signal-desktop/_locales/uk-UA/messages.json
2024-10-16 14:36:00 -04:00

5728 lines
283 KiB
JSON
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

{
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__title": {
"messageformat": "Додати до групи"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
"messageformat": "Додати нового учасника?"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
"messageformat": "Додати"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
"messageformat": "Додати «{contact}» до групи «{group}»"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__search-placeholder": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
"messageformat": "{contact} додано до {group}"
},
"icu:AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
"messageformat": "Додаємо {contact}…"
},
"icu:RecordingComposer__cancel": {
"messageformat": "Скасувати"
},
"icu:RecordingComposer__send": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:GroupListItem__message-default": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:GroupListItem__message-already-member": {
"messageformat": "Вже учасник"
},
"icu:GroupListItem__message-pending": {
"messageformat": "Запит на участь розглядається"
},
"icu:Preferences__sent-media-quality": {
"messageformat": "Якість медіафайлів, які ви надсилаєте"
},
"icu:sentMediaQualityStandard": {
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:sentMediaQualityHigh": {
"messageformat": "Висока"
},
"icu:softwareAcknowledgments": {
"messageformat": "Програмне забезпечення"
},
"icu:privacyPolicy": {
"messageformat": "Умови надання послуг і Політика конфіденційності"
},
"icu:appleSilicon": {
"messageformat": "Apple silicon"
},
"icu:copyErrorAndQuit": {
"messageformat": "Скопіювати текст помилки та вийти"
},
"icu:unknownContact": {
"messageformat": "Невідомий контакт"
},
"icu:unknownGroup": {
"messageformat": "Невідома група"
},
"icu:databaseError": {
"messageformat": "Помилка бази даних"
},
"icu:databaseError__detail": {
"messageformat": "Із базою даних сталася помилка. Ви можете скопіювати помилку і зв'язатися зі службою підтримки Signal, щоб допомогти нам вирішити цю проблему. Якщо вам потрібно використати Signal просто зараз, спробуйте видалити свої дані та перезапустити програму.\n\nЗвернутися до служби підтримки можна тут: {link}"
},
"icu:deleteAndRestart": {
"messageformat": "Видалити дані і перезапустити"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation": {
"messageformat": "Видалити всі дані назавжди?"
},
"icu:databaseError__deleteDataConfirmation__detail": {
"messageformat": "Усю історію повідомлень і медіафайли буде назавжди видалено з цього пристрою. Ви зможете використовувати Signal на цьому пристрої після того, як знову його прив'яжете. Ця дія не видалить дані з вашого телефона."
},
"icu:databaseError__startOldVersion": {
"messageformat": "Версія вашої бази даних не відповідає цій версії Signal. Переконайтеся, що відкриваєте на комп'ютері останню версію Signal."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChange": {
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися в разі зміни середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу."
},
"icu:databaseError__safeStorageBackendChangeWithPreviousFlag": {
"messageformat": "Не вдається отримати доступ до ключа шифрування бази даних, тому що сервер ключів шифрування ОС змінився з {previousBackend} на {currentBackend}. Таке може трапитися при зміні середовища робочого столу, наприклад з GNOME на KDE.\n\nПоверніться до попереднього середовища робочого столу або спробуйте запустити Signal за допомогою параметра командного рядка --password-store=\"{previousBackendFlag}\""
},
"icu:mainMenuFile": {
"messageformat": "&Файл"
},
"icu:mainMenuCreateStickers": {
"messageformat": "Створити / Завантажити набір стікерів"
},
"icu:mainMenuEdit": {
"messageformat": "&Редагування"
},
"icu:mainMenuView": {
"messageformat": "&Вигляд"
},
"icu:mainMenuWindow": {
"messageformat": "В&ікно"
},
"icu:mainMenuHelp": {
"messageformat": "&Допомога"
},
"icu:mainMenuSettings": {
"messageformat": "Налаштування…"
},
"icu:appMenuServices": {
"messageformat": "Сервіси"
},
"icu:appMenuHide": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:appMenuHideOthers": {
"messageformat": "Сховати інші"
},
"icu:appMenuUnhide": {
"messageformat": "Показати всі"
},
"icu:appMenuQuit": {
"messageformat": "Вийти з Signal"
},
"icu:editMenuUndo": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:editMenuRedo": {
"messageformat": "Повторити"
},
"icu:editMenuCut": {
"messageformat": "Вирізати"
},
"icu:editMenuCopy": {
"messageformat": "Копіювати"
},
"icu:editMenuPaste": {
"messageformat": "Вставити"
},
"icu:editMenuPasteAndMatchStyle": {
"messageformat": "Вставити як звичайний текст"
},
"icu:editMenuDelete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:editMenuSelectAll": {
"messageformat": "Вибрати все"
},
"icu:editMenuStartSpeaking": {
"messageformat": "Почати говорити"
},
"icu:editMenuStopSpeaking": {
"messageformat": "Припинити говорити"
},
"icu:windowMenuClose": {
"messageformat": "Закрити вікно"
},
"icu:windowMenuMinimize": {
"messageformat": "Згорнути"
},
"icu:windowMenuZoom": {
"messageformat": "Збільшити"
},
"icu:windowMenuBringAllToFront": {
"messageformat": "Перемістити Все на Передній План"
},
"icu:viewMenuResetZoom": {
"messageformat": "Поточний розмір"
},
"icu:viewMenuZoomIn": {
"messageformat": "Збільшити"
},
"icu:viewMenuZoomOut": {
"messageformat": "Зменшити"
},
"icu:viewMenuToggleFullScreen": {
"messageformat": "На весь екран / У вікні"
},
"icu:viewMenuToggleDevTools": {
"messageformat": "Переключити Інструменти Розробника"
},
"icu:viewMenuOpenCallingDevTools": {
"messageformat": "Відкрити інструменти розробника для викликів"
},
"icu:menuSetupAsNewDevice": {
"messageformat": "Налаштувати як новий пристрій"
},
"icu:menuSetupAsStandalone": {
"messageformat": "Налаштувати як Самостійний Пристрій"
},
"icu:messageContextMenuButton": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:contextMenuCopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:contextMenuCopyImage": {
"messageformat": "Копіювати зображення"
},
"icu:contextMenuNoSuggestions": {
"messageformat": "Пропозицій немає"
},
"icu:avatarMenuViewArchive": {
"messageformat": "Переглянути архів"
},
"icu:loading": {
"messageformat": "Оновлення…"
},
"icu:optimizingApplication": {
"messageformat": "Оптимізація застосунку…"
},
"icu:migratingToSQLCipher": {
"messageformat": "Оптимізація повідомлень… {status} завершено."
},
"icu:archivedConversations": {
"messageformat": "Архівні чати"
},
"icu:LeftPane--pinned": {
"messageformat": "Закріплено"
},
"icu:LeftPane--chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--text": {
"messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username--action-text": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--text": {
"messageformat": "Із вашим QR-кодом і посиланням імені користувача сталася помилка. Вони більше не дійсні. Створіть нове посилання для того, щоб поділитися ним з іншими."
},
"icu:LeftPane--corrupted-username-link--action-text": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:LeftPane__compose__findByUsername": {
"messageformat": "Пошук за ім'ям користувача"
},
"icu:LeftPane__compose__findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пошук за номером телефону"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByUsername": {
"messageformat": "Пошук за ім'ям користувача"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__title--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Пошук за номером телефону"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByUsername": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__placeholder--findByPhoneNumber": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:LeftPaneFindByHelper__description--findByUsername": {
"messageformat": "Введіть ім'я користувача, включно з крапкою і набором цифр."
},
"icu:CountryCodeSelect__placeholder": {
"messageformat": "Код Країни"
},
"icu:CountryCodeSelect__Modal__title": {
"messageformat": "Код Країни"
},
"icu:NavTabsToggle__showTabs": {
"messageformat": "Показати вкладки"
},
"icu:NavTabsToggle__hideTabs": {
"messageformat": "Приховати вкладки"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--HasError": {
"messageformat": "Сталася помилка"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--UnreadCount": {
"messageformat": "Не прочитано {count,number}"
},
"icu:NavTabs__ItemIconLabel--MarkedUnread": {
"messageformat": "Позначені як непрочитані"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Calls": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Stories": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Update": {
"messageformat": "Оновити Signal"
},
"icu:NavTabs__ItemLabel--Profile": {
"messageformat": "Профіль"
},
"icu:NavSidebar__BackButtonLabel": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:archiveHelperText": {
"messageformat": "Ці чати було заархівовано. Ви побачите їх у вхідних, лише коли в них з'являться нові повідомлення."
},
"icu:noArchivedConversations": {
"messageformat": "Архівних чатів немає."
},
"icu:archiveConversation": {
"messageformat": "Архівувати"
},
"icu:markUnread": {
"messageformat": "Позначити як непрочитаний"
},
"icu:ConversationHeader__menu__selectMessages": {
"messageformat": "Вибрати повідомлення"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--Unblock": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--ReportSpam": {
"messageformat": "Повідомити про спам"
},
"icu:ConversationHeader__MenuItem--DeleteChat": {
"messageformat": "Видалити чат"
},
"icu:ContactListItem__menu": {
"messageformat": "Керування контактом"
},
"icu:ContactListItem__menu__message": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:ContactListItem__menu__audio-call": {
"messageformat": "Аудіовиклик"
},
"icu:ContactListItem__menu__video-call": {
"messageformat": "Відеовиклик"
},
"icu:ContactListItem__menu__remove": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:ContactListItem__menu__block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ContactListItem__remove--title": {
"messageformat": "Вилучити контакт {title}?"
},
"icu:ContactListItem__remove--body": {
"messageformat": "Ви не бачитимете цю людину під час пошуку. Якщо в майбутньому вона вам напише, ви отримаєте запит на повідомлення."
},
"icu:ContactListItem__remove--confirm": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--title": {
"messageformat": "Не вдалося вилучити: {title}"
},
"icu:ContactListItem__remove-system--body": {
"messageformat": "Ця людина збережена в контактах вашого пристрою. Видаліть її з контактів і спробуйте знову."
},
"icu:moveConversationToInbox": {
"messageformat": "Розархівувати"
},
"icu:pinConversation": {
"messageformat": "Закріпити чат"
},
"icu:unpinConversation": {
"messageformat": "Відкріпити чат"
},
"icu:pinnedConversationsFull": {
"messageformat": "Ви можете закріпити до 4-х чатів"
},
"icu:loadingMessages--other": {
"messageformat": "{daysAgo, plural, one {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} день…} few {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дні…} many {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} днів…} other {Завантажуємо повідомлення за {daysAgo,number} дня…}}"
},
"icu:loadingMessages--yesterday": {
"messageformat": "Завантажуємо вчорашні повідомлення…"
},
"icu:loadingMessages--today": {
"messageformat": "Завантажуємо сьогоднішні повідомлення…"
},
"icu:view": {
"messageformat": "Переглянути"
},
"icu:youLeftTheGroup": {
"messageformat": "Ви більше не учасник цієї групи."
},
"icu:invalidConversation": {
"messageformat": "Ця група недійсна. Будь ласка, створіть нову групу."
},
"icu:scrollDown": {
"messageformat": "Перейти в кінець чату"
},
"icu:messagesBelow": {
"messageformat": "Нові повідомлення нижче"
},
"icu:mentionsBelow": {
"messageformat": "Нові згадки нижче"
},
"icu:unreadMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} непрочитане повідомлення} few {{count,number} непрочитані повідомлення} many {{count,number} непрочитаних повідомлень} other {{count,number} непрочитаного повідомлення}}"
},
"icu:messageHistoryUnsynced": {
"messageformat": "З міркувань безпеки історія чатів не переноситься на нові зв'язані пристрої."
},
"icu:youMarkedAsVerified": {
"messageformat": "Ви позначили, що код безпеки для чатів з користувачем {name} перевірено"
},
"icu:youMarkedAsNotVerified": {
"messageformat": "Ви позначили, що код безпеки для чатів з користувачем {name} не перевірено"
},
"icu:youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Ви позначили з іншого пристрою, що код безпеки для чатів з користувачем {name} перевірено"
},
"icu:youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
"messageformat": "Ви позначили з іншого пристрою, що код безпеки для чатів з користувачем {name} не перевірено"
},
"icu:changedRightAfterVerify": {
"messageformat": "Код безпеки, який ви намагаєтеся підтвердити, змінився. Перевірте новий код безпеки, який {name1} використовує для зв’язку з вами. Пам’ятайте: зміна коду означає, що хтось намагався перехопити ваші повідомлення або додаток чи програма Signal, яку використовує {name2}, просто була перевстановлена."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__message": {
"messageformat": "Можливо, ці люди перевстановили Signal або замінили пристрій. Натисніть на користувача, щоб підтвердити новий код безпеки. Це необов'язково."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
"messageformat": "Відправити повідомлення, що очікують"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__review": {
"messageformat": "Огляд"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} ваш контакт міг заново встановити Signal або змінити пристрій. За бажанням ви можете переглянути код безпеки перед надсиланням.} few {{count,number} ваші контакти могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} many {{count,number} ваших контактів могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.} other {{count,number} вашого контакту могли заново встановити Signal або змінити пристрої. За бажанням ви можете переглянути їхні коди безпеки перед надсиланням.}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__post-review": {
"messageformat": "Усі контакти було переглянуто. Натисніть «Відправити», щоб продовжити."
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувача?} few {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувачів?} many {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувачів?} other {Ви точно хочете приховати історію «{story}» від {count,number} одержувача?}}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
"messageformat": "Видалити все"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
"messageformat": "Перевірити код безпеки"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__remove": {
"messageformat": "Вилучити з історії"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
"messageformat": "Дії для контакту {contact}"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
"messageformat": "Дії з історією «{story}»"
},
"icu:sendAnyway": {
"messageformat": "Усе одно надіслати"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_send": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:safetyNumberChangeDialog_done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:callAnyway": {
"messageformat": "Усе одно зателефонувати"
},
"icu:joinAnyway": {
"messageformat": "Усе одно приєднатися"
},
"icu:debugLogExplanation": {
"messageformat": "Коли ви натиснете «Надіслати», журнал буде вивантажено в мережу на 30 днів за унікальною URL-адресою, до якої немає загального доступу. Перед надсиланням його також можна зберегти на пристрої."
},
"icu:debugLogError": {
"messageformat": "Під час завантаження сталася помилка! Надішліть електронний лист support@signal.org та прикріпіть свій журнал у вигляді текстового файлу."
},
"icu:debugLogSuccess": {
"messageformat": "Журнал налагодження надіслано"
},
"icu:debugLogSuccessNextSteps": {
"messageformat": "Журнал налагодження вивантажено. Під час спілкування з підтримкою скопіюйте URL-адресу та долучіть її до опису проблеми, яку ви побачили, разом з кроками по її відтворенню."
},
"icu:debugLogLogIsIncomplete": {
"messageformat": "… для перегляду повного журналу натисніть «Зберегти»"
},
"icu:debugLogCopy": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:debugLogSave": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:debugLogLinkCopied": {
"messageformat": "Посилання скопійовано в буфер обміну"
},
"icu:reportIssue": {
"messageformat": "Звернутися в службу підтримки"
},
"icu:submit": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:SafetyNumberViewer__markAsVerified": {
"messageformat": "Позначити як перевірений"
},
"icu:SafetyNumberViewer__clearVerification": {
"messageformat": "Позначити як неперевірений"
},
"icu:SafetyNumberViewer__hint": {
"messageformat": "Щоб перевірити наявність наскрізного шифрування з користувачем {name}, порівняйте наведені вище цифри із цифрами на пристрої цього співрозмовника. Також користувач може зісканувати ваш код своїм пристроєм."
},
"icu:SafetyNumberViewer__learn_more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:SafetyNumberNotReady__body": {
"messageformat": "Код безпеки з'явиться після обміну повідомленнями із цим користувачем."
},
"icu:SafetyNumberNotReady__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:verified": {
"messageformat": "Перевірено"
},
"icu:newIdentity": {
"messageformat": "Новий код безпеки"
},
"icu:incomingError": {
"messageformat": "Помилка при обробці вхідного повідомлення"
},
"icu:media": {
"messageformat": "Медіафайли"
},
"icu:mediaEmptyState": {
"messageformat": "У цьому чаті немає медіафайлів"
},
"icu:allMedia": {
"messageformat": "Усі медіафайли"
},
"icu:documents": {
"messageformat": "Документи"
},
"icu:documentsEmptyState": {
"messageformat": "У цьому чаті немає документів"
},
"icu:today": {
"messageformat": "сьогодні"
},
"icu:yesterday": {
"messageformat": "Учора"
},
"icu:thisWeek": {
"messageformat": "Цього тижня"
},
"icu:thisMonth": {
"messageformat": "Цього місяця"
},
"icu:unsupportedAttachment": {
"messageformat": "Непідтримуваний формат вкладення. Клацніть щоб зберегти."
},
"icu:voiceMessage": {
"messageformat": "Голосове повідомлення"
},
"icu:dangerousFileType": {
"messageformat": "Тип додатку не дозволений з міркувань безпеки"
},
"icu:loadingPreview": {
"messageformat": "Завантаження попереднього вигляду…"
},
"icu:stagedPreviewThumbnail": {
"messageformat": "Чернетка мініатюри попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:previewThumbnail": {
"messageformat": "Мініатюра попереднього вигляду вебсторінки {domain}"
},
"icu:stagedImageAttachment": {
"messageformat": "Чернетка вкладення зображення: {path}"
},
"icu:decryptionErrorToast": {
"messageformat": "У застосунку виникла помилка шифрування з {name}, пристрій {deviceId}"
},
"icu:decryptionErrorToastAction": {
"messageformat": "Передати журнал"
},
"icu:Toast__ActionLabel--SubmitLog": {
"messageformat": "Надіслати журнал"
},
"icu:Toast--FailedToSendWithEndorsements": {
"messageformat": "Failed to send message with endorsements"
},
"icu:cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
"messageformat": "Неможливо вибрати фото і відео разом із файлами."
},
"icu:cannotSelectMultipleFileAttachments": {
"messageformat": "За раз можна вибрати тільки один файл."
},
"icu:maximumAttachments": {
"messageformat": "Ви не можете додати більше вкладень до цього повідомлення."
},
"icu:fileSizeWarning": {
"messageformat": "Вибачте, але розмір обраного файлу перевищує обмеження. {limit,number} {units}"
},
"icu:unableToLoadAttachment": {
"messageformat": "Не вдається завантажити обране вкладення."
},
"icu:disconnected": {
"messageformat": "Від'єднано"
},
"icu:connecting": {
"messageformat": "Триває з'єднання…"
},
"icu:connect": {
"messageformat": "Натисніть для повторного підключення."
},
"icu:connectingHangOn": {
"messageformat": "Не займе багато часу"
},
"icu:offline": {
"messageformat": "Поза мережею"
},
"icu:checkNetworkConnection": {
"messageformat": "Перевірте з'єднання."
},
"icu:submitDebugLog": {
"messageformat": "Журнал налагодження"
},
"icu:debugLog": {
"messageformat": "Журнал налагодження"
},
"icu:forceUpdate": {
"messageformat": "Примусово Обновити"
},
"icu:helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
"messageformat": "Показати сполучення клавіш"
},
"icu:contactUs": {
"messageformat": "Зв'яжіться з нами"
},
"icu:goToReleaseNotes": {
"messageformat": "Показати нотатки про оновлення"
},
"icu:goToForums": {
"messageformat": "Перейти на форум"
},
"icu:goToSupportPage": {
"messageformat": "Перейти на сторінку підтримки"
},
"icu:joinTheBeta": {
"messageformat": "Приєднатися до бета-тестування"
},
"icu:signalDesktopPreferences": {
"messageformat": "Налаштування Signal Desktop"
},
"icu:signalDesktopStickerCreator": {
"messageformat": "Конструктор наборів стікерів"
},
"icu:aboutSignalDesktop": {
"messageformat": "Про Signal Desktop"
},
"icu:screenShareWindow": {
"messageformat": "Показати екран"
},
"icu:callingDeveloperTools": {
"messageformat": "Інструменти розробника для викликів"
},
"icu:callingDeveloperToolsDescription": {
"messageformat": "Це вікно використовується під час розробки для показу діагностики поточних викликів."
