Update locales from Transifex
This commit is contained in:
parent
8589aae7bc
commit
48c3fc33df
2 changed files with 17 additions and 17 deletions
|
@ -50,7 +50,7 @@
|
|||
|
||||
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Pokaż duplikaty">
|
||||
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Pokaż Niepowiązane pliki">
|
||||
<!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Show Retracted Items">
|
||||
<!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Pokaż wycofane elementy">
|
||||
|
||||
<!ENTITY zotero.items.itemType "Typ elementu">
|
||||
<!ENTITY zotero.items.type_column "Typ elementu">
|
||||
|
|
|
@ -194,8 +194,8 @@ startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Proszę uaktualnić do najnowszej wers
|
|||
startupError.databaseUpgradeError=Błąd aktualizacji bazy danych
|
||||
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funkcje zależne od połączenia internetowego mogą nie działać.
|
||||
startupError.bundledFileUpdateError=%S nie mógł wczytać translatorów i styli.
|
||||
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
|
||||
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
|
||||
startupError.startedFromDiskImage1=%S został uruchomiony z obrazu dysku, co może spowodować brak działania niektórych funkcji.
|
||||
startupError.startedFromDiskImage2=Aby prawidłowo zainstalować %1$S: zamknij program, otwórz pobrany przez Ciebie obraz dysku i przeciągnij "%1$S" do aliasu katalogu Aplikacje pokazanym w oknie. Następnie wysuń obraz dysku i uruchom Zotero, otwierając go z twojego katalogu Aplikacji.
|
||||
|
||||
date.relative.secondsAgo.one=1 sekunda temu
|
||||
date.relative.secondsAgo.multiple=%S sekund temu
|
||||
|
@ -233,7 +233,7 @@ pane.collections.feedLibraries=Kanały
|
|||
pane.collections.trash=Kosz
|
||||
pane.collections.untitled=Bez nazwy
|
||||
pane.collections.unfiled=Niepowiązane elementy
|
||||
pane.collections.retracted=Retracted Items
|
||||
pane.collections.retracted=Wycofane elementy
|
||||
pane.collections.duplicate=Zduplikowane elementy
|
||||
pane.collections.removeLibrary=Usuń bibliotekę
|
||||
pane.collections.removeLibrary.text=Czy na pewno trwale usunąć "%S" z tego komputera?
|
||||
|
@ -725,7 +725,7 @@ fileInterface.importOPML=Importuj kanały z OPML
|
|||
fileInterface.OPMLFeedFilter=Lista kanałów OPML
|
||||
|
||||
import.fileHandling.store=Skopiuj pliki do katalogu przechowywania %S
|
||||
import.fileHandling.link=Link to files in original location
|
||||
import.fileHandling.link=Odsyłacz do plików w oryginalnej lokalizacji
|
||||
import.fileHandling.description=Powiązane pliki nie mogą być zsynchronizowane przez %S.
|
||||
|
||||
quickCopy.copyAs=Kopiuj jako %S
|
||||
|
@ -875,7 +875,7 @@ integration.error.styleNotFound=Nie można znaleźć stylu cytowania %S.
|
|||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Brak dostępu
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero nie posiada uprawnień, aby sterować edytorem Word. Aby nadać te uprawnienia wykonaj następujące czynności:\n\n1) Otwórz Ustawienia systemowe\n2) Kliknij na "Bezpieczeństwo i prywatność”\n3) Wybierz zakładkę “Prywatność”\n4) Znajdź i zaznacz “Automatycznie” po lewej stronie\n5) Zaznacz pole wyboru dla “Microsoft Word” w sekcji “Zotero”\n6) Uruchom ponownie edytor Word
|
||||
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=Jeśli w sekcji "Automatyka" nie pojawia się "Microsoft Word", upewnij się że używasz Word 2011 w wersji 14.7.7 lub nowszej.
|
||||
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
|
||||
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Czy chcesz zobaczyć instrukcję rozwiązania problemu?
|
||||
|
||||
integration.replace=Czy zamienić to pole Zotero?
|
||||
integration.missingItem.single=Ten element już nie istnieje w twojej bazie danych Zotero. Czy chcesz wybrać element zastępczy?
|
||||
|
@ -1199,16 +1199,16 @@ licenses.cc-by-nc=Licencja Creative Commons Uznanie Autorstwa-Użycie niekomercy
|
|||
licenses.cc-by-nc-nd=Licencja Creative Commons Uznanie Autorstwa-Użycie niekomercyjne-Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe
|
||||
licenses.cc-by-nc-sa=Licencja Creative Commons Uznanie Autorstwa-Użycie niekomercyjne-Na tych samych warunkach 4.0 Międzynarodowe
|
||||
|
||||
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
|
||||
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
|
||||
retraction.alert.single=Element w twojej bazie danych został wycofany (anulowany).
|
||||
retraction.alert.multiple=Elementy w twojej bazie danych zostały wycofane (anulowane).
|
||||
retraction.alert.view.single=Pokaż element
|
||||
retraction.alert.view.multiple=Pokaż elementy
|
||||
retraction.banner=This work has been retracted.
|
||||
retraction.date=Retracted on %S
|
||||
retraction.notice=Retraction Notice
|
||||
retraction.details=More details:
|
||||
retraction.credit=Data from %S
|
||||
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document?
|
||||
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
|
||||
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted:
|
||||
retraction.citationWarning.dontWarn=Don’t warn me about this citation again
|
||||
retraction.banner=Ta praca została wycofana.
|
||||
retraction.date=Wycofano %S
|
||||
retraction.notice=Informacja o wycofaniu
|
||||
retraction.details=\nWięcej szczegółów:
|
||||
retraction.credit=Dane z %S
|
||||
retraction.citeWarning.text1=Element, który cytujesz, został wycofany. Czy na pewno chcesz go dodać to twojego dokumentu?
|
||||
retraction.citeWarning.text2=Możesz zobaczyć ten element w swojej bibliotece, aby zobaczyć więcej szczegółów o wycofaniu.
|
||||
retraction.citationWarning=Cytowanie w twoim dokumencie zostało wycofane:
|
||||
retraction.citationWarning.dontWarn=Nie ostrzegaj mnie więcej o tym cytowaniu
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue