Update locales from Transifex

This commit is contained in:
Dan Stillman 2019-10-08 00:54:04 -04:00
parent a9c10309f7
commit 220c9e7cbb
64 changed files with 471 additions and 563 deletions

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -44,42 +44,42 @@
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Diskoulmer:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.server "Diskoulmer:">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Stumm:"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.version "Stumm:">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Anv-implijer:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Anv-implijer:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Ger-tremen:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Ger-tremen:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sinkroneladur ar roadennoù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sinkro ar roadennoù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Termeniñ ar sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Termeniñ ar sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Diliammañ ar gont"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Diliammañ ar gont">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Krouiñ ur gont"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Krouiñ ur gont">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ger-tremen ankouaeet?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Ger-tremen ankouaeet?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Em-sinkronelaat"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Em-sinkroaat">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sinkr testenn a-bezh ar stagadennoù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent "Sinkro testenn a-bezh ar stagadennoù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero a c'hall sinkronelaat testenn a-bezh ar pezhioù-stag indekset e-barzh ho levraouegoù Zotero gant zotero.org hag, e-giz-se, gant ho trevnadoù kevreet. An dra-se a ro an aotre da glask en un doare aeset e-barzh endalc'had ho restroù ne vern e pelec'h e vefec'h. Ne vo ket rannet en un doare foran testenn a-bezh ho restroù."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncFullTextContent.desc "Zotero a c'hall sinkroaat testenn a-bezh ar pezhioù-stag indekset e-barzh ho levraouegoù Zotero gant zotero.org hag, e-giz-se, gant ho trevnadoù kevreet. An dra-se a ro an aotre da glask en un doare aeset e-barzh endalc'had ho restroù ne vern e pelec'h e vefec'h. Ne vo ket rannet en un doare foran testenn a-bezh ho restroù.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Diwar-benn ar sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.about "Diwar-benn ar sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sinkroneladur ar restroù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing "Sinkro ar restroù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.url "URL:">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sinkr ar restroù stagadenn e-barzh Ma Levraoueg en ur implijout"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.myLibrary "Sinkro ar restroù stagadenn e-barzh Ma Levraoueg en ur implijout">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sinkr ar restroù stagadenn e-barzh al levraouegoù strollad en ur implijout stokadur Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.groups "Sinkro ar restroù stagadenn e-barzh al levraouegoù strollad en ur implijout stokadur Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Pellgargañ ar restroù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Pellgargañ ar restroù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "da vare ar sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "da vare ar sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "pa vez ezhomm"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "pa vez ezhomm">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Gwiriañ ar servijer"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Gwiriañ ar servijer">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "En ur implijout stokadur Zotero, ec'h asantit bezañ liammet gant e"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "En ur implijout stokadur Zotero, ec'h asantit bezañ liammet gant e">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termoù ha koñdisionoù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termoù ha koñdisionoù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Levraouegoù da sinkronelaat"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Levraouegoù da sinkroaat">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Dibab al levraouegoù..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Dibab al levraouegoù...">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Levraoueg"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Levraoueg">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "An oberiadurioù da-heul a zo da vezañ implijet e plegoù ral hag ispisial ha ne rankont ket bezañ implijet evit un distankañ hollek. E-barzh kalz a zegouezhioù, adloc'hañ a zegaso kudennoù ouzhpenn. Sellit ouzh"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "An oberiadurioù da-heul a zo da vezañ implijet e plegoù ral hag ispisial ha ne rankont ket bezañ implijet evit un distankañ hollek. E-barzh kalz a zegouezhioù, adloc'hañ a zegaso kudennoù ouzhpenn. Sellit ouzh">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Dibarzhioù adloc'hañ sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Dibarzhioù adloc'hañ sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "evit muioc'h a ditouroù."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "evit muioc'h a ditouroù.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Adloc'hañ roll-istor ar sinkroneladur roadennoù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory "Adloc'hañ roll-istor ar sinkro roadennoù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Kendeuziñ ar roadennoù lec'hel gant ar roadennoù a-bell, ober fae ouzh ar roll-istor sinkroneladur"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Kendeuziñ ar roadennoù lec'hel gant ar roadennoù a-bell, ober fae ouzh ar roll-istor sinkro">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Adsevel adalek al levraoueg enlinenn"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Adsevel adalek al levraoueg enlinenn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Flastrañ ar roadennoù Zotero lec'hel gant roadennoù o tont eus al levraoueg enlinenn"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Flastrañ ar roadennoù Zotero lec'hel gant roadennoù o tont eus al levraoueg enlinenn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Erlec'hiañ al levraoueg enlinenn"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Erlec'hiañ al levraoueg enlinenn">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Flastrañ roadennoù al levraoueg enlinenn gant roadennoù lec'hel Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Flastrañ roadennoù al levraoueg enlinenn gant roadennoù lec'hel Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Adloc'hañ roll-istor sinkroneladur ar restroù"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Adloc'hañ roll-istor sinkro ar restroù">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Keñveriañ an holl restroù kenstag gant ar servijer stokañ"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Keñveriañ an holl restroù kenstag gant ar servijer stokañ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Adderaouekaat"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Adderaouekaat">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Adderaouekaat..."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Adderaouekaat...">

View file

@ -257,14 +257,14 @@
<!ENTITY zotero.integration.references.label "Arroudennoù el levrlennadur"> <!ENTITY zotero.integration.references.label "Arroudennoù el levrlennadur">
<!ENTITY zotero.sync.stop "Paouez ar sinkr"> <!ENTITY zotero.sync.stop "Paouez ar sinkro">
<!ENTITY zotero.sync.error "Fazi sinkr"> <!ENTITY zotero.sync.error "Fazi sinkro">
<!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Araokadur:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.progress "Araokadur:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Gwech pellgarget:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.downloads "Gwech pellgarget:">
<!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Lakaet enlinenn:"> <!ENTITY zotero.sync.storage.uploads "Lakaet enlinenn:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Ar baliz da-heul en ho levraoueg Zotero a zo re hir anezhañ da sinkr d'ar servijer:"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.followingTagTooLong "Ar baliz da-heul en ho levraoueg Zotero a zo re hir anezhañ da sinkro d'ar servijer:">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Ar balizoù sinkronelaet a rank bezañ berroc'h evit 256 arouezenn."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.syncedTagSizeLimit "Ar balizoù sinkroaet a rank bezañ berroc'h evit 256 arouezenn.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Gellout a rit skarat ar baliz e meur a valiz, pe aozañ ar baliz gant an dorn evit berraat anezhañ, pe dilemel anezhañ."> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitEditDelete "Gellout a rit skarat ar baliz e meur a valiz, pe aozañ ar baliz gant an dorn evit berraat anezhañ, pe dilemel anezhañ.">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skarat"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.split "Skarat">
<!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Skarat d'an/ar/al"> <!ENTITY zotero.sync.longTagFixer.splitAtThe "Skarat d'an/ar/al">