},
"icu:speech": {
"messageformat": "Розмова"
},
"icu:show": {
"messageformat": "Показати"
},
"icu:hide": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:quit": {
"messageformat": "Вийти"
},
"icu:signalDesktop": {
"messageformat": "Signal Desktop"
},
"icu:search": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:clearSearch": {
"messageformat": "Очистити пошук"
},
"icu:searchIn": {
"messageformat": "Пошук у чаті"
},
"icu:noSearchResults": {
"messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}»"
},
"icu:noSearchResults--sms-only": {
"messageformat": "Контакти SMS/MMS недоступні в Signal Desktop."
},
"icu:noSearchResultsInConversation": {
"messageformat": "Немає результатів для «{searchTerm}» у {conversationName}"
},
"icu:conversationsHeader": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:contactsHeader": {
"messageformat": "Контакти"
},
"icu:groupsHeader": {
"messageformat": "Групи"
},
"icu:messagesHeader": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:findByUsernameHeader": {
"messageformat": "Пошук за ім'ям користувача"
},
"icu:findByPhoneNumberHeader": {
"messageformat": "Пошук за номером телефону"
},
"icu:welcomeToSignal": {
"messageformat": "Ласкаво просимо в Signal"
},
"icu:whatsNew": {
"messageformat": "Дізнайтеся, {whatsNew} в цьому оновленні"
},
"icu:viewReleaseNotes": {
"messageformat": "що нового"
},
"icu:typingAlt": {
"messageformat": "Анімація введення тексту для цього чату"
},
"icu:contactInAddressBook": {
"messageformat": "Ця людина є у ваших контактах."
},
"icu:contactAvatarAlt": {
"messageformat": "Зображення контакту {name}"
},
"icu:sendMessageToContact": {
"messageformat": "Надіслати повідомлення"
},
"icu:home": {
"messageformat": "дім"
},
"icu:work": {
"messageformat": "робота"
},
"icu:mobile": {
"messageformat": "мобільний"
},
"icu:email": {
"messageformat": "email"
},
"icu:phone": {
"messageformat": "телефон"
},
"icu:address": {
"messageformat": "адреса"
},
"icu:poBox": {
"messageformat": "поштова скринька"
},
"icu:downloading": {
"messageformat": "Завантаження"
},
"icu:downloadFullMessage": {
"messageformat": "Завантажити повідомлення повністю"
},
"icu:downloadAttachment": {
"messageformat": "Завантажити вкладення"
},
"icu:reactToMessage": {
"messageformat": "Реагувати на повідомлення"
},
"icu:replyToMessage": {
"messageformat": "Відповісти на повідомлення"
},
"icu:originalMessageNotFound": {
"messageformat": "Оригінальне повідомлення не знайдено"
},
"icu:voiceRecording--start": {
"messageformat": "Почати запис голосового повідомлення"
},
"icu:voiceRecordingInterruptedMax": {
"messageformat": "Запис голосового повідомлення зупинився, тому що був досягнутий максимальний поріг тривалості."
},
"icu:voiceNoteLimit": {
"messageformat": "Довжина голосових повідомлень обмежена однією годиною. Запис зупиниться, якщо ви перейдете до іншого застосунку."
},
"icu:voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
"messageformat": "Голосове повідомлення повинно містити тільки одне вкладення."
},
"icu:voiceNoteError": {
"messageformat": "Сталася помилка з записувачем голосового повідомлення."
},
"icu:attachmentSaved": {
"messageformat": "Вкладення збережено."
},
"icu:attachmentSavedShow": {
"messageformat": "Показати в папці"
},
"icu:you": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:audioPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб надсилати голосові повідомлення, потрібно надати програмі Signal доступ до мікрофона."
},
"icu:audioCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб здійснювати виклики, необхідно надати Signal Desktop доступ до вашого мікрофона."
},
"icu:videoCallingPermissionNeeded": {
"messageformat": "Щоб здійснювати відеовиклики, необхідно надати Signal Desktop доступ до вашої камери."
},
"icu:allowAccess": {
"messageformat": "Надати доступ"
},
"icu:audio": {
"messageformat": "Аудіо"
},
"icu:video": {
"messageformat": "Відео"
},
"icu:photo": {
"messageformat": "Фото"
},
"icu:text": {
"messageformat": "Опис"
},
"icu:cannotUpdate": {
"messageformat": "Неможливо оновити"
},
"icu:mute": {
"messageformat": "Вимкнути звук"
},
"icu:cannotUpdateDetail-v2": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. <retryUpdateButton>Запустіть оновлення ще раз</retryUpdateButton> або перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:cannotUpdateRequireManualDetail-v2": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal. Перейдіть на сторінку {url} для ручного встановлення. Потім <contactSupportLink>повідомте службу підтримки</contactSupportLink> про цю проблему"
},
"icu:readOnlyVolume": {
"messageformat": "Швидше за все, Signal Desktop знаходиться в карантині macOS і не зможе автоматично оновлюватись. Будь ласка, спробуйте перемістити {app} в {folder} за допомогою Finder."
},
"icu:ok": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:discard": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:error": {
"messageformat": "Помилка"
},
"icu:delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:edit": {
"messageformat": "Редагувати"
},
"icu:forward": {
"messageformat": "Переслати"
},
"icu:done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:update": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:next2": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:on": {
"messageformat": "Увімк."
},
"icu:off": {
"messageformat": "Вимк."
},
"icu:deleteWarning": {
"messageformat": "Це повідомлення буде видалено з цього пристрою."
},
"icu:deleteForEveryoneWarning": {
"messageformat": "Це повідомлення буде видалено для всіх у цьому чаті, якщо вони використовують найновішу версію Signal. Учасники чату побачать, що ви видалили повідомлення."
},
"icu:from": {
"messageformat": "Відправник"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-group": {
"messageformat": "{sender} до {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--sender-to-you": {
"messageformat": "{sender} надіслав вам"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-group": {
"messageformat": "Ви надіслали {receiverGroup}"
},
"icu:searchResultHeader--you-to-receiver": {
"messageformat": "Ви надіслали {receiverContact}"
},
"icu:sent": {
"messageformat": "Надіслано:"
},
"icu:received": {
"messageformat": "Отримано:"
},
"icu:sendMessage": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:showMembers": {
"messageformat": "Показати учасників"
},
"icu:showSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:AboutContactModal__title": {
"messageformat": "Про контакт"
},
"icu:AboutContactModal__title--myself": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:AboutContactModal__TitleAndTitleWithoutNickname": {
"messageformat": "{nickname} <muted>({titleNoNickname})</muted>"
},
"icu:AboutContactModal__TitleWithoutNickname__Tooltip": {
"messageformat": "{title} — це ім'я, яке сам користувач встановив у своєму профілі Signal."
},
"icu:AboutContactModal__verified": {
"messageformat": "Перевірено"
},
"icu:AboutContactModal__blocked": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:AboutContactModal__message-request": {
"messageformat": "Активний запит на повідомлення"
},
"icu:AboutContactModal__no-dms": {
"messageformat": "Особистого чату з {name} немає"
},
"icu:AboutContactModal__signal-connection": {
"messageformat": "Контакт Signal"
},
"icu:AboutContactModal__system-contact": {
"messageformat": "{name} є в контактах пристрою"
},
"icu:NotePreviewModal__Title": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:allMediaMenuItem": {
"messageformat": "Усі медіафайли"
},
"icu:back": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:goBack": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:moreInfo": {
"messageformat": "Детальніше"
},
"icu:copy": {
"messageformat": "Скопіювати текст"
},
"icu:MessageContextMenu__select": {
"messageformat": "Вибрати"
},
"icu:MessageTextRenderer--spoiler--label": {
"messageformat": "Спойлер"
},
"icu:retrySend": {
"messageformat": "Відправити ще раз"
},
"icu:retryDeleteForEveryone": {
"messageformat": "Повторити видалення для всіх"
},
"icu:forwardMessage": {
"messageformat": "Переслати повідомлення"
},
"icu:MessageContextMenu__reply": {
"messageformat": "Відповісти"
},
"icu:MessageContextMenu__react": {
"messageformat": "Реагувати"
},
"icu:MessageContextMenu__download": {
"messageformat": "Завантажити"
},
"icu:MessageContextMenu__deleteMessage": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageContextMenu__forward": {
"messageformat": "Переслати"
},
"icu:MessageContextMenu__info": {
"messageformat": "Інформація"
},
"icu:deleteMessagesInConversation": {
"messageformat": "Видалити повідомлення"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__title": {
"messageformat": "Видалити повідомлення?"
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description": {
"messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з пристрою. Ви зможете знайти цей чат навіть після видалення повідомлень."
},
"icu:ConversationHeader__DeleteMessagesInConversationConfirmation__description-with-sync": {
"messageformat": "Усі повідомлення в цьому чаті буде видалено з усіх ваших пристроїв. Після видалення повідомлень ви все одно зможете знайти цей чат."
},
"icu:ConversationHeader__ContextMenu__LeaveGroupAction__title": {
"messageformat": "Покинути групу"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__title": {
"messageformat": "Дійсно покинути групу?"
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__description": {
"messageformat": "Ви більше не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі."
},
"icu:ConversationHeader__LeaveGroupConfirmation__confirmButton": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:ConversationHeader__CannotLeaveGroupBecauseYouAreLastAdminAlert__description": {
"messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора."
