Återställningsalternativ för synkronisering"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Återställningsalternativ för synkronisering">
@ -96,7 +96,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportera"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.export "Exportera">
<!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Inställningar för källhänvisningar"> <!ENTITY zotero.preferences.citationOptions.caption "Inställningar för källhänvisningar">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Länka till papperstidningars webbsida i källförteckningen"> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL "Ta med URL:er för forskningsartiklar i källförteckningen">
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "När detta är bortvalt lägger Zotero bara till webblänken om artikeln inte har ett sidintervall specificerat."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "När detta är bortvalt lägger Zotero bara till webblänken om artikeln inte har ett sidintervall specificerat.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snabbkopiera"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snabbkopiera">
@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domän/sökväg"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domän/sökväg">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.ex. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(t.ex. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Utdataformat"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Utdataformat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Språk">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Stäng av snabbkopiering om fler än ... filer är markerade."> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Stäng av snabbkopiering om fler än ... filer är markerade.">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Källhänvisa"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Källhänvisa">
@ -145,16 +145,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "för mer information."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "för mer information.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Kom ihåg tidigare proxyservrar automatiskt"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Kom ihåg tidigare proxyservrar automatiskt">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Upptäck proxytjänster automatiskt"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Upptäck proxytjänster automatiskt">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Visa meddelande vid omdirigering via en proxy.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Inaktivera proxy-omdirigering när mitt domännamn innehåller"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Inaktivera proxy-omdirigering när mitt domännamn innehåller">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Inställda proxyservrar"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Inställda proxyservrar">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostnamn"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Värdnamn">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Inställningar"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.scheme "Inställningar">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multisajt"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.multiSite "Multisajt">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associera nya värdar automatiskt"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoAssociate "Associera nya värdar automatiskt">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Du kan använda följande inställningar för din proxyserver:"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.variables "Du kan använda följande inställningar för din proxyserver:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Proxysajtens hostnamn (t.ex., www.zotero.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.h_variable "&#37;h - Proxysajtens värdnamn (t.ex., www.zotero.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Sökvägen till proxysidan utan föregående / (t.ex., about/index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.p_variable "&#37;p - Sökvägen till proxysidan utan föregående / (t.ex., about/index.html)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Mappnamnet (t.ex., about/)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.d_variable "&#37;d - Mappnamnet (t.ex., about/)">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Filnamnet (t.ex., index.html)"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.f_variable "&#37;f - Filnamnet (t.ex., index.html)">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa citering/källförteckning"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Skapa citering/källförteckning">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Referensstil">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Språk:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Utmatningsläge">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Källförteckning"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Källförteckning">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Utmatningsmetod"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Utmatningsmetod">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S ytterligare…
general.openPreferences=Öppna inställningar general.openPreferences=Öppna inställningar
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Visa inte igen
general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu. general.operationInProgress=Zotero arbetar just nu.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Vänta till åtgärden är klar.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Visa redigeraren...
citation.hideEditor=Göm redigeraren... citation.hideEditor=Göm redigeraren...
citation.citations=Citeringar citation.citations=Citeringar
citation.notes=Anteckningar citation.notes=Anteckningar
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Sida
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Bok
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Kapitel
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Kolumn
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figur
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Nummer
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Rad
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Anteckning
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Stycke
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Del
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Avsnitt
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Volym
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Zotero-rapport report.title.default=Zotero-rapport
report.parentItem=Överordnad källa: report.parentItem=Överordnad källa:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Kontrollera att filen inte används, att skrivb
file.accessError.message.other=Kontrollera att filen inte används och att skrivbehörighet finns. file.accessError.message.other=Kontrollera att filen inte används och att skrivbehörighet finns.
file.accessError.restart=En omstart av datorn eller att säkerhetsprogramvaran avaktiveras kan hjälpa. file.accessError.restart=En omstart av datorn eller att säkerhetsprogramvaran avaktiveras kan hjälpa.