View file

@ -22,7 +22,7 @@ general.pleaseRestart=Adloc'hit %S mar plij.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Adloc'hit %S mar plij ha klaskit en-dro. general.pleaseRestartAndTryAgain=Adloc'hit %S mar plij ha klaskit en-dro.
general.checkForUpdate=Klask hizivadurioù general.checkForUpdate=Klask hizivadurioù
general.checkForUpdates=Check for Updates general.checkForUpdates=Check for Updates
general.actionCannotBeUndone=N'hall ket bezañ nullaet an ober-mañ. general.actionCannotBeUndone=N'hall ket bezañ nullet an ober-mañ.
general.install=Staliañ general.install=Staliañ
general.updateAvailable=Hizivadur hegerz general.updateAvailable=Hizivadur hegerz
general.noUpdatesFound=Hizivadur ebet kavet general.noUpdatesFound=Hizivadur ebet kavet
@ -91,9 +91,9 @@ punctuation.closingQMark="
punctuation.colon=: punctuation.colon=:
punctuation.ellipsis= punctuation.ellipsis=
install.quickStartGuide=Hencher dillo evit stagañ e-barzh install.quickStartGuide=Heñcher dillo evit stagañ e-barzh
install.quickStartGuide.message.welcome=Degemer mat e-barzh Zotero! install.quickStartGuide.message.welcome=Degemer mat e-barzh Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Gwelet an hencher dillo evit deskiñ penaos kregiñ dastum, merañ, arroudenniñ ha rannañ ho mammennoù-enklask. install.quickStartGuide.message.view=Gwelet an heñcher dillo evit deskiñ penaos kregiñ dastum, merañ, arroudennañ ha rannañ ho mammennoù-enklask.
install.quickStartGuide.message.thanks=Trugarez vras da vezañ staliet Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Trugarez vras da vezañ staliet Zotero.
upgrade.status=Oc'h hizivaat an diaz-roadennoù... upgrade.status=Oc'h hizivaat an diaz-roadennoù...
@ -113,7 +113,7 @@ errorReport.reportErrors=Danevell fazioù...
errorReport.reportInstructions=Gellout a rit danevelliñ ar fazi-mañ en ur ziuzañ "%S" diwar al lañser Sikour. errorReport.reportInstructions=Gellout a rit danevelliñ ar fazi-mañ en ur ziuzañ "%S" diwar al lañser Sikour.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Kaset e vo an danevell da-heul: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Kaset e vo an danevell da-heul:
errorReport.noErrorsLogged=Fazi ebet renablet abaoe loc'hadur %S. errorReport.noErrorsLogged=Fazi ebet renablet abaoe loc'hadur %S.
errorReport.advanceMessage=Pouezit war %S evit kas an danevell da diorroerien Zotero. errorReport.advanceMessage=Pouezit war %S evit kas an danevell da ziorroerien Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Pazennoù da adober: errorReport.stepsToReproduce=Pazennoù da adober:
errorReport.expectedResult=Disoc'h gortozet: errorReport.expectedResult=Disoc'h gortozet:
errorReport.actualResult=Disoc'h bet: errorReport.actualResult=Disoc'h bet:
@ -140,7 +140,7 @@ dataDir.databaseCannotBeOpened=Diaz-roadennoù %S n'hall ket bezañ digoret.
dataDir.checkPermissions=Bezit asur da gaout an aotreoù lenn ha skrivañ evit an holl restroù er c'havlec'h-roadennoù %S hag ivez ne virfe ket ur meziant surentez ouzh %1$S da gellout tizhout ar c'havlec'h-se. dataDir.checkPermissions=Bezit asur da gaout an aotreoù lenn ha skrivañ evit an holl restroù er c'havlec'h-roadennoù %S hag ivez ne virfe ket ur meziant surentez ouzh %1$S da gellout tizhout ar c'havlec'h-se.
dataDir.moveToDefaultLocation=Gellout a rafec'h sur-mat dont a-benn eus ar gudenn-mañ en ur fiñval ar c'havlec'h roadennoù betek al lec'hiadur dre ziouer nevez e-barzh ho kavlec'h personel. %S a vo em-ziguzhiet gantañ al lec'hiadur nevez. dataDir.moveToDefaultLocation=Gellout a rafec'h sur-mat dont a-benn eus ar gudenn-mañ en ur fiñval ar c'havlec'h roadennoù betek al lec'hiadur dre ziouer nevez e-barzh ho kavlec'h personel. %S a vo em-ziguzhiet gantañ al lec'hiadur nevez.
dataDir.location=Kavlec'h roadennoù: %S dataDir.location=Kavlec'h roadennoù: %S
dataDir.notFound=N'eus ket gallet bezañ kavet ar c'havlec'h roadennoù %S. dataDir.notFound=N'eo ket bet posupl kavout ar c'havlec'h roadennoù %S.
dataDir.notFound.defaultFound=N'hall ket bezañ kavet ar c'havlec'h roadennoù %S amañ %S, ur c'havlec'h roadennoù a zo bet kavet aze %S avat. Implijout ar c'havlec'h-mañ e-plas? dataDir.notFound.defaultFound=N'hall ket bezañ kavet ar c'havlec'h roadennoù %S amañ %S, ur c'havlec'h roadennoù a zo bet kavet aze %S avat. Implijout ar c'havlec'h-mañ e-plas?
dataDir.useNewLocation=Implijout ul lec'hiadur nevez dataDir.useNewLocation=Implijout ul lec'hiadur nevez
dataDir.previousDir=Kavlec'h kent: dataDir.previousDir=Kavlec'h kent:
@ -154,7 +154,7 @@ dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Dibab ur c'havlec'h roadennoù e-barzh D
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Implijout ar c'havlec'h-mañ memestra? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Implijout ar c'havlec'h-mañ memestra?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Ho kavlec'h roadennoù Zotero a zo e-diabarzh Dropbox, ar pezh a c'hall degas ur breinadur roadennoù. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Ho kavlec'h roadennoù Zotero a zo e-diabarzh Dropbox, ar pezh a c'hall degas ur breinadur roadennoù.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Ha c'hoant ho peus da zibab ul lec'hiadur disheñvel bremañ? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Ha c'hoant ho peus da zibab ul lec'hiadur disheñvel bremañ?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kavlec'h ket goullo dataDir.selectedDirNonEmpty.title=Kavlec'h nann goullo
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Neket goullo ar c'havlec'h ho peus diuzet ha ne ziskouez ket bezañ ur c'havlec'h roadennoù Zotero.\n\nKrouiñ restroù Zotero e-barzh ar c'havlec'h-mañ daoust da-se? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=Neket goullo ar c'havlec'h ho peus diuzet ha ne ziskouez ket bezañ ur c'havlec'h roadennoù Zotero.\n\nKrouiñ restroù Zotero e-barzh ar c'havlec'h-mañ daoust da-se?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Kavlec'h ket goullo dataDir.mustSelectEmpty.title=Kavlec'h ket goullo
dataDir.mustSelectEmpty.text=Neket goullo ar c'havlec'h ho peus diuzet. Rankout a rit diuzañ ur c'havlec'h goullo evit kenderc'hel. dataDir.mustSelectEmpty.text=Neket goullo ar c'havlec'h ho peus diuzet. Rankout a rit diuzañ ur c'havlec'h goullo evit kenderc'hel.
@ -187,11 +187,11 @@ app.firefox=Zotero evit Firefox
startupError=Ur fazi a zo bet en ur loc'hañ Zotero. startupError=Ur fazi a zo bet en ur loc'hañ Zotero.
startupError.databaseInUse=War-implij emañ ho tiaz-roadennoù Zotero. Er mare-mañ ne c'hall ket bezañ digoret ouzhpenn evit un iñstañs Zotero hag a implijfe ar memes diaz-roadennoù. startupError.databaseInUse=War-implij emañ ho tiaz-roadennoù Zotero. Er mare-mañ ne c'hall ket bezañ digoret ouzhpenn evit un iñstañs Zotero hag a implijfe ar memes diaz-roadennoù.
startupError.closeStandalone=Ma vez digoret Zotero Standalone, serrit anezhañ hag adloc'hit Firefox. startupError.closeStandalone=Ma vez digoret Zotero Standalone, serrit anezhañ hag adloc'hit Firefox.
startupError.closeFirefox=Ma vez digoret Firefox gant an astenn Zotero, serrit anezhañ ha adloc'hit Zotero Standalone. startupError.closeFirefox=Ma vez digoret Firefox gant an astenn Zotero, serrit anezhañ hag adloc'hit Zotero Standalone.
startupError.zoteroVersionIsOlder=Ar stumm-mañ eus Zotero a zo koshoc'h evit ar stumm implijet ar wech ziwezhañ gant ho tiaz-roadennoù. startupError.zoteroVersionIsOlder=Ar stumm-mañ eus Zotero a zo koshoc'h evit ar stumm implijet ar wech ziwezhañ gant ho tiaz-roadennoù.
startupError.incompatibleDBVersion=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a c'houlenn %1$S %2$S pe nevesoc'h. startupError.incompatibleDBVersion=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a c'houlenn %1$S %2$S pe nevesoc'h.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Stumm war-implij: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Stumm war-implij: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Hizivait betek ar stumm diwezhañ diwar %S mar plij. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Hizivait betek ar stumm diwezhañ adalek %S mar plij.
startupError.databaseUpgradeError=Fazi hizivadur diaz-roadennoù startupError.databaseUpgradeError=Fazi hizivadur diaz-roadennoù
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Ne 'z aio ket en-dro an arc'hweladurioù a c'houlenn ur gevreadenn internet. startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Ne 'z aio ket en-dro an arc'hweladurioù a c'houlenn ur gevreadenn internet.
startupError.bundledFileUpdateError=N'en deus ket gallet %S kargañ an troerioù hag ar stiloù. startupError.bundledFileUpdateError=N'en deus ket gallet %S kargañ an troerioù hag ar stiloù.
@ -278,7 +278,7 @@ tagColorChooser.maxTags=Betek %S baliz e-barzh pep levraoueg a c'hall kaout ul l
pane.items.intro.text1=Degemer mat e-barzh %S! pane.items.intro.text1=Degemer mat e-barzh %S!
pane.items.intro.text2=Gwelet an [Hencher Deraouiñ Dillo] evit deskiñ penaos stagañ gant sevel ho levraoueg, ha bezit sur da [staliañ un/ur/ul %S] e-se e c'hallit ouzhpennañ elfennoù da %S p'emaoc'h o verdeiñ a-dreuz ar web. pane.items.intro.text2=Gwelet an [Hencher Deraouiñ Dillo] evit deskiñ penaos stagañ gant sevel ho levraoueg, ha bezit sur da [staliañ un/ur/ul %S] e-se e c'hallit ouzhpennañ elfennoù da %S p'emaoc'h o verdeiñ a-dreuz ar web.
pane.items.intro.text3=Implijout a rit %S war un urzhiataer all? [Keflunit ar sinkroneladur] evit adstagañ gant ho labour el lec'h ma oa chomet. pane.items.intro.text3=Implijout a rit %S war un urzhiataer all? [Keflunit ar sinkro] evit adstagañ gant ho labour el lec'h ma oa chomet.
pane.items.loading=O kargañ an elfennoù... pane.items.loading=O kargañ an elfennoù...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Muioc'h a vannoù pane.items.columnChooser.moreColumns=Muioc'h a vannoù
@ -365,13 +365,13 @@ pane.item.notes.count.zero=%S a notennoù:
pane.item.notes.count.singular=%S notenn: pane.item.notes.count.singular=%S notenn:
pane.item.notes.count.plural=%S a notennoù: pane.item.notes.count.plural=%S a notennoù:
pane.item.notes.editingInWindow=Oc'h aozañ en ur prenestr nevez pane.item.notes.editingInWindow=Oc'h aozañ en ur prenestr nevez
pane.item.attachments.rename.title=Titl nevez pane.item.attachments.rename.title=Titl nevez:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Adenvel ar restr kevelet pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Adenvel ar restr kevelet
pane.item.attachments.rename.error=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur adenvel ar restr. pane.item.attachments.rename.error=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur adenvel ar restr.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Restr digavus pane.item.attachments.fileNotFound.title=Restr digavus
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Ar pezh-stag n'eus ket gallet bezañ kavet. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=Ar pezh-stag n'eus ket gallet bezañ kavet.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Ar restr a zo bet fiñvet pe dilemet en diavaez eus %1$S, pe, m'eo bet ouzhpennet war un urzhiataer all, posupl eo ne vefe ket bet sinkronelaet da pe adalek %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=Ar restr a zo bet fiñvet pe dilemet en diavaez eus %1$S, pe, m'eo bet ouzhpennet war un urzhiataer all, posupl eo ne vefe ket bet sinkroaet da pe adalek %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Ar restr a zo bet fiñvet pe dilemet en diavaez eus %1$S, pe, m'eo bet ouzhpennet war un urzhiataer all, posupl eo ne vefe ket bet sinkronelaet da %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=Ar restr a zo bet fiñvet pe dilemet en diavaez eus %1$S, pe, m'eo bet ouzhpennet war un urzhiataer all, posupl eo ne vefe ket bet sinkroaet da %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
pane.item.attachments.delete.confirm=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar pezh-stag-mañ? pane.item.attachments.delete.confirm=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar pezh-stag-mañ?
pane.item.attachments.count.zero=%S a bezhioù-stag: pane.item.attachments.count.zero=%S a bezhioù-stag:
@ -412,7 +412,7 @@ itemTypes.webpage=Lec'hienn Web
itemTypes.report=Danevell itemTypes.report=Danevell
itemTypes.bill=Raktres/kinnig lezenn itemTypes.bill=Raktres/kinnig lezenn
itemTypes.case=Afer itemTypes.case=Afer
itemTypes.hearing=Heklev itemTypes.hearing=Odiañs
itemTypes.patent=Breved itemTypes.patent=Breved
itemTypes.statute=Akta lezennel itemTypes.statute=Akta lezennel
itemTypes.email=Postel itemTypes.email=Postel
@ -474,7 +474,7 @@ itemFields.history=Istor
itemFields.reporter=Teskad itemFields.reporter=Teskad
itemFields.court=Lez-varn itemFields.court=Lez-varn
itemFields.numberOfVolumes=# a levrennoù itemFields.numberOfVolumes=# a levrennoù
itemFields.committee=Poellgor itemFields.committee=Komite
itemFields.assignee=Dilezer itemFields.assignee=Dilezer
itemFields.patentNumber=Niver breved itemFields.patentNumber=Niver breved
itemFields.priorityNumbers=Niver priorelezh itemFields.priorityNumbers=Niver priorelezh
@ -539,7 +539,7 @@ itemFields.shortTitle=Titl berr
itemFields.docketNumber=Niver reked itemFields.docketNumber=Niver reked
itemFields.numPages=# a bajennoù itemFields.numPages=# a bajennoù
itemFields.programTitle=Titl ar program itemFields.programTitle=Titl ar program
itemFields.issuingAuthority=Aozadur oc'h embann itemFields.issuingAuthority=Aozadur a embann
itemFields.filingDate=Deiziad leuniadur itemFields.filingDate=Deiziad leuniadur
itemFields.genre=Doare itemFields.genre=Doare
itemFields.archive=Diell itemFields.archive=Diell
@ -552,7 +552,7 @@ creatorTypes.seriesEditor=Embanner heuliadennoù
creatorTypes.interviewee=Aterset gant creatorTypes.interviewee=Aterset gant
creatorTypes.interviewer=Aterser creatorTypes.interviewer=Aterser
creatorTypes.director=Rener creatorTypes.director=Rener
creatorTypes.scriptwriter=Skriver-senari creatorTypes.scriptwriter=Skriver-skript
creatorTypes.producer=Produer creatorTypes.producer=Produer
creatorTypes.castMember=Ezel ar c'homedianeta creatorTypes.castMember=Ezel ar c'homedianeta
creatorTypes.sponsor=Sponsor creatorTypes.sponsor=Sponsor
@ -564,7 +564,7 @@ creatorTypes.performer=Jubenner
creatorTypes.composer=Kompozer creatorTypes.composer=Kompozer
creatorTypes.wordsBy=Gerioù gant creatorTypes.wordsBy=Gerioù gant
creatorTypes.cartographer=Kartenner creatorTypes.cartographer=Kartenner
creatorTypes.programmer=Programer creatorTypes.programmer=Programmer
creatorTypes.artist=Arzour creatorTypes.artist=Arzour
creatorTypes.commenter=Displeger creatorTypes.commenter=Displeger
creatorTypes.presenter=Kinniger creatorTypes.presenter=Kinniger
@ -646,7 +646,7 @@ zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Emgefreek (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Emgefreek zotero.preferences.locale.automatic=Emgefreek
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Spurjañ ar restroù stag war servijerioù Zotero? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Spurjañ ar restroù stag war servijerioù Zotero?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=M'emaoc'h en soñj implijout WebDAV evit sinkronelaat restroù hag ho peus sinkronelaet restroù stag nevez 'zo Em Levraoueg betek servijerioù Zotero, bez e c'hellit spurjañ ar restroù-se diwar servijerioù Zotero evit reiñ muioc'h a blas stokiñ evit ar strolladoù.\n \n Gellout a rit spurjañ ar restroù forzh peur adalek arventennoù ho kont war zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=M'emaoc'h en soñj implijout WebDAV evit sinkronelaat restroù hag ho peus sinkroet restroù stag nevez 'zo Em Levraoueg betek servijerioù Zotero, bez e c'hellit spurjañ ar restroù-se diwar servijerioù Zotero evit reiñ muioc'h a blas stokiñ evit ar strolladoù.\n\nGellout a rit spurjañ ar restroù forzh peur adalek arventennoù ho kont war zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Spurjañ ar restroù a vank zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Spurjañ ar restroù a vank
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Chom hep spurjañ zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=Chom hep spurjañ
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=O kargañ al levraouegoù... zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=O kargañ al levraouegoù...
@ -656,8 +656,8 @@ zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Erlec'hiañ ar roadennoù lec'hel
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Rankout a ra bezañ adloc'het Zotero evit klokaat an argerzh adpakadur. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Rankout a ra bezañ adloc'het Zotero evit klokaat an argerzh adpakadur.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S a erlec'hio roadennoù e-barzh “%2$S” war %3$S gant roadennoù diwar an urzhiataer-mañ. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S a erlec'hio roadennoù e-barzh “%2$S” war %3$S gant roadennoù diwar an urzhiataer-mañ.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Erlec'hiañ ar roadennoù e-barzh al levraouegoù enlinenn zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Erlec'hiañ ar roadennoù e-barzh al levraouegoù enlinenn
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Da vare ar sinkroneladur da-heul, %1$S a geñverio an holl restroù stag e-barzh "%2$S" gant ar servijoù stokadur. An holl restroù stag a vank en un doare lec'hel a vo pellgarget, hag ar restroù stag lec'hel a vank a-bell a vo pellgaset.\n\nNeket ret an dibarzh-mañ evit un implij boaz. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Da vare ar sinkro da-heul, %1$S a geñverio an holl restroù stag e-barzh "%2$S" gant ar servijoù stokadur. An holl restroù stag a vank en un doare lec'hel a vo pellgarget, hag ar restroù stag lec'hel a vank a-bell a vo pellgaset.\n\nNeket ret an dibarzh-mañ evit un implij boaz.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Roll-istor ar sinkroneladur "%S" a zo bet dilamet. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=Roll-istor ar sinkro "%S" a zo bet dilamet.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Adsevel an indeks zotero.preferences.search.rebuildIndex=Adsevel an indeks
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ha fellout a ra deoc'h adsevel an indeks a-bezh? Kemer a raio amzer d'en ober.\n\nEvit indeksiñ elfennoù ha n'int ket bet indekset, hepken, implijit %S. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ha fellout a ra deoc'h adsevel an indeks a-bezh? Kemer a raio amzer d'en ober.\n\nEvit indeksiñ elfennoù ha n'int ket bet indekset, hepken, implijit %S.
@ -684,7 +684,7 @@ zotero.preferences.styles.addStyle=Ouzhpennañ ur stil
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Adloc'hañ an troerioù hag ar stiloù zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles=Adloc'hañ an troerioù hag ar stiloù
zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kement troer pe stil nevez pe gemmet, zoken, a vo kollet. zotero.preferences.advanced.resetTranslatorsAndStyles.changesLost=Kement troer pe stil nevez pe gemmet, zoken, a vo kollet.
zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Adloc'hañ an droerioù zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Adloc'hañ an troerioù
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kement troer nevez pe gemmet a vo kollet. zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Kement troer nevez pe gemmet a vo kollet.
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Adloc'hañ ar stiloù zotero.preferences.advanced.resetStyles=Adloc'hañ ar stiloù
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=An holl stiloù nevez pe kemmet a vo kollet. zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=An holl stiloù nevez pe kemmet a vo kollet.
@ -721,7 +721,7 @@ fileInterface.viewSupportedFormats=Gwelet ar stummoù degemeret...
fileInterface.untitledBibliography=Levrlennadur hep titl fileInterface.untitledBibliography=Levrlennadur hep titl
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Levrlennadur fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Levrlennadur
fileInterface.importError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur glask emporzhiañ ar restr ziuzet. Klaskit gwelet hag-eñ eo ur restr talvoudus ha klaskit en-dro, mar plij. fileInterface.importError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur glask emporzhiañ ar restr ziuzet. Klaskit gwelet hag-eñ eo ur restr talvoudus ha klaskit en-dro, mar plij.
fileInterface.importClipboardNoDataError=Roadenn ebet emporzhius a c'hall bezañ lennet adalek ar golver. fileInterface.importClipboardNoDataError=N'eus roadenn ebet emporzhius a c'hall bezañ lennet adalek ar golver.
fileInterface.noReferencesError=Ne endalc'h tamm daveenn ebet an elfennoù a zo bet diuzet ganeoc'h. Diuzit un daveenn pe vuioc'h ha klaskit en-dro mar plij. fileInterface.noReferencesError=Ne endalc'h tamm daveenn ebet an elfennoù a zo bet diuzet ganeoc'h. Diuzit un daveenn pe vuioc'h ha klaskit en-dro mar plij.
fileInterface.bibliographyGenerationError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur c'henel ho levrelennadur. Klaskit en-dro, mar plij. fileInterface.bibliographyGenerationError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur c'henel ho levrelennadur. Klaskit en-dro, mar plij.
fileInterface.exportError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur glask ezporzhiañ ar restr ziuzet. fileInterface.exportError=Ur fazi a zo c'hoarvezet en ur glask ezporzhiañ ar restr ziuzet.
@ -730,7 +730,7 @@ fileInterface.OPMLFeedFilter=Listenn froudoù OPML
import.fileHandling.store=Eilañ ar restroù d'an teuliad stokañ %S import.fileHandling.store=Eilañ ar restroù d'an teuliad stokañ %S
import.fileHandling.link=Liammañ d'ar restroù el lec'hiadur orin import.fileHandling.link=Liammañ d'ar restroù el lec'hiadur orin
import.fileHandling.description=Ar restroù liammet n'hallont ket bezañ sinkronelaet gant %S. import.fileHandling.description=Ar restroù liammet n'hallont ket bezañ sinkroet gant %S.
quickCopy.copyAs=Eilañ evel %S quickCopy.copyAs=Eilañ evel %S
@ -791,7 +791,7 @@ charset.UTF8withoutBOM=Unikod (UTF-8 hep BOM)
charset.autoDetect=(em-ziguzhiñ) charset.autoDetect=(em-ziguzhiñ)
date.daySuffixes=st, nd, rd, th date.daySuffixes=st, nd, rd, th
date.abbreviation.year=y date.abbreviation.year=b
date.abbreviation.month=m date.abbreviation.month=m
date.abbreviation.day=d date.abbreviation.day=d
date.yesterday=dec'h date.yesterday=dec'h
@ -832,7 +832,7 @@ annotations.close.tooltip=Dilemel an ennotadur
annotations.move.tooltip=Fiñval an ennotadur annotations.move.tooltip=Fiñval an ennotadur
annotations.collapse.tooltip=Bihanaat an ennotadur annotations.collapse.tooltip=Bihanaat an ennotadur
annotations.expand.tooltip=Brasaat an ennotadur annotations.expand.tooltip=Brasaat an ennotadur
annotations.oneWindowWarning=An ennotadurioù evit un dapadenn-skramm a rank bezañ digoret e-barzh ur prenestr merdeer war ar memes tro, hepken. An tapadenn-skramm-mañ a vo digoret hep ket a ennotadur. annotations.oneWindowWarning=An ennotadurioù evit un dapadenn-skramm a rank bezañ digoret e-barzh ur prenestr merdeer war ar memes tro, hepken. An tapadenn-skramm-mañ a vo digoret hep ennotadur.
integration.fields.label=Maeziennoù (aliet) integration.fields.label=Maeziennoù (aliet)
integration.referenceMarks.label=Merkoù daveenn (aliet) integration.referenceMarks.label=Merkoù daveenn (aliet)
@ -917,7 +917,7 @@ styles.install.unexpectedError=Ur fazi dic'hortoz a zo c'hoarvezet en ur stalia
styles.installStyle=Staliañ ar stil "%1$S" adalek %2$S? styles.installStyle=Staliañ ar stil "%1$S" adalek %2$S?
styles.updateStyle=Hizivaat ar stiloù "%1$S" a zo anezho "%2$S" adalek %3$S? styles.updateStyle=Hizivaat ar stiloù "%1$S" a zo anezho "%2$S" adalek %3$S?
styles.installed=Ar stil "%S" a zo bet staliet gant berzh. styles.installed=Ar stil "%S" a zo bet staliet gant berzh.
styles.installError=N'es ket eus %S ur restr stil mat. styles.installError=N'eus ket eus %S ur restr stil mat.
styles.validationWarning="%S" n'eo ket ur stil restroù CSL 1.0.1 mat, ha ne 'z aio ket en-dro mat gant Zotero.\n\nHa sur oc'h ho peus c'hoant da genderc'hel ganti? styles.validationWarning="%S" n'eo ket ur stil restroù CSL 1.0.1 mat, ha ne 'z aio ket en-dro mat gant Zotero.\n\nHa sur oc'h ho peus c'hoant da genderc'hel ganti?
styles.installSourceError=%1$S a ra dave d'ur restr CSL nann-talvoudus pe n'eus ket anezhi he devez %2$S evel mammenn. styles.installSourceError=%1$S a ra dave d'ur restr CSL nann-talvoudus pe n'eus ket anezhi he devez %2$S evel mammenn.
styles.deleteStyle=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar stil "%1$S"? styles.deleteStyle=Ha fellout a ra deoc'h dilemel da vat ar stil "%1$S"?
@ -927,56 +927,56 @@ styles.abbreviations.title=Kargañ ar berradurioù
styles.abbreviations.parseError=Ar restr berradurioù "%1$S" neket ur restr JSON mat. styles.abbreviations.parseError=Ar restr berradurioù "%1$S" neket ur restr JSON mat.
styles.abbreviations.missingInfo=Ar restr berradurioù "%1$S" na spisa ket ur bloc'had-titour klok. styles.abbreviations.missingInfo=Ar restr berradurioù "%1$S" na spisa ket ur bloc'had-titour klok.
sync.sync=Sinkroneladur sync.sync=Sinkro
sync.syncWith=Sinkronelaat gant %S sync.syncWith=Sinkroaat gant %S
sync.stopping=O paouez... sync.stopping=O paouez...
sync.cancel=Nullañ ar sinkroneladur sync.cancel=Nullañ ar sinkro
sync.openSyncPreferences=Digeriñ an arventennoù sinkroneladur sync.openSyncPreferences=Digeriñ an arventennoù sinkro
sync.resetGroupAndSync=Adloc'hañ ar strollad ha sinkronelaat sync.resetGroupAndSync=Adloc'hañ ar strollad ha sinkro
sync.resetGroupFilesAndSync=Adloc'hañ restroù ar strollad ha sinkronelaat sync.resetGroupFilesAndSync=Adloc'hañ restroù ar strollad ha sinkro
sync.skipGroup=Tremen ar strollad sync.skipGroup=Tremen ar strollad
sync.removeGroupsAndSync=Tennañ ar strolladoù ha sinkronelaat sync.removeGroupsAndSync=Tennañ ar strolladoù ha sinkro
sync.error.usernameNotSet=Anv-implijer didermenet: sync.error.usernameNotSet=Anv-implijer didermenet:
sync.error.usernameNotSet.text=Rankout a rit ebarzhiñ hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen zotero.org e-barzh arventennoù Zotero evit sinkronelaat gant ar servijer Zotero. sync.error.usernameNotSet.text=Rankout a rit ebarzhiñ hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen zotero.org e-barzh arventennoù Zotero evit sinkro gant ar servijer Zotero.
sync.error.passwordNotSet=Ger-tremen didermenet: sync.error.passwordNotSet=Ger-tremen didermenet:
sync.error.invalidLogin=Anv-implijer pe ger-tremen fall sync.error.invalidLogin=Anv-implijer pe ger-tremen fall
sync.error.invalidLogin.text=Neket bet asantet gant servijer Zotero hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen.\n\nGwirit bremañ ho peus ebarzhet ho titouroù zotero.org anaout en un doare reizh e-barzh panell arventennoù Zotero. sync.error.invalidLogin.text=Neket bet asantet gant servijer Zotero hoc'h anv-implijer hag ho ker-tremen.\n\nGwirit bremañ ho peus ebarzhet ho titouroù zotero.org anaout en un doare reizh e-barzh panell arventennoù sinkro Zotero.
sync.error.enterPassword=Skrivit ur ger-tremen mar plij. sync.error.enterPassword=Skrivit ur ger-tremen mar plij.
sync.error.loginManagerCorrupted1=N'hall ket tizhout Zotero ho titouroù kevreañ, sur-mat abalamour d'ur breinadur %S anaouadurioù diaz-roadennoù. sync.error.loginManagerCorrupted1=N'hall ket tizhout Zotero ho titouroù kevreañ, sur-mat abalamour d'ur breinadur %S anaouadurioù diaz-roadennoù.
sync.error.loginManagerCorrupted2=Serrit %1$S, dilamit ar restroù cert8.db, key3.db, ha logins.json diwar ho kavlec'h profil %2$S, hag ebarzhit en-dro hoc'h anaouadurioù kevreañ Zotero e panell sinkro arventennoù Zotero. sync.error.loginManagerCorrupted2=Serrit %1$S, dilamit ar restroù cert8.db, key3.db, ha logins.json diwar ho kavlec'h profil %2$S, hag ebarzhit en-dro hoc'h anaouadurioù kevreañ Zotero e panell sinkro arventennoù Zotero.
sync.error.syncInProgress=Un oberiadenn sinkr a zo war ober endeo. sync.error.syncInProgress=Un oberiadenn sinkro a zo war ober endeo.
sync.error.syncInProgress.wait=Gortozit ma vefe echu ar sinkroneladur kent pe adloc'hit %S. sync.error.syncInProgress.wait=Gortozit ma vefe echu ar sinkro kent pe adloc'hit %S.
sync.error.groupWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir skrivañ ken e-barzh ar strollad "%1$S", hag ar cheñchamantoù a zo bet graet ganeoc'h en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, hoc'h eilenn strollad a vo adlakaet er stad %2$S, ha cheñchamantoù lec'hel d'an elfennoù hag ar restroù a vo kollet. sync.error.groupWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir skrivañ ken e-barzh ar strollad "%1$S", hag ar cheñchamantoù a zo bet graet ganeoc'h en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, hoc'h eilenn strollad a vo adlakaet er stad %2$S, ha cheñchamantoù lec'hel d'an elfennoù hag ar restroù a vo kollet.
sync.error.groupFileWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir aozañ restroù ken evit ar strollad "%1$S", hag ar restroù ho peus cheñchet en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, holl restroù ar strollad a vo adlakaet er stad %2$S. sync.error.groupFileWriteAccessLost=N'ho peus ket ar gwir aozañ restroù ken evit ar strollad "%1$S", hag ar restroù ho peus cheñchet en un doare lec'hel n'hallont ket bezañ pellgaset. Ma kendalc'hit, holl restroù ar strollad a vo adlakaet er stad %2$S.
sync.error.groupCopyChangedItems=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ ho cheñchamantoù forzh pelec'h pe goulenn ar gwir skrivañ digant ur merour strollad, gellout a rit tremen e-bioù da sinkroneladur gant ar strollad bremañ. sync.error.groupCopyChangedItems=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ ho cheñchamantoù forzh pelec'h pe goulenn ar gwir skrivañ digant ur merour strollad, gellout a rit tremen e-bioù da sinkro gant ar strollad bremañ.
sync.error.groupCopyChangedFiles=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ restroù eilet forzh pelec'h pe goulenn ar gwir aozañ restroù digant ur merour strollad, gellout a rit tremen e-bioù da sinkroneladur gant ar strollad-mañ. sync.error.groupCopyChangedFiles=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ restroù eilet forzh pelec'h pe goulenn ar gwir aozañ restroù digant ur merour strollad, gellout a rit tremen e-bioù da sinkro gant ar strollad-mañ.
sync.error.manualInterventionRequired=Dizemglevioù o deus ehanet an em-sinkronelaat. sync.error.manualInterventionRequired=An dizemglevioù o deus ehanet an em-sinkro
sync.error.clickSyncIcon=Klikit war an ikon sinkr evit dont a-benn outo. sync.error.clickSyncIcon=Klikit war an ikon sinkro evit dont a-benn outo.
sync.error.invalidClock=An horolaj sistem a zo termenet war un eurvezh amreizh. Ret e vo deoc'h reizhañ an dra-se evit sinkronelaat gant ar servijer Zotero. sync.error.invalidClock=An horolaj sistem a zo termenet war un eurvezh amreizh. Ret e vo deoc'h reizhañ an dra-se evit sinkroaat gant ar servijer Zotero.
sync.error.sslConnectionError=Fazi kevreañ SSL sync.error.sslConnectionError=Fazi kevreañ SSL
sync.error.checkConnection=Fazi en ur gevreañ ouzh ar servijer. Taolit ur sell ouzh ho kevreadur ouzh an internet. sync.error.checkConnection=Fazi en ur gevreañ ouzh ar servijer. Taolit ur sell ouzh ho kevreadur ouzh an internet.
sync.error.emptyResponseServer=Respont goullo a-berzh ar servijer. sync.error.emptyResponseServer=Respont goullo a-berzh ar servijer.
sync.error.invalidCharsFilename=An anv-restr "%S" a endalc'h ennañ arouezioù direizh.\n\nAdenvit ar restr ha klaskit en-dro. Ma vez adanvet ganeoc'h ar restr dre an OS, bez ho po da stagañ anezhi en-dro e-barzh Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=An anv-restr "%S" a endalc'h ennañ arouezioù direizh.\n\nAdenvit ar restr ha klaskit en-dro. Ma vez adanvet ganeoc'h ar restr dre an OS, bez ho po da stagañ anezhi en-dro e-barzh Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=Ne c'hall ket %S anaouat ho kont. Ebarzhit hoc'h anaouadurioù. sync.error.apiKeyInvalid=Ne c'hall ket %S anaouat ho kont. Ebarzhit hoc'h anaouadurioù.
sync.error.collectionTooLong=Anv an dastumadeg "%S" a zo re hir evit ar sinkroneladur. Berrait an anv ha sinkronelait adarre. sync.error.collectionTooLong=Anv an dastumadeg "%S" a zo re hir evit ar sinkro. Berrait an anv ha sinkroit adarre.
sync.error.fieldTooLong=Talvoudegezh %1$S "%2$S" e-barzh unan hoc'h elfennoù a zo re hir evit ar sinkroneladur. Berrait ar vaezienn ha sinkronelait adarre. sync.error.fieldTooLong=Talvoudegezh %1$S "%2$S" e-barzh unan hoc'h elfennoù a zo re hir evit ar sinkro. Berrait ar vaezienn ha sinkroit adarre.
sync.error.creatorTooLong=Anv ar c'hrouer "%S" e-barzh unan hoc'h elfennoù a zo re hir evit ar sinkroneladur. Berrait ar vaezienn ha sinkronelait adarre. sync.error.creatorTooLong=Anv ar c'hrouer "%S" e-barzh unan hoc'h elfennoù a zo re hir evit ar sinkro. Berrait ar vaezienn ha sinkroit adarre.
sync.error.noteEmbeddedImage=An notennoù gant skeudennoù enframmet enno na vezont ket sinkronelaet evit ar mare. Sinkronelaat ar skeudennoù enframmet a c'hallfe bezañ degemeret e-barzh ur stumm da zont. sync.error.noteEmbeddedImage=An notennoù gant skeudennoù enframmet enno na vezont ket sinkroet evit ar mare. Sinkroaat ar skeudennoù enframmet a c'hallfe bezañ degemeret e-barzh ur stumm da zont.
sync.error.noteTooLong=An notenn "%S" a zo re hir evit ar sinkroneladur. Berrait an notenn ha sinkronelait adarre. sync.error.noteTooLong=An notenn "%S" a zo re hir evit ar sinkro. Berrait an notenn ha sinkroit adarre.
sync.error.reportSiteIssuesToForums=M'ho peus resevet ar c'hemenn-mañ dibaouez evit elfennoù enrollet diwar ul lec'hienn ispisial, bez e c'hallit danevelliñ ar gudenn-mañ war foromoù %S. sync.error.reportSiteIssuesToForums=M'ho peus resevet ar c'hemenn-mañ dibaouez evit elfennoù enrollet diwar ul lec'hienn ispisial, bez e c'hallit danevelliñ ar gudenn-mañ war foromoù %S.
account.unlinkWarning=Diliammañ ho kont a viro ouzh %S da sinkronelaat ho roadennoù. account.unlinkWarning=Diliammañ ho kont a viro ouzh %S da sinkroaat ho roadennoù.
account.unlinkWarning.removeData=Dilemel ma roadennoù %S diwar an urzhiataer-mañ da virviken account.unlinkWarning.removeData=Dilemel ma roadennoù %S diwar an urzhiataer-mañ da virviken
account.unlinkWarning.button=Diliammañ ar gont account.unlinkWarning.button=Diliammañ ar gont
account.warning.emptyLibrary=War-nes sinkronelaat ar gont "%1$S" emaoc'h gant un diaz-roadenn %2$S goullo. Gellout a ra c'hoarvezout an dra-se m'ho peus dilamet ho tiaz-roadennoù kent pe e vefe cheñchet lec'hiadur d'ho kavlec'h roadenn %2$S. account.warning.emptyLibrary=War-nes sinkroaat ar gont "%1$S" emaoc'h gant un diaz-roadenn %2$S goullo. Gellout a ra c'hoarvezout an dra-se m'ho peus dilamet ho tiaz-roadennoù kent pe e vefe cheñchet lec'hiadur d'ho kavlec'h roadenn %2$S.
account.warning.existingDataElsewhere=Ma 'z eus eus ho roadennoù %S en ul lec'h all war hoc'h urzhiataer, rankout a rafec'h lakaat anezho da fiñval betek ar c'havlec'h roadennoù pe cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù evit ma poentfe war-zu ho roadennoù a zo anezho. account.warning.existingDataElsewhere=Ma 'z eus eus ho roadennoù %S en ul lec'h all war hoc'h urzhiataer, rankout a rafec'h lakaat anezho da fiñval betek ar c'havlec'h roadennoù pe cheñch lec'hiadur ar c'havlec'h roadennoù evit ma poentfe war-zu ho roadennoù a zo anezho.
account.lastSyncWithDifferentAccount=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a zo bet sinkronelaet evit ar wech diwezhañ gant ur gont disheñvel ("%2$S") hag an hini a-vremañ ("%3$S"). Ma kendalc'hit, ar roadennoù stag ouzh ar gont "%2$S" a vo dilamet diwar an urzhiataer-mañ. account.lastSyncWithDifferentAccount=An diaz-roadennoù %1$S-mañ a zo bet sinkroaet evit ar wech diwezhañ gant ur gont disheñvel ("%2$S") hag an hini a-vremañ ("%3$S"). Ma kendalc'hit, ar roadennoù stag ouzh ar gont "%2$S" a vo dilamet diwar an urzhiataer-mañ.
account.confirmDelete=Dilemel roadennoù a zo anezho account.confirmDelete=Dilemel roadennoù a zo anezho
account.confirmDelete.button=Cheñch ar gont account.confirmDelete.button=Cheñch ar gont
sync.conflict.autoChange.alert=Unan pe meur a %S Zotero dilamet a zo bet kemmet a-bell abaoe ar sinkroneladur diwezhañ. sync.conflict.autoChange.alert=Unan pe meur a %S Zotero dilamet a zo bet kemmet a-bell abaoe ar sinkro diwezhañ.
sync.conflict.autoChange.log=Un/ur %S Zotero a zo bet kemmet en un doare lec'hel met ivez a-bell abaoe ar sinkroneladur diwezhañ: sync.conflict.autoChange.log=Un/ur %S Zotero a zo bet kemmet en un doare lec'hel met ivez a-bell abaoe ar sinkro diwezhañ:
sync.conflict.remoteVersionsKept=Ar stummoù a-bell a zo bet miret warno. sync.conflict.remoteVersionsKept=Ar stummoù a-bell a zo bet miret warno.
sync.conflict.remoteVersionKept=Ar stumm a-bell a zo bet miret warnañ. sync.conflict.remoteVersionKept=Ar stumm a-bell a zo bet miret warnañ.
sync.conflict.localVersionsKept=Ar stummoù lec'hel a zo bet miret. sync.conflict.localVersionsKept=Ar stummoù lec'hel a zo bet miret.
@ -987,10 +987,10 @@ sync.conflict.viewErrorConsole=Sellit ouzh ar fazi koñsol %S evit al listenn gl
sync.conflict.localVersion=Stumm lec'hel: %S sync.conflict.localVersion=Stumm lec'hel: %S
sync.conflict.remoteVersion=Stumm a-bell: %S sync.conflict.remoteVersion=Stumm a-bell: %S
sync.conflict.deleted=[dilamet] sync.conflict.deleted=[dilamet]
sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Unan pe meur a elfenn Zotero a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar ar memes dastumadeg war meur a urzhiataer abaoe ar sinkroneladur diwezhañ. sync.conflict.collectionItemMerge.alert=Unan pe meur a elfenn Zotero a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar ar memes dastumadeg war meur a urzhiataer abaoe ar sinkro diwezhañ.
sync.conflict.collectionItemMerge.log=An elfennoù Zotero e-barzh an dastumadeg "%S" a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar meur a urzhiataer abaoe ar sinkroneladur diwezhañ. An elfennoù da-heul a zo bet ouzhpennet d'an dastumadeg: sync.conflict.collectionItemMerge.log=An elfennoù Zotero e-barzh an dastumadeg "%S" a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar meur a urzhiataer abaoe ar sinkro diwezhañ. An elfennoù da-heul a zo bet ouzhpennet d'an dastumadeg:
sync.conflict.tagItemMerge.alert=Unan pe meur a valiz Zotero a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar an elfennoù war meur a urzhiataer abaoe ar sinkroneladur diwezhañ. Ar rolladoù-baliz disheñvel a zo bet kenstrollet. sync.conflict.tagItemMerge.alert=Unan pe meur a valiz Zotero a zo bet ouzhpennet ha/pe dilamet diwar an elfennoù war meur a urzhiataer abaoe ar sinkro diwezhañ. Ar rolladoù-baliz disheñvel a zo bet kenstrollet.
sync.conflict.tagItemMerge.log=Ar baliz Zotero "%S" a zo bet ouzhpennet war ha/pe dilamet diwar an elfennoù war meur a urzhiataer abaoe ar sinkroneladur diwezhañ. sync.conflict.tagItemMerge.log=Ar baliz Zotero "%S" a zo bet ouzhpennet war ha/pe dilamet diwar an elfennoù war meur a urzhiataer abaoe ar sinkro diwezhañ.
sync.conflict.tag.addedToRemote=Ouzhpennet eo bet d'an elfennoù a-bell da-heul: sync.conflict.tag.addedToRemote=Ouzhpennet eo bet d'an elfennoù a-bell da-heul:
sync.conflict.tag.addedToLocal=Ouzhpennet eo bet d'an elfennoù lec'hel da-heul: sync.conflict.tag.addedToLocal=Ouzhpennet eo bet d'an elfennoù lec'hel da-heul:
@ -1001,25 +1001,23 @@ sync.conflict.localFile=Restr lec'hel
sync.conflict.remoteFile=Restr a-bell sync.conflict.remoteFile=Restr a-bell
sync.conflict.resolveAllLocal=Implijout ar stumm lec'hel evit an holl zizemglevioù a chom sync.conflict.resolveAllLocal=Implijout ar stumm lec'hel evit an holl zizemglevioù a chom
sync.conflict.resolveAllRemote=Implijout ar stumm a-bell evit an holl zizemglevioù a chom sync.conflict.resolveAllRemote=Implijout ar stumm a-bell evit an holl zizemglevioù a chom
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Implijout ar maeziennoù lec'hel evit an holl zizemglevioù a chom
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Implijout ar maeziennoù a-bell evit an holl zizemglevioù a chom
sync.conflict.itemChanged=Ar restr da-heul a zo bet cheñchet e meur a lec'h. Klikit ar stumm da implijout evit diskoulmañ maeziennoù dizemglev, ha klikit neuze war %S. sync.conflict.itemChanged=Ar restr da-heul a zo bet cheñchet e meur a lec'h. Klikit ar stumm da implijout evit diskoulmañ maeziennoù dizemglev, ha klikit neuze war %S.
sync.conflict.fileChanged=Ar restr da-heul a zo bet cheñchet e meur a lec'h. Dibabit ar stumm ho peus c'hoant mirout, ha klikit neuze war %S. sync.conflict.fileChanged=Ar restr da-heul a zo bet cheñchet e meur a lec'h. Dibabit ar stumm ho peus c'hoant mirout, ha klikit neuze war %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Dibab ar stumm-mañ sync.conflict.chooseThisVersion=Dibab ar stumm-mañ
sync.status.notYetSynced=Ket sinkronelaet c'hoazh. sync.status.notYetSynced=Neket sinkroet c'hoazh.
sync.status.lastSync=Sinkr diwezhañ: sync.status.lastSync=Sinkro diwezhañ:
sync.status.waiting=War c'hortoz e vefe echu gant oberiadurioù all sync.status.waiting=War c'hortoz e vefe echu gant oberiadurioù all
sync.status.preparing=O prientién ar sinkro sync.status.preparing=O prientiñ ar sinkro
sync.status.loggingIn=O kevreañ ouzh ar servijer sinkroneladur sync.status.loggingIn=O kevreañ ouzh ar servijer sinkro
sync.status.gettingUpdatedData=O kaout ar roadennoù hizivadur adalek ar servijer sinkroneladur sync.status.gettingUpdatedData=O kaout ar roadennoù hizivadur adalek ar servijer sinkro
sync.status.processingUpdatedData=O tretiñ ar roadennoù hizivaet adalek ar servijer sinkroneladur sync.status.processingUpdatedData=O tretiñ ar roadennoù hizivaet adalek ar servijer sinkro
sync.status.uploadingData=Oc'h pellgas roadennoù d'ar servijer sinkroneladur sync.status.uploadingData=Oc'h pellgas roadennoù d'ar servijer sinkro
sync.status.uploadAccepted=Pellgasadenn asantet — o c'hortoz war-lerc'h ar servijer sinkroneladur sync.status.uploadAccepted=Pellgasadenn asantet — o c'hortoz war-lerc'h ar servijer sinkro
sync.status.syncingFiles=O sinkronelaat ar restroù sync.status.syncingFiles=O sinkroaat ar restroù
sync.status.syncingFilesInLibrary=O sinkronelaat restroù %S sync.status.syncingFilesInLibrary=O sinkroaat restroù %S
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=O sinkronelaat restroù %1$S (%2$S a chom);O sinkronelaat restroù %1$S (%2$S a chom) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=O sinkroaat restroù %1$S (%2$S a chom);O sinkroaat restroù %1$S (%2$S a chom)
sync.status.syncingFullText=O sinkronelaat testenn a-bezh ar stagadennoù sync.status.syncingFullText=O sinkroaat testenn a-bezh ar stagadennoù
sync.storage.mbRemaining=%Mo a chom sync.storage.mbRemaining=%Mo a chom
sync.storage.kbRemaining=%SKo a chom sync.storage.kbRemaining=%SKo a chom
@ -1031,26 +1029,26 @@ sync.storage.localFile=Restr lec'hel
sync.storage.remoteFile=Restr a-bell sync.storage.remoteFile=Restr a-bell
sync.storage.savedFile=Restr enrollet sync.storage.savedFile=Restr enrollet
sync.storage.serverConfigurationVerified=Kefluniadur ar servijer gwiriet sync.storage.serverConfigurationVerified=Kefluniadur ar servijer gwiriet
sync.storage.fileSyncSetUp=Kefluniadur ar restr graet gant berzh. sync.storage.fileSyncSetUp=Sinkro ar restr kefluniet gant berzh.
sync.storage.openAccountSettings=Digeriñ arventennoù ar gont sync.storage.openAccountSettings=Digeriñ arventennoù ar gont
sync.storage.error.default=Ur fazi sinkroneladur restr a zo c'hoarvezet. Klaskit sinkronelaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, adloc'hit %S ha/pe hoc'h urzhiataer ha klaskit en-dro. Ma kendalc'hit da resevout ar c'hemenn-mañ, kasit un danevell fazi hag embannit ID an danevell en ur sujed nevez e-barzh foromoù Zotero. sync.storage.error.default=Ur fazi sinkro restr a zo c'hoarvezet. Klaskit sinkroaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, adloc'hit %S ha/pe hoc'h urzhiataer ha klaskit en-dro. Ma kendalc'hit da resevout ar c'hemenn-mañ, kasit un danevell fazi hag embannit ID an danevell en ur sujed nevez e-barzh foromoù Zotero.
sync.storage.error.defaultRestart=Ur fazi sinkroneladur restr a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha pe hoc'h urzhiataer ha klaskit sinkronelaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kasit un danevell fazi hag embannit ID an danevell en ur sujed nevez e-barzh foromoù Zotero. sync.storage.error.defaultRestart=Ur fazi sinkro restr a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha pe hoc'h urzhiataer ha klaskit sinkroaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kasit un danevell fazi hag embannit ID an danevell en ur sujed nevez e-barzh foromoù Zotero.
sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=N'eus ket gallet bezañ tizhet ar servijer %S. sync.storage.error.serverCouldNotBeReached=N'eus ket gallet bezañ tizhet ar servijer %S.
sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=N'ho peus ket an aotre da grouiñ ur c'havlec'h Zotero d'ar chomlec'h da-heul: sync.storage.error.permissionDeniedAtAddress=N'ho peus ket an aotre da grouiñ ur c'havlec'h Zotero d'ar chomlec'h da-heul:
sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Gwiriekait hoc'h arventennoù sinkronelaat restroù pe kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV. sync.storage.error.checkFileSyncSettings=Gwiriekait hoc'h arventennoù sinkro restroù pe kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV.
sync.storage.error.verificationFailed=C'hwitet he deus ar wiriekadenn %S. Taolit ur sell hoc'h arventennoù sinkroneladur e panell sinkroneladur arventennoù Zotero. sync.storage.error.verificationFailed=C'hwitet he deus ar wiriekadenn %S. Taolit ur sell hoc'h arventennoù sinkro e panell sinkroneladur arventennoù Zotero.
sync.storage.error.fileNotCreated=N'eo ket bet posupl krouiñ ar restr '%S' e kavlec'h 'storage' Zotero. sync.storage.error.fileNotCreated=N'eo ket bet posupl krouiñ ar restr '%S' e kavlec'h 'storage' Zotero.
sync.storage.error.encryptedFilenames=Fazi en ur grouiñ ar restr "%S".\n\nKit da welet http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames evit gouzout hiroc'h. sync.storage.error.encryptedFilenames=Fazi en ur grouiñ ar restr "%S".\n\nKit da welet http://www.zotero.org/support/kb/encrypted_filenames evit gouzout hiroc'h.
sync.storage.error.fileEditingAccessLost=N'ho peus ket an aotre da dizhout an aozañ restroù evit ar strollad Zotero '%S', hag ar restroù a zo bet ouzhpennet pe aozet ganeoc'h n'hallont ket bezañ sinkronelaet d'ar servijer. sync.storage.error.fileEditingAccessLost=N'ho peus ket an aotre da dizhout an aozañ restroù evit ar strollad Zotero '%S', hag ar restroù a zo bet ouzhpennet pe aozet ganeoc'h n'hallont ket bezañ sinkroet d'ar servijer.
sync.storage.error.copyChangedItems=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ an elfennoù hag ar restroù bet cheñchet en ul lec'h bennaket all, nullit ar sinkroneladur bremañ. sync.storage.error.copyChangedItems=M'ho peus c'hoant da gaout ur chañs da eilañ an elfennoù hag ar restroù bet cheñchet en ul lec'h bennaket all, nullit ar sinkro bremañ.
sync.storage.error.fileUploadFailed=Hizivadur ar restr c'hwitet. sync.storage.error.fileUploadFailed=Hizivadur ar restr c'hwitet.
sync.storage.error.directoryNotFound=Neket bet kavet ar c'havlec'h sync.storage.error.directoryNotFound=Neket bet kavet ar c'havlec'h
sync.storage.error.doesNotExist=N'eus ket eus %S. sync.storage.error.doesNotExist=N'eus ket eus %S.
sync.storage.error.createNow=Ha fellout a ra deoc'h e grouiñ bremañ? sync.storage.error.createNow=Ha fellout a ra deoc'h e grouiñ bremañ?
sync.storage.error.webdav.default=Ur fazi sinkroneladur restr WebDAV a zo c'hoarvezet. Klaskit sinkronelaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kit da welet hoc'h arventennoù servijer WebDAV e panell sinkronelaat arventennoù Zotero. sync.storage.error.webdav.default=Ur fazi sinkro restr WebDAV a zo c'hoarvezet. Klaskit sinkroaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kit da welet hoc'h arventennoù servijer WebDAV e panell sinkro arventennoù Zotero.
sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ur fazi sinkroneladur restr WebDAV a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha klaskit sinkronelaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kit da welet hoc'h arventennoù servijer WebDAV e panell sinkronelaat arventennoù Zotero. sync.storage.error.webdav.defaultRestart=Ur fazi sinkro restr WebDAV a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha klaskit sinkroaat adarre.\n\nMa resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, kit da welet hoc'h arventennoù servijer WebDAV e panell sinkro arventennoù Zotero.
sync.storage.error.webdav.enterURL=Ebarzhit un URL WebDAV. sync.storage.error.webdav.enterURL=Ebarzhit un URL WebDAV.
sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S neket un URL WebDAV mat. sync.storage.error.webdav.invalidURL=%S neket un URL WebDAV mat.
sync.storage.error.webdav.invalidLogin=N'en deus ket degemeret ar servijer WebDAV an anv-implijer hag ar ger-tremen ho peus ebarzhet. sync.storage.error.webdav.invalidLogin=N'en deus ket degemeret ar servijer WebDAV an anv-implijer hag ar ger-tremen ho peus ebarzhet.
@ -1061,7 +1059,7 @@ sync.storage.error.webdav.sslConnectionError=Fazi kevreañ SSL en ur gevreañ ou
sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Ebarzhit hoc'h URL WebDAV er merdeer evit kaout muioc'h a ditouroù. sync.storage.error.webdav.loadURLForMoreInfo=Ebarzhit hoc'h URL WebDAV er merdeer evit kaout muioc'h a ditouroù.
sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Gwelet an titouroù diwar-benn an dreist-skrivañ testeni evit gouzout hiroc'h. sync.storage.error.webdav.seeCertOverrideDocumentation=Gwelet an titouroù diwar-benn an dreist-skrivañ testeni evit gouzout hiroc'h.
sync.storage.error.webdav.loadURL=Kargañ an URL WebDAV sync.storage.error.webdav.loadURL=Kargañ an URL WebDAV
sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Ur gudenn gallus a zo bet kavet en ho servijer WebDAV.\n\nUr restr bellgaset d'ar servijer na oa ket hegerz da vezañ pellgarget. Bez e vo ur mareig gortoz etre ar mare ma pellgasit restroù hag ar mare ma teuont da vezañ hegerz, dreist-holl ma implijit ur servij koumoulenn stokiñ.\n\nMa 'z a en-dro en un doare normal sinkroneladur ar restroù Zotero, e c'hallit ober van ar c'hemenn-mañ. M'ho peus kudennoù, kasit ur gemennadenn e-barzh foromoù Zotero. sync.storage.error.webdav.fileMissingAfterUpload=Ur gudenn gallus a zo bet kavet en ho servijer WebDAV.\n\nUr restr bellgaset d'ar servijer na oa ket hegerz da vezañ pellgarget. Bez e vo ur mareig gortoz etre ar mare ma pellgasit restroù hag ar mare ma teuont da vezañ hegerz, dreist-holl ma implijit ur servij koumoulenn stokiñ.\n\nMa 'z a en-dro en un doare normal sinkro ar restroù Zotero, e c'hallit ober van ar c'hemenn-mañ. M'ho peus kudennoù, kasit ur gemennadenn e-barzh foromoù Zotero.
sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ho servijer WebDAV a ro da grediñ ez eus eus ur restr ha n'eus ket anezhi. Kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV evit kaout sikour gantañ. sync.storage.error.webdav.nonexistentFileNotMissing=Ho servijer WebDAV a ro da grediñ ez eus eus ur restr ha n'eus ket anezhi. Kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV evit kaout sikour gantañ.
sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fazik kefluniañ ar servijer WebDAV sync.storage.error.webdav.serverConfig.title=Fazik kefluniañ ar servijer WebDAV
sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ho servijer WebDAV a zo bet distroet gantañ ur fazi diabarzh. sync.storage.error.webdav.serverConfig=Ho servijer WebDAV a zo bet distroet gantañ ur fazi diabarzh.
@ -1069,11 +1067,11 @@ sync.storage.error.webdav.requestError=Ho servijer WebDAV a zo bet distroet gant
sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Ma resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, gwirit hoc'h arventennoù servijer WebDAV pe kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV. sync.storage.error.webdav.checkSettingsOrContactAdmin=Ma resevit ar c'hemenn-mañ dibaouez, gwirit hoc'h arventennoù servijer WebDAV pe kit e darempred gant merour ho servijer WebDAV.
sync.storage.error.webdav.url=URL: %S sync.storage.error.webdav.url=URL: %S
sync.storage.error.zfs.restart=Ur fazi sinkroneladur restr a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha/pe hoc'h urzhiataer ha klaskit sinkronelaat adarre.\n\nMa dreistpad ar gudenn, e c'hallfe bezañ ur gudenn pe gant hoc'h urzhiataer pe gant ho kenrouedad: meziantoù surentez, servijer proksi, VPN, hag all hag all. Klaskit lazhañ kement meziant surentez a vez implijet ganeoc'h, ha ma 'z eo un urzhiataer hezoug, klaskit gant ur genrouedad nevez. sync.storage.error.zfs.restart=Ur fazi sinkro restr a zo c'hoarvezet. Adloc'hit %S ha/pe hoc'h urzhiataer ha klaskit sinkroaat adarre.\n\nMa pad ar gudenn e c'hallfe bezañ ur gudenn pe gant hoc'h urzhiataer pe gant ho kenrouedad: meziantoù surentez, servijer proksi, VPN, hag all hag all. Klaskit lazhañ kement meziant surentez a vez implijet ganeoc'h, ha ma 'z eo un urzhiataer hezoug, klaskit gant ur genrouedad nevez.
sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Bez ho peus re a restroù da bellgas war-c'hortoz. Klaskit en-dro a-benn %S munutenn. sync.storage.error.zfs.tooManyQueuedUploads=Bez ho peus re a restroù da bellgas war-c'hortoz. Klaskit en-dro a-benn %S munutenn.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Tizhet ho peus ho kota stokadur restroù Zotero. N'eus ket bet pellgaset restroù 'zo. Roadenoù Zotero all a gendalc'ho da sinkronelaat gant ar servijer. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached1=Tizhet ho peus ho kota stokadur restroù Zotero. N'eus ket bet pellgaset restroù 'zo. Roadenoù Zotero all a gendalc'ho da sinkroaat gant ar servijer.
sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Sellit ouzh hoc'h arventennoù zotero.org evit tizhout dibarzhioù stokadur ouzhpenn. sync.storage.error.zfs.personalQuotaReached2=Sellit ouzh hoc'h arventennoù zotero.org evit tizhout dibarzhioù stokadur ouzhpenn.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Tizhet eo bet gant ar strollad '%S' kota stokadur restroù Zotero. N'eus ket bet pellgaset restroù 'zo. Roadenoù Zotero all a gendalc'ho da sinkronelaat gant ar servijer. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached1=Tizhet eo bet gant ar strollad '%S' kota stokadur restroù Zotero. N'eus ket bet pellgaset restroù 'zo. Roadenoù Zotero all a gendalc'ho da sinkroaat gant ar servijer.
sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Perc'henner ar strollad a c'hall brasaat an dalchad stokañ eus ar strollad adalek ar gevrenn arventennoù war zotero.org. sync.storage.error.zfs.groupQuotaReached2=Perc'henner ar strollad a c'hall brasaat an dalchad stokañ eus ar strollad adalek ar gevrenn arventennoù war zotero.org.
sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Ar restr "%S" a zibaso kota ho stokadur restroù Zotero sync.storage.error.zfs.fileWouldExceedQuota=Ar restr "%S" a zibaso kota ho stokadur restroù Zotero

View file

@ -1,5 +1,5 @@
<!ENTITY zotero.version "versió"> <!ENTITY zotero.version "versió">
<!ENTITY zotero.whatsNew "Whats new"> <!ENTITY zotero.whatsNew "Novetats">
<!ENTITY zotero.createdby "Creat per:"> <!ENTITY zotero.createdby "Creat per:">
<!ENTITY zotero.director "Director:"> <!ENTITY zotero.director "Director:">
<!ENTITY zotero.directors "Directors:"> <!ENTITY zotero.directors "Directors:">

View file

@ -8,14 +8,14 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "General">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Gestió de fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Crea automàticament una captura quan es creïn elements des de pàgines web"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Crea automàticament una captura quan es creïn elements des de pàgines web">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Adjunta automàticament documents PDF associats i altres fitxers quan es desin els elements"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Adjunta automàticament documents PDF associats i altres fitxers quan es desin els elements">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatically retrieve metadata for PDFs"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Recupera les metadades dels PDF automàticament">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatically rename attachment files using parent metadata"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Reanomena els fitxers adjunts automàticament fent servir les metadades de l'element pare">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rename linked files"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Reanomena els fitxers enllaçats">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open PDFs using"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Obre els PDF fent servir">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Predeterminat del sistema">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lània"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Miscel·lània">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprova automàticament si hi ha traductors o estils actualitzats"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Comprova automàticament si hi ha traductors o estils actualitzats">
@ -33,10 +33,10 @@
<!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "enllaços descendents"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.childLinks "enllaços descendents">
<!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetes"> <!ENTITY zotero.preferences.groups.tags "etiquetes">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds "Feeds"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds "Canals">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Sorting:"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.label "Ordenació:">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Newest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.newest "Els elements més nous primer">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Oldest items first"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.sorting.oldest "Els elements més antics primer">
<!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults"> <!ENTITY zotero.preferences.feeds.feedDefaults "Feed Defaults">
<!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors"> <!ENTITY zotero.preferences.openurl.search "Cerca resolutors">
@ -47,9 +47,9 @@
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronitza"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.sync "Sincronitza">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nom d'usuari"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.username "Nom d'usuari">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contrasenya"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.password "Contrasenya">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Data Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncServer "Sincronització de dades">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.setUpSync "Set Up Syncing">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Unlink Account…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.unlinkAccount "Desvincula el compte…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un compte"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.createAccount "Crea un compte">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Has oblidat la contrasenya?"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.lostPassword "Has oblidat la contrasenya?">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronitza automàticament"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.syncAutomatically "Sincronitza automàticament">
@ -63,13 +63,13 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descarrega els fitxers"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download "Descarrega els fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "quan es sincronitzi"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.atSyncTime "quan es sincronitzi">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "segons sigui necessari"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.download.onDemand "segons sigui necessari">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Verify Server"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.verifyServer "Verifica el servidor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Amb l'ús de l'emmagatzematge del Zotero, accepteu quedar obligat pels"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos1 "Amb l'ús de l'emmagatzematge del Zotero, accepteu quedar obligat pels">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termes i condicions"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.fileSyncing.tos2 "termes i condicions">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Libraries to Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync "Biblioteques per sincronitzar">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.button "Choose Libraries…">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sync"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.sync "Sincronitza">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.librariesToSync.library "Biblioteca">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See "> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning1 "The following operations are for use only in rare, specific situations and should not be used for general troubleshooting. In many cases, resetting will cause additional problems. See ">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sincronitza les opcions de reinicialització"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning2 "Sincronitza les opcions de reinicialització">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per obtenir més informació."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.warning3 "per obtenir més informació.">
@ -82,7 +82,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reinicia l'historial de sincronització dels fitxers"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Reinicia l'historial de sincronització dels fitxers">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with the storage service"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compare all attachment files with the storage service">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reinicia"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset "Reinicia">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reset…"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.button "Reinicia…">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.search "Cerca">
@ -104,11 +104,11 @@
<!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quan aquesta opció està deshabilitada, el Zotero inclou les URL quan se citen articles de premsa, revistes i revistes acadèmiques només si l'article no té un ran dge pàgines assignat."> <!ENTITY zotero.preferences.export.citePaperJournalArticleURL.description "Quan aquesta opció està deshabilitada, el Zotero inclou les URL quan se citen articles de premsa, revistes i revistes acadèmiques només si l'article no té un ran dge pàgines assignat.">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Còpia ràpida"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.caption "Còpia ràpida">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Default Format:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.defaultFormat "Format per defecte:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copia com a HTML"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.copyAsHTML "Copia com a HTML">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llocs web:"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.setings "Configuració específica per a llocs web:">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath "Domini/Ruta">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(e.g., wikipedia.org)"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.domainPath.example "(p. ex., wikipedia.org)">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.format "Format">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Llengua"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.siteEditor.locale "Llengua">
<!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactiva la còpia ràpida quan arrosseguis més de"> <!ENTITY zotero.preferences.quickCopy.dragLimit "Desactiva la còpia ràpida quan arrosseguis més de">
@ -117,7 +117,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estils"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles "Estils">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadors de textos"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors "Processadors de textos">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilitza el diàleg clàssic Afegeix cita"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.wordProcessors.useClassicAddCitationDialog "Utilitza el diàleg clàssic Afegeix cita">
<!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Style Editor"> <!ENTITY zotero.preferences.styleEditor "Editor d'estils">
<!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview"> <!ENTITY zotero.preferences.stylePreview "Style Preview">
<!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor d'estils"> <!ENTITY zotero.preferences.cite.styles.styleManager "Gestor d'estils">
@ -167,7 +167,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fitxers i carpetes"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.filesAndFolders "Fitxers i carpetes">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Dreceres de teclat"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.keys "Dreceres de teclat">
<!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Advanced Configuration"> <!ENTITY zotero.preferences.advanced.advancedConfiguration "Configuració avançada">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localitza"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.locate "Localitza">
<!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor del motor de cerca d'articles"> <!ENTITY zotero.preferences.locate.locateEngineManager "Gestor del motor de cerca d'articles">

View file

@ -25,9 +25,9 @@
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
<!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments"> <!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments">
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…"> <!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…">
<!ENTITY importCmd.label "Import…"> <!ENTITY importCmd.label "Importa…">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Import from Clipboard"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importa del portaretalls">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Surt"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Surt">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Surt"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Surt">
@ -50,18 +50,18 @@
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View"> <!ENTITY stackedView.label "Stacked View">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane"> <!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane"> <!ENTITY itemPane.label "Item Pane">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector"> <!ENTITY tagSelector.label "Selector d'etiquetes">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections"> <!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections">
<!ENTITY fontSize.label "Font Size"> <!ENTITY fontSize.label "Mida de la lletra">
<!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size"> <!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size">
<!ENTITY toolsMenu.label "Eines"> <!ENTITY toolsMenu.label "Eines">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "n">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Instal·la el connector del navegador">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "c">
<!ENTITY addons.label "Complements"> <!ENTITY addons.label "Complements">
<!ENTITY developer.label "Developer"> <!ENTITY developer.label "Desenvolupament">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">
@ -72,7 +72,7 @@
<!ENTITY helpMenu.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenu.label "Ajuda">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "j">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda"> <!ENTITY helpMenuWin.label "Ajuda">
@ -84,10 +84,10 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "H"> <!ENTITY productHelp.accesskey "H">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informació de resolució de problemes"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informació de resolució de problemes">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "T">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Fòrums de debat">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Report Errors…"> <!ENTITY helpReportErrors.label "Informa d'errors…">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging"> <!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging">

View file

@ -172,7 +172,7 @@
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Estableix el color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Estableix el color">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Elimina el color"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Elimina el color">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter ISBNs, DOIs, PMIDs, or arXiv IDs to add to your library:"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Introduïu un ISBN, DOI, PMID o ID d'arXiv per afegir a la vostra biblioteca:">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Cerca"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Cerca">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecciona elements"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Selecciona elements">

