signal-desktop/_locales/ur/messages.json
2023-02-15 14:27:25 -08:00

6495 lines
326 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"smartling": {
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
"translate_paths": [
{
"path": "*/messageformat",
"key": "{*}/messageformat",
"instruction": "*/description"
},
{
"key": "{*}/message",
"path": "*/message",
"instruction": "*/description"
}
]
},
"AddCaptionModal__title": {
"message": "پیغام شامل کریں",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
},
"AddCaptionModal__placeholder": {
"message": "پیغام",
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
},
"AddCaptionModal__submit-button": {
"message": "ہو گیا",
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"message": "کسی گروپ میں شامل کریں",
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"message": "نیا ممبر شامل کریں؟",
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"message": "شامل کریں",
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"message": "\"$contact$\" کو گروپ \"$group$\" میں شامل کریں",
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"message": "$contact$ میں $group$ شامل کیا گیا تھا",
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
},
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"message": "$contact$ شامل کر رہے ہیں...",
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
},
"GroupListItem__message-default": {
"message": "$count$ممبران",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
},
"GroupListItem__message-already-member": {
"message": "پہلے سے ہی رکن",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"GroupListItem__message-pending": {
"message": "ممبر شپ زیر التواء ہے",
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
},
"Preferences__sent-media-quality": {
"message": "بھیجے گئے میڈیا کی کوالٹی",
"description": "Title for the sent media quality setting"
},
"sentMediaQualityStandard": {
"message": "معیار",
"description": "Label text for standard media quality option"
},
"sentMediaQualityHigh": {
"message": "اونچا",
"description": "Label text for high media quality option"
},
"softwareAcknowledgments": {
"message": "سافٹ ویئر ایکنالج منٹس",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "شراٰئط اور پرائیویسی پالیسی",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"appleSilicon": {
"message": "Apple سیلیکون",
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "کاپی میں غلطی اور چھوڑ دیں",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "نامعلوم رابطہ",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "نامعلوم گروپ",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "ڈیٹا بیس ایرر",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "سارا ڈیٹا حذف کریں اور دوبارہ شروع کریں",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "اور فائل",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "اسٹیکر پیک بنائیں / اپ لوڈ کریں",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "اور ترتیب دیں",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "اور دیکھیں",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "اور ونڈوز",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "اور مدد کریں",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "ترجیحات۔۔۔",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuServices": {
"message": "خدمات",
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
},
"appMenuHide": {
"message": "پوشیدہ کریں",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "دیگرجات پوشیدہ کریں",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "سب ظاہر کریں",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Signal سے باہر آئیں",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "کالعدم کریں",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "دوبارہ کریں",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "کٹ کریں",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "کاپی کریں",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "پیسٹ کریں",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "پیسٹ اور میچ سٹائل",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "سب منتخب کریں",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "بولنا شروع کریں",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "بولنا بند کریں",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "ونڈوز بند کریں",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "کم کریں",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "زوم",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "سب سامنے لائیں",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "اصل سائز",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "زوم ان",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "زوم آوٹ",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "مکمل سکرین ٹوگل کریں",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "ٹوگل ڈویلپر ٹولز",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "نئی ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Standalone ڈیوائس کے طور پر مرتب کریں",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "مزید افعال",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "لنک کاپی کریں",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "تصویر کاپی کریں",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "کوئی تجاویز نہیں",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Archive دیکھیں",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuChatColors": {
"message": "چیٹ کا رنگ",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"avatarMenuUpdateAvailable": {
"message": "Signal اپ ڈیٹ کریں",
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
},
"loading": {
"message": "لوڑ ہو رہا ہے۔۔۔",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "ایپلیکشن کی اصلاح کریں۔۔۔",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "پیغام کی اصلاح ہو رہی ہے۔۔۔$status$ مکمل۔",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"archivedConversations": {
"message": "گفتگو محفوظ ہو کئی",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "پِن کیا ہوا",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "باتیں",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "یہ بات چیت پوشیدہ ہوگئی ہیں اور اگر نئے پیغامات موصول ہوں گے تو تب ہی وہ اِن باکس میں ظاہر ہونگی۔",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"noArchivedConversations": {
"message": "کوئی آرکائیو کردہ گفتگو نہیں۔",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
},
"archiveConversation": {
"message": "پوشیدہ خانہ",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "اس کے اوپرنشان لگایں کہ پڑھا نیں ہوا",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "غیر پس پردہ",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "پن گفتگو",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "ان پِن گفتگو",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "آپ صرف 4 چیٹس تک پن کر سکتے ہیں",
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
},
"chooseDirectory": {
"message": "فولڈر منتخب کریں",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "فائل منتخب کریں",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "اپنے ڈیٹا کو لوڈ کریں",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "آپ ابھی برآمدی عمل سے گزر چکے ہیں ، اور آپ کے کنٹکٹ اور پیغامات آپ کے کمپیوٹر پر صبر سے منتظر ہیں۔ وہ فولڈر منتخب کریں جس میں آپ کا محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہو۔",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "برآمد شدہ ڈیٹا والی ڈائریکٹری کا انتخاب کریں",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "کچھ غلط ہو گیا!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "رابطے اور پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "یقینی بنائیں کہ آپ نے صحیح ڈائریکٹری منتخب کی ہے جس میں آپ کے محفوظ کردہ Signal ڈیٹا موجود ہیں۔ اس کا نام 'Signal Export' سے شروع ہونا چاہئے۔ آپ کروم ایپ سے اپنے ڈیٹا کی ایک نئی کاپی بھی محفوظ کرسکتے ہیں۔",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "اگر یہ اقدامات آپ کے کام نہیں آرہے ہیں تو ، براہ کرم ڈی بگ لاگ (دیکھیں -> ڈی بگ لاگ) جمع کریں تاکہ ہم آپ کو منتقل ہونے میں مدد کرسکیں!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "فولڈر منتخب کریں اور دوبارہ کوشش کریں",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "کامیابی",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Signal Desktop کا استعمال شروع کریں",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "اس ڈیوائس کو اپنے فون کے ساتھ لنک کریں",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "آپکا منتخب کردہ مقام",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "database اپ گریڈ ہو رہا ہے۔ ہو سکتا ہے یہ کچھ وقت لے۔۔۔",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "پیغام لوڈ ہو رہا ہے۔ $count$ابھی تک۔۔۔",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
},
"view": {
"message": "دیکھیں",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "اب آپ گروپ کے ممبر نہیں ہیں۔",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "یہ گروپ غلط ہے۔ براہ کرم نیا گروپ بنائیں۔",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "گفتگو کے آخر تک سکرول کریں",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "نیچے نیا پیغام",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 نا پڑھا ہوا پیغام",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ نا پڑھے ہوئے پیغامات ",
"description": "Text for unread message separator, with count"
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "آپ کی سلامتی کے لئے ، گفتگو کی تاریخ کو نئے منسلک آلات میں منتقل نہیں کیا گیا ہے۔",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "آپ نے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو $name$ کے ساتھ نشان لگایا",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "آپ نے غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو $name$ کے ساتھ نشان لگایا",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو $name$ کے ساتھ نشان لگایا",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "آپ نے دوسری ڈیوائس سے بطور غیر تصدیق شدہ اپنے حفاظتی نمبر کو $name$ کے ساتھ نشان لگایا",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "اس گروپ کے ممبروں کے ساتھ آپ کے حفاظتی نمبر جب آپ نے آخری بار تصدیق کی تبدیل ہوگئے ہیں۔ کسی گروپ ممبر پر کلک کریں تاکہ ان کے ساتھ اپنا نیا حفاظتی نمبر دیکھ سکیں۔",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "آپ جس حفاظتی نمبر کی تصدیق کرنے کی کوشش کر رہے ہیں وہ بدل گیا ہے۔ براہ کرم اپنے نئے حفاظتی نمبر کا جائزہ لیں$name1$۔ یاد رکھیں ، اس تبدیلی کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا $name2$ نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "مندرجہ ذیل لوگوں نے انسٹال یا ان میں تبدیلیاں کی ہیں۔ رازداری کو یقینی بنانے کے لیئے ان کے ساتھ اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں۔",
"description": "(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__message": {
"message": "درج ذیل افراد نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ نئے حفاطتی نمبر کی تصدیق کرنے کے لیے وصول کنندہ پر کلک کریں۔ یہ اختیاری ہے۔",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"message": "ْزیر التوا پیغامات بھیجیں",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
},
"safetyNumberChangeDialog__review": {
"message": "جائزہ",
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {آپ کے {count,number} کنیکشن نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔} other {آپ کے {count,number} کنیکشنز نے Signal کو دوبارہ انسٹال یا ڈیوائسز کو تبدیل کیا ہو گا۔ بھیجنے سے پہلے آپ اختیاری طور پر ان کے حفاظتی نمبرز کا جائزہ لے سکتے ہیں۔}}",
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
},
"safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"message": "تمام کنکشنز کا جائزہ لیا گیا ہے، جاری رکھنے کے لیے بھیجیں پر کلک کریں۔",
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے 1 وصول کنندہ کو ہٹانا چاہتے ہیں؟} other {کیا آپ واقعی {story} سٹوری سے {count,number} وصول کنندگان کو ہٹانا چاہتے ہیں؟}}",
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"message": "تمام ہٹائیں",
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"message": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
},
"safetyNumberChangeDialog__remove": {
"message": "سٹوری سے ہٹائیں",
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"message": "$contact$ رابطے کے لیے کارروائیاں",
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
},
"safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"message": "$story$ سٹوری کے لیے کارروائیاں",
"description": "Label for button that opens context menu for story"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "$name1$ کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے یا $name2$ نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ اس رابطے سے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
},
"sendAnyway": {
"message": "بہر حال بھیجیں",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"safetyNumberChangeDialog_send": {
"message": "بھیجیں",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"safetyNumberChangeDialog_done": {
"message": "ہو گیا",
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
},
"callAnyway": {
"message": "ویسے بھی کال کریں",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "کال جاری رکھیں",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "$name$کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "اس گروپ کے کئی ممبرز کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر تبدیل ہوگیا ہے اور اب اس کی تصدیق نہیں ہوگی۔ دیکھنے کے لئے کلک کریں۔",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "آپ کے جمع کروائیں پر کلک کرنے پر، آپ کا لاگ ایک منفرد، غیر پبلش شدہ URL پر 30 دنوں کے لیے آن لائن پوسٹ کر دیا جائے گا۔ آپ پہلے اسے مقامی طور پر محفوظ کر سکتے ہیں۔",
"description": "Description of what will happen with your debug log"
},
"debugLogError": {
"message": "اپ لوڈ کے ساتھ کوئی خرابی واقع ہو گئی ہے! براہ کرم support@signal.org پر ای میل کریں اور متنی فائل کے طور پر اپنا لاگ منسلک کریں۔",
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
},
"debugLogSuccess": {
"message": "ڈیبگ لاگ جمع کروا دیا گیا",
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
},
"debugLogSuccessNextSteps": {
"message": "ڈیبگ لاگ اپ لوڈ کر دیا گیا۔ جب آپ معاونت سے رابطہ کریں، تو ذیل میں URL کاپی کریں اور جس مسئلے کو آپ نے دیکھا تھا اس کی وضاحت اور اسے دوبارہ تخلیق کرنے کے اقدامات کے ساتھ اسے منسلک کریں۔",
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
},
"debugLogLogIsIncomplete": {
"message": "... مکمل لاگ دیکھنے کے لیے، محفوظ کریں پر کلک کریں",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopy": {
"message": "لنک کاپی کریں",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogSave": {
"message": "محفوظ کریں",
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "لنک آپ کے کلپ بورڈ میں کاپی ہوگیا",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "سپورٹ سے رابطہ کریں",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "سمجھ گئے!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "جمح کریں"
},
"acceptNewKey": {
"message": "تسلیم کریں",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "تصدیق کے طور پر نشان لگائیں",
"description": "(deleted 2023/02/03)"
},
"unverify": {
"message": "غیر شدہ تصدیق کے طور پر نشان لگائیں",
"description": "(deleted 2023/02/03)"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "تصدیق کے طور پر نشان لگائیں",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when not verified, sets verified"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "تصدیق ہٹائیں",
"description": "Safety number viewer, verification toggle button, when verified, clears verification state"
},
"isVerified": {
"message": "$name$ کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر دی ہے۔",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
},
"isNotVerified": {
"message": "$name$ کے ساتھ آپ نے اپنے حفاظتی نمبر کی تصدیق نہیں کی۔",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
},
"verified": {
"message": "تصدیق شدہ"
},
"newIdentity": {
"message": "نیا حفاظتی نمبر",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "اس کنٹکٹ کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر بدل گیا ہے۔ اس کا مطلب یہ ہوسکتا ہے کہ کوئی آپ کے مواصلات کو روکنے کی کوشش کر رہا ہے ، یا اس کنٹکٹ نے آسانی سے Signal کو دوبارہ انسٹال کیا ہے۔ آپ شاید نئے حفاظتی نمبر کی تصدیق کر سکتے ہیں۔"
},
"incomingError": {
"message": "آنے والے پیغام کو ہینڈل کرنے میں خرابی ہو رہی ہے"
},
"media": {
"message": "میڈیا",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "اس گفتگو میں آپ کے پاس کوئی میڈیا نہیں ہے",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "تمام میڈیا",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "دستاویزات",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "اس گفتگو میں آپ کے پاس کوئی دستاویزات نہیں ہے",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "آج",
"description": "The string \"today\""
},
"yesterday": {
"message": "کل",
"description": "The string \"yesterday\""
},
"thisWeek": {
"message": "اس ہفتے",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "اس مہینے",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "غیر معاون قسم کی اٹیچمنٹ۔ محفوظ کرنے کیلئے کلک کریں۔",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "محفوظ کرنے کے لئے کلک کریں",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "نا معلوم فائل",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "آواز کے ذریعے پیغام",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "حفاظتی وجوہات کی بناء پر منسلک قسم کی اجازت نہیں ہے",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "پچھلا کام لوڈ ہو رہا ہے۔۔۔",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "$domain$کیلئے پیش نظر مسودہ تھمب نیل لنک",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"previewThumbnail": {
"message": "$domain$کیلئے پیش نظر تھمب نیل لنک",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "ڈرافٹ امیج اٹیچمنٹ:$path$",
"description": "Alt text for staged attachments"
},
"cdsMirroringErrorToast": {
"message": "ڈیسک ٹاپ کو رابطے کی دریافت کی سروس میں خلل کا سامنا ہوا ہے۔",
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
},
"decryptionErrorToast": {
"message": "ڈیسک ٹاپ کو $name$، ڈیوائس $deviceId$ سے غیر مرموز کاری کے نقص کا سامنا ہوا ہے",
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
},
"decryptionErrorToastAction": {
"message": "لاگ جمع کروائیں",
"description": "Label for the decryption error toast button"
},
"cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"message": "آپ فائلز کے ساتھ تصاویر اور ویڈیوز منتخب نہیں کر سکتے۔",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"message": "آپ ایک وقت میں ایک ہی فائل منتخب کر سکتے ہیں۔",
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
},
"maximumAttachments": {
"message": "آپ اس پیغام میں مزید اٹیچمنٹس شامل نہیں کرسکتے ہیں۔ ",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "معذرت، منتخب شدہ فائل پیغام کے حجم کی پابندیوں سے بڑھ چکی ہے۔",
"description": "(deleted 2022/12/07) Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "معذرت، منتخب شدہ فائل پیغام کے حجم کی پابندیوں سے بڑھ چکی ہے۔ {limit} {units}",
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "منتخب کردہ اٹیچمنٹ لوڈ ہونے کے قابل نہیں ہے۔"
},
"disconnected": {
"message": "منقطع ہوا",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "منسلک ہو رہا ہے۔۔۔",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "دوبارہ مربوط کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "زیادہ دیر نہیں لگے گی",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "آف لائن",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "ڈی بگ لاگ",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "ڈی بگ لاگ",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"forceUpdate": {
"message": "Force اپ ڈیٹ",
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "کی بورڈ شارٹ کٹس دکھائیں",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "ہم سے رابطہ کریں",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "نوٹس جاری کرنے پر جائیں",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "فورمز پر جائیں",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "سپورٹ صفحہ پر جائیں",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "بیٹامیں شامل ہوں",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Signal Desktop پریفرینسز",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "اسٹیکر پیک بنانے والا",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Signal Desktop کے بارے میں",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "اسکرین کا اشتراک کرنا",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "تقریر",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "دکھائیں",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "چھپائیں",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "چھوڑ دیں",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "تلا ‎ش کر یں",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "تلاش صاف کریں",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "چیٹ تلاش کریں",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
},
"noSearchResults": {
"message": "\"$searchTerm$\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "Dekstop پر SMS / MMS رابطے دستیاب نہیں ہیں۔",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "{conversationName} میں \"{searchTerm}\" کے لئے کوئی نتیجہ نہیں",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
},
"conversationsHeader": {
"message": "گفتگو",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "رابطے",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "گروپس",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "پیغامات",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"findByUsernameHeader": {
"message": "صارفی نام سے تلاش کریں",
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
},
"findByPhoneNumberHeader": {
"message": "فون نمبر سے تلاش کریں",
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
},
"at-username": {
"message": "@$username$",
"description": "(deleted 02/07/2023) @ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Signal میں خوش آمدید"
},
"whatsNew": {
"message": "اس اپ ڈیٹ میں $whatsNew$ دیکھیں",
"description": "Shown in the main window"
},
"viewReleaseNotes": {
"message": "نیا کیا ہے",
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
},
"typingAlt": {
"message": "اس گفتگو کے لئے اینیمیشن ٹائپ کریں",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "یہ شخص آپ کے رابطوں میں ہے۔",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "رابطے کا اواتار $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
},
"sendMessageToContact": {
"message": "پیغام بھیج دیا",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "گھر",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "کام",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "موبائل",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
},
"email": {
"message": "ای میل",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "فون",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "پتہ",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "پی او باکس",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "ڈاؤن لوڈ ہو رہا ہے",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadFullMessage": {
"message": "مکمل پیغام ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "پیغام پر ردعمل",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "پیغام کا جواب دیں",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "اصل میسج نہیں ملا",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "اصل پیغامات طویل دستیاب نہیں ہیں",
"description": "(deleted 02/07/2023) Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "اصل پیغام ملا ، لیکن لوڈ نہیں۔ اسے لوڈ کرنے کے لئے اوپر سکرول کریں۔",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecording--start": {
"message": "صوتی پیغام ریکارڈ کرنا شروع کریں",
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
},
"voiceRecording--complete": {
"message": "صوتی پیغام مکمل کریں اور بھیجیں",
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
},
"voiceRecording--cancel": {
"message": "صوتی پیغام منسوخ کریں",
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ رک گئی کیونکہ زیادہ سے زیادہ وقت کی حد ہوگئی تھی۔",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "آڈیو پیغام کی ریکارڈنگ بند ہوگئی کیونکہ آپ نے کسی اور ایپ کو تبدیل کیا ہے۔",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "صوتی پیغامات ایک گھنٹے تک کے لیے محدود ہیں۔ اگر آپ کسی دوسری ایپ پر سوئچ کریں گے تو ریکارڈنگ رک جائے گی۔",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "آڈیو پیغام میں صرف ایک ہی attachment ہونا چاہئے۔",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"voiceNoteError": {
"message": "وائس ریکارڈر کے ساتھ کوئی نقص پیش آیا تھا۔",
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
},
"attachmentSaved": {
"message": "منسلکہ محفوظ ہو گیا۔",
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
},
"attachmentSavedShow": {
"message": "فولڈر میں دکھائیں",
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
},
"you": {
"message": "آپ",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "$name$ کو جواب دے رہے ہیں",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "وائس پیغامات بھیجنے کے لیے، Signal Desktop کو اپنے مائیکروفون تک رسائی کی اجازت دیں۔",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "کال کرنے کے لیئے ، آپ کو Signal Desktop کو اپنے مائکروفون تک رسائی حاصل کرنے کی اجازت دینی ہوگی۔",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "ویڈیو کالنگ کے لیئے ، آپ کو لازمی طور پر Signal Desktop کو اپنے کیمرے تک رسائی حاصل کرنے دیں۔",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "رسائی کی اجازت دیں",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "ترتیبات دیکھائیں",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "آڈیو",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "وڈیو",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "تصویر",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"text": {
"message": "متن",
"description": "Label for the word 'text'"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Update نہیں ہو سکا",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"muted": {
"message": "خاموش",
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
},
"mute": {
"message": "خاموش",
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے دوبارہ انسٹال کرنے کے لیے $retry$ یا $url$ ملاحظہ کریں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق $support$",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
},
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
"message": "Signal اپ ڈیٹ نہیں ہو سکی۔ دستی طور پر اسے انسٹال کرنے کے لیے $url$ پر جائیں۔ پھر، اس مسئلے کے متعلق $support$",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Signal Desktop ممکنہ طور پر macOS کے quarantine میں ہے ، اور خودبخود تازہ کاری کرنے کے قابل نہیں ہوگا۔ برائے مہربانی فائنڈر کے ساتھ $app$ کو $folder$ میں منتقل کرنے کی کوشش کریں۔",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
},
"ok": {
"message": "ٹھیک ہے"
},
"cancel": {
"message": "منسوخ کریں"
},
"discard": {
"message": "مسترد کیجئے"
},
"failedToSend": {
"message": "بعض وصول کنندگان کو پیغام بھیجنے میں ناکامی۔ اپنا نیٹ ورک کنکشن چیک کریں۔"
},
"error": {
"message": "غلطی ہے"
},
"messageDetail": {
"message": "پیغام کی تفصیل"
},
"delete": {
"message": "حذف کریں"
},
"accept": {
"message": "قبول کریں"
},
"forward": {
"message": "آگے"
},
"done": {
"message": "ہو گیا",
"description": "Label for done"
},
"update": {
"message": "اَپ ڈیٹ"
},
"next2": {
"message": "اگلا"
},
"on": {
"message": "چلائیں",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "بند کریں",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "اس پیغام کو اس ڈیوائس سے حذف کردیا جائے گا۔",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "اگر یہ Signal کے حالیہ ورژن پر ہے تو یہ پیغام گفتگو میں ہر ایک کے لئے حذف ہوجائے گا۔ وہ یہ دیکھنے کے قابل ہوں گے کہ آپ نے کوئی پیغام حذف کردیا ہے۔",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"from": {
"message": "کی طرف سے",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "کے لئے",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} تا {receiverGroup}",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} کی طرف سے آپ کے لیے",
"description": "Shown for search result items - like 'Jon to You"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverGroup} کے لیے",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Friends Group'"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "آپ کی طرف سے {receiverContact} کے لیے",
"description": "Shown for search result items - like 'You to Jon'"
},
"toJoiner": {
"message": "کے لئے",
"description": "(deleted 2023/02/02) Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "بھیجا",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "وصول ہو گیا ہے",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "پیغام",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "گروپ کے اراکین"
},
"showMembers": {
"message": "اراکین کو دکھائیں"
},
"showSafetyNumber": {
"message": "حفاظتی نمبر دیکھیں"
},
"icu:ContactModal__showSafetyNumber": {
"messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں",
"description": "Contact modal, label for button to show safety number modal"
},
"viewRecentMedia": {
"message": "حالیہ میڈیا دیکھیں",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "$name$ کے ساتھ اپنی شروع سے آخر تک مرموز کاری کی سکیورٹی کی تصدیق کے لیے، اوپر موجود نمبرز کا ان کی ڈیوائس کے ساتھ موازنہ کریں۔"
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "آپ نے ابھی تک اس کنٹکٹ کے ساتھ کسی پیغامات کا تبادلہ نہیں کیا ہے۔ ان کے ساتھ آپ کا حفاظتی نمبر پہلے پیغام کے بعد دستیاب ہوگا۔"
},
"back": {
"message": "واپس جائیں",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "واپس جائیں",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "مزید معلومات",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "دوبارہ بھیجنے کی کوشش کریں",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"retryDeleteForEveryone": {
"message": "سب کے لیے حذف کریں کو دوبارہ آزمائیں",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "پیغام آگے بھیجیں",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "میرے لئے پیغام حذف کریں",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "سب کے لئے پیغام حذف کریں",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "اس گفتگو کو مستقل طور پر حذف کریں؟",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "محفوظ سیشن ری سیٹ کریں",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "چیٹ سیشن تازہ",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "Signal میں آخر سے آخر تک خفیہ کاری کا استعمال ہوتا ہے اور اسے کبھی کبھی آپ کے چیٹ سیشن کو تازہ کرنے کی ضرورت پڑسکتی ہے۔ اس سے آپ کے چیٹ کی سیکیورٹی متاثر نہیں ہوتی ہے لیکن ہوسکتا ہے کہ آپ نے اس رابطے سے کوئی پیغام چھوٹ لیا ہو اور آپ ان سے اسے دوبارہ بھیجنے کے لئے کہہ سکتے ہیں۔",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "سپورٹ سے رابطہ کریں",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"DeliveryIssue--preview": {
"message": "ترسیل کا مسئلہ",
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--notification": {
"message": "$sender$ کا پیغام نہیں پہنچایا جاسکا",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
},
"DeliveryIssue--learnMore": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
},
"DeliveryIssue--title": {
"message": "فراہمی کا مسئلہ",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
},
"DeliveryIssue--summary": {
"message": "$sender$ کا ایک پیغام ، اسٹیکر ، ردعمل ، پڑھنے کی رسید یا میڈیا آپ کو نہیں پہنچایا جاسکا۔ ہوسکتا ہے کہ انہوں نے اسے براہ راست یا کسی گروپ میں آپ کو بھیجنے کی کوشش کی ہو۔",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
},
"DeliveryIssue--summary--group": {
"message": "اس چیٹ میں $sender$ سے آپ کو کوئی پیغام ، اسٹیکر ، ردعمل ، پڑھنے کی رسید یا میڈیا نہیں پہنچایا جاسکتا ہے۔",
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
},
"ChangeNumber--notification": {
"message": "$sender$ نے اپنا فون نمبر تبدیل کر دیا ہے",
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} اور {conversationTitle} یکساں اکاؤنٹ ہیں۔ دونوں چیٹس کے لیے آپ کے پیغام کی ہسٹری یہاں ہیں۔",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "{conversationTitle} اور ان کے نمبر {obsoleteConversationNumber} کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری ضم کر دی گئی ہے۔",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we have the phone number for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "{conversationTitle} اور ایک اور چیٹ کے ساتھ آپ کی میسج ہسٹری کو ضم کر دیا گیا ہے جو ان سے متعلقہ تھی۔",
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the title for the old conversation"
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "مزید پڑھیں",
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} سے پیغام رسانی کے بعد آپ جان گئے کہ یہ نمبر {conversationTitle} سے تعلق رکھتا ہے۔ یہ فون نمبر پرائیویٹ ہے۔",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "دونوں گفتگوؤں کے لیے آپ کے پیغام کی ہسٹری یہاں ضم کر دی گئی ہے۔",
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے۔ آپ دونوں {sharedGroup} کے ممبرز ہیں۔",
"description": "(deleted 2023/01/11) Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} کا تعلق {conversationTitle} سے ہے",
"description": "(deleted 2023/01/11) Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "تصویر کے تھمب نیل سے پیغام حوالے کردیا",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "تصویر پیغام کے ساتھ منسلک ہے",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "پیغام کے ساتھ منسلک وڈیو کا اسکرین شاٹ",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "گفتگو کے ساتھ تصویر بھیج دی",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "آئیکن ظاہر کررہی ہے کہ اس تصویر میں ایک عنوان ہے",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"save": {
"message": "محفوظ کریں",
"description": "Used on save buttons"
},
"reset": {
"message": "دوبارہ بحال کریں",
"description": "Used on reset buttons"
},
"fileIconAlt": {
"message": "فائل آئیکن",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "Signal Desktop میں خوش آمدید",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "نجی معلومات کی حفاظت ممکن ہے۔ Signal اسے آسان بنا دیتا ہے۔",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkedDevices": {
"message": "ڈیوائس منسلک ہو چکی",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkNewDevice": {
"message": "نئی ڈیوائس منسلک کریں",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"Install__scan-this-code": {
"message": "اپنے فون پر Signal ایپ میں یہ کوڈ اسکین کریں",
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
},
"Install__instructions__1": {
"message": "اپنے فون پر Signal کھولیں",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2": {
"message": "$settings$ پر ٹیپ کریں، پھر $linkedDevices$ پر ٹیپ کریں",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"Install__instructions__2__settings": {
"message": "ترتیبات",
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
},
"Install__instructions__3": {
"message": "$plusButton$ (Android) یا $linkNewDevice$ (iPhone) پر ٹیپ کریں",
"description": "Instructions on the device link screen"
},
"icu:Install__qr-failed": {
"messageformat": "QR کوڈ لوڈ نہیں ہو سکا۔ اپنا انٹرنیٹ چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔ <learnMoreLink>مزید جانیں</learnMoreLink>",
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
},
"Install__support-link": {
"message": "مدد چاہیے؟",
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
},
"Install__choose-device-name__description": {
"message": "آپ یہ نام اپنے فون پر \"لنک کردہ ڈیوائسز\" کے نیچے دیکھیں گے۔",
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"Install__choose-device-name__placeholder": {
"message": "میرا کمپیوٹر",
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
},
"Preferences--device-name": {
"message": "ڈیوائس کا نام",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "ڈیوائس کا نام منتخب کریں",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "منسلک ہو رہے فون کو ختم کریں",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "گروپس اور رابطے ہم آہنگ ہو رہے ہیں ",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"initialSync__subtitle": {
"message": "نوٹ کریں: آپ کی چیٹ ہسٹری اس ڈیوائس پر ہم وقت ساز نہیں کی جائے گی",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "سرور کے ساتھ منسلک ہونے میں ناکام۔",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "معذرت، آپ کے پاس پہلے ہی بہت سی ڈیوائس منسلک ہیں۔ کچھ ختم کرنے کی کوشش کریں۔ "
},
"installTooOld": {
"message": "اپنے فون کو جوڑنے کیلئے اس آلہ پر Signal کو اپ ڈیٹ کریں۔"
},
"installErrorHeader": {
"message": "کچھ غلط ہو گیا!"
