signal-desktop/_locales/gl-ES/messages.json
2024-10-16 14:35:45 -04:00

5728 lines
211 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Engadir ao grupo"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Engadir novo membro?"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Engadir"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Engadir «{contact}» ao grupo «{group}»"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Buscar"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact} engadiuse ao grupo {group}"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Engadindo {contact}…"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Cancelar"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Enviar"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro} other {{count,number} membros}}"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Xa é membro"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Agregación pendente"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Calidade dos envíos"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Estándar"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Alta"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Recoñecementos do software"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Condicións e política de privacidade"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple Silicon"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Copiar o erro e saír"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Contacto descoñecido"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Grupo descoñecido"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Erro da base de datos"
},
"icu:databaseError__detail": {
"messageformat": "Ocorreu un erro na base de datos. Podes copiar o erro e contactar co Centro de axuda de Signal para solucionar o problema. Se tes que empregar Signal canto antes, podes borrar os teus datos e reiniciar.\n\nPara contactar co Centro de axuda visita: {link}"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Borrar datos e reiniciar"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Borrar de forma permanente todos os datos?"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Toda a túa historia de mensaxes e arquivos multimedia borraranse para sempre neste dispositivo. Poderás empregar Signal de novo neste dispositivo despois de vinculalo outra vez. Isto non eliminará nada do teu teléfono."
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "A versión da túa base de datos non coincide con esta versión de Signal. Asegúrate de abrir a última versión de Signal no teu ordenador."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Non se pode acceder á clave de cifrado da base de datos xa que o backend do keyring do sistema operativo pasou de {previousBackend} a {currentBackend}. Este problema pode xurdir se hai un cambio no entorno do escritorio, por exemplo, ao pasar de GNOME a KDE.\n\nVolta ao anterior entorno."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Non se pode acceder á clave de cifrado da base de datos xa que o backend do keyring do sistema operativo pasou de {previousBackend} a {currentBackend}. Este problema pode xurdir se hai un cambio no entorno do escritorio, por exemplo, ao pasar de GNOME a KDE.\n\nVolta ao anterior entorno ou intenta executar Signal co parámetro da liña de comandos --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Ficheiro"
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Crear/enviar un paquete de stickers"
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Editar"
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Ver"
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "&Xanela"
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Axuda"
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Preferencias…"
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Servizos"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Agochar"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Agochar outros"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Mostrar todo"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Saír de Signal"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Desfacer"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Refacer"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Cortar"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Copiar"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Pegar"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Pegar e combinar o estilo"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Seleccionar todo"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Comezar a falar"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Parar de falar"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Pechar a xanela"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Minimizar"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Ampliar"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Traer todo cara a diante"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Tamaño real"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Aumentar"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Afastar"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "Cambiar a pantalla completa"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Cambiar ferramentas de desenvolvemento"
},
"icu:viewMenuOpenCallingDevTools": {
"messageformat": "Abrir rexistro das ferramentas de desenvolvemento"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Definir como novo dispositivo"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Definir como dispositivo independente"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Máis accións"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Copiar ligazón"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Copiar imaxe"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Non hai suxestións"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Ver arquivo"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Cargando…"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Optimizando a aplicación…"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Optimizando mensaxes... {status} completo."
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Conversas arquivadas"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Fixada"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Conversas"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Corrixir"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e coa ligazón de nome de usuario. Xa non son válidos. Crea unha nova ligazón para compartir cos demais."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Corrixir"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Buscar por nome de usuario"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Buscar por número de teléfono"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Buscar por nome de usuario"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Buscar por número de teléfono"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Nome de usuario"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Número de teléfono"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Escribe un nome de usuario seguido dun punto e a súa serie de números."
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Código de país"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Código de país"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Mostrar lapelas"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Ocultar lapelas"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Algo saíu mal"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "{count,number} sen ler"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Marcar como sen ler"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Conversas"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Chamadas"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Historias"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Configuración"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update": {
"messageformat": "Actualizar Signal"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Perfil"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Volver"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Estas conversas están arquivadas así que só aparecerán na caixa de entrada cando cheguen novas mensaxes."
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Non hai conversas arquivadas."
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Arquivar"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Marcar como non lida"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Seleccionar mensaxes"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": {
"messageformat": "Aceptar"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": {
"messageformat": "Bloquear"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": {
"messageformat": "Desbloquear"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": {
"messageformat": "Denunciar correo lixo"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": {
"messageformat": "Borrar conversa"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Administrar contacto"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Mensaxe"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Chamada de voz"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Videochamada"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Bloquear"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Eliminar {title}?"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Non verás esta persoa cando realices buscas. Recibirás unha solicitude de mensaxe se che envía unha mensaxe nun futuro."
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Erro ao eliminar a {title}"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Esta persoa está gardada nos Contactos do teu dispositivo. Bórraa da túa lista de Contactos do teu dispositivo e inténtao de novo."
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Desarquivar"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Fixar conversa"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Soltar conversa"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Só se poden fixar 4 conversas"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Cargando as mensaxes de hai 1 día...} other {Cargando as mensaxes de hai {daysAgo,number} días...}}"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Cargando as mensaxes de onte..."
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Cargando as mensaxes de hoxe..."
},
"icu:view": {
"messageformat": "Ver"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Xa non pertences a este grupo."
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Este grupo non é correcto. Crea outro grupo novo."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Desprazarse ata o final da conversa"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Novas mensaxes abaixo"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Novas mencións abaixo"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} mensaxe sen ler} other {{count,number} mensaxes sen ler}}"
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "Para mellorar a túa seguridade, o historial das conversas non se transfire aos novos dispositivos vinculados."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado"
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado"
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como verificado desde outro dispositivo"
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Marcaches o teu número de seguranza con {name} como non verificado desde outro dispositivo"
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "O número de seguranza que intentas verificar cambiou. Comproba o teu novo número con {name1}. Recorda, este cambio pode significar que alguén intenta interceptar as túas comunicacións ou que {name2} volveu instalar Signal."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "As persoas que aparecen a continuación pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Preme nun destinatario para confirmar o seu número de seguranza novo. Isto é un paso opcional."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Enviar mensaxes pendentes"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Revisar"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {Tes {count,number} conexión que pode que volvese instalar Signal ou que cambiase de dispositivo. Se queres, podes revisar o seu número de seguranza antes de enviar nada.} other {Tes {count,number} conexións que pode que volvesen instalar Signal ou que cambiasen de dispositivos. Se queres, podes revisar os seus números de seguranza antes de enviar nada.}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Revisáronse todas as conexións, preme «Enviar» para continuar."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Seguro que queres eliminar 1 destinatario da túa historia {story}?} other {Seguro que queres eliminar {count,number} destinatarios da túa historia {story}?}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Eliminar todos"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Comprobar número de seguranza"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Eliminar da historia"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Accións para o contacto {contact}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Accións para a historia {story}"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Enviar igualmente"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Enviar"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Feito"
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Chamar igualmente"
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Unirse igualmente"
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Cando premes Enviar, o teu rexistro publicarase durante 30 días nunha URL única privada. Podes gardalo primeiro no teu dispositivo."
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Algo saíu mal durante a subida! Envía un correo electrónico a support@signal.org e envía anexo o teu rexistro como ficheiro de texto."
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Rexistro de depuración enviado"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Rexistro de depuración subido. Cando contactes co centro de axuda, copia a dirección URL máis abaixo e envíaa cunha descrición do problema que atopaches e os pasos que seguiches."
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… para ver o rexistro completo, preme Gardar"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Copiar ligazón"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Gardar"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Copiouse a ligazón no portapapeis"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Contactar con Axuda"
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Enviar"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Marcar como verificado"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Borrar verificación"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Para verificar a encriptación de extremo a extremo con {name}, compara os números de máis arriba co seu dispositivo. Tamén poden escanear o teu código co seu dispositivo."
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Crearase un número de seguranza con esta persoa despois de que intercambie mensaxes contigo."
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Verificado"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Novo número de seguranza"
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Erro ao xestionar a mensaxe recibida"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Multimedia"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "Non compartiches arquivos multimedia nesta conversa"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Contido multimedia"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Documentos"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "Non compartiches documentos nesta conversa"
},
"icu:today": {
"messageformat": "Hoxe"
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Onte"
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Esta semana"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Este mes"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "O tipo de anexo non se acepta. Prema para gardar."
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Mensaxe de voz"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Este tipo de anexos non se permite por motivos de seguridade"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Preparando a vista previa…"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Borrador da miniatura de visualización de ligazón para {domain}"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Miniatura da visualización de ligazón para {domain}"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Borrador de imaxe anexa: {path}"
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "O ordenador atopou un erro de descifrado de {name}, dispositivo {deviceId}"
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Enviar rexistro"
},
"icu:Toast__ActionLabel--SubmitLog": {
"messageformat": "Enviar rexistro"
},
"icu:Toast--FailedToSendWithEndorsements": {
"messageformat": "Failed to send message with endorsements"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Non podes seleccionar fotos e vídeos conxuntamente con arquivos."
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "Só podes seleccionar un ficheiro á vez."
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Non podes engadir máis arquivos nesta mensaxe."
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit,number} {units}"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Non se puido abrir o anexo escollido."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Desconectado"
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Conectando…"
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Preme para volver conectar."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Non debería tardar"
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Sen conexión"
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Comprobe a conexión á rede"
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Rexistro de depuración"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Rexistro de depuración"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Forzar actualización"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Mostrar atallos de teclado"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Contacto"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Ir ás notas de lanzamento"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Ir aos foros"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "ir á paxina de soporte"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Unirse á beta"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Preferencias de Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Creador de paquetes de stickers"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Sobre Signal Desktop"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Compartir pantalla"
},
"icu:callingDeveloperTools": {
"messageformat": "Rexistro das ferramentas de desenvolvemento"
},
"icu:callingDeveloperToolsDescription": {
"messageformat": "Esta xanela emprégase durante o desenvolvemento para mostrar os diagnósticos das chamadas en curso."
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Voz"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Mostrar"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Agochar"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Saír"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Buscar"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Limpar a busca"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Buscar conversa"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}»"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "Os contactos de SMS/MMS non están dispoñibles no ordenador."
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Sen resultados para «{searchTerm}» en {conversationName}"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Conversas"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Contactos"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Grupos"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Mensaxes"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Buscar por nome de usuario"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Buscar por número de teléfono"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Benvido/a a Signal"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Ver {whatsNew} nesta actualización"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "novidades"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Indicador de escritura para esta conversa"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Esta persoa está nos teus contactos."
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Avatar do contacto {name}"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Enviar mensaxe"
},
"icu:home": {
"messageformat": "fogar"
},
"icu:work": {
"messageformat": "traballo"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "móbil"
},
"icu:email": {
"messageformat": "correo electrónico"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "teléfono"
},
"icu:address": {
"messageformat": "enderezo"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "Apartado de correos"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Descargando"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Descargar mensaxe completa"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Descargar anexo"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Reaccionar á mensaxe"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Responder á mensaxe"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Non se atopou a mensaxe orixinal"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "A gravación da mensaxe de voz parouse porque se acadou o límite de tempo."
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "As mensaxes de voz limítanse a unha hora. A gravación pararase se cambias a outra aplicación."
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "A mensaxe de voz só pode ter un anexo."
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Erro ao gravar."
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Anexo gardado."
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Mostrar no cartafol"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Ti"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Para enviar mensaxes de son, permite que Signal Desktop acceda ao teu micrófono."
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Para chamar, debes permitir que Signal Desktop acceda ao teu micrófono."
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Para facer videochamadas, debes permitir que Signal Desktop acceda á túa cámara."
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Permitir acceso"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Son"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Vídeo"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Fotografía"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Texto"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Non se pode actualizar"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Silenciar"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. <retryUpdateButton>Volve intentalo</retryUpdateButton> ou visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, <contactSupportLink>contacta co servizo de asistencia</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Visita {url} para instalala de maneira manual. Logo, <contactSupportLink>contacta co servizo de asistencia</contactSupportLink> sobre este problema"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "É probable que Signal Desktop se encontre en corentena macOS e non se poida actualizar automaticamente. Intenta mover {app} a {folder} con Finder."
},
"icu:ok": {
"messageformat": "Aceptar"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Cancelar"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Descartar"
},
"icu:error": {
"messageformat": "Erro"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Aceptar"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Editar"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Reenviar"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Feito"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Actualizar"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Seguinte"
},
"icu:on": {
"messageformat": "On"
},
"icu:off": {
"messageformat": "Off"
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Esta mensaxe eliminarase do teu dispositivo."
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Esta mensaxe eliminarase para todos na conversa se teñen unha versión recente de Signal. Poderán ver que borraches unha mensaxe."
},
"icu:from": {
"messageformat": "De"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} a {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} a ti"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Ti a {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Ti a {receiverContact}"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Enviada"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Recibida"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Mensaxe"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Amosar membros"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Ver número de seguranza"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "Acerca de"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "Ti"
},
"icu:AboutContactModal__TitleAndTitleWithoutNickname": {
"messageformat": "{nickname} <muted>({titleNoNickname})</muted>"
},
"icu:AboutContactModal__TitleWithoutNickname__Tooltip": {
"messageformat": "«{title}» é no nome de perfil que esta persoa estableceu en Signal."
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Verificado"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "{name} está bloqueado"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Solicitude de mensaxe pendente"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "Sen mensaxes directas con {name}"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Conexións de Signal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "{name} está na túa listaxe de contactos do sistema"
},
"icu:NotePreviewModal__Title": {
"messageformat": "Nota"
},
"icu:allMediaMenuItem": {
"messageformat": "Todo o contido multimedia"
},
"icu:back": {
"messageformat": "Volver"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Volver"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Máis información"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Copiar texto"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Seleccionar"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Revelación"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Intentar enviar de novo"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Reintentar Eliminar para todos"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Reenviar mensaxe"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Responder"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Reaccionar"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Descargar"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Reenviar"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Información"
},
"icu:deleteMessagesInConversation": {
"messageformat": "Borrar mensaxes"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Borrar mensaxes?"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": {
"messageformat": "Todas as mensaxes desta conversa eliminaranse deste dispositivo. Podes buscar esta conversa despois de eliminar as mensaxes."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description-with-sync": {
"messageformat": "Todas as mensaxes desta conversa eliminaranse de todos os dispositivos. Podes buscar esta conversa despois de eliminar as mensaxes."
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Abandonar grupo"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo."
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Abandonar"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo."
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Restablecer sesión segura"
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Sesión de conversa actualizada"
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal emprega unha encriptación de extremo a extremo e pode requirir que actualices a túa conversa de vez en cando. Isto non afecta á súa seguridade, mais é posible que perderas unha mensaxe deste contacto. Podes pedirlle que a reenvíe."
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Contactar con Axuda"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Problema co envío"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Non se entregou unha mensaxe de {sender}"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Problema co envío"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender}. Puido ser unha entrega directa ou desde un grupo."
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Non se che puido entregar unha mensaxe, un sticker, unha reacción, unha confirmación de lectura ou contido multimedia de {sender} nesta conversa."
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "{sender} cambiou o seu número de teléfono"
},
"icu:JoinedSignal--notification": {
"messageformat": "Un contacto uniuse a Signal"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} e {conversationTitle} pertencen á mesma conta. O teu historial de mensaxes para ambas conversas está aquí."
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e o seu número {obsoleteConversationNumber} uníronse."
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "O teu historial de mensaxes con {conversationTitle} e outra conversa que lle pertencía uníronse."
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Despois de mandar mensaxes a {obsoleteConversationTitle}, démonos de conta de que este número pertence a {conversationTitle}. O seu número de teléfono é privado."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "O teu historial de mensaxes para ambas conversas xuntouse aquí."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}. Ámbolos dous sodes membros de {sharedGroup}."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{phoneNumber} pertence a {conversationTitle}"
},
"icu:TitleTransition--notification": {
"messageformat": "Comezaches esta conversa con {oldTitle}"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Imaxe engadida á mensaxe"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Captura de pantalla do vídeo engadida á mensaxe"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Imaxe enviada na conversa"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Icona que mostra que esta imaxe ten un texto"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Gardar"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Restablecer"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Dispositivos vinculados"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Vincular un novo dispositivo"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Escanea este código na aplicación de Signal do teu móbil"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Abre Signal no teu móbil"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Preme en {settings} e logo en {linkedDevices}"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Configuración"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Preme {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Erro ao cargar o código QR. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--unknown": {
"messageformat": "<paragraph>Algo saíu mal!</paragraph><paragraph>Inténtao de novo.</paragraph>"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--network": {
"messageformat": "Signal non pode vincular este dispositivo coa túa rede actual."
},
"icu:Install__qr-failed-load__retry": {
"messageformat": "Tentar de novo"
},
"icu:Install__qr-failed-load__get-help": {
"messageformat": "Axuda"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Necesitas axuda?"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Verás o seu nome debaixo da sección «Dispositivos vinculados» no teu móbil"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "O meu equipo"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Número de teléfono"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Nome do dispositivo"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Escolle o nome deste dispositivo"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Acabouse de vincular este teléfono"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Sincronizando contactos e grupos"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Recorda que o teu historial de conversas non se sincronizará neste dispositivo"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Erro ao conectarse co servidor."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Sorry, you have too many devices linked already. Try removing some."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Actualiza Signal neste dispositivo para vinculalo co teu móbil."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Recoiro, algo foi mal."
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Algo saíu mal! Inténtao de novo."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Volver tentar"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Tema"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Chamando"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Devolver chamada"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Volver chamar"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Unirse á chamada"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Volver á chamada"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Silenciouse o micrófono debido ao número de persoas na chamada"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Notificacións de chamadas"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "A chamada está completa"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Non podes unirte á chamada"
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Non se puido recuperar a información da ligazón da chamada. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo."
},
"icu:calling__call-link-copied": {
"messageformat": "Ligazón da chamada copiada."
},
"icu:calling__call-link-no-longer-valid": {
"messageformat": "Esta ligazón de chamada caducou."
},
"icu:calling__call-link-default-title": {
"messageformat": "Chamada Signal"
},
"icu:calling__call-link-delete-failed": {
"messageformat": "Non se pode eliminar a ligazón. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:calling__join-request-denied": {
"messageformat": "Rexeitouse a túa solicitude para unirte á chamada."
},
"icu:calling__join-request-denied-title": {
"messageformat": "Solicitude de unión rexeitada"
},
"icu:calling__removed-from-call": {
"messageformat": "Alguén te eliminou da chamada."
},
"icu:calling__removed-from-call-title": {
"messageformat": "Eliminar da chamada"
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice": {
"messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome e foto."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": {
"messageformat": "Calquera que se una á chamada pola ligazón poderá ver o teu nome, foto e número de teléfono."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--join-request-pending": {
"messageformat": "Agardando o acceso…"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Comezar"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Chamada completa"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--ask-to-join": {
"messageformat": "Solicitar unirse"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Cámara desactivada"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Apagar a cámara"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Encender a cámara"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Micrófono desactivado"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Silenciar micro"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Activar micro"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Presentación desactivada"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Comezar presentación"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Parar presentación"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Reaccionar"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "O grupo é demasiado grande para chamar a todos os membros."
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Desactivar son da chamada"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Activar son da chamada"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Máis opcións"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveUser": {
"messageformat": "Aprobar solicitude de unión"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyUser": {
"messageformat": "Denegar solicitude de unión"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveAll": {
"messageformat": "Aprobar todas"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyAll": {
"messageformat": "Rexeitar todas"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Aprobar {count,number} solicitude?} other {Aprobar {count,number} solicitudes?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Rexeitar {count,number} solicitude?} other {Rexeitar {count,number} solicitudes?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Engadirase {count,number} persoa á chamada.} other {Engadiranse {count,number} persoas á chamada.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Non se engadirá {count,number} persoa á chamada.} other {Non se engadirán {count,number} persoa á chamada.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__RequestsToJoin": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} solicitude para unirse á chamada} other {{count,number} solicitudes para unirse á chamada}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__WouldLikeToJoin": {
"messageformat": "Quere unirse…"
},
"icu:CallingPendingParticipants__AdditionalRequests": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} solicitude} other {+{count,number} solicitudes}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__Toast--added-users-to-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {Engadiuse {count,number} persoa á chamada} other {Engadíronse {count,number} persoas á chamada}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} alzou a man} other {{count,number} alzaron a man}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__TitleHint": {
"messageformat": "(de primeiro a último)"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Ti"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "A cámara está apagada"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Non hai ninguén máis"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} está nesta chamada"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "Un dos teus outros dispositivos está nesta chamada"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} e {second} están nesta chamada"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} e {third} están nesta chamada"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada} other {{first}, {second} e {others,number} máis están nesta chamada}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Signal chamará a {person}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Signal chamará a {first} e a {second}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Signal chamará a {first}, {second} e {third}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis} other {Signal chamará a {first}, {second} e {others,number} máis}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "{person} recibirá unha notificación"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} e {second}recibirán unha notificación"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} e {third} recibirán unha notificación"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} e {others,number}máis recibirán unha notificación} other {{first}, {second} e {others,number} máis recibirán unha notificación}}"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Non hai ninguén máis"
},
"icu:calling__in-this-call": {
"messageformat": "{people, plural, one {Nesta chamada · {people,number} persoa} other {Nesta chamada · {people,number} persoas}}"
},
"icu:calling__blocked-participant": {
"messageformat": "{name} está bloqueado"
},
"icu:calling__block-info-title": {
"messageformat": "{name} está bloqueado"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Non recibirás as súas mensaxes de son ou vídeos nin eles os teus."
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Non se pode recibir o audio e vídeo de {name}"
},
"icu:calling__missing-media-keys--unknown-contact": {
"messageformat": "Non podes recibir nin audio nin vídeo"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "Pode ser que non verificasen o cambio do teu número de seguridade, que haxa un problema co seu dispositivo ou que te bloqueasen."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Subir"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Baixar"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Estás a presentar ante o grupo."
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Preme aquí para volver á chamada cando remates a presentación."
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-title": {
"messageformat": "Volvendo conectar…"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-body": {
"messageformat": "Perdeuse a conexión. Signal está a restablecer a conexión."
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal está a compartir {window}."
},
"icu:calling__presenting--info--unknown": {
"messageformat": "A función de Signal para compartir pantalla está activada."
},
"icu:calling__presenting--reconnecting": {
"messageformat": "Volvendo conectar…"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Parar de compartir"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Paraches a presentación"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} está a presentar"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} detivo a presentación"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Necesítase permiso"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal necesita permiso para acceder á grabación da pantalla."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Vai a Preferencias do sistema."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Preme no cadeado na parte inferior esquerda e insire o contrasinal do teu ordenador."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Na dereita, marca o recadro ao lado de Signal. Se non atopas Signal na lista, preme + para engadila."
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Abrir Preferencias do sistema"
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Rexeitar"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Redireccionar chamadas sempre"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Redirecciona todas as chamadas a través do servidor de Signal para evitar revelar o teu enderezo IP aos teus contactos. Ao activar esta opción, reducirase a calidade da chamada."
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Permisos"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Permitir acceso ao micrófono"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Permitir acceso á cámara"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Corrixir a ortografía ao escribir a mensaxe"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Mostra un menú emerxente de formato de texto ao seleccionar texto"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Activarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Desactivarase o corrector ortográfico cando se volva abrir Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Minimizar a barra de tarefas"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Iniciar minimizada na barra"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Abrir cando se inicie a sesión"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Borrar os datos da aplicación"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Este proceso eliminará toda a información da aplicación, incluíndo as mensaxes e os datos da conta gardados."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Borrar datos"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Queres eliminar todos os datos?"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Borrar toda a información e todas as mensaxes desta versión de Signal Desktop? Sempre podes volver vincular este dispositivo, mais as mensaxes non se restaurarán. Non se borrará a túa conta de Signal nin os datos do teu teléfono ou doutros dispositivos vinculados."
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Deconectando e eliminando todos os datos"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "Atopamos datos obsoletos dunha instalación antiga de Signal Desktop. Se elixes continuar, eliminaranse e comezarás de cero."
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Eliminar os datos antigos"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Nome, contido e accións"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Sen nome ou contido"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Só o nome"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Nova mensaxe"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} en {group}"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} reaccionou con {emoji} á túa mensaxe"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "{sender} reaccionou con {emoji} a: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Erro no envío"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Erro ao borrar"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Erro ao editar, preme para máis información"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Envío en pausa"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Enviado parcialmente, preme para máis detalles"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Borrado parcialmente, preme para volver intentalo"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "This version of Signal Desktop has expired. Please upgrade to the latest version to continue messaging."
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Premer para ir a signal.org/download"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Mensaxe multimedia"
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Importar contactos"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Importa todos os grupos e contactos de Signal do teu dispositivo móbil."
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Importar agora"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Importando…"
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Erro ao importar. Asegúrate de que o teu ordenador e o teu teléfono están conectados a Internet."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "agora"
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1 m"
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1 h"
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number}h"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number}m"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Agora"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "Hoxe {time}"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Onte {time}"
},
"icu:messageLoop": {
"messageformat": "Signal pode non estar a procesar correctamente unha mensaxe entrante."
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "A mensaxe de texto é demasiado longa."
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Desbloquea este contacto para enviarlle mensaxes."
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Desbloquea este grupo para enviar mensaxes."
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Cambiaches a duración das mensaxes temporais a {time}."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "A duración das mensaxes temporais actualizouse a {time}."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Un membro fixou a duración das mensaxes temporais a {time}."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "{name} fixou a duración das mensaxes temporais a {time}."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "desactivada"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Mensaxes temporais"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Mensaxes temporais desactivadas"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Un membro desactivou as mensaxes temporais."
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "{name} desactivou as mensaxes temporais."
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Desactivaches as mensaxes temporais."
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Timer set to {time}"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Sons das notificacións emerxentes"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Reproducir son de chamada"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Mostrar notificacións para chamadas"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Activar chamadas entrantes"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "{sender} cambiou o seu nome de perfil de {oldProfile} a {newProfile}."
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "{oldProfile} cambiou o seu nome de perfil a {newProfile}."
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Verifica o número de seguranza"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "O número de seguranza cambiou"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Cambios no número de seguranza"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "O número de seguranza con {name} cambiou"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Ver número de seguranza"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Mensaxe"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Ver número de seguranza"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Este usuario non pode verificarse ata que intercambiedes mensaxes."
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Claro"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Escuro"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Sistema"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Notas privadas"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "Podes engadir notas para ti mesmo nesta conversa. Se a túa conta ten máis dispositivos vinculados, as notas tamén se sincronizarán."
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Resaltar esta pantalla cando chega unha notificación"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Agochar a barra de menú"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Nova conversa"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Historias"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Nome, nome de usuario ou número"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Non se atoparon contactos"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Non se atopou ningún grupo"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Non se atoparon conversas"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "Eliminouse o contacto {title}."
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Algo saíu mal!"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Enviar rexistro"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Erro ao buscar o nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Erro ao buscar o número de teléfono. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "As edicións só poden facerse no termo de 24 horas dende que se enviou esta mensaxe."
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "{atUsername} non é un usuario de Signal. Asegúrate de que escribiches o nome de usuario completo."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non ten Signal."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Non se atopou o usuario. «{phoneNumber}» non é un número de teléfono correcto."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Elixir participantes"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Volver"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Omitir"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Seguinte"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Alcanzouse o tamaño máximo do grupo"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Os grupos en Signal poden ter ata un máximo de {max,number} participantes."
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Alcanzouse o límite de membros recomendado"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Os grupos en Signal funcionan mellor con {max,number} participantes ou menos. Engadir máis persoas pode xerar demora ao enviar e recibir mensaxes."
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Nomear este grupo"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Volver á selección de participantes"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Nome do grupo (obrigatorio)"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Descrición"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Crear"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Membros"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Non se pode crear o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Editar grupo"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Erro ao actualizar o grupo. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Preme para conectar Signal Desktop co teu móbil e continuar enviando mensaxes."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Unlinked"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Actualización dispoñible"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Volver intentar actualización"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Preme para volver iniciar Signal"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Preme para descargar actualización"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Erro ao actualizar Signal. Preme para intentar de novo."
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Reiniciar Signal"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Ignorar actualización"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "{name} abandonou o grupo."
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "{name} abandonou o grupo."
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} actualizou o grupo."
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Actualizaches o grupo."
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Cambiouse o avatar do grupo."
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "O nome do grupo cambiouse a «{name}»."
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Unícheste ao grupo."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} uniuse ao grupo."
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} uniuse ao grupo."
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Conversa con {title}, {unreadCount,number} nova mensaxe, última mensaxe: {lastMessage}.} other {Conversa con {title}, {unreadCount,number} novas mensaxes, última mensaxe: {lastMessage}.}}"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Pode que se eliminase a última mensaxe."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "Ir á conversa con {title}"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Solicitude de mensaxe"
},
"icu:ConversationListItem--blocked": {
"messageformat": "Contactos bloqueados"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Borrador:"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Solicitude de mensaxe"
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Fotografía"
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Vídeo"
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Mensaxe de voz"
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Mensaxe de son"
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Ficheiro"
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Sticker"
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}"
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Mensaxe non compatible"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Contido multimedia dunha soa visualización"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Foto dunha soa visualización"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Vídeo dunha soa visualización"
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Eliminouse a mensaxe."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "O anexo é demasiado grande para mostrarse."
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Algúns anexos son demasiado grandes para mostralos."
},
"icu:message--call-link-description": {
"messageformat": "Emprega esta ligazón para unirte a unha chamada de Signal"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Erro ao compilar os detalles da doazón"
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Ver esta mensaxe no móbil para abrila"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Preme nesta mensaxe no móbil para ver a túa doazón"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "{sender} doou a Signal no teu nome"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Comproba o teu teléfono para abrir esta doazón"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Comproba o teu teléfono para ver a túa doazón"
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} doou por ti"
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Trocaches unha doazón"
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Doaches por {recipient}"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Doazón"
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Doazón"
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {{days,number} día restante} other {{days,number} días restantes}}"
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {{hours,number} hora restante} other {{hours,number} horas restantes}}"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {{minutes,number} minuto restante} other {{minutes,number} minutos restantes}}"
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Caducado"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Ver"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Troco realizado con éxito"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Mensaxe enviada por ti"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Mensaxe enviada por {author}"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Grazas polo teu apoio!"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Doaches a Signal en nome de {name}. Recibirán a opción de mostrar o seu apoio no seu perfil."
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Non se instalou o paquete de stickers"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Dispoñibles"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Instalados"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Sen stickers instalados"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Serie de artistas de Signal"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Non hai dispoñibles stickers de artistas de Signal"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Stickers que recibiches"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Os stickers das mensaxes entrantes aparecerán aquí"
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Instalar"
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Desinstalar"
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Pode que non poidas volver instalar este paquete de stickers se non tes a mensaxe fonte."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Xa chegaron os stickers do gato bandido!"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Os stickers xa están aquí"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Por que empregar palabras cando podes enviar un sticker?"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Abre o selector de stickers"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Engade un paquete de stickers"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Páxina seguinte"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Páxina anterior"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Stickers recentes"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Erro ao descargar algúns stickers."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Instalando paquete de stickers…"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Non se atoparon stickers"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Xa se poden instalar os novos paquetes de stickers das túas mensaxes"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Non se atoparon paquetes de stickers"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Aquí aparecerán os stickers recentes"
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Recentes"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Destacados"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Hora analóxica"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Paquete de stickers"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Erro ao abrir o paquete de stickers. Comproba a túa conxeción e inténtao de novo."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Non se atopou a emoticona"
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Pechar busca de emoticonas"
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Buscar emoticona"
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "Ton de pel {tone}"
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Recentes"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Emoticona"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Animal"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Alimentación"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Actividade"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Viaxe"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Obxecto"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Símbolo"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Bandeiras"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Cancelar"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Reaccionaches con {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "{title} reaccionou con {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} persoa reaccionou con {emoji}} other {{count,number} persoas reaccionaron con {emoji}}}"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Mensaxe"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Máis información"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Mensaxe demasiado longa para mostrar máis"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact} enviouche unha mensaxe que non se pode procesar ou mostrar porque necesita unha nova característica de Signal."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Pídelle a {contact} que volva enviar esta mensaxe agora que tes a última versión de Signal."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Un dos teus dispositivos enviou unha mensaxe que non se pode procesar ou mostrar porque necesita unha nova característica de Signal."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "As futuras mensaxes coma esta sincronizaranse agora que empregas a última versión de Signal."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Actualizar Signal"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Vista"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Multimedia"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Xa viches esta mensaxe"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "As mensaxes temporais non se almacenan no teu historial da conversa."
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Ver fotografía"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Ver vídeo"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(anexo)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(cita)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(borrador)"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Céntrase nas últimas mensaxes ou nas más antigas sen ler"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Navegar por sección"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Conversa anterior"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Seguinte conversa"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Anterior conversa sen ler"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Seguinte conversa sen ler"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Preferencias"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Abrir menú da conversa"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Comezar nova conversa"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Arquivar conversa"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Desarquivar conversa"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Buscar"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Buscar na conversa"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Centrar o campo de escritura"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Abrir galería de arquivos multimedia"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Abrir selector de emoticonas"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Abrir selector de stickers"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Comezar a gravar mensaxe de voz"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Acción por defecto para a mensaxe seleccionada"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Ver detalles da mensaxe seleccionada"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Responder á mensaxe seleccionada"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Escoller emoticona de reacción para a mensaxe seleccionada"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Gardar o anexo da mensaxe seleccionada"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Borrar mensaxes seleccionadas"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Engadir nova liña na mensaxe"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Expandir campo de escritura"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Enviar (no campo expandido)"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Anexar un ficheiro"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Eliminar visualización da ligazón"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Eliminar todos os anexos"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Saltar á conversa"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Editar a mensaxe anterior"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Opción"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Cambiar"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Intro"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tabulador"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 a 9"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Atallos de teclado"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Navegación"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Mensaxes"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Compositor"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía grosa"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía cursiva"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía riscada"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a tipografía monoespazada"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Cambia o formato do texto seleccionado a modo revelación"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Abrir menú emerxente para a mensaxe seleccionada"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Grosa"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Cursiva"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Riscada"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Monoespazada"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Revelación"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Desprazarse ata o principio da lista"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Desprazarse ata o final da lista"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Pechar conversa actual"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Chamando"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Activar ou desactivar silencio"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Activar ou desactivar vídeo"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Responder chamada con vídeo (só videochamadas)"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Responder chamada sen vídeo"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Iniciar chamada de voz"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Iniciar chamada de vídeo"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Rexeitar chamada"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Finalizar chamada"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Pechar xanela emerxente"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Engadir unha imaxe ou vídeo anexo"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Eliminar o anexo"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Volver á caixa de entrada"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Conversa arquivada"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Desfacer"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Devolveuse a conversa á caixa de entrada"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Marcouse a conversa como sen ler"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Configura Signal no teu móbil e ordenador para empregar o creador de paquetes de stickers"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Eliminar reacción"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Erro ao enviar a reacción. Inténtao de novo."
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Máis"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Todo"
},
"icu:SafetyTipsModal__Title": {
"messageformat": "Consellos de seguridade"
},
"icu:SafetyTipsModal__Description": {
"messageformat": "Ten moito coidado ao aceptar solicitudes de mensaxes de persoas que non coñeces. Presta especial atención a:"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": {
"messageformat": "Estafas de criptodivisa ou de diñeiro"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": {
"messageformat": "Se alguén que non coñeces che envía mensaxes sobre criptodivisas (coma Bitcoin) ou che ofrece algunha oportunidade financeira, ten moito coidado. Seguramente sexa correo lixo."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": {
"messageformat": "Mensaxes xerais ou non relevantes"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Os estafadores adoitan comezar unha mensaxe cun simple «Ola» para chamar a túa atención. Se respondes, é posible que intenten seguir falando contigo."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Mensaxes con ligazóns"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": {
"messageformat": "Ten coidado coas mensaxes que recibes de persoas que non coñeces e que teñen ligazóns a páxinas web. Nunca visites ligazóns de persoas nas que non confías."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": {
"messageformat": "Empresas ou organizacións falsas"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": {
"messageformat": "Ten coidado coas empresas ou axencias gobernamentais que se poñan en contacto contigo. As mensaxes que inclúan axencias tributarias, empresas de mensaxería e máis, poden ser correo lixo."
},
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel": {
"messageformat": "Ir á páxina {page,number}"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": {
"messageformat": "Consello anterior"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next": {
"messageformat": "Seguinte consello"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done": {
"messageformat": "Feito"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poida enviarche mensaxes? Non saberá que liches as súas mensaxes ata que aceptes."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Deixar que {name} che envíe mensaxes e compartir o teu nome e foto? Eliminaches esta persoa no pasado."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Queres compartir o teu nome e a foto con {name} e que poidan enviarche mensaxes? Non recibirás ningunha mensaxe ata que os desbloquees."
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Queres unirte a este grupo e compartir o teu nome e a foto cos seus membros? Non saberán que liches as súas mensaxes ata que aceptes."
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Desbloquear este grupo e compartir cos seus membros o teu nome e foto? Non recibirás ningunha mensaxe ata que o desbloquees."
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Bloquear"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Desbloquear"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Desbloquear a {name}?"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Poderedes conversar e chamarvos."
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Os membros do grupo poderán engadirte de novo."
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Denunciado como correo lixo e bloqueado."
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Bloquear a {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "As persoas bloqueadas non poderán chamarte nin enviarche mensaxes."
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Bloquear e saír de {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Non volverás recibir mensaxes e actualizacións deste grupo e os seus membros non poderán engadirte de novo."
},
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": {
"messageformat": "Denunciar..."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": {
"messageformat": "Denunciar como correo lixo?"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": {
"messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que esta persoa pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": {
"messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que a persoa que che convidou a este grupo pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": {
"messageformat": "Enviarase un aviso a Signal no que se informará de que {name}, que che convidou a este grupo, pode estar a enviar correo lixo. Signal non pode ler o contido de ningunha conversa."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": {
"messageformat": "Denunciar correo lixo"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": {
"messageformat": "Denunciar e bloquear"
},
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": {
"messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe de {name}. Se foi un erro, podes escoller unha destas accións."
},
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Denunciada como correo lixo."
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Borrar conversa?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Esta conversa borrarase de todos os teus dispositivos."
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Eliminar e saír de {title}?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Eliminar e saír"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Abandonarás este grupo e eliminarase de todos os teus dispositivos."
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Aceptar"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Continuar"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Continuar a túa conversa con este grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros? <learnMoreLink>Máis información.</learnMoreLink>"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Continuar a túa conversa con {firstName} e compartir o teu nome e foto? <learnMoreLink>Máis información.</learnMoreLink>"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 membro} other {{count,number} membros}}"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Membro de {group}"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Membro de {group1} e {group2}"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Membro de {group1}, {group2} e {group3}"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Membro de {group1}, {group2}, {group3} e un máis"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis} other {Membro de {group1}, {group2}, {group3} e {remainingCount,number} máis}}"
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Ningún grupo en común"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Non tes grupos en común. Revisa as solicitudes con atención."
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Responder chamada"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Responder chamada sen vídeo"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Rexeitar"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz rexeitada"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Videochamada rexeitada"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz entrante"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada entrante de vídeo"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz perdida"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada perdida de vídeo"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz saínte"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada saínte de vídeo"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz non respondida"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada de vídeo non respondida"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal segue en funcionamento"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal segue en funcionamento na área de notificacións. Podes cambiar isto na configuración de Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz entrante"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada entrante de vídeo"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Chamada de voz saínte"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Chamada saínte de vídeo"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "Chámate {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "{ringer} chámate a ti e a {otherMember}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first} e a {second}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a 1 máis"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis} other {{ringer} chámate a ti, a {first}, a {second} e a {remaining,number} máis}}"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Soando…"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Iniciar unha chamada"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Iniciar unha chamada de vídeo"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} recibirá a túa solicitude de mensaxe. Poderás chamar cando a acepte."
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Volvendo conectar…"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number}persoa} other {{count,number} persoas}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Chamada de voz"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Ligazón de chamada"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--group-call": {
"messageformat": "Chamada en grupo"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": {
"messageformat": "Agardando o acceso"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Finalizar"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Abandonar"
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Micro desactivado"
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Micro activado"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Son da chamada activado"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Son da chamada desactivado"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "Alzaches a man."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-one": {
"messageformat": "Ti e {otherName} alzastes a man."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {Ti, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzastes a man.} other {Ti, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzastes a man.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "{name} alzou a man."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "{name} e {otherName} alzaron a man."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.} other {{name}, {otherName} e {overflowCount,number} máis alzaron a man.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Abrir listaxe"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Baixar"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Levantar man"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Baixar a man"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Configuración"
},
"icu:calling__participants--pluralized": {
"messageformat": "{people, plural, one {{people,number} na chamada} other {{people,number} na chamada}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "A videochamada rematou"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Videochamada iniciada"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Iniciaches unha videochamada"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "{name} iniciou unha videochamada"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Estás xa nunha chamada"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "A chamada acadou o máximo de {max,number} participantes"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Chamada minimizada"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Chamada a pantalla completa"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Cambiar vista"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Vista de grella"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Vista lateral"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Vista de falante"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Modo de visualización actualizado"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Deixar a chamada"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Compartir pantalla"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Comezar a compartir"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Pantalla completa"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Pantalla {id}"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Unha xanela"
},
"icu:calling__ParticipantInfoButton": {
"messageformat": "Máis información sobre este contacto"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar ligazón da chamada"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__ShareViaSignal": {
"messageformat": "Compartir ligazón da chamada por Signal"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClient": {
"messageformat": "Expulsar esta persoa da chamada"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogBody": {
"messageformat": "Eliminar a {name} da chamada?"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--remove": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--block": {
"messageformat": "Bloquear da chamada"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number}persoa} other {{count,number} persoas}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel--in-addition": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} máis} other {+{count,number} máis}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoButton": {
"messageformat": "Máis información sobre os novos contactos"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogBody": {
"messageformat": "Antes de unirte a unha chamada, só poderás ver os nomes das persoas que teñas na túa listaxe de contactos, coas que estás en grupos ou coas que teñas conversas individuais. Cando xa formes parte da chamada, poderás ver os nomes e fotos de todos os integrantes."
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogOk": {
"messageformat": "Entendo"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Vídeo"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Micrófono"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Altofalantes"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Non hai dispositivos dispoñibles"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Por defecto"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Silenciar notificacións"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Sen silenciar"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Silenciar durante 1 hora"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Silenciar durante 8 horas"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Silenciar durante 1 día"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Silenciar durante 1 semana"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Silenciar sempre"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Activar o son"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "En silencio sempre"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "En silencio ata {duration}"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Emoticona"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Recoiro, algo foi mal."
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Inténtao de novo ou contacta co soporte."
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "De acordo"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Non se pode editar a mensaxe"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, one {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} vez.} other {Só se pode editar esta mensaxe {max,number} veces.}}"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Agarda! Esa ligazón sgnl:// non ten sentido!"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Non podes enviarlle mensaxes a ese grupo."
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Só os que administran o grupo poden chamar."
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Ligazón incorrecta"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Esta ligazón é incorrecta. Asegúrate de que a ligazón está enteira e non ten ningún erro antes de unirte."
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Queres participar neste grupo e compartir o teu nome e foto cos seus membros?"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Xa formas parte do grupo."
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Xa enviaches unha solicitude para entrar neste grupo."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Versión da ligazón descoñecida"
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Esta ligazón non é compatible con esta versión de Signal Desktop."
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Non te podes unir ao grupo"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Esta ligazón grupal caducou."
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Non te podes unir ao grupo"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Non podes unirte ao grupo a través da ligazón grupal porque te eliminou un administrador."
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Un administrador deste grupo debe aprobar a túa petición antes de poder incorporarte. Cando solicites participar, o teu nome e foto compartiranse cos seus membros."
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Solicitar para unirse"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Cancelar solicitude"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Cancelar a solicitude para unirte o grupo?"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Si"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Non"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Grupo · {memberCount,number} membro} other {Grupo · {memberCount,number} membros}}"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "A túa solicitude enviouse aos administradores do grupo. Recibirás unha notificación cando tomen unha decisión."
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Erro na ligazón"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Non te podes unir ao grupo. Inténtao de novo máis tarde."
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Administrador"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Só administradores."
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Todos os membros"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Actualizando…"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Creaches o grupo."
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} creou o grupo."
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Creouse o grupo."
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} cambiou o nome do grupo a «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Cambiaches o nome do grupo a «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Un membro cambiou o nome do grupo a «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} Eliminou o nome do grupo."
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Eliminaches o nome do grupo."
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Un membro eliminou o nome do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "{memberName} cambiou o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Cambiaches o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Un membro cambiou o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} eliminou o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Eliminaches o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Un membro eliminou o avatar do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros.»."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Cambiaches quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros»."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar a información do grupo a «Todos os membros»."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Só administradores»."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "{adminName} cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Cambiaches quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Un administrador cambiou quen pode editar os membros do grupo a «Todos os membros»."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Desactivaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} desactivou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Desactivouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Activaches a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} activou a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Activouse a aprobación dos administradores para a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Convidaches a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} convidou a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Un membro convidou a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo de {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "{inviteeName} aceptou a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo de {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Aceptaches a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} aceptou a túa invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "{adderName} engadiu a {addeeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Engadiches a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Un membro engadiu a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "{memberName} engadiuche ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Unícheste ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Engadíronte ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Unícheste ao grupo a través da ligazón."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "{memberName} uniuse ao grupo a través da ligazón."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "{adminName}aceptou a túa solicitude para unirte ao grupo."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "A túa solicitude para te unires ao grupo aprobouse."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Aceptaches a solicitude para unirte ao grupo de {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "{adminName} aceptou a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Aceptouse a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "{adminName} eliminou a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "{memberName} abandonou o grupo."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Eliminaches a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Un membro eliminou a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "{adminName} eliminoute."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Abandonaches o grupo."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Elimináronte do grupo."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} fixo a {memberName} administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Fixeches a {memberName} administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Un administrador fixo a {memberName} administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} fíxote administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Un administrador fíxote administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} retirou os privilexios de administrador a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Retiraches os privilexios de administrador a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Un administrador retirou os privilexios de administrador a {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "{adminName} retirouche os privilexios de administrador."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Un administrador retirouche os teus privilexios de administrador."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Invitaches a {inviteeName} ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Unha persoa invitouche ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "{memberName} invitouche ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Convidáronte ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{memberName} invitou a 1 persoa ao grupo.} other {{memberName} invitou a {count,number} persoas ao grupo.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Invitaches a {count,number} persoa ao grupo.} other {Invitaches a {count,number} persoas ao grupo.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Invitouse 1 persoa ao grupo.} other {Invitáronse {count,number} persoas ao grupo.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "{memberName} invitou a 1 persoa pero rexeitou a invitación."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "{inviteeName} rexeitou a túa invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Rexeitaches a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 persoa rexeitou a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "{memberName} retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "{inviterName} retirou a túa invitación."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "{inviterName} retiroulle a 1 persoa a súa invitación."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{memberName} retiroulle a invitación ao grupo a 1 persoa.} other {{memberName} retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Retirácheslle a invitación ao grupo a 1 persoa.} other {Retirácheslles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Un administrador retiroulle a invitación ao grupo a 1 persoa.} other {Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} retiroulle a 1 persoa invitada por{memberName} a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Retirácheslle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Un administrador retiroulle a 1 persoa invitada por {memberName} a invitación ao grupo."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "{adminName} retiroulle a invitación ao grupo que lle enviaches a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Retirácheslle a túa invitación a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Un administrador retiroulle a invitación ao grupo que enviaches a {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{adminName} retiroulle a invitación ao grupo a {count,number} persoa que invitou {memberName}.} other {{adminName} retiroulles a invitación ao grupo a {count,number} persoas que invitou {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Retirácheslle a invitación ao grupo a {count,number} persoa que invitou {memberName}.} other {Retirácheslles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que invitou {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Un administrador retiroulle a invitación ao grupo a {count,number} persoa que invitou {memberName}.} other {Un administrador retiroulles as invitacións ao grupo a {count,number} persoas que invitou {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {{adminName} retirou a invitación ao grupo que enviaches a {count,number} persoa.} other {{adminName} retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Retirácheslle a túa invitación a {count,number} persoa.} other {Retirácheslles a túa invitación a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Un administrador retirou a invitación ao grupo que enviaches a {count,number} persoa.} other {Un administrador retirou as invitacións ao grupo que enviaches a {count,number} persoas.}}"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Enviaches unha solicitude para te unires ao grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} solicitou unirse a través da ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Cancelaches a túa solicitude para te unires ao grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Un administrador denegou a túa solicitude para te unires ao grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Rexeitaches a solicitude para unirse ao grupo de {joinerName}."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "{joinerName} cancelou a súa solicitude para unirse ao grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "{adminName} rexeitou a solicitude de {joinerName} para unirse ao grupo."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "A request to join the group from {joinerName} was denied."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--pluralized": {
"messageformat": "{numberOfRequests, plural, one {{joinerName} solicitou e cancelou a súa solicitude para unirse a través da ligazón de grupo.} other {{joinerName} solicitou e cancelou {numberOfRequests,number} solicitudes para unirse a través da ligazón de grupo.}}"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores desactivada."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "A ligazón do grupo activouse coa aprobación dos administradores desactivada."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Activaches a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "{adminName} activou a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Activouse a ligazón do grupo coa aprobación dos administradores activada."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Desactivaches a ligazón ao grupo."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "{adminName} desactivou a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Desactivouse a ligazón ao grupo."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Restableciches a ligazón ao grupo."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "{adminName} restableceu a ligazón do grupo."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Restableceuse a ligazón ao grupo."
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Eliminaches a descrición do grupo."
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "{memberName} eliminou a descrición do grupo."
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Eliminouse a descrición do grupo."
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Cambiaches a descrición do grupo"
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "{memberName} cambiou a descrición do grupo."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "A descrición do grupo cambiou."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para que só os administradores envíen mensaxes."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para que só os administradores poidan enviar mensaxes."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "O grupo cambiou e só os administradores poden enviar mensaxes."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Cambiaches a configuración do grupo para permitir que todos os membros manden mensaxes."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "{memberName} cambiou a configuración do grupo para permitir que todos os membros envíen mensaxes."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "O grupo cambiou para permitir que todos os membros envíen mensaxes."
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "A configuración ou membros deste grupo cambiaron."
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Actualizar este grupo para activar as novas funcións como @mencións e administradores. Os membros que non compartiron o seu nome ou foto neste grupo recibirán unha invitación para unirse ao grupo. <learnMoreLink>Saber máis.</learnMoreLink>"
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Este grupo actualizouse a Novo Grupo."
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Actualizar"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Que son os Novos Grupos?"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Actualizar a Novo Grupo"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Os Novos grupos teñen características como as @mencións e administradores do grupo, e no futuro terán aínda máis ferramentas."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Todo o historial de mensaxes e multimedia gardouse antes da actualización."
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Todo o historial e multimedia gardarase antes de actualizar."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Tes que aceptar a invitación para unirte outra vez a este grupo, e non recibirás mensaxes do grupo ata que aceptes."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Os membros teñen que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirán as mensaxes."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Este membro ten que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo, senón non recibirá as mensaxes."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro ten que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo. Non recibirá as mensaxes do grupo ata que acepte.} other {{count,number} membros teñen que aceptar a invitación para unirse ao grupo de novo. Non recibirán as mensaxes do grupo ata que acepten.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Estes membros non poden unirse aos Novos Grupos, e eliminaranse do grupo:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Este membro non pode unirse aos Novos Grupos, e eliminarase do grupo:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro non pode unirse aos Novos Grupos e eliminarase do grupo.} other {{count,number} membros non poden unirse aos Novos Grupos e eliminaranse do grupo.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Os seguintes membros non se uniron a Novos Grupos e elimináronse:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Este membro non se uniu a Novos Grupos e eliminouse:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro non se uniu aos Novos Grupos e eliminarase do grupo.} other {{count,number} membros non se uniron aos Novos Grupos e eliminaranse do grupo.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Non te puideron engadir ao Novo Grupo e enviáronche unha invitación."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "{contact} non se puido engadir ao Novo Grupo e envióuselle unha invitación."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {A member couldnt be added to the New Group and has been invited to join.} other {{count,number} members couldnt be added to the New Group and have been invited to join.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "{contact} eliminouse do grupo."
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {Eliminouse {count,number} membro do grupo.} other {Elimináronse {count,number} membros do grupo.}}"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Pechar"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "anterior"
},
"icu:next": {
"messageformat": "seguinte"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Doar a Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Doar a Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal existe grazas a persoas coma ti. Pon o teu gran de area e recibe unha insignia."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Abre Signal no teu móbil"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Toca na foto de perfil arriba á esquerda para abrir os Axustes"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Preme «Doar a Signal» e subscríbete"
},
"icu:BackupImportScreen__title": {
"messageformat": "Sincronizando mensaxes"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint": {
"messageformat": "Descargando {currentSize} de {totalSize} ({fractionComplete,number,percent})…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--processing": {
"messageformat": "Finalizing message transfer..."
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--preparing": {
"messageformat": "Preparando a descarga…"
},
"icu:BackupImportScreen__description": {
"messageformat": "Dependendo do tamaño da túa copia, pode tardar uns minutos"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel": {
"messageformat": "Cancelar transferencia"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__title": {
"messageformat": "Cancelar transferencia?"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__body": {
"messageformat": "Non se completou a recuperación das túas mensaxes e arquivos multimedia. Se cancelas o proceso, podes volver a facelo dende Configuración."
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Continuar a transferencia"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__confirm": {
"messageformat": "Cancelar transferencia"
},
"icu:BackupImportScreen__error__title": {
"messageformat": "Aconteceu un erro ao transferir as mensaxes"
},
"icu:BackupImportScreen__error__body": {
"messageformat": "As túas mensaxes non se transferiron. Comproba a túa conexión a Internet e inténtao de novo."
},
"icu:BackupImportScreen__error__confirm": {
"messageformat": "Tentar de novo"
},
"icu:BackupImportScreen__skip": {
"messageformat": "Omitir"
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__title": {
"messageformat": "Omitir a transferencia de mensaxes?"
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__body": {
"messageformat": "Se escolles omitila, non terás acceso a ningunha mensaxe ou arquivo multimedia neste dispositivo. Podes comezar unha nova transferencia logo de omitila dende «Configuración > Conversas > Transferencia»."
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Cancelar"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-in-progress": {
"messageformat": "Restaurando arquivos multimedia"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-paused": {
"messageformat": "Recuperación parada"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-pause": {
"messageformat": "Parar transferencia"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-resume": {
"messageformat": "Continuar transferencia"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-cancel": {
"messageformat": "Cancelar transferencia"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-more": {
"messageformat": "Máis opcións"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-complete": {
"messageformat": "Restablecemento completo"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} de {totalSize}"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__title": {
"messageformat": "Cancelar a transferencia de contido multimedia?"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__description": {
"messageformat": "Non se completou a recuperación das túas mensaxes e arquivos multimedia. Se cancelas o proceso, podes volver a facelo dende Configuración."
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-continue": {
"messageformat": "Continuar a transferencia"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-confirm-cancel": {
"messageformat": "Cancelar transferencia"
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Expandir"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Anexar un ficheiro"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Esta persoa non usa Signal"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop non admite enviar mensaxes a contactos que non forman parte de Signal. Dille a esta persoa que instale Signal para que poidades comunicarvos dunha maneira moito máis segura."
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Comprobando se o contacto está rexistrado"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Descartar mensaxe"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Enviar mensaxe editada"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Editar mensaxe"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Incluír conversas silenciadas no contador"
},
"icu:ContactModal--nickname": {
"messageformat": "Alcume"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Eliminar de administrador"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Facer administrador"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} poderá editar este grupo e os seus membros."
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Eliminar a {contact} como administrador do grupo?"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Engadir a outro grupo"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Eliminar do grupo"
},
"icu:ContactModal--voice": {
"messageformat": "Voz"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Cor das conversas"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Axustes do grupo"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Axustes de conversa"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Silenciar esta conversa?"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Ligazón do grupo"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Mensaxes temporais"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas neste grupo desaparecerán despois de lelas."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Cando se activa, as mensaxes enviadas e recibidas nesta conversa privada desaparecerán despois de lelas."
},
"icu:ConversationDetails--nickname-label": {
"messageformat": "Alcume"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions": {
"messageformat": "Accións"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions--delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Title": {
"messageformat": "Borrar alcume?"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Description": {
"messageformat": "Isto borrará de xeito permanente este alcume e a nota."
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Notificacións"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Quen pode editar a información do grupo"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Elixe quen pode editar o nome, a foto, a descrición e a duración das mensaxes temporais do grupo."
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Quen pode engadir membros"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Elixe quen pode engadir membros neste grupo."
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Quen pode enviar mensaxes"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Elixe quen pode enviar mensaxes ao grupo"
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Solicitudes e invitacións"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Abandonar grupo"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Bloquear grupo"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Desbloquear grupo"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Antes de saír, debes escoller polo menos un novo administrador para o grupo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Realmente queres abandonar o grupo?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Xa non poderás enviar ou recibir mensaxes neste grupo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Abandonar"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Desbloquear o grupo «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Bloquear e abandonar o grupo «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Non recibirás máis mensaxes nin actualizacións deste grupo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Bloquear"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Os teus contactos poderán engadirte a este grupo."
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Desbloquear"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Ficheiros multimedia compartidos"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Ver todo"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} membro} other {{number,number} membros}}"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Engadir membros"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Ver todo"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} grupo en común} other {{count,number} grupos en común}}"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Ningún grupo en común"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Engadir ao grupo"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Ver todo"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Title": {
"messageformat": "Alcume"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Description": {
"messageformat": "Os alcumes e as notas almacénanse en Signal e encríptanse de extremo a extremo. Só ti podes consultalos."
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Label": {
"messageformat": "Nome"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Placeholder": {
"messageformat": "Nome"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Label": {
"messageformat": "Apelidos"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Placeholder": {
"messageformat": "Apelidos"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Label": {
"messageformat": "Nota"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Placeholder": {
"messageformat": "Nota"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Mencións"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Recibir notificacións cando te mencionan nas conversas silenciadas"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Notificar sempre"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Non recibir notificacións das conversas en silencio"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Ligazón do grupo copiada."
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Copiar ligazón"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Seguro que queres restablecer a ligazón ao grupo? A xente xa non se poderá unirse ao grupo a través da ligazón actual."
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Restablecer ligazón"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Solicitar aprobación dun administrador"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "É necesario que un administrador acepte os novos membros que se unan a través da ligazón do grupo"
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Solicitudes ({count,number})"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Invitacións ({count,number})"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Aceptar a solicitude de «{name}»?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Rexeitar solicitude de «{name}»? Non poderán volver enviar unha solicitude para unirse a través da ligazón do grupo."
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Invitados por ti"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Invitados por outros"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Invitados: {number,number}"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Retirar invitación ao grupo"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Retirarlle a invitación ao grupo a «{name}»?"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Retirar {number,number} invitación enviada por «{name}»?} other {Retirar {number,number} invitacións enviadas por «{name}»?}}"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Retirar"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Aprobar solicitude"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Rexeitar solicitude"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "As persoas desta lista queren unirse a «{name}» a través da ligazón do grupo."
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Non se pode ver a información sobre as persoas invitadas ata que formen parte do grupo. Os invitados non lerán as mensaxes ata que se unan ao grupo."
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Bloquear solicitude"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Bloquear solicitude?"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} non poderá unirse ao grupo ou enviar unha solicitude a través da ligazón. Poderán engadirse de maneira manual."
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Bloquear solicitude"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Saír do modo de selección"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} seleccionado} other {{count,number} seleccionados}}"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Eliminar mensaxes seleccionadas"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Reenviar mensaxes seleccionadas"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Borrar mensaxe?} other {Borrar {count,number} mensaxes?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Para quen queres borrar esta mensaxe?} other {Para quen queres borrar estas mensaxes?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {Para que dispositivos queres borrar esta mensaxe?} other {Para que dispositivos queres borrar estas mensaxes?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "{count, plural, one {Esta mensaxe borrarase de todos os teus dispositivos.} other {Estas mensaxes borraranse de todos os teus dispositivos.}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Borrar para min"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Borrar neste dispositivo"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Borrar para todos"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Borrar en todos os dispositivos"
},
"icu:DeleteMessagesModal--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxe para borrar para todos} other {Só podes seleccionar ata {count,number} mensaxes para borrar para todos}}"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Só se poden reenviar hasta 30 mensaxes"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Eliminar contacto"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Invitación enviada} other {{count,number} invitacións enviadas}}"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "Non podes engadir automaticamente a {name} neste grupo."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Non podes engadir automaticamente a estes usuarios neste grupo."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Envióuselles unha invitación e non lerán ninguna mensaxe ata que a acepten."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Engadir membros"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Actualizar"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Engadir a {person} a «{group}»?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Engadir a {count,number} membros a «{group}»?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Engadir membro"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Engadir membros"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Novo grupo"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Seleccionar contacto {name}"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Desmarcar contacto {name}"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Non se pode seleccionar ao contacto {name}"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Xa é membro"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Reproducir mensaxe de son anexa"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Pausar mensaxe de son anexa"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Descargar mensaxe de son anexa"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Descargando mensaxe de son anexa…"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Duración da mensaxe de son anexa"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2"
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5"
},
"icu:emptyInbox__title": {
"messageformat": "Sen conversas"
},
"icu:emptyInbox__subtitle": {
"messageformat": "As conversas recentes aparecerán aquí."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Reenviar a"
},
"icu:ForwardMessageModal__ShareCallLink": {
"messageformat": "Compartir ligazón da chamada"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Continuar"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Non se poden reenviar mensaxes borradas ou baleiras"
},
"icu:ShareCallLinkViaSignal__DraftMessageText": {
"messageformat": "Emprega esta ligazón para unirte a unha chamada de Signal: {url}"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips": {
"messageformat": "Consellos de seguridade"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "Non compartes ningún grupo con esta persoa. Revisa as solicitudes antes de aceptalas para evitar recibir mensaxes non desexadas."
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "Información das solicitudes de mensaxe"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Revisa as solicitudes con atención. Signal atopou outro contacto co mesmo nome. <reviewRequestLink>Revisar solicitude</reviewRequestLink>"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} membro do grupo ten o mesmo nome. <reviewRequestLink>Revisar membros</reviewRequestLink>} other {{count,number} membros do grupo teñen o mesmo nome. <reviewRequestLink>Revisar membros</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. <reviewRequestLink>Revisar membros</reviewRequestLink>} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. <reviewRequestLink>Revisar membros</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Revisar solicitude"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Se non estás seguro de quen é a solicitude, revisa os contactos e elixe unha acción."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Solicitude"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "O teu contacto"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Revisar membros"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 group member has the same name, review the member below or choose to take action.} other {{count,number} group members have the same name, review the members below or choose to take action.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Atopouse {count,number} conflito de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.} other {Atopáronse {count,number} conflitos de nome neste grupo. Revisa os membros máis abaixo ou elixe que facer.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Ningún outro grupo en común"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Conexións de Signal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Cambiou recentemente o seu nome de perfil de {oldName} a {newName}"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Eliminar do grupo"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo?"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Eliminar a «{name}» do grupo? Non poderá unirse de novo a través da ligazón do grupo."
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Verifica para seguir conversando"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Axuda a previr o correo lixo en Signal, por favor completa a verificación."
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Despois de verificar, poderás seguir conversando. Todas as mensaxes en pausa enviaranse automaticamente."
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Continuar sen verificar?"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Se queres saltar o paso de verificación, podes perder mensaxes doutras persoas ou pode que as túas mensaxes non se envíen."
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Saltar verificación"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Verificación completada."
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Verificación non completada. Inténtao de novo máis tarde."
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Erro ao eliminar a mensaxe para todos. Inténtao de novo máis tarde."
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Borrar cor"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversa. Queres eliminala de todas as conversas?} other {Esta cor personalizada emprégase en {num,number} conversas. Queres eliminala de todas as conversas?}}"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Cor das conversas"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Restablecer a cor da conversa"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Restablecer cores da conversa"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Restablecer todas as cores da conversa"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Restablecer por defecto"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Restablecer"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Queres desactivar todas as cores das conversas?"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Mostrar selector de cor personalizada"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Aquí vai unha mostra da cor da conversa."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Outra burbulla."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Só ti podes ver esta cor."
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Editar cor"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Duplicar"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Uniforme"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Degradada"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Ton"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Saturación"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Cor personalizada"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Comezo degradado"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Fin degradado"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Duración personalizada…"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Personalizar tempo"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Número"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Unidade de tempo"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Tempo personalizado"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Elixir unha duración personalizada para as mensaxes temporais."
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Fixar"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "Segundos"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "Minutos"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "Horas"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "Días"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "Semanas"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Establece a duración das mensaxes temporais nas novas conversas que ti inicies."
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Establecer duración das novas conversas"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "A duración das mensaxes temporais fixouse en {timeValue} dende que as envíes."
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Eliminaches a esta persoa, se volves mandarlle unha mensaxe engadirase de novo á túa lista."
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Non se pode mostrar esta mensaxe. Preme para enviar un rexistro de depuración."
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "ler máis"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "As descripcións do grupo aparecerán visibles para os seus membros e as persoas invitadas."
