signal-desktop/_locales/pt_PT/messages.json
2021-06-01 20:39:02 -04:00

5308 lines
219 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"softwareAcknowledgments": {
"message": "Software - Agradecimentos",
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
},
"privacyPolicy": {
"message": "Termos e política de privacidade",
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
},
"copyErrorAndQuit": {
"message": "Copiar erro e sair",
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
},
"unknownContact": {
"message": "Contacto desconhecido",
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
},
"unknownGroup": {
"message": "Grupo desconhecido",
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
},
"databaseError": {
"message": "Erro na base de dados",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
},
"deleteAndRestart": {
"message": "Eliminar todos os dados e reiniciar",
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
},
"mainMenuFile": {
"message": "&Ficheiro",
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuCreateStickers": {
"message": "Criar/Carregar pacote de autocolantes",
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuEdit": {
"message": "&Editar",
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuView": {
"message": "&Ver",
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuWindow": {
"message": "&Janela",
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuHelp": {
"message": "&Ajuda",
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
},
"mainMenuSettings": {
"message": "Definições...",
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for Preferences on the operating system."
},
"appMenuHide": {
"message": "Ocultar",
"description": "Application menu command to hide the window"
},
"appMenuHideOthers": {
"message": "Ocultar outros",
"description": "Application menu command to hide all other windows"
},
"appMenuUnhide": {
"message": "Exibir tudo",
"description": "Application menu command to show all application windows"
},
"appMenuQuit": {
"message": "Sair do Signal",
"description": "Application menu command to close the application"
},
"editMenuUndo": {
"message": "Desfazer",
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
},
"editMenuRedo": {
"message": "Refazer",
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
},
"editMenuCut": {
"message": "Cortar",
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
},
"editMenuCopy": {
"message": "Copiar",
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
},
"editMenuPaste": {
"message": "Colar",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
},
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
"message": "Colar e ajustar ao estilo",
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
},
"editMenuDelete": {
"message": "Eliminar",
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
},
"editMenuSelectAll": {
"message": "Selecionar tudo",
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
},
"editMenuStartSpeaking": {
"message": "Começar a falar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
},
"editMenuStopSpeaking": {
"message": "Parar de falar",
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
},
"windowMenuClose": {
"message": "Fechar janela",
"description": "Window menu command to close the current window"
},
"windowMenuMinimize": {
"message": "Minimizar",
"description": "Window menu command to minimize the current window"
},
"windowMenuZoom": {
"message": "Zoom",
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
},
"windowMenuBringAllToFront": {
"message": "Trazer todos para a frente",
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
},
"viewMenuResetZoom": {
"message": "Tamanho real",
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
},
"viewMenuZoomIn": {
"message": "Aumentar",
"description": "View menu command to make everything bigger"
},
"viewMenuZoomOut": {
"message": "Diminuir",
"description": "View menu command to make everything smaller"
},
"viewMenuToggleFullScreen": {
"message": "Ativar ecrã completo",
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
},
"viewMenuToggleDevTools": {
"message": "Ativar ferramentas do programador",
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
},
"menuSetupAsNewDevice": {
"message": "Configurar como novo dispositivo",
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
},
"menuSetupAsStandalone": {
"message": "Configurar como dispositivo autónomo",
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
},
"messageContextMenuButton": {
"message": "Mais ações",
"description": "Label for context button next to each message"
},
"contextMenuCopyLink": {
"message": "Copiar endereço",
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
},
"contextMenuCopyImage": {
"message": "Copiar imagem",
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
},
"contextMenuNoSuggestions": {
"message": "Sem sugestões",
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
},
"avatarMenuViewArchive": {
"message": "Ver arquivo",
"description": "One of the menu options available in the Avatar Popup menu"
},
"loading": {
"message": "A carregar...",
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
},
"optimizingApplication": {
"message": "A otimizar aplicação...",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
},
"migratingToSQLCipher": {
"message": "A otimizar mensagens... $status$ completo.",
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "45/200"
}
}
},
"archivedConversations": {
"message": "Conversas arquivadas",
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
},
"LeftPane--pinned": {
"message": "Afixada(s)",
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
},
"LeftPane--chats": {
"message": "Conversas",
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
},
"archiveHelperText": {
"message": "Estas conversas estão arquivadas e apenas irão aparecer na caixa de entrada caso receba novas mensagens.",
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
},
"archiveConversation": {
"message": "Arquivo",
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
},
"markUnread": {
"message": "Marcar como por ler",
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
},
"moveConversationToInbox": {
"message": "Desarquivar",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
},
"pinConversation": {
"message": "Afixar conversa",
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
},
"unpinConversation": {
"message": "Desafixar conversa",
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
},
"pinnedConversationsFull": {
"message": "Apenas pode afixar até 4 conversas.",
"description": ""
},
"chooseDirectory": {
"message": "Escolher pasta",
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
},
"chooseFile": {
"message": "Escolher ficheiro",
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
},
"loadDataHeader": {
"message": "Carregar os seus dados",
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
},
"loadDataDescription": {
"message": "Acabou de passar pelo processo de exportação, e os seus contactos e mensagens estão a aguardar pacientemente no seu computador. Selecione a pasta que contém os seus dados Signal guardados.",
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
},
"importChooserTitle": {
"message": "Escolha a pasta com os dados exportados",
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
},
"importErrorHeader": {
"message": "Ocorreu algo de errado!",
"description": "Header of the error screen after a failed import"
},
"importingHeader": {
"message": "A carregar contactos e mensagens",
"description": "Header of screen shown as data is import"
},
"importErrorFirst": {
"message": "Assegure-se que escolheu a pasta correta onde se encontram os seus dados do Signal. O nome da pasta deverá começar por 'Signal Export'. Também poderá copiar os seus dados a partir da aplicação Chrome. ",
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
},
"importErrorSecond": {
"message": "Se estes passos não funcionarem, envie por favor um relatório de erros (Ver -> Relatório de erros) para que possamos ajudar-lhe com a migração!",
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
},
"importAgain": {
"message": "Escolha a pasta e tente novamente",
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
},
"importCompleteHeader": {
"message": "Sucesso!",
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
},
"importCompleteStartButton": {
"message": "Começar a utilizar o Signal Desktop",
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
},
"importCompleteLinkButton": {
"message": "Ligar este dispositivo ao seu telefone",
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
},
"selectedLocation": {
"message": "a sua localização selecionada",
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
},
"upgradingDatabase": {
"message": "A atualizar a base de dados. Isto poderá demorar algum tempo...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
},
"loadingMessages": {
"message": "A carregar mensagens. $count$ até ao momento...",
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"view": {
"message": "Ver",
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
},
"youLeftTheGroup": {
"message": "Você deixou de ser um membro do grupo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
},
"invalidConversation": {
"message": "Este grupo é inválido. Por favor crie um novo grupo.",
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
},
"scrollDown": {
"message": "Ir para o fim da conversa",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
},
"messagesBelow": {
"message": "Novas mensagens abaixo",
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
},
"unreadMessage": {
"message": "1 mensagem por ler",
"description": "Text for unread message separator, just one message"
},
"unreadMessages": {
"message": "$count$ mensagens por ler",
"description": "Text for unread message separator, with count",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"messageHistoryUnsynced": {
"message": "Para sua segurança, o histórico de conversas não é transferido para os novos dispositivos ligados.",
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
},
"youMarkedAsVerified": {
"message": "Marcou o número de segurança com $name$ como verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerified": {
"message": "Marcou o número de segurança com $name$ como não verificado",
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"message": "Marcou o número de segurança com $name$ como verificado através de outro dispositivo.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"message": "Marcou o número de segurança com $name$ como não verificado através de outro dispositivo.",
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"membersNeedingVerification": {
"message": "Os seus números de segurança com os membros deste grupo mudaram desde que os verificou pela última vez. Clique num membro do grupo para mostrar o seu número de segurança.",
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
},
"changedRightAfterVerify": {
"message": "O número de segurança que está a tentar verificar mudou. Por favor, reveja o seu novo número de segurança com $name1$. Lembre-se, esta alteração poderá significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou simplesmente que $name2$ reinstalou o Signal.",
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
"placeholders": {
"name1": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"name2": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"changedVerificationWarning": {
"message": "As seguintes pessoas podem ter reinstalado ou mudado de dispositivo. Verifique o seu número de segurança com eles para assegurar a privacidade.",
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
},
"identityKeyErrorOnSend": {
"message": "O seu número de segurança com $name1$ foi alterado. Isto poderá querer significar que alguém está a tentar intercetar as suas comunicações ou que $name2$ simplesmente reinstalou o Signal. Se desejar confirme o seu número de segurança com este contacto.",
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
"placeholders": {
"name1": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"name2": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"sendAnyway": {
"message": "Enviar mesmo assim",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
},
"callAnyway": {
"message": "Ligar mesmo assim",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
},
"continueCall": {
"message": "Continuar chamada",
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
},
"noLongerVerified": {
"message": "O número de segurança com $name$ mudou e não está verificado. Clique para mostrar.",
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleNoLongerVerified": {
"message": "Os números de segurança com os membros deste grupo mudaram e deixaram de estar verificados. Clique para mostrar.",
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
},
"debugLogExplanation": {
"message": "Este relatório será publicado on-line para que os contribuidores o analisem. É possível examiná-lo e editá-lo antes de o submeter.",
"description": ""
},
"debugLogError": {
"message": "Algo correu mal ao carregar! Por favor considere que adicionar um relatório de erros para o Erro que vai enviar.",
"description": ""
},
"debugLogCopy": {
"message": "Copiar",
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogCopyAlt": {
"message": "Copiar link para a área de transferência",
"description": "Shown as the alt text for the copy button on the debug log screen"
},
"debugLogLinkCopied": {
"message": "Link copiado para a sua área de transferência",
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
},
"reportIssue": {
"message": "Reportar um problema",
"description": "Link to open the issue tracker"
},
"gotIt": {
"message": "Ok!",
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
},
"submit": {
"message": "Submeter",
"description": ""
},
"acceptNewKey": {
"message": "Aceitar",
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
},
"verify": {
"message": "Marcar como verificado",
"description": ""
},
"unverify": {
"message": "Marcar como não verificado",
"description": ""
},
"isVerified": {
"message": "Verificou o seu número de segurança com $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"isNotVerified": {
"message": "Não verificou o número de segurança com $name$.",
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"verified": {
"message": "Verificado",
"description": ""
},
"newIdentity": {
"message": "Novo número de segurança",
"description": "Header for a key change dialog"
},
"identityChanged": {
"message": "O número de segurança com este contacto foi alterado. Isto pode significar que alguém está a tentar intercetar a sua comunicação, ou que o seu contacto simplesmente reinstalou o Signal. Poderá querer verificar o seu novo número de segurança abaixo.",
"description": ""
},
"incomingError": {
"message": "Erro a receber mensagem.",
"description": ""
},
"media": {
"message": "Multimédia",
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
},
"mediaEmptyState": {
"message": "Não tem nenhum ficheiro multimédia nesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
},
"allMedia": {
"message": "Todos os multimédia",