},
"installUnknownError": {
"message": "غیر متوقع نقص سامنے آیا ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔"
},
"installTryAgain": {
"message": "دوبارہ کوشش کریں"
},
"Preferences--theme": {
"message": "موضوع",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "کال ہو رہی ہے",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__call-back": {
"message": "واپسی کال کریں",
"description": "Button to call someone back"
},
"calling__call-again": {
"message": "دوبارہ کال کریں",
"description": "Button to call someone again"
},
"calling__start": {
"message": "کال شروع کریں",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "کال میں شامل ہوں",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "کال پر واپس جائیں",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"message": "کال کے سائز کی وجہ سے مائیکرو فون خاموش کر دیا گیا ہے",
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "کال پوری ہے",
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video__label": {
"message": "کیمرہ",
"description": "Label under the video button"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "کیمرا غیر فعال ہوگیا",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "کیمرا بند کردیں",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "کیمرا آن کریں",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio__label": {
"message": "خاموش",
"description": "Label under the audio button"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "مائکروفون غیر فعال ہے",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "مائک خاموش کریں",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "مائیک کی خاموشی ختم کریں",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting__label": {
"message": "اشتراک کریں",
"description": "Label under the share screen button"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "پیش کرنا غیر فعال ہے",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "پیش کرنا شروع کریں",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "پیش کرنا بند کریں",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__button--ring__label": {
"message": "کال کریں",
"description": "Label under the ring button"
},
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"message": "شرکاء کو کال کرنے کے لیے گروپ بہت بڑا ہے۔",
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
},
"calling__button--ring__off": {
"message": "مطلع کریں، کال نہ ملائیں",
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
},
"calling__button--ring__on": {
"message": "کال کے بجنے کو فعال کریں",
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "آپ کا کیمرا بند ہے",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__pre-call-info--empty-group": {
"message": "یہاں کوئی اور نہیں ہے",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"message": "$first$ اس کال میں ہے",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"message": "آپ کے دوسرے آلات میں سے ایک اس کال میں ہے",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"message": "$first$ اور$second$ اس کال میں ہیں",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"message": "$first$،$second$ ، اور $third$ اس کال میں ہیں",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"message": "$first$،$second$، اور $others$ دیگر اس کال میں ہیں",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"message": "Signal $person$ کو کال ملائے گی",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"message": "Signal $first$ اور $second$ کو کال ملائے گی",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"message": "Signal $first$، $second$، اور $third$ کو کال ملائے گی",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"message": "Signal $first$، $second$، اور $others$ دیگر کو کال ملائے گی",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"message": "$person$ کو مطلع کر دیا جائے گا",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"message": "$first$ اور $second$ کو مطلع کر دیا جائے گا",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"message": "$first$، $second$، اور $third$ کو مطلع کر دیا جائے گا",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"message": "$first$، $second$، اور $others$ دیگر کو مطلع کر دیا جائے گا",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "یہاں کوئی اور نہیں ہے",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "اس کال میں · 1 شخص",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "اس کال میں ·$people$ لوگ",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "آپ نے$name$ کو مسدود کردیا ہے",
"description": "when you block someone and cannot view their video"
},
"calling__block-info": {
"message": "آپ ان کی وائس یا ویڈیو موصول نہیں کریں گے اور نہ ہی وہ آپ کی موصول کریں گے۔",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "اوپر سکرول کرو",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "نیچے سکرول کریں",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "آپ سب کے سامنے پیش کر رہے ہیں۔",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "جب آپ پیش کرنا بند کردیں گے تو کال پر واپس آنے کے لئے یہاں کلک کریں۔",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "Signal $window$ شیئر کر رہا ہے۔",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "اشتراک بند کرو",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "آپ نے پیش کرنا چھوڑ دیا",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ پیش کر رہا ہے",
"description": "Title of call when someone is presenting"
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ نے پیش کرنا چھوڑ دیا",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "اجازت درکار ہے",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "آپ کے کمپیوٹر کی اسکرین ریکارڈنگ تک رسائی کے لئے Signal کو اجازت کی ضرورت ہے۔",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "سسٹم کی ترجیحات پر جائیں۔",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "نیچے بائیں طرف تالا آئکن پر کلک کریں اور اپنے کمپیوٹر کا پاس ورڈ درج کریں۔",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "دائیں طرف ، Signal کے ساتھ والے باکس کو چیک کریں۔ اگر آپ کو فہرست میں Signal نظر نہیں آتا ہے تو ، اسے شامل کرنے کے لئے + پر کلک کریں۔",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "سسٹم کی ترجیحات کو کھولیں",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "خارج کرنا",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "ہمیشہ کالیں نشر کریں",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "اپنے رابطوں پر اپنا IP ایڈریس ظاہر کرنے سے بچنے کیلئے Signal سرور کے ذریعے تمام کالوں کو ریلے کریں۔ فعال کرنے سے کال کا معیار کم ہوجائے گا۔",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "اجازت",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "مائکروفون تک رسائی کی اجازت دیں",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "کیمرا تک رسائی کی اجازت دیں",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "عام",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "پیغام تحریر کرنے کے خانے میں املاء چیک کرنے والا متن داخل کیا گیا ہے",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر ہجے کی جانچ پڑتال کے قابل ہوگی۔",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "اگلی بار Signal شروع ہونے پر spell check غیر فعال ہوجائیں گے۔",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"message": "سسٹم ٹرے سائز کو کم سے کم کریں",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
},
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"message": "Start minimized to tray",
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "کمپیوٹر لاگ ان پر کھولیں",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "ایپلیکیشن ڈیٹا صاف کریں",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "اس سے تمام پیغامات اور اکاؤنٹ کی محفوظ معلومات کو ہٹاتے ہوئے ایپلئکشن میں موجود تمام ڈیٹا صاف ہوجائے گا۔",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "ڈیٹا کو صاف کریں",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "تمام ڈیٹا کو حذف کریں؟",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "آپ اس رابطے اور تمام پیغامات سمیت اس ایپلیکیشن کی محفوظ کردہ اکاؤنٹ کی تمام معلومات حذف کرنے والے ہیں۔ آپ ہمیشہ اپنے موبائل ڈیوائس سے دوبارہ لنک کرسکتے ہیں ، لیکن اس سے حذف شدہ پیغامات بحال نہیں ہوں گے۔",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "تمام ڈیٹا حذف کریں",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "منطقع ہو رہا ہے اور تمام ڈیٹا حذف ہو رہا ہے",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "آپ کے پاس Signal Desktop کی پہلے والی تنصیب سے متروک ڈیٹا ہے۔ اگر آپ جاری رکھنے کا انتخاب کرتے ہیں تو ، اسے حذف کردیا جائے گا اور آپ شروع سے ہی شروع ہوجائیں گے۔",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "پرانا ڈیٹا حذف کریں",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "اطلاعات",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "جب پیغامات آتے ہیں ، تو اطلاعات ظاہر کریں جو ظاہر کرتی ہیں:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "نوٹییفکشنز کو غیر فعال بنائیں",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "نام ، مواد اور افعال",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "کوئی نام یا کوئی مواد نہیں",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "صرف نام",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "نیا پیغام",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$sender$ میں $group$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ نے آپ کے پیغام پر ردعمل$emoji$ ظاہر کیا"
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ نے اس$message$ پر رد عمل$emoji$ ظاہر کیا:"
},
"sendFailed": {
"message": "بھیجنے میں ناکام",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"deleteFailed": {
"message": "حذف کرنا ناکام ہو گیا",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
},
"sendPaused": {
"message": "بھیجنا رک گیا ہے",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "جزوی طور پر بھیجا گیا ہے ، تفصیلات کے لئے کلک کریں",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"partiallyDeleted": {
"message": "جزوی طور پر حذف کر دیا گیا، دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
},
"showMore": {
"message": "تفصیلات",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "تفصیلات چھپائیں",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "حفاظتی نمبروں کی تصدیق کے بارے میں مزید معلومات حاصل کریں",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Signal Desktop کا یہ ورژن کی میعاد ختم ہوچکی ہے۔ مہربانی فرما کر پیغامات جاری رکھنے کے لئے حالیہ ورژن میں اپ گریڈ کریں۔",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "signal.org/download پر جانے کے لیے کلک کریں",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "میڈیا پیغام",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "نمبر رجسٹرڈ نہیں یے",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "روابط درآمد کریں",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "اپنی موبائل ڈیوائس سے تمام Signal کروپس اور کنٹکٹس درآمد کریں۔",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "آخری درآمد",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "اب درآمد کریں",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "درآمد ہو رہا ہے۔۔۔",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "درآمد ناکام ہو گئی۔ یقینی بنائیں کہ آپ کا کمپیوٹر اور آپ کا فون انٹرنیٹ سے منسلک ہے۔ ",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "اب",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
},
"justNow": {
"message": "اب",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "ؐؐMMM D",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"timestampFormat__long__today": {
"message": "[آج] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
},
"timestampFormat__long__yesterday": {
"message": "[گزشتہ کل] LT",
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "پیغام بازی بہت لمبی ہے۔",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "پیغام بھیجنے کے لئے اس کنٹکٹ کو ان بلاک کریں۔",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "پیغام بھیجنے کے لئے اس گروپ کو ان بلاک کریں۔",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "آپ نے گمشدہ پیغام کا وقت $time$ پر مرتب کیا۔",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
},
"timerSetOnSync": {
"message": "غائب ہونے والے میسج ٹائم کو$time$پر اپ ڈیٹ کردیا۔",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
},
"timerSetByMember": {
"message": "ایک ممبر نے گمشدہ پیغام کا وقت$time$ طے کیا۔",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ نے غائب ہونے والے پیغام کا وقت $time$مقرر کیا۔",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "بند کریں",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "غیر فعال پیغامات غائب ہو رہے ہیں",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "ایک ممبر نے غائب پیغامات کو غیر فعال کر دیا",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ نے غائب پیغامات کو غیر فعال کردیا۔",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "آپ نے نظروں سے اوجھل پیغامات غیر فعال کیے ہیں۔",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "ٹائمر کو $time$ پر مقرر کریں",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "اطلاع کی آوازیں پلے کریں",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "کالنگ کی دھنیں چلائیں",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "کالوں کیلئے اطلاعات دکھائیں",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "آنے والی کالیں آن کریں",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ نے اپنے پروفائل کا نام $oldProfile$ تبدیل کرکے $newProfile$ کردیا۔",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ نے اپنے پروفائل کا نام تبدیل کر کے$newProfile$ کر دیا۔",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
},
"SafetyNumberModal__title": {
"message": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں",
"description": "Title for the modal for safety number verification"
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "حفاظتی نمبر تبدیل ہو گیا",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "حفاظت نمبر میں تبدیلیاں",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "حفاظتی نمبر $name$ کے ساتھ تبدیل ہو گیا",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
},
"verifyNewNumber": {
"message": "حفاظتی نمبر کی تصدیق کریں",
"description": "(deleted 2023/02/03) Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں",
"description": "In conversation details, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "حفاظتی نمبر دیکھیں",
"description": "In conversation, safety number change notification, label for button to view safety number, opens safety number modal"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "جب تک آپ اس صارف سے پیغامات کا تبادلہ نہیں کرتے اس صارف کی تصدیق نہیں ہو سکتی۔",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "آپ کا حفاظتی نمبر $name1$ کے ساتھ:",
"description": "Heading for safety number view"
},
"themeLight": {
"message": "روشنی",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "اندھیرا",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "نظام",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "اپنے لئے نوٹ کریں",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "آپ اس گفتگو میں اپنے لئے نوٹ شامل کرسکتے ہیں۔ اگر آپ کے اکاؤنٹ میں کوئی لنکڈ devices ہیں تو ، نئے نوٹوں کی ہم آہنگی ہوگی۔",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "جب کوئی اطلاع موصول ہوتی ہے تو اس window کی طرف توجہ مبذول کرو",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "مینیو بار چھپائیں",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "نئی گفتگو شروع کریں۔۔۔",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "نئی گفتگو",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"stories": {
"message": "سٹوریز",
"description": "Label for header to go to stories view"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "نام یا فون نمبر کے ذریعہ تلاش کریں",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "کوئی رابطہ نہیں ملا",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noGroupsFound": {
"message": "کوئی گروپس نہیں ملے",
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "کوئی گفتگو نہیں ملی",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"Toast--error": {
"message": "ایک نقص آ گیا ہے",
"description": "Toast for general errors"
},
"Toast--error--action": {
"message": "لاگ جمع کروائیں",
"description": "Label for the error toast button"
},
"Toast--failed-to-fetch-username": {
"message": "صارفی نام ڈھونڈنے میں ناکامی ہوئی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
},
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"message": "فون نمبر ڈھونڈنے میں ناکامی ہوئی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
},
"startConversation--username-not-found": {
"message": "صارف نہیں ملا۔ $atUsername$ Signal کا صارف نہیں ہے؛ یقینی بنائیں کہ آپ نے مکمل صارفی نام درج کیا ہے۔",
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
},
"startConversation--phone-number-not-found": {
"message": "صارف نہیں ملا۔ \"$phoneNumber$\" Signal کا صارف نہیں ہے۔",
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
},
"startConversation--phone-number-not-valid": {
"message": "صارف نہیں ملا۔ \"$phoneNumber$\" درست فون نمبر نہیں ہے۔",
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "ممبروں کا انتخاب کریں",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "واپس جائیں",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "چھوڑ دو",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "اگلا",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"message": "گروپ کا زیادہ سے زیادہ سائز پہنچ گیا",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Signal گروپس میں زیادہ سے زیادہ $max$ ممبر ہوسکتے ہیں۔",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "تجویز کردہ ممبر کی حد ہوگئی",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Signal گروپس $max$ ممبروں یا اس سے کم کے ساتھ بہترین کارکردگی کا مظاہرہ کرتے ہیں۔ مزید ممبروں کو شامل کرنے سے پیغامات بھیجنے اور وصول کرنے میں تاخیر ہوگی۔",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "اس گروپ کو نام دیں",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "ممبر کے انتخاب پر واپس جائیں",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "گروپ کا نام (ضروری)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"message": "تفصیل",
"description": "The placeholder for the group description"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "بنائیں",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "ممبران",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "یہ گروپ نہیں بنایا جاسکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "گروپ میں ترمیم کریں",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "گروپ کو اپ ڈیٹ کرنے میں ناکام۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "SMS / MMS پیغامات کی سہولت نہیں ہے۔",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "رابطے شامل کرنے کے لئے ایک فون نمبر درج کریں۔",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "غلط نمبر",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "پیغامات کی ترسیل جاری رکھنے کے لیے اپنے Signal Desktop کو اپنی موبائل ڈیوائس سے دوبارہ مربوط کرنے کی خاطر کلک کریں۔"
},
"unlinked": {
"message": "لنک ختم ہو گیا ہے"
},
"relink": {
"message": "دوبارہ لنک کریں"
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "اپ ڈیٹ دستیاب ہے"
},
"autoUpdateRetry": {
"message": "اپ ڈیٹ کی دوبارہ کوشش کریں"
},
"autoUpdateContactSupport": {
"message": "معاونت سے رابطہ کریں"
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Signal دوبارہ شروع کرنے کے لیے کلک کریں"
},
"downloadNewVersionMessage": {
"message": "اپ ڈیٹ ڈاؤن لوڈ کرنے کے لیے کلک کریں"
},
"downloadFullNewVersionMessage": {
"message": "Signal اپ ڈیٹ نہیں کر سکا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں۔",
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "اپ ڈیٹ کو لاگو کرنے کے لئے دوبارہ اسٹارٹ Signal دبائیں۔",
"description": "(deleted 2023/01/18)"
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Signal کو دوبارہ شروع کریں"
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "بعد میں"
},
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"message": "اپ ڈیٹ نظر انداز کریں"
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ نے گروپ چھوڑ دیا",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ نے گروپ چھوڑ دیا",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ نے گروپ کو اپ ڈیٹ کیا۔",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "آپ نے گروپ کی تجدید کی۔",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "گروپ اوتار کو اپ ڈیٹ کیا گیا۔",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "گروپ کا نام اب ہے '$name$'۔",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ گروپ میں شامل ہوئے۔",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ گروپ میں شامل ہوئے۔",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
},
"ConversationList__aria-label": {
"message": "$title$، کے ساتھ گفتگو، $unreadCount$ نئے پیغامات، آخری پیغام: $lastMessage$۔",
"description": "Aria label for the conversation list item"
},
"ConversationList__last-message-undefined": {
"message": "ہو سکتا ہے آخری پیغام حذف کر دیا گیا ہو۔",
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
},
"BaseConversationListItem__aria-label": {
"message": "$title$ کے ساتھ گفتگو پر جائیں",
"description": "Aria label for the conversation list item button"
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "پیغام کی درخواست",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "مسودہ تیار کیا:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "گِف",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "تصویر",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "وڈیو",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "پیغام بذریعہ آواز",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "آڈیو پیغام",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "فائل",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "اسٹیکر پیغام",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "غیر تعاون یافتہ پیغام",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے میڈیا",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے تصویر",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے ویڈیو",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "یہ پیغام حذف کردیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"giftBadge--missing": {
"message": "گفٹ بیج کی تفصیلات حاصل کرنے سے قاصر",
"description": "(deleted 2023/01/20) Aria label for gift badge when we can't fetch the details"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "عطیے کی تفصیلات حاصل کرنے سے قاصر ہیں",
"description": "Aria label for donation when we can't fetch the details."
},
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
"message": "پیغام کو کھولنے کے لیے اسے موبائل پر دیکھیں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "میسج کو کھولنے کے لیے اسے موبائل پر دیکھیں",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact"
},
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
"message": "اپنا گفٹ ملاحظہ کرنے کے لیے موبائل پر اس پیغام کو ٹیپ کریں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "اپنے عطیے کو ویو کرنے کے لیے موبائل پر اس میسج پر ٹیپ کریں",
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a donation badge to a contact."
},
"message--giftBadge--unopened--label": {
"message": "گفٹ",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} نے آپ کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا",
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a donation badge from a contact."
},
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
"message": "گفٹ کھولنے کے لیے اپنا فون چیک کریں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "اس عطیے کو کھولنے کے لیے اپنا فون چیک کریں",
"description": "Shown when you've clicked on an incoming donation you haven't yet redeemed."
},
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
"message": "اپنا گفٹ دیکھنے کے لیے اپنا فون چیک کریں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "اپنا عطیہ ویو کرنے کے لیے اپنا فون چیک کریں",
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing donation badge."
},
"message--giftBadge--preview--unopened": {
"message": "آپ نے گفٹ موصول کیا",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} نے آپ کے لیے عطیہ کیا ہے",
"description": "Shown to label the donation badge in notifications and the left pane."
},
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
"message": "آپ نے گفٹ بیج گروی رکھوایا",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "آپ نے عطیہ ریڈیم کیا ہے",
"description": "Shown to label the redeemed donation badge in notifications and the left pane."
},
"message--giftBadge--preview--sent": {
"message": "آپ نے گفٹ بیج بھیجا تھا",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "آپ نے {recipient} کے لیے عطیہ کیا ہے",
"description": "Shown to label a donation badge you've sent in notifications and the left pane"
},
"message--giftBadge": {
"message": "گفٹ بیج",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "عطیہ",
"description": "Shown to label the donation badge you've redeemed on another device."
},
"quote--giftBadge": {
"message": "گفٹ",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown to label a gift badge you've replied to"
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "عطیہ",
"description": "Shown to label a donation badge you've replied to."
},
"message--giftBadge--remaining--days": {
"message": "$days$ دن بقایا ہیں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days} دن بقایا ہیں",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)."
},
"message--giftBadge--remaining--hours": {
"message": "$hours$ گھنٹے بقایا ہیں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours} گھنٹے بقایا ہیں",
"description": "Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
},
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
"message": "$minutes$ منٹ بقایا ہیں",
"description": "(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {1 منٹ بقایا ہے} other {{minutes,number} منٹ بقایا ہیں}}",
"description": "(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device."
},
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
"message": "1 منٹ بقایا ہے",
"description": "(deleted 2023/01/20) Describes how long remains for the donation badge you've redeemed on another device"
},
"message--giftBadge--expired": {
"message": "زائد المیعاد",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shows that a gift badge is expired"
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "زائد المیعاد",
"description": "Shows that a donation badge is expired"
},
"message--giftBadge--view": {
"message": "دیکھیں",
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "ویو",
"description": "Shown when you've sent a donation badge to someone then opened it"
},
"message--giftBadge--redeemed": {
"message": "گروی رکھ دیا گیا",
"description": "(deleted 2023/01/20) Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "ریڈیم کر دیا گیا",
"description": "Shown when you've redeemed the donation badge on another device"
},
"modal--giftBadge--title": {
"message": "آپ کی حمایت کا شکریہ",
"description": "(deleted 2023/01/20) The title of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "آپ کی سپورٹ کا شکریہ!",
"description": "The title of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"modal--giftBadge--description": {
"message": "آپ نے $name$ کو بیج گفٹ کیا ہے۔ ان کے قبول کرنے پر، انہیں اپنا بیج ظاہر کرنے یا چھپانے کا انتخاب دیا جائے گا۔",
"description": "(deleted 2023/01/20) The description of the outgoing gift badge detail dialog"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "آپ نے {name} کی جانب سے Signal کو عطیہ کیا ہے۔ انہیں اپنی پروفائل پر سپورٹ ظاہر کرنے کا آپشن دیا جائے گا۔",
"description": "The description of the outgoing donation badge detail dialog"
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "اسٹیکر پیک انسٹال نہیں ہو سکتا",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--title": {
"message": "اسٹیکرز",
"description": "Title for the sticker manager"
},
"stickers--StickerManager--Available": {
"message": "دستیاب ہے",
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "انسٹال ہو گیا",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "اسٹیکر انسٹال نہیں ہوئے",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Signal آرٹسٹ سیریز",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Signal آرٹسٹ اسٹیکر دستیاب نہیں",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "اسٹیکرز جو آپ کو ملے ہیں",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "آنے والے پیغامات سے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہونگے",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "انسٹال",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "ان انسٹال",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "اگر آپ کے پاس پیغام کا ذریعہ نہیں ہے تو آپ اس اسٹیکر پیک کو دوبارہ انسٹال نہیں کرسکتے ہیں۔",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "متعارف کرانے والے اسٹیکرز: بلی کو ڈاکو",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "اسٹیکر کو متعارف کرائیں",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "جب آپ اسٹیکرز استعمال کرسکتے ہیں تو الفاظ کیوں استعمال کریں؟",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "اسٹیکر چننے والا کھولیں",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "اسٹیکر پیک شامل کریں",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "اگلا صفحہ",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "پچھلا صفحہ",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "حالیہ اسٹیکر",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "کچھ اسٹیکر ڈاؤن لوڈ نہیں ہو سکتے۔",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "اسٹیکر پیک انسٹال ہو رہا ہے۔۔۔",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "کوئی اسٹیکر نہیں ملا",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "انسٹال کرنے کیلئے آپ کے پیغامات کے نئے اسٹیکر پیک دستیاب ہیں",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "کوئی اسٹیکر پیک نہیں ملا",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "حال میں استعمال ہونے والے اسٹیکرز یہاں ظاہر ہو گے۔",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "اسٹیکر پیک",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "اسٹیکر پیک کھولنے میں ایرر۔ اپنا انٹرنیٹ کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "کوئی ایموجی نہیں ملا",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "ایموجی تلاش کریں",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "سکن ٹون $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "حالیہ",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "ایموجی",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "جانور",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "کھانا",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "جانور",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "سفر",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "چیز",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "علامت",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "پرچم",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "منسوخ کریں",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"MessageBody--read-more": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ نے آپ کو ایک پیغام بھیجا جس پر کارروائی نہیں ہوسکتی ہے یا ظاہر نہیں ہوسکتی ہے کیونکہ یہ ایک نئی Signal کی خصوصیت استعمال کرتی ہے۔"
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "آپ $contact$ سے اب یہ پیغام دوبارہ بھیجنے کے لئے کہہ سکتے ہیں کہ آپ Signal کا تازہ ترین ورژن استعمال کر رہے ہیں۔"
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "آپ کی ڈیوائس میں سے ایک نے ایک پیغام بھیجا جس پر کارروائی یا اس کو ظاہر نہیں کر سکتے کیونکہ یہ ایک نئی Signal کی خصوصیت استعمال کرتی ہے۔"
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "اس طرح کے مستقبل کے پیغامات کو اب synchronized کیا جائے گا جب آپ Signal کا تازہ ترین ورژن استعمال کر رہے ہیں۔"
},
"Message--update-signal": {
"message": "Signal اپ ڈیٹ کریں",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "دیکھا ہوا",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "میڈیا",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "آپ یہ پیغام پہلے ہی دیکھ چکے ہیں۔",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "ایک بار ملاحظہ کرنے والے پیغامات آپ کی گفتگو کی تاریخ میں محفوظ نہیں ہوتے ہیں۔",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "تصویر دیکھیں",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "ویڈیو دیکھیں",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "( منسلک شدہ مواد)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "( حوالہ)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "( مسودہ تیار ہے)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "سیکشن کے لحاظ سے navigate کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "پچھلی گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "اگلی گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "پچھلی غیر پڑھی ہوئی گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "اگلی غیر پڑھی ہوئی گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "ترجیحات",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "گفتگو کا مینو کھولیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "نئی گفتگو شروع کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "آرکائیو گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Unarchive گفتگو",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "تلاش کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "گفتگو میں تلاش کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Focus composer",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "میڈیا کے تمام نظارے کھولیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "ایموجی انتخاب کنندہ کھولیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "اسٹیکر کا انتخاب کنندہ کھولیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "آڈیو نوٹ ریکارڈ کرنا شروع کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "منتخب کردہ پیغام کیلئے ڈیفالٹ کارروائی",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "منتخب کردہ پیغام کی تفصیلات دیکھیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "منتخب کردہ پیغام کا جواب ٹوگل کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "منتخب کردہ پیغام کے لیئے ایموجی-رد عمل چنندہ کو ٹوگل کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "منسلک کو منتخب کردہ پیغام سے محفوظ کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "منتخب کردہ پیغام حذف کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "پیغام میں نئی ​​لائن شامل کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "کمپوزر کو وسعت دیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "بھیجیں (توسیعی کمپوزر میں)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "فائل منسلک",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "مسودہ لنک پیش نظارہ کو ہٹا دیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "تمام مسودہ اٹیچمنٹ کو ہٹا دیں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "گفتگو پر جائیں",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "آپشن",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "ٹیب",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 سے 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "کی بورڈ شارٹ کٹس",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "سمت شناسی",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "پیغامات",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "کمپوزر",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "فہرست کے اوپر سکرول کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "فہرست کے نیچے سکرول",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "موجودہ گفتگو بند کریں",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "کال ہو رہی ہے",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "ٹوگل خاموش آن اور آف",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "ٹوگل ویڈیو آن اور آف",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-video-call": {
"message": "ویڈیو کے ساتھ کال کا جواب دیں",
"description": "(deleted 2023/01/09) Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--accept-audio-call": {
"message": "آڈیو کے ساتھ کال کا جواب دیں",
"description": "(deleted 2023/01/09) Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "ویڈیو کے ساتھ کال کا جوب دیں (صرف ویڈیو کالز)",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-audio-call": {
"message": "وائس کال شروع کریں",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--start-video-call": {
"message": "ویڈیو کال شروع کریں",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--decline-call": {
"message": "کال مسترد کریں",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--hang-up": {
"message": "کال ختم کریں",
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "پاپ اپ بند کریں",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"addImageOrVideoattachment": {
"message": "تصویر یا ویڈیو منسلکہ شامل کریں",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Attachment کو ہٹا دیں",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "واپس ان باکس میں",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "گفتگو کا archive کیا گیا",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationArchivedUndo": {
"message": "کالعدم کریں",
"description": "Undo button for archiving a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "گفتگو ان باکس میں واپس آگئی",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "گفتگو کو پڑھے بغیر نشان زد کیا گیا",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "اسٹیکر پیک بنانے والا",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "یہاں تصاویر شامل کرنے یا چھوڑنے کے لئے کلک کریں",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "یہاں تصاویر چھوڑیں",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "اسٹیکر پیک",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "منسوخ کریں",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "کاپی کریں",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "فیس بک",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "ٹویٹر",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "واٹس ایپ",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "اگلا",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "واپس جائیں",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"icu:StickerCreator--DropStage--title": {
"messageformat": "اپنے اسٹیکرز شامل کریں",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
"message": "اسٹیکر ہٹائیں",
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
},
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
"message": "اسٹیکر شامل کرنے کے لیے فائل پر کلک کریں یا گھسیٹیں/چھوڑیں",
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "اسٹیکرز PNG ، APNG ، یا WebP فارمیٹ میں شفاف شفاف پس منظر اور 512x512 پکسلز کے ساتھ ہونگے۔ تجویز کردہ مارجن 16px ہے۔",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "مارجن دکھائیں",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"icu:StickerCreator--DropStage--addMore": {
"messageformat": "یا اس سے زیادہ {count,number} شامل کریں",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "ہر اسٹیکر میں ایک ایموجی شامل کریں",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "یہ ہمیں آپ کو اسٹیکرز تجویز کرنے کی اجازت دیتا ہے کیونکہ آپ میسج کر رہے ہیں۔",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "ابھی کچھ مزید تفصیلات ...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "عنوان",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "مصنف",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Cover تصویر",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "یہ وہ تصویر ہے جو آپ اپنے اسٹیکر پیک کو بانٹتے وقت دکھائے گی",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "کیا آپ واقعی اپنا اسٹیکر پیک اپ لوڈ کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "اپ لوڈ کریں",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "اسٹیکر پیک بنانے کے بعد آپ مزید ترمیم کرنے یا حذف کرنے کے اہل نہیں ہوں گے۔",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "آپ کا اسٹیکر پیک بنانا",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "$count$ of $total$ اپ لوڈ",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "مبارک ہو! آپ نے اسٹیکر پیک بنایا ہے۔",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "اسٹیکر آئیکن کے ذریعے اپنے نئے اسٹیکرز تک رسائی حاصل کریں ، یا نیچے دیئے گئے لنک کا استعمال کرکے اپنے دوستوں کے ساتھ شئیر کریں۔",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "دوسرے لوگوں کو کسی بھی کسٹم اسٹیکر پیک کے URL تلاش کرنے میں مدد کرنے کے لئے ہیش ٹیگ کا استعمال کریں $hashtag$ جسے آپ عوامی طور پر قابل رسائی بنانا چاہتے ہیں۔",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "اسٹیکر پیک URL",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "بند کریں",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "دوسرا اسٹیکر پیک بنائیں",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "یہ نیا اسٹیکر پیک چیک کریں جو میں نے Signal کے لیئے تیار کیا ہے۔ #makesprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"icu:StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 تصویر شامل کی گئی} other {{count,number} تصاویر شامل کی گئیں}}",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "متحرک اسٹیکرز فی الحال تعاون یافتہ نہیں ہیں",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "جمع کرائی گئی تصویر بہت بڑی ہے",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "تصویر پر کارروائی میں خامی",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "متحرک PNG اسٹیکرز مربع ہونا ضروری ہے",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "متحرک اسٹیکرز کو ہمیشہ کے لئے لوپ کرنا ہوگا",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "متحرک PNG اسٹیکر کے طول و عرض بہت بڑے ہیں",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "متحرک PNG اسٹیکر کے طول و عرض بہت چھوٹے ہیں",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "اسٹیکرز اپ لوڈ کرنے میں خرابی: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "لنک کاپی کیا گیا",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "لائٹ تھیم میں میرا اسٹیکر",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "ڈارک تھیم میں میرا اسٹیکر",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "براہ کرم اسٹیکر پیک تخلیق کار کو استعمال کرنے کے لیئے اپنے فون اور Desktop پر Signal ترتیب دیں",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--remove": {
"message": "ردعمل ہٹائیں",
"describe": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
},
"Reactions--error": {
"message": "ردعمل بھیجنے میں ناکام۔ دوبارہ کوشش کریں.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"Reactions--more": {
"message": "مزید",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "تمام",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "آپ $name$ کو پیغام دیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "آپ $name$ کو پیغام دیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ آپ کو کوئی پیغامات موصول نہیں ہوگا جب تک کہ آپ ان کو غیر مسدود نہیں کردیں گے۔",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "اس گروپ میں شامل ہوں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹیں؟ جب تک آپ ان کو قبول نہ کریں تب تک وہ نہیں جانیں گے کہ آپ نے ان کے پیغامات دیکھے ہیں۔",
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "اس گروپ کو غیر مسدود کریں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شئیر کریں؟ آپ کو کوئی پیغامات موصول نہیں ہوگا جب تک کہ آپ ان کو بلاک نہیں کردیں گے۔",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "بلاک",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "ان بلاک",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"message": "غیر مسدود $name$؟",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "آپ ایک دوسرے کو پیغام بھیجنے اور کال کرنے کے اہل ہوں گے۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "گروپ ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل کرسکیں گے۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
"message": "اسپام اور بلاک کی اطلاع دیں",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
},
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"message": "اسپام کے بطور اطلاع دی گئی اور مسدود ہے۔",
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "مسدود$name$؟",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "مسدود افراد آپ کو کال کرنے یا پیغامات بھیجنے کے اہل نہیں ہوں گے۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "مسدود $group$ اور چھوڑو؟",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "آپ کو اب اس گروپ کی جانب سے پیغامات یا اپ ڈیٹس نہیں آئیں گے اور ممبران آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل نہیں کرسکیں گے۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "گفتگو حذف کر دیں؟",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "یہ گفتگو آپ کے سبھی devices سے حذف کردی جائے گی۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "$group$ حذف کریں اور چھوڑ دیں؟",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "حذف کریں اور چھوڑ دیں",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "آپ اس گروپ کو چھوڑ دیں گے ، اور یہ آپ کے سبھی devices سے حذف ہوجائے گا۔",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "قبول کریں",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "جاری رکھیں",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "اس گروپ کے ساتھ اپنی گفتگو جاری رکھیں اور اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر شیئر کریں؟$learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "کیا یہ گفتگو $firstName$ کے ساتھ جاری رکھیں اور ان کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹی؟$learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "اورجانیے.",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "$count$ممبران",
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation"
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "1 ممبر",
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 ممبر} other {{count,number} ممبرز}}",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
},
"member-of-1-group": {
"message": "کا رکن$group$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
},
"member-of-2-groups": {
"message": "ممبر$group1$ اور$group2$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
},
"member-of-3-groups": {
"message": "کے ممبر$group1$، $group2$اور$group3$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"message": "$group1$، $group2$، $group3$ اور ایک مزید گروپ کا رکن",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
},
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"message": "$group1$ ، $group2$ ،$group3$ اور $remainingCount$ اور کے ممبر",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
},
"no-groups-in-common": {
"message": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں۔ درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "کال کا جواب دیں",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "ویڈیو کے بغیر کال کا جواب دیں",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "مسترد",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "آپ نے وائس کال مسترد کر دی",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "آپ نے ویڈیو کال مسترد کردی",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "ان کمنگ وائس کال",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "آنے والی ویڈیو کال",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "مسڈ وائس کال",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "مس ویڈیو کال",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "آؤٹ گوئنگ وائس کال",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "آؤٹ گوئنگ ویڈیو کال",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "غیر جواب شدہ وائس کال",
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "غیر جواب شدہ ویڈیو کال",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"minimizeToTrayNotification--title": {
"message": "Signal اب بھی چل رہی ہے",
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
},
"minimizeToTrayNotification--body": {
"message": "Signal نوٹیفکیشن ایریا میں چلتی رہے گی۔ آپ اسے Signal سیٹنگز میں تبدیل کر سکتے ہیں۔",
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "آنے والی وائس کال...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "آنے والی ویڈیو کال…",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"incomingGroupCall__ringing-you": {
"message": "$ringer$ آپ کو کال کر رہا/رہی ہے",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"message": "$ringer$ آپ کو اور $otherMember$ کو کال کر رہا/رہی ہے",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"message": "$ringer$ آپ کو، $first$، اور $second$ کو کال کر رہا/رہی ہے",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"message": "$ringer$ آپ کو، $first$ کو، $second$، اور ایک اور کو کال کر رہا/رہی ہے",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"incomingGroupCall__ringing-many": {
"message": "$ringer$ آپ کو، $first$، $second$، اور $remaining$ دیگر کو کال کر رہا/رہی ہے",
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "گھنٹی بج رہی ہے",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "کال شروع کریں",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "ویڈیو کال شروع کریں",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "شامل ہوں",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$ کو آپ کی طرف سے میسج کی درخواست مل جائے گی۔ ایک بار جب آپ کی میسج کی درخواست قبول ہوجائے تو آپ کال کرسکتے ہیں۔",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
},
"callReconnecting": {
"message": "دوبارہ منسلک ہو رہا ہے…",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "ترتیبات",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "کال میں $people$",
"description": "Title for participants list toggle"
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "گروپ کال ختم ہوچکی ہے",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "ایک گروپ کال شروع کی گئی تھی",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "آپ نے ایک گروپ کال شروع کی",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ نے ایک گروپ کال شروع کی",
"description": "Notification message when a group call has started"
},
"calling__in-another-call-tooltip": {
"message": "آپ پہلے ہی کال میں ہیں",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "شرکاء کی گنجائش$max$ تعداد تک کال پہنچ گئی ہے",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
},
"calling__pip--on": {
"message": "کال minimize کریں",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "فل سکرین کال",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "گرڈ منظر پر سوئچ کریں",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
"message": "Speaker view پر سوئچ کریں",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "کال چھوڑو",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "اپنی اسکرین کا اشتراک کریں",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "شیئرنگ شروع کریں",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "پوری اسکرین",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"message": "اسکرین $id$",
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "ایک ونڈو",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "وڈیو",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "مائکروفون",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "اسپیکرز",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "کوئی آلہ دستیاب نہیں ہے",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "پہلے سے طے شدہ",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "خاموش اطلاعات",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"notMuted": {
"message": "غیر خاموش",
"description": "Label when the conversation is not muted"
},
"muteHour": {
"message": "ایک گھنٹے کیلئے خاموش",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "آٹھ گھنٹے خاموش کرو",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "ایک دن کیلئے خاموش",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "ایک ہفتے کیلئے خاموش",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "ہمیشہ خاموش کرو",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "غیر خاموش",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "ہمیشہ خاموش کیا",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "$duration$ تک mute رہیں",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"EmojiButton__label": {
"message": "ایموجی",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "کچھ غلط ہو گیا!",
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "براہ کرم دوبارہ کوشش کریں یا مدد سے رابطہ کریں۔",
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "ٹھیک ہے",
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "معذرت ، کہ sgnl: // لنک کا کوئی مطلب نہیں!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--cannot-send": {
"message": "آپ اس گروپ کو پیغامات نہیں بھیج سکتے۔",
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
},
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
"message": "صرف گروپ کے ایڈمن کال شروع کرسکتے ہیں۔",
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "غلط لنک",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "یہ ایک درست گروپ لنک نہیں ہے۔ شامل ہونے کی کوشش سے پہلے یقینی بنائیں کہ پورا لنک برقرار ہے اور درست ہے۔",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "کیا آپ اس گروپ میں شامل ہوکر اس کے ممبروں کے ساتھ اپنا نام اور تصویر بانٹنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "آپ پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہیں۔",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "آپ نے پہلے ہی اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے منظوری کی درخواست کی ہے۔",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "نامعلوم لنک ورژن",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "یہ لنک Signal Desktop کے اس ورژن سے مطابقت نہیں رکھتا۔",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "اب یہ گروپ لنک درست نہیں ہے۔",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"message": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--link-forbidden": {
"message": "آپ گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل نہیں ہو سکتے کیونکہ ایک ایڈمن نے آپ کو ہٹا دیا تھا۔",
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "اس گروپ میں شامل ہونے سے پہلے اس گروپ کے منتظم کو آپ کی درخواست کو منظور کرنا ہوگا۔ اگر منظوری مل جاتی ہے تو ، آپ کا نام اور تصویر اس کے ممبروں کے ساتھ شیئر کی جائے گی۔",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "شامل ہوں",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "شمولیت کی درخواست کریں",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "درخواست منسوخ کریں",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "اس گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کریں؟",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "جی ہاں",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "جی نہیں",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "1 ممبر",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "$count$ممبران",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "گروپ. $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "آپ کی شمولیت کی درخواست گروپ منتظم کو بھیج دی گئی ہے۔ جب وہ کارروائی کرتے ہیں تو آپ کو مطلع کیا جائے گا۔",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "لنک کی خرابی",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "گروپ میں شامل نہیں ہوسکے۔ بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "منتظم",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "صرف ایڈمنز",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "تمام ممبران",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "تازہ کاری ہو رہی ہے…",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "آپ نے گروپ بنایا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "گروپ بنایا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"$newTitle$\" کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "آپ نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"$newTitle$\" کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے گروپ کا نام تبدیل کرکے \"$newTitle$\" کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "آپ نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے گروپ کا نام ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کا اوتار بدلا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "آپ نے گروپ کا اوتار بدلا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار بدلا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "آپ نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے گروپ کا اوتار ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ نے تبدیل کیاکہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "آپ نے تبدیل کردیا کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو گروپ کی معلومات کو \"صرف منتظمین\" میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ نے تبدیل کیا جو \"تمام ممبران\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"گروپ کے معلومات\" میں سبھی ممبروں میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"ان تمام ممبروں\" میں گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ نے تبدیل کیا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "آپ نے تبدیلی کی کہ کون \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "ایک منتظم تبدیل ہوا جو \"صرف منتظمین\" میں گروپ ممبرشپ میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "آپ نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "آمنتظم نے یہ بدلا ہے کہ کون گروپ ممبرشپ میں ترمیم \"\"تمام ممبران\" کرسکتا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "آپ نے گروپ لنک کیلئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$ نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "گروپ لنک کیلئے منتظم منظوری غیر فعال کردی گئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "آپ نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ نے گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو اہل بنا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "گروپ لنک کے لیئے منتظم کی منظوری کو فعال کردیا گیا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "آپ نے مدعو کردہ ممبر $inviteeName$ کو شامل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ نے مدعو ممبر $inviteeName$ کو شامل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے مدعو ممبر $inviteeName$ کو شامل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ نے $inviterName$ سے اس گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "آپ نے $inviterName$ سے گروپ کو دعوت نامہ قبول کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "آپ نے گروپ کو دعوت نامہ قبول کرلیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ نے گروپ میں آپ کی دعوت قبول کرلی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ نے $addeeName$ کو شامل کیا",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "آپ نے $memberName$ کو شامل کیا",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے $memberName$ کو شامل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ نے آپ کو گروپ میں شامل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "آپ گروپ میں شامل ہوئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "آپ کو گروپ میں شامل کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "آپ گروپ لنک کے ذریعے گروپ میں شامل ہوگئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ گروپ کے ذریعے گروپ میں شامل ہوا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$ نے گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منظور کرلیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست منظور ہوگئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "آپ نے $joinerName$ کی گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$adminName$ نے $joinerName$ سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "$joinerName$ سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست منظور کرلی گئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ $memberName$ کو ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ نے گروپ چھوڑ دیا ہے.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "آپ نے $memberName$ کو ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "ایک ممبر نے $memberName$ کو ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ نے آپ کو ہٹا دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "آپ نے گروپ چھوڑ دیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "آپ کو گروپ سے نکال دیا گیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ نے $memberName$ کو منتظم بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "آپ نے $memberName$ کو منتظم بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے $memberName$ کو منتظم بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ نے آپ کو منتظم بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے آپ کو منتظم بنایا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ نے $memberName$ سے منتظم مراعات کو کالعدم کریں۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "آپ نے $memberName$ سے منتظم مراعات کو کالعدم کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے منتظم مراعات کو $memberName$ سے منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "کسی منتظم نے آپ کے منتظم کے مراعات کو کالعدم کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ نے 1 شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "آپ نے $inviteeName$ کو گروپ میں مدعو کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "ایک شخص کو اس گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ نے آپ کو گروپ میں مدعو کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "آپ کو گروپ میں مدعو کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ نے $count$ افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "آپ نے $count$ افراد کو گروپ میں مدعو کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "اس گروپ میں $count$ افراد کو مدعو کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "$memberName$ کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد نے اس گروپ کی دعوت نامے سے انکار کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ نے گروپ میں آپ کی دعوت مسترد کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "آپ نے گروپ کو دعوت نامے سے انکار کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "1 شخص نے گروپ میں ان کی دعوت مسترد کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "آپ نے 1 شخص کے لئے گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ نے آپ کی دعوت آپ کو منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ نے 1 شخص کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے 1 شخص کے لئے اس گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ نے $count$ افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "آپ نے $count$ افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے $count$ افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ نے $memberName$ کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کو ایک دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "آپ نے $memberName$ کے ذریعہ مدعو کردہ 1 فرد کے لئے اس گروپ کو دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "منتظم نے $memberName$ کے ذریعہ مدعو 1 فرد کے لئے گروپ کی دعوت منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "آپ نے $inviteeName$ کو بھیجے ہوئے گروپ کی دعوت $adminName$ نے منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "آپ نے $inviteeName$ کو اپنی دعوت موقوف کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "کسی منتظم نے اس گروپ کی طرف سے آپ کا $inviteeName$ کے نام بھیجا دعوت نامہ منسوخ کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ نے $memberName$ کے ذریعہ مدعو $count$ افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "آپ $memberName$ کے ذریعہ مدعو $count$ لوگوں کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کرتے ہیں۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "ایک منتظم نے $memberName$ کے ذریعہ مدعو $count$ افراد کے لئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ نے $count$ افراد کو بھیجے ہوئے گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "آپ نے $count$ افراد کو اپنی دعوت منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "کسی منتظم نے اس گروپ کو دعوت نامے منسوخ کردیئے جو آپ نے $count$ لوگوں کو بھیجے تھے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست بھیجی ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "آپ نے گروپ میں شامل ہونے کی اپنی درخواست منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "گروپ میں شامل ہونے کی آپ کی درخواست کو منتظم نے مسترد کردیا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "آپ نے $joinerName$ سے گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$ نے گروپ میں شامل ہونے کی ان کی درخواست منسوخ کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$adminName$ نے $joinerName$ کی اس گروپ میں شامل ہونے کی درخواست کی تردید کی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
"message": "$joinerName$ نے گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کی اور اپنی درخواست منسوخ کر دی",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
"message": "$joinerName$ نے درخواست کی اور گروپ لنک کے ذریعے $numberOfRequests$ کی شامل ہونے کی درخواستیں منسوخ کر دیں",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "آپ نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$ نے منتظم کی منظوری کو غیر فعال کرتے ہوئے گروپ لنک آن کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "گروپ لنک منتظم منظوری کو غیر فعال کرنے کے ساتھ ہی چلا گیا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "آپ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$ نے منتظم کی منظوری کے ساتھ گروپ لنک آن کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "گروپ لنک آن کیا گیا ہے ، منتظم کی منظوری کے ساتھ۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "آپ نے گروپ لنک آف کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$ نے گروپ لنک آف کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "گروپ لنک آف کردیا گیا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "آپ گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دیں۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$ نے گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "گروپ لنک دوبارہ ترتیب دیا گیا ہے۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--you": {
"message": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کی تفصیل ہٹا دی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--remove--unknown": {
"message": "گروپ کی تفصیل ہٹا دی گئی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--you": {
"message": "آپ نے گروپ کی تفصیل تبدیل کردی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کی تفصیل کو تبدیل کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--description--change--unknown": {
"message": "گروپ کی تفصیل تبدیل کردی گئی۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--you": {
"message": "آپ نے منتظمین کو صرف پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--other": {
"message": "$memberName$ نے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا تاکہ منتظمین کو صرف پیغامات بھیج سکیں۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"message": "گروپ کو صرف منتظمین کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے تبدیل کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--you": {
"message": "آپ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کردیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--other": {
"message": "$memberName$ نے تمام ممبروں کو پیغامات بھیجنے کی اجازت دینے کے لئے گروپ کی ترتیبات کو تبدیل کیا۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
"message": "گروپ کو تبدیل کیا گیا تاکہ تمام ممبروں کو پیغامات بھیج سکیں۔",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "اس گروپ کے ممبرز یا سیٹنگز تبدیل ہو گئی ہیں۔",
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "اس گروپ کو اعلی درجے کی خصوصیات جیسے @ ذکر اور منتظمین کو چالو کرنے کے لئے اپ گریڈ کریں۔ جن ممبروں نے اس گروپ میں اپنا نام یا تصویر شیئر نہیں کی ہے ان میں شرکت کی دعوت دی جائے گی۔$learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "اس گروپ کو نئے گروپ میں اپ گریڈ کیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "اپ گریڈ",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "نئے گروپس کیا ہیں؟",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "نئے گروپ میں اپ گریڈ کریں",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "نئے گروپس میں @ ذکر اور گروپ منتظمین کی طرح کی خصوصیات ہیں ، اور آئندہ وہ مزید خصوصیات کی حمایت کریں گی۔",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "اپ ڈیٹ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا گیا ہے۔",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "اپ گریڈ کرنے سے پہلے ہی پیغام کی تمام تاریخ اور میڈیا کو رکھا جائے گا۔",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "آپ کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک آپ قبول نہ کریں گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"message": "ان ممبروں کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات موصول نہیں ہوں گے۔",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"message": "اس ممبر کو دوبارہ اس گروپ میں شامل ہونے کے لئے دعوت نامہ قبول کرنے کی ضرورت ہوگی ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے گروپ پیغامات وصول نہیں کریں گے۔",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہیں ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا جائے گا:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے اہل نہیں ہے ، اور اسے گروپ سے نکال دیا جائے گا:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "یہ ممبران نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھے ، اور انہیں گروپ سے نکال دیا گیا تھا:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"message": "یہ ممبر نئے گروپس میں شامل ہونے کے قابل نہیں تھا ، اور اسے گروپ سے خارج کردیا گیا تھا:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "آپ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جاسکا اور آپ کو اس میں شامل ہونے کی دعوت دی گئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "$contact$ کو نئے گروپ میں شامل نہیں کیا جا سکا اور اس میں شمولیت کی دعوت دی گئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "نئے ممبران میں $count$ ممبران کو شامل نہیں کیا جاسکا اور ان میں شرکت کی دعوت دی گئی ہے۔",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ کو گروپ سے ہٹا دیا گیا تھا۔",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "اس گروپ سے $count$ ممبران کو ہٹا دیا گیا۔",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
},
"close": {
"message": "بند کریں",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "پچھلا",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "اگلے",
"description": "Generic next label"
},
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"message": "Signal کے لئے عطیہ کریں",
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
},
"BadgeSustainerInstructions__header": {
"message": "Signal کے لئے عطیہ کریں",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
},
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"message": "Signal کو آپ جیسے لوگوں کا تعاون حاصل ہے۔ عطیہ دیں اور بیج حاصل کریں۔",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"message": "اپنے فون پر Signal کھولیں",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"message": "ترتیبات کو کھولنے کے لئے بائیں طرف اوپر اپنے پروفائل فوٹو پر ٹیپ کریں",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
},
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"message": "\"Signal کو عطیہ کریں\" پر ٹیپ اور سبسکرائب کریں",
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "پھیلائیں",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "فائل منسلک",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "یہ شخص Signal استعمال نہیں کررہا ہے",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "Signal Desktop پیغام رسانی غیر Signal رابطوں کی حمایت نہیں کرتا ہے۔ مزید محفوظ پیغام رسانی کے تجربے کے لئے اس شخص سے Signal انسٹال کرنے کو کہیں۔",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "رابطے کی رجسٹریشن کی حیثیت کی جانچ ہو رہی ہے",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "بیج کاؤنٹ میں خاموش گفتگو شامل کریں",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "پیغام",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "منتظم کی حیثیت سے ہٹائیں",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "منتظم بنائیں",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$ اس گروپ اور اس کے ممبروں میں ترمیم کرسکے گا۔",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "گروپ ایڈمن کے طور پر $contact$ کو ہٹائیں؟",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "گروپ سے ہٹائیں",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showChatColorEditor": {