},
"icu:sessionEnded": {
"messageformat": "Захищену сесію перезапущено"
},
"icu:ChatRefresh--notification": {
"messageformat": "Сесію чату оновлено"
},
"icu:ChatRefresh--learnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:ChatRefresh--summary": {
"messageformat": "Signal використовує наскрізне шифрування, що подекуди призводить до оновлення сесій чатів. Це не впливає на безпеку чату, хоча надіслане контактом повідомлення може не дійти і вам потрібно буде попросити надіслати його знов."
},
"icu:ChatRefresh--contactSupport": {
"messageformat": "Звернутися в службу підтримки"
},
"icu:DeliveryIssue--preview": {
"messageformat": "Проблема з доставкою"
},
"icu:DeliveryIssue--notification": {
"messageformat": "Повідомлення від {sender} не вдалось доставити"
},
"icu:DeliveryIssue--learnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:DeliveryIssue--title": {
"messageformat": "Проблема з Доставкою"
},
"icu:DeliveryIssue--summary": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, медіафайл або відмітку про читання від користувача {sender}. Користувач намагався надіслати це безпосередньо вам або в груповий чат."
},
"icu:DeliveryIssue--summary--group": {
"messageformat": "Не вдалося доставити вам повідомлення, стікер, реакцію, відмітку про читання або медіафайл у цьому чаті від користувача {sender}."
},
"icu:ChangeNumber--notification": {
"messageformat": "У {sender} змінився номер телефону"
},
"icu:JoinedSignal--notification": {
"messageformat": "Контакт приєднався до Signal"
},
"icu:ConversationMerge--notification": {
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} і {conversationTitle} належить одному акаунту. Ваша історія повідомлень для обох чатів знаходиться тут."
},
"icu:ConversationMerge--notification--with-e164": {
"messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} і номером {obsoleteConversationNumber}."
},
"icu:ConversationMerge--notification--no-title": {
"messageformat": "Об’єднано вашу історію повідомлень із користувачем {conversationTitle} й іншим чатом, який належить йому."
},
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
"messageformat": "Після спілкування з «{obsoleteConversationTitle}» ви дізналися, що цей номер належить {conversationTitle}. Номер телефону користувача приватний."
},
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
"messageformat": "Вашу історію повідомлень для обох чатів було об'єднано тут."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}. Ви є учасниками цієї групи: {sharedGroup}."
},
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
"messageformat": "{conversationTitle} володіє номером {phoneNumber}"
},
"icu:TitleTransition--notification": {
"messageformat": "Ви почали цей чат з {oldTitle}"
},
"icu:imageAttachmentAlt": {
"messageformat": "Зображення, прикріплене до повідомлення"
},
"icu:videoAttachmentAlt": {
"messageformat": "Скріншот відео, прикріпленого до повідомлення"
},
"icu:lightboxImageAlt": {
"messageformat": "Зображення, надіслане в чат"
},
"icu:imageCaptionIconAlt": {
"messageformat": "Значок який показує, що в цьому зображенні є підпис"
},
"icu:save": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:linkedDevices": {
"messageformat": "Зв'язані пристрої"
},
"icu:linkNewDevice": {
"messageformat": "Зв'язати новий пристрій"
},
"icu:Install__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:Install__scan-this-code": {
"messageformat": "Зіскануйте цей код у застосунку Signal на телефоні"
},
"icu:Install__instructions__1": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні"
},
"icu:Install__instructions__2": {
"messageformat": "Перейдіть у {settings}, потім — {linkedDevices}"
},
"icu:Install__instructions__2__settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Install__instructions__3": {
"messageformat": "Натисніть {linkNewDevice}"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--timeout": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити QR-код. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--unknown": {
"messageformat": "<paragraph>Сталася несподівана помилка.</paragraph><paragraph>Будь ласка, спробуйте знову.</paragraph>"
},
"icu:Install__qr-failed-load__error--network": {
"messageformat": "Signal не може зв'язати пристрій, використовуючи з'єднання з поточною мережею."
},
"icu:Install__qr-failed-load__retry": {
"messageformat": "Сканувати знову"
},
"icu:Install__qr-failed-load__get-help": {
"messageformat": "Допомога"
},
"icu:Install__support-link": {
"messageformat": "Потрібна допомога?"
},
"icu:Install__choose-device-name__description": {
"messageformat": "Ви побачите цю назву у «Зв'язаних пристроях» на телефоні"
},
"icu:Install__choose-device-name__placeholder": {
"messageformat": "Мій комп'ютер"
},
"icu:Preferences--phone-number": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences--device-name": {
"messageformat": "Назва пристрою"
},
"icu:chooseDeviceName": {
"messageformat": "Обрати назву пристрою"
},
"icu:finishLinkingPhone": {
"messageformat": "Завершити зв'язування з телефоном"
},
"icu:initialSync": {
"messageformat": "Синхронізування контактів та груп"
},
"icu:initialSync__subtitle": {
"messageformat": "Примітка: історія чату не синхронізується із цим пристроєм"
},
"icu:installConnectionFailed": {
"messageformat": "Не вдалося підключитись до сервера."
},
"icu:installTooManyDevices": {
"messageformat": "Вибачте, у вас забагато пов'язаних пристроїв. Видаліть які-небудь."
},
"icu:installTooOld": {
"messageformat": "Оновіть Signal на цьому пристрої, щоб зв'язати його зі своїм телефоном."
},
"icu:installErrorHeader": {
"messageformat": "Щось пішло не так!"
},
"icu:installUnknownError": {
"messageformat": "Сталася непередбачувана помилка. Спробуйте пізніше, будь ласка."
},
"icu:installTryAgain": {
"messageformat": "Спробувати знову"
},
"icu:Preferences--theme": {
"messageformat": "Тема"
},
"icu:calling": {
"messageformat": "Здійснення викликів"
},
"icu:calling__call-back": {
"messageformat": "Передзвонити"
},
"icu:calling__call-again": {
"messageformat": "Подзвонити ще раз"
},
"icu:calling__join": {
"messageformat": "Приєднатися до виклику"
},
"icu:calling__return": {
"messageformat": "Повернутися до виклику"
},
"icu:calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено через велику кількість учасників виклику"
},
"icu:calling__toasts--aria-label": {
"messageformat": "Сповіщення про виклики"
},
"icu:calling__call-is-full": {
"messageformat": "Немає місць"
},
"icu:calling__cant-join": {
"messageformat": "Не вдається приєднатися до виклику"
},
"icu:calling__call-link-connection-issues": {
"messageformat": "Не вдалось отримати інформацію щодо посилання на виклик. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:calling__call-link-copied": {
"messageformat": "Посилання на виклик скопійовано."
},
"icu:calling__call-link-no-longer-valid": {
"messageformat": "Посилання на виклик уже не дійсне."
},
"icu:calling__call-link-default-title": {
"messageformat": "Виклик у Signal"
},
"icu:calling__call-link-delete-failed": {
"messageformat": "Не вдається видалити посилання. Перевірте з'єднання і спробуйте ще раз."
},
"icu:calling__join-request-denied": {
"messageformat": "Вам не дозволено приєднатися до виклику."
},
"icu:calling__join-request-denied-title": {
"messageformat": "Запит на приєднання відхилено"
},
"icu:calling__removed-from-call": {
"messageformat": "Хтось видалив вас з учасників виклику."
},
"icu:calling__removed-from-call-title": {
"messageformat": "Вас видалено з виклику"
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice": {
"messageformat": "Усі, хто приєднається до цього виклику за посиланням, зможуть бачити ваше ім'я і фото."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--phone-sharing": {
"messageformat": "Усі, хто приєднається до виклику за цим посиланням, зможуть бачити ваше ім'я, фото і номер телефону."
},
"icu:CallingLobby__CallLinkNotice--join-request-pending": {
"messageformat": "Чекайте на дозвіл…"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--join": {
"messageformat": "Приєднатись"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--start": {
"messageformat": "Почати"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--call-full": {
"messageformat": "Немає місць"
},
"icu:CallingLobbyJoinButton--ask-to-join": {
"messageformat": "Попросити приєднатися"
},
"icu:calling__button--video-disabled": {
"messageformat": "Камера вимкнута"
},
"icu:calling__button--video-off": {
"messageformat": "Вимкнути камеру"
},
"icu:calling__button--video-on": {
"messageformat": "Увімкнути камеру"
},
"icu:calling__button--audio-disabled": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнутий"
},
"icu:calling__button--audio-off": {
"messageformat": "Вимкнути мікрофон"
},
"icu:calling__button--audio-on": {
"messageformat": "Увімкнути мікрофон"
},
"icu:calling__button--presenting-disabled": {
"messageformat": "Представлення відключено"
},
"icu:calling__button--presenting-on": {
"messageformat": "Почати демонстрацію"
},
"icu:calling__button--presenting-off": {
"messageformat": "Зупинити демонстрацію"
},
"icu:calling__button--react": {
"messageformat": "Реагувати"
},
"icu:calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
"messageformat": "Група завелика, тому в учасників не лунатиме дзвінок."