"description": "Header for the media gallery"
},
"documents": {
"message": "Documentos",
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
},
"documentsEmptyState": {
"message": "Não tem documentos nesta conversa",
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
},
"today": {
"message": "Hoje",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"yesterday": {
"message": "Ontem",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisWeek": {
"message": "Esta semana",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"thisMonth": {
"message": "Este mês",
"description": "Section header in the media gallery"
},
"unsupportedAttachment": {
"message": "Anexo com tipo não suportado. Clique para guardar.",
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
},
"clickToSave": {
"message": "Clique para guardar",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"unnamedFile": {
"message": "Ficheiro sem nome",
"description": "Hover text for attachment filenames"
},
"voiceMessage": {
"message": "Mensagem de voz",
"description": "Name for a voice message attachment"
},
"dangerousFileType": {
"message": "O tipo de ficheiro deste anexo não é permitido por razões de segurança",
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
},
"loadingPreview": {
"message": "A carregar a pré-visualização...",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
},
"stagedPreviewThumbnail": {
"message": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura do esboço $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"previewThumbnail": {
"message": "Pré-visualização da hiperligação da miniatura $domain$",
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "instagram.com"
}
}
},
"stagedImageAttachment": {
"message": "Esboço do anexo de imagem: $path$",
"description": "Alt text for staged attachments",
"placeholders": {
"path": {
"content": "$1",
"example": "dog.jpg"
}
}
},
"oneNonImageAtATimeToast": {
"message": "Se o anexo não for uma imagem, apenas pode enviar um anexo por mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"cannotMixImageAndNonImageAttachments": {
"message": "Não pode misturar imagens com outro tipo de anexos numa só mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"maximumAttachments": {
"message": "Não pode adicionar mais anexos a esta mensagem.",
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
},
"fileSizeWarning": {
"message": "Lamentamos, mas o ficheiro selecionado excede o tamanho máximo permitido.",
"description": ""
},
"unableToLoadAttachment": {
"message": "Não foi possível carregar o anexo selecionado.",
"description": ""
},
"disconnected": {
"message": "Desligado",
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
},
"connecting": {
"message": "A ligar",
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
},
"connect": {
"message": "Ligar",
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
},
"connectingHangOn": {
"message": "Não deverá demorar muito...",
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
},
"offline": {
"message": "Offline",
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
},
"checkNetworkConnection": {
"message": "Verifique a sua ligação de rede.",
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
},
"submitDebugLog": {
"message": "Enviar relatório de depuração",
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
},
"debugLog": {
"message": "Relatório de depuração",
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
},
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"message": "Exibir atalhos de teclado",
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
},
"contactUs": {
"message": "Contacte-nos",
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
},
"goToReleaseNotes": {
"message": "Ir para as notas de lançamento",
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
},
"goToForums": {
"message": "Ir para os fóruns",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
},
"goToSupportPage": {
"message": "Ir para a página de suporte",
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
},
"joinTheBeta": {
"message": "Juntar-se ao Beta",
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
},
"signalDesktopPreferences": {
"message": "Definições do Signal Desktop",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"signalDesktopStickerCreator": {
"message": "Criador de pacotes de autocolantes",
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
},
"aboutSignalDesktop": {
"message": "Acerca do Signal Desktop",
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
},
"screenShareWindow": {
"message": "A partilhar ecrã",
"description": "Title for screen sharing window"
},
"speech": {
"message": "Fala",
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
},
"show": {
"message": "Exibir",
"description": "Command under Window menu, to show the window"
},
"hide": {
"message": "Ocultar",
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
},
"quit": {
"message": "Sair",
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
},
"signalDesktop": {
"message": "Signal Desktop",
"description": "Tooltip for the tray icon"
},
"search": {
"message": "Pesquisar",
"description": "Placeholder text in the search input"
},
"clearSearch": {
"message": "Limpar pesquisa",
"description": "Aria label for clear search button"
},
"searchIn": {
"message": "Pesquisar em $conversationName$",
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation",
"placeholders": {
"conversationName": {
"content": "$1",
"example": "Friends"
}
}
},
"noSearchResults": {
"message": "Sem resultados para \"$searchTerm$\"",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
}
}
},
"noSearchResults--sms-only": {
"message": "Contactos SMS/MMS não se encontram disponíveis para Desktop.",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
},
"noSearchResultsInConversation": {
"message": "Sem resultados para \"$searchTerm$\" em $conversationName$",
"description": "Shown in the search left pane when no results were found",
"placeholders": {
"searchTerm": {
"content": "$1",
"example": "dog"
},
"conversationName": {
"content": "$2",
"example": "Friends"
}
}
},
"conversationsHeader": {
"message": "Conversas",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"contactsHeader": {
"message": "Contactos",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"groupsHeader": {
"message": "Grupos",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"messagesHeader": {
"message": "Mensagens",
"description": "Shown to separate the types of search results"
},
"welcomeToSignal": {
"message": "Bem-vindo(a) ao Signal",
"description": ""
},
"selectAContact": {
"message": "Selecione um contacto ou grupo para começar a trocar mensagens.",
"description": ""
},
"typingAlt": {
"message": "Apresentar escrita com animação para esta conversa.",
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
},
"contactInAddressBook": {
"message": "Este utilizador encontra-se nos seus contactos.",
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
},
"contactAvatarAlt": {
"message": "Avatar do contacto $name$",
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"sendMessageToContact": {
"message": "Enviar mensagem",
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
},
"home": {
"message": "casa",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"work": {
"message": "trabalho",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
},
"mobile": {
"message": "telemóvel",
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
},
"email": {
"message": "e-mail",
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
},
"phone": {
"message": "telefone",
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
},
"address": {
"message": "Endereço",
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
},
"poBox": {
"message": "Código postal",
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
},
"downloading": {
"message": "A descarregar",
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
},
"downloadAttachment": {
"message": "Descarregar anexo",
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
},
"reactToMessage": {
"message": "Reagir à mensagem",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
},
"replyToMessage": {
"message": "Responder à mensagem",
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
},
"originalMessageNotFound": {
"message": "Não foi encontrada a mensagem original",
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
},
"originalMessageNotAvailable": {
"message": "A mensagem original já não se encontra disponível",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
},
"messageFoundButNotLoaded": {
"message": "A mensagem original foi encontrada mas não carregada. Mova o texto para cima para a carregar.",
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
},
"voiceRecordingInterruptedMax": {
"message": "Parou a gravação de mensagem de voz porque foi atingido o limite máximo permitido.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
},
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
"message": "Parou a gravação da mensagem porque você mudou para outra aplicação.",
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
},
"voiceNoteLimit": {
"message": "As mensagens de voz estão limitadas ao máximo de 5 minutos. A gravação irá parar caso mude para outra aplicação.",
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
},
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"message": "Uma mensagem de voz deverá apenas ter um anexo",
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
},
"attachmentSaved": {
"message": "Anexo guardado. Clique para mostrar na pasta.",
"description": "Shown after user selects to save to downloads",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "proof.jpg"
}
}
},
"you": {
"message": "Você",
"description": "Shown when the user represented is the current user."
},
"replyingTo": {
"message": "A responder a $name$",
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"audioPermissionNeeded": {
"message": "Para enviar mensagens de áudio, permita que o Signal aceda ao seu microfone.",
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
},
"audioCallingPermissionNeeded": {
"message": "Para telefonar deverá permitir que o Signal Desktop aceda ao seu microfone.",
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
},
"videoCallingPermissionNeeded": {
"message": "Para poder fazer videochamadas deverá permitir que o Signal Desktop aceda à sua câmara.",
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
},
"allowAccess": {
"message": "Permitir o acesso",
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
},
"showSettings": {
"message": "Mostrar definições",
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
},
"audio": {
"message": "Áudio",
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
},
"video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
},
"photo": {
"message": "Fotografia",
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
},
"cannotUpdate": {
"message": "Não é possível atualizar",
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
},
"cannotUpdateDetail": {
"message": "Ocorreu um erro ao tentar atualizar o Signal Desktop para a versão mais recente. Por favor, vá até $url$ e instale manualmente a nova versão. Depois, ou contacte a nossa equipa de suporte ou envie-nos um ficheiro de erro com este problema.",
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package",
"placeholders": {
"url": {
"content": "$1",
"example": "https://signal.org/download"
}
}
},
"readOnlyVolume": {
"message": "Provavelmente o Signal Desktop encontra-se na quarentena do macOS e como tal não será possível atualizar automaticamente. Por favor, tente mover $app$ para $folder$ com o Finder.",
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update",
"placeholders": {
"app": {
"content": "$1",
"example": "Signal.app"
},
"folder": {
"content": "$2",
"example": "/Applications"
}
}
},
"ok": {
"message": "OK",
"description": ""
},
"cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": ""
},
"discard": {
"message": "Descartar",
"description": ""
},
"failedToSend": {
"message": "Falha ao enviar para alguns destinatários. Verifique a sua ligação à rede.",
"description": ""
},
"error": {
"message": "Erro",
"description": ""
},
"messageDetail": {
"message": "Detalhes da mensagem",
"description": ""
},
"delete": {
"message": "Eliminar",
"description": ""
},
"accept": {
"message": "Aceitar",
"description": ""
},
"on": {
"message": "On",
"description": "Label for when something is turned on"
},
"off": {
"message": "Off",
"description": "Label for when something is turned off"
},
"deleteWarning": {
"message": "Esta mensagem será eliminada deste dispositivo.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
},
"deleteForEveryoneWarning": {
"message": "Esta mensagem será eliminada para todos os presentes na conversa, se eles tiverem uma versão recente do Signal. Eles serão capazes de ver que você eliminou a mensagem.",
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
},
"deleteThisMessage": {
"message": "Eliminar esta mensagem",
"description": ""
},
"from": {
"message": "De",
"description": "Label for the sender of a message"
},
"to": {
"message": "Para",
"description": "Label for the receiver of a message"
},
"toJoiner": {
"message": "para",
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
},
"sent": {
"message": "Enviada",
"description": "Label for the time a message was sent"
},
"received": {
"message": "Recebida",
"description": "Label for the time a message was received"
},
"sendMessage": {
"message": "Enviar uma mensagem",
"description": "Placeholder text in the message entry field"
},
"groupMembers": {
"message": "Membros do grupo",
"description": ""
},
"showMembers": {
"message": "Mostrar membros",
"description": ""
},
"resetSession": {
"message": "Reiniciar sessão",
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
},
"showSafetyNumber": {
"message": "Ver número de segurança",
"description": ""
},
"viewRecentMedia": {
"message": "Ver multimédia recente",
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
},
"verifyHelp": {
"message": "Se deseja verificar a segurança da sua encriptação ponto-a-ponto com $name$, compare os números acima com os números existentes no dispositivo dessa pessoa.",
"description": "",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"theirIdentityUnknown": {
"message": "Ainda não trocou mensagens com este contacto. O seu número de segurança estará disponível a partir da primeira mensagem.",
"description": ""
},
"back": {
"message": "Voltar",
"description": "Generic label for back"
},
"goBack": {
"message": "Voltar",
"description": "Label for back button in a conversation"
},
"moreInfo": {
"message": "Mais informação",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
},
"retrySend": {
"message": "Tentar enviar novamente ",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
},
"forwardMessage": {
"message": "Reencaminhar mensagem",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
},
"deleteMessage": {
"message": "Eliminar mensagem para mim",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
},
"deleteMessageForEveryone": {
"message": "Eliminar mensagem para todos",