"message": "چیٹ کا رنگ",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
},
"showConversationDetails": {
"message": "گروپ کی ترتیبات",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"showConversationDetails--direct": {
"message": "باتوں کی ترتیبات",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
},
"ConversationDetails__unmute--title": {
"message": "اس چیٹ کو غیر خاموش کریں؟",
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "گروپ لنک",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "پیغامات غائب ہو رہے ہیں",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"message": "فعال ہونے پر ، اس گروپ میں بھیجے اور موصول ہونے والے پیغامات دیکھنے کے بعد ختم ہوجائیں گے۔",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"message": "فعال ہونے پر، اس بالمشافہ (1:1) چیٹ میں بھیجے جانے اور موصول ہونے والے پیغامات دیکھ لیے جانے کے بعد غائب ہو جائیں گے۔",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
},
"ConversationDetails--notifications": {
"message": "اطلاعات",
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "کون گروپ کی معلومات میں ترمیم کرسکتا ہے",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "منتخب کریں کہ کون گروپ کے نام ، تصویر ، وضاحت اور غائب پیغامات کے ٹائمر میں ترمیم کرسکتا ہے۔",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "کون ممبر شامل کرسکتا ہے",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "منتخب کریں کہ کون اس گروپ میں ممبروں کو شامل کرسکتا ہے۔",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-label": {
"message": "کون پیغامات بھیج سکتا ہے",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--announcement-info": {
"message": "منتخب کریں کہ کون گروپ کو پیغام بھیج سکتا ہے۔",
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "درخواستیں اور دعوت نامے",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "گروپ چھوڑ دیں",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "مسدود گروپ",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"message": "غیر مسدود گروپ",
"description": "This is a button to unblock a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "جانے سے پہلے ، آپ کو اس گروپ کے لئے کم از کم ایک نیا منتظم منتخب کرنا ہوگا۔",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "کیا آپ واقعی چھوڑنا چاہتے ہیں؟",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "آگے سے آپ اس گروپ میں پیغام بھیجنے یا وصول کرنے کے اہل نہیں ہونگے۔",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "چھوڑ دیں",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"message": "\"$groupName$\" کو ان بلاک کریں؟",
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "\"$groupName$\" گروپ کو مسدود کریں اور چھوڑیں؟",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "آپ کو مزید اس گروپ سے پیغامات اورتجادید وصول نہیں ہونگے۔",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "بلاک",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"message": "آپ کے روابط آپ کو اس گروپ میں شامل کرنے کے قابل ہوں گے۔",
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
},
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"message": "ان بلاک",
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "$number$ممبران",
"description": "This is the number of members in a group"
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "میڈیا اشتراک کریں",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "تمام دیکھیں",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "$number$ممبران",
"description": "The title of the membership list panel"
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "ممبران شامل کریں",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "تمام دیکھیں",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"ConversationDetailsGroups--title": {
"message": "$number$ مشترکہ گروپس",
"description": "(deleted 2023/01/03) Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} مشترکہ گروپ} other {{count,number} مشترکہ گروپس}}",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "مشترکہ طور پر کوئی گروپ نہیں",
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
},
"ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"message": "کسی گروپ میں شامل کریں",
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
},
"ConversationDetailsGroups--show-all": {
"message": "تمام دیکھیں",
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"message": "ذکر",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"message": "خاموش کردہ چیٹس میں اپنا تذکرہ ہونے پر اطلاعات وصول کریں",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"message": "ہمیشہ مطلع کریں",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
},
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"message": "اگر خاموش کیا گیا ہے تو اطلاع نہ دیں",
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "گروپ لنک کاپی کیا گیا۔",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "لنک کاپی کریں",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "کیا آپ واقعی گروپ لنک کو دوبارہ ترتیب دینا چاہتے ہیں؟ موجودہ لنک کا استعمال کرکے لوگ اب گروپ میں شامل نہیں ہوسکیں گے۔",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "لنک کو دوبارہ ترتیب دیں",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "نئے ممبروں کو منظور کریں",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "کسی منتظم سے گروپ لینک کے ذریعے نئے ممبران کی شمولیت کی منظوری کی ضرورت ہے",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "درخواستیں ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests"
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "دعوت نامے ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites"
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "\"$name$\" سے درخواست منظور کریں؟",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "\"$name$\" سے درخواست کی تردید کریں؟",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
"message": "\"$name$\" سے درخواست کو مسترد کریں؟ وہ دوبارہ گروپ لنک کے ذریعے شامل ہونے کی درخواست کرنے سے قاصر ہوں گے۔",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "آپ کے ذریعہ مدعو کیا گیا",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "دوسروں کے ذریعہ مدعو کیا گیا",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "$number$ مدعو کیا گیا",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "گروپ دعوت کو کالعدم کریں",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "\"$name$\" کے لئے گروپ دعوت نامہ کالعدم کریں؟",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "\"$name$\" کے ذریعہ ارسال کردہ 1 دعوت نامہ منسوخ کریں؟",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "\"$name$\" کی جانب سے بھیجے گئے $number$ دعوت نامے منسوخ کریں؟",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "کالعدم",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "درخواست منظور کریں",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "درخواست کو مسترد کریں",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "اس فہرست میں شامل افراد گروپ لنک کے ذریعے \"$name$\" شامل ہونے کی کوشش کر رہے ہیں۔",
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
},
"PendingInvites--info": {
"message": "اس گروپ میں مدعو کیے گئے لوگوں کے بارے میں تفصیلات اس وقت تک نہیں دکھائتیں جب تک وہ شامل نہ ہوں۔ مدعو گروپ میں شامل ہونے کے بعد ہی پیغامات دیکھیں گے۔",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"PendingRequests--block--button": {
"message": "بلاک کی درخواست",
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
},
"PendingRequests--block--title": {
"message": "بلاک کی درخواست؟",
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--contents": {
"message": "$name$ گروپ لنک کے ذریعے اس گروپ میں شامل ہونے سے قاصر ہو گا یا شامل ہونے کی درخواست نہیں کر سکے گا۔ انہیں پھر بھی دستی طور پر گروپ میں شامل کیا جا سکتا ہے۔",
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"PendingRequests--block--confirm": {
"message": "درخواست بلاک کریں",
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "ایک گروپ فوٹو شامل کریں",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
"message": "تصویر شامل کریں",
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "تصویر تبدیل کریں",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "تصویر اپلوڈ کریں",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "تصویر ہٹائیں",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "رابطہ ہٹا دیں",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "ٹھیک ہے",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "دعوت نامہ بھیجا گیا",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$ دعوت نامے بھیجے گئے",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$ آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "یہ صارفین آپ کے ذریعہ خود بخود اس گروپ میں شامل نہیں ہوسکتے ہیں۔",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "انہیں شرکت کے لئے مدعو کیا گیا ہے ، اور جب تک وہ قبول نہیں کریں گے کوئی گروپ پیغامات نہیں دیکھیں گے۔",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "ممبران شامل کریں",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "اَپ ڈیٹ",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "$group$ میں $person$ شامل کریں؟",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "$group$ میں $count$ ممبران شامل کریں؟",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "ممبر شامل کریں",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "ممبران شامل کریں",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "نیا گروپ",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "رابطہ $name$ منتخب کریں",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "رابطہ $name$ غیر منتخب کریں",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "رابطہ $name$ منتخب نہیں کیا جا سکتا",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "پہلے سے ہی رکن",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "منسلک آڈیو چلائیں",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "منسلک آڈیو کو روکیں",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "منسلک آڈیو ڈاؤن لوڈ کیا جا رہا ہے…",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "منسلک آڈیو کے پلے بیک وقت",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"MessageAudio--playbackRate1": {
"message": "1",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRate1p5": {
"message": "1.5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRate2": {
"message": "2",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"MessageAudio--playbackRatep5": {
"message": ".5",
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
},
"icu:emptyInboxMessage": {
"messageformat": "مذکورہ {composeIcon} پر کلک کریں اور پیغام دینے کیلئے اپنے رابطوں یا گروپس کو تلاش کریں۔",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
},
"composeIcon": {
"message": "compose بٹن",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "جاری رکھیں",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
"message": "ddd، MMM دن",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
"message": "MMM D, YYYY",
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "اس شخص کے ساتھ آپ کے کوئی گروپ مشترک نہیں ہیں۔ ناپسندیدہ پیغامات سے بچنے کے لئے قبول کرنے سے پہلے درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "پیغام کی درخواستوں کے بارے میں",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "درخواستوں کا بغور جائزہ لیں۔ Signal کو اسی نام سے دوسرا رابطہ ملا۔ $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
"message": "گروپ کے $count$ ممبران کا ایک ہی نام ہے۔ $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "نظرثانی کی درخواست",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
"message": "جائزہ لینے کے لئے کلک کریں",
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "نظرثانی کی درخواست",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "اگر آپ کو یقین نہیں ہے کہ درخواست کس کی ہے تو ، نیچے دیئے گئے رابطوں کا جائزہ لیں اور کارروائی کریں۔",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "درخواست",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "آپ کا رابطہ",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"message": "ممبران کا جائزہ لیں",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"message": "گروپ کے $count$ ممبران کے نام ایک جیسے ہیں۔ ذیل کے ممبران کا جائزہ لیں یا کارروائی کرنے کا انتخاب کریں۔",
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
"message": "ممبران",
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"message": "حال ہی میں ان کے پروفائل کا نام $oldName$ سے تبدیل کرکے $newName$ کردیا گیا ہے",
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"message": "گروپ سے ہٹائیں",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"message": "\"$name$\" کو گروپ سے ہٹائیں؟",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"message": "گروپ سے \"$name$\" کو ہٹائیں؟ یہ گروپ لنک کے ذریعے دوبارہ شامل ہونے سے قاصر ہوں گے۔",
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "پیغام رسانی جاری رکھنے کے لئے تصدیق کریں",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "Signal پر اسپام کو روکنے میں مدد کے لئے ، براہ کرم تصدیق کریں۔",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "تصدیق کرنے کے بعد ، آپ پیغام رسانی جاری رکھ سکتے ہیں۔ کوئی موقوف پیغامات خودبخود بھیجے جائیں گے۔",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "بغیر تصدیق کیے جاری رکھیں؟",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "اگر آپ تصدیق کو چھوڑنا چاہتے ہیں تو ، آپ دوسرے لوگوں کے پیغامات چھو سکتے ہیں اور آپ کے پیغامات بھیجنے میں ناکام ہو سکتے ہیں۔",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "تصدیق چھوڑ دیں",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "توثیق مکمل۔",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "توثیق ناکام ہوگئی۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "سب کے لئے پیغام حذف کرنے میں ناکام۔ براہ کرم بعد میں دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
},
"ChatColorPicker__delete--title": {
"message": "رنگ حذف کریں",
"description": "Confirm title for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__delete--message": {
"message": "یہ کسٹم رنگ $num$ چیٹس میں استعمال ہوتا ہے۔ کیا آپ اسے تمام چیٹس کیلئے حذف کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Confirm message for deleting custom color"
},
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
"message": "گلوبل چیٹ کا رنگ",
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
},
"ChatColorPicker__menu-title": {
"message": "چیٹ کا رنگ",
"description": "View title for the chat color picker and editor"
},
"ChatColorPicker__reset": {
"message": "چیٹ کا رنگ دوبارہ ترتیب دیں",
"description": "Button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__resetDefault": {
"message": "چیٹ کے رنگوں کو دوبارہ ترتیب دیں",
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
},
"ChatColorPicker__resetAll": {
"message": "چیٹ کے تمام رنگوں کو دوبارہ ترتیب دیں",
"description": "Button label for resetting all chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"message": "ڈیفالٹ کو دوبارہ ترتیب دیں",
"description": "Button label for resetting only global chat color"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
"message": "دوبارہ بحال کریں",
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
},
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"message": "کیا آپ چیٹ کے تمام رنگوں کو ختم کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
},
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
"message": "کسٹم کلر ایڈیٹر دکھائیں",
"description": "aria-label for custom color editor button"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"message": "یہاں چیٹ کے رنگ کا پیش نظارہ ہے۔",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"message": "ایک اور بلبلا۔",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"message": "رنگ صرف آپ کو نظر آتا ہے۔",
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
},
"ChatColorPicker__context--edit": {
"message": "رنگ میں ترمیم کریں",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
"message": "ڈپلیکیٹ",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"ChatColorPicker__context--delete": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
},
"CustomColorEditor__solid": {
"message": "ٹھوس",
"description": "Tab label for selecting solid colors"
},
"CustomColorEditor__gradient": {
"message": "تدریجی",
"description": "Tab label for selecting a gradient"
},
"CustomColorEditor__hue": {
"message": "ہیو",
"description": "Label for the hue slider"
},
"CustomColorEditor__saturation": {
"message": "سنترپتی",
"description": "Label for the saturation slider"
},
"CustomColorEditor__title": {
"message": "کسٹم رنگ",
"description": "Modal title for the custom color editor"
},
"customDisappearingTimeOption": {
"message": "کسٹم ٹائم ...",
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
},
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"message": "کسٹم ٹائم",
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
},
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
"message": "نمبر",
"description": "aria-label for the number select box"
},
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
"message": "ٹائم کا یونٹ",
"description": "aria-label for the units of time select box"
},
"DisappearingTimeDialog__title": {
"message": "کسٹم ٹائم",
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__body": {
"message": "میسجز کو غائب کرنے کے لئے کسٹم ٹائم کا انتخاب کریں۔",
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__set": {
"message": "سیٹ کریں",
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
},
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
"message": "سیکنڈز",
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
"message": "منٹٹس",
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__hours": {
"message": "گھنٹے",
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__days": {
"message": "دن",
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
"message": "ہفتے",
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
},
"settings__DisappearingMessages__footer": {
"message": "آپ کے ذریعہ شروع کردہ تمام نئی چیٹس کے لئے ڈیفالٹ غائب میسیج ٹائمر مرتب کریں۔",
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
},
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"message": "نئی چیٹس کیلئے ڈیفالٹ ٹائمر",
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
},
"UniversalTimerNotification__text": {
"message": "جب آپ انہیں پیغام دیں گے تو غائب ہونے والے پیغام کا وقت $timeValue$ پر مقرر کیا جائے گا۔",
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
},
"ErrorBoundaryNotification__text": {
"message": "یہ پیغام ڈسپلے نہیں کیا جا سکتا۔ ڈیبگ لاگ جمع کروانے کے لیے کلک کریں۔",
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
},
"GroupDescription__read-more": {
"message": "مزید پڑھ",
"description": "Button text when the group description is too long"
},
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"message": "گروپ کی تفصیل اس گروپ کے ممبروں اور ان لوگوں کے لئے مرئی ہوگی جن کو مدعو کیا گیا ہے۔",
"description": "Label text shown when editing group description"
},
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"message": "گروپ کی تفصیل شامل کریں ...",
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
},
"MediaQualitySelector--button": {
"message": "میڈیا کے معیار کو منتخب کریں",
"description": "aria-label for the media quality selector button"
},
"MediaQualitySelector--title": {
"message": "میڈیا کا معیار",
"description": "Popup selector title"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"message": "معیار",
"description": "Title for option for standard quality"
},
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"message": "تیز ، کم ڈیٹا",
"description": "Description of standard quality selector"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"message": "اونچا",
"description": "Title for option for high quality"
},
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"message": "آہستہ ، زیادہ ڈیٹا",
"description": "Description of high quality selector"
},
"MessageDetailsHeader--Failed": {
"message": "نہیں بھیجا گیا",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
},
"MessageDetailsHeader--Pending": {
"message": "زیر التواء",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
},
"MessageDetailsHeader--Sent": {
"message": "کو بھیجا",
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
},
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
"message": "کو پہنچایا گیا",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
},
"MessageDetailsHeader--Read": {
"message": "پڑھ کر",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
},
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
"message": "کے ذریعہ دیکھا گیا",
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
},
"MessageDetail--disappears-in": {
"message": "اتنی دیر میں غائب ہوتا ہے",
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
},
"ProfileEditor--about": {
"message": "متعلق",
"description": "Default text for about field"
},
"ProfileEditor--username": {
"message": "صارف کا نام",
"description": "Default text for username field"
},
"ProfileEditor--username--title": {
"message": "اپنا صارفی نام منتخب کریں",
"description": "Title text for username modal"
},
"ProfileEditor--username--check-characters": {
"message": "صارفی ناموں میں صرف a-z، 0-9 اور _ شامل ہو سکتا ہے",
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
},
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"message": "صارف نام کسی نمبر کے ساتھ شروع نہیں ہوسکتے ہیں۔",
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
},
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
"message": "صارفی ناموں میں کم از کم $min$ حروف ہونا لازمی ہیں۔",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
},
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
"message": "صارفی ناموں میں زیادہ سے زیادہ $max$ حروف ہونا لازمی ہیں۔",
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
},
"ProfileEditor--username--unavailable": {
"message": "یہ صارفی نام دستیاب نہیں ہے",
"description": "Shown if the username is not available for registration"
},
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
"message": "یہ صارف نام لیا گیا ہے۔",
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
},
"ProfileEditor--username--general-error": {
"message": "آپ کا صارفی نام محفوظ نہیں کیا جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} is no longer available. A new set of digits will be paired with your username, please try saving it again.",
"description": "Shown if username reservation has expired and new one needs to be generated."