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Engadir descrición do grupo…"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Seleccionar calidade do contido multimedia"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Calidade do contido multimedia"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Estándar"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Máis rápido pero menos datos"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Alta"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Máis lento pero máis datos"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Sen enviar"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Pendente"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Enviada a"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Entregada a"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Lida por"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Visto por"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Desaparece en"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Ver historial de edicións"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Acerca de"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "Algo saíu mal co teu nome de usuario, xa non está asignado á túa conta. Podes probar e configuralo de novo ou elixir un novo."
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Corrixir"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "Código QR ou ligazón"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "O nome de usuario ten que restablecerse"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "A ligazón do nome de usuario ten que restablecerse"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Comparte o teu nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Que os demais inicien a conversa ao compartir o teu código QR ou ligazón únicos."
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Elixe un nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Os nomes de usuario só poden conter a-z, 0-9 e _"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Os nomes de usuario non poden comezar por un número."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min-plural": {
"messageformat": "{min, plural, one {O nome de usuario debe ter {min,number} carácter como mínimo.} other {O nome de usuario deben ter, polo menos, {min,number} caracteres.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max-plural": {
"messageformat": "{max, plural, one {O nome de usuario non poden pasar de {max,number} carácter.} other {O nome de usuario non poden pasar dos {max,number} caracteres.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Nome de usuario non válido, insire un mínimo de 2 díxitos."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "O número non pode ser 00. Insire un número entre 1 e 9"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Números con máis de 2 díxitos non poden comezar por 0"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "Levas demasiados intentos, téntao máis tarde"
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Este nome de usuario non está dispoñible"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Non se gardou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} xa non está dispoñible. Crearase un novo grupo de díxitos para emparellar co teu nome de usuario, tenta gardalo de novo."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Non se eliminou o teu nome de usuario. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Nome de usuario copiado"
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Ligazón copiada"
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Borrando nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Isto eliminará o teu nome de usuario e desactivará o teu código QR e ligazón. «{username}» estará dispoñible para que outros usuarios poidan utilizalo. Queres continuar?"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Copiar ou borrar nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Copiar nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Escribe algo sobre ti…"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Nome (necesario)"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Apelido (opcional)"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Queres descartar estes cambios?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": {
"messageformat": "Pechar Signal e finalizar a chamada?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": {
"messageformat": "Agora non"
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Editar foto"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "O teu perfil e os cambios que realices serán visibles para as persoas coas que falas por mensaxe, os teus contactos e grupos."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "O teu nome de usuario, código QR e a ligazón non aparecerán no teu perfil. Compárteos só coas persoas nas que confíes."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono."
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Fala sen medo"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Cifrado"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Libre para conversar"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Afeccionado ao café"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Descansando"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Perfil"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "O teu nome"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Acerca de"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "O teu avatar"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Nome de usuario"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Non se actualizou o teu perfil. Inténtao de novo."
},
"icu:ProfileEditor__invalid-about__title": {
"messageformat": "Caracteres non válidos"
},
"icu:ProfileEditor__invalid-about__body": {
"messageformat": "Un ou máis caracteres que empregaches non poden usarse. Téntao de novo."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Enviar mensaxe a un administrador"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Só os {admins} poden enviar mensaxes"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "administradores"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Selecciona un avatar"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Elixe unha cor"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Avatar do grupo"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Sons das mensaxes dentro da conversa"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Escoita unha notificación de son ao recibir e enviar mensaxes mentres estás dentro conversa."
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Xeral"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Aparencia"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Conversas"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Chamadas"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Notificacións"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Privacidade"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Última importación o {date} {time}"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Sistema"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Nivel do zoom"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Crear visualización de ligazóns"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Conversas"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Converter emoticonas escritas en emoji"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "Por exemplo: :-) converterase en <emojify>🙂</emojify>"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Avanzado"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Contido das notificacións"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Contactos bloqueados"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} contacto} other {{num,number} contactos}}"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración > Privacidade"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Número de teléfono"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Escolle quen pode ver o teu número de teléfono e quen pode contactar contigo en Signal con el."
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Cambiar…"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Quen pode ver o meu número de teléfono"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "O teu número de teléfono será visible para todas as persoas e grupos a quen envías mensaxes."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Ninguén poderá ver o teu número de teléfono, a non ser que o teñan gardado na súa listaxe de contactos."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "O teu número de teléfono deixará de ser visible."
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Número de teléfono"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Todos"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Ninguén"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Quen me pode atopar polo meu número"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Calquera persoa que teña o teu número de teléfono poderá comprobar se estás en Signal e poderá iniciar conversas contigo."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Ninguén poderá ver que estás en Signal a menos que lles envíes unha mensaxe ou xa teñas unha conversa con eles."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Todos"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Ninguén"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__title": {
"messageformat": "Queres continuar?"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__description": {
"messageformat": "Se cambias a configuración de «{settingTitle}» a «{nobodyLabel}», será moito máis difícil que as persoas poidan atoparte en Signal."
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Mensaxería"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Confirmacións de lectura"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Indicador de escritura"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Actualizacións"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Descargar as actualizacións automaticamente"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Permitir notificacións"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Dispositivos"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Activar historias"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Desactivar historias"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Apagar"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Xa non poderás compartir ou ver historias. Eliminaranse tamén as novas historias que compartiches."
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Idioma"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Idioma"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Idioma do sistema"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Buscar idiomas"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "Ningún resultado para «{searchTerm}»"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Fixar"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Reiniciar Signal para aplicar"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Para cambiar o idioma, a aplicación debe reiniciarse."
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Reiniciar"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Actualizar á versión dispoñible {version}"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Descargando actualización..."
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Actualización descargada"
},
"icu:DialogNetworkStatus__outage": {
"messageformat": "Signal está experimentando problemas técnicos. Estamos a traballar arreo para restaurar o servizo o máis axiña posible."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Actualización necesaria"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Para seguir empregando Signal, debes actualizar á versión máis recente."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Descargar {downloadSize}"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Volve iniciar Signal para instalar a actualización."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Signal Desktop non se puido actualizar, pero hai unha nova versión dispoñible. Vai a {downloadUrl} e instala a nova versión de maneira manual, logo contacta con Axuda ou envía un informe de erro sobre este problema."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Non se pode pechar Signal.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Péchao de maneira manual e preme Reintentar para continuar.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} está activa.\nPreme OK para pechala.\nSe non pecha, intenta facelo manualmente.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Erro ao descomprimir os arquivos. Intenta executar de novo o instalador.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Erro ao desinstalar arquivos antigos da aplicación. Intenta executar de novo o instalador.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Xa tes instalada a versión máis recente de Signal. Queres continuar?",
"ignoreUnused": true
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Pechouse a aplicación"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Reiniciouse Signal despois dun erro. Podes enviar un informe de erros para axudar a Signal a investigar o que aconteceu."
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Enviar"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Non enviar"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Personalizar as reaccións"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Premer para substituír unha emoticona"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Ocorreu un erro ao gardar a configuración. Inténtao de novo."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Mensaxe"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Máis estilos"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Debuxar"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Engadir texto"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Recortar e virar"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Desfacer"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Refacer"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Estándar"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Reflexo"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Contorno"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Bolígrafo"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Fluorescente"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Fino"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Estándar"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Mediano"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Groso"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Restablecer"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Virar"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Cambiar"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Bloquear"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Freeform"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Cadrado"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "As miñas historias"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "As miñas historias"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "A túa historia"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Descargar historia"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Máis opcións"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} visualización} other {{views,number} visualizacións}}"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>1</strong> reply} other {<strong>{views,number}</strong> replies}}"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Visualizacións desactivadas"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>1</strong> view} other {<strong>{replyCount,number}</strong> replies}}"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Borrar historia? Desaparecerá para todos os que a recibiron."
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Comezaches un pagamento para {receiver}"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Comezaches un pagamento"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} comezou un pagamento para ti"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} quere que actives os Pagamentos. Envía pagamentos só ás persoas nas que confíes. Os pagamentos poden activarse no teu móbil en Configuración -> Pagamentos."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Enviaches unha invitación a {receiver} para activar os Pagamentos."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Enviaches unha invitación para activar os Pagamentos."
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} agora pode aceptar Pagamentos."
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Activaches os Pagamentos."
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Pagamento"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Comproba o teu dispositivo principal para ver o estado deste pagamento"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": {
"messageformat": "Aceptaches a solicitude de mensaxe"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": {
"messageformat": "Denunciada como correo lixo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": {
"messageformat": "Bloqueaches a esta persoa"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked--Group": {
"messageformat": "Bloqueaches o grupo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked": {
"messageformat": "Desbloqueaches esta persoa"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked--Group": {
"messageformat": "Desbloqueaches o grupo"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": {
"messageformat": "Opcións"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Conexións de Signal"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} son persoas nas que confiaches ao:"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "Comezar unha conversa"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "Aceptar unha solicitude de mensaxe"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "Pertencen á túa listaxe de contactos do sistema"
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "As túas conexións poden ver o teu nome e foto, ademais das publicacións en «A miña historia» se non llelas ocultas"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__header": {
"messageformat": "A acción de borrar está sincronizada en todos os dispositivos"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__description": {
"messageformat": "Cando borres mensaxes ou conversas, borraranse en todos os teus dispositivos."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__confirm": {
"messageformat": "Entendo"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Historias"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "A miña historia"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Engadir unha historia"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Texto da historia"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Foto ou vídeo"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Historias ocultas"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Non hai historias recentes que mostrar"
},
"icu:Stories__list__empty--title": {
"messageformat": "Sen historias"
},
"icu:Stories__list__empty--subtitle": {
"messageformat": "As novidades aparecerán aquí."
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Enviando…"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Erro no envío"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Enviada parcialmente"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Preme para tentalo de novo"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Preme para ver historia"
},
"icu:Stories__placeholder-with-icon--text-2": {
"messageformat": "Preme <newStoryButtonIcon></newStoryButtonIcon> para subir unha novidade."
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} a {group}"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Enviando resposta…"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Enviando reacción…"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "Esta historia non ten son"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Non se enviou esta historia a todas as persoas. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Privacidade da historia"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "As historias desaparecen automaticamente despois de 24 horas. Elixe quen pode ver as túas historias ou crea novas historias para persoas ou grupos específicos."
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "As miñas historias"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Nova historia"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Historia personalizada"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Historia do grupo"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 espectador} other {{count,number} espectadores}}"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Quen pode ver esta historia"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Engadir espectadores"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Eliminar {title}"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Esta persoa xa non pode ver a túa historia."
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Respostas e reaccións"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Permitir respostas e reaccións"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Permitir reaccionar e responder ás persoas que ven a túa historia."
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Eliminar historia personalizada"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Seguro que queres eliminar a historia «{name}»? As actualizacións compartidas nesta historia tamén se eliminarán."
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Escoller espectadores"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Nome da historia"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Nome da historia (necesario)"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Ocultar historia a"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Todas as conexións de Signal"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Todos agás…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Compartir só con…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia. Os cambios non afectarán ás historias que xa compartiches. <learnMoreLink>Saber máis.</learnMoreLink>"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Privacidade da historia"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Confirmacións de visualización"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Para cambiar esta configuración, abre Signal no teu móbil e vai a Configuración -> Historias"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Quen pode ver esta historia"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Os membros do grupo «{groupTitle}» poden ver e responder a esta historia. Podes actualizar a lista de membros desta conversa no grupo."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Eliminar historia do grupo"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Seguro que queres eliminar «{groupTitle}»?"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Elixe quen pode ver a túa historia"
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Enviar a"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Enviar historia"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Historia personalizada"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Historia do grupo"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Compartir só con"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {1 Excluded} other {{count,number} Excluded}}"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Crear"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Nova historia personalizada"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Só ti podes ver o nome desta historia."
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Visible só para xente específica"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Nova historia de grupo"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Compartir nun grupo existente"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Elixir grupos"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Privacidade da miña historia"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Elixe que conexións de Signal poden ver a túa historia. Sempre podes cambialo de novo na configuración de privacidade. <learnMoreLink>Máis información.</learnMoreLink>"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Borrar historia"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Eliminar historia? Isto eliminará a historia da túa lista, mais seguirás a ver as historias deste grupo."
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Só os administradores poden enviar historias a este grupo."
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Compartir e ver historias"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Se desactivas as historias non poderás velas nin compartilas."
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Desactivar historias"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Pausar"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Reproducir"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Responder"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Responder a {firstName}"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Responder ao grupo"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Silenciar"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Activar o son"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Visualizacións desactivadas"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Enviando…"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Erro no envío. Preme para tentalo de novo"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Envío realizado parcialmente. Preme para tentalo de novo"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Enviado: {time}"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Tamaño do arquivo: {size}"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Desaparece en {countdown}"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Copiar rexistro de hora"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Descargar anexo"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Activa as confirmacións de visualización para ver quen visualiza as túas historias. Abre Signal no teu dispositivo móbil e vai a Configuración -> Historias."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Sen respostas"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Sen visualizacións"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Visualizacións"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Respostas"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--you": {
"messageformat": "Reaccionaches á historia"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--someone-else": {
"messageformat": "Reaccionou á historia"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "You cant reply to this story because youre no longer a member of this group."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Eliminar para min"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Eliminar para todos"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Copiar rexistro de hora"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Historia"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Facer visible a historia"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Ocultar historia"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "Ir á conversa"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Información"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Ocultar historia? As novas historias de {name} non aparecerán máis nas primeiras posicións da lista de historias."
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Agochar"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Non se pode descargar a historia. {name} ten que volver compartila."
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Non se pode descargar a historia. Tes que volver compartila."
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque non ten un formato compatible"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de 1 segundo.} other {Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {maxDurationInSec,number} segundos.}}"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Non se pode publicar o vídeo na túa historia porque dura máis de {limit,number}{units}."
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Erro ao cargar o vídeo"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "O texto ten un fondo branco"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "O texto ten a cor seleccionada como cor de fondo"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "O texto non ten cor de fondo"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Cambiar a cor de fondo da historia"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Seguinte"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Engadir ligazón"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Estándar"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Grosa"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Serif"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Script"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Condensada"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Engadir texto á historia"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Engadir unha ligazón"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Escribe ou pega unha URL"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Engade unha ligazón para os que ven a túa historia"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Erro ao enviar a historia"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Non se puido enviar a historia a todos os destinatarios"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Engadir texto"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Visitar ligazón"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Historia"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Reaccionou á historia de {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction--you": {
"messageformat": "Reaccionou á túa historia"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Reaccionou a unha historia"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Reaccionou con {emoji} á túa historia"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia de {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Reaccionaches con {emoji} a unha historia"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Non dispoñible"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Menú emerxente"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Nome de usuario"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Os nomes de usuario sempre están emparellados cunha serie de números."
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Que é este número?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Estas cifras manteñen o teu nome de usuario privado para que non recibas mensaxes non desexadas. Comparte o teu usuario só coas persoas e grupos cos que queiras conversar. Se cambias o teu nome de usuario, terás unha nova serie de cifras."
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Cambiar o teu nome de usuario restablecerá o teu código QR e ligazón. Queres continuar?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Continuar"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Para recuperar o teu nome de usuario restableceranse o teu código QR e ligazón actuais. Queres continuar?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "O teu código QR e a ligazón restablecéronse, o teu nome de usuario é {username}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Escanea este código QR co teu teléfono para conversar comigo en Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Gardar"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Cor"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Copy to Clipboard"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Comparte só o teu código QR e ligazón coas persoas nas que confíes. Ao compartirse, outras persoas poderán ver o teu nome de usuario e comezar unha conversa contigo."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Restablecer"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__done": {
"messageformat": "Feito"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Cor da ligazón do nome de usuario, {index,number} de {total,number}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Se restableces o teu código QR e a ligazón, os que xa tes deixarán de funcionar."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Restablecendo ligazón..."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "Algo saíu mal co teu código QR e ligazón. Xa non son válidos. Tenta restablecelos para crear uns novos."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Corrixir"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "Restablecéronse o teu código QR e a ligazón, e creáronse uns novos."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Novas formas de conectarse"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Protección do número de teléfono"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Xa non se mostrará o teu número de teléfono nas conversas. Só se un amigo ten o teu número gardado na súa listaxe de contactos poderá velo."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Nomes de usuario"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "As persoas poden enviarche unha mensaxe usando o teu nome de usuario, polo que non é necesario que compartas o teu número de teléfono. Os nomes de usuario non se comparten no teu perfil."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "Códigos QR e ligazóns"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Os nomes de usuario teñen un código QR e unha ligazón únicos que podes compartir cos teus amigos para comezar unha conversa de forma rápida."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Configurar nome de usuario"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Agora non"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Novas formas de conectarse"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Damos a benvida a unha maior privacidade do número de teléfono, nomes de usuario e ligazóns opcionais."
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Saber máis"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Rexeitar"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop deixará de funcionar na túa versión do ordenador de {OS}. Para seguir empregando Signal, actualiza o sistema operativo do teu ordenador antes do {expirationDate}. <learnMoreLink>Máis información</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}. <learnMoreLink>Máis información</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal Desktop xa non funciona neste ordenador. Para empregar Signal de novo, actualiza a túa versión de ordenador de {OS}."
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Editada"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Historial de edicións"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Esta edición non pode enviarse. Comproba a túa conexión e inténtao de novo"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Enviar de novo"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Máis accións"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Chamadas"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Nova chamada"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Nova chamada"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Máis accións"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Baleirar historial de chamadas"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Baleirar historial de chamadas?"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Isto borrará o historial de chamadas de xeito permanente."
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body--call-links": {
"messageformat": "Isto borrará o historial de chamadas de xeito permanente. As ligazóns de chamada que creaches xa non funcionarán para os que as teñan. "
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Despexar"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Historial de chamadas eliminado"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError--call-links": {
"messageformat": "Non se puideron eliminar todas as ligazóns de chamada. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError": {
"messageformat": "Non se puido eliminar todo o historial de chamadas. Comproba a túa conexión e inténtao de novo."
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText--with-icon-2": {
"messageformat": "Preme <newCallButtonIcon></newCallButtonIcon> para iniciar unha nova chamada de voz ou videochamada."
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Buscar"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Filtrar por perdidas"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Cambiar"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__title": {
"messageformat": "Sen chamadas"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__subtitle": {
"messageformat": "As chamadas recentes aparecerán aquí."
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery--missed__title": {
"messageformat": "Sen chamadas perdidas"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery--missed__subtitle": {
"messageformat": "As chamadas perdidas aparecerán aquí."
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Ningún resultado para «{query}»"
},
"icu:CallsList__CreateCallLink": {
"messageformat": "Crear unha ligazón de chamada"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Entrante"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Saínte"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Perdida"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Rexeitada"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--CallLink": {
"messageformat": "Ligazón de chamada"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Active": {
"messageformat": "Activo"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogTitle": {
"messageformat": "Abandonar a chamada en curso?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Tes que abandonar a chamada en curso antes de comezar ou unirte a unha nova."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Deixar a chamada"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Sen conversas recentes."
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Ningún resultado para «{query}»"
},
"icu:CallsNewCallButton--return": {
"messageformat": "Volver"
},
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Ligazón de chamada"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Chamada saínte de vídeo} other {Chamada entrante de vídeo}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Chamada perdida de vídeo"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Chamada de vídeo non respondida"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Videochamada rexeitada"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Engadir un nome de chamada"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Editar nome de chamada"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Solicitar aprobación dun administrador"
},
"icu:CallLinkDetails__SettingTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Non se pode cambiar esta configuración mentres a chamada siga en curso"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Copiar ligazón"
},
"icu:CallLinkDetails__ShareLinkViaSignal": {
"messageformat": "Compartir ligazón por Signal"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLink": {
"messageformat": "Borrar ligazón"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Title": {
"messageformat": "Borrar ligazón da chamada?"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Body": {
"messageformat": "A ligazón xa non funcionará para todos os que a teñan."
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Cancel": {
"messageformat": "Cancelar"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Delete": {
"messageformat": "Eliminar"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Esta ligazón non se pode eliminar mentres a chamada siga en curso"
},
"icu:CallLinkEditModal__Title": {
"messageformat": "Información da ligazón da chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__JoinButtonLabel": {
"messageformat": "Unirse"
},
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Engadir un nome de chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Editar nome de chamada"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Solicitar aprobación dun administrador"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__ApproveButtonLabel": {
"messageformat": "Aprobar a entrada"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__DenyButtonLabel": {
"messageformat": "Denegar a entrada"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Desactivado"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "Activado"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Engadir un nome de chamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Editar nome de chamada"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Nome de chamada"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} outro está a escribir.} other {{count,number} outros están a escribir.}}"
},
"icu:TransportError": {
"messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log"
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Para cambiar esta configuración, elixe «Ninguén» en «Quen pode ver o meu número»."
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Novidades"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Esta versión contén pequenos arranxos e reparacións que fan que Signal funcione sen problemas.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Comprende pequenas modificacións extra, solución dos problemas e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Arranxáronse unha manchea de erros para que a túa aplicación siga a funcionar sen interrupcións. Xa están en camiño máis novidades!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Comprende algunhas melloras, solucións de problemas e melloras no rendemendo. Segue mandando mensaxes, chamando e falando por videochamada coa túa xente.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Estamos a traballar sen parar arranxando todos os problemas e mellorando o rendemento para que poidas seguir empregando a aplicación sen interrupcións. ",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Están a chegar pequenas modificacións extra, solucións de problemas e diferentes actualizacións.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Comprende pequenas modificacións e melloras no rendemento. Moitas grazas por empregar Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.29--0": {
"messageformat": "Esta actualización mellora arredor dun 5 % a velocidade de arranque."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--header": {
"messageformat": "Introducing Call Links: The missing link for calendar invites and impromptu gatherings."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--0": {
"messageformat": "Now you can quickly create an easy link that anyone on Signal can use to join a group call without having to join a Signal group chat first."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--1": {
"messageformat": "Call links are reusable and ideal for recurring phone dates with your best friends or weekly check-ins with your coworkers."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--2": {
"messageformat": "You can manage your call links, control approval settings, and copy links from the calls tab for quick sharing."
}
}