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
},
"deleteMessages": {
"message": "Eliminar",
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
},
"deleteConversationConfirmation": {
"message": "Deseja eliminar definitivamente esta conversa?",
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
},
"sessionEnded": {
"message": "Sessão segura reiniciada",
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
},
"ChatRefresh--notification": {
"message": "A sessão da conversa foi atualizada",
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
},
"ChatRefresh--learnMore": {
"message": "Saber mais",
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
},
"ChatRefresh--summary": {
"message": "O Signal utiliza encriptação de ponta a ponta e às vezes pode necessitar de atualizar a sua sessão de conversa. Isso não afeta a segurança da sua conversa, mas você poderá ter perdido uma mensagem desse contacto e pode pedir que ele a reenvie.",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"ChatRefresh--contactSupport": {
"message": "Contactar o Suporte",
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
},
"quoteThumbnailAlt": {
"message": "Miniatura da imagem da mensagem",
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
},
"imageAttachmentAlt": {
"message": "Imagem anexada à mensagem",
"description": "Used in alt tag of image attachment"
},
"videoAttachmentAlt": {
"message": "Captura do ecrã do video anexado à mensagem",
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
},
"lightboxImageAlt": {
"message": "Imagem enviada na conversa",
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
},
"imageCaptionIconAlt": {
"message": "Ícone que mostra que esta imagem tem uma legenda",
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
},
"addACaption": {
"message": "Adicionar uma legenda...",
"description": "Used as the placeholder text in the caption editor text field"
},
"save": {
"message": "Guardar",
"description": "Used as a 'commit changes' button in the Caption Editor for outgoing image attachments"
},
"fileIconAlt": {
"message": "Ícone do ficheiro",
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
},
"installWelcome": {
"message": "O Signal Desktop dá-lhe as boas-vindas!",
"description": "Welcome title on the install page"
},
"installTagline": {
"message": "A privacidade é possível. O Signal torna-a fácil.",
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
},
"linkYourPhone": {
"message": "Associar o seu telefone ao Signal Desktop",
"description": "Shown on the front page when the application first starts, above the QR code"
},
"signalSettings": {
"message": "Definições do Signal",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"linkedDevices": {
"message": "Dispositivos associados",
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
},
"plusButton": {
"message": "Botão '+'",
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
},
"linkNewDevice": {
"message": "Associar um novo dispositivo",
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
},
"deviceName": {
"message": "Nome do dispositivo",
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
},
"chooseDeviceName": {
"message": "Escolher o nome do dispositivo",
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
},
"finishLinkingPhone": {
"message": "Finalizar a associação ao telefone",
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
},
"initialSync": {
"message": "A sincronizar contactos e grupos",
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
},
"installConnectionFailed": {
"message": "Falha na ligação ao servidor",
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
},
"installTooManyDevices": {
"message": "Existem demasiados dispositivos associados. Tente remover alguns.",
"description": ""
},
"installTooOld": {
"message": "Atualize o Signal neste dispositivo para ligar ao seu telemóvel.",
"description": ""
},
"installErrorHeader": {
"message": "Ocorreu algo de errado!",
"description": ""
},
"installTryAgain": {
"message": "Tentar novamente",
"description": ""
},
"theme": {
"message": "Tema",
"description": "Header for theme settings"
},
"calling": {
"message": "A ligar",
"description": "Header for calling options on the settings screen"
},
"calling__start": {
"message": "Iniciar chamada",
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
},
"calling__join": {
"message": "Entrar na chamada",
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
},
"calling__return": {
"message": "Regressar à chamada",
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
},
"calling__call-is-full": {
"message": "A chamada encontra-se cheia",
"description": "Button label in the call lobby when you can't join because the call is full"
},
"calling__button--video-disabled": {
"message": "Câmara desativada",
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
},
"calling__button--video-off": {
"message": "Desligar câmara",
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
},
"calling__button--video-on": {
"message": "Ligar câmara",
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
},
"calling__button--audio-disabled": {
"message": "Microfone desativado",
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
},
"calling__button--audio-off": {
"message": "Silenciar mic",
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
},
"calling__button--audio-on": {
"message": "Rem. Sil. mic",
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
},
"calling__button--presenting-disabled": {
"message": "Apresentação desativada",
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
},
"calling__button--presenting-on": {
"message": "Iniciar apresentação",
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
},
"calling__button--presenting-off": {
"message": "Parar apresentação",
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
},
"calling__your-video-is-off": {
"message": "A sua câmara encontra-se desligada",
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
},
"calling__lobby-summary--zero": {
"message": "Não está mais ninguém aqui",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
},
"calling__lobby-summary--single": {
"message": "$first$ está nesta chamada",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
"placeholders": {
"first": {
"content": "$1",
"example": "Sam"
}
}
},
"calling__lobby-summary--self": {
"message": "Um dos seus outros dispositivos estão nesta chamada",
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
},
"calling__lobby-summary--double": {
"message": "$first$ e $second$ estão nesta chamada",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
"placeholders": {
"first": {
"content": "$1",
"example": "Sam"
},
"second": {
"content": "$2",
"example": "Cayce"
}
}
},
"calling__lobby-summary--triple": {
"message": "$first$, $second$, e $third$ estão nesta chamada",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
"placeholders": {
"first": {
"content": "$1",
"example": "Sam"
},
"second": {
"content": "$2",
"example": "Cayce"
},
"third": {
"content": "$3",
"example": "April"
}
}
},
"calling__lobby-summary--many": {
"message": "$first$, $second$, e outros $others$ estão nesta chamada",
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call",
"placeholders": {
"first": {
"content": "$1",
"example": "Sam"
},
"second": {
"content": "$2",
"example": "Cayce"
},
"others": {
"content": "$3",
"example": "5"
}
}
},
"calling__in-this-call--zero": {
"message": "Não está mais ninguém aqui",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--one": {
"message": "· 1 pessoa nesta chamada",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
},
"calling__in-this-call--many": {
"message": "· $people$ pessoas nesta chamada",
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call",
"placeholders": {
"people": {
"content": "$1",
"example": "15"
}
}
},
"calling__you-have-blocked": {
"message": "Bloqueou $name$",
"description": "when you block someone and cannot view their video",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Henry Richard"
}
}
},
"calling__block-info": {
"message": "Não irá receber os áudios e vídeos deles e eles não receberão os seus.",
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a gorup call"
},
"calling__overflow__scroll-up": {
"message": "Deslizar para cima",
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
},
"calling__overflow__scroll-down": {
"message": "Deslizar para baixo",
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
},
"calling__presenting--notification-title": {
"message": "Está a apresentar para todos.",
"description": "Title for the share screen notification"
},
"calling__presenting--notification-body": {
"message": "Clique aqui para regressar à chamada quando estiver preparado para parar a apresentação.",
"description": "Body text for the share screen notification"
},
"calling__presenting--info": {
"message": "O Signal está a partilhar $window$.",
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Application"
}
}
},
"calling__presenting--stop": {
"message": "Parar de partilhar",
"description": "Button for stopping screen sharing"
},
"calling__presenting--you-stopped": {
"message": "Parou a apresentação",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
},
"calling__presenting--person-ongoing": {
"message": "$name$ está a apresentar",
"description": "Title of call when someone is presenting",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Maddie"
}
}
},
"calling__presenting--person-stopped": {
"message": "$name$ parou a apresentação",
"description": "Toast that appears when someone stops presenting",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Maddie"
}
}
},
"calling__presenting--permission-title": {
"message": "Necessária apresentação",
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--macos-permission-description": {
"message": "Num computador Apple Mac a correr o macOS Catalina versão 10.15 ou posterior, o Signal necessita de permissão para aceder à gravação de ecrã do seu computador. ",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"message": "Vá até às 'Definições do sistema' e depois clique em 'Segurança e privacidade'.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"message": "Clique em 'Privacidade'.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"message": "À esquerda, clique em 'Gravação de ecrã'.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-instruction-step4": {
"message": "À direita, marque a caixa correspondente ao Signal.",
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
},
"calling__presenting--permission-open": {
"message": "Abrir 'Definições do sistema'",
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
},
"calling__presenting--permission-cancel": {
"message": "Ignorar",
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
},
"alwaysRelayCallsDescription": {
"message": "Retransmitir todas as chamadas",
"description": "Description of the always relay calls setting"
},
"alwaysRelayCallsDetail": {
"message": "Passar todas as chamadas pelo servidor do Signal para evitar revelar o seu endereço IP ao destinatário. Ativar esta opção irá reduzir a qualidade da chamada.",
"description": "Details describing the always relay calls setting"
},
"permissions": {
"message": "Permissões",
"description": "Header for permissions section of settings"
},
"mediaPermissionsDescription": {
"message": "Permita o acesso ao microfone",
"description": "Description of the media permission description"
},
"mediaCameraPermissionsDescription": {
"message": "Permita o acesso à câmara",
"description": "Description of the media permission description"
},
"general": {
"message": "Geral",
"description": "Header for general options on the settings screen"
},
"spellCheckDescription": {
"message": "Ativar a verificação de escrita",
"description": "Description of the spell check setting"
},
"spellCheckWillBeEnabled": {
"message": "A verificação ortográfica será ativada da próxima vez que o Signal iniciar.",
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"spellCheckWillBeDisabled": {
"message": "A verificação ortográfica será desativada da próxima vez que o Signal iniciar.",
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
},
"autoLaunchDescription": {
"message": "Abrir ao iniciar sessão no computador",
"description": "Description for the automatic launch setting"
},
"clearDataHeader": {
"message": "Limpar dados",
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
},
"clearDataExplanation": {
"message": "Isto limpará todos os dados da aplicação, removendo todas as mensagens e os dados guardados da sua conta.",
"description": "Text describing what the clear data button will do."
},
"clearDataButton": {
"message": "Limpar dados",
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
},
"deleteAllDataHeader": {
"message": "Eliminar todos os dados?",
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
},
"deleteAllDataBody": {
"message": "Está prestes a eliminar todos os dados de conta guardados da sua aplicação, incluindo todos os contactos e todas as mensagens. Pode sempre associar novamente ao seu telemóvel, mas não irá recuperar as mensagens eliminadas.",
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
},
"deleteAllDataButton": {
"message": "Eliminar todos os dados",
"description": "Text of the button that deletes all data"
},
"deleteAllDataProgress": {
"message": "A desligar e a eliminar todos os dados",
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
},
"deleteOldIndexedDBData": {
"message": "Você tem dados obsoletos resultantes de uma instalação anterior do Signal Desktop. Se escolher continuar, serão eliminados e irá começar a partir do início.",
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
},
"deleteOldData": {
"message": "Eliminar dados antigos",
"description": "Button to make the delete happen"
},
"notifications": {
"message": "Notificações",
"description": "Header for notification settings"
},
"notificationSettingsDialog": {
"message": "Ao chegar uma mensagem, exibir nas notificações:",
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
},
"disableNotifications": {
"message": "Desativar notificações",
"description": "Label for disabling notifications"
},
"nameAndMessage": {
"message": "Nome, conteúdo e ações",
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
},
"noNameOrMessage": {
"message": "Sem nome ou conteúdo",
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
},
"nameOnly": {
"message": "Apenas nome",
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
},
"newMessage": {
"message": "Nova mensagem",
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
},
"notificationSenderInGroup": {
"message": "$sender$ em $group$",
"description": "Displayed in notifications for messages in a group",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"group": {
"content": "$1",
"example": "NYC Rock Climbers"
}
}
},
"notificationReaction": {
"message": "$sender$ reagiu $emoji$ à sua mensagem",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
}
}
},
"notificationReactionMessage": {
"message": "$sender$ reagiu $emoji$ a: $message$",
"description": "",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "John"
},
"emoji": {
"content": "$2",
"example": "👍"
},
"message": {
"content": "$3",
"example": "Sounds good."
}
}
},
"sendFailed": {
"message": "Falha no envio",
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
},
"sendPaused": {
"message": "Envio em pausa",
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
},
"partiallySent": {
"message": "Enviada parcialmente, clique para mais detalhes",
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
},
"showMore": {
"message": "Detalhes",
"description": "Displays the details of a key change"
},
"showLess": {
"message": "Ocultar detalhes",
"description": "Hides the details of a key change"
},
"learnMore": {
"message": "Saiba mais sobre a verificação dos números de segurança",
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
},
"expiredWarning": {
"message": "Esta versão do Signal Desktop expirou. Para poder continuar a enviar mensagens, actualize para a última versão .",
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
},
"upgrade": {
"message": "Atualizar",
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
},
"mediaMessage": {
"message": "Mensagem de multimédia",
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
},
"unregisteredUser": {
"message": "Número não registado",
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
},
"sync": {
"message": "Contactos",
"description": "Label for contact and group sync settings"
},
"syncExplanation": {
"message": "Importar todos os grupos e contactos do Signal a partir do seu dispositivo móvel.",
"description": "Explanatory text for sync settings"
},
"lastSynced": {
"message": "Última importação a ",
"description": "Label for date and time of last sync operation"
},
"syncNow": {
"message": "Importar agora",
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
},
"syncing": {
"message": "A importar...",
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
},
"syncFailed": {
"message": "Falha na importação. Por favor, confirme que o seu computador e o seu telemóvel se encontram ligados à Internet.",
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
},
"timestamp_s": {
"message": "agora",
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_m": {
"message": "1m",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"timestamp_h": {
"message": "1h",
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
},
"hoursAgo": {
"message": "$hours$h",
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"hours": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"minutesAgo": {
"message": "$minutes$m",
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
"placeholders": {
"minutes": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"justNow": {
"message": "agora",
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
},
"timestampFormat_M": {
"message": "D MMM ",
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
},
"messageBodyTooLong": {
"message": "O corpo da mensagem é demasiado longo.",
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
},
"unblockToSend": {
"message": "Desbloqueie este contacto para enviar uma mensagem.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
},
"unblockGroupToSend": {
"message": "Desbloqueie este grupo para enviar uma mensagem.",
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
},
"youChangedTheTimer": {
"message": "As suas mensagens irão ser destruídas após $time$.",
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetOnSync": {
"message": "Temporizador de destruição de mensagens atualizado para $time$.",
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"timerSetByMember": {
"message": "Um membro definiu o tempo de $time$ para a destruição de mensagens.",
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member.",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "10m"
}
}
},
"theyChangedTheTimer": {
"message": "$name$ definiu a destruição de mensagens para $time$.",
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"time": {
"content": "$2",
"example": "10m"
}
}
},
"disappearingMessages__off": {
"message": "off",
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
},
"disappearingMessages": {
"message": "Destruição de mensagens",
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
},
"disappearingMessagesDisabled": {
"message": "Destruição de mensagens desativada",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
"message": "Um membro desativou a destruição de mensagens.",
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
},
"disabledDisappearingMessages": {
"message": "$name$ desativou a destruição de mensagens.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"youDisabledDisappearingMessages": {
"message": "Desativou a destruição de mensagens.",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
},
"timerSetTo": {
"message": "Temporizador definido para $time$",
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
"placeholders": {
"time": {
"content": "$1",
"example": "1w"
}
}
},
"audioNotificationDescription": {
"message": "Reproduzir notificação áudio",
"description": "Description for audio notification setting"
},
"callRingtoneNotificationDescription": {
"message": "Reproduzir sons de chamada",
"description": "Description for call ringtone notification setting"
},
"callSystemNotificationDescription": {
"message": "Apresentar notificações para chamadas",
"description": "Description for call notification setting"
},
"incomingCallNotificationDescription": {
"message": "Ativar a receção de chamadas",
"description": "Description for incoming calls setting"
},
"contactChangedProfileName": {
"message": "$sender$ alterou o seu nome de perfil de $oldProfile$ para $newProfile$.",
"description": "Description for incoming calls setting",
"placeholders": {
"sender": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"oldProfile": {
"content": "$2",
"example": ".x8Skillz8x."
},
"newProfile": {
"content": "$3",
"example": "Bob Smith"
}
}
},
"changedProfileName": {
"message": "$oldProfile$ alterou o seu nome de perfil para $newProfile$.",
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name",
"placeholders": {
"oldProfile": {
"content": "$2",
"example": ".x8Skillz8x."
},
"newProfile": {
"content": "$3",
"example": "Bob Smith"
}
}
},
"safetyNumberChanged": {
"message": "O número de segurança foi alterado",
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
},
"safetyNumberChanges": {
"message": "Alterações do número de segurança",
"description": "Title for safety number changed modal"
},
"safetyNumberChangedGroup": {
"message": "O número de segurança com $name$ foi alterado",
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"verifyNewNumber": {
"message": "Verificar o número de segurança",
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
},
"cannotGenerateSafetyNumber": {
"message": "Este utilizador não pode ser verificado antes de ter trocado mensagens com ele.",
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
},
"yourSafetyNumberWith": {
"message": "O seu número de segurança com $name1$:",
"description": "Heading for safety number view",
"placeholders": {
"name1": {
"content": "$1",
"example": "John"
}
}
},
"themeLight": {
"message": "Claro",
"description": "Label text for light theme (normal)"
},
"themeDark": {
"message": "Escuro",
"description": "Label text for dark theme"
},
"themeSystem": {
"message": "Sistema",
"description": "Label text for system theme"
},
"noteToSelf": {
"message": "Nota para mim",
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
},
"noteToSelfHero": {
"message": "Pode adicionar notas para si próprio(a) com esta conversa. Se a sua conta tiver dispositivos ligados, as novas notas serão sincronizadas.",
"description": "Description for the Note to Self conversation"
},
"notificationDrawAttention": {
"message": "Chame atenção para esta janela quando chega uma notificação",
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
},
"hideMenuBar": {
"message": "Ocultar menu",
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
},
"startConversation": {
"message": "Iniciar uma nova conversa…",
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
},
"newConversation": {
"message": "Nova conversa",
"description": "Label for header when starting a new conversation"
},
"contactSearchPlaceholder": {
"message": "Pesquisar por nome ou número de telefone",
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
},
"noContactsFound": {
"message": "Não foram encontrados contactos",
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
},
"noConversationsFound": {
"message": "Não foram encontradas conversas",
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
},
"chooseGroupMembers__title": {
"message": "Escolher membros",
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__back-button": {
"message": "Voltar",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__skip": {
"message": "Saltar",
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__next": {
"message": "Seguinte",
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"message": "Atingiu o tamanho máximo do grupo",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"message": "Os grupos do Signal podem ter o máximo de $max$ membros.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members",
"placeholders": {
"max": {
"content": "$1",
"example": "1000"
}
}
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"message": "Atingido o limite de membros recomendado",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
},
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"message": "Os grupos do Signal funcionam melhor com $max$ membros ou menos. Adicionar mais membros irá causar atrasos nos envios e receção de mensagens.",
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members",
"placeholders": {
"max": {
"content": "$1",
"example": "150"
}
}
},
"chooseGroupMembers__cant-add-member__title": {
"message": "Não é possível adicionar o membro",
"description": "Shown in the alert when you try to add someone who can't be added to a group"
},
"chooseGroupMembers__cant-add-member__body": {
"message": "\"$name$\" não pode ser adicionado ao grupo porque está a utilizar uma versão antiga do Signal. Você poderá adicioná-lo ao grupo após ele(a) atualizar o Signal. ",
"description": "Shown in the alert when you try to add someone who can't be added to a group",
"placeholders": {
"max": {
"content": "$1",
"example": "Jane Doe"
}
}
},
"setGroupMetadata__title": {
"message": "Nomeie este grupo",
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__back-button": {
"message": "Voltar à seleção deo membros",
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"message": "Nome do grupo (obrigatório)",
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
},
"setGroupMetadata__create-group": {
"message": "Criar",
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__members-header": {
"message": "Membros",
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
},
"setGroupMetadata__error-message": {
"message": "Este grupo não pode ser criado. Verifique a sua ligação e tente novamente.",
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
},
"updateGroupAttributes__title": {
"message": "Editar nome e fotografia do grupo",
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
},
"updateGroupAttributes__error-message": {
"message": "Ocorreu um erro ao atualizar o grupo. Verifique a sua ligação e tente novamente.",
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
},
"notSupportedSMS": {
"message": "Não são suportadas mensagens SMS/MMS.",
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
},
"newPhoneNumber": {
"message": "Introduza um número de telefone para adicionar como contacto.",
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
},
"invalidNumberError": {
"message": "Número inválido",
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
},
"unlinkedWarning": {
"message": "Para continuar a comunicar, volte a associar o Signal Desktop ao seu telemóvel.",
"description": ""
},
"unlinked": {
"message": "Desassociado",
"description": ""
},
"relink": {
"message": "Voltar a associar",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionTitle": {
"message": "Existe uma actualização disponível para o Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionMessage": {
"message": "Está disponível uma nova versão do Signal.",
"description": ""
},
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
"message": "Pressione 'Reiniciar o Signal' para aplicar as atualizações.",
"description": ""
},
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
"message": "Reiniciar o Signal",
"description": ""
},
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
"message": "Mais tarde",
"description": ""
},
"leftTheGroup": {
"message": "$name$ abandonou o grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"multipleLeftTheGroup": {
"message": "$name$ abandonaram o grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"updatedTheGroup": {
"message": "$name$ atualizou o grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"youUpdatedTheGroup": {
"message": "Você atualizou o grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
},
"updatedGroupAvatar": {
"message": "O avatar do grupo foi atualizado.",
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
},
"titleIsNow": {
"message": "O nome do grupo é agora '$name$'.",
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Book Club"
}
}
},
"youJoinedTheGroup": {
"message": "Você juntou-se ao grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
},
"joinedTheGroup": {
"message": "$name$ juntou-se ao grupo. ",
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"multipleJoinedTheGroup": {
"message": "$names$ juntaram-se ao grupo.",
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
"placeholders": {
"names": {
"content": "$1",
"example": "Alice, Bob"
}
}
},
"ConversationListItem--message-request": {
"message": "Pedido de mensagem",
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
},
"ConversationListItem--draft-prefix": {
"message": "Rascunho:",
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
},
"message--getNotificationText--gif": {
"message": "GIF",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
},
"message--getNotificationText--photo": {
"message": "Fotografia",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
},
"message--getNotificationText--video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
},
"message--getNotificationText--voice-message": {
"message": "Mensagem de voz",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
},
"message--getNotificationText--audio-message": {
"message": "Mensagem de áudio",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
},
"message--getNotificationText--file": {
"message": "Ficheiro",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
},
"message--getNotificationText--stickers": {
"message": "Mensagem tipo autocolante",
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
},
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"message": "$emoji$ $text$",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages.",
"placeholders": {
"emoji": {
"content": "$1",
"example": "📷"
},
"text": {
"content": "$2",
"example": "Photo"
}
}
},
"message--getDescription--unsupported-message": {
"message": "Mensagem não suportada",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
},
"message--getDescription--disappearing-media": {
"message": "Multimédia de visualização única",
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted."
},
"message--getDescription--disappearing-photo": {
"message": "Fotografia de visualização única",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo."