View file

@ -18,8 +18,8 @@ general.unknownErrorOccurred=S'ha produït un error desconegut.
general.invalidResponseServer=Resposta invàlida del servidor. general.invalidResponseServer=Resposta invàlida del servidor.
general.tryAgainLater=Torneu-ho a intentar d'aquí a uns minuts. general.tryAgainLater=Torneu-ho a intentar d'aquí a uns minuts.
general.serverError=El servidor ha enviat un missatge d'error. Torneu-ho a intentar. general.serverError=El servidor ha enviat un missatge d'error. Torneu-ho a intentar.
general.pleaseRestart=Please restart %S. general.pleaseRestart=Reinicieu el %S.
general.pleaseRestartAndTryAgain=Please restart %S and try again. general.pleaseRestartAndTryAgain=Reinicieu el %S i torneu-ho a provar.
general.checkForUpdate=Cerca si hi ha cap actualització general.checkForUpdate=Cerca si hi ha cap actualització
general.checkForUpdates=Check for Updates general.checkForUpdates=Check for Updates
general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer. general.actionCannotBeUndone=Aquesta acció no es pot desfer.
@ -42,8 +42,8 @@ general.character.plural=caràcters
general.create=Crea general.create=Crea
general.delete=Suprimeix general.delete=Suprimeix
general.remove=Elimina general.remove=Elimina
general.import=Import general.import=Importa
general.export=Export general.export=Exporta
general.moreInformation=Més informació general.moreInformation=Més informació
general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació. general.seeForMoreInformation=Mira %S per a més informació.
general.open=Obre %S general.open=Obre %S
@ -58,22 +58,22 @@ general.numMore=%S més...
general.openPreferences=Obre les preferències general.openPreferences=Obre les preferències
general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+ general.keys.ctrlShift=Ctrl+Shift+
general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+ general.keys.cmdShift=Cmd+Shift+
general.dontShowAgain=Dont Show Again general.dontShowAgain=No ho tornis a mostrar
general.fix=Fix… general.fix=Fix…
general.tryAgain=Try Again general.tryAgain=Torna-ho a provar
general.tryLater=Try Later general.tryLater=Prova-ho després
general.showDirectory=Show Directory general.showDirectory=Mostra el directori
general.continue=Continue general.continue=Continua
general.copyToClipboard=Copy to Clipboard general.copyToClipboard=Copia al portaretalls
general.cancel=Cancel general.cancel=Cancel·la
general.clear=Clear general.clear=Clear
general.processing=Processing general.processing=S'està processant
general.finished=Finished general.finished=Ha acabat
general.submitted=Submitted general.submitted=S'ha enviat
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S!
general.describeProblem=Briefly describe the problem: general.describeProblem=Descriviu breument el problema:
general.nMegabytes=%S MB general.nMegabytes=%S MB
general.item=Item general.item=Element
general.pdf=PDF general.pdf=PDF
general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs. general.operationInProgress=Una operació del Zotero està actualment en curs.
@ -96,7 +96,7 @@ install.quickStartGuide.message.welcome=Us donem la benvinguda al Zotero
install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació. install.quickStartGuide.message.view=Llegiu la Guia d'inici ràpid per a saber com començar a recollir, gestionar, citar i compartir les vostres fonts d'investigació.
install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Gràcies per instal·lar Zotero.
upgrade.status=Upgrading database upgrade.status=S'està actualitzant la base de dades
upgrade.failed.title=No s'ha pogut actualitzar upgrade.failed.title=No s'ha pogut actualitzar
upgrade.failed=L'actualització de la base de dades del Zotero ha fallat: upgrade.failed=L'actualització de la base de dades del Zotero ha fallat:
upgrade.advanceMessage=Premu %S per a actualitzar ara. upgrade.advanceMessage=Premu %S per a actualitzar ara.
@ -111,7 +111,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=To continue, upgrade your database using Zotero %S fir
errorReport.reportError=Notifica un error... errorReport.reportError=Notifica un error...
errorReport.reportErrors=Notifica errors... errorReport.reportErrors=Notifica errors...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu. errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=The following report will be submitted: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=S'enviarà l'informe següent:
errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started. errorReport.noErrorsLogged=No errors have been logged since %S started.
errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero. errorReport.advanceMessage=Premeu %S per enviar un informe als desenvolupadors de Zotero.
errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo: errorReport.stepsToReproduce=Passos per a reproduir-lo:
@ -139,24 +139,24 @@ dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory an
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S dataDir.location=Directori de dades: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. dataDir.notFound=The %S data directory could not be found.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location dataDir.useNewLocation=Utilitza una ubicació nova
dataDir.previousDir=Directori anterior: dataDir.previousDir=Directori anterior:
dataDir.default=Default (%S) dataDir.default=Per defecte (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Use Default Location dataDir.useDefaultLocation=Utilitza la ubicació per defecte
dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero dataDir.selectDir=Selecciona el directori de dades per al Zotero
dataDir.selectNewDir=Select a new %S data directory dataDir.selectNewDir=Seleccioneu un nou directori de dades del %S
dataDir.changeDataDirectory=Change Data Directory dataDir.changeDataDirectory=Canvia el directori de dades
dataDir.chooseNewDataDirectory=Choose New Data Directory dataDir.chooseNewDataDirectory=Trieu un directori de dades nou
dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database. dataDir.unsafeLocation.selected.dropbox=Choosing a data directory within Dropbox may corrupt your database.
dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Use this directory anyway? dataDir.unsafeLocation.selected.useAnyway=Voleu utilitzar aquest directori igualment?
dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption. dataDir.unsafeLocation.existing.dropbox=Your Zotero data directory is within Dropbox, which may lead to data corruption.
dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now? dataDir.unsafeLocation.existing.chooseDifferent=Would you like to choose a different location now?
dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit dataDir.selectedDirNonEmpty.title=El directori no està buit
dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades del Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres? dataDir.selectedDirNonEmpty.text=El directori que has seleccionat no està buit i no sembla que sigui un directori de dades del Zotero.\n\n Vols crear arxius de Zotero en aquest directori de totes maneres?
dataDir.mustSelectEmpty.title=Directory Not Empty dataDir.mustSelectEmpty.title=El directori no està buit
dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue. dataDir.mustSelectEmpty.text=The directory you selected is not empty. You must select an empty directory to continue.
dataDir.selectedDirEmpty.title=Directori buit dataDir.selectedDirEmpty.title=Directori buit
dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed. dataDir.selectedDirEmpty.text=The directory you selected is empty. To move an existing Zotero data directory, you will need to manually move files from the existing data directory to the new location after %1$S has closed.
@ -168,16 +168,16 @@ dataDir.migration.inProgress=Data directory migration in progress…
dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error dataDir.migration.failure.title=Data Directory Migration Error
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S attempted to move your data directory to a new default location, but some files could not be transferred. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually. dataDir.migration.failure.partial.manual.text=Some files in your %1$S data directory could not be transferred to the new location. Close any open attachment files and try again. You can also quit %2$S and attempt to move the remaining files manually.
dataDir.migration.failure.partial.old=Old directory: %S dataDir.migration.failure.partial.old=Directori antic: %S
dataDir.migration.failure.partial.new=New directory: %S dataDir.migration.failure.partial.new=Directori nou: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Show Directories and Quit dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Mostra els directoris i surt
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the migration could not be completed.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=It is recommended that you close %S and move your data directory manually.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated. dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Your %S data directory could not be migrated.
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=It is recommended that you close %S and manually move your data directory to the new default location.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Your data directory cannot be migrated while Zotero for Firefox is open. Please close Firefox and try again.
dataDir.migration.failure.full.current=Current location: %S dataDir.migration.failure.full.current=Ubicació actual: %S
dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S dataDir.migration.failure.full.recommended=Recommended location: %S
dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit dataDir.migration.failure.full.showCurrentDirectoryAndQuit=Show Current Directory and Quit
@ -191,7 +191,7 @@ startupError.closeFirefox=Si Firefox amb l'extensió Zotero és obert, tanqueu i
startupError.zoteroVersionIsOlder=Aquesta versió de Zotero és més vella que la darrera versió què s'utilitzà amb la teva base de dades. startupError.zoteroVersionIsOlder=Aquesta versió de Zotero és més vella que la darrera versió què s'utilitzà amb la teva base de dades.
startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later. startupError.incompatibleDBVersion=This %1$S database requires %1$S %2$S or later.
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versió actual: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Versió actual: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Please upgrade to the latest version from %S. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Actualitzeu a la darrera versió del %S.
startupError.databaseUpgradeError=Error d'actualització de la base de dades startupError.databaseUpgradeError=Error d'actualització de la base de dades
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work. startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles. startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
@ -214,7 +214,7 @@ pane.collections.delete=Segur que voleu eliminar la col·lecció seleccionada?
pane.collections.delete.keepItems=Els elements d'aquesta col·lecció no s'esborraran pane.collections.delete.keepItems=Els elements d'aquesta col·lecció no s'esborraran
pane.collections.deleteWithItems.title=Esborra la col·lecció i els elements pane.collections.deleteWithItems.title=Esborra la col·lecció i els elements
pane.collections.deleteWithItems=Segur que voleu esborrar la col·lecció seleccionada i enviar tots els elements que conté a la paperera? pane.collections.deleteWithItems=Segur que voleu esborrar la col·lecció seleccionada i enviar tots els elements que conté a la paperera?
pane.feed.deleteWithItems.title=Unsubscribe pane.feed.deleteWithItems.title=Cancel·la la subscripció
pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed? pane.feed.deleteWithItems=Are you sure you want to unsubscribe from this feed?
pane.collections.deleteSearch.title=Esborra la cerca pane.collections.deleteSearch.title=Esborra la cerca
@ -226,41 +226,41 @@ pane.collections.newSavedSeach=Nova cerca desada
pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada pane.collections.savedSearchName=Entra un mom per aquesta cerca desada
pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció: pane.collections.rename=Canvia el nom de la col·lecció:
pane.collections.library=La meva biblioteca pane.collections.library=La meva biblioteca
pane.collections.publications=My Publications pane.collections.publications=Les meves publicacions
pane.collections.feeds=Feeds pane.collections.feeds=Canals
pane.collections.libraryAndFeeds=My Library & Feeds pane.collections.libraryAndFeeds=La meva biblioteca i canals
pane.collections.groupLibraries=Agrupa les biblioteques pane.collections.groupLibraries=Agrupa les biblioteques
pane.collections.feedLibraries=Feeds pane.collections.feedLibraries=Canals
pane.collections.trash=Paperera pane.collections.trash=Paperera
pane.collections.untitled=Sense títol pane.collections.untitled=Sense títol
pane.collections.unfiled=Elements sense emplenar pane.collections.unfiled=Elements sense emplenar
pane.collections.retracted=Retracted Items pane.collections.retracted=Elements retractats
pane.collections.duplicate=Duplica els elements pane.collections.duplicate=Elements duplicats
pane.collections.removeLibrary=Remove Library pane.collections.removeLibrary=Remove Library
pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer? pane.collections.removeLibrary.text=Are you sure you want to permanently remove “%S” from this computer?
pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció... pane.collections.menu.rename.collection=Canvia el nom de la col·lecció...
pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplicate Saved Search pane.collections.menu.duplicate.savedSearch=Duplica la cerca desada
pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search… pane.collections.menu.edit.savedSearch=Edit Saved Search…
pane.collections.menu.edit.feed=Edit Feed pane.collections.menu.edit.feed=Edita el canal
pane.collections.menu.remove.library=Remove Library… pane.collections.menu.remove.library=Remove Library…
pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció... pane.collections.menu.delete.collection=Esborra la col·lecció...
pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements... pane.collections.menu.delete.collectionAndItems=Esborra la col·lecció i els elements...
pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada... pane.collections.menu.delete.savedSearch=Esborra la cerca desada...
pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Unsubscribe from Feed pane.collections.menu.delete.feedAndItems=Cancel·la la subscripció del canal
pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció... pane.collections.menu.export.collection=Exporta la col·lecció...
pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada... pane.collections.menu.export.savedSearch=Exporta la cerca desada...
pane.collections.menu.export.feed=Export Feed pane.collections.menu.export.feed=Exporta el canal
pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection… pane.collections.menu.createBib.collection=Create Bibliography from Collection…
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search… pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Create Bibliography from Saved Search…
pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed… pane.collections.menu.createBib.feed=Create Bibliography from Feed…
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library pane.collections.showCollectionInLibrary=Mostra la col·lecció en la biblioteca
pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció... pane.collections.menu.generateReport.collection=Genera un informe a partir de la col·lecció...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera un informe a partir de la cerca desada... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Genera un informe a partir de la cerca desada...
pane.collections.menu.generateReport.feed=Generate Report from Feed pane.collections.menu.generateReport.feed=Genera un informe del canal
pane.collections.menu.refresh.feed=Refresh Feed pane.collections.menu.refresh.feed=Refresca el canal
pane.tagSelector.rename.title=Si us plau entra un nou nom per aquesta etiqueta. pane.tagSelector.rename.title=Si us plau entra un nou nom per aquesta etiqueta.
pane.tagSelector.rename.message=Aquesta etiqueta es canviarà per a tots els elements associats. pane.tagSelector.rename.message=Aquesta etiqueta es canviarà per a tots els elements associats.
@ -276,13 +276,13 @@ pane.tagSelector.maxColoredTags=Només a %S etiquetes de cada biblioteca poden t
tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard. tagColorChooser.numberKeyInstructions=You can add this tag to selected items by pressing the $NUMBER key on the keyboard.
tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats. tagColorChooser.maxTags=Fins a %S etiquetes de cada biblioteca poden tenir colors assignats.
pane.items.intro.text1=Welcome to %S! pane.items.intro.text1=Us donem la benvinguda a %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off.
pane.items.loading=Loading items… pane.items.loading=S'estan carregant els elements…
pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes pane.items.columnChooser.moreColumns=Més columnes
pane.items.columnChooser.secondarySort=Secondary Sort (%S) pane.items.columnChooser.secondarySort=Ordenació secundària (%S)
pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again. pane.items.attach.link.uri.unrecognized=Zotero did not recognize the URI you entered. Please check the address and try again.
pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”. pane.items.attach.link.uri.file=To attach a link to a file, please use “%S”.
pane.items.trash.title=Mou a la paperera pane.items.trash.title=Mou a la paperera
@ -297,8 +297,8 @@ pane.items.remove.multiple=Segur que voleu eliminar els elements seleccionats d'
pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications pane.items.removeFromPublications.title=Remove from My Publications
pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications? pane.items.removeFromPublications=Are you sure you want to remove the selected item from My Publications?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications? pane.items.removeFromPublications.multiple=Are you sure you want to remove the selected items from My Publications?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF pane.items.menu.findAvailablePDF=Cerca els PDF disponibles
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Cerca els PDF disponibles
pane.items.menu.remove=Elimina l'element de la col·lecció... pane.items.menu.remove=Elimina l'element de la col·lecció...
pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements de la col·lecció... pane.items.menu.remove.multiple=Elimina els elements de la col·lecció...
pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications… pane.items.menu.removeFromPublications=Remove Item from My Publications…
@ -344,11 +344,11 @@ pane.item.duplicates.writeAccessRequired=Library write access is required to mer
pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged. pane.item.duplicates.onlyTopLevel=Only top-level full items can be merged.
pane.item.duplicates.onlySameItemType=Els elements combinats han de ser elements del mateix tipus. pane.item.duplicates.onlySameItemType=Els elements combinats han de ser elements del mateix tipus.
pane.item.markAsRead=Mark As Read pane.item.markAsRead=Marca com a llegit
pane.item.markAsUnread=Mark As Unread pane.item.markAsUnread=Marca com a no llegit
pane.item.addTo=Add to “%S” pane.item.addTo=Afegeix a «%S»
pane.item.showInMyPublications=Show in My Publications pane.item.showInMyPublications=Mostra en les meves publicacions
pane.item.hideFromMyPublications=Hide from My Publications pane.item.hideFromMyPublications=Oculta de les meves publicacions
pane.item.changeType.title=Canvia el tipus d'element pane.item.changeType.title=Canvia el tipus d'element
pane.item.changeType.text=Segur que voleu canviar el tipus d'element?\n\n Es perdran els camps següents: pane.item.changeType.text=Segur que voleu canviar el tipus d'element?\n\n Es perdran els camps següents:
pane.item.defaultFirstName=primer pane.item.defaultFirstName=primer
@ -356,7 +356,7 @@ pane.item.defaultLastName=últim
pane.item.defaultFullName=Nom complet pane.item.defaultFullName=Nom complet
pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp pane.item.switchFieldMode.one=Canvia a un sol camp
pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps pane.item.switchFieldMode.two=Canvia a dos camps
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top pane.item.creator.moveToTop=Mou a dalt
pane.item.creator.moveUp=Mou amunt pane.item.creator.moveUp=Mou amunt
pane.item.creator.moveDown=Mou avall pane.item.creator.moveDown=Mou avall
pane.item.notes.untitled=Nota sense títol pane.item.notes.untitled=Nota sense títol
@ -369,7 +369,7 @@ pane.item.attachments.rename.title=Nou títol:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom del fitxer associat pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Canvia el nom del fitxer associat
pane.item.attachments.rename.error=S'ha produït un error quan es canviava el nom del fitxer. pane.item.attachments.rename.error=S'ha produït un error quan es canviava el nom del fitxer.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=No s'ha trobat el fitxer pane.item.attachments.fileNotFound.title=No s'ha trobat el fitxer
pane.item.attachments.fileNotFound.text1=The attached file could not be found. pane.item.attachments.fileNotFound.text1=No s'ha pogut trobar el fitxer adjunt.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to or from %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S. pane.item.attachments.fileNotFound.text2.notOnServer=It may have been moved or deleted outside of %1$S, or, if the file was added on another computer, it may not yet have been synced to %2$S.
pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing pane.item.attachments.fileNotFound.supportURL=https://www.zotero.org/support/kb/files_not_syncing
@ -503,7 +503,7 @@ itemFields.runningTime=Durada
itemFields.network=Xarxa itemFields.network=Xarxa
itemFields.postType=Tipus d'escrit itemFields.postType=Tipus d'escrit
itemFields.audioFileType=Tipus de fitxer itemFields.audioFileType=Tipus de fitxer
itemFields.versionNumber=Version itemFields.versionNumber=Versió
itemFields.system=Sistema itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Empresa itemFields.company=Empresa
itemFields.conferenceName=Títol de la conferència itemFields.conferenceName=Títol de la conferència
@ -585,7 +585,7 @@ fileTypes.document=Document
save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotMakeChangesToCollection=No podeu fer canvis a la col·lecció seleccionada actualment.
save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment. save.error.cannotAddFilesToCollection=No podeu afegir fitxers a la col·lecció seleccionada actualment.
save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library. save.error.cannotAddToMyPublications=You cannot save items directly to My Publications. To add items, drag them from elsewhere in your library.
save.error.cannotAddToFeed=You cannot save items to feeds. save.error.cannotAddToFeed=No es poden desar els elements als canals.
ingester.scraping=Desant l'element... ingester.scraping=Desant l'element...
ingester.scrapingTo=Desa a ingester.scrapingTo=Desa a
@ -602,17 +602,17 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Importar a una nova col·lecció
ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca... ingester.lookup.performing=Realitzant una cerca...
ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element. ingester.lookup.error=S'ha produït un error mentre se cercava aquest element.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… findPDF.searchingForAvailablePDFs=S'estan cercant els PDF disponibles…
findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.openAccessPDF=PDF d'accés obert
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=No PDFs found findPDF.noPDFsFound=No PDFs found
findPDF.noPDFFound=No PDF found findPDF.noPDFFound=No PDF found
attachment.fullText=Full Text attachment.fullText=Text complet
attachment.acceptedVersion=Accepted Version attachment.acceptedVersion=Versió acceptada
attachment.submittedVersion=Submitted Version attachment.submittedVersion=Versió enviada
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
@ -642,14 +642,14 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=Obre els PDF i la resta de fitxers a %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=No s'ha trobat cap resoledor zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=No s'ha trobat cap resoledor
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resoledor trobat zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=%S resoledor trobat
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=%S resoledor found
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automàtic (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic zotero.preferences.locale.automatic=Automàtic
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Purge Attachment Files on Zotero Servers?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=If you plan to use WebDAV for file syncing and you previously synced attachment files in My Library to the Zotero servers, you can purge those files from the Zotero servers to give you more storage space for groups.\n\nYou can purge files at any time from your account settings on zotero.org.
zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purga els fitxers ara zotero.preferences.sync.purgeStorage.confirmButton=Purga els fitxers ara
zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No els purguis zotero.preferences.sync.purgeStorage.cancelButton=No els purguis
zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=Loading libraries… zotero.preferences.sync.librariesToSync.loadingLibraries=S'estan carregant les biblioteques…
zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options. zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=You must enter a username and password in the %S tab before using the reset options.
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=All data in this copy of Zotero will be erased and replaced with data belonging to user '%S' on the Zotero server.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituteix les dades locals zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Substituteix les dades locals
@ -665,7 +665,7 @@ zotero.preferences.search.clearIndex=Neteja l'índex
zotero.preferences.search.clearWarning=Després de netejar l'índex el contingut dels fitxers adjunts no serà cercable.\n\nEls enllaços web no es poden reindexar sense tornar a visitar la pàgina. Per a deixar els enllaços web indexats escull %S. zotero.preferences.search.clearWarning=Després de netejar l'índex el contingut dels fitxers adjunts no serà cercable.\n\nEls enllaços web no es poden reindexar sense tornar a visitar la pàgina. Per a deixar els enllaços web indexats escull %S.
zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Neteja-ho to excepte els enllaços web zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Neteja-ho to excepte els enllaços web
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indexa els elements no indexats
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citation Styles zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Estils de cita
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Formats d'exportació
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items.
@ -688,7 +688,7 @@ zotero.preferences.advanced.resetTranslators=Reinicialitza els traductors
zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Qualsevol traductor nou o modificat es perdrà zotero.preferences.advanced.resetTranslators.changesLost=Qualsevol traductor nou o modificat es perdrà
zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reinicialitza els estils zotero.preferences.advanced.resetStyles=Reinicialitza els estils
zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Qualsevol estil nou o modificat es perdrà zotero.preferences.advanced.resetStyles.changesLost=Qualsevol estil nou o modificat es perdrà
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migrate Data Directory zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.title=Migra el directori de dades
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists1=A directory already exists at %S.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryExists2=Please move or rename it and try again.
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.directoryWillBeMoved=Your %1$S data directory will be moved to %2$S.
@ -705,8 +705,8 @@ zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabl
dragAndDrop.existingFiles=Els fitxers següents ja existeixen al directori de destinació i no es poden copiar: dragAndDrop.existingFiles=Els fitxers següents ja existeixen al directori de destinació i no es poden copiar:
dragAndDrop.filesNotFound=Els fitxers següents no s'han trobat i no s'han pogut copiar: dragAndDrop.filesNotFound=Els fitxers següents no s'han trobat i no s'han pogut copiar:
fileInterface.importing=Importing fileInterface.importing=S'està important
fileInterface.importComplete=Import Complete fileInterface.importComplete=S'ha completat la importació
fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported fileInterface.itemsWereImported=%1$S item was imported;%1$S items were imported
fileInterface.itemsExported=Exportant elements... fileInterface.itemsExported=Exportant elements...
fileInterface.import=Importa fileInterface.import=Importa
@ -732,7 +732,7 @@ import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder
import.fileHandling.link=Link to files in original location import.fileHandling.link=Link to files in original location
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S. import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S.
quickCopy.copyAs=Copy as %S quickCopy.copyAs=Copia com a %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Títol, autor, any quickSearch.mode.titleCreatorYear=Títol, autor, any
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tots els camps i etiquetes quickSearch.mode.fieldsAndTags=Tots els camps i etiquetes
@ -782,7 +782,7 @@ searchConditions.annotation=Anotació
fulltext.indexState.indexed=Indexat fulltext.indexState.indexed=Indexat
fulltext.indexState.unavailable=Desconegut fulltext.indexState.unavailable=Desconegut
fulltext.indexState.partial=Parcial fulltext.indexState.partial=Parcial
fulltext.indexState.queued=Queued fulltext.indexState.queued=En cua
exportOptions.exportNotes=Exporta les notes exportOptions.exportNotes=Exporta les notes
exportOptions.exportFileData=Exporta els fitxers adjunts exportOptions.exportFileData=Exporta els fitxers adjunts
@ -806,12 +806,12 @@ citation.citations=Cites
citation.notes=Notes citation.notes=Notes
citation.locator.page=Pàgina citation.locator.page=Pàgina
citation.locator.book=Llibre citation.locator.book=Llibre
citation.locator.chapter=Chapter citation.locator.chapter=Capítol
citation.locator.column=Columna citation.locator.column=Columna
citation.locator.figure=Figure citation.locator.figure=Figura
citation.locator.folio=Folio citation.locator.folio=Folio
citation.locator.issue=Número citation.locator.issue=Número
citation.locator.line=Line citation.locator.line=Línia
citation.locator.note=Nota citation.locator.note=Nota
citation.locator.opus=Opus citation.locator.opus=Opus
citation.locator.paragraph=Paràgraf citation.locator.paragraph=Paràgraf
@ -819,7 +819,7 @@ citation.locator.part=Part
citation.locator.section=Secció citation.locator.section=Secció
citation.locator.subverbo=Sub verbo citation.locator.subverbo=Sub verbo
citation.locator.volume=Volum citation.locator.volume=Volum
citation.locator.verse=Verse citation.locator.verse=Vers
report.title.default=Informe del Zotero report.title.default=Informe del Zotero
report.parentItem=Element pare: report.parentItem=Element pare:
@ -834,7 +834,7 @@ annotations.collapse.tooltip=Col·lapsa l'anotació.
annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació. annotations.expand.tooltip=Expandeix l'anotació.
annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense anotacions. annotations.oneWindowWarning=Les anotacions en una captura només es poden obrir en una finestra del navegador simultàniament. Aquesta captura s'obrirà sense anotacions.
integration.fields.label=Fields (recommended) integration.fields.label=Camps (recomanat)
integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended) integration.referenceMarks.label=ReferenceMarks (recommended)
integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice. integration.fields.caption=Fields cannot be shared with LibreOffice.
integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx. integration.fields.fileFormatNotice=The document must be saved as .doc or .docx.
@ -876,7 +876,7 @@ integration.error.invalidStyle=L'estil que heu seleccionat no sembla vàlid. Si
integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences. integration.error.fieldTypeMismatch=Zotero cannot update this document because it was created by a different word processing application with an incompatible field encoding. In order to make a document compatible with both Word and LibreOffice, open the document in the word processor with which it was originally created and switch the field type to Bookmarks in the Zotero Document Preferences.
integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S? integration.error.styleMissing=The citation style used in this document is missing. Would you like to install it from %S?
integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found. integration.error.styleNotFound=The citation style %S could not be found.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Hi manca el permís
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
@ -896,16 +896,16 @@ integration.citationChanged=Heu modificat aquesta cita des que Zotero la va gene
integration.citationChanged.description=En feu clic a "Sí" evitareu que el Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegiu més de cites, commuteu els estils, o modifiqueu la referència a què es refereix. Si feu clic a "No", s'eliminaran els canvis. integration.citationChanged.description=En feu clic a "Sí" evitareu que el Zotero actualitzi aquesta cita si n'afegiu més de cites, commuteu els estils, o modifiqueu la referència a què es refereix. Si feu clic a "No", s'eliminaran els canvis.
integration.citationChanged.edit=Heu modificat aquesta cita des que el Zotero la generà. Si l'editeu netejareu les modificacions. Voleu continuar? integration.citationChanged.edit=Heu modificat aquesta cita des que el Zotero la generà. Si l'editeu netejareu les modificacions. Voleu continuar?
integration.citationChanged.original=Original: %S integration.citationChanged.original=Original: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S integration.citationChanged.modified=Modificat: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.title=Document transferit
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations integration.importDocument.button=Restaura les cites
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor.
@ -927,14 +927,14 @@ styles.abbreviations.title=Carrega les abreviacions
styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON. styles.abbreviations.parseError=The abbreviations file "%1$S" is not valid JSON.
styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block. styles.abbreviations.missingInfo=The abbreviations file "%1$S" does not specify a complete info block.
sync.sync=Sync sync.sync=Sincronitza
sync.syncWith=Sync with %S sync.syncWith=Sincronitza amb %S
sync.stopping=Stopping sync.stopping=S'està aturant
sync.cancel=Cancel·la la sincronització sync.cancel=Cancel·la la sincronització
sync.openSyncPreferences=Obre les preferències de sincroització... sync.openSyncPreferences=Obre les preferències de sincroització...
sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza sync.resetGroupAndSync=Reinicia el grup i sincronitza
sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync sync.resetGroupFilesAndSync=Reset Group Files and Sync
sync.skipGroup=Skip Group sync.skipGroup=Omet el grup
sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza sync.removeGroupsAndSync=Elimina el grup i sincronitza
sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari sync.error.usernameNotSet=No s'ha establit un nom d'usuari
@ -968,12 +968,12 @@ sync.error.reportSiteIssuesToForums=If you receive this message repeatedly for i
account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data. account.unlinkWarning=Unlinking your account will prevent %S from syncing your data.
account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer account.unlinkWarning.removeData=Remove my %S data from this computer
account.unlinkWarning.button=Unlink Account account.unlinkWarning.button=Desvincula el compte
account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed. account.warning.emptyLibrary=You are about to sync the %1$S account to an empty %2$S database. This could happen if you removed your previous database or if the location of your %2$S data directory changed.
account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data. account.warning.existingDataElsewhere=If your %S data exists elsewhere on this computer, you should move it to the current data directory or change the data directory location to point to your existing data.
account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer. account.lastSyncWithDifferentAccount=This %1$S database was last synced with a different account (%2$S) from the current one (%3$S). If you continue, data associated with the %2$S account will be removed from this computer.
account.confirmDelete=Remove existing data account.confirmDelete=Remove existing data
account.confirmDelete.button=Switch Accounts account.confirmDelete.button=Canvia de compte
sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync. sync.conflict.autoChange.alert=One or more locally deleted Zotero %S have been modified remotely since the last sync.
sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync: sync.conflict.autoChange.log=A Zotero %S has changed both locally and remotely since the last sync:
@ -994,15 +994,13 @@ sync.conflict.tagItemMerge.log=The Zotero tag '%S' has been added to and/or remo
sync.conflict.tag.addedToRemote=S'ha afegit als següents elements remots: sync.conflict.tag.addedToRemote=S'ha afegit als següents elements remots:
sync.conflict.tag.addedToLocal=S'ha afegit als següents elements locals: sync.conflict.tag.addedToLocal=S'ha afegit als següents elements locals:
sync.conflict.localItem=Local Item sync.conflict.localItem=Element local
sync.conflict.remoteItem=Remote Item sync.conflict.remoteItem=Element remot
sync.conflict.mergedItem=Merged Item sync.conflict.mergedItem=Element fusionat
sync.conflict.localFile=Local File sync.conflict.localFile=Fitxer local
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Fitxer remot
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió sync.conflict.chooseThisVersion=Tria aquesta versió
@ -1106,8 +1104,8 @@ recognizePDF.error=S'ha produït un error inesperat
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata… recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata…
recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa recognizePDF.complete.label=Recuperació de metadades completa
recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata
recognizePDF.pdfName.label=PDF Name recognizePDF.pdfName.label=Nom del PDF
recognizePDF.itemName.label=Item Name recognizePDF.itemName.label=Nom de l'element
rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar rtfScan.openTitle=Selecciona un fitxer per escanejar
rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document... rtfScan.scanning.label=Scanning RTF Document...
@ -1116,13 +1114,13 @@ rtfScan.rtf=Format de text enriquit (.rtf)
rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat rtfScan.saveTitle=Selecciona una ubicació per desar el fitxer formatat
rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat) rtfScan.scannedFileSuffix=(Escanejat)
extractedAnnotations=Extracted Annotations extractedAnnotations=Anotacions extretes
file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created. file.accessError.theFileCannotBeCreated=The file '%S' cannot be created.
file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated. file.accessError.theFileCannotBeUpdated=The file '%S' cannot be updated.
file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted. file.accessError.theFileCannotBeDeleted=The file '%S' cannot be deleted.
file.accessError.aFileCannotBeCreated=A file cannot be created. file.accessError.aFileCannotBeCreated=No es pot crear un fitxer.
file.accessError.aFileCannotBeUpdated=A file cannot be updated. file.accessError.aFileCannotBeUpdated=No es pot actualitzar un fitxer.
file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted. file.accessError.aFileCannotBeDeleted=A file cannot be deleted.
file.accessError.message.windows=Comproveu que el fitxer no estigui actualment en ús, perquè té permisos que permeten l'escriptura i el nom del fitxer és vàlid. file.accessError.message.windows=Comproveu que el fitxer no estigui actualment en ús, perquè té permisos que permeten l'escriptura i el nom del fitxer és vàlid.
file.accessError.message.other=Comproveu que el fitxer no estigui obert i que tingui els permisos per poder-hi escriure. file.accessError.message.other=Comproveu que el fitxer no estigui obert i que tingui els permisos per poder-hi escriure.
@ -1172,7 +1170,7 @@ firstRunGuidance.saveButton=Click this button to save any web page to your Zoter
styles.bibliography=Bibliografia styles.bibliography=Bibliografia
styles.editor.save=Desa l'estil de cita styles.editor.save=Desa l'estil de cita
styles.editor.warning.noItems=No items selected in Zotero. styles.editor.warning.noItems=No s'han seleccionat elements en Zotero.
styles.editor.warning.parseError=Error parsing style: styles.editor.warning.parseError=Error parsing style:
styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography: styles.editor.warning.renderError=Error generating citations and bibliography:
styles.editor.output.individualCitations=Cites individuals styles.editor.output.individualCitations=Cites individuals
@ -1194,7 +1192,7 @@ publications.error.linkedFilesCannotBeAdded=Linked files cannot be added to My P
publications.buttons.next=Next: %S publications.buttons.next=Next: %S
publications.buttons.choose-sharing=Sharing publications.buttons.choose-sharing=Sharing
publications.buttons.choose-license=Choose a License publications.buttons.choose-license=Trieu una llicència
publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications publications.buttons.addToMyPublications=Add to My Publications
licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License licenses.cc-by=Creative Commons Attribution 4.0 International License
@ -1206,12 +1204,12 @@ licenses.cc-by-nc-sa=Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 I
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted. retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted. retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
retraction.alert.view.single=View Item retraction.alert.view.single=Mostra l'element
retraction.alert.view.multiple=View Items retraction.alert.view.multiple=Mostra els elements
retraction.banner=This work has been retracted. retraction.banner=This work has been retracted.
retraction.date=Retracted on %S retraction.date=Retracted on %S
retraction.notice=Retraction Notice retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=More details: retraction.details=Més detalls:
retraction.credit=Data from %S retraction.credit=Data from %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work… retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokální soubor
sync.conflict.remoteFile=Vzdálený soubor sync.conflict.remoteFile=Vzdálený soubor
sync.conflict.resolveAllLocal=Použít místní verzi pro všechny zbývající konflikty sync.conflict.resolveAllLocal=Použít místní verzi pro všechny zbývající konflikty
sync.conflict.resolveAllRemote=Použít vzdálenou verzi pro všechny zbývající konflikty sync.conflict.resolveAllRemote=Použít vzdálenou verzi pro všechny zbývající konflikty
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Použít místní pole pro všechny zbývající konflikty
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Použít vzdálené pole pro všechny zbývající konflikty
sync.conflict.itemChanged=Následující položka byla změněna na více místech. Klepněte na verzi, která má být použita pro vyřešení konfliktů, a potom klepněte na tlačítko% S. sync.conflict.itemChanged=Následující položka byla změněna na více místech. Klepněte na verzi, která má být použita pro vyřešení konfliktů, a potom klepněte na tlačítko% S.
sync.conflict.fileChanged=Následující soubor byl změněn na více místech. Vyberte verzi, kterou chcete zachovat, a potom klepněte na tlačítko %S. sync.conflict.fileChanged=Následující soubor byl změněn na více místech. Vyberte verzi, kterou chcete zachovat, a potom klepněte na tlačítko %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Vybrat tuto verzi sync.conflict.chooseThisVersion=Vybrat tuto verzi

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokal fil
sync.conflict.remoteFile=Ekstern fil sync.conflict.remoteFile=Ekstern fil
sync.conflict.resolveAllLocal=Anvend den lokale version for alle tilbageværende konflikter sync.conflict.resolveAllLocal=Anvend den lokale version for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllRemote=Anvend den eksterne version for alle tilbageværende konflikter sync.conflict.resolveAllRemote=Anvend den eksterne version for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Anvend lokale felter for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Anvend eksterne felter for alle tilbageværende konflikter
sync.conflict.itemChanged=Følgende element er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil bruge til at løse konflikter i felter, og klik på %S. sync.conflict.itemChanged=Følgende element er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil bruge til at løse konflikter i felter, og klik på %S.
sync.conflict.fileChanged=Følgende fil er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil beholde, og klik på %S. sync.conflict.fileChanged=Følgende fil er blevet ændret på flere placeringer. Vælg den version, du vil beholde, og klik på %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version sync.conflict.chooseThisVersion=Vælge denne version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokale Datei
sync.conflict.remoteFile=Remote Datei sync.conflict.remoteFile=Remote Datei
sync.conflict.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden sync.conflict.resolveAllLocal=Lokal gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden sync.conflict.resolveAllRemote=Auf dem Server gespeicherte Version für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Lokal gespeicherte Felder für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Auf dem Server gespeicherte Felder für alle weiteren Konflikte verwenden
sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie für die Auflösungen von Konflikten in Feldern verwenden wollen, und klicken Sie dann auf %S. sync.conflict.itemChanged=Der folgende Eintrag wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie für die Auflösungen von Konflikten in Feldern verwenden wollen, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S. sync.conflict.fileChanged=Die folgende Datei wurde an mehreren Datei-Standorten verändert. Wählen Sie die Version, die Sie beibehalten möchten, und klicken Sie dann auf %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen sync.conflict.chooseThisVersion=Diese Version auswählen