file.accessError.showParentDir=Visa överordnad katalog file.accessError.showParentDir=Visa överordnad katalog
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Genvägsfilar inte kan läggas till direkt. Välj den ursprungliga filen.
lookup.failure.title=Kontrollen misslyckades lookup.failure.title=Kontrollen misslyckades
lookup.failure.description=Zotero kunde inte hitta något som passade detta registreringsnummer. Kolla registreringsnummret och försök igen. lookup.failure.description=Zotero kunde inte hitta något som passade detta registreringsnummer. Kolla registreringsnummret och försök igen.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Skriv in en titel eller författare för att söka
firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren. firstRunGuidance.quickFormatMac=Skriv in en titel eller författare för att söka bland referenserna.\n\nEfter att du har gjort ditt val, klicka i rutan eller tryck Ctrl-\u2193 för att lägga till sidnummer, prefix eller suffix. Du kan också lägga in ett sidnummer tillsammans med din sökning för att lägga till det direkt.\n\nDu kan redigera citeringen direkt i ordbehandlaren.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka här för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Klicka här för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero-ikonen ligger nu i Firefoxs verktygsrad. Klicka på ikonen för att öppna Zotero, eller använd %S kortkommandot.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Klicka på denna knapp för att spara en webbsida i ditt Zotero-bibliotek. För vissa sidor kan Zotero spara alla uppgifter, inklusive författare och datum.
styles.bibliography=Källförteckning styles.bibliography=Källförteckning
styles.editor.save=Spara referensstil styles.editor.save=Spara referensstil

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Etki alanı/Yol">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ör. wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(ör. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat ıktı Biçimi"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat ıktı Biçimi">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Dil">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Bu kadardan daha fazla sürüklendiğinde Çabuk Kopyalamayı seçilemez kıl:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Bu kadardan daha fazla sürüklendiğinde Çabuk Kopyalamayı seçilemez kıl:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Gönderme Yapmak"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Gönderme Yapmak">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "bakınız."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "bakınız.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Vekil sunucu kaynaklarını kendiliğinden hatırla"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Vekil sunucu kaynaklarını kendiliğinden hatırla">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Vekil sunuculu kaynakları kendiliğinden tanı"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Vekil sunuculu kaynakları kendiliğinden tanı">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Bir vekil sunucu aracılığıyla yönlendirirken mesaj göster.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Etki alanı adı bunları içeriyorsa vekil sunucuya yönlendirme: "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Etki alanı adı bunları içeriyorsa vekil sunucuya yönlendirme: ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ayarlanmış Vekil Sunucular"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ayarlanmış Vekil Sunucular">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ana Sunucu"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ana Sunucu">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliyografya Oluştur"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Bibliyografya Oluştur">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gönderme Stili:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Gönderme Stili:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Dil:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode ıktı Biçimi"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode ıktı Biçimi">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliyografya"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliyografya">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod ıktı Metodu:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod ıktı Metodu:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S tane daha...
general.openPreferences=Tercihleri Aç general.openPreferences=Tercihleri Aç
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Tekrar Gösterme
general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor. general.operationInProgress=Zotero işlemi çalışıyor.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Lütfen bitene kadar bekleyiniz.
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Editörü Göster...
citation.hideEditor=Editörü Gizle... citation.hideEditor=Editörü Gizle...
citation.citations=Alıntılar citation.citations=Alıntılar
citation.notes=Notlar citation.notes=Notlar
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Sayfa
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Kitap
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Chapter
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Sütun
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Şekil
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Issue
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Satır
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Not
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Parağraf
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Section
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Bakınız
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Cilt
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Ayet
report.title.default=Zotero Rapor report.title.default=Zotero Rapor
report.parentItem=Üst Eser: report.parentItem=Üst Eser:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından,
file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve dosyanın yazma erişimine izin verdiğinden emin olunuz. file.accessError.message.other=Dosyanın şu anda kullanımda olmadığından ve dosyanın yazma erişimine izin verdiğinden emin olunuz.