},
"message--getDescription--disappearing-video": {
"message": "Vídeo de visualização única",
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video."
},
"message--deletedForEveryone": {
"message": "Esta mensagem foi eliminada.",
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
},
"stickers--toast--InstallFailed": {
"message": "Não foi possível instalar o pacote de autocolantes",
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"message": "Autocolantes instalados",
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"message": "Sem autocolantes instalados",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"message": "Séries de artista do Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
},
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"message": "Não se encontram disponíveis autocolantes das séries de artista Signal",
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"message": "Autocolantes que recebeu",
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
},
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"message": "Os autocolantes das mensagens recebidas irão aparecer aqui",
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
},
"stickers--StickerManager--Install": {
"message": "Instalar",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
},
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
"message": "Desinstalar",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"message": "Poderá não conseguir voltar a reinstalar este pacote de autocolantes caso já não possua a mensagem onde estava a sua origem.",
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"message": "introdução aos autocolantes: O gato bandido",
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"message": "Introdução aos autocolantes",
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"message": "Porquê utilizar palavras quando pode utilizar autocolantes?",
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
},
"stickers--StickerPicker--Open": {
"message": "Abra o selecionador de autocolantes",
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
"message": "Adicione um pacote de autocolantes",
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
"message": "Próxima página",
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"message": "Página anterior",
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--Recents": {
"message": "Autocolante recente",
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
},
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"message": "Não foi possível descarregar alguns autocolantes.",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
},
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"message": "A instalar o pacote de autocolantes...",
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
},
"stickers--StickerPicker--Empty": {
"message": "Não foi encontrado nenhum autocolante",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
},
"stickers--StickerPicker--Hint": {
"message": "Estão disponíveis para instalar novos pacotes de autocolantes para as suas mensagens",
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
},
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"message": "Não foram encontrados pacotes de autocolantes",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
},
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"message": "Os autocolantes recentemente utilizados irão aparecer aqui",
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
},
"stickers--StickerPreview--Title": {
"message": "Pacote de autocolantes",
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
},
"stickers--StickerPreview--Error": {
"message": "Erro ao abrir o pacote de autocolantes. Verifique a sua ligação à Internet e tente novamente.",
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
},
"EmojiPicker--empty": {
"message": "Nenhum foi encontrado nenhum emoji",
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
},
"EmojiPicker--search-placeholder": {
"message": "Pesquisar emoji",
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
},
"EmojiPicker--skin-tone": {
"message": "Tom de pele $tone$",
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons.",
"placeholders": {
"status": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"EmojiPicker__button--recents": {
"message": "Recentes",
"description": "Label for recents emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--emoji": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--animal": {
"message": "Animal",
"description": "Label for animal emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--food": {
"message": "Comida",
"description": "Label for food emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--activity": {
"message": "Atividade",
"description": "Label for activity emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--travel": {
"message": "Viagem",
"description": "Label for travel emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--object": {
"message": "Objeto",
"description": "Label for object emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--symbol": {
"message": "Símbolo",
"description": "Label for symbol emoji picker button"
},
"EmojiPicker__button--flag": {
"message": "Bandeira",
"description": "Label for flag emoji picker button"
},
"confirmation-dialog--Cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
},
"Message--unsupported-message": {
"message": "$contact$ enviou-lhe uma mensagem que não pode ser processada ou exibida porque utiliza uma nova funcionalidade do Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Pode pedir a $contact$ para lhe reenviar esta mensagem agora que você já está a utilizar uma versão atualizada do Signal.",
"description": "",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"Message--from-me-unsupported-message": {
"message": "Um dos seus dispositivos enviou uma mensagem que não pode ser processada ou exibida porque utiliza uma nova funcionalidade do Signal.",
"description": ""
},
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"message": "Mensagens futuras como estas serão agora sincronizadas agora que você já está a utilizar uma versão atualizada do Signal.",
"description": ""
},
"Message--update-signal": {
"message": "Atualizar o Signal",
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
},
"Message--tap-to-view-expired": {
"message": "Vista(s)",
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--outgoing": {
"message": "Média",
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
},
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"message": "Já viu esta mensagem.",
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"message": "As mensagens de visualização única não são guardadas no seu histórico de conversação.",
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
},
"Message--tap-to-view--incoming": {
"message": "Ver fotografia",
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
"message": "Ver vídeo",
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
},
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"message": "(anexo)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
"message": "(citação)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
"message": "(rascunho)",
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
},
"Keyboard--navigate-by-section": {
"message": "Navegar por secção",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-conversation": {
"message": "Conversa anterior",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-conversation": {
"message": "Próxima conversa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
"message": "Conversa anterior por ler",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--next-unread-conversation": {
"message": "Próxima conversa por ler",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--preferences": {
"message": "Definições",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-conversation-menu": {
"message": "Abrir o menu de conversação",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--new-conversation": {
"message": "Iniciar uma nova conversa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--archive-conversation": {
"message": "Arquivar conversa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--unarchive-conversation": {
"message": "Desarquivar conversa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search": {
"message": "Pesquisar",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--search-in-conversation": {
"message": "Pesquisar na conversa",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--focus-composer": {
"message": "Focar campo de entrada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-all-media-view": {
"message": "Abrir na vista de 'Todos os multimédia'",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
"message": "Abrir o selecionador de emoji",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
"message": "Abrir selecionador de etiquetas",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"message": "Começar a gravar uma nota de voz",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--default-message-action": {
"message": "Ação por defeito para a mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"message": "Ver detalhes da mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reply": {
"message": "Ligue e desligue a resposta para a mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"message": "Alternar o selecionador de reação por emoji para a mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--save-attachment": {
"message": "Guardar anexo da mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--delete-message": {
"message": "Eliminar mensagem selecionada",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--add-newline": {
"message": "Adicionar uma linha nova à mensagem",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--expand-composer": {
"message": "Expandir composição",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"message": "Enviar (em composição expandida)",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--attach-file": {
"message": "Anexar ficheiro",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"message": "Remover ligação do rascunho de pré-visualização",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
"message": "Remover todos os anexos de rascunho",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--conversation-by-index": {
"message": "Saltar para a conversa",
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
},
"Keyboard--Key--ctrl": {
"message": "Ctrl",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--option": {
"message": "Opção",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--alt": {
"message": "Alt",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--shift": {
"message": "Shift",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--enter": {
"message": "Enter",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--tab": {
"message": "Tab",
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
},
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"message": "1 a 9",
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
},
"Keyboard--header": {
"message": "Atalhos de teclado",
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
},
"Keyboard--navigation-header": {
"message": "Navegação",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
},
"Keyboard--messages-header": {
"message": "Mensagens",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
},
"Keyboard--composer-header": {
"message": "Composição",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
},
"Keyboard--scroll-to-top": {
"message": "Deslizar até ao topo da lista",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
"message": "Deslizar até ao fundo da lista",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--close-curent-conversation": {
"message": "Fechar a conversa atual",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--calling-header": {
"message": "A ligar",
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
},
"Keyboard--toggle-audio": {
"message": "Ativar/desativar o silêncio",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"Keyboard--toggle-video": {
"message": "Ativar/desativar o vídeo",
"description": "Shown in the shortcuts guide"
},
"close-popup": {
"message": "Fechar Popup",
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
},
"add-image-attachment": {
"message": "Adicionar anexo de imagem",
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
},
"remove-attachment": {
"message": "Remover anexo",
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
},
"backToInbox": {
"message": "Voltar à caixa de entrada",
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
},
"conversationArchived": {
"message": "Conversa arquivada",
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
},
"conversationReturnedToInbox": {
"message": "A conversa regressou à caixa de entrada",
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
},
"conversationMarkedUnread": {
"message": "Conversa marcada como por ler",
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
},
"StickerCreator--title": {
"message": "Criador de pacotes de autocolantes",
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
},
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
"message": "Clique para adicionar ou largue imagens aqui",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
},
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
"message": "Largar imagens aqui",
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
},
"StickerCreator--Preview--title": {
"message": "Pacote de autocolantes",
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
},
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
"message": "Cancelar",
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
},
"StickerCreator--CopyText--button": {
"message": "Copiar",
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
},
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
"message": "Facebook",
"description": "Title for Facebook button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
"message": "Twitter",
"description": "Title for Twitter button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
"message": "Pinterest",
"description": "Title for Pinterest button"
},
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
"message": "WhatsApp",
"description": "Title for WhatsApp button"
},
"StickerCreator--AppStage--next": {
"message": "Seguinte",
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--AppStage--prev": {
"message": "Voltar",
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--title": {
"message": "Adicione os seus autocolantes",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--help": {
"message": "Os autocolantes deverão estar no formato PNG, APNG ou WebP, com um fundo transparente e 512X512 pixeis. Recomendamos que a margem seja de 16px.",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
"message": "Mostrar margens",
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--DropStage--addMore": {
"message": "Adicionar $count$ ou mais",
"description": "Text to show user how many more stickers they must add",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "4"
}
}
},
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
"message": "Adicionar um emoji para cada autocolante",
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
"message": "Isto permite-nos que sujeramos autocolantes para si enquanto está a comunicar via mensagem",
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--title": {
"message": "Apenas mais alguns detalhes...",
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
"message": "Título",
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
"message": "Autor",
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
"message": "Imagem da capa",
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
"message": "Esta é a imagem que será exibida quando você partilhar o seu pacote de autocolantes",
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
"message": "Tem a certeza que deseja fazer o upload do seu pacote de autocolantes?",
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
"message": "Carregar",
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
"message": "Deixará de ser possível fazer edições ou eliminar depois de criar um pacote de autocolantes.",
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage--title": {
"message": "A criar o seu pacote de autocolantes",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
"message": "Carregado(s) $count$ de $total$",
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"total": {
"content": "$2",
"example": "20"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--title": {
"message": "Parabéns! Você criou um pacote de autocolantes.",
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--help": {
"message": "Aceda aos seus novos autocolantes através do ícone de autocolante, ou partilhe-os com os seus amigos utilizando a ligação abaixo.",
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
"message": "Utilize o hastag $hashtag$ para ajudar outras pessoas a encontrarem os URLs para qualquer pacote de autocolantes que deseja tornar publicamente acessíveis.",
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator",
"placeholders": {
"hashtag": {
"content": "$1",
"example": "<strong>#makeprivacystick</strong>"
}
}
},
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
"message": "URL do pacote de autocolantes",
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--close": {
"message": "Fechar",
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
"message": "Criar outro pacote de autocolantes",
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
},
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
"message": "Veja este autocolante que eu criei para o Signal. #makeprivacystick",
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
},
"StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
"message": "$count$ imagem(s) adicionada(s) ",
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--animated": {
"message": "Atualmente não são suportados autocolantes animados",
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
"message": "A imagem largada é demasiado grande",
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
},
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
"message": "Erro ao processar imagem",
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
"message": "Os autocolantes animados PNG deverão ser quadrados",
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
},
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
"message": "Os autocolantes animados deverão fazer um loop permanente",
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
"message": "As dimensões do autocolante PNG são demasiado grandes",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
},
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
"message": "As dimensões do autocolante PNG são demasiado pequenas",
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
},
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
"message": "Erro ao fazer ao upload de autocolantes: $message$",
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded",
"placeholders": {
"message": {
"content": "$1",
"example": "Not connected"
}
}
},
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
"message": "Ligação copiada",
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
},
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
"message": "O meu autocolante no tema claro",
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
},
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
"message": "O meu autocolante no tema escuro",
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
},
"StickerCreator--Authentication--error": {
"message": "Por favor, defina o Signal no seu telemóvel e desktop para utilizar o 'Criador de pacotes de autocolantes'",
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
},
"Reactions--error": {
"message": "Falha ao enviar reação. Por favor, tente novamente.",
"description": "Shown when a reaction fails to send"
},
"ReactionsViewer--more": {
"message": "Mais",
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
},
"ReactionsViewer--all": {
"message": "Tudo",
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
},
"MessageRequests--message-direct": {
"message": "Permite que $name$ entre(m) em contacto consigo e partilhe o seu nome e fotografia com ele(s)? Ele(s) não sabe(m) que viu a mensagem até que aceite.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce"
}
}
},
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
"message": "Permite que $name$ lhe enviem mensagens e que seja partilhado o seu nome e fotografia com eles? Eles não irão receber nenhuma mensagem até que os desbloqueie.",
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce"
}
}
},
"MessageRequests--message-group": {
"message": "Juntar-se a este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Eles não saberão que viu as mensagens deles até que aceite.",
"description": "Shown as the message for a message request in a group",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--message-group-blocked": {
"message": "Desbloquear este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? Você não receberá nenhuma mensagem até as desbloquear.",
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
},
"MessageRequests--block": {
"message": "Bloquear",
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
},
"MessageRequests--unblock": {
"message": "Desbloquear",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
},
"MessageRequests--unblock-confirm-title": {
"message": "Desbloquear $name$?",
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"message": "Poderá enviar mensagens e ligar um ao outro.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"message": "Os membros do grupo serão capazes de o adicionar novamente a este grupo.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--block-and-delete": {
"message": "Bloquear e eliminar",
"description": "Shown as a button to let the user block and delete a message request"
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"message": "Bloquear $name$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Cayce Pollard"
}
}
},
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"message": "As pessoas bloqueadas não serão capazes de lhe ligar ou enviar-lhe mensagens.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
},
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"message": "Bloquear e abandonar $group$?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request",
"placeholders": {
"group": {
"content": "$1",
"example": "Friends 🌿"
}
}
},
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"message": "Deixará de receber mensagens ou atualizações deste grupo e, os membros deixarão de o poder adicionar novamente a este grupo.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
},
"MessageRequests--delete": {
"message": "Eliminar",
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"message": "Eliminar conversa?",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"message": "Esta conversa será eliminada de todos os seus dispositivos.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"message": "Eliminar e abandonar $group$? ",
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request",
"placeholders": {
"group": {
"content": "$1",
"example": "Friends 🌿"
}
}
},
"MessageRequests--delete-direct": {
"message": "Eliminar",
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
},
"MessageRequests--delete-group": {
"message": "Eliminar e abandonar",
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
},
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"message": "Irá abandonar este grupo, e ele será eliminado de todos os seus dispositivos.",
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
},
"MessageRequests--accept": {
"message": "Aceitar",
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
},
"MessageRequests--continue": {
"message": "Continuar",
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
},
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
"message": "Continuar a sua conversa com este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet",
"placeholders": {
"learnMore": {
"content": "$1",
"example": "Learn More."