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Archivo local
sync.conflict.remoteFile=Archivo remoto sync.conflict.remoteFile=Archivo remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Usar la versión local para todos los conflictos restantes sync.conflict.resolveAllLocal=Usar la versión local para todos los conflictos restantes
sync.conflict.resolveAllRemote=Usar la versión remota para todos los conflictos restantes sync.conflict.resolveAllRemote=Usar la versión remota para todos los conflictos restantes
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Usar los campos locales para todos los conflictos restantes
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Usar los campos remotos para todos los conflictos restantes
sync.conflict.itemChanged=El siguiente elemento ha sido cambiado en distintas ubicaciones. Haz clic en la versión a utilizar para resolver los campos en conflicto y luego haz clic en %S. sync.conflict.itemChanged=El siguiente elemento ha sido cambiado en distintas ubicaciones. Haz clic en la versión a utilizar para resolver los campos en conflicto y luego haz clic en %S.
sync.conflict.fileChanged=El siguiente archivo ha sido cambiado en distintas ubicaciones. Elige la versión que deseas conservar y, a continuación, haz clic en %S. sync.conflict.fileChanged=El siguiente archivo ha sido cambiado en distintas ubicaciones. Elige la versión que deseas conservar y, a continuación, haz clic en %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Elegir esta versión sync.conflict.chooseThisVersion=Elegir esta versión

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Paikallinen tiedosto
sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto sync.conflict.remoteFile=Etätiedosto
sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa sync.conflict.resolveAllLocal=Käytä paikallista versiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa sync.conflict.resolveAllRemote=Käytä etäversiota kaikissa jäljellä olevissa konflikteissa
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio sync.conflict.chooseThisVersion=Valitse tämä versio

View file

@ -61,7 +61,7 @@
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Créateur"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Créateur">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Date"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Date">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Année"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Année">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Éditeur"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Maison dédition">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication"> <!ENTITY zotero.items.publication_column "Publication">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrév. de revue"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Abrév. de revue">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Langue"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Langue">
@ -73,7 +73,7 @@
<!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date de modification"> <!ENTITY zotero.items.dateModified_column "Date de modification">
<!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra"> <!ENTITY zotero.items.extra_column "Extra">
<!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive"> <!ENTITY zotero.items.archive_column "Archive">
<!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. ds l'archive"> <!ENTITY zotero.items.archiveLocation_column "Loc. ds larchive">
<!ENTITY zotero.items.place_column "Lieu"> <!ENTITY zotero.items.place_column "Lieu">
<!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume"> <!ENTITY zotero.items.volume_column "Volume">
<!ENTITY zotero.items.edition_column "Édition"> <!ENTITY zotero.items.edition_column "Édition">
@ -86,7 +86,7 @@
<!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre"> <!ENTITY zotero.items.genre_column "Genre">
<!ENTITY zotero.items.system_column "Système"> <!ENTITY zotero.items.system_column "Système">
<!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Plus de colonnes"> <!ENTITY zotero.items.moreColumns.label "Plus de colonnes">
<!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restaurer l'ordre des colonnes"> <!ENTITY zotero.items.restoreColumnOrder.label "Restaurer lordre des colonnes">
<!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Afficher dans la bibliothèque"> <!ENTITY zotero.items.menu.showInLibrary "Afficher dans la bibliothèque">
<!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Ajouter une note"> <!ENTITY zotero.items.menu.attach.note "Ajouter une note">

View file

@ -448,7 +448,7 @@ itemFields.volume=Volume
itemFields.issue=Numéro itemFields.issue=Numéro
itemFields.edition=Édition itemFields.edition=Édition
itemFields.place=Lieu itemFields.place=Lieu
itemFields.publisher=Éditeur itemFields.publisher=Maison dédition
itemFields.pages=Pages itemFields.pages=Pages
itemFields.ISBN=ISBN itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Publication itemFields.publicationTitle=Publication
@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Fichier local
sync.conflict.remoteFile=Fichier distant sync.conflict.remoteFile=Fichier distant
sync.conflict.resolveAllLocal=Utiliser la version locale pour tous les conflits restants sync.conflict.resolveAllLocal=Utiliser la version locale pour tous les conflits restants
sync.conflict.resolveAllRemote=Utiliser la version distante pour tous les conflits restants sync.conflict.resolveAllRemote=Utiliser la version distante pour tous les conflits restants
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Utiliser les champs locaux pour tous les conflits restants
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Utiliser les champs distants pour tous les conflits restants
sync.conflict.itemChanged=Le document suivant a été modifié depuis plusieurs endroits. Cliquez sur la version à utiliser pour résoudre les champs en conflit, puis cliquez sur %S. sync.conflict.itemChanged=Le document suivant a été modifié depuis plusieurs endroits. Cliquez sur la version à utiliser pour résoudre les champs en conflit, puis cliquez sur %S.
sync.conflict.fileChanged=Le fichier suivant a été modifié depuis plusieurs endroits. Choisissez la version que vous souhaitez conserver, puis cliquez sur %S. sync.conflict.fileChanged=Le fichier suivant a été modifié depuis plusieurs endroits. Choisissez la version que vous souhaitez conserver, puis cliquez sur %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choisir cette version sync.conflict.chooseThisVersion=Choisir cette version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Ficheiro local
sync.conflict.remoteFile=Ficheiro remoto sync.conflict.remoteFile=Ficheiro remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Empregar todos os ficheiros locais para os demais conflitos. sync.conflict.resolveAllLocal=Empregar todos os ficheiros locais para os demais conflitos.
sync.conflict.resolveAllRemote=Empregar todos os ficheiros remotos para os demais conflitos. sync.conflict.resolveAllRemote=Empregar todos os ficheiros remotos para os demais conflitos.
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Empregar todos os campos locais para os demais conflitos.
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Empregar todos os ficheiros locais para os demais conflitos.
sync.conflict.itemChanged=Mudou o seguinte elemento en varios lugares. Preme primeiro na versión que queres empregar para solucionar os campos en conflitos e logo dálle a %S. sync.conflict.itemChanged=Mudou o seguinte elemento en varios lugares. Preme primeiro na versión que queres empregar para solucionar os campos en conflitos e logo dálle a %S.
sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro aparece en varios sitios. Primeiro escolle cal é a versión que queres manter e logo dálle a %S. sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro aparece en varios sitios. Primeiro escolle cal é a versión que queres manter e logo dálle a %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Escoller esta versión sync.conflict.chooseThisVersion=Escoller esta versión

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Helyi fájl
sync.conflict.remoteFile=Távoli fájl sync.conflict.remoteFile=Távoli fájl
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót sync.conflict.chooseThisVersion=Válassza ezt a verziót

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Staðbundin skrá
sync.conflict.remoteFile=Fjartengd skrá sync.conflict.remoteFile=Fjartengd skrá
sync.conflict.resolveAllLocal=Framvegis nota staðværa útgáfu við alla árekstra sync.conflict.resolveAllLocal=Framvegis nota staðværa útgáfu við alla árekstra
sync.conflict.resolveAllRemote=Framvegis nota fjartengda útgáfu við alla árekstra sync.conflict.resolveAllRemote=Framvegis nota fjartengda útgáfu við alla árekstra
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Veldu þessa útgáfu sync.conflict.chooseThisVersion=Veldu þessa útgáfu

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=File Locale
sync.conflict.remoteFile=File Remoto sync.conflict.remoteFile=File Remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=ローカルのファイル
sync.conflict.remoteFile=リモートの sync.conflict.remoteFile=リモートの
sync.conflict.resolveAllLocal=残りの矛盾についてはすべてローカルのバージョンを採用する sync.conflict.resolveAllLocal=残りの矛盾についてはすべてローカルのバージョンを採用する
sync.conflict.resolveAllRemote=残りの矛盾についてはすべてリモートのバージョンを採用する sync.conflict.resolveAllRemote=残りの矛盾についてはすべてリモートのバージョンを採用する
sync.conflict.resolveAllLocalFields=残りの矛盾についてはすべてローカルのフィールドを採用する
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=残りの矛盾についてはすべてリモートのフィールドを採用する
sync.conflict.itemChanged=以下のアイテムは複数の場所で変更を受けています。残したいヴァージョンをクリックしてフィールド間の矛盾を解消してから、%S をクリックして下さい。 sync.conflict.itemChanged=以下のアイテムは複数の場所で変更を受けています。残したいヴァージョンをクリックしてフィールド間の矛盾を解消してから、%S をクリックして下さい。
sync.conflict.fileChanged=以下のファイルは複数の場所で変更を受けています。残したいヴァージョンを選び、%S をクリックしてください。 sync.conflict.fileChanged=以下のファイルは複数の場所で変更を受けています。残したいヴァージョンを選び、%S をクリックしてください。
sync.conflict.chooseThisVersion=このヴァージョンを選ぶ sync.conflict.chooseThisVersion=このヴァージョンを選ぶ

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=로컬 파일
sync.conflict.remoteFile=원격 파일 sync.conflict.remoteFile=원격 파일
sync.conflict.resolveAllLocal=남아있는 모든 충돌에 대해 로컬 버전 사용 sync.conflict.resolveAllLocal=남아있는 모든 충돌에 대해 로컬 버전 사용
sync.conflict.resolveAllRemote=남아있는 모든 충돌에 대해 원격 버전 사용 sync.conflict.resolveAllRemote=남아있는 모든 충돌에 대해 원격 버전 사용
sync.conflict.resolveAllLocalFields=남아있는 모든 충돌에 대해 로컬 필드 사용
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=남아있는 모든 충돌에 대해 원격 필드 사용
sync.conflict.itemChanged=다음 항목이 여러 위치에서 변경되었습니다. 필드 충돌 해결에 쓰일 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요. sync.conflict.itemChanged=다음 항목이 여러 위치에서 변경되었습니다. 필드 충돌 해결에 쓰일 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요.
sync.conflict.fileChanged=다음 파일이 여러 위치에서 변경되었습니다. 유지하려는 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요. sync.conflict.fileChanged=다음 파일이 여러 위치에서 변경되었습니다. 유지하려는 버전을 선택한 후, %S 버튼을 클릭하세요.
sync.conflict.chooseThisVersion=이 버전 선택 sync.conflict.chooseThisVersion=이 버전 선택

View file

@ -4,18 +4,18 @@
<!ENTITY zotero.preferences.items "įrašai"> <!ENTITY zotero.preferences.items "įrašai">
<!ENTITY zotero.preferences.period "."> <!ENTITY zotero.preferences.period ".">
<!ENTITY zotero.preferences.settings "Nuostatos"> <!ENTITY zotero.preferences.settings "Nuostatos">
<!ENTITY zotero.preferences.custom "Custom…"> <!ENTITY zotero.preferences.custom "Savitas...">
<!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Bendrosios"> <!ENTITY zotero.preferences.prefpane.general "Bendrosios">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "File Handling"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandling "Rinkmenų tvarkymas">
<!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Kuriamiems naujiems įrašams automatiškai sukurti tinklalapių momentines kopijas"> <!ENTITY zotero.preferences.automaticSnapshots "Kuriamiems naujiems įrašams automatiškai sukurti tinklalapių momentines kopijas">
<!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Įrašant įrašus, automatiškai prisegti susijusius PDF dokumentus ir kitus failus"> <!ENTITY zotero.preferences.downloadAssociatedFiles "Įrašant įrašus, automatiškai prisegti susijusius PDF dokumentus ir kitus failus">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatically retrieve metadata for PDFs"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRecognizeFiles "Automatiškai gauti PDF metaduomenis">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatically rename attachment files using parent metadata"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles "Automatiškai pervadinti priedus pagal metaduomenis">
<!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Rename linked files"> <!ENTITY zotero.preferences.autoRenameFiles.renameLinked "Pervadinti susietas rinkmenas">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "Open PDFs using"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.openPDFsUsing "PDF atverti su">
<!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "System Default"> <!ENTITY zotero.preferences.fileHandler.systemDefault "Sistemos numatytoji">
<!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Įvairios"> <!ENTITY zotero.preferences.miscellaneous "Įvairios">
<!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatiškai tikrinti, ar yra transliatorių ir stilių atnaujinimų"> <!ENTITY zotero.preferences.autoUpdate "Automatiškai tikrinti, ar yra transliatorių ir stilių atnaujinimų">

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<!ENTITY zotero.publications.my_publications "My Publications"> <!ENTITY zotero.publications.my_publications "Nuosavos publikacijos">
<!ENTITY zotero.publications.intro "Items you add to My Publications will be shown on your profile page on zotero.org. If you choose to include attached files, they will be made publicly available under the license you specify. Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them and wish to do so."> <!ENTITY zotero.publications.intro "„Nuosavose publikacijose“ patalpinti įrašai rodysimi Zotero.org svetainėje jūsų profilyje. Jei pasirenkate įtraukti prisegtas rinkmenas, jos bus viešai prieinamos pagal jūsų pasirinktą licenciją. „Nuosavoms publikacijoms“ priskirkite tik tuos darbus, kuriuos patys kūrėte, o rinkmenas viešinkite tik jei turite teisę tą daryti.">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Include files"> <!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Įtraukti rinkmenas">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Include notes"> <!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Įtraukti pastabas">
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "You can adjust what to show at any time from the My Publications collection."> <!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "Tai, ką rodyti, galėsite bet kada vėliau pasirinkti „Nuosavų publikacijų“ rinkinyje.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Choose how your work may be shared"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Nurodykite, kaip jūsų darbas gali būti platinamas">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "You can reserve all rights to your work, license it under a Creative Commons license, or dedicate it to the public domain. In all cases, the work will be made publicly available via zotero.org."> <!ENTITY zotero.publications.sharing.text "Galite išlaikyti visas savo teises į darbą, galite platinti pagal „Creative Commons“ (CC) licenciją arba galite jį priskirti viešai sričiai (CC0). Bet kuriuo atveju publikacija paviešinsima per zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Would you like to allow your work to be shared by others?"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Ar norėtumėte, kad kiti galėtų platinti jūsų darbą?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Yes, under a Creative Commons license"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Taip, pagal „Creative Commons“ licenciją">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Yes, and place my work in the public domain"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Taip, priskiriant mano darbą viešai sričiai (angl. „Creative Commons Public Domain“, CC0)">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "No, only publish my work on zotero.org"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "Ne, tik paviešinti darbą per zotero.org">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Choose a Creative Commons license"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Pasirinkite „Creative Commons“ licenciją">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below."> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "„Creative Commons“ licencija leidžia kitiems kopijuoti ir platinti jūsų darbą su sąlyga, kad jie nurodo jus kaip autorių, pateikia nuorodą į licenciją ir nurodo, ar jūsų originalus darbas buvo pakeistas. Žemiau galite pasirinkti papildomas sąlygas.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Allow adaptations of your work to be shared?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Ar leisti platinti pakeistą/perdarytą jūsų darbą?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Yes, as long as others share alike"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Taip, jeigu kiti platina tokiomis pačiomis licencijos sąlygomis">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Allow commercial uses of your work?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Leisti jūsų darbus naudoti komerciniais tikslais?">

View file

@ -44,24 +44,24 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY viewMenu.label "View"> <!ENTITY viewMenu.label "Rodymas">
<!ENTITY layout.label "Layout"> <!ENTITY layout.label "Išdėstymas">
<!ENTITY standardView.label "Standard View"> <!ENTITY standardView.label "Įprastas rodymas">
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View"> <!ENTITY stackedView.label "Stacked View">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane"> <!ENTITY collectionsPane.label "Rinkinių skydelis">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane"> <!ENTITY itemPane.label "Įrašo skydelis">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector"> <!ENTITY tagSelector.label "Gairių parinkiklis">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections"> <!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections">
<!ENTITY fontSize.label "Font Size"> <!ENTITY fontSize.label "Šrifto dydis">
<!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size"> <!ENTITY noteFontSize.label "Pastabos šrifto dydis">
<!ENTITY toolsMenu.label "Priemonės"> <!ENTITY toolsMenu.label "Priemonės">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "P"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "P">
<!ENTITY installConnector.label "Install Browser Connector"> <!ENTITY installConnector.label "Įdiegti papildinį naršyklei">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Priedai"> <!ENTITY addons.label "Priedai">
<!ENTITY developer.label "Developer"> <!ENTITY developer.label "Progarmuotojams">
<!ENTITY minimizeWindow.key "r"> <!ENTITY minimizeWindow.key "r">
@ -84,18 +84,18 @@
<!ENTITY productHelp.accesskey "P"> <!ENTITY productHelp.accesskey "P">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacija nesklandumų šalinimui"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacija nesklandumų šalinimui">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey "I">
<!ENTITY helpFeedbackPage.label "Discussion Forums"> <!ENTITY helpFeedbackPage.label "Diskusijų forumai">
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Pranešti apie klaidas..."> <!ENTITY helpReportErrors.label "Pranešti apie klaidas...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "r"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "r">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Debug Output Logging"> <!ENTITY debugOutputLogging.label "Derinimo pranešimų išvedimas">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L"> <!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">
<!ENTITY debugOutputLogging.submit "Submit Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.submit "Siųsti išvedimą">
<!ENTITY debugOutputLogging.view "View Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.view "Rodyti išvedimą">
<!ENTITY debugOutputLogging.clear "Clear Output"> <!ENTITY debugOutputLogging.clear "Išvalyti išvedimą">
<!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Restart with Logging Enabled…"> <!ENTITY debugOutputLogging.restartWithLoggingEnabled "Paleisti iš naujo įgalinus derinimo pranešimus...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tikrinti, ar yra atnaujinimų..."> <!ENTITY helpCheckForUpdates.label "Tikrinti, ar yra atnaujinimų...">
<!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "T"> <!ENTITY helpCheckForUpdates.accesskey "T">

View file

@ -10,17 +10,17 @@
<!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti"> <!ENTITY zotero.general.cancel "Atšaukti">
<!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti"> <!ENTITY zotero.general.refresh "Atnaujinti">
<!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip..."> <!ENTITY zotero.general.saveAs "Įrašyti kaip...">
<!ENTITY zotero.general.options "Options"> <!ENTITY zotero.general.options "Parinktys">
<!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Kitos parinktys"> <!ENTITY zotero.general.advancedOptions.label "Kitos parinktys">
<!ENTITY zotero.general.tools "Priemonės"> <!ENTITY zotero.general.tools "Priemonės">
<!ENTITY zotero.general.more "Daugiau"> <!ENTITY zotero.general.more "Daugiau">
<!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama..."> <!ENTITY zotero.general.loading "Įkeliama...">
<!ENTITY zotero.general.close "Close"> <!ENTITY zotero.general.close "Užverti">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimize"> <!ENTITY zotero.general.minimize "Suskleisti">
<!ENTITY zotero.general.other "Other…"> <!ENTITY zotero.general.other "Kita...">
<!ENTITY zotero.general.bigger "Bigger"> <!ENTITY zotero.general.bigger "Didesnis">
<!ENTITY zotero.general.smaller "Smaller"> <!ENTITY zotero.general.smaller "Mažesnis">
<!ENTITY zotero.general.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.general.reset "Iš naujo">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Pranešimas apie klaidą Zotero programoje">
@ -57,7 +57,7 @@
<!ENTITY zotero.items.itemType "Įrašo tipas"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Įrašo tipas">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Įrašo tipas"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Įrašo tipas">
<!ENTITY zotero.items.title_column "Antraštė"> <!ENTITY zotero.items.title_column "Pavadinimas">
<!ENTITY zotero.items.creator_column "Autorius"> <!ENTITY zotero.items.creator_column "Autorius">
<!ENTITY zotero.items.date_column "Data"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Data">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Metai"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Metai">
@ -98,8 +98,8 @@
<!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Atkurti į biblioteką"> <!ENTITY zotero.items.menu.restoreToLibrary "Atkurti į biblioteką">
<!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Sukurti įrašo kopiją"> <!ENTITY zotero.items.menu.duplicateItem "Sukurti įrašo kopiją">
<!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Apjungti įrašus..."> <!ENTITY zotero.items.menu.mergeItems "Apjungti įrašus...">
<!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Undo Retrieve Metadata"> <!ENTITY zotero.items.menu.unrecognize "Atšaukti metaduomenų gavimą">
<!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Report Incorrect Metadata"> <!ENTITY zotero.items.menu.reportMetadata "Pranešti apie klaidingus metaduomenis">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Pasirinkite pagrindinę įrašo versiją:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.versionSelect "Pasirinkite pagrindinę įrašo versiją:">
<!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Pasirinkite senesnių įrašo versijų laukus:"> <!ENTITY zotero.duplicatesMerge.fieldSelect "Pasirinkite senesnių įrašo versijų laukus:">
@ -138,7 +138,7 @@
<!ENTITY zotero.item.add "Pridėti"> <!ENTITY zotero.item.add "Pridėti">
<!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką"> <!ENTITY zotero.item.attachment.file.show "Atverti failo aplanką">
<!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas"> <!ENTITY zotero.item.textTransform "Teksto trasformavimas">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Antraštės raidžių lygis"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.titlecase "Pavadinimo raidžių lygis">
<!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu"> <!ENTITY zotero.item.textTransform.sentencecase "Sakinio pavidalu">
<!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes"> <!ENTITY zotero.item.creatorTransform.nameSwap "Sukeisti vardus ir pavardes">
<!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete"> <!ENTITY zotero.item.viewOnline "Rodyti Internete">
@ -172,7 +172,7 @@
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Naudoti spalvą"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.setColor "Naudoti spalvą">
<!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Pašalinti spalvą"> <!ENTITY zotero.tagColorChooser.removeColor "Pašalinti spalvą">
<!ENTITY zotero.lookup.description "Enter ISBNs, DOIs, PMIDs, or arXiv IDs to add to your library:"> <!ENTITY zotero.lookup.description "Įveskite ISBN, DOI, PMID ar arXiv identifikatorius, kuriuos norite įtraukti į biblioteką:">
<!ENTITY zotero.lookup.button.search "Ieškoti"> <!ENTITY zotero.lookup.button.search "Ieškoti">
<!ENTITY zotero.selectitems.title "Pasirinkti įrašus"> <!ENTITY zotero.selectitems.title "Pasirinkti įrašus">
@ -199,15 +199,15 @@
<!ENTITY zotero.progress.title "Eiga"> <!ENTITY zotero.progress.title "Eiga">
<!ENTITY zotero.import "Import"> <!ENTITY zotero.import "Importavimas">
<!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Where do you want to import from?"> <!ENTITY zotero.import.whereToImportFrom "Iš kur norėtumėte importuoti?">
<!ENTITY zotero.import.source.file "A file (BibTeX, RIS, Zotero RDF, etc.)"> <!ENTITY zotero.import.source.file "iš rinkmenos (BibTeX, RIS, Zotero RDF ar kt.)">
<!ENTITY zotero.import.importing "Importing…"> <!ENTITY zotero.import.importing "Importuojama...">
<!ENTITY zotero.import.database "Database"> <!ENTITY zotero.import.database "iš duombazės">
<!ENTITY zotero.import.lastModified "Last Modified"> <!ENTITY zotero.import.lastModified "Paskiausiai pakeista">
<!ENTITY zotero.import.size "Size"> <!ENTITY zotero.import.size "Dydis">
<!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection"> <!ENTITY zotero.import.createCollection "Place imported collections and items into new collection">
<!ENTITY zotero.import.fileHandling "File Handling"> <!ENTITY zotero.import.fileHandling "Rinkmenų tvarkymas">
<!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksportuoti..."> <!ENTITY zotero.exportOptions.title "Eksportuoti...">
<!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formatas:"> <!ENTITY zotero.exportOptions.format.label "Formatas:">
@ -243,14 +243,14 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Žymelės"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.label "Žymelės">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Žymelės išlaikomos tiek „Word“, tiek „LibreOffice“ programose, tačiau netyčia jas pakeitus, gali atsirasti klaidų. Žymelių negalite įterpti į išnašas ar galines išnašas."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.bookmarks.caption "Žymelės išlaikomos tiek „Word“, tiek „LibreOffice“ programose, tačiau netyčia jas pakeitus, gali atsirasti klaidų. Žymelių negalite įterpti į išnašas ar galines išnašas.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatically update citations"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatiškai atnaujinti citavimus">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citations with pending updates will be highlighted in the document"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Citavimai, kurių laukia atnaujinimai, dokumente paryškinsimi">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Disabling updates can speed up citation insertion in large documents. Click Refresh to update citations manually."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Atnaujinimų išjungimas gali pagreitinti citavimų įterpimą dideliuose dokumentuose. Tuomet spauskite „atnaujinti“, jei norite tą padaryti rankiniu būdu.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Naudoti MEDLINE žurnalų santrumpas"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Naudoti MEDLINE žurnalų santrumpas">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Ignoruosima reikšmė „žurnalo santrumpos“ laukelyje"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Ignoruosima reikšmė „žurnalo santrumpos“ laukelyje">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Switch to a Different Word Processor…"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Persijungti į kitą raštinės programą...">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rodyti rengyklę"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Rodyti rengyklę">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasikinis rodinys"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Klasikinis rodinys">