file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir. file.accessError.restart=Bilgisayarınızı yeniden başlatmak ya da güvenlik yazılımınızı etkinsizleştirmek işe yarayabilir.
file.accessError.showParentDir=Ana Dizini Göster file.accessError.showParentDir=Ana Dizini Göster
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Kısayol dosyaları direkt olarak eklenemez. Lütfen asıl dosyayı seçiniz.
lookup.failure.title=Bakma Başarısız lookup.failure.title=Bakma Başarısız
lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin. lookup.failure.description=Belirtilen tanımlayıcı için Zotero bir kayıt bulamadı. Lütfen tanımlayıcıyı kontrol edin ve tekrar deneyin.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar ad
firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz. firstRunGuidance.quickFormatMac=Bir kaynak aramak için bir başlık ya da yazar adı yazınız.\n\nSeçiminizi yaptıktan sonra, sayfa numaraları, önekler ve sonekler eklemek için kabarcığa tıklayınız veya Cmd-\u2193'ya basınız. Ayrıca arama terimlerinize sayfa numarasını katarak, onları doğrudan ekleyebilirsiniz.\n\nGöndermelerinizi sözcük işlemcisi belgesinde doğrudan değiştirebilirsiniz.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu başlatmak için buraya tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Zotero'yu başlatmak için buraya tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Zotero simgesi, artık Firefox araç çubuğunda buulunabilir. Zotero'yu başlatmak için bu simgeye tıklayınız, ya da klavye kısayolu olan %S'i kullanınız.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Bu düğmeye basarak herhangi bir web sayfasını Zotero kitaplığınıza ekleyiniz. Zotero, bazı sayfalarda, yazar ve tarih dahil olmak üzere, tüm detayları kaydedebilecektir.
styles.bibliography=Bibliyografya styles.bibliography=Bibliyografya
styles.editor.save=Kaynakça Biçimini Kaydet styles.editor.save=Kaynakça Biçimini Kaydet

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/шлях"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Домен/шлях">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(наприклад, wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(наприклад, wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Формат виводу"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "Формат виводу">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Мова">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Включити швидке копіювання при перетаскуванні більш ніж"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Включити швидке копіювання при перетаскуванні більш ніж">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитування"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Цитування">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для додаткової інформації."> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "для додаткової інформації.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Використати перенаправлення"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Використати перенаправлення">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Автоматично розпізнвати проксі, що використовується"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Автоматично розпізнвати проксі, що використовується">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Показувати сповіщення при перенаправленні через проксі-сервер">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Відключити перенаправлення, коли моє доменне ім'я містить"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Відключити перенаправлення, коли моє доменне ім'я містить">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Налаштовані проксі"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Налаштовані проксі">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ім'я хоста"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Ім'я хоста">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Створити цитування/список літератури"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "Створити цитування/список літератури">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитування:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Стиль цитування:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Мова:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вводу:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Режим вводу:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Список літератури"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Список літератури">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Метод вводу:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Метод вводу:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=%S детальніше…
general.openPreferences=Відкрити налаштування general.openPreferences=Відкрити налаштування
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=Не показувати знову
general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію. general.operationInProgress=Наразі Zotero виконує операцію.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Будь ласка, почекайте, поки вона закінчиться.
@ -207,7 +207,7 @@ pane.items.delete=Ви впевнені, що бажаєте видалити в
pane.items.delete.multiple=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи? pane.items.delete.multiple=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи?
pane.items.remove.title=Видалити документи з колекції pane.items.remove.title=Видалити документи з колекції
pane.items.remove=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи з колекції? pane.items.remove=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи з колекції?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection? pane.items.remove.multiple=Ви впевнені, що бажаєте видалити вибрані документи з цієї колекції?
pane.items.menu.remove=Видалити документ з колекції pane.items.menu.remove=Видалити документ з колекції
pane.items.menu.remove.multiple=Видалити документи з колекції pane.items.menu.remove.multiple=Видалити документи з колекції
pane.items.menu.moveToTrash=Перемістити документ до Кошику... pane.items.menu.moveToTrash=Перемістити документ до Кошику...