}
}
},
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
"message": "Continuar a sua conversa com $firstName$ e partilhar o seu nome e fotografia com ele(s)? $learnMore$",
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet",
"placeholders": {
"firstName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
},
"learnMore": {
"content": "$2",
"example": "Learn More."
}
}
},
"MessageRequests--learn-more": {
"message": "Saber mais",
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
},
"ConversationHero--members": {
"message": "$count$ membros",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "22"
}
}
},
"ConversationHero--members-1": {
"message": "1 membro",
"description": "Specifies the number of members in a group conversation when there is one member",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "22"
}
}
},
"member-of-1-group": {
"message": "Membro de $group$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group",
"placeholders": {
"group": {
"content": "$1",
"example": "NYC Rock Climbers"
}
}
},
"member-of-2-groups": {
"message": "Membro de $group1$ e $group2$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least two mutual groups",
"placeholders": {
"group1": {
"content": "$1",
"example": "NYC Rock Climbers"
},
"group2": {
"content": "$2",
"example": "Dinner Party"
}
}
},
"member-of-3-groups": {
"message": "Membro de $group1$, $group2$, e $group3$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least three mutual groups",
"placeholders": {
"group1": {
"content": "$1",
"example": "NYC Rock Climbers"
},
"group2": {
"content": "$2",
"example": "Dinner Party"
},
"group3": {
"content": "$3",
"example": "Friends 🌿"
}
}
},
"member-of-more-than-3-groups": {
"message": "Membro de $group1$, $group2$, $group3$ e de mais $remainingCount$",
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of at least three mutual groups",
"placeholders": {
"group1": {
"content": "$1",
"example": "NYC Rock Climbers"
},
"group2": {
"content": "$2",
"example": "Dinner Party"
},
"group3": {
"content": "$3",
"example": "Friends 🌿"
},
"remainingCount": {
"content": "$4",
"example": "3"
}
}
},
"ConversationHero--membership-added": {
"message": "$name$ adicionou-o ao grupo.",
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual.",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Jeff Smith"
}
}
},
"no-groups-in-common": {
"message": "Sem grupos em comum",
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
},
"no-groups-in-common-warning": {
"message": "Sem grupos em comum. Reveja os pedidos com cuidado.",
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
},
"acceptCall": {
"message": "Atender",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
},
"acceptCallWithoutVideo": {
"message": "Atender sem vídeo",
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
},
"declineCall": {
"message": "Recusar",
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
},
"declinedIncomingAudioCall": {
"message": "Rejeitou uma chamada de áudio",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming audio call"
},
"declinedIncomingVideoCall": {
"message": "Rejeitou uma videochamada",
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
},
"acceptedIncomingAudioCall": {
"message": "A receber chamada de áudio",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming audio call"
},
"acceptedIncomingVideoCall": {
"message": "A receber videochamada",
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
},
"missedIncomingAudioCall": {
"message": "Chamada de áudio perdida",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming audio call"
},
"missedIncomingVideoCall": {
"message": "Chamada de video perdida",
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
},
"acceptedOutgoingAudioCall": {
"message": "A efetuar chamada de audio",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing audio call"
},
"acceptedOutgoingVideoCall": {
"message": "A efetuar videochamada",
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
},
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"message": "Chamada de áudio não atendida",
"description": "Shown in conversation history when your audio call is missed or declined"
},
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"message": "Videochamada não atendida",
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
},
"incomingAudioCall": {
"message": "A receber chamada de áudio...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming audio call"
},
"incomingVideoCall": {
"message": "A receber videochamada...",
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
},
"outgoingCallPrering": {
"message": "A chamar...",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that isn't ringing yet"
},
"outgoingCallRinging": {
"message": "A tocar...",
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
},
"makeOutgoingCall": {
"message": "Iniciar uma chamada",
"description": "Title for the call button in a conversation"
},
"makeOutgoingVideoCall": {
"message": "Iniciar uma videochamada",
"description": "Title for the video call button in a conversation"
},
"joinOngoingCall": {
"message": "Entrar",
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
},
"callNeedPermission": {
"message": "$title$ irá receber uma mensagem de pedido sua. Você poderá telefonar logo que a sua mensagem seja aceite.",
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request",
"placeholders": {
"title": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"callReconnecting": {
"message": "A ligar novamente...",
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
},
"callDuration": {
"message": "Signal $duration$",
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected",
"placeholders": {
"duration": {
"content": "$1",
"example": "00:01"
}
}
},
"callingDeviceSelection__settings": {
"message": "Definições",
"description": "Title for device selection settings"
},
"calling__participants": {
"message": "$people$ na chamada",
"description": "Title for participants list toggle",
"placeholders": {
"people": {
"content": "$1",
"example": "16"
}
}
},
"calling__call-notification__ended": {
"message": "A chamada de grupo terminou",
"description": "Notification message when a group call has ended"
},
"calling__call-notification__started-by-someone": {
"message": "Foi iniciada uma chamada de grupo",
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
},
"calling__call-notification__started-by-you": {
"message": "Você iniciou uma chamada de grupo",
"description": "Notification message when a group call has started by you"
},
"calling__call-notification__started": {
"message": "$name$ iniciou uma chamada de grupo",
"description": "Notification message when a group call has started",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"calling__call-notification__button__in-another-call-tooltip": {
"message": "Já se encontra numa chamada",
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
},
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"message": "A chamada atingiu a capacidade máxima de $max$ participantes",
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full",
"placeholders": {
"max": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"calling__pip--on": {
"message": "Minimizar chamada",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__pip--off": {
"message": "chamada em ecrã completo",
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
},
"calling__switch-view--to-grid": {
"message": "Mudar para vista de grelha",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__switch-view--to-speaker": {
"message": "Mudar para vista de altifalante",
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
},
"calling__hangup": {
"message": "Abandonar chamada",
"description": "Title for hang up button"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"message": "Partilhar o seu ecrã",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"message": "Partilhar ecrã",
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"message": "Ecrã completo",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"message": "Uma janela",
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
},
"callingDeviceSelection__label--video": {
"message": "Vídeo",
"description": "Label for video input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"message": "Microfone",
"description": "Label for audio input selector"
},
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"message": "Altifalantes",
"description": "Label for audio output selector"
},
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
"message": "Sem dispositivos disponíveis",
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
},
"callingDeviceSelection__select--default": {
"message": "Pré-definição",
"description": "Shown when the device is the default device"
},
"muteNotificationsTitle": {
"message": "Silenciar notificações",
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
},
"muteHour": {
"message": "Silenciar por uma hora",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteEightHours": {
"message": "Silenciar durante 8 horas",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteDay": {
"message": "Silenciar por um dia",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteWeek": {
"message": "Silenciar por uma semana",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"muteAlways": {
"message": "Silenciar para sempre",
"description": "Label for muting the conversation"
},
"unmute": {
"message": "Remover do silêncio",
"description": "Label for unmuting the conversation"
},
"muteExpirationLabelAlways": {
"message": "Silenciada para sempre",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
},
"muteExpirationLabel": {
"message": "Silenciado até $duration$",
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted",
"placeholders": {
"duration": {
"content": "$1",
"example": "10/23/2023, 7:10 PM"
}
}
},
"EmojiButton__label": {
"message": "Emoji",
"description": "Label for emoji button"
},
"ErrorModal--title": {
"message": "Ocorreu algo de errado!",
"description": "Title of pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"ErrorModal--description": {
"message": "Por favor, tente novamente ou contacte o Suporte.",
"description": "Description text in pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"Confirmation--confirm": {
"message": "Ok",
"description": "Button to dismiss pop-up dialog when user-initiated task has gone wrong"
},
"unknown-sgnl-link": {
"message": "Desculpe, esse link sgnl:// não faz sentido!",
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
},
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
"message": "Link inválido",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--invalid-link": {
"message": "Este não é um link de grupo válido. Assegure-se que o link inteiro está intacto e correto antes de tentar entrar.",
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
},
"GroupV2--join--prompt": {
"message": "Deseja entrar para este grupo e partilhar o seu nome e fotografia com os seus membros?",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
},
"GroupV2--join--already-in-group": {
"message": "Você já está neste grupo.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
},
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"message": "Você já pediu aprovação para entrar para este grupo.",
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
},
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"message": "Versão desconhecida do link.",
"description": "This group link is no longer valid."