View file

@ -42,8 +42,8 @@ general.character.plural=rašmenys
general.create=Sukurti general.create=Sukurti
general.delete=Šalinti general.delete=Šalinti
general.remove=Pašalinti general.remove=Pašalinti
general.import=Import general.import=Importuoti
general.export=Export general.export=Eksportuoti
general.moreInformation=Daugiau informacijos general.moreInformation=Daugiau informacijos
general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S general.seeForMoreInformation=Daugiau informacijos %S
general.open=Atverti „%S“ general.open=Atverti „%S“
@ -65,26 +65,26 @@ general.tryLater=Bandyti vėliau
general.showDirectory=Parodyti katalogą general.showDirectory=Parodyti katalogą
general.continue=Tęsti general.continue=Tęsti
general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę general.copyToClipboard=Kopijuoti į iškarpinę
general.cancel=Cancel general.cancel=Atšaukti
general.clear=Clear general.clear=Išvalyti
general.processing=Processing general.processing=Apdorojama
general.finished=Finished general.finished=Baigta
general.submitted=Submitted general.submitted=Išsiųsta
general.thanksForHelpingImprove=Thanks for helping to improve %S! general.thanksForHelpingImprove=Ačiū, kad padedate tobulinti %S!
general.describeProblem=Briefly describe the problem: general.describeProblem=Glaustai aprašykite nesklandumą:
general.nMegabytes=%S MB general.nMegabytes=%S MB
general.item=Item general.item=Įrašas
general.pdf=PDF general.pdf=PDF
general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus. general.operationInProgress=Šiuo metu Zotero atlieka tam tikrus veiksmus.
general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta. general.operationInProgress.waitUntilFinished=Palaukite, kol bus baigta.
general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palaukite, kol bus baigta, ir bandykite iš naujo. general.operationInProgress.waitUntilFinishedAndTryAgain=Palaukite, kol bus baigta, ir bandykite iš naujo.
networkError.connectionNotSecure=%S could not make a secure connection. networkError.connectionNotSecure=%S negali užmegzti saugaus ryšio.
networkError.errorViaProxy=Error connecting via proxy server networkError.errorViaProxy=Klaida jungiantis per įgaliotąjį serverį
about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community]. about.createdBy=Zotero is a project of the [Roy Rosenzweig Center for History and New Media] and is developed by a [global community].
about.getInvolved=Want to help? [Get involved] today! about.getInvolved=Norite padėti? [Įsitraukite] jau dabar!
punctuation.openingQMark= punctuation.openingQMark=
punctuation.closingQMark= punctuation.closingQMark=
@ -93,7 +93,7 @@ punctuation.ellipsis=…
install.quickStartGuide=Zotero pradžiamokslis install.quickStartGuide=Zotero pradžiamokslis
install.quickStartGuide.message.welcome=Jus sveikina Zotero! install.quickStartGuide.message.welcome=Jus sveikina Zotero!
install.quickStartGuide.message.view=Pradžiamokslis padės jums įsisavinti darbą su tyrimų literatūros rinkimu, tvarkymu, citavimu ir viešinimu. install.quickStartGuide.message.view=Pradžiamokslis padės jums įsisavinti darbą su literatūros rinkimu, tvarkymu, citavimu ir tyrimų viešinimu.
install.quickStartGuide.message.thanks=Ačiū, kad įsidiegėte Zotero. install.quickStartGuide.message.thanks=Ačiū, kad įsidiegėte Zotero.
upgrade.status=Duomenų bazė naujovinama... upgrade.status=Duomenų bazė naujovinama...
@ -110,7 +110,7 @@ upgrade.nonupgradeableDB2=Norėdami tęsti, galite arba pirmiau atnaujinti duomb
errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą... errorReport.reportError=Pranešti apie klaidą...
errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas... errorReport.reportErrors=Pranešti apie klaidas...
errorReport.reportInstructions=You can report this error by selecting "%S" from the Help menu. errorReport.reportInstructions=Galite pranešti apie šią klaidą per Pagalbos meniu pasirinkę „%S“.
errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą: errorReport.followingReportWillBeSubmitted=Išsiūsime tokią ataskaitą:
errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų. errorReport.noErrorsLogged=Nuo pat %S paleidimo nepasitaikė klaidų.
errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S. errorReport.advanceMessage=Ataskaitą Zotero programuotojams išsiųssite nuspaudę %S.
@ -134,15 +134,15 @@ attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.singular=Vienas prisegtas f
attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S prisegtų(-i) failų(-ai) senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuota(-i) į absoliutų kelią. attachmentBasePath.clearBasePath.existingAttachments.plural=%S prisegtų(-i) failų(-ai) senajame pagrindiniame kelyje bus konvertuota(-i) į absoliutų kelią.
attachmentBasePath.clearBasePath.button=Išvalyti pagrindinio katalogo nuostatas attachmentBasePath.clearBasePath.button=Išvalyti pagrindinio katalogo nuostatas
dataDir.dirCannotBeCreated=The %S data directory (%S) cannot be created. dataDir.dirCannotBeCreated=Nepavyksta sukurti %S duomenų katalogo (%S).
dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk. dataDir.checkDirWriteAccess=Make sure you have write access to this directory and that security software isnt preventing %S from writing to the disk.
dataDir.databaseCannotBeOpened=The %S database cannot be opened. dataDir.databaseCannotBeOpened=Nepavyksta atverti %S duombazės.
dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory. dataDir.checkPermissions=Make sure you have read and write permissions for all files in the %1$S data directory and that security software isnt preventing %1$S from accessing that directory.
dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location. dataDir.moveToDefaultLocation=You may be able to fix this problem by moving the data directory to the new default location in your home directory. %S will automatically detect the new location.
dataDir.location=Data Directory: %S dataDir.location=Duomenų katalogas: %S
dataDir.notFound=The %S data directory could not be found. dataDir.notFound=Nepavyko rasti %S duomenų katalogo.
dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead? dataDir.notFound.defaultFound=The %S data directory could not be found at %S, but a data directory was found at %S. Use this directory instead?
dataDir.useNewLocation=Use New Location dataDir.useNewLocation=Naudoti naują vietą
dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas: dataDir.previousDir=Ankstesnis katalogas:
dataDir.default=Numatytoji (%S) dataDir.default=Numatytoji (%S)
dataDir.useDefaultLocation=Naudoti numatytąją vietą dataDir.useDefaultLocation=Naudoti numatytąją vietą
@ -163,7 +163,7 @@ dataDir.selectedDirEmpty.text=Jūsų pasirinktas katalogas yra tuščias. Norėd
dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Naudoti naują katalogą? dataDir.selectedDirEmpty.useNewDir=Naudoti naują katalogą?
dataDir.moveFilesToNewLocation=Prieš vėl atverdami %1$S, būtinai perkelkite savo failus iš Zotero duomenų katalogo į kitą vietą. dataDir.moveFilesToNewLocation=Prieš vėl atverdami %1$S, būtinai perkelkite savo failus iš Zotero duomenų katalogo į kitą vietą.
dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nesuderinama duomenų bazės versija dataDir.incompatibleDbVersion.title=Nesuderinama duomenų bazės versija
dataDir.incompatibleDbVersion.text=The selected data directory is too old to be used with this version of Zotero. Please first upgrade the data directory using Zotero 4.0 for Firefox or select a different directory. dataDir.incompatibleDbVersion.text=Pasirinktas duomenų katalogas yra per senas ir nėra suderinamas dabartine Zotero programos versija. Pirmiausia atnaujinkite duomenų katalogą naudodamiesi Firefox programai skirta Zotero versija arba pasirinkite kitą duomenų katalogą.
dataDir.migration.inProgress=Perkeliamas duomenų katalogas... dataDir.migration.inProgress=Perkeliamas duomenų katalogas...
dataDir.migration.failure.title=Duomenų katalogo perkėlimo klaida dataDir.migration.failure.title=Duomenų katalogo perkėlimo klaida
dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet kai kurių failų perkelti nepavyksta. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu. dataDir.migration.failure.partial.automatic.text=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet kai kurių failų perkelti nepavyksta. Užverkite atvertus dokumentus arba programas, kuriose jie buvo atverti, ir bandykite iš naujo. Arba galite užverti %2$S ir bandyti perkelti likusius failus rankiniu būdu.
@ -173,7 +173,7 @@ dataDir.migration.failure.partial.new=Naujas katalogas: %S
dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Parodyti katalogus ir išeiti dataDir.migration.failure.partial.showDirectoriesAndQuit=Parodyti katalogus ir išeiti
dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet veiksmo užbaigti nepavyko. dataDir.migration.failure.full.automatic.text1=%1$S bandė perkelti duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet veiksmo užbaigti nepavyko.
dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą perkelti rankiniu būdu. dataDir.migration.failure.full.automatic.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S attempted to move your data directory to a new default location, but the old directory is on a different drive and cannot be migrated automatically. dataDir.migration.failure.full.automatic.newDirOnDifferentDrive=%S bandė perkelti jūsų duomenų katalogą į naują numatytąją vietą, bet senasis katalogas yra kitoje laikmenoje ar diske, tad negalima perkelti automatiškai.
dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nepavyksta perkelti duomenų katalogo %S . dataDir.migration.failure.full.manual.text1=Nepavyksta perkelti duomenų katalogo %S .
dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą į naują numatytąją vietą perkelti rankiniu būdu. dataDir.migration.failure.full.manual.text2=Patariama užverti %S ir duomenų katalogą į naują numatytąją vietą perkelti rankiniu būdu.
dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Negalite perkelti duomenų katalogo, jei atverta Firefox naršyklė su Zotero papildiniu. Užverkite Firefox ir bandykite vėl. dataDir.migration.failure.full.firefoxOpen=Negalite perkelti duomenų katalogo, jei atverta Firefox naršyklė su Zotero papildiniu. Užverkite Firefox ir bandykite vėl.
@ -193,7 +193,7 @@ startupError.incompatibleDBVersion=Šiai %1$S duomenų bazei reikia %1$S %2$S ar
startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Dabartinė versija: %S startupError.zoteroVersionIsOlder.current=Dabartinė versija: %S
startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prašome atnaujinti iki naujausios versijos nuo %S. startupError.zoteroVersionIsOlder.upgrade=Prašome atnaujinti iki naujausios versijos nuo %S.
startupError.databaseUpgradeError=Klaida atnaujinant duomenų bazę startupError.databaseUpgradeError=Klaida atnaujinant duomenų bazę
startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Functionality that depends on an internet connection may not work. startupError.internetFunctionalityMayNotWork=Funkcijos, kurioms reikalingas interneto ryšys, gali neveikti.
startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles. startupError.bundledFileUpdateError=%S was unable to load translators and styles.
startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality. startupError.startedFromDiskImage1=%S was started from a disk image, which can break some functionality.
startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder. startupError.startedFromDiskImage2=To install %1$S properly, quit the program, open the disk image you downloaded, and drag “%1$S” to the alias of the Applications folder shown in the window. Then eject the disk image and launch Zotero by opening it from your Applications folder.
@ -254,7 +254,7 @@ pane.collections.menu.export.feed=Eksportuoti naujienų kanalą...
pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio... pane.collections.menu.createBib.collection=Sukurti bibliografiją iš rinkinio...
pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintos paieškos... pane.collections.menu.createBib.savedSearch=Sukurti bibliografiją iš įsimintos paieškos...
pane.collections.menu.createBib.feed=Sukurti bibliografiją iš naujienų kanalo... pane.collections.menu.createBib.feed=Sukurti bibliografiją iš naujienų kanalo...
pane.collections.showCollectionInLibrary=Show Collection in Library pane.collections.showCollectionInLibrary=Rodyti rinkinį bibliotekoje
pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio... pane.collections.menu.generateReport.collection=Sukurti ataskaitą iš rinkinio...
pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų... pane.collections.menu.generateReport.savedSearch=Sukurti ataskaitą iš įsimintų paieškų...
@ -266,8 +266,8 @@ pane.tagSelector.rename.title=Pervadinti gairę
pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose. pane.tagSelector.rename.message=Gairei suteikite naują pavadinimą.\n\nŠi gairė pakeisima visuose susijusiuose įrašuose.
pane.tagSelector.delete.title=Šalinti gairę pane.tagSelector.delete.title=Šalinti gairę
pane.tagSelector.delete.message=Tikrai norite pašalinti šią gairę?\n\nŠi gairė pašalinsima visuose įrašuose. pane.tagSelector.delete.message=Tikrai norite pašalinti šią gairę?\n\nŠi gairė pašalinsima visuose įrašuose.
pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Delete Automatic Tags pane.tagSelector.deleteAutomatic.title=Pašalinti automatines gaires
pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Are you sure you want to delete %1$S automatic tag in this library?;Are you sure you want to delete %1$S automatic tags in this library? pane.tagSelector.deleteAutomatic.message=Tikrai norite pašalinti šios bibliotekos %1$S automatinę gairę?;Tikrai norite pašalinti šios bibliotekos %1$S automatines gaires?
pane.tagSelector.numSelected.none=Nepasirinkote gairių pane.tagSelector.numSelected.none=Nepasirinkote gairių
pane.tagSelector.numSelected.singular=Pasirinkote %S gairę pane.tagSelector.numSelected.singular=Pasirinkote %S gairę
pane.tagSelector.numSelected.plural=Pasirinkote gairių: %S pane.tagSelector.numSelected.plural=Pasirinkote gairių: %S
@ -277,8 +277,8 @@ tagColorChooser.numberKeyInstructions=Įrašams šią gairę galite priskirti sp
tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių). tagColorChooser.maxTags=Spalvas galite priskirti ne daugiau kaip %S gairėms(-ių).
pane.items.intro.text1=Jus sveikina %S! pane.items.intro.text1=Jus sveikina %S!
pane.items.intro.text2=View the [Quick Start Guide] to learn how to begin building your library, and be sure to [install a %S] so you can add items to %S as you browse the web. pane.items.intro.text2=[Pradžiamokslis] supažindins jus su literatūros rinkimu, bibliotekos tvarkymu. [Įsidiegę %S] galėsite pridėti įrašus į %S tiesiai iš žiniatinklio naršyklės.
pane.items.intro.text3=Already using %S on another computer? [Set up syncing] to pick up right where you left off. pane.items.intro.text3=Jau naudojate %S kitame kompiuteryje? [Sukonfigūruokite sinchronizavimą] ir galėsite čia tęsti darbus nuo ten, kur nebaigėte kitur.
pane.items.loading=Įkeliami įrašai... pane.items.loading=Įkeliami įrašai...
pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai pane.items.columnChooser.moreColumns=Papildomi stulpeliai
@ -297,8 +297,8 @@ pane.items.remove.multiple=Tikrai pašalinti pasirinktus įrašus iš šio rinki
pane.items.removeFromPublications.title=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“ pane.items.removeFromPublications.title=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“
pane.items.removeFromPublications=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą iš „Nuosavų publikacijų“? pane.items.removeFromPublications=Tikrai norite pašalinti pasirinktą įrašą iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.removeFromPublications.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus iš „Nuosavų publikacijų“? pane.items.removeFromPublications.multiple=Tikrai norite pašalinti pasirinktus įrašus iš „Nuosavų publikacijų“?
pane.items.menu.findAvailablePDF=Find Available PDF pane.items.menu.findAvailablePDF=Ieškoti prieinamo PDF
pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Find Available PDFs pane.items.menu.findAvailablePDF.multiple=Ieškoti prieinamų PDF
pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio... pane.items.menu.remove=Įrašą pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio... pane.items.menu.remove.multiple=Įrašus pašalinti iš rinkinio...
pane.items.menu.removeFromPublications=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“... pane.items.menu.removeFromPublications=Pašalinti iš „Nuosavų publikacijų“...
@ -356,7 +356,7 @@ pane.item.defaultLastName=pavardė
pane.item.defaultFullName=visas vardas pane.item.defaultFullName=visas vardas
pane.item.switchFieldMode.one=Rodyti viename lauke pane.item.switchFieldMode.one=Rodyti viename lauke
pane.item.switchFieldMode.two=Rodyti dviejuose laukuose pane.item.switchFieldMode.two=Rodyti dviejuose laukuose
pane.item.creator.moveToTop=Move to Top pane.item.creator.moveToTop=Perkelti į viršų
pane.item.creator.moveUp=Kelti aukštyn pane.item.creator.moveUp=Kelti aukštyn
pane.item.creator.moveDown=Nuleisti žemyn pane.item.creator.moveDown=Nuleisti žemyn
pane.item.notes.untitled=Bevardė pastaba pane.item.notes.untitled=Bevardė pastaba
@ -364,8 +364,8 @@ pane.item.notes.delete.confirm=Tikrai pašalinti šią pastabą?
pane.item.notes.count.zero=%S pastabos: pane.item.notes.count.zero=%S pastabos:
pane.item.notes.count.singular=%S pastaba: pane.item.notes.count.singular=%S pastaba:
pane.item.notes.count.plural=%S pastabų: pane.item.notes.count.plural=%S pastabų:
pane.item.notes.editingInWindow=Editing in separate window pane.item.notes.editingInWindow=Redaguojama atskirame lange
pane.item.attachments.rename.title=Nauja antraštė: pane.item.attachments.rename.title=Naujas pavadinimas:
pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą pane.item.attachments.rename.renameAssociatedFile=Pervadinti susijusį failą
pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą. pane.item.attachments.rename.error=Klaida pervadinant failą.
pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome pane.item.attachments.fileNotFound.title=Failo neradome
@ -387,7 +387,7 @@ pane.item.tags.count.singular=%S gairė:
pane.item.tags.count.plural=%S gairių: pane.item.tags.count.plural=%S gairių:
pane.item.tags.icon.user=Naudotojo pridėta gairė pane.item.tags.icon.user=Naudotojo pridėta gairė
pane.item.tags.icon.automatic=Automatiškai pridėta gairė pane.item.tags.icon.automatic=Automatiškai pridėta gairė
pane.item.tags.removeAll=Remove all tags from this item? pane.item.tags.removeAll=Pašalinti visas šio įrašo gaires?
pane.item.related.count.zero=%S susijęs: pane.item.related.count.zero=%S susijęs:
pane.item.related.count.singular=%S susijęs: pane.item.related.count.singular=%S susijęs:
pane.item.related.count.plural=%S susiję: pane.item.related.count.plural=%S susiję:
@ -402,7 +402,7 @@ itemTypes.bookSection=Knygos skyrius
itemTypes.journalArticle=Žurnalo straipsnis itemTypes.journalArticle=Žurnalo straipsnis
itemTypes.magazineArticle=Periodinio žurnalo straipsnis itemTypes.magazineArticle=Periodinio žurnalo straipsnis
itemTypes.newspaperArticle=Laikraščio straipsnis itemTypes.newspaperArticle=Laikraščio straipsnis
itemTypes.thesis=Disertacija itemTypes.thesis=Disertacija, baigiamasis darbas
itemTypes.letter=Laiškas itemTypes.letter=Laiškas
itemTypes.manuscript=Rankraštis itemTypes.manuscript=Rankraštis
itemTypes.interview=Pokalbis itemTypes.interview=Pokalbis
@ -433,7 +433,7 @@ itemTypes.encyclopediaArticle=Straipsnelis enciklopedijoje
itemTypes.dictionaryEntry=Žodyno įrašas itemTypes.dictionaryEntry=Žodyno įrašas
itemFields.itemType=Tipas itemFields.itemType=Tipas
itemFields.title=Antraštė itemFields.title=Pavadinimas
itemFields.dateAdded=Pridėta itemFields.dateAdded=Pridėta
itemFields.dateModified=Pakeista itemFields.dateModified=Pakeista
itemFields.source=Šaltinis itemFields.source=Šaltinis
@ -508,7 +508,7 @@ itemFields.system=Sistema
itemFields.company=Įmonė itemFields.company=Įmonė
itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas itemFields.conferenceName=Konferencijos pavadinimas
itemFields.encyclopediaTitle=Enciklopedijos pavadinimas itemFields.encyclopediaTitle=Enciklopedijos pavadinimas
itemFields.dictionaryTitle=Žodyno antraštė itemFields.dictionaryTitle=Žodyno pavadinimas
itemFields.language=Kalba itemFields.language=Kalba
itemFields.programmingLanguage=Kalba itemFields.programmingLanguage=Kalba
itemFields.university=Universitetas itemFields.university=Universitetas
@ -602,26 +602,26 @@ ingester.importFile.intoNewCollection=Importavimas į naują kolekciją
ingester.lookup.performing=Ieškoma... ingester.lookup.performing=Ieškoma...
ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo. ingester.lookup.error=Klaida ieškant šio įrašo.
findPDF.searchingForAvailablePDFs=Searching for available PDFs… findPDF.searchingForAvailablePDFs=Ieškoma prieinamų PDF...
findPDF.checkingItems=Checking %1$S item;Checking %1$S items findPDF.checkingItems=Tikrinama įrašų: %1$S;Tikrinama įrašų: %1$S
findPDF.pdfsAdded=%1$S PDF added;%1$S PDFs added findPDF.pdfsAdded=Pridėta PDF: %1$S;Pridėta PDF: %1$S
findPDF.openAccessPDF=Open-Access PDF findPDF.openAccessPDF=Atviros prieigos PDF
findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S) findPDF.pdfWithMethod=PDF (%S)
findPDF.noPDFsFound=No PDFs found findPDF.noPDFsFound=PDF rinkmenos nerastos
findPDF.noPDFFound=No PDF found findPDF.noPDFFound=PDF rinkmena nerasta
attachment.fullText=Full Text attachment.fullText=Pilnas tekstas
attachment.acceptedVersion=Accepted Version attachment.acceptedVersion=Priimta versija
attachment.submittedVersion=Submitted Version attachment.submittedVersion=Išsiųsta versija
attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files attachment.convertToStored.title=Convert to Stored File;Convert to Stored Files
attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files. attachment.convertToStored.text=%1$S attachment will be converted from a linked file to a stored file.;%1$S attachments will be converted from linked files to stored files.
attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing attachment.convertToStored.deleteOriginal=Delete original file after storing;Delete original files after storing
db.dbCorrupted=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta. db.dbCorrupted=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta.
db.dbCorrupted.restart=Iš naujo paleidę %S galėsite pamėginti automatiškai atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos. db.dbCorrupted.restart=Iš naujo paleidę %S galėsite pamėginti automatiškai atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos.
db.dbCorruptedNoBackup=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and no automatic backup is available.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbCorruptedNoBackup=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta, o prieinamų automatiškai sukurtų atsarginių kopijų nėra.\n\nSukūrėme naują duomenų bazės failą. Sugadintas failas įrašytas Zotero kataloge.
db.dbRestored=The Zotero database '%1$S' appears to have become corrupted.\n\nYour data was restored from the last automatic backup made on %2$S at %3$S. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestored=Regis Zotero duomenų bazė „%1$S“ sugadinta.\n\nJūsų duomenys atkurti iš paskiausios atsarginės kopijos, kuri sukurta %2$S %3$S. Sugadintas failas įrašytas Zotero duomenų kataloge.
db.dbRestoreFailed=The Zotero database '%S' appears to have become corrupted, and an attempt to restore from the last automatic backup failed.\n\nA new database has been created. The damaged file was saved to your Zotero data directory. db.dbRestoreFailed=Regis Zotero duomenų bazė „%S“ sugadinta, o atkurti duomenų iš automatiškai sukurtos atsarginės kopijos nepavyko.\n\nSukūrėme naują duomenų bazės failą. Sugadintas failas įrašytas Zotero duomenų kataloge.
db.integrityCheck.passed=Zotero duomenų bazė tvarkinga. db.integrityCheck.passed=Zotero duomenų bazė tvarkinga.
db.integrityCheck.failed=Zotero duomenų bazėje rasta klaidų. db.integrityCheck.failed=Zotero duomenų bazėje rasta klaidų.
@ -633,7 +633,7 @@ db.integrityCheck.errorsFixed=Klaidos Zotero duomenų bazėje ištaisytos.
db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nesugebėjo surinkti visų duomenų bazės klaidų. db.integrityCheck.errorsNotFixed=Zotero nesugebėjo surinkti visų duomenų bazės klaidų.
db.integrityCheck.reportInForums=Apie šį nesklandumą galite pranešti Zotero forume. db.integrityCheck.reportInForums=Apie šį nesklandumą galite pranešti Zotero forume.
zotero.preferences.chooseApplication=Choose Application zotero.preferences.chooseApplication=Pasirinkite programą
zotero.preferences.update.updated=Atnaujinta zotero.preferences.update.updated=Atnaujinta
zotero.preferences.update.upToDate=Atnaujinta zotero.preferences.update.upToDate=Atnaujinta
@ -642,8 +642,8 @@ zotero.preferences.launchNonNativeFiles=PDF dokumentus atverti su %S, kai tik ta
zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Aptikta sprendiklių: %S zotero.preferences.openurl.resolversFound.zero=Aptikta sprendiklių: %S
zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Aptiktas %S sprendiklis zotero.preferences.openurl.resolversFound.singular=Aptiktas %S sprendiklis
zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Aptikta sprendiklių: %S zotero.preferences.openurl.resolversFound.plural=Aptikta sprendiklių: %S
zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automatic (%S) zotero.preferences.locale.automaticWithLocale=Automati (%S)
zotero.preferences.locale.automatic=Automatic zotero.preferences.locale.automatic=Automati
zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Iš Zotero serverio pašalinti prisegtus failus? zotero.preferences.sync.purgeStorage.title=Iš Zotero serverio pašalinti prisegtus failus?
zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jei failų sinchronizavimui ketinate naudotis WebDAV, nors prieš tai failus, susietus su bibliotekos įrašais, sinchronizavote su Zotero serveriu, galite išimti tuos failus iš Zotero serverio, kad jame būtų daugiau vietos grupės duomenims. zotero.preferences.sync.purgeStorage.desc=Jei failų sinchronizavimui ketinate naudotis WebDAV, nors prieš tai failus, susietus su bibliotekos įrašais, sinchronizavote su Zotero serveriu, galite išimti tuos failus iš Zotero serverio, kad jame būtų daugiau vietos grupės duomenims.
@ -654,10 +654,10 @@ zotero.preferences.sync.reset.userInfoMissing=Pieš naudodamiesi atkūrimo parin
zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Ištrinsime visus dabartinius duomenius, esančius šioje Zotero kopijoje. Po to iš Zotero serverio parsiųsime „%S“ naudotojo duomenis. zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer=Ištrinsime visus dabartinius duomenius, esančius šioje Zotero kopijoje. Po to iš Zotero serverio parsiųsime „%S“ naudotojo duomenis.
zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Pakeisti vietinius duomenis zotero.preferences.sync.reset.replaceLocalData=Pakeisti vietinius duomenis
zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Prieš užbaigiant atkūrimą, reikia iš naujo paleisti Firefox. zotero.preferences.sync.reset.restartToComplete=Prieš užbaigiant atkūrimą, reikia iš naujo paleisti Firefox.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S will replace data in “%2$S” on %3$S with data from this computer. zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer=%1$S pakeis „%2$S“ %3$S duomenis į šiame kompiuteryje esančius duomenis.
zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Replace Data in Online Library zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.button=Pakeisti duomenis nuotolinėje saugykloje
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=On the next sync, %1$S will check all attachment files in “%2$S” against the storage service. Any remote attachment files that are missing locally will be downloaded, and local attachment files missing remotely will be uploaded.\n\nThis option is not necessary during normal usage. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory=Kito sinchronizavimo metu, %1$S patikrins visas „%2$S“ įrašų rinkmenas, esančias saugykloje. Rinkmenos, kurių nėra vietiniame kompiuteryje, bus parsiųstos; o vietinės rinkmenos, kurių nėra nuotolinėje saugykloje, bus nusiųstos į tą saugyklą.\n\nPaprastai ši parinktis nėra reikalinga.
zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=The file sync history for “%S” has been cleared. zotero.preferences.sync.reset.fileSyncHistory.cleared=„%S“ rinkmenų sinchronizavimo žurnalas išvalytas.
zotero.preferences.search.rebuildIndex=Iš naujo perindeksuoti zotero.preferences.search.rebuildIndex=Iš naujo perindeksuoti
zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ar norėtumėte visą indeksą sukurti iš naujo? Tai gali užtrukti.\n\nNorėdami suindeksuoti tik dar nesuindeksuotus įrašus, spauskite „%S“. zotero.preferences.search.rebuildWarning=Ar norėtumėte visą indeksą sukurti iš naujo? Tai gali užtrukti.\n\nNorėdami suindeksuoti tik dar nesuindeksuotus įrašus, spauskite „%S“.
@ -667,8 +667,8 @@ zotero.preferences.search.clearNonLinkedURLs=Valyti viską, išskyrus internetin
zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksuoti dar nesuindeksuotus įrašus zotero.preferences.search.indexUnindexed=Indeksuoti dar nesuindeksuotus įrašus
zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citavimo stiliai zotero.preferences.export.quickCopy.citationStyles=Citavimo stiliai
zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai zotero.preferences.export.quickCopy.exportFormats=Eksportavimo formatai
zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Quick Copy allows you to quickly export items in a given format. You can copy selected items to the clipboard by pressing %S or drag items directly into a text box in another program. zotero.preferences.export.quickCopy.instructions=Greitasis kopijavimas leidžia greitai eksportuoti įrašus norimu formatu. Galite nukopijuoti pasirinktus įrašus į iškarpinę nuspaudę %S klavišus arba nutempdami įrašus į teksto lauką kitoje programoje.
zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=For citation styles, you can copy citations or footnotes by pressing %S or holding down Shift before dragging items. zotero.preferences.export.quickCopy.citationInstructions=Galite kopijuoti citavimus arba išnašas su bibliografijos stiliais spausdami %S arba laikydami Lyg2 (Shift) klavišą prieš tempdami įrašus.
zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai. zotero.preferences.wordProcessors.installationSuccess=Įdiegta sėkmingai.
zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S. zotero.preferences.wordProcessors.installationError=Įdiegti nepavyko. Pirma užverkite %1$S , tuomet iš naujo paleiskite %2$S.
@ -696,10 +696,10 @@ zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.appMustBeRestarted=Norint užbaigti p
zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Galite užverti %1$S ir rankiniu būdu perkelti dabartinį duomenų katalogą į %2$S taip gali būti greičiau turint didesnius duomenų katalogus. %3$S automatiškai aptiks naują vietą. zotero.preferences.advanced.migrateDataDir.manualMigration=Galite užverti %1$S ir rankiniu būdu perkelti dabartinį duomenų katalogą į %2$S taip gali būti greičiau turint didesnius duomenų katalogus. %3$S automatiškai aptiks naują vietą.
zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging zotero.debugOutputLogging=Debug Output Logging
zotero.debugOutputLogging.linesLogged=%1$S line logged;%1$S lines logged zotero.debugOutputLogging.linesLogged=įrašyta linijų: %1$S
zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Debug Output Submitted zotero.debugOutputLogging.dialog.title=Derinimo informacija nusiųsta
zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Debug output has been sent to %S.\n\nThe Debug ID is D%S. zotero.debugOutputLogging.dialog.sent=Derinimo informacija išsiųsta į %S.\n\nDerinimo ID yra D%S.
zotero.debugOutputLogging.dialog.error=An error occurred sending debug output. zotero.debugOutputLogging.dialog.error=Klaida bandant išsiųsti derinimo informaciją.
zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts. zotero.debugOutputLogging.enabledAfterRestart=Debug output logging will be enabled after %S restarts.
dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti: dragAndDrop.existingFiles=Išvardinti failai jau yra paskirties kataloge, tad nenukopijuoti:
@ -710,13 +710,13 @@ fileInterface.importComplete=Importavimas baigtas
fileInterface.itemsWereImported=Importuota įrašų: %1$S;Importuota įrašų: %1$S fileInterface.itemsWereImported=Importuota įrašų: %1$S;Importuota įrašų: %1$S
fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas... fileInterface.itemsExported=Įrašų eksportavimas...
fileInterface.import=Importavimas fileInterface.import=Importavimas
fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Choose the %S database to import fileInterface.chooseAppDatabaseToImport=Pasirinkite importuotiną %S duombazę
fileInterface.export=Eksportavimas fileInterface.export=Eksportavimas
fileInterface.exportedItems=Eksportuoti įrašai fileInterface.exportedItems=Eksportuoti įrašai
fileInterface.imported=Importuoti fileInterface.imported=Importuoti
fileInterface.unsupportedFormat=Pasirinkote nepalaikomo formato failą. fileInterface.unsupportedFormat=Pasirinkote nepalaikomo formato failą.
fileInterface.appDatabase=%S Database fileInterface.appDatabase=%S duombazė
fileInterface.appImportCollection=%S Import fileInterface.appImportCollection=%S importavimas
fileInterface.viewSupportedFormats=Rodyti palakomus formatus... fileInterface.viewSupportedFormats=Rodyti palakomus formatus...
fileInterface.untitledBibliography=Nepavadinta bibliografija fileInterface.untitledBibliography=Nepavadinta bibliografija
fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija fileInterface.bibliographyHTMLTitle=Bibliografija
@ -728,13 +728,13 @@ fileInterface.exportError=Klaida eksportuojant pasirinktą failą.
fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML fileInterface.importOPML=Importuoti naujienų kanalą iš OPML
fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas fileInterface.OPMLFeedFilter=OPML naujienų sąrašas
import.fileHandling.store=Copy files to the %S storage folder import.fileHandling.store=Kopijuoti rinkmenas į %S saugojimo aplanką
import.fileHandling.link=Link to files in original location import.fileHandling.link=Sukurti nuorodas į esamas vietas
import.fileHandling.description=Linked files cannot be synced by %S. import.fileHandling.description=%S negali sinchronizuoti rinkmenų, į kurias sukurtos nuorodos.
quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S quickCopy.copyAs=Kopijuoti kaip %S
quickSearch.mode.titleCreatorYear=Antraštė, autoriai, metai quickSearch.mode.titleCreatorYear=Pavadinimas, autoriai, metai
quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės quickSearch.mode.fieldsAndTags=Visi laukai ir gairės
quickSearch.mode.everything=Viskas quickSearch.mode.everything=Viskas
@ -782,7 +782,7 @@ searchConditions.annotation=Anotacija
fulltext.indexState.indexed=Suindeksuota fulltext.indexState.indexed=Suindeksuota
fulltext.indexState.unavailable=Nežinoma fulltext.indexState.unavailable=Nežinoma
fulltext.indexState.partial=Dalinė fulltext.indexState.partial=Dalinė
fulltext.indexState.queued=Queued fulltext.indexState.queued=Įtraukta į eilę
exportOptions.exportNotes=Pastabų eksportavimas exportOptions.exportNotes=Pastabų eksportavimas
exportOptions.exportFileData=Failų eksportavimas exportOptions.exportFileData=Failų eksportavimas
@ -864,7 +864,7 @@ integration.openInLibrary=Atverti „%S“
integration.error.incompatibleVersion=Šis Zotero tekstų rengyklės papildinys ($INTEGRATION_VERSION) nesuderinamas su dabar įdiegta Zotero versija (%1$S). Įsitikinkite, ar naudojate abiejų komponentų naujausias versijas. integration.error.incompatibleVersion=Šis Zotero tekstų rengyklės papildinys ($INTEGRATION_VERSION) nesuderinamas su dabar įdiegta Zotero versija (%1$S). Įsitikinkite, ar naudojate abiejų komponentų naujausias versijas.
integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S programai reikia %2$S %3$S arba naujesnės versijos. Naujausią %2$S versiją parsisiųskite iš zotero.org. integration.error.incompatibleVersion2=Zotero %1$S programai reikia %2$S %3$S arba naujesnės versijos. Naujausią %2$S versiją parsisiųskite iš zotero.org.
integration.error.title=Zotero integravimo klaida integration.error.title=Zotero integravimo klaida
integration.error.notInstalled=Zotero could not load the component necessary to communicate with your word processor. Go to Tools → Add-ons → Extensions in Zotero and make sure that the extension for your word processor is enabled. integration.error.notInstalled=Zotero negali įkelti komponento, kuris reikalingas bendravimui su tekstų rengykle. Zotero programoje eikite per meniu Priemonės → Priedai → Plėtiniai ir įsitikinkite, kad atitinkamą priedą įgalinote savo tekstų rengyklei.
integration.error.generic=Zotero klaida atnaujinant jūsiškį dokumentą. integration.error.generic=Zotero klaida atnaujinant jūsiškį dokumentą.
integration.error.mustInsertCitation=Prieš šį veiksmą, turite įterpti citavimą. integration.error.mustInsertCitation=Prieš šį veiksmą, turite įterpti citavimą.
integration.error.mustInsertBibliography=Prieš šį veiksmą turite įterpti bibliografiją. integration.error.mustInsertBibliography=Prieš šį veiksmą turite įterpti bibliografiją.
@ -876,7 +876,7 @@ integration.error.invalidStyle=Pasirinktas stilius nėra tinkamas. Jei pats suk
integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus. integration.error.fieldTypeMismatch=„Zotero“ negali atnaujinti šio dokumento, nes jis sukurtas kitoje tekstų rengyklėje pasirinkus nesuderinamą laukų kodavimą. Jei norite, kad dokumentas būtų suderinamas tiek su „Word“, tiek su „LibreOffice“, atverkite dokumentą toje tekstų rengyklėje, kurioje jis sukurtas, ir dokumento „Zotero“ parinktyse pasirinkite žymelių laukus.
integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S? integration.error.styleMissing=Nepavyksta rasti citavimo stiliaus, kurį naudojote šiame dokumente. Ar norėtumėte jį įdiegti iš %S?
integration.error.styleNotFound=Nepavyko rasti citavimo stiliaus %S. integration.error.styleNotFound=Nepavyko rasti citavimo stiliaus %S.
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Missing Permission integration.error.macWordSBPermissionsMissing.title=Trūksta leidimo
integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word integration.error.macWordSBPermissionsMissing=Zotero does not have permission to control Word. To grant this permission:\n\n1) Open System Preferences\n2) Click on “Security & Privacy”\n3) Select the “Privacy” tab\n4) Find and select “Automation” on the left\n5) Check the checkbox for “Microsoft Word” under “Zotero”\n6) Restart Word
integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later. integration.error.macWordSBPermissionsMissing.pre2016=If “Microsoft Word” does not appear under “Automation”, make sure you are running Word 2011 version 14.7.7 or later.
integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions? integration.error.viewTroubleshootingInfo=Would you like to view troubleshooting instructions?
@ -895,22 +895,22 @@ integration.corruptBibliography.description=Visi šiame cituojami įrašai bus
integration.citationChanged=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Ar norėtumėte išlaikyti savo pakeitimus ir apsaugoti nuo vėlesnių atnaujinimų? integration.citationChanged=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Ar norėtumėte išlaikyti savo pakeitimus ir apsaugoti nuo vėlesnių atnaujinimų?
integration.citationChanged.description=Spausdami „Taip“, neleisite Zotero programai atnaujinti šio citavimo pridedant papildomas citatas, keičiant stilius ir keičiant su juo susijusį įrašą. Spausdami „Ne“ prarasite savo pataisymus. integration.citationChanged.description=Spausdami „Taip“, neleisite Zotero programai atnaujinti šio citavimo pridedant papildomas citatas, keičiant stilius ir keičiant su juo susijusį įrašą. Spausdami „Ne“ prarasite savo pataisymus.
integration.citationChanged.edit=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Redaguodami prarasite tuos tuos pakeitimus. Norite tęsti? integration.citationChanged.edit=Nuo to laiko, kai Zotero sukūrę citavimą, Jūs jį pakeitėte. Redaguodami prarasite tuos tuos pakeitimus. Norite tęsti?
integration.citationChanged.original=Original: %S integration.citationChanged.original=Pradinis: %S
integration.citationChanged.modified=Modified: %S integration.citationChanged.modified=Pakeistas: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Updating citations in this document is taking a long time. Would you like to disable automatic citation updates? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Šio dokumento citavimų atnaujinimas gali ilgai užtrukti. Ar norėtumėte išjungti automatinį citavimų atnaujinimą?
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.toolbar=You will need to click Refresh in the Zotero toolbar when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations. integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=You will need to click Refresh in the Zotero tab when you are done inserting citations.
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=Šią parinktį vėliau galėsite pakeisti dokumento nuostatose.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero toolbar.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab. integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Automatic citation updates are disabled. To see the bibliography, click Refresh in the Zotero tab.
integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.title=Transferred Document
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations integration.importDocument.button=Atkurti citavimus
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.importDocument.notAvailable=Jūsų turima %S versija nepalaiko dokumento perdavimo. Pirmiausia atnaujinkite %S.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer integration.exportDocument.title=Paruošti citavimus perdavimui
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. integration.exportDocument.description1=Zotero konvertuos dokumente esančius citavimus į tokį formatą, kad būtų saugu dirbti kitoje tekstų rengyklėje.
integration.exportDocument.description2=You should make a backup of the document before proceeding. integration.exportDocument.description2=Prieš tęsdami turėtumėte pasidaryti šio dokumento atsarginę kopiją.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. integration.importInstructions=Zotero konvertavo dokumente esančius citavimus į tokį formatą, kad būtų saugu dirbti kitoje tekstų rengyklėje. Atverkite šį dokumentą kitoje tekstų rengyklėje ir, prieš tęsdami darbą su citavimais, tekstų rengyklės Zotero įrankinėje nuspauskite atnaujinimo mygtuką.
styles.install.title=Diegti stilių styles.install.title=Diegti stilių
styles.install.unexpectedError=Netikėta klaida diegiant „%1$S“. styles.install.unexpectedError=Netikėta klaida diegiant „%1$S“.
@ -959,7 +959,7 @@ sync.error.checkConnection=Klaida jungiantis prie serverio. Patikrinkite interne
sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą. sync.error.emptyResponseServer=Serveris grąžino tuščią atsakymą.
sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero. sync.error.invalidCharsFilename=Failo varde „%S“ yra neleistinų rašmenų.\n\nPervadinkite tą failą ir bandykite iš naujo. Jei failą pervadinsite operacinėje sistemoje, jums reikės jį iš naujo susieti su Zotero.
sync.error.apiKeyInvalid=%S negali prisijungti prie paskyros. Iš naujo įveskite paskyros duomenis. sync.error.apiKeyInvalid=%S negali prisijungti prie paskyros. Iš naujo įveskite paskyros duomenis.
sync.error.collectionTooLong=The collection name “%S” is too long to sync. Shorten the name and sync again. sync.error.collectionTooLong=Rinkinio vardas „%S“ yra per ilgas sinchronizavimui. Sutrumpinkite vardą ir sinchronizuokite iš naujo.
sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.fieldTooLong=The %1$S value “%2$S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again. sync.error.creatorTooLong=The creator name “%S” in one of your items is too long to sync. Shorten the field and sync again.
sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version. sync.error.noteEmbeddedImage=Notes with embedded images cannot currently be synced. Syncing of embedded images may be supported in a future version.
@ -1001,23 +1001,21 @@ sync.conflict.localFile=Vietinis failas
sync.conflict.remoteFile=Nutolęs failas sync.conflict.remoteFile=Nutolęs failas
sync.conflict.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją sync.conflict.resolveAllLocal=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinę versiją
sync.conflict.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją sync.conflict.resolveAllRemote=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinę versiją
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti vietinius laukus
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Likusiuose konfliktuose pasirinkti nuotolinius laukus
sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte naudoti spręsdami laukų konfliktus, ir spauskite %S. sync.conflict.itemChanged=Žemiau pateiktas įrašas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte naudoti spręsdami laukų konfliktus, ir spauskite %S.
sync.conflict.fileChanged=Žemiau pateiktas failas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S. sync.conflict.fileChanged=Žemiau pateiktas failas pakeistas įvairiose vietose. Pasirinkite versiją, kurią norėtumėte išlaikyti, ir spauskite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją sync.conflict.chooseThisVersion=Pasirinkite šią versiją
sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota sync.status.notYetSynced=Dar nesinchronizuota
sync.status.lastSync=Paskiausiai sinchronizuota: sync.status.lastSync=Paskiausiai sinchronizuota:
sync.status.waiting=Waiting for other operations to finish sync.status.waiting=Laukiama, kol pasibaigs kiti veiksmai
sync.status.preparing=Preparing sync sync.status.preparing=Ruošiamasi sinchronizuoti
sync.status.loggingIn=Prisijungiama prie sinchronizavimo serverio sync.status.loggingIn=Prisijungiama prie sinchronizavimo serverio
sync.status.gettingUpdatedData=Iš sinchronizavimo serverio parsiunčiami naujausi duomenys sync.status.gettingUpdatedData=Iš sinchronizavimo serverio parsiunčiami naujausi duomenys
sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio duomenys sync.status.processingUpdatedData=Apdorojami naujausi sinchronizavimo serverio duomenys
sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį sync.status.uploadingData=Failai įkeliami į sinchronizavimo serverį
sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio sync.status.uploadAccepted=Įkėlimas priimtas — laukiama sinchronizavimo serverio
sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami sync.status.syncingFiles=Failai sinchronizuojami
sync.status.syncingFilesInLibrary=Syncing files in %S sync.status.syncingFilesInLibrary=Sinchronizuojamos %S rinkmenos
sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining) sync.status.syncingFilesInLibraryWithRemaining=Syncing files in %1$S (%2$S remaining);Syncing files in %1$S (%2$S remaining)
sync.status.syncingFullText=Visatekstinio turinio sinchronizavimas sync.status.syncingFullText=Visatekstinio turinio sinchronizavimas
@ -1097,17 +1095,17 @@ proxies.notification.settings.button=Įgaliotojo serverio nuostatos...
proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S. proxies.recognized.message=Pridėjus šį įgaliotąjį serverį, Zotero galės atpažinti įrašus pagal jų puslapius ir automatiškai nukreipti būsimas užklausas į %1$S per %2$S.
proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį proxies.recognized.add=Įtraukti įgaliotąjį serverį
recognizePDF.title=PDF Metadata Retrieval recognizePDF.title=PDF metaduomenų gavimas
recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto recognizePDF.noOCR=PDF dokumente nėra optiškai atpažinto teksto
recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto recognizePDF.couldNotRead=PDF dokumente nepavyksta perskaityti teksto
recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta recognizePDF.noMatches=Atitinkančių nuorodų nerasta
recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome recognizePDF.fileNotFound=Failo neradome
recognizePDF.error=Netikėta klaida recognizePDF.error=Netikėta klaida
recognizePDF.recognizing.label=Retrieving Metadata… recognizePDF.recognizing.label=Gaunami metaduomenys...
recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas recognizePDF.complete.label=Meta duomenų parsiuntimas užbaigtas
recognizePDF.reportMetadata=Report Incorrect Metadata recognizePDF.reportMetadata=Pranešti apie klaidingus metaduomenis
recognizePDF.pdfName.label=PDF Name recognizePDF.pdfName.label=PDF vardas
recognizePDF.itemName.label=Item Name recognizePDF.itemName.label=Įrašo pavadinimas
rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą rtfScan.openTitle=Pasirinkite peržvelgtiną failą
rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas... rtfScan.scanning.label=Peržvelgiamas RTF dokumentas...
@ -1152,15 +1150,15 @@ locate.libraryLookup.label=Paieška bibliotekoje
locate.libraryLookup.tooltip=Įrašo ieškoti naudojantis pasirinktu OpenURL sprendikliu locate.libraryLookup.tooltip=Įrašo ieškoti naudojantis pasirinktu OpenURL sprendikliu
locate.manageLocateEngines=Tvarkyti paieškos variklius... locate.manageLocateEngines=Tvarkyti paieškos variklius...
standalone.corruptInstallation=Your Zotero installation appears to be corrupted due to a failed auto-update. While Zotero may continue to function, to avoid potential bugs, please download the latest version of Zotero from https://www.zotero.org/download as soon as possible. standalone.corruptInstallation=Panašu, kad nesėkmingas automatinis atnaujinimas sugadino jūsų savarankiškąją Zotero programą. Nors Zotero gali veikti, bet norėdami išvengti nesklandumų, kuo greičiau įdiekite naujausią savarankiškąją Zotero versiją iš https://www.zotero.org/download .
standalone.addonInstallationFailed.title=Papildinio įdiegti nepavyko standalone.addonInstallationFailed.title=Papildinio įdiegti nepavyko
standalone.addonInstallationFailed.body=The add-on "%S" could not be installed. It may be incompatible with this version of Zotero. standalone.addonInstallationFailed.body=Papildinio „%S“ įdiegti nepavyko. Galbūt jis nesuderinamas su šia Zotero versija.
standalone.rootWarning=You appear to be running Zotero as root. This is insecure and may prevent Zotero from functioning when launched from your user account.\n\nIf you wish to install an automatic update, modify the Zotero program directory to be writable by your user account. standalone.rootWarning=Panašu, kad Zotero paleidote administratoriaus root teisėmis. Taip daryti yra nesaugu. Be to, Zotero gali nebeveikti, kai ją paleis įprastas naudotojas.\n\nJei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą.
standalone.rootWarning.exit=Išeiti standalone.rootWarning.exit=Išeiti
standalone.rootWarning.continue=Tęsti standalone.rootWarning.continue=Tęsti
standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite leidimo jo įdiegti. Jei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą. standalone.updateMessage=Radome programos atnaujinimą, tačiau Jūs neturite leidimo jo įdiegti. Jei norite įgalinti automatinius atnaujinimus, suteikite savo naudotojui leidimą rašyti į Zotero programos katalogą.
connector.name=%S Connector connector.name=%S jungtis
connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida connector.error.title=Zotero prisijungimo klaida
firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju. firstRunGuidance.authorMenu=Zotero leidžia jums dar nurodyti sudarytojus (redaktorius) ir vertėjus. Šiame meniu žmogų, kuris šiuo metu nurodytas esąs autorius, galite nurodyti esant sudarytoju arba vertėju.
@ -1206,13 +1204,13 @@ licenses.cc-by-nc-sa=CC BY-NC-SA 4.0 tarptautinė licencija: priskyrimas, nekome
retraction.alert.single=An item in your database has been retracted. retraction.alert.single=An item in your database has been retracted.
retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted. retraction.alert.multiple=Items in your database have been retracted.
retraction.alert.view.single=View Item retraction.alert.view.single=Rodyti įrašą
retraction.alert.view.multiple=View Items retraction.alert.view.multiple=Rodyti įrašus
retraction.banner=This work has been retracted. retraction.banner=Šis darbas atšauktas.
retraction.date=Retracted on %S retraction.date=Retracted on %S
retraction.notice=Retraction Notice retraction.notice=Retraction Notice
retraction.details=More details: retraction.details=Išsamiau:
retraction.credit=Data from %S retraction.credit=Duomenys iš %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work… retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work…
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version.
@ -1221,4 +1219,4 @@ retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning
retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document? retraction.citeWarning.text1=The item you are citing has been retracted. Do you still want to add it to your document?
retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction. retraction.citeWarning.text2=You can view the item in your library for further details on the retraction.
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted: retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted:
retraction.citationWarning.dontWarn=Dont warn me about this item again retraction.citationWarning.dontWarn=Neberodyti įspėjimų apie šį įrašą