@ -567,15 +567,15 @@ zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Формат експорту
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Швидке копіювання дозволяє вам копіювати вибрані посилання в буфер обміну, натиснув гарячу клавішу %S, або перетягуючи документи в текстове поле веб-сторінки. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Швидке копіювання дозволяє вам копіювати вибрані посилання в буфер обміну, натиснув гарячу клавішу %S, або перетягуючи документи в текстове поле веб-сторінки.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилів списку літератури ви можете копіювати цитати або виноски, натиснувши %S або утримуючи Shift при перетягуванні документів. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Для стилів списку літератури ви можете копіювати цитати або виноски, натиснувши %S або утримуючи Shift при перетягуванні документів.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Встановлення було успішним
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Установка не може бути завершена через помилку. Будь ласка, переконайтеся, що %1$S закритий, а потім перезапустіть %2$S.
zotero.preferences.wordProcessors.installed=The %S add-in is currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.installed=Розширення %S наразі встановлене.
zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=The %S add-in is not currently installed. zotero.preferences.wordProcessors.notInstalled=Розширення %S наразі не встановлене.
zotero.preferences.wordProcessors.install=Install %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.install=Встановити розширення %S
zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Reinstall %S Add-in zotero.preferences.wordProcessors.reinstall=Перевстановити розширення %S
zotero.preferences.wordProcessors.installing=Installing %S… zotero.preferences.wordProcessors.installing=Встановлення %S...
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S is incompatible with versions of %3$S before %4$S. Please remove %3$S, or download the latest version from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions1=%1$S %2$S несумісний з версіями %3$S до %4$S. Будь ласка, видаліть %3$S, або завантажити останню версію з %5$S.
zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S requires %3$S %4$S or later to run. Please download the latest version of %3$S from %5$S. zotero.preferences.wordProcessors.incompatibleVersions2=%1$S %2$S потрібно принаймні %3$S %4$S для запуску. Будь ласка, завантажте останню версію %3$S з %5$S.
zotero.preferences.styles.addStyle=Додати стиль zotero.preferences.styles.addStyle=Додати стиль
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=Показати редактор...
citation.hideEditor=Сховати редактор... citation.hideEditor=Сховати редактор...
citation.citations=Цитати citation.citations=Цитати
citation.notes=Примітки citation.notes=Примітки
citation.locator.page=Page citation.locator.page=Сторінка
citation.locator.book=Book citation.locator.book=Книга
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Глава
citation.locator.column=Column citation.locator.column=Колонка
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Рисунок
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Фоліо
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=Випуск
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Рядок
citation.locator.note=Note citation.locator.note=Примітка
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Опус
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=Параграф
citation.locator.part=Part citation.locator.part=Частина
citation.locator.section=Section citation.locator.section=Розділ
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Тлумачення
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=Том
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Вірш
report.title.default=Звіт Zotero report.title.default=Звіт Zotero
report.parentItem=Батьківський документ: report.parentItem=Батьківський документ:
@ -787,8 +787,8 @@ sync.removeGroupsAndSync=Обнулити групи і синхронізува
sync.localObject=Локальний об'єкт sync.localObject=Локальний об'єкт
sync.remoteObject=Видалений об'єкт sync.remoteObject=Видалений об'єкт
sync.mergedObject=Об'єднаний об'єкт sync.mergedObject=Об'єднаний об'єкт
sync.merge.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllLocal=Використовуйте локальну версію для всіх інших конфліктів
sync.merge.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.merge.resolveAllRemote=Використовуйте віддалену версію для всіх інших конфліктів
sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено sync.error.usernameNotSet=Ім'я користувача не встановлено
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=Переконайтеся, що файл не
file.accessError.message.other=Переконайтеся, що файл не використовуються в даний час, і що права запису для файлу не заблоковані. file.accessError.message.other=Переконайтеся, що файл не використовуються в даний час, і що права запису для файлу не заблоковані.