},
"icu:CallingButton__ring-off": {
"messageformat": "Вимкнути дзвінок"
},
"icu:CallingButton--ring-on": {
"messageformat": "Увімкнути дзвінок"
},
"icu:CallingButton--more-options": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveUser": {
"messageformat": "Дозволити приєднатися"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyUser": {
"messageformat": "Не дозволити приєднатися"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ApproveAll": {
"messageformat": "Прийняти всі"
},
"icu:CallingPendingParticipants__DenyAll": {
"messageformat": "Відхилити всі"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Прийняти {count,number} запит?} few {Прийняти {count,number} запити?} many {Прийняти {count,number} запитів?} other {Прийняти {count,number} запита?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogTitle--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {Відхилити {count,number} запит?} few {Відхилити {count,number} запити?} many {Відхилити {count,number} запитів?} other {Відхилити {count,number} запита?}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--ApproveAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику буде додано {count,number} людину.} few {До виклику буде додано {count,number} людини.} many {До виклику буде додано {count,number} людей.} other {До виклику буде додано {count,number} людини.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__ConfirmDialogBody--DenyAll": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику не буде додано {count,number} людину.} few {До виклику не буде додано {count,number} людини.} many {До виклику не буде додано {count,number} людей.} other {До виклику не буде додано {count,number} людини.}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__RequestsToJoin": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} запит на приєднання до виклику} few {{count,number} запити на приєднання до виклику} many {{count,number} запитів на приєднання до виклику} other {{count,number} запиту на приєднання до виклику}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__WouldLikeToJoin": {
"messageformat": "Хоче приєднатися…"
},
"icu:CallingPendingParticipants__AdditionalRequests": {
"messageformat": "{count, plural, one {+{count,number} запит} few {+{count,number} запити} many {+{count,number} запитів} other {+{count,number} запиту}}"
},
"icu:CallingPendingParticipants__Toast--added-users-to-call": {
"messageformat": "{count, plural, one {До виклику додано {count,number} людину} few {До виклику додано {count,number} людини} many {До виклику додано {count,number} людей} other {До виклику додано {count,number} людини}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__Title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} піднята рука} few {{count,number} підняті руки} many {{count,number} піднятих рук} other {{count,number} піднятої руки}}"
},
"icu:CallingRaisedHandsList__TitleHint": {
"messageformat": "(за черговістю підняття)"
},
"icu:CallingReactions--me": {
"messageformat": "Ви"
},
"icu:calling__your-video-is-off": {
"messageformat": "Камера вимкнена"
},
"icu:calling__pre-call-info--empty-group": {
"messageformat": "Тут більше нікого немає"
},
"icu:calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
"messageformat": "{first} бере участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
"messageformat": "У цьому виклику бере участь один з ваших інших пристроїв"
},
"icu:calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
"messageformat": "{first} і {second} беруть участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
"messageformat": "{first}, {second} і {third} беруть участь у цьому виклику"
},
"icu:calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} few {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} many {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику} other {{first}, {second} і ще {others,number} у цьому виклику}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-1": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувача {person} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-2": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first} і {second} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-3": {
"messageformat": "Буде здійснено виклик користувачів {first}, {second} і {third} у Signal"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-ring-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають виклик у Signal} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають виклик у Signal}}"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-1": {
"messageformat": "{person} буде сповіщений"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-2": {
"messageformat": "{first} та {second} будуть сповіщені"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-3": {
"messageformat": "{first}, {second} та {third} будуть сповіщені"
},
"icu:calling__pre-call-info--will-notify-many": {
"messageformat": "{others, plural, one {{first}, {second} і {others,number} інший користувач отримають сповіщення} few {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} many {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення} other {{first}, {second} і {others,number} інших отримають сповіщення}}"
},
"icu:calling__in-this-call--zero": {
"messageformat": "Тут більше нікого немає"
},
"icu:calling__in-this-call": {
"messageformat": "{people, plural, one {У цьому виклику · {people,number} учасник} few {У цьому виклику · {people,number} учасники} many {У цьому виклику · {people,number} учасників} other {У цьому виклику · {people,number} учасника}}"
},
"icu:calling__blocked-participant": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:calling__block-info-title": {
"messageformat": "Користувача {name} заблоковано"
},
"icu:calling__block-info": {
"messageformat": "Ви не зможете чути й бачити цього користувача, а користувач не зможе чути й бачити вас."
},
"icu:calling__missing-media-keys": {
"messageformat": "Неможливо отримати аудіо та відео від {name}"
},
"icu:calling__missing-media-keys--unknown-contact": {
"messageformat": "Ви не можете чути й бачити цього користувача"
},
"icu:calling__missing-media-keys-info": {
"messageformat": "Це могло статися через те, що користувач не позначив ваш змінений код безпеки як перевірений, має проблему з пристроєм або заблокував вас."
},
"icu:calling__overflow__scroll-up": {
"messageformat": "Прокрутити вгору"
},
"icu:calling__overflow__scroll-down": {
"messageformat": "Прокрутити вниз"
},
"icu:calling__presenting--notification-title": {
"messageformat": "Ви покажете всім свій екран."
},
"icu:calling__presenting--notification-body": {
"messageformat": "Коли захочете зупинити демонстрацію, натисніть тут. Ви повернетеся до виклику."
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-title": {
"messageformat": "Відновлення з'єднання…"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting--notification-body": {
"messageformat": "З'єднання було втрачено. Триває відновлення."
},
"icu:calling__presenting--info": {
"messageformat": "Signal обмінюється {window}."
},
"icu:calling__presenting--info--unknown": {
"messageformat": "Увімкнено демонстрацію екрана в Signal"
},
"icu:calling__presenting--reconnecting": {
"messageformat": "Триває відновлення з'єднання…"
},
"icu:calling__presenting--stop": {
"messageformat": "Припинити обмін"
},
"icu:calling__presenting--you-stopped": {
"messageformat": "Ви зупинили представлення"
},
"icu:calling__presenting--person-ongoing": {
"messageformat": "{name} демонструє свій екран"
},
"icu:calling__presenting--person-stopped": {
"messageformat": "{name} припинив презентацію"
},
"icu:calling__presenting--permission-title": {
"messageformat": "Потрібен дозвіл"
},
"icu:calling__presenting--macos-permission-description": {
"messageformat": "Signal необхідний дозвіл, щоб отримати доступ до запису вашого екрану."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step1": {
"messageformat": "Перейти в Системні Налаштування."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step2": {
"messageformat": "Натисніть на значок замка в нижньому нижньому кутику та введіть пароль від свого комп'ютера."
},
"icu:calling__presenting--permission-instruction-step3": {
"messageformat": "Справа поставте галочку біля Signal. Якщо ви не бачите Signal у списку, натисніть +, щоб додати його."
},
"icu:calling__presenting--permission-open": {
"messageformat": "Відкрити Системні Налаштування."
},
"icu:calling__presenting--permission-cancel": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:alwaysRelayCallsDescription": {
"messageformat": "Завжди ретранслювати виклики"
},
"icu:alwaysRelayCallsDetail": {
"messageformat": "Ретранслювати всі виклики через сервер Signal, щоб не розкривати контактам своєї IP-адреси. Увімкнення цієї функції знизить якість викликів."
},
"icu:permissions": {
"messageformat": "Дозволи"
},
"icu:mediaPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до мікрофона"
},
"icu:mediaCameraPermissionsDescription": {
"messageformat": "Надати доступ до камери"
},
"icu:spellCheckDescription": {
"messageformat": "Перевіряти орфографію під час написання повідомлень"
},
"icu:textFormattingDescription": {
"messageformat": "Показувати спливне вікно форматування, коли текст виділено"
},
"icu:spellCheckWillBeEnabled": {
"messageformat": "Перевірку правопису буде увімкнено під час наступного запуску Signal."
},
"icu:spellCheckWillBeDisabled": {
"messageformat": "Перевірку правопису буде вимкнено під час наступного запуску Signal."
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
"messageformat": "Згортати в панель сповіщень"
},
"icu:SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
"messageformat": "Запускати згорнутим в треї"
},
"icu:autoLaunchDescription": {
"messageformat": "Запускати при вході в систему"
},
"icu:clearDataHeader": {
"messageformat": "Видалити дані застосунку"
},
"icu:clearDataExplanation": {
"messageformat": "Із застосунку буде видалено всі дані, зокрема всі повідомлення й збережену інформацію про акаунт."
},
"icu:clearDataButton": {
"messageformat": "Видалити дані"
},
"icu:deleteAllDataHeader": {
"messageformat": "Видалити усі дані?"
},
"icu:deleteAllDataBody": {
"messageformat": "Видалити всі дані й повідомлення з цієї версії Signal Desktop? Ви завжди зможете повторно зв'язати цей ПК, але можливості відновити повідомлення не буде. Ваш акаунт Signal і дані на телефоні й інших зв'язаних пристроях не буде видалено."
},
"icu:deleteAllDataProgress": {
"messageformat": "Триває від'єднання й видалення всіх даних"
},
"icu:deleteOldIndexedDBData": {
"messageformat": "З попереднього встановлення Signal Desktop на комп'ютері залишились застарілі дані. Якщо ви продовжите, їх буде видалено та ви почнете з самого початку."
},
"icu:deleteOldData": {
"messageformat": "Видалити застарілі дані"
},
"icu:nameAndMessage": {
"messageformat": "Ім'я, вміст і дії"
},
"icu:noNameOrMessage": {
"messageformat": "Без імені й вмісту"
},
"icu:nameOnly": {
"messageformat": "Тільки ім'я"
},
"icu:newMessage": {
"messageformat": "Нове повідомлення"
},
"icu:notificationSenderInGroup": {
"messageformat": "{sender} у {group}"
},
"icu:notificationReaction": {
"messageformat": "{sender} реагує на ваше повідомлення: {emoji}"
},
"icu:notificationReactionMessage": {
"messageformat": "Користувач {sender} поставив реакцію {emoji} на: {message}"
},
"icu:sendFailed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати"
},
"icu:deleteFailed": {
"messageformat": "Видалення не вдалось"
},
"icu:editFailed": {
"messageformat": "Помилка редагування, натисніть, щоб дізнатися більше"
},
"icu:sendPaused": {
"messageformat": "Надсилання припинено"
},
"icu:partiallySent": {
"messageformat": "Частково надіслано, торкніться для деталей"
},
"icu:partiallyDeleted": {
"messageformat": "Частково видалено, клацніть, щоб повторити"
},
"icu:expiredWarning": {
"messageformat": "Ця версія застаріла. Оновіться до останньої версії щоб продовжити спілкування."
},
"icu:upgrade": {
"messageformat": "Клацнути, щоб перейти на signal.org/download"
},
"icu:mediaMessage": {
"messageformat": "Медіаповідомлення"
},
"icu:sync": {
"messageformat": "Імпортувати контакти"
},
"icu:syncExplanation": {
"messageformat": "Імпортувати всі контакти та групи з вашого мобільного пристрою."