},
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
"message": "Este link não é suportado por esta versão do Signal Desktop.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
"message": "Impossível entrar para o grupo",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--link-revoked": {
"message": "O link de grupo deixou de ser válido.",
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
},
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"message": "Um administrador deste grupo deverá aprovar o seu pedido antes de você poder entrar para o grupo. Caso seja aprovado, o seu nome e fotografia serão partilhados com os membros desse grupo.",
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
},
"GroupV2--join--join-button": {
"message": "Entrar",
"description": "The button to join the group"
},
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
"message": "Pedir para entrar",
"description": "The button to join the group, if approval is required"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"message": "Cancelar pedido",
"description": "The button to cancel request to join the group"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"message": "Cancelar o seu pedido para entrar para este grupo?",
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"message": "Sim",
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"message": "Não",
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
},
"GroupV2--join--member-count--single": {
"message": "1 membro",
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
},
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
"message": "$count$ membros",
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "12"
}
}
},
"GroupV2--join--group-metadata": {
"message": "Grupo · $memberCount$",
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count",
"placeholders": {
"memberCount": {
"content": "$1",
"example": "12 members"
}
}
},
"GroupV2--join--requested": {
"message": "O seu pedido para entrar foi enviado para o administrador do grupo. Será notificado quando ele tomar uma decisão.",
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
},
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"message": "Erro de link",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--join--general-join-failure": {
"message": "Falha ao tentar entrar através deste link. Tente entrar novamente mais tarde.",
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
},
"GroupV2--admin": {
"message": "Administrador",
"description": "Label for a group administrator"
},
"GroupV2--only-admins": {
"message": "Apenas administradores",
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
},
"GroupV2--all-members": {
"message": "Todos os membros",
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
},
"updating": {
"message": "A atualizar...",
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
},
"GroupV2--create--you": {
"message": "Criou o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--create--other": {
"message": "$memberName$ criou o grupo",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--create--unknown": {
"message": "Foi criado o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--change--other": {
"message": "$memberName$ alterou o nome do grupo para \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"newTitle": {
"content": "$2",
"example": "Saturday Hiking"
}
}
},
"GroupV2--title--change--you": {
"message": "Você alterou o nome do grupo para \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"newTitle": {
"content": "$1",
"example": "Saturday Hiking"
}
}
},
"GroupV2--title--change--unknown": {
"message": "Um membro alterou o nome do grupo para \"$newTitle$\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"newTitle": {
"content": "$1",
"example": "Saturday Hiking"
}
}
},
"GroupV2--title--remove--other": {
"message": "$memberName$ removeu o nome do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--title--remove--you": {
"message": "Você removeu o nome do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--title--remove--unknown": {
"message": "Um membro removeu o nome do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--other": {
"message": "$memberName$ alterou o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--avatar--change--you": {
"message": "Você alterou o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
"message": "Um membro alterou o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--other": {
"message": "$memberName$ removeu o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--avatar--remove--you": {
"message": "Você removeu o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"message": "Um membro removeu o avatar do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"message": "$adminName$ alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"message": "Você alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"message": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Apenas administradores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
"message": "$adminName$ alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
"message": "Você alterou quem pode editar as informações do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"message": "Um administrador alterou quem pode editar a informação do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--other": {
"message": "$adminName$ alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administrdores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--access-members--admins--you": {
"message": "Você alterou quem pode editar os elementos do grupo para \"Apenas administradores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"message": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Apenas administradores\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--other": {
"message": "$adminName$ alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--access-members--all--you": {
"message": "Você alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
"message": "Um administrador alterou quem pode editar os membros do grupo para \"Todos os membros\".",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"message": "Desativou a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"message": "$adminName$ desativou a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"message": "Foi desativada a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"message": "Você ativou a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"message": "$adminName$ ativou a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"message": "Foi ativada a aprovação de administrador para o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--invited--you": {
"message": "Convidou o membro $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add--invited--other": {
"message": "$memberName$ adicionou o membro convidado $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
},
"inviteeName": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"message": "Um membro adicionou o membro convidado $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"message": "$inviteeName$ aceitou o convite de $inviterName$ para entrar no grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
},
"inviterName": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"message": "$inviteeName$ aceitou um convite para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"message": "Você aceitou um convite de $inviterName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviterName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"message": "Você aceitou um convite para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"message": "$inviteeName$ aceitou o seu convite para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--other--other": {
"message": "$adderName$ adicionou $addeeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adderName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"addeeName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add--other--you": {
"message": "Você adicionou $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
"message": "Um membro adicionou $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--you--other": {
"message": "$memberName$ adicionou-o ao grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-add--you--you": {
"message": "Você juntou-se ao grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
"message": "Você foi adicionado ao grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"message": "Entrou para o grupo através do link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
"message": "$memberName$ entrou para o grupo através do link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"message": "$adminName$ aprovou o seu pedido para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"message": "O seu pedido para entrar para o grupo foi aprovado.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"message": "Você aprovou o pedido de $joinerName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"message": "$adminName$ aprovou o pedido de $joinerName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"message": "Foi aprovado o pedido de $joinerName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--other--other": {
"message": "$adminName$ removeu $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--other--self": {
"message": "$memberName$ abandonou o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--other--you": {
"message": "Você removeu $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"message": "Um membro removeu $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--you--other": {
"message": "$adminName$ removeu-o(a).",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-remove--you--you": {
"message": "Você abandonou o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"message": "Foi removido do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"message": "$adminName$ tornou $memberName$ num administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"message": "Você tornou $memberName$ num administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"message": "Um administrador tornou $memberName$ num administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"message": "$adminName$ tornou-o(a) num administrador(a).",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"message": "Um administrador tornou-o administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"message": "$adminName$ revogou os previlégios de administrador para $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"message": "Você revogou os previlégios de administrador para $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"message": "Um administrador revogou os previlégios de administrador para $memberName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"message": "$adminName$ revogou os seus previlégios de administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"message": "Um administrador revogou os seus privilégios de administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"message": "$memberName$ convidou uma pessoa a entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"message": "Você convidou $inviteeName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"message": "Foi convidada 1 pessoa para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"message": "$memberName$ convidou-o para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"message": "Foi convidado para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-add--many--other": {
"message": "$memberName$ conviou $count$ pessoas para entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"count": {
"content": "$2",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--many--you": {
"message": "Você convidou $count$ pessoas para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"message": "$count$ pessoas foram convidadas para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"message": "Uma pessoa convidada por $memberName$ recusou o convite para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"message": "$inviteeName$ recusou o seu convite para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"message": "Você recusou o convite para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"message": "Uma pessoa recusou o convite para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"message": "$memberName$ revogou o convite de uma pessoa para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"message": "Você revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"message": "$inviterName$ revogou o seu convite para si.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviterName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"message": "$inviterName$ revogou o seu convite para uma pessoa.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviterName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"message": "Um administrador revogou um convite de uma pessoa para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"message": "$memberName$ revogou os convites para $count$ pessoas entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"count": {
"content": "$2",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"message": "Você revogou os convites para $count$ pessoas entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"message": "Um administrador revogou os convites para $count$ pessoas entrarem no grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"message": "$adminName$ revogou um, convite para uma pessoa convidada por $memberName$ entrar no grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"message": "Revogou o convite para uma pessoa convidada por $memberName$ entrar no grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"message": "Um administrador revogou o convite para uma pessoa convidada por $memberName$ entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"memberName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"message": "$adminName$ revogou o convite enviado por $inviteeName$ para entrar entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"message": "Rescindiu o seu convite para $inviteeName$.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"message": "Um administrador revogou o convite enviado por $inviteeName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"inviteeName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"message": "$adminName$ revogou os convites para $count$ pessoas convidadas por $memberName$ entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"message": "Você revogou os convites para $count$ pessoas convidadas por $memberName$ entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"message": "Um administrador revogou os convites para $count$ pessoas convidadas por $memberName$ entrarem para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
},
"memberName": {
"content": "$2",
"example": "Bob"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"message": "$adminName$ revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para $count$ pessoas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"count": {
"content": "$2",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"message": "Você rescindiu o seu convite para $count$ pessoas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"message": "Um administrador revogou os convites para entrar no grupo que você enviou para $count$ pessoas.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"message": "Enviou um pedido para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"message": "$joinerName$ solicitou para entrar para o grupo através do link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"message": "Você cancelou o seu pedido para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"message": "O seu pedido para entrar no grupo foi negado por um administrador.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"message": "Você negou o pedido de $joinerName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"message": "$joinerName$ cancelou o(s) pedido(s) dele(s) para entrar(em) para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"joinerName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"message": "$adminName$ negou o pedido de $joinerName$ para entrar para o grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Bob"
},
"joinerName": {
"content": "$2",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"message": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"message": "$adminName$ ativou o link do grupo com a aprovação de administrador desativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"message": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador desativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"message": "Você ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"message": "$adminName$ ativou o link do grupo com a aprovação de administrador ativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"message": "O link do grupo foi ativado com aprovação de administrador ativada.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--you": {
"message": "Desativou o link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-remove--other": {
"message": "$adminName$ desativou o link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"message": "O link do grupo foi desativado.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--you": {
"message": "Redefiniu o link de grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV2--group-link-reset--other": {
"message": "$adminName$ reiniciou o link do grupo.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes",
"placeholders": {
"adminName": {
"content": "$1",
"example": "Alice"
}
}
},
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"message": "O link do grupo foi redefinido.",
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
},
"GroupV1--Migration--disabled": {
"message": "Faça o upgrade deste grupo para ativar os recursos novos como @menções e os administradores. Os membros que não partilharam os seus nomes ou fotografias neste grupo serão convidados a juntarem-se. $learnMore$",
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1).",
"placeholders": {
"learnMore": {
"content": "$1",
"example": "Learn more."
}
}
},
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"message": "O grupo foi atualizado para um 'Novo grupo'.",
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
},
"GroupV1--Migration--learn-more": {
"message": "Saber mais",
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
},
"GroupV1--Migration--migrate": {
"message": "Upgrade",
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
},
"GroupV1--Migration--info--title": {
"message": "O que são os 'Novos grupos'?",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
"message": "Upgrade para 'Novo grupo'",
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
},
"GroupV1--Migration--info--summary": {
"message": "Os 'Novos grupos' têm recursos como @menções e administradores de grupos e oferecerão futuramente suporte para mais recursos.",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"message": "Todo o histórico de mensagens e média foi mantido para antes do upgrade. ",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"message": "Todo o histórico de mensagens e média será mantido para antes do upgrade. ",
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"message": "Você necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que aceite.",
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"message": "Estes membros necessitarão de aceitar um convite para se juntarem novamente a este grupo e não receberão mensagens de grupo até que eles aceitem:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"message": "Este membro necessitará de aceitar um convite para se juntar novamente a este grupo e não receberá mensagens de grupo até que ele aceite:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"message": "Estes membros não são capazes de se juntarem a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"message": "Este membro não se pode juntar a 'Novos grupos', e será removido do grupo:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"message": "Estes membros não se puderam juntar a 'Novos grupos', e serão removidos do grupo:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"message": "Não foi possível adicionar este membro a 'Novos grupos', e foi removido do grupo:",
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
},
"GroupV1--Migration--invited--you": {
"message": "Não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
},
"GroupV1--Migration--invited--one": {
"message": "$contact$ não foi possível adicioná-lo ao 'Novo grupo' e foi convidado a entrar.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV1--Migration--invited--many": {
"message": "Não foi possível adicionar $count$ membros ao 'Novo grupo' e foram convidados a entrar.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV1--Migration--removed--one": {
"message": "$contact$ foi removido do grupo.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"GroupV1--Migration--removed--many": {
"message": "$count$ membros foram removidos do grupo.",
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "5"
}
}
},
"close": {
"message": "Fechar",
"description": "Generic close label"
},
"previous": {
"message": "anterior",
"description": "Generic previous label"
},
"next": {
"message": "seguinte",
"description": "Generic next label"
},
"CompositionArea--expand": {
"message": "Expandir",
"description": "Aria label for expanding composition area"
},
"CompositionArea--attach-file": {
"message": "Anexar ficheiro",
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
},
"CompositionArea--sms-only__title": {
"message": "Esta pessoa não está a utilizar o Signal",
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__body": {
"message": "O Signal Desktop não suporta mensagens para contactos não-Signal. Peça a esta pessoa para instalar o Signal para obterem uma experiência mais segura de trocas de mensagens.",
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
},
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"message": "A verificar o estado de registo do seu contacto",
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
},
"countMutedConversationsDescription": {
"message": "Contar conversas silenciadas na insígnia de contagem.",
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
},
"ContactModal--message": {
"message": "Mensagem",
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--rm-admin": {
"message": "Remover como administrador",
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin": {
"message": "Tornar administrador",
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
},
"ContactModal--make-admin-info": {
"message": "$contact$ será capaz de editar este grupo e os seus membros.",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Homer"
}
}
},
"ContactModal--rm-admin-info": {
"message": "Remover $contact$ de administrador de grupo",
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone",
"placeholders": {
"contact": {
"content": "$1",
"example": "Homer"
}
}
},
"ContactModal--remove-from-group": {
"message": "Remover do grupo",
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
},
"showConversationDetails": {
"message": "Definições do grupo",
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
},
"ConversationDetails--group-link": {
"message": "Link do grupo",
"description": "This is the label for the group link management panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"message": "Destruição de mensagens",
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
},
"ConversationDetails--disappearing-messages-info": {
"message": "Quando ativo, as mensagens enviadas e recebidas neste grupo irão ser destruídas após terem sido lidas.",
"description": "This is the info about the disappearing messages setting"
},
"ConversationDetails--group-info-label": {
"message": "Quem pode editar a informação do grupo",
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--group-info-info": {
"message": "Escolha quem pode editar o nome do grupo, o avatar e o temporizador da destruição de mensagens.",
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-label": {
"message": "Quem pode adicionar membros",
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--add-members-info": {
"message": "Escolha quem pode adicionar membros a este grupo.",
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
},
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
"message": "Pedidos e convites",
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
"message": "Abandonar grupo",
"description": "This is a button to leave a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group": {
"message": "Bloquear grupo",
"description": "This is a button to block a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"message": "Antes de abandonar, deverá escolher pelo menos um administrador para este grupo.",
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"message": "Deseja abandonar o grupo?",
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"message": "Deixará poder de receber ou enviar mensagens deste grupo.",
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"message": "Abandonar",
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"message": "Bloquear e sair do grupo \"$groupName$\"?",
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group",
"placeholders": {
"groupName": {
"content": "$1",
"example": "Our Conversation"
}
}
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"message": "Deixará de receber mensagens ou notificações deste grupo.",
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
},
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"message": "Bloquear",
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
},
"ConversationDetailsHeader--members": {
"message": "$number$ membros",
"description": "This is the number of members in a group",
"placeholders": {
"number": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"message": "Ficheiros partilhados",
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
},
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"message": "Ver tudo",
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
},
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
"message": "$number$ membros",
"description": "The title of the membership list panel",
"placeholders": {
"number": {
"content": "$1",
"example": "10"
}
}
},
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"message": "Adicionar membros",
"description": "The button that you can click to add new members"
},
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"message": "Ver tudo",
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
},
"GroupLinkManagement--clipboard": {
"message": "Link do grupo copiado.",
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
},
"GroupLinkManagement--share": {
"message": "Copiar link",
"description": "This lets users share their group link"
},
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"message": "Tem a certeza que deseja redefinir o link para o grupo? As pessoas deixarão de poder entrar para o grupo através do link atual.",
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
},
"GroupLinkManagement--reset": {
"message": "Redefinir link",
"description": "This lets users generate a new group link"
},
"GroupLinkManagement--approve-label": {
"message": "Aprovar novos membros",
"description": "Title for the approve new members select area"
},
"GroupLinkManagement--approve-info": {
"message": "Solicite a um administrador que aprove a entrada de novos membros através do link para o grupo",
"description": "Description for the approve new members select area"
},
"PendingInvites--tab-requests": {
"message": "Pedidos ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending requests",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "4"
}
}
},
"PendingInvites--tab-invites": {
"message": "Convites ($count$)",
"description": "Label for the tab to view pending invites",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "2"
}
}
},
"PendingRequests--approve-for": {
"message": "Aprovar o pedido de “$name$”?",
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Meowsy Purrington"
}
}
},
"PendingRequests--deny-for": {
"message": "Negar o pedido de “$name$”?",
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Meowsy Purrington"
}
}
},
"PendingInvites--invites": {
"message": "Convidado(s) por si",
"description": "This is the title list of all invites"
},
"PendingInvites--invited-by-you": {
"message": "Convidado(s) por si",
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
},
"PendingInvites--invited-by-others": {
"message": "Convidado(s) por outros",
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
},
"PendingInvites--invited-count": {
"message": "$number$ convidado(s)",
"description": "This is the label for the number of members someone has invited",
"placeholders": {
"number": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-for-label": {
"message": "Revogar convite do grupo",
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
},
"PendingInvites--revoke-for": {
"message": "Revogar o convite de grupo de “$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite",
"placeholders": {
"number": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"name": {
"content": "$2",
"example": "Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
"message": "Revogar 1 convite enviado por “$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$2",
"example": "Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
"message": "Revogar $number$ convites enviados por “$name$“?",
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites",
"placeholders": {
"number": {
"content": "$1",
"example": "3"
},
"name": {
"content": "$2",
"example": "Fred Riley III"
}
}
},
"PendingInvites--revoke": {
"message": "Revogar",
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
},
"PendingRequests--approve": {
"message": "Aprovar pedido",
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
},
"PendingRequests--deny": {
"message": "Negar pedido",
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
},
"PendingRequests--info": {
"message": "As pessoas nesta lista estão a tentar entrar para “$name$” através do link do grupo partilhável. ",
"description": "Inforamtion shown below the pending admin approval list",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Tahoe List"
}
}
},
"PendingInvites--info": {
"message": "Os detalhes sobre as pessoas convidadas para este grupo não são exibidos até que elas entrem. Os convidados só verão as mensagens depois de terem entrado para o grupo. ",
"description": "Information shown below the invite list"
},
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
"message": "Adicionar uma fotografia de grupo",
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
},
"AvatarInput--change-photo-label": {
"message": "Alterar fotografia",
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
},
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
"message": "Carregar fotografia",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
},
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
"message": "Remover fotografia",
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
},
"ContactPill--remove": {
"message": "Remover contacto",
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
},
"ComposeErrorDialog--close": {
"message": "Ok",
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
"message": "Convite enviado",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
"message": "$count$ convites enviados",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "3"
}
}
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"message": "$name$ não pode ser adicionado automaticamente a este grupo por si.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog",
"placeholders": {
"name": {
"content": "$1",
"example": "Jane Doe"
}
}
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"message": "Estes utilizadores não podem ser adicionados automaticamente a este grupo por si.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"message": "Eles foram convidados a juntarem-se, e não irão ver nenhuma mensagem de grupo até que aceitem o convite.",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"message": "Saber mais",
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--title": {
"message": "Adicionar membros",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"message": "Atualizar",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"message": "Adicionar $person$ a \"$group$\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
"placeholders": {
"person": {
"content": "$1",
"example": "Jane Doe"
},
"group": {
"content": "$2",
"example": "Tahoe Trip"
}
}
},
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"message": "Adicionar $count$ membros a \"$group$\"?",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog",
"placeholders": {
"count": {
"content": "$1",
"example": "5"
},
"group": {
"content": "$2",
"example": "Tahoe Trip"
}
}
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"message": "Adicionar novo membro",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"message": "Adicionar membros",
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
},
"createNewGroupButton": {
"message": "Novo grupo",
"description": "The text of the button to create new groups"
},
"selectContact": {
"message": "Seleccionar contacto",
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
},
"deselectContact": {
"message": "Desmarcar contacto",
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
},
"cannotSelectContact": {
"message": "Não é possível selecionar contacto",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
},
"alreadyAMember": {
"message": "Já é um membro",
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
},
"MessageAudio--play": {
"message": "Reproduzir anexo de áudio",
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
},
"MessageAudio--pause": {
"message": "Pausar anexo de áudio",
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
},
"MessageAudio--download": {
"message": "Descarregar anexo de áudio",
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
},
"MessageAudio--pending": {
"message": "A descarregar anexo de áudio...",
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
},
"MessageAudio--slider": {
"message": "Tempo de reprodução de anexo de áudio",
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
},
"emptyInboxMessage": {
"message": "Clique no $composeIcon$ acima e pesquise pela mensagem dos seus contactos ou grupos.",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty",
"placeholders": {
"composeIcon": {
"content": "$1",
"example": "compose button"
}
}
},
"composeIcon": {
"message": "botão compor",
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
},
"ForwardMessageModal--continue": {
"message": "Continuar",
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
},
"MessageRequestWarning__learn-more": {
"message": "Saber mais",
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
},
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
"message": "Não tem grupos em comum com esta pessoa. Reveja os pedidos com cuidado antes de aceitar para evitar mensagens indesejadas.",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
},
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"message": "Acerca dos pedidos de mensagem",
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
},
"ContactSpoofing__same-name": {
"message": "Reveja os pedidos com cuidado. O Signal encontrou outro contacto com o mesmo nome. $link$",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else",
"placeholders": {
"link": {
"content": "$1",
"example": "Review request"
}
}
},
"ContactSpoofing__same-name__link": {
"message": "Rever pedido",
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"message": "Rever pedido",
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"message": "Se não tiver a certeza de quem é a solicitação, analise os contactos abaixo e tome uma atitude.",
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"message": "Pedido",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
},
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"message": "O seu contacto",
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
},
"CaptchaDialog__title": {
"message": "Verifique para continuar a conversar",
"description": "Header in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
"message": "Para ajudar a prevenir o spam no Signal, termine a verificação.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
"message": "Depois de verificar, pode continuar a conversar. Todas as mensagens em pausa serão enviadas.",
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
},
"CaptchaDialog--can-close__title": {
"message": "Continuar sem verificar?",
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can-close__body": {
"message": "Se escolher ignorar a verificação, poderá não receber mensagens de outras pessoas e as suas mensagens poderão não ser enviadas.",
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
},
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"message": "Ignorar verificação",
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
},
"verificationComplete": {
"message": "Verificação completa.",
"description": "Displayed after successful captcha"
},
"verificationFailed": {
"message": "Falha na verificação. Por favor, tente mais tarde.",
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
},
"deleteForEveryoneFailed": {
"message": "Ocorreu um erro ao tentar eliminar a mensagem para todos. Por favor, tente mais tarde.",
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recepients"
}
}