file.accessError.restart=Перезавантаження комп'ютера або відключення антивірусного програмного забезпечення також може допомогти. file.accessError.restart=Перезавантаження комп'ютера або відключення антивірусного програмного забезпечення також може допомогти.
file.accessError.showParentDir=Показати батьківську папку file.accessError.showParentDir=Показати батьківську папку
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=Приєднані файли не можуть бути додані безпосередньо. Будь ласка, виберіть вихідний файл.
lookup.failure.title=Пошук не вдався lookup.failure.title=Пошук не вдався
lookup.failure.description=Zotero не зміг знайти запис для вказаного ідентифікатора. Будь ласка, перевірте ідентифікатор та спробуйте знову. lookup.failure.description=Zotero не зміг знайти запис для вказаного ідентифікатора. Будь ласка, перевірте ідентифікатор та спробуйте знову.
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=Введіть назву або автора дл
firstRunGuidance.quickFormatMac=Введіть назву або автора для пошуку посилання. \n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Cmd-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n\nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового реактора. firstRunGuidance.quickFormatMac=Введіть назву або автора для пошуку посилання. \n\nПісля того як ви зробили свій вибір, натисніть виноску або натисніть Cmd-↓ щоб додати номери сторінок, префікси або суфікси. Ви можете також включити номер сторінки разом з умовами пошуку, щоб додати його безпосередньо. \n\nВи можете редагувати цитати прямо в документі текстового реактора.
firstRunGuidance.toolbarButton.new=Натисніть тут, щоб відкрити Zotero або використайте комбінацію клавіш %S. firstRunGuidance.toolbarButton.new=Натисніть тут, щоб відкрити Zotero або використайте комбінацію клавіш %S.
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Значок Zotero тепер можна знайти на панелі інструментів Firefox. Клацніть по значку, щоб відкрити Zotero або використовуйте комбінацію клавіш %S. firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Значок Zotero тепер можна знайти на панелі інструментів Firefox. Клацніть по значку, щоб відкрити Zotero або використовуйте комбінацію клавіш %S.
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=Натисніть цю кнопку, щоб зберегти будь-яку веб-сторінку в бібліотеку Zotero. На деяких сторінках, Zotero зможете зберегти повну інформацію, в тому числі автора і дати.
styles.bibliography=Список літератури styles.bibliography=Список літератури
styles.editor.save=Зберегти стиль цитування styles.editor.save=Зберегти стиль цитування

View file

@ -107,7 +107,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "網域/路徑"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "網域/路徑">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(例如 wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "輸出格式"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.outputFormat "輸出格式">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "語言">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "拖放超過多少項目時,停用快速複製:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "拖放超過多少項目時,停用快速複製:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "引用">
@ -145,7 +145,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "以得更多資訊。"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "以得更多資訊。">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "啟用代理伺服器轉導向"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "啟用代理伺服器轉導向">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動識別接受透過代理伺服器的資源"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "自動識別接受透過代理伺服器的資源">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "當由伺服器重新導向時顯示通知訊息">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "停用代理伺服器轉導向,若我的網域名稱含 "> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "停用代理伺服器轉導向,若我的網域名稱含 ">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已設定的代理伺服器"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "已設定的代理伺服器">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "主機名稱"> <!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "主機名稱">