},
"icu:syncNow": {
"messageformat": "Імпортувати"
},
"icu:syncing": {
"messageformat": "Імпорт…"
},
"icu:syncFailed": {
"messageformat": "Імпорт закінчився невдало. Впевніться, що ваш комп'ютер та мобільний пристрій маютть доступ до інтернету."
},
"icu:timestamp_s": {
"messageformat": "щойно"
},
"icu:timestamp_m": {
"messageformat": "1 хв"
},
"icu:timestamp_h": {
"messageformat": "1 год"
},
"icu:hoursAgo": {
"messageformat": "{hours,number} год"
},
"icu:minutesAgo": {
"messageformat": "{minutes,number} хв"
},
"icu:justNow": {
"messageformat": "Щойно"
},
"icu:timestampFormat__long--today": {
"messageformat": "сьогодні, {time}"
},
"icu:timestampFormat__long--yesterday": {
"messageformat": "Учора, {time}"
},
"icu:messageLoop": {
"messageformat": "Можливо, Signal не вдається опрацювати вхідне повідомлення."
},
"icu:messageBodyTooLong": {
"messageformat": "Тіло повідомлення завелике."
},
"icu:unblockToSend": {
"messageformat": "Розблокуйте цей контакт, щоб надіслати повідомлення."
},
"icu:unblockGroupToSend": {
"messageformat": "Розблокуйте цю групу, щоб надіслати повідомлення."
},
"icu:youChangedTheTimer": {
"messageformat": "Ви встановили таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:timerSetOnSync": {
"messageformat": "Таймер тимчасових повідомлень змінено на {time}."
},
"icu:timerSetByMember": {
"messageformat": "Один з учасників установив таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:theyChangedTheTimer": {
"messageformat": "Користувач {name} встановив таймер тимчасових повідомлень: {time}."
},
"icu:disappearingMessages__off": {
"messageformat": "вимкн"
},
"icu:disappearingMessages": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:disappearingMessagesDisabled": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення вимкнено"
},
"icu:disappearingMessagesDisabledByMember": {
"messageformat": "Учасник групи вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:disabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Користувач {name} вимкнув тимчасові повідомлення."
},
"icu:youDisabledDisappearingMessages": {
"messageformat": "Ви вимкнули тимчасові повідомлення"
},
"icu:timerSetTo": {
"messageformat": "Установлено таймер: {time}"
},
"icu:audioNotificationDescription": {
"messageformat": "Звуки push-сповіщень"
},
"icu:callRingtoneNotificationDescription": {
"messageformat": "Програвати звук виклику"
},
"icu:callSystemNotificationDescription": {
"messageformat": "Показувати сповіщення про виклики"
},
"icu:incomingCallNotificationDescription": {
"messageformat": "Дозволити вхідні виклики"
},
"icu:contactChangedProfileName": {
"messageformat": "Користувач {sender} змінив ім'я профілю з {oldProfile} на {newProfile}."
},
"icu:changedProfileName": {
"messageformat": "Користувач {oldProfile} змінив ім'я профілю на {newProfile}."
},
"icu:SafetyNumberModal__title": {
"messageformat": "Перевірка коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanged": {
"messageformat": "Змінився код безпеки"
},
"icu:safetyNumberChanges": {
"messageformat": "Зміна коду безпеки"
},
"icu:safetyNumberChangedGroup": {
"messageformat": "Змінився код безпеки для чатів з користувачем {name}"
},
"icu:ConversationDetails__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:ConversationDetails__HeaderButton--Message": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:SafetyNumberNotification__viewSafetyNumber": {
"messageformat": "Переглянути код безпеки"
},
"icu:cannotGenerateSafetyNumber": {
"messageformat": "Цього користувача неможливо позначити як перевіреного, доки ви не обміняєтеся повідомленнями."
},
"icu:themeLight": {
"messageformat": "Світла"
},
"icu:themeDark": {
"messageformat": "Темна"
},
"icu:themeSystem": {
"messageformat": "Системна"
},
"icu:noteToSelf": {
"messageformat": "Нотатник"
},
"icu:noteToSelfHero": {
"messageformat": "У цьому чаті ви можете робити для себе нотатки. Якщо ваш акаунт має зв'язані пристрої, нові нотатки буде синхронізовано."
},
"icu:notificationDrawAttention": {
"messageformat": "Привертати увагу до вікна програми, коли надходять сповіщення"
},
"icu:hideMenuBar": {
"messageformat": "Сховати стрічку меню"
},
"icu:newConversation": {
"messageformat": "Новий чат"
},
"icu:stories": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:contactSearchPlaceholder": {
"messageformat": "Ім'я, ім'я користувача або номер"
},
"icu:noContactsFound": {
"messageformat": "Контактів не знайдено"
},
"icu:noGroupsFound": {
"messageformat": "Груп не знайдено"
},
"icu:noConversationsFound": {
"messageformat": "Чатів не знайдено"
},
"icu:Toast--ConversationRemoved": {
"messageformat": "Вилучено: {title}."
},
"icu:Toast--error": {
"messageformat": "Сталася помилка"
},
"icu:Toast--error--action": {
"messageformat": "Передати журнал"
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-username": {
"messageformat": "Не вдалося знайти ім'я користувача. Перевірте з'єднання та спробуйте ще."
},
"icu:Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
"messageformat": "Не вдалось знайти номер телефону. Перевірте з'єднання та спробуйте ще."
},
"icu:ToastManager__CannotEditMessage_24": {
"messageformat": "Редагувати повідомлення можна лише протягом 24 годин з моменту надсилання."
},
"icu:startConversation--username-not-found": {
"messageformat": "{atUsername} не користується Signal. Перевірте, чи ви ввели повне ім'я користувача."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-found": {
"messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» — не користувач Signal."
},
"icu:startConversation--phone-number-not-valid": {
"messageformat": "Користувача не знайдено. «{phoneNumber}» не є дійсним номером телефону."
},
"icu:chooseGroupMembers__title": {
"messageformat": "Обрати учасників"
},
"icu:chooseGroupMembers__back-button": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:chooseGroupMembers__skip": {
"messageformat": "Пропустити"
},
"icu:chooseGroupMembers__next": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
"messageformat": "Досягнуто максимального розміру групи"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
"messageformat": "Кількість учасників групи в Signal не може перевищувати {max,number}."
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
"messageformat": "Досягнуто ліміт на рекомендовану кількість користувачів у групі"
},
"icu:chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
"messageformat": "Групи в Signal найкраще працюють, коли кількість їхніх учасників не перевищує {max,number}. Якщо додати більше учасників, надсилання й отримання повідомлень займатиме більше часу."
},
"icu:setGroupMetadata__title": {
"messageformat": "Дати ім'я групі"
},
"icu:setGroupMetadata__back-button": {
"messageformat": "Повернутися до вибору учасників"
},
"icu:setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
"messageformat": "Ім'я групи (обов'язково)"
},
"icu:setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
"messageformat": "Опис"
},
"icu:setGroupMetadata__create-group": {
"messageformat": "Створити"
},
"icu:setGroupMetadata__members-header": {
"messageformat": "Учасники"
},
"icu:setGroupMetadata__error-message": {
"messageformat": "Групу не вдалось створити. Перевірте з'єднання та спробуйте ще раз."
},
"icu:updateGroupAttributes__title": {
"messageformat": "Редагувати групу"
},
"icu:updateGroupAttributes__error-message": {
"messageformat": "Не вдалось оновити групу. Перевірте з'єднання з інтернетом та спробуйте ще раз."
},
"icu:unlinkedWarning": {
"messageformat": "Натисніть, щоб заново зв'язати Signal Desktop з мобільним пристроєм і продовжити спілкування."
},
"icu:unlinked": {
"messageformat": "Не зв'язано"
},
"icu:autoUpdateNewVersionTitle": {
"messageformat": "Є оновлення"
},
"icu:autoUpdateRetry": {
"messageformat": "Спробувати ще раз"
},
"icu:autoUpdateNewVersionMessage": {
"messageformat": "Натисніть для перезапуску Signal"
},
"icu:downloadNewVersionMessage": {
"messageformat": "Натисніть для завантаження оновлення"
},
"icu:downloadFullNewVersionMessage": {
"messageformat": "Signal не вдалось оновити. Клацніть, щоб спробувати ще раз."
},
"icu:autoUpdateRestartButtonLabel": {
"messageformat": "Перезапустити Signal"
},
"icu:autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
"messageformat": "Ігнорувати оновлення"
},
"icu:leftTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} покинув групу."
},
"icu:multipleLeftTheGroup": {
"messageformat": "Користувач {name} покинув групу."
},
"icu:updatedTheGroup": {
"messageformat": "{name} оновив групу."
},
"icu:youUpdatedTheGroup": {
"messageformat": "Ви оновили групу."
},
"icu:updatedGroupAvatar": {
"messageformat": "Оновлено зображення групи."
},
"icu:titleIsNow": {
"messageformat": "Нове ім'я групи «{name}»."
},
"icu:youJoinedTheGroup": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи."
},
"icu:joinedTheGroup": {
"messageformat": "{name} приєднались до групи."
},
"icu:multipleJoinedTheGroup": {
"messageformat": "{names} приєднались до групи."
},
"icu:ConversationList__aria-label": {
"messageformat": "{unreadCount, plural, one {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нове повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} few {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нові повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.} many {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нових повідомлень, останнє повідомлення: {lastMessage}.} other {Чат із користувачем {title}, {unreadCount,number} нового повідомлення, останнє повідомлення: {lastMessage}.}}"
},
"icu:ConversationList__last-message-undefined": {
"messageformat": "Можливо, останнє повідомлення було видалено."