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokaal bestand
sync.conflict.remoteFile=Bestand van server sync.conflict.remoteFile=Bestand van server
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. Kies de versie die u wilt behouden en klik op %S. sync.conflict.fileChanged=Het volgende bestand is veranderd op meerdere locaties. Kies de versie die u wilt behouden en klik op %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie sync.conflict.chooseThisVersion=Kies deze versie

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1,19 +1,19 @@
<!ENTITY zotero.publications.my_publications "Moje publikacje"> <!ENTITY zotero.publications.my_publications "Moje publikacje">
<!ENTITY zotero.publications.intro "Items you add to My Publications will be shown on your profile page on zotero.org. If you choose to include attached files, they will be made publicly available under the license you specify. Only add work you yourself have created, and only include files if you have the rights to distribute them and wish to do so."> <!ENTITY zotero.publications.intro "Elementy dodane do Moich Publikacji będą wyświetlone na twojej stronie na zotero.org. Jeśli wybierzesz „dołącz pliki”, zostaną one upublicznione na określonej przez ciebie licencji. Pamiętaj, by dodać tu tylko te prace, których jesteś autorem oraz tylko te pliki, które masz prawo i chęć udostępnić.">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Dołącz pliki"> <!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.files "Dołącz pliki">
<!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Dołącz notatki"> <!ENTITY zotero.publications.include.checkbox.notes "Dołącz notatki">
<!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "You can adjust what to show at any time from the My Publications collection."> <!ENTITY zotero.publications.include.adjustAtAnyTime "Możesz określić co chcesz pokazać z poziomu kolekcji Moje Publikacje.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Wybierz sposób współdzielenia swojej pracy"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.title "Wybierz sposób współdzielenia swojej pracy">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.text "You can reserve all rights to your work, license it under a Creative Commons license, or dedicate it to the public domain. In all cases, the work will be made publicly available via zotero.org."> <!ENTITY zotero.publications.sharing.text "Możesz zastrzec wszystkie prawa do swojej pracy, udostępnić ją na licencji Creative Commons, albo przekazać do domeny publicznej. W każdym z tych przypadków, praca będzie dostępna publicznie na zotero.org.">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Czy chcesz zezwolić innym na wykorzystanie twojej pracy?"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.prompt "Czy chcesz zezwolić innym na wykorzystanie twojej pracy?">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Tak, na licencji Creative Commons"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc "Tak, na licencji Creative Commons">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Tak, i umieść moją pracę w domenie publicznej"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.cc0 "Tak, i umieść moją pracę w domenie publicznej">
<!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "Nie, tylko opublikuj moją pracę na zotero.org"> <!ENTITY zotero.publications.sharing.reserved "Nie, tylko opublikuj moją pracę na zotero.org">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Wybierz licencję Creative Commons"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.title "Wybierz licencję Creative Commons">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "A Creative Commons license allows others to copy and redistribute your work as long as they give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. Additional conditions can be specified below."> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.text "Licencja Creative Commons pozwala innym na kopiowanie i redystrybucję twojej pracy pod warunkiem, że zamieszczą oni stosowną informację o tobie jako autorze, dodadzą odnośnik do licencji oraz wskażą jakie zmiany zostały dokonane. Dodatkowe warunki możesz określić poniżej.">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Allow adaptations of your work to be shared?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.prompt "Czy zezwolić na współdzielenie opracowań twojej pracy?">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Yes, as long as others share alike"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.adaptations.sharealike "Tak, pod warunkiem, że zostanie ona udostępniona na tych samych zasadach">
<!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Czy zezwolić na komercyjne użycie twojej pracy?"> <!ENTITY zotero.publications.chooseLicense.commercial.prompt "Czy zezwolić na komercyjne użycie twojej pracy?">

View file

@ -11,36 +11,36 @@
<!ENTITY fileMenu.label "Plik"> <!ENTITY fileMenu.label "Plik">
<!ENTITY fileMenu.accesskey "F"> <!ENTITY fileMenu.accesskey "P">
<!ENTITY saveCmd.label "Zapisz..."> <!ENTITY saveCmd.label "Zapisz...">
<!ENTITY saveCmd.key "S"> <!ENTITY saveCmd.key "S">
<!ENTITY saveCmd.accesskey "O"> <!ENTITY saveCmd.accesskey "a">
<!ENTITY pageSetupCmd.label "Ustawienia strony..."> <!ENTITY pageSetupCmd.label "Ustawienia strony...">
<!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U"> <!ENTITY pageSetupCmd.accesskey "U">
<!ENTITY printCmd.label "Drukuj..."> <!ENTITY printCmd.label "Drukuj...">
<!ENTITY printCmd.key "P"> <!ENTITY printCmd.key "P">
<!ENTITY printCmd.accesskey "P"> <!ENTITY printCmd.accesskey "D">
<!ENTITY closeCmd.label "Zamknij"> <!ENTITY closeCmd.label "Zamknij">
<!ENTITY closeCmd.key "W"> <!ENTITY closeCmd.key "W">
<!ENTITY closeCmd.accesskey "C"> <!ENTITY closeCmd.accesskey "Z">
<!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments"> <!ENTITY manageAttachments.label "Manage Attachments">
<!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…"> <!ENTITY convertToStored.label "Convert Linked Files to Stored Files…">
<!ENTITY importCmd.label "Importuj..."> <!ENTITY importCmd.label "Importuj...">
<!ENTITY importCmd.key "I"> <!ENTITY importCmd.key "I">
<!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importuj ze schowka"> <!ENTITY importFromClipboardCmd.label "Importuj ze schowka">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Wyjdź"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label "Wyjdź">
<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "x"> <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey "y">
<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zakończ"> <!ENTITY quitApplicationCmd.label "Zakończ">
<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "k">
<!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie"> <!ENTITY copyCitationCmd.label "Kopiuj cytowanie">
<!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię"> <!ENTITY copyBibliographyCmd.label "Kopiuj bibliografię">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label "Przełącz kierunek strony">
<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "g"> <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey "s">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Przełącz kierunek tekstu"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label "Przełącz kierunek tekstu">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "w"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey "t">
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
@ -57,9 +57,9 @@
<!ENTITY toolsMenu.label "Narzędzia"> <!ENTITY toolsMenu.label "Narzędzia">
<!ENTITY toolsMenu.accesskey "T"> <!ENTITY toolsMenu.accesskey "N">
<!ENTITY installConnector.label "Zainstaluj łącznik do przeglądarki"> <!ENTITY installConnector.label "Zainstaluj łącznik do przeglądarki">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "p">
<!ENTITY addons.label "Dodatki"> <!ENTITY addons.label "Dodatki">
<!ENTITY developer.label "Programista"> <!ENTITY developer.label "Programista">
@ -72,14 +72,14 @@
<!ENTITY helpMenu.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenu.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenu.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenu.accesskey "O">
<!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc"> <!ENTITY helpMenuWin.label "Pomoc">
<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "H"> <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "O">
<!ENTITY helpMac.commandkey "?"> <!ENTITY helpMac.commandkey "?">
<!ENTITY aboutProduct.label "O &brandShortName;"> <!ENTITY aboutProduct.label "O &brandShortName;">
<!ENTITY aboutProduct.accesskey "A"> <!ENTITY aboutProduct.accesskey "O">
<!ENTITY productHelp.label "Wsparcie i dokumentacja"> <!ENTITY productHelp.label "Wsparcie i dokumentacja">
<!ENTITY productHelp.accesskey "D"> <!ENTITY productHelp.accesskey "D">
<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacje dla pomocy technicznej"> <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label "Informacje dla pomocy technicznej">
@ -88,7 +88,7 @@
<!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F"> <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey "F">
<!ENTITY helpReportErrors.label "Zgłoś błędy..."> <!ENTITY helpReportErrors.label "Zgłoś błędy...">
<!ENTITY helpReportErrors.accesskey "R"> <!ENTITY helpReportErrors.accesskey "Z">
<!ENTITY debugOutputLogging.label "Logowanie informacji debugowania"> <!ENTITY debugOutputLogging.label "Logowanie informacji debugowania">
<!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L"> <!ENTITY debugOutputLogging.accesskey "L">

View file

@ -245,7 +245,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatycznie aktualizuj cytowania"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.label "Automatycznie aktualizuj cytowania">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Cytowania z oczekującymi aktualizacjami będą podświetlone w dokumencie"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.tooltip "Cytowania z oczekującymi aktualizacjami będą podświetlone w dokumencie">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Wyłączenie aktualizacji cytować może przyspieszyć wstawianie cytowań w dużych dokumentach. Wciśnij Odśwież, aby ręcznie zaktualizować cytowania."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticCitationUpdates.description "Wyłączenie aktualizacji cytowań może przyspieszyć wstawianie cytowań w dużych dokumentach. Wciśnij Odśwież, aby ręcznie zaktualizować cytowania.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Użyj skrótów czasopism w formacie MEDLINE"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Użyj skrótów czasopism w formacie MEDLINE">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole &quot;Skrót czasopisma&quot; będzie ignorowane."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Pole &quot;Skrót czasopisma&quot; będzie ignorowane.">

View file

@ -34,7 +34,7 @@ general.notNow=Nie teraz
general.passed=Wykonano general.passed=Wykonano
general.failed=Niepowodzenie general.failed=Niepowodzenie
general.and=i general.and=i
general.etAl=i in. general.etAl=et al.
general.accessDenied=Odmowa dostępu general.accessDenied=Odmowa dostępu
general.permissionDenied=Brak uprawnienia general.permissionDenied=Brak uprawnienia
general.character.singular=znak general.character.singular=znak
@ -800,8 +800,8 @@ date.tomorrow=jutro
citation.multipleSources=Wiele źródeł citation.multipleSources=Wiele źródeł
citation.singleSource=Pojedyncze źródło citation.singleSource=Pojedyncze źródło
citation.showEditor=Wyświetl redaktora... citation.showEditor=Wyświetl edytor...
citation.hideEditor=Ukryj redaktora... citation.hideEditor=Ukryj edytor...
citation.citations=Cytowania citation.citations=Cytowania
citation.notes=Notatki citation.notes=Notatki
citation.locator.page=Strona citation.locator.page=Strona
@ -892,9 +892,9 @@ integration.corruptField=Kod pola Zotero odpowiadający temu odnośnikowi, dzię
integration.corruptField.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale potencjalnie usuwając element z bibliografii. integration.corruptField.description=Wybranie "Nie" usunie kody pól dla odnośników do tego elementu, zachowując tekst odnośników, ale potencjalnie usuwając element z bibliografii.
integration.corruptBibliography=Kod pola Zotero dla bibliografii jest uszkodzony. Czy chcesz usunąć ten kod pola i wygenerować nową bibliografię? integration.corruptBibliography=Kod pola Zotero dla bibliografii jest uszkodzony. Czy chcesz usunąć ten kod pola i wygenerować nową bibliografię?
integration.corruptBibliography.description=Wszystkie pozycje cytowane w tekście będą obecne w nowej bibliografii, ale wszelkie zmiany dokonane za pośrednictwem okna "Edytuj bibliografię" zostaną utracone. integration.corruptBibliography.description=Wszystkie pozycje cytowane w tekście będą obecne w nowej bibliografii, ale wszelkie zmiany dokonane za pośrednictwem okna "Edytuj bibliografię" zostaną utracone.
integration.citationChanged=Dokonano modyfikacji tego odnośnika, zanim Zotero je utworzył. Czy chcesz zachować swoje zmiany i zapobiec przyszłym aktualizacjom? integration.citationChanged=Dokonano modyfikacji tego cytowania, zanim Zotero je utworzył. Czy chcesz zachować swoje zmiany i zapobiec przyszłym aktualizacjom?
integration.citationChanged.description=Wybranie "Tak" spowoduje, że Zotero nie zaktualizuje tego odnośnika jeśli dodasz dodatkowe źródła, zmienisz styl lub zmodyfikujesz pozycję, do której się on odnosi. Wybranie "Nie" usunie Twoje zmiany. integration.citationChanged.description=Wybranie "Tak" spowoduje, że Zotero nie zaktualizuje tego odnośnika jeśli dodasz dodatkowe źródła, zmienisz styl lub zmodyfikujesz pozycję, do której się on odnosi. Wybranie "Nie" usunie Twoje zmiany.
integration.citationChanged.edit=Dokonano modyfikacji tego odnośnika, zanim Zotero je utworzył. Edycja usunie twoje modyfikacje. Czy chcesz kontynuować? integration.citationChanged.edit=Dokonano modyfikacji tego cytowania, zanim Zotero je utworzył. Edycja usunie twoje modyfikacje. Czy chcesz kontynuować?
integration.citationChanged.original=Oryginał: %S integration.citationChanged.original=Oryginał: %S
integration.citationChanged.modified=Zmodyfikowany: %S integration.citationChanged.modified=Zmodyfikowany: %S
integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Aktualizacja cytowań w tym dokumencie trwa dość długo. Czy w związku z tym chcesz wyłączyć automatyczną aktualizację cytowań? integration.delayCitationUpdates.alert.text1=Aktualizacja cytowań w tym dokumencie trwa dość długo. Czy w związku z tym chcesz wyłączyć automatyczną aktualizację cytowań?
@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Plik lokalny
sync.conflict.remoteFile=Plik zdalny sync.conflict.remoteFile=Plik zdalny
sync.conflict.resolveAllLocal=Użyj wersji lokalnej dla wszystkich pozostałych konfliktów sync.conflict.resolveAllLocal=Użyj wersji lokalnej dla wszystkich pozostałych konfliktów
sync.conflict.resolveAllRemote=Użyj wersji zdalnej dla wszystkich pozostałych konfliktów sync.conflict.resolveAllRemote=Użyj wersji zdalnej dla wszystkich pozostałych konfliktów
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Użyj pól lokalnych dla wszystkich pozostałych konfliktów
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Użyj pól zdalnych dla wszystkich pozostałych konfliktów
sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz użyć do rozwiązania różniących się pól, a następnie kliknij %S. sync.conflict.itemChanged=Następujący element został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz użyć do rozwiązania różniących się pól, a następnie kliknij %S.
sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz zachować, a następnie kliknij %S. sync.conflict.fileChanged=Następujący plik został zmieniony w wielu lokalizacjach. Wybierz wersję, którą chcesz zachować, a następnie kliknij %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję sync.conflict.chooseThisVersion=Wybierz tę wersję

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Arquivo local
sync.conflict.remoteFile=Arquivo remoto sync.conflict.remoteFile=Arquivo remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os conflitos restantes sync.conflict.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os conflitos restantes
sync.conflict.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os conflitos restantes sync.conflict.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os conflitos restantes
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Usar os campos locais para todos os conflitos restantes
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Usar os campos remotos para todos os conflitos restantes
sync.conflict.itemChanged=O item seguinte foi alterado em vários locais. Clique na versão que deseja usar para resolver os campos conflitantes e depois em %S. sync.conflict.itemChanged=O item seguinte foi alterado em vários locais. Clique na versão que deseja usar para resolver os campos conflitantes e depois em %S.
sync.conflict.fileChanged=O arquivo seguinte foi alterado em vários locais. Selecione a versão que você deseja preservar e clique em %S. sync.conflict.fileChanged=O arquivo seguinte foi alterado em vários locais. Selecione a versão que você deseja preservar e clique em %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Escolha essa versão sync.conflict.chooseThisVersion=Escolha essa versão

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Arquivo Local
sync.conflict.remoteFile=Arquivo Remoto sync.conflict.remoteFile=Arquivo Remoto
sync.conflict.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os restantes conflitos sync.conflict.resolveAllLocal=Usar a versão local para todos os restantes conflitos
sync.conflict.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os restantes conflitos sync.conflict.resolveAllRemote=Usar a versão remota para todos os restantes conflitos
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Usar os campos locais para todos os conflitos restantes
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Usar os campos remotos para todos os conflitos restantes
sync.conflict.itemChanged=O seguinte item foi modificado em múltiplas localizações. Clique na versão a usar para resolver campos em conflito e depois clique %S. sync.conflict.itemChanged=O seguinte item foi modificado em múltiplas localizações. Clique na versão a usar para resolver campos em conflito e depois clique %S.
sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações. Escolha a versão que quer manter e depois clique %S. sync.conflict.fileChanged=O seguinte ficheiro foi alterado em múltiplas localizações. Escolha a versão que quer manter e depois clique %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão sync.conflict.chooseThisVersion=Escolher esta versão

View file

@ -77,7 +77,7 @@
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Unește datele locale cu datele la distanță, ignorând istoria sincronizărilor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetDataSyncHistory.desc "Unește datele locale cu datele la distanță, ignorând istoria sincronizărilor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurează din biblioteca online"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer "Restaurează din biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Suprascrie datele locale din Zotero cu datele din biblioteca online."> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreFromServer.desc "Suprascrie datele locale din Zotero cu datele din biblioteca online.">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Replace Online Library"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer "Înlocuiește biblioteca online">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Suprascrie datele din biblioteca online cu datele locale din Zotero"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.restoreToServer.desc "Suprascrie datele din biblioteca online cu datele locale din Zotero">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetează istoria sincronizării fișierelor"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory "Resetează istoria sincronizării fișierelor">
<!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compară toate fișierele anexate cu serviciul de stocare"> <!ENTITY zotero.preferences.sync.reset.resetFileSyncHistory.desc "Compară toate fișierele anexate cu serviciul de stocare">

View file

@ -44,16 +44,16 @@
<!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X"> <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey "X">
<!ENTITY viewMenu.label "View"> <!ENTITY viewMenu.label "Vizualizare">
<!ENTITY layout.label "Layout"> <!ENTITY layout.label "Machetă">
<!ENTITY standardView.label "Standard View"> <!ENTITY standardView.label "Vizualizare standard">
<!ENTITY stackedView.label "Stacked View"> <!ENTITY stackedView.label "Vizualizare în stivă">
<!ENTITY collectionsPane.label "Collections Pane"> <!ENTITY collectionsPane.label "Panou pentru colecții">
<!ENTITY itemPane.label "Item Pane"> <!ENTITY itemPane.label "Panou item">
<!ENTITY tagSelector.label "Tag Selector"> <!ENTITY tagSelector.label "Selector etichetă">
<!ENTITY recursiveCollections.label "Show Items from Subcollections"> <!ENTITY recursiveCollections.label "Afișează itemii din subcolecții">
<!ENTITY fontSize.label "Font Size"> <!ENTITY fontSize.label "Dimensiune font">
<!ENTITY noteFontSize.label "Note Font Size"> <!ENTITY noteFontSize.label "Notă dimensiune font">
<!ENTITY toolsMenu.label "Instrumente"> <!ENTITY toolsMenu.label "Instrumente">
@ -61,7 +61,7 @@
<!ENTITY installConnector.label "Instalează conectorul pentru browser"> <!ENTITY installConnector.label "Instalează conectorul pentru browser">
<!ENTITY installConnector.accesskey "C"> <!ENTITY installConnector.accesskey "C">
<!ENTITY addons.label "Extensii"> <!ENTITY addons.label "Extensii">
<!ENTITY developer.label "Developer"> <!ENTITY developer.label "Dezvoltator">
<!ENTITY minimizeWindow.key "m"> <!ENTITY minimizeWindow.key "m">

View file

@ -18,9 +18,9 @@
<!ENTITY zotero.general.close "Închide"> <!ENTITY zotero.general.close "Închide">
<!ENTITY zotero.general.minimize "Minimizare"> <!ENTITY zotero.general.minimize "Minimizare">
<!ENTITY zotero.general.other "Altele..."> <!ENTITY zotero.general.other "Altele...">
<!ENTITY zotero.general.bigger "Bigger"> <!ENTITY zotero.general.bigger "Mai mare">
<!ENTITY zotero.general.smaller "Smaller"> <!ENTITY zotero.general.smaller "Mai mic">
<!ENTITY zotero.general.reset "Reset"> <!ENTITY zotero.general.reset "Resetare">
<!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero"> <!ENTITY zotero.errorReport.title "Raportul de erori Zotero">
@ -53,7 +53,7 @@
<!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Afișează duplicatele"> <!ENTITY zotero.toolbar.duplicate.label "Afișează duplicatele">
<!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate"> <!ENTITY zotero.collections.showUnfiledItems "Arată înregistrările neîndosariate">
<!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Show Retracted Items"> <!ENTITY zotero.collections.showRetractedItems "Afișează itemii retrași">
<!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare"> <!ENTITY zotero.items.itemType "Tip înregistrare">
<!ENTITY zotero.items.type_column "Tip de înregistrare"> <!ENTITY zotero.items.type_column "Tip de înregistrare">
@ -250,7 +250,7 @@
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Folosește abrevierile de reviste MEDLINE"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.label "Folosește abrevierile de reviste MEDLINE">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Câmpul „Abrev. revistă” va fi ignorat."> <!ENTITY zotero.integration.prefs.automaticJournalAbbeviations.caption "Câmpul „Abrev. revistă” va fi ignorat.">
<!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Switch to a Different Word Processor…"> <!ENTITY zotero.integration.prefs.exportDocument "Schimbă procesorul de texte…">
<!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Arată editor"> <!ENTITY zotero.integration.showEditor.label "Arată editor">
<!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vizualizare clasică"> <!ENTITY zotero.integration.classicView.label "Vizualizare clasică">

View file

@ -234,7 +234,7 @@ pane.collections.feedLibraries=Fluxuri
pane.collections.trash=Coș de gunoi pane.collections.trash=Coș de gunoi
pane.collections.untitled=Fără titlu pane.collections.untitled=Fără titlu
pane.collections.unfiled=Înregistrări neîndosariate pane.collections.unfiled=Înregistrări neîndosariate
pane.collections.retracted=Retracted Items pane.collections.retracted=Itemi retrași
pane.collections.duplicate=Înregistrări duplicate pane.collections.duplicate=Înregistrări duplicate
pane.collections.removeLibrary=Șterge biblioteca pane.collections.removeLibrary=Șterge biblioteca
pane.collections.removeLibrary.text=Sigur vrei să ștergi pentru totdeauna “%S” de pe acest calculator? pane.collections.removeLibrary.text=Sigur vrei să ștergi pentru totdeauna “%S” de pe acest calculator?
@ -903,14 +903,14 @@ integration.delayCitationUpdates.alert.text2.tab=Va trebui să apeși pe butonul
integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences. integration.delayCitationUpdates.alert.text3=You can change this setting later in the document preferences.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Actualizările automate ale citărilor sunt dezactivate. Pentru a vedea bibliografia, clic pe Reîmprospătare în bara de instrumente Zotero. integration.delayCitationUpdates.bibliography.toolbar=Actualizările automate ale citărilor sunt dezactivate. Pentru a vedea bibliografia, clic pe Reîmprospătare în bara de instrumente Zotero.
integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Actualizările automate ale citărilor sunt dezactivate. Pentru a vedea bibliografia, clic pe Reîmprospătare în fila Zotero. integration.delayCitationUpdates.bibliography.tab=Actualizările automate ale citărilor sunt dezactivate. Pentru a vedea bibliografia, clic pe Reîmprospătare în fila Zotero.
integration.importDocument.title=Transferred Document integration.importDocument.title=Document transferat
integration.importDocument.description=Would you like to restore the %S citations in this document for use in %S? integration.importDocument.description=Doriți ca %S citări să fie restaurate în acest document pentru utilizarea în %S?
integration.importDocument.button=Restore Citations integration.importDocument.button=Restaurare citări
integration.importDocument.notAvailable=Your version of %S does not support document transfer. Please update to a newer version. integration.importDocument.notAvailable=Versiunea dvs. de %S nu suportă transferul de documente. Vă rog să actualizați la o versiune mai nouă.
integration.exportDocument.title=Prepare Citations for Transfer integration.exportDocument.title=Pregătirea citărilor pentru transfer
integration.exportDocument.description1=Zotero will convert citations in the document to a format that can be safely transferred to another supported word processor. integration.exportDocument.description1=Zotero va converti citările în document într-un format care va fi transferat în siguranță către un alt procesor de text suportat.
integration.exportDocument.description2=Ar trebui să faci o copie de siguranță pentru document, înainte de a merge mai departe. integration.exportDocument.description2=Ar trebui să faci o copie de siguranță pentru document, înainte de a merge mai departe.
integration.importInstructions=The Zotero citations in this document have been converted to a format that can be safely transferred between word processors. Open this document in a supported word processor and press Refresh in the Zotero plugin to continue working with the citations. integration.importInstructions=Citările Zotero din acest document au fost convertite într-un format care poate fi transferat în siguranță între procesoarele de text. Deschideți acest document într-un procesor de text compatibil și apăsați Reîmprospătare în pluginul Zotero pentru a continua să lucrați cu citările.
styles.install.title=Instalează stil styles.install.title=Instalează stil
styles.install.unexpectedError=O eroare neașteptată a apărut la instalarea "%1$S" styles.install.unexpectedError=O eroare neașteptată a apărut la instalarea "%1$S"
@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Fișier local
sync.conflict.remoteFile=Fișier la distanță sync.conflict.remoteFile=Fișier la distanță
sync.conflict.resolveAllLocal=Folosește versiunea locală pentru toate conflictele rămase sync.conflict.resolveAllLocal=Folosește versiunea locală pentru toate conflictele rămase
sync.conflict.resolveAllRemote=Folosește versiunea la distanță pentru toate conflictele rămase sync.conflict.resolveAllRemote=Folosește versiunea la distanță pentru toate conflictele rămase
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Folosește câmpurile locale pentru toate conflictele rămase
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Folosește câmpurile la distanță pentru toate conflictele rămase
sync.conflict.itemChanged=Următoarea înregistrare a fost schimbată în mai multe locuri. Alegeți versiunea cu care doriți să rezolvați conflictele dintre câmpuri, apoi faceți clic pe %S. sync.conflict.itemChanged=Următoarea înregistrare a fost schimbată în mai multe locuri. Alegeți versiunea cu care doriți să rezolvați conflictele dintre câmpuri, apoi faceți clic pe %S.
sync.conflict.fileChanged=Următorul fișier a fost schimbat în mai multe locuri. Alegeți versiunea pe care doriți să o păstrați, apoi faceți clic pe %S. sync.conflict.fileChanged=Următorul fișier a fost schimbat în mai multe locuri. Alegeți versiunea pe care doriți să o păstrați, apoi faceți clic pe %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Alege această versiune sync.conflict.chooseThisVersion=Alege această versiune
@ -1213,12 +1211,12 @@ retraction.date=Retras(ă) din %S
retraction.notice=Notă de retragere retraction.notice=Notă de retragere
retraction.details=Mai multe detalii: retraction.details=Mai multe detalii:
retraction.credit=Date de la %S retraction.credit=Date de la %S
retraction.replacedItem.hide=Hide warning for replaced work retraction.replacedItem.hide=Ascunde avertismentele pentru lucrarea înlocuită
retraction.replacedItem.title=Retracted and Replaced Work retraction.replacedItem.title=Lucrare retrasă și înlocuită
retraction.replacedItem.text1=This work has been retracted and replaced by its publisher, and this item may not represent the final version. retraction.replacedItem.text1=Această lucrare a fost retrasă și înlocuită de către editor și acest item ar putea să nu reprezinte versiunea finală.
retraction.replacedItem.text2=Unfortunately, some publishers incorrectly reuse the original DOI and/or PMID when replacing a work. If youve checked that this is the latest version, you can permanently hide the retraction warning for this item. retraction.replacedItem.text2=Din păcate, unii editori refolosesc incorect DOI-ul și/sau PMID-ul originale, atunci când înlocuiesc o lucrare. Dacă ați verificat ca versiunea să fie cea mai recentă, puteți să ascundeți pentru totdeauna avertismentul de retragere pentru acest item.
retraction.replacedItem.button=Hide Retraction Warning retraction.replacedItem.button=Ascunde avertismentul de retragere
retraction.citeWarning.text1=Itemul pe care-l citați a fost retras. Doriți totuși să-l adăugați în documentul dvs.? retraction.citeWarning.text1=Itemul pe care-l citați a fost retras. Doriți totuși să-l adăugați în documentul dvs.?
retraction.citeWarning.text2=Puteți vedea itemul în biblioteca dvs. pentru mai multe detalii despre retragere. retraction.citeWarning.text2=Puteți vedea itemul în biblioteca dvs. pentru mai multe detalii despre retragere.
retraction.citationWarning=A citation in your document has been retracted: retraction.citationWarning=O citare din documentul dvs. a fost retrasă:
retraction.citationWarning.dontWarn=Dont warn me about this item again retraction.citationWarning.dontWarn=Nu mă mai avertiza în legătură cu acest item

View file

@ -62,7 +62,7 @@
<!ENTITY zotero.items.date_column "Дата"> <!ENTITY zotero.items.date_column "Дата">
<!ENTITY zotero.items.year_column "Год"> <!ENTITY zotero.items.year_column "Год">
<!ENTITY zotero.items.publisher_column "Издатель"> <!ENTITY zotero.items.publisher_column "Издатель">
<!ENTITY zotero.items.publication_column "Публикация"> <!ENTITY zotero.items.publication_column "Издание">
<!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала"> <!ENTITY zotero.items.journalAbbr_column "Сокращ. журнала">
<!ENTITY zotero.items.language_column "Язык"> <!ENTITY zotero.items.language_column "Язык">
<!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа"> <!ENTITY zotero.items.accessDate_column "Дата доступа">

View file

@ -399,8 +399,8 @@ itemTypes.note=Заметка
itemTypes.attachment=Приложение itemTypes.attachment=Приложение
itemTypes.book=Книга itemTypes.book=Книга
itemTypes.bookSection=Раздел книги itemTypes.bookSection=Раздел книги
itemTypes.journalArticle=Статья из периодики itemTypes.journalArticle=Статья из рецензируемого журнала
itemTypes.magazineArticle=Статья из журнала itemTypes.magazineArticle=Статья из прочей периодки
itemTypes.newspaperArticle=Газетная статья itemTypes.newspaperArticle=Газетная статья
itemTypes.thesis=Диссертация itemTypes.thesis=Диссертация
itemTypes.letter=Письмо itemTypes.letter=Письмо
@ -451,7 +451,7 @@ itemFields.place=Место
itemFields.publisher=Издатель itemFields.publisher=Издатель
itemFields.pages=Страницы itemFields.pages=Страницы
itemFields.ISBN=ISBN itemFields.ISBN=ISBN
itemFields.publicationTitle=Публикация itemFields.publicationTitle=Заголовок публикации
itemFields.ISSN=ISSN itemFields.ISSN=ISSN
itemFields.date=Дата itemFields.date=Дата
itemFields.section=Раздел itemFields.section=Раздел
@ -512,7 +512,7 @@ itemFields.dictionaryTitle=Назв. словаря
itemFields.language=Язык itemFields.language=Язык
itemFields.programmingLanguage=Язык програм. itemFields.programmingLanguage=Язык програм.
itemFields.university=Университет itemFields.university=Университет
itemFields.abstractNote=Выдержка itemFields.abstractNote=Аннотация
itemFields.websiteTitle=Назв. веб-сайта itemFields.websiteTitle=Назв. веб-сайта
itemFields.reportNumber=Номер отчета itemFields.reportNumber=Номер отчета
itemFields.billNumber=Номер законопр. itemFields.billNumber=Номер законопр.
@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Локальный файл
sync.conflict.remoteFile=Внешний файл sync.conflict.remoteFile=Внешний файл
sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имен sync.conflict.resolveAllLocal=Использовать локальные данные для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имен sync.conflict.resolveAllRemote=Использовать внешние данные для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Использовать локальные поля для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Использовать внешние поля для разрешения конфликтов имен
sync.conflict.itemChanged=Следующие записи были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите использовать для разрешения конфликта и нажмите %S. sync.conflict.itemChanged=Следующие записи были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите использовать для разрешения конфликта и нажмите %S.
sync.conflict.fileChanged=Следующие файлы были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите сохранить и нажмите %S. sync.conflict.fileChanged=Следующие файлы были одновременно изменены в разных базах данных. Выберите версию, которую вы хотите сохранить и нажмите %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию sync.conflict.chooseThisVersion=Выбрать эту версию

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokálny súbor
sync.conflict.remoteFile=Vzdialený súbor sync.conflict.remoteFile=Vzdialený súbor
sync.conflict.resolveAllLocal=Použite lokálnu verziu pre všetky ostatné konflikty sync.conflict.resolveAllLocal=Použite lokálnu verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllRemote=Použite vzdialenú verziu pre všetky ostatné konflikty sync.conflict.resolveAllRemote=Použite vzdialenú verziu pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Použite lokálne polia pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Použite vzdialené polia pre všetky ostatné konflikty
sync.conflict.itemChanged=Nasledovný záznam sa zmenil na viacerých miestach. Kliknite na verziu, ktorú chcete použiť na vyriešenie konfliktných polí a kliknite na %S. sync.conflict.itemChanged=Nasledovný záznam sa zmenil na viacerých miestach. Kliknite na verziu, ktorú chcete použiť na vyriešenie konfliktných polí a kliknite na %S.
sync.conflict.fileChanged=Nasledovný súbor sa zmenil na viacerých miestach. Zvoľte si verziu, ktorú chcete zachovať a kliknite na %S. sync.conflict.fileChanged=Nasledovný súbor sa zmenil na viacerých miestach. Zvoľte si verziu, ktorú chcete zachovať a kliknite na %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Zvoľte si túto verziu sync.conflict.chooseThisVersion=Zvoľte si túto verziu

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Krajevna datoteka
sync.conflict.remoteFile=Oddaljena datoteka sync.conflict.remoteFile=Oddaljena datoteka
sync.conflict.resolveAllLocal=Uporabi krajevno različico za vse preostale spore sync.conflict.resolveAllLocal=Uporabi krajevno različico za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllRemote=Uporabi oddaljeno različico za vse preostale spore sync.conflict.resolveAllRemote=Uporabi oddaljeno različico za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Uporabi krajevna polja za vse preostale spore
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Uporabi oddaljena polja za vse preostale spore
sync.conflict.itemChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite uporabiti za razreševanje spornih polj, nato kliknite %S. sync.conflict.itemChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite uporabiti za razreševanje spornih polj, nato kliknite %S.
sync.conflict.fileChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite ohraniti, nato kliknite %S. sync.conflict.fileChanged=Naslednja datoteka je bila spremenjena na več mestih. Izberite različico, ki jo želite ohraniti, nato kliknite %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico sync.conflict.chooseThisVersion=Izberite to različico

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Lokal fil
sync.conflict.remoteFile=Fjärrfil sync.conflict.remoteFile=Fjärrfil
sync.conflict.resolveAllLocal=Använd den lokala versionen för alla kvarvarande konflikter sync.conflict.resolveAllLocal=Använd den lokala versionen för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllRemote=Använd fjärrversionen för alla kvarvarande konflikter sync.conflict.resolveAllRemote=Använd fjärrversionen för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Använd lokala fält för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Använd fjärrfälten för alla kvarvarande konflikter
sync.conflict.itemChanged=Denna källa har ändrats på flera platser. Välj den version du vill använda för att lösa konflikter, klicka sedan %S. sync.conflict.itemChanged=Denna källa har ändrats på flera platser. Välj den version du vill använda för att lösa konflikter, klicka sedan %S.
sync.conflict.fileChanged=Denna fil har ändrats på flera platser. Välj den version du vill behålla, klicka sedan %S. sync.conflict.fileChanged=Denna fil har ändrats på flera platser. Välj den version du vill behålla, klicka sedan %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Välj denna version sync.conflict.chooseThisVersion=Välj denna version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Yerel Dosya
sync.conflict.remoteFile=Uzak Dosya sync.conflict.remoteFile=Uzak Dosya
sync.conflict.resolveAllLocal=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel versiyonu kullan sync.conflict.resolveAllLocal=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel versiyonu kullan
sync.conflict.resolveAllRemote=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki versiyonu kullan sync.conflict.resolveAllRemote=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki versiyonu kullan
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Kalan tüm uyuşmazlıklar için yerel alanları kullan
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Kalan tüm uyuşmazlıklar için uzaktaki alanları kullan
sync.conflict.itemChanged=Şu eser birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyona tıklayın ve sonra %S üzerine tıklayın. sync.conflict.itemChanged=Şu eser birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyona tıklayın ve sonra %S üzerine tıklayın.
sync.conflict.fileChanged=Şu dosya birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyonu seçin, ve %S üzerine tıklayın. sync.conflict.fileChanged=Şu dosya birden çok yerde değiştirilmiştir. Tutmak istediğiniz versiyonu seçin, ve %S üzerine tıklayın.
sync.conflict.chooseThisVersion=Bu versiyonu seç sync.conflict.chooseThisVersion=Bu versiyonu seç

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Локальний файл
sync.conflict.remoteFile=Віддалений файл sync.conflict.remoteFile=Віддалений файл
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Вибрати цю версію sync.conflict.chooseThisVersion=Вибрати цю версію

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=Local File
sync.conflict.remoteFile=Remote File sync.conflict.remoteFile=Remote File
sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllLocal=Use the local version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts sync.conflict.resolveAllRemote=Use the remote version for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllLocalFields=Use local fields for all remaining conflicts
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=Use remote fields for all remaining conflicts
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version sync.conflict.chooseThisVersion=Choose this version

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=采用本地文件
sync.conflict.remoteFile=采用远程文件 sync.conflict.remoteFile=采用远程文件
sync.conflict.resolveAllLocal=对于剩下的所有冲突,都采用本地的版本 sync.conflict.resolveAllLocal=对于剩下的所有冲突,都采用本地的版本
sync.conflict.resolveAllRemote=对于剩下的所有冲突,都采用远程的版本 sync.conflict.resolveAllRemote=对于剩下的所有冲突,都采用远程的版本
sync.conflict.resolveAllLocalFields=对于剩下的所有冲突,都采用本地的字段
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=对于剩下的所有冲突,都采用远程的字段
sync.conflict.itemChanged=下列项目已在多个位置更改。单击用来解决冲突域的版本,然后单击 %S。 sync.conflict.itemChanged=下列项目已在多个位置更改。单击用来解决冲突域的版本,然后单击 %S。
sync.conflict.fileChanged=下面的文件已在多个位置更改。选择您想要保持的版本,然后单击 %S。 sync.conflict.fileChanged=下面的文件已在多个位置更改。选择您想要保持的版本,然后单击 %S。
sync.conflict.chooseThisVersion=选择此版本 sync.conflict.chooseThisVersion=选择此版本

View file

@ -1001,8 +1001,6 @@ sync.conflict.localFile=本機檔案
sync.conflict.remoteFile=遠端檔案 sync.conflict.remoteFile=遠端檔案
sync.conflict.resolveAllLocal=所有不同皆使用本機版本 sync.conflict.resolveAllLocal=所有不同皆使用本機版本
sync.conflict.resolveAllRemote=所有不同皆使用遠端版本 sync.conflict.resolveAllRemote=所有不同皆使用遠端版本
sync.conflict.resolveAllLocalFields=所有不同皆使用本機欄位
sync.conflict.resolveAllRemoteFields=所有不同皆使用遠端欄位
sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S. sync.conflict.itemChanged=The following item has been changed in multiple locations. Click the version to use for resolving conflicting fields, and then click %S.
sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S. sync.conflict.fileChanged=The following file has been changed in multiple locations. Choose the version you would like to keep, and then click %S.
sync.conflict.chooseThisVersion=選此版 sync.conflict.chooseThisVersion=選此版