},
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"message": "آپ کا صارفی نام ہٹایا نہیں جا سکا۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
},
"ProfileEditor--username--copied-username": {
"message": "کاپی کردہ صارفی نام",
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
},
"ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"message": "کاپی کردہ لنک",
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
},
"ProfileEditor--username--deleting-username": {
"message": "صارفی نام ڈیلیٹ کیا جا رہا ہے",
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--delete-username": {
"message": "صارفی نام حذف کریں",
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
"message": "یہ آپ کا صارفی نام ہٹا دے گا، اور دیگر صارفین کو اس کا دعویٰ کرنے کی اجازت دے گا۔ کیا آپ کو یقین ہے؟",
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
},
"ProfileEditor--username--context-menu": {
"message": "صارفی نام کاپی یا ڈیلیٹ کریں",
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
},
"ProfileEditor--username--copy": {
"message": "صارفی نام کاپی کریں",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
},
"ProfileEditor--username--copy-link": {
"message": "لنک کاپی کریں",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
},
"ProfileEditor--username--delete": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
},
"ProfileEditor--about-placeholder": {
"message": "اپنے بارے میں کچھ لکھیں...",
"description": "Placeholder text for about input field"
},
"ProfileEditor--first-name": {
"message": "پہلا نام (ضروری ہے)",
"description": "Placeholder text for first name field"
},
"ProfileEditor--last-name": {
"message": "آخری نام (اختیاری)",
"description": "Placeholder text for last name field"
},
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
"message": "کیا آپ یہ تبدیلیاں ضائع کرنا چاہتے ہیں؟",
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
},
"icu:ProfileEditor--info": {
"messageformat": "آپ کا پروفائل خفیہ شدہ ہے۔ آپ کا پروفائل اور اس میں ہونے والی تبدیلیاں آپ کے رابطوں پر مرئی ہوں گی اور جب آپ نیا چیٹ شروع کریں گے یا قبول کریں گے۔{learnMore}",
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
},
"ProfileEditor--learnMore": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Text that links to a support article"
},
"Bio--speak-freely": {
"message": "آزادانہ طور پر بولیں",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--encrypted": {
"message": "خفیہ کردہ",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--free-to-chat": {
"message": "چیٹ کرنے کے لئے دستیاب",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--coffee-lover": {
"message": "کافی کا دیوانہ",
"description": "A default bio option"
},
"Bio--taking-break": {
"message": "ایک وقفے پر",
"description": "A default bio option"
},
"ProfileEditorModal--profile": {
"message": "پروفائل ",
"description": "Title for profile editing"
},
"ProfileEditorModal--name": {
"message": "تمھارا نام",
"description": "Title for editing your name"
},
"ProfileEditorModal--about": {
"message": "متعلق",
"description": "Title for about editing"
},
"ProfileEditorModal--avatar": {
"message": "آپ کا اوتار",
"description": "Title for profile avatar editing"
},
"ProfileEditorModal--username": {
"message": "صارف کا نام",
"description": "Title for username editing"
},
"ProfileEditorModal--error": {
"message": "آپ کے پروفائل کو اپ ڈیٹ نہیں کیا جاسکا۔ دوبارہ کوشش کریں.",
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"message": "کسی ایڈمن کو پیغام دیں",
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"message": "صرف $admins$ ہی پیغامات بھیج سکتا ہے",
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
},
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"message": "منتظمین",
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
},
"AvatarEditor--choose": {
"message": "اوتار کا انتخاب کریں",
"description": "Label for the avatar selector"
},
"AvatarColorPicker--choose": {
"message": "رنگ منتخب کریں",
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
},
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"message": "گروپ اوتار",
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
},
"Preferences__button--general": {
"message": "عام",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--appearance": {
"message": "ظہور ہونا",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--chats": {
"message": "باتیں",
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
},
"Preferences__button--calls": {
"message": "کالز",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--notifications": {
"message": "اطلاعات",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences__button--privacy": {
"message": "رازداری",
"description": "Button to switch the settings view"
},
"Preferences--lastSynced": {
"message": "آخری درآمد $date$ $time$ پر کی گئی",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"Preferences--system": {
"message": "نظام",
"description": "Title for system type settings"
},
"Preferences--zoom": {
"message": "زوم لیول",
"description": "Label for changing the zoom level"
},
"Preferences__link-previews--title": {
"message": "لنک پیش نظارہ تیار کریں",
"description": "Title for the generate link previews setting"
},
"Preferences__link-previews--description": {
"message": "اس ترتیب کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور ترتیبات > چیٹس پر نیویگیٹ کریں",
"description": "Description for the generate link previews setting"
},
"Preferences--advanced": {
"message": "اعلی' درجے کی",
"description": "Title for advanced settings"
},
"Preferences--notification-content": {
"message": "اطلاعی مواد",
"description": "Label for the notification content setting select box"
},
"Preferences--blocked": {
"message": "بلاک ہوگیا",
"description": "Label for blocked contacts setting"
},
"Preferences--blocked-count-singular": {
"message": "$num$ رابطہ",
"description": "Number of contacts blocked singular"
},
"Preferences--blocked-count-plural": {
"message": "$num$ روابط",
"description": "Number of contacts blocked plural"
},
"Preferences__who-can--title": {
"message": "جو کر سکتے ہیں...",
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__privacy--description": {
"message": "ان ترتیبات کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور ترتیبات > رازداری پر نیویگیٹ کریں",
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
},
"Preferences__who-can--everybody": {
"message": "ہر ایک",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--contacts": {
"message": "میرے رابطے",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences__who-can--nobody": {
"message": "کوئی نہیں",
"description": "Option for who can see my X select"
},
"Preferences--messaging": {
"message": "پیغام رسانی",
"description": "Title for the messaging settings"
},
"Preferences--see-me": {
"message": "میرا فون نمبر دیکھیں",
"description": "Label for the see my phone number setting"
},
"Preferences--find-me": {
"message": "مجھے میرے فون نمبر کے ذریعے تلاش کریں",
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
},
"Preferences--read-receipts": {
"message": "رسیدیں پڑھیں",
"description": "Label for the read receipts setting"
},
"Preferences--typing-indicators": {
"message": "ٹائپنگ انڈیکیٹرز",
"description": "Label for the typing indicators setting"
},
"Preferences--updates": {
"message": "اپ ڈیٹس",
"description": "Header for settings having to do with updates"
},
"Preferences__download-update": {
"message": "اپ ڈیٹس خود کار طور پر ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
},
"Preferences__enable-notifications": {
"message": "اطلاعات فعال کریں",
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
},
"Preferences__devices": {
"message": "ڈیوائسز",
"description": "Label for Device list in call settings pane"
},
"Preferences__turn-stories-on": {
"message": "سٹوریز آن کریں",
"description": "Label to enable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off": {
"message": "سٹوریز آف کریں",
"description": "Label to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--action": {
"message": "بند کریں",
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
},
"Preferences__turn-stories-off--body": {
"message": "آپ مزید سٹوریز شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔ آپ کی طرف سے حالیہ شیئر کردہ سٹوری اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ ہو جائیں گی۔",
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
},
"DialogUpdate--version-available": {
"message": "ورژن $version$ پر اپ ڈیٹ دستیاب ہے",
"description": "Tooltip for new update available"
},
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
"message": "Signal بند نہیں کی جا سکتی۔",
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
"message": "براہ کرم اسے دستی طور پر بند کریں اور جاری رکھنے کے لیے دوبارہ کوشش کریں پر کلک کریں۔",
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
},
"NSIS__appRunning": {
"message": "$appName$ چل رہی ہے۔\nاسے بند کرنے کے لیے ٹھیک ہے پر کلک کریں۔\nاگر یہ بند نہ ہو، تو اسے دستی طور پر بند کرنے کی کوشش کریں۔",
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
},
"NSIS__decompressionFailed": {
"message": "فائلز ڈی کمپریس کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم انسٹالر دوبارہ چلانے کی کوشش کریں۔",
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
},
"NSIS__uninstallFailed": {
"message": "پرانی ایپلیکیشن فائلز ان انسٹال کرنے میں ناکامی ہوئی۔ براہ کرم انسٹالر دوبارہ چلانے کی کوشش کریں۔",
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
},
"CrashReportDialog__title": {
"message": "ایپلیکیشن کریش ہو گئی",
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__body": {
"message": "Signal کریش ہونے کے بعد دوبارہ شروع ہو گئی ہے۔ آپ مسئلے کی تحقیق میں Signal کی مدد کے لیے کریش کی رپورٹ جمع کروا سکتے ہیں۔",
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__submit": {
"message": "بھیجیں",
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
},
"CrashReportDialog__erase": {
"message": "نہ بھیجیں",
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
},
"CustomizingPreferredReactions__title": {
"message": "رد عمل کو اپنی مرضی کے مطابق بنائیں",
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
},
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"message": "ایموجی کو تبدیل کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
},
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"message": "آپ کی ترتیبات محفوظ کرتے ہوئے ایک نقص واقع ہوا ہے۔ براہ کرم دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
},
"MediaEditor__control--draw": {
"message": "ڈرا کریں",
"description": "Label for the draw button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--text": {
"message": "متن شامل کریں",
"description": "Label for the text button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--sticker": {
"message": "اسٹیکرز",
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--crop": {
"message": "کراپ کریں اور گھمائیں",
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--undo": {
"message": "کالعدم کریں",
"description": "Label for the undo button in the media editor"
},
"MediaEditor__control--redo": {
"message": "دوبارہ کریں",
"description": "Label for the redo button in the media editor"
},
"MediaEditor__text--regular": {
"message": "عام",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--highlight": {
"message": "ہائی لائیٹ",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--outline": {
"message": "آؤٹ لائن",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__text--underline": {
"message": "انڈر لائن",
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
},
"MediaEditor__draw--pen": {
"message": "پین",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--highlighter": {
"message": "ہائی لائیٹر",
"description": "Type of brush to free draw"
},
"MediaEditor__draw--thin": {
"message": "باریک",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--regular": {
"message": "عام",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--medium": {
"message": "میڈیم",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__draw--heavy": {
"message": "بھاری",
"description": "Tip width of the brush"
},
"MediaEditor__crop--reset": {
"message": "دوبارہ بحال کریں",
"description": "Reset the crop state"
},
"MediaEditor__crop--rotate": {
"message": "گھمائیں",
"description": "Rotate the canvas"
},
"MediaEditor__crop--flip": {
"message": "فلپ کریں",
"description": "Flip/mirror the canvas"
},
"MediaEditor__crop--lock": {
"message": "لاک",
"description": "Lock the aspect ratio"
},
"MediaEditor__crop--crop": {
"message": "کراپ کریں",
"description": "Performs the crop"
},
"MediaEditor__caption-button": {
"message": "پیغام شامل کریں",
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
},
"MyStories__title": {
"message": "میری سٹوریز",
"description": "Title for the my stories list"
},
"MyStories__list_item": {
"message": "میری سٹوریز",
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
},
"MyStories__story": {
"message": "آپ کی سٹوری",
"description": "aria-label for each one of your stories"
},
"MyStories__download": {
"message": "سٹوری ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "aria-label for the download button"
},
"MyStories__more": {
"message": "مزید آپشنز",
"description": "aria-label for the more button"
},
"MyStories__views--singular": {
"message": "$num$ ویو",
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"MyStories__views--plural": {
"message": "$num$ ویوز",
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} ویو} other {{views,number} ویوز}}",
"description": "Number of views your story has"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "ویوز آف ہیں",
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
},
"MyStories__replies--singular": {
"message": "$num$ جواب",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__replies--plural": {
"message": "$num$ جوابات",
"description": "Number of replies your story has"
},
"MyStories__delete": {
"message": "یہ سٹوری ڈیلیٹ کریں؟ اسے اس کو وصول کرنے والے ہر فرد کے لیے بھی ڈیلیٹ کر دیا جائے گا۔",
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "آپ نے {receiver} کو پیمنٹ کا آغاز کیا",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "آپ نے پیمنٹ کا آغاز کیا",
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} نے آپ کو پیمنٹ کا آغاز کیا",
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} چاہتا ہے کہ آپ پیمنٹس فعال کریں۔ صرف ان لوگوں کو پیمنٹس بھیجیں جن پر آپ اعتماد کرتے ہیں۔ پیمنٹس سیٹنگز ->پیمنٹس پر جا کر آپ کی موبائل ڈیوائس سے فعال کی جا سکتی ہیں۔",
"description": "Payment event activation request from contact label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست {receiver} کو بھیجی تھی۔",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کرنے کی درخواست بھیجی تھی۔",
"description": "Payment event activation request from you label"
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} اب پیمنٹس قبول کر سکتا ہے۔",
"description": "Payment event activation from contact label"
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "آپ نے پیمنٹس فعال کر دیں۔",
"description": "Payment event activation from you label"
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "پیمنٹ",
"description": "Payment event notification label"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "اس پیمنٹ کے اسٹیٹس کے لیے اپنی پرائمری ڈیوائس چیک کریں",
"description": "Payment event notification check device label"
},
"SignalConnectionsModal__title": {
"message": "Signal کنکشنز",
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
},
"SignalConnectionsModal__header": {
"message": "$connections$ وہ افراد ہیں جن پر اعتماد کرنے کا آپ نے انتخاب کیا ہے، یا تو بذریعہ:",
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"message": "گفتگو کا آغاز کرنے سے",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"message": "پیغام کی درخواست قبول کرنے سے",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"message": "اپنے سسٹم کے روابط میں انہیں رکھنے سے",
"description": "A way that signal connection is formed"
},
"SignalConnectionsModal__footer": {
"message": "آپ کے کنکشنز آپ کا نام اور تصویر دیکھ سکتے ہیں، اور \"میری سٹوری\" پر موجود تصاویر دیکھ سکتے ہیں تاوقتیکہ آپ اسے ان سے چھپائیں",
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
},
"Stories__title": {
"message": "سٹوریز",
"description": "Title for the stories list"
},
"Stories__mine": {
"message": "میری سٹوری",
"description": "Label for your stories"
},
"Stories__add": {
"message": "سٹوری شامل کریں",
"description": "Description hint to add a story"
},
"Stories__add-story--text": {
"message": "متنی سٹوری",
"description": "Label to create a new text story"
},
"Stories__add-story--media": {
"message": "تصویر یا ویڈیو",
"description": "Label to create a new multimedia story"
},
"Stories__hidden-stories": {
"message": "مخفی سٹوریز",
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
},
"Stories__list-empty": {
"message": "ابھی دکھانے کے لیے کوئی حالیہ سٹوریز نہیں ہیں",
"description": "Description for when there are no stories to show"
},
"Stories__list--sending": {
"message": "بھیج رہا ہے ...",
"description": "Pending text for story being sent in list view"
},
"Stories__list--send_failed": {
"message": "بھیجنے میں ناکام",
"description": "Error text for story failed to send in list view"
},
"Stories__list--partially-sent": {
"message": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا",
"description": "Error text for story failed partially to send"
},
"Stories__list--retry-send": {
"message": "دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Actionable link to retry a send"
},
"Stories__placeholder--text": {
"message": "سٹوری دیکھنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Placeholder label for the story view"
},
"Stories__from-to-group": {
"message": "$name$ تا $group$",
"description": "Title for someone sending a story to a group"
},
"Stories__toast--sending-reply": {
"message": "جواب بھیج رہے ہیں...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--sending-reaction": {
"message": "ردعمل بھیج رہے ہیں...",
"description": "Toast message"
},
"Stories__toast--hasNoSound": {
"message": "یہ سٹوری بغیر آواز کے ہے",
"description": "Toast message"
},
"Stories__failed-send": {
"message": "یہ سٹوری کچھ لوگوں کو نہیں بھیجی جا سکتی۔ اپنا کنکشن چیک کریں اور دوبارہ کوشش کریں۔",
"description": "Alert error message when unable to send a story"
},
"StoriesSettings__title": {
"message": "سٹوری کی پرائیویسی",
"description": "Title for the story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "سٹوریز خود کار طور پر 24 گھنٹوں کے بعد غائب ہو جائیں گی۔ انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوریز دیکھ سکتا یا مخصوص ناظرین یا گروپس کے ساتھ ئنی سٹوریز تخلیق کر سکتا ہے۔",
"description": "Description for story settings modal"
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "میری سٹوریز",
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
},
"StoriesSettings__new-list": {
"message": "نئی سٹوری",
"description": "Label to create a new custom distribution list"
},
"StoriesSettings__new-list--visibility": {
"message": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔",
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
},
"icu:StoriesSettings__my-story-subtitle": {
"messageformat": "تمام Signal کنکشنز",
"description": "(deleted 2022/11/09) Story settings modal my story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "کسٹم سٹوری",
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "گروپ سٹوری",
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
},
"StoriesSettings__viewers--singular": {
"message": "$num$ ناظر",
"description": "(deleted 2022/10/21) A single viewer"
},
"StoriesSettings__viewers--plural": {
"message": "$num$ ناظرین",
"description": "(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 ناظر} other {{count,number} ناظرین}}",
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
},
"StoriesSettings__who-can-see": {
"message": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے",
"description": "Title for the who can see this story section"
},
"StoriesSettings__add-viewer": {
"message": "ناظر شامل کریں",
"description": "Button label to add a viewer to a story"
},
"StoriesSettings__remove--action": {
"message": "ہٹا دیں",
"description": "Button to remove a member from a custom list"
},
"StoriesSettings__remove--title": {
"message": "$title$ ہٹائیں",
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
},
"StoriesSettings__remove--body": {
"message": "یہ فرد مزید آپ کی سٹوری نہیں دیکھے گا۔",
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"message": "جوابات اور ردعمل",
"description": "Title for the replies & reactions section"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"message": "جوابات اور ردعمل کی اجازت دیں",
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"message": "جو لوگ آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں انہیں اس پر ردعمل دینے اور جواب دینے کی اجازت دیں۔",
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
},
"StoriesSettings__delete-list": {
"message": "کسٹم سٹوری ڈیلیٹ کریں",
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"message": "کیا آپ واقعی \"$name$\" حذف کرنا چاہتے ہیں؟ اس سٹوری پر شیئر کردہ اپ ڈیٹس بھی ڈیلیٹ کر دی جائیں گی۔",
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__choose-viewers": {
"message": "ناظرین منتخب کریں",
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__name-story": {
"message": "سٹوری کو نام دیں",
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
},
"StoriesSettings__name-placeholder": {
"message": "سٹوری کا نام (درکار ہے)",
"description": "Placeholder for input field"
},
"StoriesSettings__hide-story": {
"message": "اس سے سٹوری مخفی کریں",
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
},
"StoriesSettings__mine__all--label": {
"message": "تمام Signal کنکشنز",
"description": "Input label to describe all signal connections"
},
"StoriesSettings__mine__all--description": {
"message": "تمام کنکشنز کے ساتھ شیئر کریں",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"message": "تمام سوائے...",
"description": "Input label to create a block list"
},
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
"message": "$num$ افراد خارج ہیں",
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
},
"StoriesSettings__mine__only--label": {
"message": "صرف ان کے ساتھ شیئر کریں...",
"description": "Input label to create an exclude list"
},
"StoriesSettings__mine__only--description": {
"message": "صرف منتخب لوگوں کے ساتھ شیئر کریں",
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
},
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
"message": "$num$ لوگ",
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
"message": "انتخاب کریں کہ آپ کی سٹوری کون دیکھ سکتا ہے۔ تبدیلیاں آپ کی جانب سے پہلے بھیجی گئی سٹوریز کو متاثر نہیں کریں گی۔ $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
"message": "اورجانیے.",
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
},
"StoriesSettings__context-menu": {
"message": "سٹوری کی پرائیویسی",
"description": "Button label to get to story settings"
},
"StoriesSettings__view-receipts--label": {
"message": "رسیدیں دیکھیں",
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
},
"StoriesSettings__view-receipts--description": {
"message": "اس سیٹنگ کو تبدیل کرنے کے لیے، اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز -> سٹوریز پر نیویگیٹ کریں",
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "کون یہ سٹوری دیکھ سکتا ہے",
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "گروپ چیٹ \"{groupTitle}\" کے ممبرز اس سٹوری کو دیکھ اور اس کا جواب دے سکتے ہیں۔ آپ گروپ میں اس چیٹ کے لیے ممبر شپ کو اپ ڈیٹ کر سکتے ہیں۔",
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "گروپ سٹوری ہٹائیں",
"descirption": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "کیا آپ واقعی \"{groupTitle}\" کو ہٹانا چاہتے ہیں؟",
"descirption": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
},
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"message": "انتخاب کریں کہ کون آپ کی سٹوری دیکھ سکتا ہے",
"description": "Shown during the first time posting a story"
},
"SendStoryModal__title": {
"message": "بھیجیں بطرف",
"description": "Title for the send story modal"
},
"SendStoryModal__send": {
"message": "سٹوری بھیجیں",
"description": "aria-label for the send story button"
},
"SendStoryModal__custom-story": {
"message": "کسٹم سٹوری",
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
},
"SendStoryModal__group-story": {
"message": "گروپ سٹوری",
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
},
"SendStoryModal__only-share-with": {
"message": "صرف ان سے شیئر کریں",
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} خارج کیا گیا} other {{count,number} خارج کئے گئے}}",
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
},
"SendStoryModal__new": {
"message": "نیا",
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
},
"SendStoryModal__new-custom--title": {
"message": "نئی کسٹم سٹوری",
"description": "Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"message": "صرف آپ اس سٹوری کا نام دیکھ سکتے ہیں۔",
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
},
"SendStoryModal__new-custom--description": {
"message": "صرف مخصوص لوگوں کو دکھائی دیتی ہے",
"description": "Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-private--title": {
"message": "نئی پرائیویٹ سٹوری",
"description": "(deleted 2022/11/21) Create a new distribution list"
},
"SendStoryModal__new-private--description": {
"message": "صرف مخصوص لوگوں کو دکھائی دیتی ہے",
"description": "(deleted 2022/11/21) Description of what a distribution list would do"
},
"SendStoryModal__new-group--title": {
"message": "نئی گروپ سٹوری",
"description": "Select a group to send a story to"
},
"SendStoryModal__new-group--description": {
"message": "موجودہ گروپ پر شیئر کریں",
"description": "Description of what selecting a group would do"
},
"SendStoryModal__choose-groups": {
"message": "گروپس منتخب کریں",
"description": "Modal title when choosing groups"
},
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"message": "میری سٹوری کی پرائیویسی",
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
},
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
"message": "انتخاب کریں کہ کون سے Signal کنکشنز آپ کی سٹوری دیکھ سکتے ہیں۔ آپ اسے ہمیشہ پرائیویسی سیٹنگز میں تبدیل کر سکتے ہیں۔ $learnMore$",
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
},
"SendStoryModal__delete-story": {
"message": "سٹوری ڈیلیٹ کریں",
"description": "Button label to delete a story"
},
"SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"message": "سٹوری ہٹائیں؟ اس سے آپ کی سٹوری فہرست سے ہٹ جائے گی، لیکن آپ پھر بھی اس گروپ سے سٹوریز دیکھ سکیں گے۔",
"description": "Confirmation body for removing a group story"
},
"SendStoryModal__announcements-only": {
"message": "صرف ایڈمنز اس گروپ میں سٹوریز بھیج سکتے ہیں۔",
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {تمام Signal کنکشنز · {viewersCount,number} ناظر} other {تمام Signal کنکشنز · {viewersCount,number} ناظرین}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
"messageformat": "{excludedCount, plural, one {تمام Signal کنکشنز · {excludedCount,number} خارج} other {تمام Signal کنکشن · {excludedCount,number} خارج}}",
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
},
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
"messageformat": "{viewersCount, plural, one {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظر} other {نجی سٹوری · {viewersCount,number} ناظرین}}",
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
},
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
"messageformat": "{membersCount, plural, one {گروپ سٹوری · 1 رکن} other {گروپ سٹوری · {membersCount,number} اراکین}}",
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
},
"Stories__settings-toggle--title": {
"message": "سٹوریز شیئر کریں اور دیکھیں",
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--description": {
"message": "اگر آپ سٹوریز غیر منتخب کرتے ہیں تو آپ سٹوریز کو مزید شیئر کرنے یا دیکھنے سے قاصر ہوں گے۔",
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
},
"Stories__settings-toggle--button": {
"message": "سٹوریز آف کریں",
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
},
"StoryViewer__pause": {
"message": "وقفہ کریں",
"description": "Aria label for pausing a story"
},
"StoryViewer__play": {
"message": "پلے کریں",
"description": "Aria label for playing a story"
},
"StoryViewer__reply": {
"message": "جواب دیں",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "{firstName} کو جواب دیں",
"description": "Button label to reply to a story"
},
"StoryViewer__reply-group": {
"message": "گروپ کو جواب دیں",
"description": "Button label to reply to a group story"
},
"StoryViewer__mute": {
"message": "خاموش",
"description": "Aria label for muting stories"
},
"StoryViewer__unmute": {
"message": "غیر خاموش",
"description": "Aria label for unmuting stories"
},
"StoryViewer__views-off": {
"message": "ویوز آف ہیں",
"description": "(deleted 2022/10/13) When the user has read receipts turned off"
},
"StoryViewer__sending": {
"message": "بھیج رہا ہے ...",
"description": "Label for when a story is sending"
},
"StoryViewer__failed": {
"message": "بھیجنے میں ناکامی۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Label for when a send failed"
},
"StoryViewer__partial-fail": {
"message": "جزوی طور پر بھیج دیا گیا۔ دوبارہ کوشش کرنے کے لیے کلک کریں",
"description": "Label for when a send partially failed"
},
"StoryDetailsModal__sent-time": {
"message": "$time$ بھیجیں",
"description": "Sent timestamp"
},
"StoryDetailsModal__file-size": {
"message": "فائل کا سائز $size$",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__disappears-in": {
"message": "$countdown$ میں غائب ہوتا ہے",
"description": "File size description"
},
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"message": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"StoryDetailsModal__download-attachment": {
"message": "منسلک مواد ڈاؤن لوڈ کریں",
"description": "Context menu item to help debugging"
},
"StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"message": "میسج پڑھنے کا ثبوت فعال کریں تاکہ دیکھ سکیں کس نے آپ کی سٹوریز دیکھی ہیں۔ اپنی موبائل ڈیوائس پر Signal ایپ کھولیں اور سیٹنگز > سٹوریز پر نیویگیٹ کریں۔",
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"message": "ابھی تک کوئی جوابات نہیں",
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
},
"StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"message": "ابھی تک کوئی ویوز نہیں",
"description": "Placeholder text for when there are no views"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"message": "ویوز",
"description": "Title for views tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"message": "جوابات",
"description": "Title for replies tab"
},
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
"message": "سٹوری پر ردعمل دیں",
"description": "(deleted 01/25/23) aria-label for reaction button"
},
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
"message": "سٹوری پر ردعمل دیا",
"description": "Description of someone reacting to a story"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "آپ اس سٹوری کا جواب نہیں دے سکتے کیونکہ آپ اس گروپ کے ممبر نہیں رہے۔",
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "میرے لئے حذف کریں",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "سب کے لئے حذف کریں",
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "ٹائم اسٹیمپ کاپی کریں",
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
},
"StoryListItem__label": {
"message": "سٹوری",
"description": "aria-label for the story list button"
},
"StoryListItem__unhide": {
"message": "سٹوریز دکھائیں",
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
},
"StoryListItem__hide": {
"message": "سٹوری چھپائیں",
"description": "Label for menu item to hide the story"
},
"StoryListItem__go-to-chat": {
"message": "چیٹ پر جائیں",
"description": "Label for menu item to go to conversation"
},
"StoryListItem__delete": {
"message": "حذف کریں",
"description": "Label for menu item to delete a story"
},
"StoryListItem__info": {
"message": "معلومات",
"description": "Label for menu item to get a story's information"
},
"StoryListItem__hide-modal--body": {
"message": "سٹوری مخفی کریں؟ سٹوریز کی فہرست کے بالائی حصے میں $name$ کی جانب سے نئی سٹوری کی اپ ڈیٹس مزید سامنے نہیں آئیں گی۔",
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
},
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"message": "پوشیدہ کریں",
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
},
"StoryImage__error2": {
"message": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ $name$ کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔",
"description": "Description for image errors"
},
"StoryImage__error--you": {
"message": "سٹوری ڈاؤن لوڈ نہیں کر سکتے۔ آپ کو اسے دوبارہ شیئر کرنے کی ضرورت ہو گی۔",
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
},
"StoryCreator__error--video-too-long": {
"message": "سٹوری پر یہ ویڈیو پوسٹ نہیں کر سکتے کیونکہ یہ بہت لمبی ہے",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
"message": "سٹوری پر یہ ویڈیو پوسٹ نہیں کر سکتے کیونکہ یہ فائل فارمیٹ سپورٹ نہیں کیا جاتا",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__error--video-error": {
"message": "ویڈیو لوڈ نہیں ہو سکی",
"description": "Error string for when a video post to story fails"
},
"StoryCreator__text-bg--background": {
"message": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا رنگ سفید ہے",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
"message": "ٹیکسٹ کا منتخب کردہ رنگ پس منظر کے رنگ جیسا ہے",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__text-bg--none": {
"message": "ٹیکسٹ کے پس منظر کا کوئی رنگ نہیں ہے",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__story-bg": {
"message": "سٹوری کے پس منظر کا رنگ تبدیل کریں",
"description": "Button label"
},
"StoryCreator__next": {
"message": "اگلا",
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
},
"StoryCreator__add-link": {
"message": "لنک شامل کریں",
"description": "Button label to apply the link preview to story"
},
"StoryCreator__input-placeholder": {
"message": "متن شامل کریں",
"description": "Placeholder to add text"
},
"StoryCreator__text--regular": {
"message": "عام",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--bold": {
"message": "بولڈ کریں",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--serif": {
"message": "سیرف",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--script": {
"message": "اسکرپٹ",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__text--condensed": {
"message": "کنڈینسڈ",
"description": "Label for font"
},
"StoryCreator__control--text": {
"message": "سٹوری کا متن شامل کریں",
"description": "aria-label for edit text button"
},
"StoryCreator__control--link": {
"message": "لنک شامل کریں",
"description": "aria-label for adding a link preview"
},
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"message": "URL ٹائپ یا پیسٹ کریں",
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
},
"StoryCreator__link-preview-empty": {
"message": "اپنی سٹوری کے ناظرین کے لیے لنک شامل کریں",
"description": "Empty state for the link preview"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "سٹوری بھیجنے میں ناکامی ہوئی",
"description": "Notification text whenever a story fails to send"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "سٹوری تمام وصول کنندگان کو نہیں بھیجی جا سکی",
"description": "Notification text whenever a story partially fails to send"
},
"TextAttachment__placeholder": {
"message": "متن شامل کریں",
"description": "Placeholder for the add text input"
},
"TextAttachment__preview__link": {
"message": "لنک ملاحظہ کریں",
"description": "Title for the link preview tooltip"
},
"Quote__story": {
"message": "سٹوری",
"description": "Title for replies to stories"
},
"Quote__story-reaction": {
"message": "$name$ کی طرف سے کہانی پر ردعمل دیا",
"description": "Label for when a person reacts to a story"
},
"Quote__story-reaction--single": {
"message": "سٹوری پر ردعمل دیا",
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
},
"Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"message": "آپ کی سٹوری پر $emoji$ ردعمل دیا",
"description": "Notification test for incoming story reactions"
},
"Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"message": "آپ نے $name$ کی سٹوری پر $emoji$ ردعمل دیا",
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
},
"Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"message": "آپ نے سٹوری پر $emoji$ ردعمل دیا",
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
},
"Quote__story-unavailable": {
"message": "مزید دستیاب نہیں",
"description": "Label for when a story is not found"
},
"ContextMenu--button": {
"message": "سیاق و سباق کا مینو",
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
},
"EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"message": "صارفی نام",
"description": "Placeholder for the username field"
},
"EditUsernameModalBody__username-helper": {
"message": "صارفی نام آپ کے فون نمبر کے بغیر دوسروں کو آپ کو میسج کرنے کی اجازت دیتے ہیں۔ انہیں آپ کا پتہ پرائیوٹ رکھنے کے لیے اعداد کے مجموعے کے ساتھ جوڑا گیا ہے۔",
"description": "Shown on the edit username screen"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more": {
"message": "مزید پڑھیں",
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"message": "یہ نمبر کیا ہے؟",
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
},
"EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"message": "یہ ہندسے آپ کا صارفی نام نجی رکھنے میں مدد کرتے ہیں تاکہ آپ غیر مطلوبہ پیغامات سے بچ سکیں۔ اپنے صارفی نام کا اشتراک صرف ان افراد اور گروپس کے ساتھ کریں جن سے آپ چیٹ کرنا چاہتے ہیں۔ صارفی نام تبدیل کرنے کی صورت میں آپ کو ہندسوں کا ایک نیا سیٹ ملے گا۔",
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Set up your Signal username",
"description": "Title of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number": {
"messageformat": "Usernames are paired with a set of digits and arent shared on your profile",
"description": "Content of the first row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__link": {
"messageformat": "Each username has a unique link you can share with your friends to start a chat with you",
"description": "Content of the second row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__lock": {
"messageformat": "Turn off phone number discovery under Settings > Phone Number > Who can find my number, to use your username as the primary way others can contact you.",
"description": "Content of the third row of username onboarding modal"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Learn More",
"description": "Text that open a popup with information about username onboarding"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Continue",
"description": "Text of the primary button on username onboarding modal"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ جلد ہی {OS} کے آپ کے کمپیوٹر ورژن کی مزید معاونت نہیں کرے گا۔ Signal استعمال کرنا جاری رکھنے کے لیے، اپنے کمپیوٹر کے آپریٹنگ سسٹم کو {expirationDate} تک اپ ڈیٹ کریں۔ <learnMoreLink>مزید جانیں</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔ <learnMoreLink>مزید جانیں</learnMoreLink>",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal ڈیسک ٹاپ مزید اس کمپیوٹر پر کام نہیں کرتا۔ Signal ڈیسک ٹاپ دوبارہ استعمال کرنے کے لیے، {OS} کے اپنے کمپیوٹر ورژن کو اپ ڈیٹ کریں۔",
"description": "Body of a dialog displayed on unsupported operating systems"
},
"WhatsNew__modal-title": {
"message": "نیا کیا ہے",
"description": "Title for the whats new modal"
},
"WhatsNew__bugfixes": {
"message": "یہ ورژن Signal کو بے خلل طور پر چلتا رکھنے کے لیے کچھ معمولی تبدیلیوں اور بگ درستگیوں پر مشتمل ہے۔",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--1": {
"message": "اضافی چھوٹے نقائص، بگ کی درستگیاں، اور کارکردگی میں اضافہ جات۔ Signal استعمال کرنے کا شکریہ!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--2": {
"message": "آپ کی ایپ کے بلا خلل چلتے رہنے کے لیے بگ ٹھیک کیے گئے۔ مزید دلچسپ تبدیلیاں جلد سامنے آئیں گی! ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--3": {
"message": "معمولی تبدیلیاں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی میں اور بھی بہتری۔ ٹیکسٹنگ، کالنگ، اور ویڈیو چیٹنگ معمول کے مطابق کرتے رہیں۔",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--4": {
"message": "بگز کی درستگی کے لیے اور کارکردگی میں دیگر بہتریاں لانے کے کام میں محنتی تاکہ آپ کے لیے ایپ بلا خلل چلتی رہے۔ ",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--5": {
"message": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور مستقبل کے لیے مختلف پلانز۔",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__bugfixes--6": {
"message": "معمولی تبدیلیاں کی گئیں، بگ ٹھیک کیے گئے، اور کارکردگی اور بھی بہتر بنائی گئی ہے۔ Signal استعمال کرنے کے لیے شکریہ!",
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
},
"WhatsNew__v5.63--0": {
"message": "بگز کی درستگی کے لیے اور کارکردگی میں دیگر بہتریاں لانے کے کام میں محنتی تاکہ آپ کے لیے ایپ بلا خلل چلتی رہے۔",
"description": "Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v5.63--beta.2": {
"message": "ہمارے نئے سٹوریز کے فیچر کا استعمال اور ٹیسٹنگ شروع کریں۔ آپ دیگر بی ٹا ٹیسٹرز کے ساتھ فیچر کا استعمال بھی کر سکتے اور ہمیں بتا سکتے ہیں کہ یہ کیسا کام کر رہا ہے۔",
"description": "Release notes for v5.63"
},
"WhatsNew__v6.0": {
"message": "سٹوریز اب Signal میں ہیں! منتخب کردہ دوست یا گروپس کے ساتھ غائب ہو جانے والا متن، تصاویر، اور ویڈیو اپ ڈیٹس کا اشتراک کریں جو 24 گھنٹے بعد خودکار طور پر غائب ہو جاتی ہیں۔ ہر وہ فرد جسے سٹوریز کا اشتراک کرنا پسند ہے، اس کے لیے نجی طور پر اور اشتہار دیکھے بغیر کرنے کا طریقہ یہاں ہے۔ اگر آپ سٹوریز دیکھنا یا اشتراک نہیں کرنا چاہتے، تو آپ اپنی ترجیحات > پرائیویسی میں ان سب سے آپٹ آؤٹ کر سکتے ہیں۔",
"description": "Release notes for v6.0"
},
"WhatsNew__v6.1--1": {
"message": "جب آپ چھوٹے گروپ (16 تک افراد) کے لیے گروپ کال شروع کرتے ہیں، تو آپ رنگنگ اطلاعات بھیجنے کا انتخاب کر سکتے ہیں۔ گروپ ممبرز اگر iOS بی ٹا پر ہیں یا Desktop یا Android استعمال کر رہے ہیں تو وہ رنگ سنیں گے۔",
"description": "Release notes for v6.1"
},
"icu:WhatsNew__v6.3--0": {
"messageformat": "حوالہ یافتہ جواب شروع کرنے کے لیے چیٹ میں کسی میسج کی قطار پر دو بار کلک کریں۔ یہ پرانے تصورات کے متعلق نئے خیالات کے لیے شارٹ کٹ جیسا ہے۔ اس فیچر کے نفاذ کرنے اور فیڈ بیک دینے کے لیے {whynothugo} اور Signal کمیونٹی کا شکریہ۔",
"description": "Release notes for v6.3"
},
"icu:WhatsNew__v6.3--1": {
"messageformat": "اب زوم ان کیے بغیر گیلری ویو کو ختم کرنے کے لیے تصویر کے باہر کلک کرنا مزید آسان ہو گیا ہے۔ کبھی کبھار آپ قریب ہونا چاہتے ہیں، لیکن چیزیں کہیں زیادہ قریب ہو جاتی ہیں۔ درستگی کے لیے {jojomatik} کا شکریہ!",
"description": "Release notes for v6.3"
},
"icu:WhatsNew__v6.5--0": {
"messageformat": "اپنے رد عمل کے وقت کی رفتار بڑھائیں۔ اب آپ سٹوری کا جواب دیتے وقت کسی ایموجی پر کلک کر کے زیادہ تیزی سے ری ایکٹ کر سکتے ہیں۔",
"description": "Release notes for v6.5"
},
"icu:WhatsNew__v6.5--1": {
"messageformat": "اب چینی اور جاپانی زبانوں میں انفرادی حروف کے حوالے سے اپنی میسج ہسٹری تلاش کرنا ممکن ہے۔",
"description": "Release notes for v6.5"
},
"icu:WhatsNew__v6.6--0": {
"messageformat": "وائس اور ویڈیو کالز کے لیے پائیداری اور کارکردگی کی متعدد بہتریوں کو ٹیسٹ کرنے میں ہماری کرتا ہے۔ اس بی ٹا ریلیز میں کچھ نقص کی درستگیاں اور کچھ چھوٹی UI اپ ڈیٹس شامل ہیں (نئے لنک کے پیش منظر کے اضافوں کو تلاش کریں!)۔ بی ٹا ٹیسٹر ہونے پر آپ کا شکریہ، اور اگر آپ کوئی نقائص دیکھیں تو براہ کرم ہم سے کمیونٹی فورم پر رابطہ کریں۔",
"description": "Release notes for v6.6"
}
}