View file

@ -165,7 +165,7 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "建立參考文獻條/表"> <!ENTITY zotero.bibliography.title "建立參考文獻條/表">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻條之樣式:"> <!ENTITY zotero.bibliography.style.label "引用文獻條之樣式:">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:"> <!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "語言:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "*輸出模式:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "*輸出模式:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "參考文獻表"> <!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "參考文獻表">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "*輸出方法:"> <!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "*輸出方法:">

View file

@ -55,7 +55,7 @@ general.numMore=更多 %S…
general.openPreferences=開啟偏好設定 general.openPreferences=開啟偏好設定
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=不再顯示
general.operationInProgress=Zotero 進行操作中。 general.operationInProgress=Zotero 進行操作中。
general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候至完成。 general.operationInProgress.waitUntilFinished=請稍候至完成。
@ -678,22 +678,22 @@ citation.showEditor=顯示編輯器…
citation.hideEditor=隱藏編輯器… citation.hideEditor=隱藏編輯器…
citation.citations=引用文獻條 citation.citations=引用文獻條
citation.notes=筆記 citation.notes=筆記
citation.locator.page=Page citation.locator.page=
citation.locator.book=Book citation.locator.book=書籍
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=章節
citation.locator.column=Column citation.locator.column=直欄
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=圖片
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=對開
citation.locator.issue=Issue citation.locator.issue=期號
citation.locator.line=Line citation.locator.line=
citation.locator.note=Note citation.locator.note=筆記
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=作品
citation.locator.paragraph=Paragraph citation.locator.paragraph=段落
citation.locator.part=Part citation.locator.part=部份
citation.locator.section=Section citation.locator.section=章節
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=詞條名
citation.locator.volume=Volume citation.locator.volume=卷次
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=詩詞
report.title.default=Zotero 報告 report.title.default=Zotero 報告
report.parentItem=上層項目: report.parentItem=上層項目:
@ -963,7 +963,7 @@ file.accessError.message.windows=確認檔案不是正在使用,且有允許
file.accessError.message.other=確認檔案不是正在使用,且有允許寫入之權限。 file.accessError.message.other=確認檔案不是正在使用,且有允許寫入之權限。
file.accessError.restart=重新啟動電腦,或停用安全軟體也可能有用。 file.accessError.restart=重新啟動電腦,或停用安全軟體也可能有用。
file.accessError.showParentDir=顯示上層目錄 file.accessError.showParentDir=顯示上層目錄
file.error.cannotAddShortcut=Shortcut files cannot be added directly. Please select the original file. file.error.cannotAddShortcut=無法直接儲存捷徑檔案,請選擇原始檔案
lookup.failure.title=查詢失敗 lookup.failure.title=查詢失敗
lookup.failure.description=Zotero 找不到含指定識別碼的記錄。請確認識別碼後再試。 lookup.failure.description=Zotero 找不到含指定識別碼的記錄。請確認識別碼後再試。
@ -1004,7 +1004,7 @@ firstRunGuidance.quickFormat=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\
firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。 firstRunGuidance.quickFormatMac=輸入標題或作者以找出參考文獻條。\n\n選擇後按橢圓泡或按 Ctrl-↓ 以加入頁碼或前綴或後綴。可在待找字後加上頁碼,產生無前後綴的引用文獻條。\n\n也可在文書處理器直接編輯引用文獻條。
firstRunGuidance.toolbarButton.new=按此以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。 firstRunGuidance.toolbarButton.new=按此以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。
firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。 firstRunGuidance.toolbarButton.upgrade=Firefox 工具列上可看到 Zotero 圖示了。按圖示以開啟 Zotero或用 %S 快鍵。
firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zotero library. On some pages, Zotero will be able to save full details, including author and date. firstRunGuidance.saveButton=點擊此鈕可儲存任何網頁至您的Zotero資料庫中且於某些網頁中Zotero可以儲存所有包含作者及日期的內容
styles.bibliography=參考文獻表 styles.bibliography=參考文獻表
styles.editor.save=儲存文獻之樣式: styles.editor.save=儲存文獻之樣式: