Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2018-04-12 23:32:12 -04:00
parent ff2e8c9047
commit 42bbcabdfe
36 changed files with 709 additions and 317 deletions

View file

@ -22,7 +22,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Wag asseblief terwyl die foutboodskap voorgelê word">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "Die foutboodskap is voorgelê">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Verslag-ID:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Pos asseblief 'n boodskap aan die Zotero-forum (forums.zoter.org) met hierdie Verslag-ID, 'n beskrywing van die probleem en enige stappe wat nodig is om dit te reproduseer.">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Pos asseblief 'n boodskap aan die Zotero-forum (forums.zotero.org) met hierdie Verslag-ID, 'n beskrywing van die probleem en enige stappe wat nodig is om dit te reproduseer.">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "Error reports are generally not reviewed unless referred to in the forums.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero Upgrade Wizard">

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "حدث خطأ أثناء حفظ هذا العنصر. راجع $1 لمزيد من المعلومات."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "وسوم ( مفصولة بفواصل)"
},
"general_more": {
"message": "المزيد..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "هذه الميزة ليست مدعومة في إصدارتك من $1. رجاءاً حدث إلى $2"
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "الإصدار الأخير"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "اكتشاف واصلاح مشاكل المترجمات"
},
"general_done": {
"message": "تم"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "حدث خطأ اثناء الحفظ باستخدام $1. محاولة الحفظ باستخدام $2 بدلاً من ذلك."
},
"general_saveTo": {
"message": "احفظ في $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "الحفظ في"
}
}

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.items "عناصر">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "اعدادات">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "مخصص...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "عام">
@ -19,13 +19,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "كبير جدا">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "حجم خط الملاحظات:">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "معاملة الملف">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "أخذ لقطات تلقائية عند إنشاء العناصر من صفحات الويب">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "الارفاق التلقائي لملفات PDF والملفات الاخرى عند اضافة عنصر جديد من صفحة ويب">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatically retrieve metadata for PDFs">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatically rename attachment files using parent metadata">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open PDFs using">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "استرداد البيانات الوصفية تلقائياً لملفات بي دي إف">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "إعادة تسمية الملفات المرفقة تلقائيًا مستخدماً بيانات الأصل الوصفية">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "افتح ملفات بي دي إف مستخدماً">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "افتراضي النظام">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "أخرى">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "التأكد التلقائي من وجود مترجمات مواقع محدثة">
@ -75,7 +75,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "تحميل الملفات">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "في وقت التزامن">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "عند الحاجة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Verify Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "تحقق من الخادم">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "باستخدامك مساحة تخزين زوتيرو، فإنك توافق على الالتزام بكافة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "الشروط والأحكام">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "المكتبات المراد تزامنها">
@ -87,12 +87,12 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "لمزيد من المعلومات.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "إعادة تعيين سجل مزامنة البيانات">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "دمج البيانات المحلية مع البيانات البعيدة، متجاهلاً سجل المزامنة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Overwrite local Zotero data with data from the online library.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Overwrite online library with local Zotero data">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "الاستعاد من مكتبة الشبكة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "استبدل بيانات زوتيرو المحلية ببيانات مكتبة الشبكة.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "استعادة إلى مكتبة الشبكة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "استبدل مكتبة الشبكة ببيانات زوتيرو المحلية">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "إعادة تعيين ملف سجل المزامنة">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with the storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "مقارنة جميع الملفات المرفقة مع خدمة التخزين">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "اعادة ضبط">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "إعادة التعيين...">
@ -197,7 +197,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "استخدم مجلد الملف الشخصي لفايرفوكس">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "تخصيص:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "اختر...">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(محدد عبر سطر الأوامر)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "عرض مجلد البيانات">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "الترحيل إلى الموقع الافتراضي الجديد...">

View file

@ -14,8 +14,8 @@
<!ENTITY zotero.general.tools "أدوات">
<!ENTITY zotero.general.more "المزيد">
<!ENTITY zotero.general.loading "التحميل">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.general.close "أغلق">
<!ENTITY zotero.general.minimize "تصغير">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "تقرير خطأ لزوتيرو">
@ -99,8 +99,8 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "استعادة المكتبة">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "تكرار العنصر المحدد">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "دمج العناصر...">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Undo Retrieve Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Report Incorrect Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "تراجع عن استيراد البيانات الوصفية">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "بلغ عن بيانات وصفية غير صحيحة">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "اختار اصدارة العنصر المناسبة لاستخدامه كعنصر رئيسي:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "اختار الحقول المراد الابقاء عليها من الاصدارات الاخرى للعنصر:">
@ -236,9 +236,9 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "الاشارات المرجعية">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "حدث الاستشهادات آلياً">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "سيتم تمييز الاستشهادات ذات التحديثات المعلقة في المستند">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "يمكن أن يؤدي تعطيل التحديثات إلى تسريع إدراج الاستشهادات في المستندات الكبيرة. انقر على تحديث لتحديث الاستشهادات يدويًا.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "استخدام اختصارات دورية ميدلين">

View file

@ -62,11 +62,11 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=استمر
general.copyToClipboard=انسخ إلى الحافظة
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.submitted=Submitted
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.cancel=إلغاء
general.clear=تفريغ
general.processing=معالجة
general.submitted=أُرسل
general.thanksForHelpingImprove=شكرًا لمساعدتك في تحسين %S!
general.operationInProgress=عملية زوتيرو حالياً تحت الإجراء.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=يرجى الانتظار حتى انتهائها.
@ -609,7 +609,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=تم تصحيح الاخطاء بقاعدة بيا
db.integrityCheck.errorsNotFixed=لم يستطيع زوتيرو اصلاح جميع الاخطاء بقاعدة بياناتك.
db.integrityCheck.reportInForums=يمكنك الابلاغ عن هذه المشكلة في مدونات زوتيرو.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
zotero.preferences.chooseApplication=اختر التطبيق
zotero.preferences.update.updated=محدَّث
zotero.preferences.update.upToDate=حديث
@ -860,14 +860,14 @@ integration.corruptBibliography.description=ستظهر جميع العناصر
integration.citationChanged=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. هل تريد أن تبقي التعديلات ومن التحديثات المستقبلية؟
integration.citationChanged.description=بالنقر على "نعم" سيمنع Zotero من تحديث هذا الاقتباس إذا أضفت استشهادات إضافية، وأساليب تبديل، أو تعديل المرجع الذي يشير إليه. النقر على "لا" سيمحو التغييرات.
integration.citationChanged.edit=قمت بتعديل هذا الاقتباس منذ أنشئه Zotero. التحرير سيمسح التعديلات. هل ترغب في الاستمرار؟
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.citationChanged.original=الأصل: %S
integration.citationChanged.modified=معدل: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=ستحتاج إلى نقر تحديث في شريط أدوات زوتيرو عند الانتهاء من إدراج الاستشهادات.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=ستحتاج إلى النقر فوق تحديث في علامة التبويب زوتيرو عندما تنتهي من إدراج الاستشهادات.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=تحديثات الاقتباس التلقائية معطلة. لمشاهدة قائمة المراجع، انقر فوق تحديث في شريط أدوات زوتيرو.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=تحديثات الاستشهادات التلقائية معطلة. لرؤية قائمة المراجع، انقر تحديث في علامة التبويب زوتيرو.
styles.install.title=ثبت نمط
styles.install.unexpectedError=An unexpected error occurred while installing "%1$S"
@ -1062,7 +1062,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=تعذر قراءة النص في ملف PDF
recognizePDF.noMatches=لم يتم العثور على مراجع مطابقة.
recognizePDF.fileNotFound=لم يتم العثور على الملف.
recognizePDF.error=حدث خطأ غير متوقع
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.recognizing.label=جارٍ استرداد البيانات الوصفية ...
recognizePDF.complete.label=تمت عملية استرجاع البيانات الوصفية.
rtfScan.openTitle=حدد ملف لفحصه

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Ein Fehler ist aufgetreten beim Versuch, diesen Eintrag zu speichern. Siehe $1 für weitere Informationen."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Tags (getrennt durch Kommas)"
},
"general_more": {
"message": "Mehr..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Diese Funktionalität wird nicht unterstützt mit Ihrer Version von $1. Bitte aktualisieren Sie auf die $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "neueste Version"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Problembehebung für Translators"
},
"general_done": {
"message": "Erledigt"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Ein Fehler ist aufgetreten beim Speichern mit $1. Es wird versucht stattdessen $2 zu nutzen."
},
"general_saveTo": {
"message": "Speichern nach $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Speichern nach"
}
}

View file

@ -861,13 +861,13 @@ integration.citationChanged=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenom
integration.citationChanged.description=Wenn Sie "Ja" auswählen, wird Zotero diese Zitation nicht aktualisieren, wenn Sie weitere Zitationen hinzufügen, einen anderen Zitationsstil wählen oder die Literaturangabe, auf die sie sich bezieht, verändern. Wenn Sie "Nein" wählen, werden ihre Veränderungen gelöscht.
integration.citationChanged.edit=Sie haben Veränderungen an dieser Zitation vorgenommen, nachdem sie von Zotero erstellt wurde. Das Editieren wird Ihre Veränderungen löschen. Wollen Sie fortsetzen?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.citationChanged.modified=Geändert: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Sie müssen auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Sie müssen auf Aktualisieren im Zotero-Reiter klicken, nachdem Sie die Zitationen eingefügt haben.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren in der Zotero-Werkzeugleiste.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatische Updates der Zitationen sind deaktiviert. Um das Literaturverzeichnis anzuzeigen, klicken Sie auf Aktualisieren im Zotero-Reiter.
styles.install.title=Zitierstil installieren
styles.install.unexpectedError=Bei der Installation von "%1$S" trat ein unerwarteter Fehler auf

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση αυτού του στοιχείου. Δείτε 1 $1 για περισσότερες πληροφορίες."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Ετικέτες (διαχωρισμένες με κόμμα)"
},
"general_more": {
"message": "Περισσότερα..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται από την έκδοση 1 $1. Παρακαλώ αναβαθμίστε στην 2 $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "τελευταία έκδοση"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Αντιμετώπιση Προβλημάτων Μεταφραστή"
},
"general_done": {
"message": "Ολοκληρώθηκε"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση με 1 $1. Προσπαθήστε να αποθηκεύσετε χρησιμοποιώντας 2 $2."
},
"general_saveTo": {
"message": "Αποθήκευση σε 1 $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Αποθήκευση σε"
}
}

View file

@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Εργαλεία">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "Τ">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
<!ENTITY installConnector.label "Εγκατάσταση Σύνδεσης με πρόγραμμα πλοήγησης">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Πρόσθετα">
@ -69,17 +69,17 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Πληροφορίες για αντιμετώπιση προβλημάτων">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "Τ">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Φόρουμ συζήτησης">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Αναφορά Λαθών...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Αποσφαλμάτωση Καταγραφή Εξόδου">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Υποβολή Εξόδου">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Επισκόπηση Εξόδου">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Καθαρισμός Εξόδου">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Επανεκκίνηση με καταγραφή...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Έλεγχος για ενημερώσεις...">

View file

@ -62,9 +62,9 @@ general.tryLater=Try Later
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.cancel=Άκυρο
general.clear=Καθαρισμός
general.processing=Επεξεργασία
general.submitted=Submitted
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
@ -609,7 +609,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=The errors in your Zotero database have been corre
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero was unable to correct all the errors in your database.
db.integrityCheck.reportInForums=You can report this problem in the Zotero Forums.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
zotero.preferences.chooseApplication=Επιλογή Εφαρμογής
zotero.preferences.update.updated=Updated
zotero.preferences.update.upToDate=Up to date
@ -1062,7 +1062,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Could not read text from PDF
recognizePDF.noMatches=No matching references found
recognizePDF.fileNotFound=File not found
recognizePDF.error=An unexpected error occurred
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.recognizing.label=Ανάκτηση Μεταδεδομένων...
recognizePDF.complete.label=Metadata Retrieval Complete
rtfScan.openTitle=Select a file to scan

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Ocurrió un error mientras se guardaba este elemento. Véase $1para más información."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Etiquetas (separadas por comas)"
},
"general_more": {
"message": "Más…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Esta característica no está soportada por tu versión de $1. Por favor, actualiza a $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "última versión"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Solución de problemas del traductor"
},
"general_done": {
"message": "Hecho"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Ocurrió un error al guardar con $1. Intentando guardar usando $2en su lugar."
},
"general_saveTo": {
"message": "Guardar a $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Guardando a"
}
}

View file

@ -978,7 +978,7 @@ sync.status.uploadingData=Subiendo los datos al servidor de sincronización
sync.status.uploadAccepted=Subida aceptada — esperando al servidor de sincronización
sync.status.syncingFiles=Sincronizando ficheros
sync.status.syncingFilesInLibrary=Sincronizando archivos en %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S);Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S))
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S);Sincronizando archivos en %1$S (restan %2$S)
sync.status.syncingFullText=Sincronización de contenido de texto completo
sync.storage.mbRemaining=%SMB restantes

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "هنگام ذخیره این آیتم، خطایی رخ داد. برای کسب اطلاعات بیشتر، $1 را ببینید."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "برچسب‌ها (با کاما جدا می‌شوند)"
},
"general_more": {
"message": "بیشتر..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "این ویژگی، توسط نسخه $1 شما پشتیبانی نمیشود. لطفا به نسخه $2 ارتقا دهید."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "آخرین نسخه"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "عیب‌یابی مشکلات مترجم"
},
"general_done": {
"message": "انجام شد"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "هنگام ذخیره کردن با $1 خطایی رخ داد. با استفاده از $2 ذخیره کنید."
},
"general_saveTo": {
"message": "ذخیره در $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "ذخیره در"
}
}

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Une erreur sest produite lors de lenregistrement de ce document. Consultez $1 pour davantage de précisions. "
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Mots-clés (séparés par des virgules)"
},
"general_more": {
"message": "Plus…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Cette fonctionnalité nest pas supportée par votre version de $1. Mettez à jour vers $2 sil vous plait."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "dernière version"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Résoudre les problèmes de convertisseur"
},
"general_done": {
"message": "Terminé"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Une erreur sest produite lors de lenregistrement avec $1. Tentative denregistrement en utilisant $2 à la place."
},
"general_saveTo": {
"message": "Enregistrer dans $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Enregistrer dans"
}
}

View file

@ -0,0 +1,20 @@
{
"general_more": {
"message": "Egyéb…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "legfrissebb verzió"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Ismert konverter hibák"
},
"general_done": {
"message": "Rendben"
},
"general_saveTo": {
"message": "Mentés $1-ba(n)"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Mentés"
}
}

View file

@ -22,7 +22,7 @@
<!ENTITY zotero.errorReport.submissionInProgress "Várjon a hibajelentés elküldéséig.">
<!ENTITY zotero.errorReport.submitted "A hibajelentés elküldve.">
<!ENTITY zotero.errorReport.reportID "Jelentés azonosítója:">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Küldje el a Zotero fórumba (forums.zotero.hu) a probléma leírását, hogy hogyan jutott idáig, ill. a hibaüzenet ID-jét .">
<!ENTITY zotero.errorReport.postToForums "Küldje el a Zotero fórumba (forums.zotero.org) a probléma leírását, hogy hogyan jutott idáig, ill. a hibaüzenet ID-jét .">
<!ENTITY zotero.errorReport.notReviewed "A fórumba be nem küldött hibaüzenetek nem kerülnek kivizsgálásra.">
<!ENTITY zotero.upgrade.title "Zotero frissítés varázsló">

View file

@ -63,7 +63,7 @@ general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Folytatás
general.copyToClipboard=Másolás a vágólapra
general.cancel=Mégsem
general.clear=Clear
general.clear=Törlés
general.processing=Processing
general.submitted=Submitted
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
@ -609,7 +609,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=Az ön Zotero adatbázisának hibái javításra k
db.integrityCheck.errorsNotFixed=A Zotero nem tudta kijavítani az összes hibát az ön adatbázisában.
db.integrityCheck.reportInForums=Bejelentheti a problémát a Zotero Fórumain.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application
zotero.preferences.chooseApplication=Alkalmazás kiválasztása
zotero.preferences.update.updated=Frissítve
zotero.preferences.update.upToDate=Nincs frissítés
@ -861,7 +861,7 @@ integration.citationChanged=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero g
integration.citationChanged.description=Kattintson az „Igen” gombra, ha nem akarja, hogy a Zotero frissítse ezt a hivatkozást további hivatkozások hozzáadásakor, stílusváltáskor, vagy az elem módosításakor. Ha a „Nem”-re kattint elvesznek a módosításai.
integration.citationChanged.edit=Módosította ezt a hivatkozást, amióta a Zotero generálta. A szerkesztéssel elvesznek a módosítások. Folytatja?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.citationChanged.modified=Módosítva: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
@ -1062,7 +1062,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Nem lehet szöveget olvasni a PDF-ből
recognizePDF.noMatches=Nincs egyező hivatkozás
recognizePDF.fileNotFound=A fájl nem található
recognizePDF.error=Váratlan hiba történt
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.recognizing.label=Metaadatok kigyűjtése...
recognizePDF.complete.label=A metaadat visszaállítás befejeződött
rtfScan.openTitle=Válasszon ki egy fájlt a vizsgálatra

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "versie">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Wat is er nieuw">
<!ENTITY zotero.createdby "Gemaakt door:">
<!ENTITY zotero.director "Directeur:">
<!ENTITY zotero.directors "Directeuren:">

View file

@ -0,0 +1,20 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van dit item. Bekijk $1 voor meer informatie."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Labels (gescheiden door kommas)"
},
"general_more": {
"message": "Meer…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "laatste versie"
},
"general_saveTo": {
"message": "Opslaan in $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Opslaan in"
}
}

View file

@ -1,9 +1,9 @@
<!ENTITY styles.preview "Zotero Style Preview">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat "Citation Format:">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "all">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "author">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "author-date">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.all "alle">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.author "auteur">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.authorDate "auteur-datum">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.label "Label">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.note "note">
<!ENTITY styles.preview.citationFormat.numeric "numeric">

View file

@ -4,14 +4,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.items "items">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Instellingen">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Aangepast...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Algemeen">
<!ENTITY zotero.preferences.userInterface "Gebruikersinterface">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Layout:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Stacked">
<!ENTITY zotero.preferences.layout "Lay-out:">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.standard "Standaard">
<!ENTITY zotero.preferences.layout.stacked "Gelaagd">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize "Lettergrootte:">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.small "Klein">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.medium "Middelgroot">
@ -19,13 +19,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra groot">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tekengrootte aantekeningen:">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Verwerking van bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Automatisch snapshots nemen bij het aanmaken van items vanaf webpagina's">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Automatisch gekoppelde PDF's en andere bestanden toevoegen bij het opslaan van items">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatically retrieve metadata for PDFs">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatically rename attachment files using parent metadata">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open PDFs using">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Metadata voor pdf's automatisch ophalen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Bijlagen automatisch hernoemen op basis van metadata hoofditem">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open pdf's met">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Standaard">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Diversen">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatisch controleren op updates voor vertalers en verwijsstijlen">
@ -46,22 +46,22 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "labels">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sortering">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Nieuwste items eerst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oudste items eerst">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed standaardwaarden">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Resolvers opzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.custom "Aangepast...">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Resolver:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Versie:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Gebruikersnaam:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Wachtwoord:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data-synchronisatie">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Synchronisatie instellen">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Account ontkoppelen...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Account aanmaken">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Wachtwoord vergeten?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Automatisch synchroniseren">
@ -75,26 +75,26 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Gedownloade bestanden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "op het synchronisatietijdstip">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "wanneer nodig">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Verify Server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Server verifiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Door het gebruiken van Zotero-opslag gaat u akkoord met de bijbehorende">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "voorwaarden">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Bibliotheken synchroniseren">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Kies bibliotheken:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Synchroniseer">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Bibliotheek">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "De volgende handelingen moeten alleen uitgevoerd worden in uitzonderlijke, specifieke situaties en zijn niet geschikt voor het oplossen van algemene problemen. In veel gevallen zal herstellen leiden tot aanvullende problemen. Bekijk">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Synchronisatie-herstelopties">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "voor meer informatie.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Reset Data Sync History">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Merge local data with remote data, ignoring sync history">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restore from Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Overwrite local Zotero data with data from the online library.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Restore to Online Library">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Overwrite online library with local Zotero data">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Herstel synchronisatiegeschiedenis">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Lokale Zotero-gegevens samenvoegen met de gegevens op de Zotero Server (houdt geen rekening met synchronisatiegeschiedenis).">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Herstellen vanuit online-bibliotheek">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Lokale Zoterogegevens overschrijven met data uit de online-bibliotheek">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Herstellen naar Zotero-server">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Alle gegevens op de server wissen en vervangen door de lokale Zotero-gegevens.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Wis bestandssynchronisatiegeschiedenis">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with the storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Controleren of alle lokale bestanden op de server aanwezig zijn.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reset">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Herstellen...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Zoeken">
@ -116,27 +116,27 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Als deze optie is uitgezet voegt Zotero alleen URLs toe aan verwijzingen van tijdschrift-, magazine en krantenartikelen als paginanummers ontbreken.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Snelle kopie">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Standaardformaat:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Kopieer als HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Webpagina-specifieke instellingen:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domein/Pad">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Language">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(bv. wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Formaat">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Taal">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Snelle kopie uitzetten bij het verslepen van meer dan">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.cite "Citeren">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Stijlen">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Tekstverwerkers">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Gebruik het klassieke &quot;Citaat Toevoegen&quot;-dialoogvenster">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Gebruik het klassieke “Citaat Toevoegen”-dialoogvenster">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Stijlbewerker">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Stijlvoorbeeld">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Stijlmanager">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.title "Titel">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.updated "Bijgewerkt">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager.csl "CSL">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Get additional styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.export.getAdditionalStyles "Meer stijlen ophalen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.openZotero "Openen/Sluiten van Zotero-venster">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.saveToZotero "Sla op naar Zotero (adresbalk icoon)">
@ -145,14 +145,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.keys.quicksearch "Snelzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newItem "Maak een Nieuw item">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.newNote "Maak een Nieuwe aantekening">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Mark All Feed Items As Read/Unread">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleAllRead "Markeer alle feed items als gelezen/ongelezen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.toggleTagSelector "Labelkiezer tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemCitationsToClipboard "Verwijzingen van geselecteerde items naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.copySelectedItemsToClipboard "Geselecteerde items naar klembord kopiëren">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.importFromClipboard "Importeren vanaf klembord">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Changes take effect after restart">
<!ENTITY zotero.preferences.keys.changesTakeEffect "Aanpassingen worden pas zichtbaar na herstarten">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.proxies "Proxy's">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.proxyOptions "Proxy instellingen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_before_link "Zotero zal requests transparant omleiden via de opgeslagen proxies. Zie de">
@ -160,7 +160,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.desc_after_link "voor meer informatie.">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.transparent "Proxy-omleiding inschakelen">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.autoRecognize "Automatically recognize proxied resources">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Show notification when redirecting through a proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.showRedirectNotification "Toon melding bij doorverwijzing via een proxy">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.disableByDomain "Proxy-omleiding niet gebruiken wanneer mijn domeinnaam ... bevat:">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.configured "Ingestelde proxies">
<!ENTITY zotero.preferences.proxies.hostname "Hostname">
@ -177,16 +177,16 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.advanced "Geavanceerd">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Bestanden en mappen">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Shortcuts">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Sneltoetsen">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Geavanceerde configuratie">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Opzoeken">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Manager voor artikel-zoekmachines">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.description "Beschrijving">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.name "Naam">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEnginedescription "Een zoekmachine is een uitbreiding van de Opzoeken-keuzelijst in het Info-venster. Hier gekozen zoekmachines worden aan de keuzelijst toegevoegd en kunnen worden gebruikt om bronnen op te zoeken via de website van uw bibliotheek.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "To add a Lookup Engine that is not on the list, visit the desired search engine in your browser and select “Add” from Zoteros Locate menu.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.addDescription "Om een zoekmachine toe te voegen die niet in deze lijst aanwezig is, bezoek de zoekmachine via uw webbrowser en selecteer “Toevoegen” in het Opzoeken-menu van Zotero.">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.restoreDefaults "Standaardinstellingen herstellen">
<!ENTITY zotero.preferences.charset "Tekensetcodering">
@ -196,10 +196,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir "Locatie opslagmap">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.useProfile "Gebruik de profielmap">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.custom "Aangepast:">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Choose…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(specified via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.choose "Kiezen…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.viaCommandLine "(gespecificeerd via command line)">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.reveal "Opslagmap tonen">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Migrate To New Default Location…">
<!ENTITY zotero.preferences.dataDir.migrate "Naar nieuwe standaardlocatie verplaatsen...">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.caption "Gekoppelde Bijlage-Bestandsmap">
<!ENTITY zotero.preferences.attachmentBaseDir.message "Zotero gebruik relatieve paden voor gekoppelde bijlagebestanden binnen de standaard bestandsmap, waardoor u toegang heeft tot al uw bestanden op verschillende computers zolang de bestandsstructuur in de standaard bestandsmap hetzelfde blijft.">
@ -209,8 +209,8 @@
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance "Database-onderhoud">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.integrityCheck "Controleer database-integriteit">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Reset Translators and Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Reset Translators…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Reset Styles…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslatorsAndStyles "Vertalers en stijlen herstellen…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetTranslators "Vertalers herstellen…">
<!ENTITY zotero.preferences.dbMaintenance.resetStyles "Stijlen herstellen…">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Config Editor">
<!ENTITY zotero.preferences.configEditor "Configuratie-editor">

View file

@ -23,9 +23,9 @@
<!ENTITY closeCmd.label "Sluiten">
<!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "S">
<!ENTITY importCmd.label "Import">
<!ENTITY importCmd.label "Importeren...">
<!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importeren van klembord">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Afsluiten">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "A">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Afsluiten">
@ -44,7 +44,7 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Opties">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "O">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector">
<!ENTITY installConnector.label "Installeer Browser Connector">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Add-ons">
@ -69,17 +69,17 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Probleemoplossingsinformatie">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "P">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussieforums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Fouten rapporteren…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "F">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Foutopsporingsberichten bewaren">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Uitvoer versturen">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Uitvoer bekijken">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Uitvoer wissen">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Controleren op updates…">

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.general.yes "Yes">
<!ENTITY zotero.general.no "No">
<!ENTITY zotero.general.yes "Ja">
<!ENTITY zotero.general.no "Nee">
<!ENTITY zotero.general.optional "(Optioneel)">
<!ENTITY zotero.general.note "Aantekening:">
<!ENTITY zotero.general.selectAll "Alles selecteren">
@ -10,12 +10,12 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Annuleren">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Vernieuwen">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Opslaan als...">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Advanced Options">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Geavanceerde opties">
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.more "More">
<!ENTITY zotero.general.loading "Loading…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.general.more "Meer">
<!ENTITY zotero.general.loading "Laden…">
<!ENTITY zotero.general.close "Sluiten">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimaliseren">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Zotero-foutrapportage">
@ -99,8 +99,8 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Terugzetten in bibliotheek">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Maak kopie van geselecteerd item">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Items samenvoegen">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Undo Retrieve Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Report Incorrect Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Ophalen van metadata ongedaan maken">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Incorrecte metadata rapporteren">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Kies de versie van het item om te gebruiken als het meest voornaamste item:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Selecteer velden om te behouden ten opzichte van andere versie van het item:">
@ -110,9 +110,9 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.newItemFromPage.label "Nieuw item aanmaken van huidige pagina">
<!ENTITY zotero.toolbar.lookup.label "Item(s) toevoegen via identificatiecode">
<!ENTITY zotero.toolbar.removeItem.label "Item verwijderen…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "New Library">
<!ENTITY zotero.toolbar.newLibrary.label "Nieuwe bibliotheek">
<!ENTITY zotero.toolbar.newCollection.label "Nieuwe verzameling…">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Mark Feed as Read">
<!ENTITY zotero.toolbar.markFeedRead.label "Markeer feed als gelezen">
<!ENTITY zotero.toolbar.newGroup "Nieuwe groep…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSubcollection.label "Nieuwe deelverzameling…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newSavedSearch.label "Nieuwe bewaarde zoekopdracht…">
@ -131,12 +131,12 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.label "Opzoeken">
<!ENTITY zotero.toolbar.openURL.tooltip "Via uw lokale bibliotheek opzoeken">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "New Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "From URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "From Page…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "From OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Refresh Feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Edit Feed…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new "Nieuwe feed">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromURL "Van URL…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromPage "Van Pagina…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.new.fromOPML "Van OPML…">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.refresh "Feed vernieuwen">
<!ENTITY zotero.toolbar.feeds.edit "Feed bewerken…">
<!ENTITY zotero.item.add "Toevoegen">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Bestand tonen">
@ -144,11 +144,11 @@
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Alle woorden (Elke Eerste Letter)">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Eerste woord (van een zin)">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Draai Voor-/Achter- namen om">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "View Online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Copy as URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Delete Permanently…">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Bekijk online">
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Kopieer als URL">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Permanent verwijderen…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Alle labels verwijderen…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Nieuwe aantekening">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Nieuwe zelfstandige aantekening">
@ -160,10 +160,10 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.attachment.snapshot "Maak snapshot van huidige webpagina">
<!ENTITY zotero.tagSelector.noTagsToDisplay "Geen labels om te tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Loading tags…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.loadingTags "Labels laden…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.showAutomatic "Automatisch labels tonen">
<!ENTITY zotero.tagSelector.displayAllInLibrary "Toon alle labels in deze bibliotheek">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Delete Automatic Tags in This Library…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.deleteAutomaticInLibrary "Automatische labels in deze bibliotheek verwijderen…">
<!ENTITY zotero.tagSelector.clearAll "Niets selecteren">
<!ENTITY zotero.tagSelector.assignColor "Wijs een kleur toe...">
<!ENTITY zotero.tagSelector.renameTag "Label hernoemen…">
@ -185,8 +185,8 @@
<!ENTITY zotero.bibliography.title "Verwijzing/Bibliografie aanmaken">
<!ENTITY zotero.bibliography.style.label "Citeerstijl:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Manage Styles…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Language:">
<!ENTITY zotero.bibliography.manageStyles "Stijlen beheren…">
<!ENTITY zotero.bibliography.locale.label "Taal:">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMode "Weergavemodus:">
<!ENTITY zotero.bibliography.bibliography "Bibliografie">
<!ENTITY zotero.bibliography.outputMethod "Weergavemethode:">
@ -232,24 +232,24 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.footnotes.label "Voetnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.endnotes.label "Eindnoten">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Store Citations as:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.formatUsing.label "Verwijzingen bewaren als:">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Bladwijzers">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bookmarks can be shared between Word and LibreOffice, but may cause errors if accidentally modified and cannot be inserted into footnotes.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Bladwijzers worden behouden tussen Microsoft Word en OpenOffice, maar kunnen per ongeluk worden gewijzigd. Om uitwisseling tussen beide tekstverwerkers mogelijk te maken is het met bookmarks niet mogelijk verwijzingen op te nemen in voet- of eindnoten als deze optie wordt geselecteerd.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Verwijzingen automatisch bijwerken">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Uitschakelen van update kan het invoegen van verwijzingen in grote documenten versnellen. Klik op Vernieuwen om verwijzingen handmatig bij te werken.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Use MEDLINE journal abbreviations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "The “Journal Abbr” field will be ignored.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Gebruik MEDLINE tijdschriftafkortingen">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Het veld &quot;Tijdschrift-afkorting&quot; wordt genegeerd">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Bewerker tonen">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klassieke weergave">
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Verwijzingen in bibliografie">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop Sync">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Stop synchronisatie">
<!ENTITY zotero.sync.error "Synchroniseerfout">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Voortgang:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Downloads:">
@ -275,16 +275,16 @@
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.disable.label "Stuur dataverkeer niet automatisch door via eerder herkende proxies">
<!ENTITY zotero.proxy.recognized.ignore.label "Negeren">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed Settings">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Save">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title "Feed-instellingen">
<!ENTITY zotero.feedSettings.saveButton.label "Opslaan">
<!ENTITY zotero.feedSettings.url.label "URL:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Title:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed every">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "hour(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Remove unread feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Remove read feed items after">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "day(s)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.title.label "Titel:">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label1 "Update feed elke">
<!ENTITY zotero.feedSettings.refresh.label2 "uur">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label1 "Verwijder ongelezen feed items na">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupUnreadAfter.label2 "dag(en)">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label1 "Verwijder gelezen feed items na">
<!ENTITY zotero.feedSettings.cleanupReadAfter.label2 "dag(en)">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.pdfName.label "PDF-naam">
<!ENTITY zotero.recognizePDF.itemName.label "Naam item">

View file

@ -57,15 +57,15 @@ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again
general.fix=Fix…
general.tryAgain=Try Again
general.tryLater=Try Later
general.tryAgain=Opnieuw proberen
general.tryLater=Later proberen
general.showDirectory=Show Directory
general.continue=Continue
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.continue=Doorgaan
general.copyToClipboard=Kopieer naar klembord
general.cancel=Annuleren
general.clear=Wissen
general.processing=Processing
general.submitted=Submitted
general.submitted=Verstuurd
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.operationInProgress=Zotero is bezig met het uitvoeren van een proces.
@ -73,7 +73,7 @@ general.operationInProgress.waitUntilFinished=Wacht tot proces klaar is.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Wacht tot proces klaar is en probeer het opnieuw.
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today!
about.getInvolved=Wilt u helpen? [Doe mee!]
punctuation.openingQMark="
punctuation.closingQMark="
@ -85,7 +85,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=Welkom bij Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Bekijk de Quick Start Gids en leer hoe u kunt beginnen met verzamelen, organiseren, citeren en delen van uw onderzoeksbronnen.
install.quickStartGuide.message.thanks=Bedankt voor het installeren van Zotero.
upgrade.status=Upgrading database
upgrade.status=Database bijwerken
upgrade.failed.title=Bijwerken is mislukt
upgrade.failed=Het bijwerken van de Zotero-database is mislukt:
upgrade.advanceMessage=Druk op %S om het bijwerken te starten.
@ -99,7 +99,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S fir
errorReport.reportError=Fout rapporteren…
errorReport.reportErrors=Fouten rapporteren…
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.reportInstructions=U kunt deze fout rapporteren door "%S" te selecteren in het Help-menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Het volgende foutrapport zal verstuurd gaan worden:
errorReport.noErrorsLogged=Er zijn geen fouten vastgelegd sinds %S is gestart.
errorReport.advanceMessage=Druk op %S om het foutrapport naar de Zotero-ontwikkelaars te versturen.
@ -129,18 +129,18 @@ dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound=De data-bestandsmap %S kon niet gevonden worden.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location
dataDir.useNewLocation=Gebruik nieuwe locatie
dataDir.previousDir=Vorige map:
dataDir.default=Default (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location
dataDir.default=Standaard (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Standaardlocatie gebruiken
dataDir.selectDir=Selecteer een Zotero-opslagmap
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory…
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory…
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway?
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Deze bestandsmap toch gebruiken?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Map is niet leeg
@ -152,22 +152,22 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=De bestandsmap die u heeft geselecteerd is leeg. O
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Gebruik de nieuwe bestandsmap?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Zorg ervoor dat de bestanden van de bestaande Zotero data bestandsmap verplaatst zijn naar de nieuwe locatie voor het herstarten van %1$S.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Database-versie is niet geschikt
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory.
dataDir.incompatibleDbVersion.text=De geselecteerde bestandsmap is te oud voor gebruik met deze versie van Zotero. Werk de bestandsmap bij met Zotero 4.0 of selecteer een andere bestandsmap.
dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit
dataDir.migration.failure.partial.old=Oude bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=Nieuwe bestandsmap: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mappen tonen en sluiten
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.current=Huidige locatie: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Aanbevolen locatie: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
app.standalone=Zotero Stand-alone
@ -180,7 +180,7 @@ startupError.closeFirefox=Sluit Firefox (met Zotero voor Firefox) als dit geopen
startupError.zoteroVersionIsOlder=Deze versie van Zotero is ouder dan de hiervoor met uw database gebruikte versie.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Huidige versie: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S.
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Werk Zotero bij naar de nieuwste versie van %S.
startupError.databaseUpgradeError=Database-bijwerkingsfout
date.relative.secondsAgo.one=1 seconde geleden
@ -199,7 +199,7 @@ pane.collections.delete=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verw
pane.collections.delete.keepItems=Items in deze verzameling zullen niet worden verwijderd.
pane.collections.deleteWithItems.title=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.deleteWithItems=Weet u zeker dat u de geselecteerde verzameling wil verwijderen en alle items wil verplaatsen naar de Prullenbak?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe
pane.feed.deleteWithItems.title=Afmelden
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Verwijder Zoekopdracht
@ -211,39 +211,39 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nieuwe bewaarde zoekopdracht
pane.collections.savedSearchName=Geef een naam aan deze bewaarde zoekopdracht:
pane.collections.rename=Naam verzameling wijzigen:
pane.collections.library=Mijn Bibliotheek
pane.collections.publications=My Publications
pane.collections.publications=Mijn publicaties
pane.collections.feeds=Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds
pane.collections.libraryAndFeeds=Mijn bibliotheek & feeds
pane.collections.groupLibraries=Groepsbibliotheken
pane.collections.feedLibraries=Feeds
pane.collections.trash=Prullenbak
pane.collections.untitled=Zonder Titel
pane.collections.unfiled=Ongesorteerde items
pane.collections.duplicate=Kopieer items
pane.collections.duplicate=Dubbele items
pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Naam verzameling wijzigen…
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht bewerken...
pane.collections.menu.edit.feed=Feed bewerken
pane.collections.menu.remove.library=Bibliotheek verwijderen
pane.collections.menu.delete.collection=Verwijder Verzameling
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Verwijder Verzameling en Items
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Verwijder Bewaarde Zoekopdracht
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed…
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Afmelden van feed…
pane.collections.menu.export.collection=Verzameling exporteren…
pane.collections.menu.export.savedSearch=Bewaarde zoekopdracht exporteren…
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library
pane.collections.menu.export.feed=Feed exporteren
pane.collections.menu.createBib.collection=Bibliografie aanmaken van verzameling
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Bibliografie aanmaken van bewaarde zoekopdracht
pane.collections.menu.createBib.feed=Bibliografie aanmaken van feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Toon verzameling in bibliotheek
pane.collections.menu.generateReport.collection=Rapport aanmaken van verzameling…
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Rapport aanmaken van bewaarde zoekopdracht…
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed…
pane.collections.menu.generateReport.feed=Rapport aanmaken van feed…
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed
pane.collections.menu.refresh.feed=Feed vernieuwen
pane.tagSelector.rename.title=Label hernoemen
pane.tagSelector.rename.message=Geef een nieuwe naam aan dit label.\n\nHet label zal worden aangepast voor alle geassocieerde items.
@ -259,11 +259,11 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Slechts %S labels in elke bibliotheek kan een kl
tagColorChooser.numberKeyInstructions=U kan dit label toevoegen aan de geselecteerde item door $NUMBER in te toetsen op het toetsenbord.
tagColorChooser.maxTags=%S labels in elke bibliotheek kunnen kleuren toegewezen krijgen.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S!
pane.items.intro.text1=Welkom bij %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Loading items
pane.items.loading=Lijst met items wordt geladen
pane.items.columnChooser.moreColumns=Meer kolommen
pane.items.columnChooser.secondarySort=Tweede sorteersleutel (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero herkende niet de ingegeven URI. Controleer het adres en probeer opnieuw.
@ -274,20 +274,20 @@ pane.items.trash.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items naar de Prul
pane.items.delete.title=Verwijderen
pane.items.delete=Weet u zeker dat u het geselecteerde item wil verwijderen?
pane.items.delete.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items wil verwijderen?
pane.items.remove.title=Remove from Collection
pane.items.remove=Are you sure you want to remove the selected item from this collection?
pane.items.remove.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from this collection?
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.remove=Remove Item from Collection…
pane.items.menu.remove.multiple=Remove Items from Collection…
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications
pane.items.remove.title=Verwijder uit verzameling
pane.items.remove=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.remove.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit deze verzameling wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.title=Verwijderen uit Mijn publicaties
pane.items.removeFromPublications=Weet u zeker dat u het geselecteerde item uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Weet u zeker dat u de geselecteerde items uit Mijn publicaties wilt verwijderen?
pane.items.menu.remove=Geselecteerd item uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.remove.multiple=Geselecteerde items uit Verzameling verwijderen
pane.items.menu.removeFromPublications=Item uit Mijn publicaties verwijderen
pane.items.menu.removeFromPublications.multiple=Remove Items from My Publications…
pane.items.menu.moveToTrash=Verplaats item naar Prullenbak...
pane.items.menu.moveToTrash.multiple=Verplaats items naar Prullenbak...
pane.items.menu.delete=Delete Item
pane.items.menu.delete.multiple=Delete Items
pane.items.menu.delete=Item verwijderen
pane.items.menu.delete.multiple=Items verwijderen
pane.items.menu.export=Geselecteerd item exporteren…
pane.items.menu.export.multiple=Geselecteerde items exporteren…
pane.items.menu.createBib=Bibliografie aanmaken van geselecteerd item…
@ -325,9 +325,9 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Bibliotheek met schrijftoegang is noodz
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Alleen hoofditems kunnen worden samengevoegd.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Alle samen te voegen items moet van hetzelfde type zijn.
pane.item.markAsRead=Mark As Read
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread
pane.item.addTo=Add to “%S”
pane.item.markAsRead=Markeer als gelezen
pane.item.markAsUnread=Markeer als ongelezen
pane.item.addTo=Toevoegen aan “%S”
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications
pane.item.changeType.title=Item-type veranderen
@ -349,7 +349,7 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nieuwe titel:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Wijzig naam geassocieerd bestand
pane.item.attachments.rename.error=Er is een fout opgetreden bij het wijzigen van de bestandsnaam.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Bestand niet gevonden
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found.
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Het bijgevoegde bestand kon niet gevonden worden
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
@ -367,7 +367,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S label:
pane.item.tags.count.plural=%S labels:
pane.item.tags.icon.user=Door gebruiker toegevoegd label
pane.item.tags.icon.automatic=Automatisch toegevoegd label
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.tags.removeAll=Alle labels van dit item verwijderen?
pane.item.related.count.zero=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.singular=%S gerelateerd:
pane.item.related.count.plural=%S gerelateerd:
@ -483,7 +483,7 @@ itemFields.runningTime=Duur
itemFields.network=Netwerk
itemFields.postType=Type post
itemFields.audioFileType=Bestandstype
itemFields.versionNumber=Version
itemFields.versionNumber=Versie
itemFields.system=Systeem
itemFields.company=Bedrijf
itemFields.conferenceName=Conferentienaam
@ -568,12 +568,12 @@ save.link.error=Er is een fout opgetreden bij het opslaan van deze koppeling.
save.error.cannotMakeChangesToCollection=U kunt geen wijzingen aanbrengen in de nu geselecteerde verzameling.
save.error.cannotAddFilesToCollection=U kunt geen bestanden toevoegen aan de nu geselecteerde verzameling.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds.
save.error.cannotAddToFeed=U kunt geen items opslaan in feeds.
ingester.saveToZotero=In Zotero opslaan
ingester.saveToZoteroUsing=In Zotero opslaan met "%S"
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Save to Zotero as Web Page (with snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Save to Zotero as Web Page (without snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (met snapshot)
ingester.saveToZoteroAsWebPageWithoutSnapshot=Opslaan in Zotero als webpagina (zonder snapshot)
ingester.scraping=Item wordt opgeslagen…
ingester.scrapingTo=Sla op naar
ingester.scrapeComplete=Item is opgeslagen
@ -595,9 +595,9 @@ ingester.lookup.error=Er is een fout opgetreden bij het opzoeken van dit item.
db.dbCorrupted=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.
db.dbCorrupted.restart=Herstart %S voor een automatische herstelpoging vanuit de laatste backup.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory.
db.dbCorruptedNoBackup=De Zotero-database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en er is geen automatische backup beschikbaar.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map.
db.dbRestored=De Zotero database '%1$S' lijkt beschadigd te zijn geraakt.\n\nUw data werd hersteld vanuit de laatste automatische backup, aangemaakt op %2$S om %3$S. Het beschadigde bestand is opgeslagen in uw Zotero-map.
db.dbRestoreFailed=De Zotero database '%S' lijkt beschadigd te zijn geraakt, en een poging om deze te herstellen vanuit de laatste automatische backup is mislukt.\n\nEr is een nieuw database-bestand aangemaakt. Het beschadigde bestand is opslagen in uw Zotero-map.
db.integrityCheck.passed=Er zijn geen fouten gevonden in de database.
db.integrityCheck.failed=Er zijn fouten gevonden in uw Zotero database.
@ -618,19 +618,19 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Open PDF- en andere bestanden in %S wann
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resolver gevonden
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resolvers gevonden
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatisch (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatisch
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Verwijder bijlagebestanden op de Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Als u van plan bent om WebDAV te gebruiken voor het delen van bestanden en u heeft eerder bijlage-bestanden in Mijn Bibliotheek op de Zotero-servers gesynchroniseerd, dan kunt u deze bestanden opschonen van de Zotero-servers om meer opslagruimte te geven voor groepen.\n\nU kunt op elk moment bestanden opschonen via de instellingen van uw account op zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Verwijder Bestanden Nu
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Niet Verwijderen
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Bibliotheken laden
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=U moet een gebruikersnaam en wachtwoord in de %S tab invoeren voordat u de reset-opties kunt gebruiken.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Alle data in deze installatie van Zotero zullen worden verwijderd en worden vervangen met data die behoort tot gebruiker '%S' op de Zotero-server
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Vervang alle lokale data
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Firefox moet herstart worden om het herstelproces af te ronden.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S zal alle data in “%2$S” op %3$S vervangen met data van deze computer.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared.
@ -641,10 +641,10 @@ zotero.preferences.search.clearIndex=Index wissen
zotero.preferences.search.clearWarning=Na het wissen van de index is het niet meer mogelijk de inhoud van bijlages te doorzoeken.\n\nWebkoppeling-bijlages kunnen niet opnieuw worden geïndexeerd zonder de webpagina opnieuw te bezoeken. Om de indexering van webkoppelingen te behouden, kies %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Alles wissen behalve webkoppelingen
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexeer de niet-geïndexeerde items
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citeerstijlen
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Exportformaten
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Met Snelle Kopie kunt u geselecteerde items naar het klembord kopiëren met behulp van de sneltoets (%S) of door items naar een tekstvak op een webpagina te slepen.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Bij citeerstijlen kunt u verwijzingen of voetnoten kopieren door op %S te drukken of de Shift-toets ingedrukt te houden voordat u de items versleept.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Installation was successful.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Installation could not be completed because an error occurred. Please ensure that %1$S is closed, and then restart %2$S.
@ -673,15 +673,15 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=You can also quit %1$
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output.
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Foutopsporingsbericht is opgestuurd
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Foutopsporingsinformatie is verstuurd naar %S.\n\nDe Foutopsporings-ID is D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Er is een fout opgetreden bij het versturen van het foutopsporingsbericht.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=De volgende bestanden waren al aanwezig in de bestemmingsmap en zijn niet gekopieerd:
dragAndDrop.filesNotFound=De volgende bestanden konden niet gevonden worden en zijn niet gekopieerd:
fileInterface.importing=Importing
fileInterface.importing=Importeren
fileInterface.importComplete=Import Complete
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Bezig met exporteren van items…
@ -699,9 +699,9 @@ fileInterface.noReferencesError=De door u geselecteerde items bevatten geen verw
fileInterface.bibliographyGenerationError=Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van uw bibliografie. Probeer het opnieuw.
fileInterface.exportError=Er is een fout opgetreden bij het exporteren van het geselecteerde bestand.
fileInterface.importOPML=Import Feeds from OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed List
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML Feed lijst
quickCopy.copyAs=Copy as %S
quickCopy.copyAs=Kopieer als %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Titel, Maker, Jaar
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Alle Velden & Labels
@ -773,19 +773,19 @@ citation.showEditor=Editor tonen…
citation.hideEditor=Editor verbergen…
citation.citations=Verwijzingen
citation.notes=Aantekeningen
citation.locator.page=Page
citation.locator.book=Book
citation.locator.chapter=Chapter
citation.locator.column=Column
citation.locator.figure=Figure
citation.locator.page=Pagina
citation.locator.book=Boek
citation.locator.chapter=Hoofdstuk
citation.locator.column=Kolom
citation.locator.figure=Figuur
citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Issue
citation.locator.line=Line
citation.locator.line=Regel
citation.locator.note=Note
citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paragraph
citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Section
citation.locator.part=Deel
citation.locator.section=Sectie
citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verse
@ -803,12 +803,12 @@ annotations.collapse.tooltip=Annotatie inklappen
annotations.expand.tooltip=Annotatie uitklappen
annotations.oneWindowWarning=Annotaties van een snapshot kunnen slechts in één webbrowser-venster tegelijk worden geopend. Dit snapshot zal worden geopend zonder annotaties.
integration.fields.label=Fields (recommended)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks cannot be shared with Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=The document must be saved as .odt.
integration.fields.label=Velden (aanbevolen)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (aanbevolen)
integration.fields.caption=Velden kunnen niet gedeeld worden met LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .doc of .docx bestandsformaat.
integration.referenceMarks.caption=ReferenceMarks kunnen niet gedeeld worden met Word.
integration.referenceMarks.fileFormatNotice=Het document moet worden opgeslagen in het .odt bestandsformaat.
integration.regenerate.title=Wilt u de verwijzing opnieuw aanmaken?
integration.regenerate.body=De veranderingen die u in de verwijzing-bewerker heeft gemaakt zullen verloren gaan.
@ -842,7 +842,7 @@ integration.error.notInCitation=U moet de cursor binnen een Zotero-verwijzing pl
integration.error.noBibliography=De huidige citeerstijl bevat geen bibliografie. Kies een andere stijl als u een bibliografie wilt toevoegen.
integration.error.deletePipe=Zotero kon geen communicatiekanaal opzetten met de tekstverwerker. Wilt u dat Zotero probeert deze fout te corrigeren? Hiervoor wordt u om uw wachtwoord gevraagd.
integration.error.invalidStyle=De door u geselecteerd citeerstijl lijkt niet correct te zijn. Als u deze citeerstijl zelf heeft gemaakt controleer of de stijl valideert zoals beschreven op https://github.com/citation-style-language/styles/wiki/Validation. U kunt ook een andere stijl selecteren.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero kan dit document niet bijwerken, omdat het in een ander tekstverwerkingsprogramma is gemaakt met een incompatibele veldcodering. Om dit document compatibel te maken met zowel Word als LibreOffice, open het document in de tekstverwerker waarmee het oorspronkelijk is gemaakt en verander het veldtype naar Bladwijzers in de Zotero document-voorkeuren.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
@ -851,8 +851,8 @@ integration.missingItem.single=De gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw
integration.missingItem.multiple=Item %1$S in deze gemarkeerde verwijzing bestaat niet meer in uw Zotero-database. Wilt u een ander item hiervoor in de plaats te zetten?
integration.missingItem.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van verwijzingen naar dit item verwijderd. De tekst van de verwijzing wordt behouden, maar de verwijzing wordt verwijderd uit uw bibliografie.
integration.removeCodesWarning=Als veldcodes zijn verwijderd kan Zotero de verwijzingen en bibliografieen in dit document niet meer bijwerken. Weet u zeker dat u door wil doorgaan?
integration.upgradeWarning=Your document must be permanently upgraded in order to work with %S %S or later. It is recommended that you make a backup before proceeding. Are you sure you want to continue?
integration.error.newerDocumentVersion=Your document was created with a newer version of Zotero (%1$S) than the currently installed version (%2$S). Please upgrade Zotero before editing this document.
integration.upgradeWarning=Uw document moet permanent bijgewerkt worden om te kunnen werken met %S %S en hoger. Het is aan te raden om eerst een back-up te maken voordat u verder gaat. Weet u zeker dat u wil doorgaan?
integration.error.newerDocumentVersion=Uw document was gemaakt met een nieuwere versie van Zotero (%1$S) dan de nu geïnstalleerde versie (%2$S). Werk Zotero bij voordat u dit document aanpast.
integration.corruptField=De Zotero-veldcode bij deze verwijzing is beschadigd. Deze code vertelt Zotero welk item bij deze verwijzing hoort. Wilt u het item opnieuw selecteren?
integration.corruptField.description=Als u op "Nee" klikt worden de veldcodes van dit item verwijderd. De tekst van verwijzingen naar dit item blijven staan, maar de verwijzingen worden mogelijk verwijderd uit de bibliografie.
integration.corruptBibliography=De Zotero-veldcode van de bibliografie is beschadigd. Wilt u dat Zotero deze veldcode wist en een nieuwe bibliografie aanmaakt?
@ -860,12 +860,12 @@ integration.corruptBibliography.description=Alle items die in de tekst aangehaal
integration.citationChanged=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Wilt u uw wijzigingen behouden en voorkomen dat de verwijzing in de toekomst wordt bijgewerkt?
integration.citationChanged.description=Als u op "Ja" klikt zal Zotero de verwijzing niet bijwerken als u andere verwijzingen toevoegt, de stijl verandert, of item waarna het verwijst bijwerkt. Als u op "Nee" klikt gaan uw wijzigingen verloren.
integration.citationChanged.edit=U heeft deze door Zotero gemaakte verwijzing aangepast. Als u de verwijzing wilt bewerken gaan deze aanpassen verloren. Wilt u doorgaan?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.citationChanged.original=Origineel: %S
integration.citationChanged.modified=Gewijzigd: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=U kunt deze instelling later aanpassen in de documentvoorkeuren.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
@ -885,8 +885,8 @@ styles.abbreviations.parseError=Het afkortingenbestand "%1$S" is niet een geldig
styles.abbreviations.missingInfo=Het afkortingenbestand "%1$S" heeft niet een volledig informatieblok.
sync.sync=Synchroniseer
sync.syncWith=Sync with %S
sync.stopping=Stopping
sync.syncWith=Synchroniseren met %S
sync.stopping=Stoppen
sync.cancel=Synchronisatie annuleren
sync.openSyncPreferences=Synchronisatie-voorkeuren openen…
sync.resetGroupAndSync=Groep en synchronisatie herstellen
@ -903,8 +903,8 @@ sync.error.enterPassword=Voer een wachtwoord in.
sync.error.loginManagerInaccessible=Zotero heeft geen toegang tot uw inloginformatie.
sync.error.checkMasterPassword=Als u gebruik maakt van een hoofdwachtwoord in %S wees er dan zeker van dat u dit juist heeft ingevuld.
sync.error.corruptedLoginManager=This could also be due to a corrupted %1$S logins database. To check, close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %1$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero cannot access your login information, possibly due to a corrupted %S logins database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Close %1$S, remove cert8.db, key3.db, and logins.json from your %2$S profile directory, and re-enter your Zotero login information in the Sync pane of the Zotero preferences.
sync.error.loginManagerCorrupted1=Zotero kan niet bij uw inloginformatie, mogelijk vanwege een beschadigde %S login manager database.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Sluit %1$S, verwijder cert8.db, key3.db en logins.json uit uw %2$2 profiel-bestandsmap, en voer opnieuw uw Zotero inloginformatie in bij het tabblad Synchroniseren van de Zotero-voorkeuren.
sync.error.syncInProgress=Er wordt al gesynchroniseerd.
sync.error.syncInProgress.wait=Wacht totdat de vorige synchronisatie is voltooid of herstart %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=You no longer have write access to the group %1$S, and changes youve made locally cannot be uploaded. If you continue, your copy of the group will be reset to its state on %2$S, and local changes to items and files will be lost.
@ -923,12 +923,12 @@ sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. S
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
sync.error.noteTooLong=The note “%S” is too long to sync. Shorten the note and sync again.
sync.error.noteTooLong=Aantekening “%S” is te lang voor synchronisatie. Kort the aantekening in en synchroniseer opnieuw.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for items saved from a particular site, you can report this issue in the %S Forums.
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account
account.unlinkWarning.button=Account ontkoppelen
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
@ -954,23 +954,23 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=De Zotero-tag '%S' is toegevoegd aan en/of verwij
sync.conflict.tag.addedToRemote=Het is toegevoegd aan de volgende items op de server:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Het is toegevoegd aan de volgende lokale items:
sync.conflict.localItem=Local Item
sync.conflict.remoteItem=Remote Item
sync.conflict.mergedItem=Merged Item
sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.localItem=Lokaal item
sync.conflict.remoteItem=Item van server
sync.conflict.mergedItem=Samengevoegd item
sync.conflict.localFile=Lokaal bestand
sync.conflict.remoteFile=Bestand van server
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. Kies de versie die u wilt behouden en klik op %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie
sync.status.notYetSynced=Nog niet gesynchroniseerd
sync.status.lastSync=Laatste synchronisatie:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish
sync.status.preparing=Preparing sync
sync.status.preparing=Synchronisatie voorbereiden
sync.status.loggingIn=Bezig met aanmelden bij synchronisatie-server
sync.status.gettingUpdatedData=Bezig met het downloaden van bijgewerkte gegevens van de synchronisatie-server
sync.status.processingUpdatedData=Bezig met het verwerken van bijgewerkte gegevens
@ -1062,7 +1062,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Het was niet mogelijk om PDF-tekst te lezen
recognizePDF.noMatches=Geen overeenkomende verwijzingen gevonden
recognizePDF.fileNotFound=Bestand niet gevonden
recognizePDF.error=Er is een onbekende fout opgetreden
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.recognizing.label=Metadata aan het ophalen...
recognizePDF.complete.label=Ophalen van metadata voltooid
rtfScan.openTitle=Selecteer een bestand om te scannen
@ -1107,9 +1107,9 @@ locate.libraryLookup.label=Bibliotheek opzoeken
locate.libraryLookup.tooltip=Dit item opzoeken met de geselecteerde OpenURL resolver
locate.manageLocateEngines=Zoekmachines beheren…
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible.
standalone.corruptInstallation=Uw Zotero installatie lijkt beschadigd te zijn door een mislukte automatische update. Hoewel Zotero kan blijven werken, is het aan te raden om zo snel mogelijk de nieuwste versie van Zotero te downloaden vanaf https://www.zotero.org/download om bugs te voorkomen.
standalone.addonInstallationFailed.title=Installatie add-on mislukt
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero.
standalone.addonInstallationFailed.body=De add-on "%S" kon niet geïnstalleerd worden. Het kan incompatibel zijn met deze versie van Zotero
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account.
standalone.rootWarning.exit=Beëindigen
standalone.rootWarning.continue=Verdergaan
@ -1149,10 +1149,10 @@ publications.cc0.moreInfo.text=Be sure you have read the Creative Commons %S bef
publications.cc0.moreInfo.linkText=CC0 FAQ
publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My Publications
publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing
publications.buttons.choose-license=Choose a License
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
publications.buttons.next=Volgende: %S
publications.buttons.choose-sharing=Delen
publications.buttons.choose-license=Kies een licentie
publications.buttons.addToMyPublications=Toevoegen aan Mijn publicaties
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
licenses.cc-by-nd=Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Ocorreu um erro ao salvar esse item. Veja $1para mais detalhes."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Etiquetas (separadas por vírgula)"
},
"general_more": {
"message": "Mais..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Esse recurso não é suportado pela versão $1. Por favor atualize para a versão $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "última versão"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Resolução de problemas do tradutor"
},
"general_done": {
"message": "Feito"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Erro ao salvar com $1. Tentando salvar usando $2."
},
"general_saveTo": {
"message": "Salvar para $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Salvando para"
}
}

View file

@ -4,7 +4,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.items "itens">
<!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Configurações">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Custom…">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Personalizar...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Geral">
@ -19,13 +19,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.xlarge "Extra grande">
<!ENTITY zotero.preferences.fontSize.notes "Tamanho da fonte das notas:">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Manipulação de arquivos">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Salvar instantâneos automaticamente ao criar itens de páginas web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Anexar PDFs e outros arquivos associados automaticamente ao salvar itens">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatically retrieve metadata for PDFs">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatically rename attachment files using parent metadata">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open PDFs using">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Extrair metadados dos PDFs automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Renomeia os arquivos anexos automaticamente, utilizando metadados do item pai">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Abrir PDFs com">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "O padrão do sistema">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Outras preferências">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Verificar automaticamente atualizações de traduções e estilos">
@ -36,7 +36,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.parseRISRefer "Usar o Zotero para arquivos BibTeX/RIS/Refer baixados">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticTags "Etiquetar os itens com palavras-chaves e cabeçalhos de assunto automaticamente">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPre "Remover automaticamente os itens que estão na lixeira há mais de">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias atrás">
<!ENTITY zotero.preferences.trashAutoEmptyDaysPost "dias">
<!ENTITY zotero.preferences.groups "Grupos">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.whenCopyingInclude "Ao copiar itens entre bibliotecas, incluir:">

View file

@ -9,7 +9,7 @@
<!ENTITY zotero.search.recursive.label "Pesquisar subcoleções">
<!ENTITY zotero.search.noChildren "Exibir apenas itens do nível mais alto">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens dos níveis acima e abaixo aos itens correspondentes">
<!ENTITY zotero.search.includeParentsAndChildren "Incluir itens pais e filhos dos itens correspondentes">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phrase "Frase">
<!ENTITY zotero.search.textModes.phraseBinary "Frase (incluindo arquivos binários)">

View file

@ -62,11 +62,11 @@ general.tryLater=entar mais tarde
general.showDirectory=Exibir o diretório
general.continue=Continuar
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard
general.cancel=Cancel
general.clear=Clear
general.processing=Processing
general.submitted=Submitted
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.cancel=Cancelar
general.clear=Limpar
general.processing=Processando
general.submitted=Enviado
general.thanksForHelpingImprove=Obrigado por ajudar a melhorar %S!
general.operationInProgress=Existe uma operação do Zotero atualmente em progresso.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Por favor, aguarde até que ela termine.
@ -298,10 +298,10 @@ pane.items.menu.reindexItem=Reindexar item
pane.items.menu.reindexItem.multiple=Reindexar itens
pane.items.menu.recognizePDF=Carregar metadados de PDF
pane.items.menu.recognizePDF.multiple=Carregar metadadoos de PDFs
pane.items.menu.createParent=Criar item no nível acima do item selecionado
pane.items.menu.createParent.multiple=Criar itens no nível acima dos itens selecionados
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear arquivo a partir dos metadados do item no nível acima
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renomear arquivos a partir dos metadados do item no nível acima
pane.items.menu.createParent=Criar item pai
pane.items.menu.createParent.multiple=Criar itens pais
pane.items.menu.renameAttachments=Renomear arquivo a partir dos metadados do item pai
pane.items.menu.renameAttachments.multiple=Renomear arquivos a partir dos metadados do item pai
pane.items.showItemInLibrary=Exibir item na biblioteca
pane.items.letter.oneParticipant=Carta para %S
@ -371,7 +371,7 @@ pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item?
pane.item.related.count.zero=%S relacionado:
pane.item.related.count.singular=%S relacionado:
pane.item.related.count.plural=%S relacionado:
pane.item.parentItem=Documento parente:
pane.item.parentItem=Item pai:
noteEditor.editNote=Editar Nota
@ -791,7 +791,7 @@ citation.locator.volume=Volume
citation.locator.verse=Verso
report.title.default=Relatório Zotero
report.parentItem=Item no nível acima:
report.parentItem=Item pai:
report.notes=Notas:
report.tags=Etiquetas:
@ -1062,7 +1062,7 @@ recognizePDF.couldNotRead=Não foi possível ler o texto do arquivo PDF
recognizePDF.noMatches=Nenhuma referência foi encontrada
recognizePDF.fileNotFound=Arquivo não encontrado
recognizePDF.error=Ocorreu um erro não esperado
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.recognizing.label=Recuperando metadados...
recognizePDF.complete.label=Recuperação de metadata completa
rtfScan.openTitle=Selecione um arquivo para analisar
@ -1082,7 +1082,7 @@ file.accessError.aFileCannotBeDeleted=Não foi possível excluir um arquivo.
file.accessError.message.windows=Confira se o arquivo não está sendo utilizado, se suas permissões concedem privilégios de escrita, e se ele tem um nome válido.
file.accessError.message.other=Certifique-se que o arquivo não está em uso e que tenha permissão para escrever.
file.accessError.restart=Reiniciar seu computador ou desativar programa de segurança pode também ajudar.
file.accessError.showParentDir=Mostre diretório superior
file.accessError.showParentDir=Exibir diretório superior
file.error.cannotAddShortcut=Arquivos de atalho não podem ser adicionados diretamente. Por favor selecione o arquivo original.
lookup.failure.title=Falha na procura

View file

@ -861,7 +861,7 @@ integration.citationChanged=Ai modificat această citare de când Zotero a gener
integration.citationChanged.description=Dacă apeși pe "Da", Zotero va fi împiedicat să actualizeze această citare, atunci când adaugi și alte citări, schimbi stilurile sau modifici înregistrarea la care se referă. Dacă apeși pe "Nu", schimbările tale vor fi șterse.
integration.citationChanged.edit=Ai modificat această citare de când Zotero a generat-o. Editarea va șterge modificările tale. Vrei să continui?
integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S
integration.citationChanged.modified=Modificat: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=Va trebui să apeși pe butonul Reîmprospătare din bara de instrumente Zotero, după ce ai terminat de introdus citările.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Va trebui să apeși pe butonul Reîmprospătare din fila Zotero, după ce ai terminat de introdus citările.

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Возникла ошибка при сохранении этого элемента. Смотрите $1 для получения дополнительной информации."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Тэги (через запятую)"
},
"general_more": {
"message": "Еще…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Эта возможность не поддерживается версией $1 установленной у вас. Пожалуйста обновитесь до $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "Последняя версия"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Расследнование проблем с преобразователем"
},
"general_done": {
"message": "Завершено"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Возникла ошибка при сохранении как $1. Совершена попытка сохранить как $2."
},
"general_saveTo": {
"message": "Сохранить в $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Сохранение в"
}
}

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Pri ukladaní tohto súboru došlo k chybe. Pre viac informácií si pozrite $1."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Značky (oddelené čiarkami)"
},
"general_more": {
"message": "Viac..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Túto funkciu vaša verzia $1 nepodporuje. Aktualizujte ju, prosím, na $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "najnovšia verzia"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Riešenie problémov s translátormi"
},
"general_done": {
"message": "Hotovo"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Pri ukladaní pomocou $1 došlo k chybe. Namiesto toho prebieha pokus o ukladanie pomocou $2."
},
"general_saveTo": {
"message": "Uložiť do $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Ukladá sa do"
}
}

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Јавила се грешка приликом чувања ове ставке. Погледајте $1 за више података."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Ознаке (раздвојене зарезима)"
},
"general_more": {
"message": "Више…"
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Ова могућност није подржана у верзији $1. Надоградите програм на $2."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "последња верзија"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Исправљање проблема у преводу"
},
"general_done": {
"message": "Готово"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "Јавила се грешка приликом чувања помоћу $1. Покушавам да сачувам са $2."
},
"general_saveTo": {
"message": "Сачувај у $1"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Чувам у"
}
}

View file

@ -69,18 +69,18 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Подаци о проблемима">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Форуми за дискусију">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Пријави грешке…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Дневник излаза са грешкама">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Пошаљи излаз">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "Прикажи излаз">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Очисти излаз">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Поново покрени са дневником…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Потражи ажурирања…">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "U">

View file

@ -11,11 +11,11 @@
<!ENTITY zotero.general.refresh "Освежи">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Сачувај као…">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Напредне опције">
<!ENTITY zotero.general.tools "Tools">
<!ENTITY zotero.general.tools "Алати">
<!ENTITY zotero.general.more "Више">
<!ENTITY zotero.general.loading "Учитавам…">
<!ENTITY zotero.general.close "Close">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize">
<!ENTITY zotero.general.close "Затвори">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Умањи">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Пријављивање грешака у Зотеру">
@ -99,8 +99,8 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Врати у библиотеку">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Умножи ставку">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Споји ставке…">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Undo Retrieve Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Report Incorrect Metadata">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Опозиви преузимање метаподатака">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Пријави неисправне метаподатке">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Изаберите верзију ставке која ће постати главна ставка:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Изаберите поља која желите да преузмете из друге верзије ставке:">
@ -148,7 +148,7 @@
<!ENTITY zotero.item.copyAsURL "Копирај као адресу">
<!ENTITY zotero.item.deletePermanently "Трајно изриши…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Remove All Tags…">
<!ENTITY zotero.item.tags.removeAll "Уклони све ознаке…">
<!ENTITY zotero.toolbar.newNote "Нова белешка">
<!ENTITY zotero.toolbar.note.standalone "Нова самостална белешка">
@ -236,9 +236,9 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Обележивачи">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Обележивачи се могу делити између програма Word и LibreOffice, али могу направити проблеме уколико их случајно промените и не могу бити уметнути као фусноте.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Аутоматски ажурирај цитате">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Цитати који чекају на ажурирање ће бити истакнути унутар документа">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Онемогућавање ажурирања може убрзати уметање цитата када радите са великим документима. Увек можете кликните на „Освежи“ како би ручно ажурурати цитате.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Користи скраћенице часописа из MEDLINE-а">

View file

@ -0,0 +1,32 @@
{
"progressWindow_error_translation": {
"message": "Bu eseri kaydederken bir hata meydana geldi. Daha fazla bilgi için $1'ye bakınız."
},
"progressWindow_tagPlaceholder": {
"message": "Etiketler (virgüllerle ayrılmış)"
},
"general_more": {
"message": "Daha Başka..."
},
"progressWindow_error_upgradeClient": {
"message": "Bu özellik, $1'nin sizdeki sürümü tarafından desteklenmemektedir. Lütfen $2 yükseltiniz."
},
"progressWindow_error_upgradeClient_latestVersion": {
"message": "son sürüme"
},
"progressWindow_error_troubleshootingTranslatorIssues": {
"message": "Çevirmen Sorunlarını Giderme"
},
"general_done": {
"message": "Tamam"
},
"progressWindow_error_fallback": {
"message": "$1 çevirmenini kullanarak kaydetme işlemi sırasında bir hata oldu. $2 kullanılarak kaydetme deneniyor."
},
"general_saveTo": {
"message": "$1'ya Kaydet"
},
"progressWindow_savingTo": {
"message": "Buraya Kaydediyor"
}
}

View file

@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY zotero.tabs.related.label "İlişkili">
<!ENTITY zotero.notes.separate "Ayrı bir pencerede düzenle">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Çift Girişleri Göster">
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Yinelenmiş Eserleri Göster">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Dosyalanmamış Eserleri Göster">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Eser Türü">