},
"icu:BaseConversationListItem__aria-label": {
"messageformat": "До чату з {title}"
},
"icu:ConversationListItem--message-request": {
"messageformat": "Запит спілкування"
},
"icu:ConversationListItem--blocked": {
"messageformat": "Заблоковано"
},
"icu:ConversationListItem--draft-prefix": {
"messageformat": "Чернетка:"
},
"icu:message--getNotificationText--messageRequest": {
"messageformat": "Запит на повідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--gif": {
"messageformat": "GIF"
},
"icu:message--getNotificationText--photo": {
"messageformat": "Фото"
},
"icu:message--getNotificationText--video": {
"messageformat": "Відео"
},
"icu:message--getNotificationText--voice-message": {
"messageformat": "Голосове повідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--audio-message": {
"messageformat": "Звукове повідомлення"
},
"icu:message--getNotificationText--file": {
"messageformat": "Файл"
},
"icu:message--getNotificationText--stickers": {
"messageformat": "Повідомлення зі стікером"
},
"icu:message--getNotificationText--text-with-emoji": {
"messageformat": "{emoji} {text}"
},
"icu:message--getDescription--unsupported-message": {
"messageformat": "Повідомлення не підтримується"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-media": {
"messageformat": "Одноразовий медіафайл"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-photo": {
"messageformat": "Одноразове Фото"
},
"icu:message--getDescription--disappearing-video": {
"messageformat": "Одноразове Відео"
},
"icu:message--deletedForEveryone": {
"messageformat": "Це повідомлення було видалено."
},
"icu:message--attachmentTooBig--one": {
"messageformat": "Вкладений файл завеликий для відображення."
},
"icu:message--attachmentTooBig--multiple": {
"messageformat": "Деякі вкладені файли завеликі для відображення."
},
"icu:message--call-link-description": {
"messageformat": "Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal"
},
"icu:donation--missing": {
"messageformat": "Не вдалось отримати відомості про донат"
},
"icu:message--donation--unopened--incoming": {
"messageformat": "Перегляньте це повідомлення на мобільному пристрої, щоб відкрити"
},
"icu:message--donation--unopened--outgoing": {
"messageformat": "Щоб переглянути донат, торкніться цього повідомлення на мобільному пристрої"
},
"icu:message--donation--unopened--label": {
"messageformat": "Користувач {sender} підтримав Signal донатом від вашого імені"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--incoming": {
"messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні"
},
"icu:message--donation--unopened--toast--outgoing": {
"messageformat": "Щоби переглянути донат, відкрийте Signal у телефоні"
},
"icu:message--donation--preview--unopened": {
"messageformat": "{sender} донатить від вашого імені"
},
"icu:message--donation--preview--redeemed": {
"messageformat": "Ви активували донат"
},
"icu:message--donation--preview--sent": {
"messageformat": "Ви задонатили від імені користувача {recipient}"
},
"icu:message--donation": {
"messageformat": "Донат"
},
"icu:quote--donation": {
"messageformat": "Донат"
},
"icu:message--donation--remaining--days": {
"messageformat": "{days, plural, one {Залишився {days,number} день} few {Залишилося {days,number} дні} many {Залишилося {days,number} днів} other {Залишилося {days,number} дня}}"
},
"icu:message--donation--remaining--hours": {
"messageformat": "{hours, plural, one {Залишилася {hours,number} година} few {Залишилося {hours,number} години} many {Залишилося {hours,number} годин} other {Залишилося {hours,number} години}}"
},
"icu:message--donation--remaining--minutes": {
"messageformat": "{minutes, plural, one {Залишилася {minutes,number} хвилина} few {Залишилося {minutes,number} хвилини} many {Залишилося {minutes,number} хвилин} other {Залишилося {minutes,number} хвилини}}"
},
"icu:message--donation--expired": {
"messageformat": "Термін дії минув"
},
"icu:message--donation--view": {
"messageformat": "Переглянути"
},
"icu:message--donation--redeemed": {
"messageformat": "Активовано"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--outgoing": {
"messageformat": "Повідомлення, надіслане вами"
},
"icu:messageAccessibilityLabel--incoming": {
"messageformat": "Повідомлення, надіслане користувачем {author}"
},
"icu:modal--donation--title": {
"messageformat": "Дякуємо за вашу підтримку!"
},
"icu:modal--donation--description": {
"messageformat": "Ви підтримали Signal донатом від імені користувача {name}. Користувач зможе розказати іншим про підтримку, відобразивши в профілі значок."
},
"icu:stickers--toast--InstallFailed": {
"messageformat": "Не вдалося встановити набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerManager--Available": {
"messageformat": "Доступно"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
"messageformat": "Завантажено"
},
"icu:stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
"messageformat": "Немає встановлених стікерів"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
"messageformat": "Серія «Художники Signal»"
},
"icu:stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
"messageformat": "Немає доступних стікерів від художників Signal"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
"messageformat": "Отримані cтікери"
},
"icu:stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
"messageformat": "Тут будуть стікери зі вхідних повідомлень"
},
"icu:stickers--StickerManager--Install": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:stickers--StickerManager--Uninstall": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
"messageformat": "Можливо, ви не зможете встановити цей набір стікерів знову, якщо вже видалили повідомлення, з якого ви його отримали."
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
"messageformat": "Представляємо стікери: Bandit the Cat"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
"messageformat": "Представляємо стікери"
},
"icu:stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
"messageformat": "Навіщо використовувати слова, коли можна використовувати стікери?"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Open": {
"messageformat": "Відкрити панель стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--AddPack": {
"messageformat": "Додати набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NextPage": {
"messageformat": "Наступна сторінка"
},
"icu:stickers--StickerPicker--PrevPage": {
"messageformat": "Попередня сторінка"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Recents": {
"messageformat": "Недавні стікери"
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadError": {
"messageformat": "Не всі стікери вдалося завантажити."
},
"icu:stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
"messageformat": "Встановлюємо набір стікерів…"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Empty": {
"messageformat": "Не знайдено жодного стікера"
},
"icu:stickers--StickerPicker--Hint": {
"messageformat": "Ви можете встановити нові набори стікерів зі своїх повідомлень"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoPacks": {
"messageformat": "Не знайдено жодного набору стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPicker--NoRecents": {
"messageformat": "Тут будуть нещодавно використані стікери."
},
"icu:stickers__StickerPicker__recent": {
"messageformat": "Нещодавні"
},
"icu:stickers__StickerPicker__featured": {
"messageformat": "Обрані"
},
"icu:stickers__StickerPicker__analog-time": {
"messageformat": "Годинник зі стрілками"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Title": {
"messageformat": "Набір стікерів"
},
"icu:stickers--StickerPreview--Error": {
"messageformat": "Під час відкриття набору стікерів сталася помилка. Перевірте з'єднання з інтернетом і відкрийте його ще раз."
},
"icu:EmojiPicker--empty": {
"messageformat": "Емоджі не знайдено"
},
"icu:EmojiPicker--search-close": {
"messageformat": "Закрити пошук емоджі"
},
"icu:EmojiPicker--search-placeholder": {
"messageformat": "Пошук емоджі"
},
"icu:EmojiPicker--skin-tone": {
"messageformat": "відтінок шкіри {tone}"
},
"icu:EmojiPicker__button--recents": {
"messageformat": "Нещодавні"
},
"icu:EmojiPicker__button--emoji": {
"messageformat": "Емоджі"
},
"icu:EmojiPicker__button--animal": {
"messageformat": "Тварина"
},
"icu:EmojiPicker__button--food": {
"messageformat": "Їжа"
},
"icu:EmojiPicker__button--activity": {
"messageformat": "Активність"
},
"icu:EmojiPicker__button--travel": {
"messageformat": "Подорож"
},
"icu:EmojiPicker__button--object": {
"messageformat": "Предмет"
},
"icu:EmojiPicker__button--symbol": {
"messageformat": "Символ"
},
"icu:EmojiPicker__button--flag": {
"messageformat": "Прапор"
},
"icu:confirmation-dialog--Cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--you": {
"messageformat": "Ваша реакція: {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--single": {
"messageformat": "{title} надсилає реакцію {emoji}"
},
"icu:Message__reaction-emoji-label--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} користувач надіслав реакцію {emoji}} few {{count,number} користувача надіслали реакцію {emoji}} many {{count,number} користувачів надіслали реакцію {emoji}} other {{count,number} користувача надіслали реакцію {emoji}}}"
},
"icu:Message__role-description": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:MessageBody--read-more": {
"messageformat": "Читати далі"
},
"icu:MessageBody--message-too-long": {
"messageformat": "Повідомлення задовге для відображення"
},
"icu:Message--unsupported-message": {
"messageformat": "{contact} відправив (-лa) вам повідомлення, яке не може бути оброблено або відображено, оскільки воно використовує нову функцію Signal."
},
"icu:Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Ви можете попросити {contact} повторно відправити це повідомлення, так як тепер ви використовуєте актуальну версію Signal."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message": {
"messageformat": "Одне з ваших пристроїв відправило повідомлення, яке не може бути оброблено або відображено, оскільки воно використовує нову функцію Signal."
},
"icu:Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
"messageformat": "Майбутні повідомлення, подібні до цього, будуть синхронізуватись, так як тепер ви використовуєте актуальну версію Signal."
},
"icu:Message--update-signal": {
"messageformat": "Оновити Signal"
},
"icu:Message--tap-to-view-expired": {
"messageformat": "Переглянуто"
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing": {
"messageformat": "Медіафайл"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
"messageformat": "Ви вже переглянули це повідомлення."
},
"icu:Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
"messageformat": "Одноразові повідомлення не зберігаються у вашій історії чатів."
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming": {
"messageformat": "Переглянути фото"
},
"icu:Message--tap-to-view--incoming-video": {
"messageformat": "Переглянути відео"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--attachment": {
"messageformat": "(вкладення)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--quote": {
"messageformat": "(цитата)"
},
"icu:Conversation--getDraftPreview--draft": {
"messageformat": "(чорновик)"
},
"icu:Keyboard--focus-most-recent-message": {
"messageformat": "Виділити найстаріше непрочитане або останнє повідомлення"
},
"icu:Keyboard--navigate-by-section": {
"messageformat": "Навігація по секціях"
},
"icu:Keyboard--previous-conversation": {
"messageformat": "Попередній чат"
},
"icu:Keyboard--next-conversation": {
"messageformat": "Наступний чат"
},
"icu:Keyboard--previous-unread-conversation": {
"messageformat": "Попередній непрочитаний чат"
},
"icu:Keyboard--next-unread-conversation": {
"messageformat": "Наступний непрочитаний чат"
},
"icu:Keyboard--preferences": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:Keyboard--open-conversation-menu": {
"messageformat": "Відкрити меню чату"
},
"icu:Keyboard--new-conversation": {
"messageformat": "Почати новий чат"
},
"icu:Keyboard--archive-conversation": {
"messageformat": "Заархівувати чат"
},
"icu:Keyboard--unarchive-conversation": {
"messageformat": "Розархівувати чат"
},
"icu:Keyboard--search": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:Keyboard--search-in-conversation": {
"messageformat": "Пошук у чаті"
},
"icu:Keyboard--focus-composer": {
"messageformat": "Активувати панель введення"
},
"icu:Keyboard--open-all-media-view": {
"messageformat": "Відкрити вкладку «Усі медіафайли»"
},
"icu:Keyboard--open-emoji-chooser": {
"messageformat": "Відкрити панель емоджі"
},
"icu:Keyboard--open-sticker-chooser": {
"messageformat": "Відкрити панель стікерів"
},
"icu:Keyboard--begin-recording-voice-note": {
"messageformat": "Почати запис голосового повідомлення"
},
"icu:Keyboard--default-message-action": {
"messageformat": "Типова дія для обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--view-details-for-selected-message": {
"messageformat": "Показати інформацію про обране повідомлення"
},
"icu:Keyboard--toggle-reply": {
"messageformat": "Створити / Скасувати відповідь на обране повідомлення"
},
"icu:Keyboard--toggle-reaction-picker": {
"messageformat": "Показати / приховати панель реакцій для обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--save-attachment": {
"messageformat": "Зберегти вкладення з обраного повідомлення"
},
"icu:Keyboard--delete-messages": {
"messageformat": "Видалити вибрані повідомлення"
},
"icu:Keyboard--forward-messages": {
"messageformat": "Переслати вибрані повідомлення"
},
"icu:Keyboard--add-newline": {
"messageformat": "Перейти на новий рядок у повідомленні"
},
"icu:Keyboard--expand-composer": {
"messageformat": "Розгорнути панель введення"
},
"icu:Keyboard--send-in-expanded-composer": {
"messageformat": "Надіслати (з розгорнутої панелі введення)"
},
"icu:Keyboard--attach-file": {
"messageformat": "Прикріпити файл"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-link-preview": {
"messageformat": "Видалити попередній вигляд вебсторінки з чернетки повідомлення"
},
"icu:Keyboard--remove-draft-attachments": {
"messageformat": "Видалити всі чернетки вкладень"
},
"icu:Keyboard--conversation-by-index": {
"messageformat": "Перейти в чат"
},
"icu:Keyboard--edit-last-message": {
"messageformat": "Редагувати попереднє повідомлення"
},
"icu:Keyboard--Key--ctrl": {
"messageformat": "Ctrl"
},
"icu:Keyboard--Key--option": {
"messageformat": "Option"
},
"icu:Keyboard--Key--alt": {
"messageformat": "Alt"
},
"icu:Keyboard--Key--shift": {
"messageformat": "Shift"
},
"icu:Keyboard--Key--enter": {
"messageformat": "Enter"
},
"icu:Keyboard--Key--tab": {
"messageformat": "Tab"
},
"icu:Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
"messageformat": "1 до 9"
},
"icu:Keyboard--header": {
"messageformat": "Сполучення клавіш"
},
"icu:Keyboard--navigation-header": {
"messageformat": "Навігація"
},
"icu:Keyboard--messages-header": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:Keyboard--composer-header": {
"messageformat": "Панель введення"
},
"icu:Keyboard--composer--bold": {
"messageformat": "Зробити виділений текст жирним"
},
"icu:Keyboard--composer--italic": {
"messageformat": "Зробити виділений текст курсивним"
},
"icu:Keyboard--composer--strikethrough": {
"messageformat": "Закреслити виділений текст"
},
"icu:Keyboard--composer--monospace": {
"messageformat": "Зробити виділений текст моноширинним"
},
"icu:Keyboard--composer--spoiler": {
"messageformat": "Сховати виділений текст за спойлером"
},
"icu:Keyboard--open-context-menu": {
"messageformat": "Відкрити контекстне меню для обраного повідомлення"
},
"icu:FormatMenu--guide--bold": {
"messageformat": "Жирний"
},
"icu:FormatMenu--guide--italic": {
"messageformat": "Курсив"
},
"icu:FormatMenu--guide--strikethrough": {
"messageformat": "Закреслення"
},
"icu:FormatMenu--guide--monospace": {
"messageformat": "Моноширинний"
},
"icu:FormatMenu--guide--spoiler": {
"messageformat": "Спойлер"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-top": {
"messageformat": "Перейти вгору списку"
},
"icu:Keyboard--scroll-to-bottom": {
"messageformat": "Перейти в кінець списку"
},
"icu:Keyboard--close-curent-conversation": {
"messageformat": "Закрити поточний чат"
},
"icu:Keyboard--calling-header": {
"messageformat": "Здійснення викликів"
},
"icu:Keyboard--toggle-audio": {
"messageformat": "Увімкнути / Вимкнути звук"
},
"icu:Keyboard--toggle-video": {
"messageformat": "Увімкнути / Вимкнути відео"
},
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
"messageformat": "Відповісти на виклик з відео (тільки для відеовикликів)"
},
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
"messageformat": "Відповісти на виклик без відео"
},
"icu:Keyboard--start-audio-call": {
"messageformat": "Почати аудіовиклик"
},
"icu:Keyboard--start-video-call": {
"messageformat": "Почати відеовиклик"
},
"icu:Keyboard--decline-call": {
"messageformat": "Відхилити виклик"
},
"icu:Keyboard--hang-up": {
"messageformat": "Завершити виклик"
},
"icu:close-popup": {
"messageformat": "Закрити спливаюче вікно"
},
"icu:addImageOrVideoattachment": {
"messageformat": "Додати вкладене зображення чи відео"
},
"icu:remove-attachment": {
"messageformat": "Видалити вкладення"
},
"icu:backToInbox": {
"messageformat": "Назад у вхідні"
},
"icu:conversationArchived": {
"messageformat": "Чат заархівовано"
},
"icu:conversationArchivedUndo": {
"messageformat": "Розархівувати"
},
"icu:conversationReturnedToInbox": {
"messageformat": "Чат повернуто до папки «Вхідні»"
},
"icu:conversationMarkedUnread": {
"messageformat": "Чат позначено як непрочитаний"
},
"icu:ArtCreator--Authentication--error": {
"messageformat": "Щоб користуватися конструктором наборів стікерів, потрібно встановити Signal на телефон і комп'ютер"
},
"icu:Reactions--remove": {
"messageformat": "Прибрати реакцію"
},
"icu:Reactions--error": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати реакцію. Спробуйте ще раз."
},
"icu:Reactions--more": {
"messageformat": "Більше"
},
"icu:ReactionsViewer--all": {
"messageformat": "Всі"
},
"icu:SafetyTipsModal__Title": {
"messageformat": "Поради щодо безпеки"
},
"icu:SafetyTipsModal__Description": {
"messageformat": "Будьте обережні, приймаючи запити на обмін повідомленнями від незнайомих людей. На що варто звернути увагу:"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Crypto": {
"messageformat": "Шахрайство з криптовалютою або грошима"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Crypto": {
"messageformat": "Якщо незнайома людина пише вам про криптовалюту (наприклад, біткойн) або якісь можливості заробітку, будьте пильні. Найімовірніше, це спам."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Vague": {
"messageformat": "Повідомлення загального або недоречного змісту"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Vague": {
"messageformat": "Щоб привернути увагу, спамери часто починають з простих повідомлень на кшталт «Привіт». Відповідь лише заохотить їх продовжити."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Links": {
"messageformat": "Повідомлення з посиланнями"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Links": {
"messageformat": "З обережністю ставтеся до повідомлень від незнайомців, у яких вони надсилають посилання на вебсайти. Не переходьте за посиланнями від людей, яким не довіряєте."
},
"icu:SafetyTipsModal__TipTitle--Business": {
"messageformat": "Фіктивні компанії та організації"
},
"icu:SafetyTipsModal__TipDescription--Business": {
"messageformat": "Будьте обачні, якщо до вас звертається якась компанія або державна установа. Повідомлення від податкових органів, кур'єрів тощо можуть виявитися спамом."
},
"icu:SafetyTipsModal__DotLabel": {
"messageformat": "Перейти на сторінку {page,number}"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Previous": {
"messageformat": "Попередня порада"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Next": {
"messageformat": "Наступна порада"
},
"icu:SafetyTipsModal__Button--Done": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:MessageRequests--message-direct": {
"messageformat": "Дозволити {name} надсилати вам повідомлення та ділитись своїм іменем та фото з цією людиною? Він (-а) не дізнається, що вибачили його (-ЇЇ) повідомлення, поки ви не приймете."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-hidden": {
"messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Раніше ви вилучили цей контакт."
},
"icu:MessageRequests--message-direct-blocked": {
"messageformat": "Дозволити користувачу {name} надсилати вам повідомлення та ділитись ім'ям і фото з цим користувачем? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте цього користувача."
},
"icu:MessageRequests--message-group": {
"messageformat": "Приєднатися до цієї групи та поділитися своїм ім’ям та фото з її учасниками? Вони не знатимуть, що ви бачили їхні повідомлення, поки ви не приймете."
},
"icu:MessageRequests--message-group-blocked": {
"messageformat": "Розблокувати цю групу та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? Ви не отримаєте повідомлень, поки не розблокуєте групу."
},
"icu:MessageRequests--block": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:MessageRequests--unblock": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Розблокувати користувача {name}?"
},
"icu:MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Ви зможете відправляти повідомлення та дзвонити один одному."
},
"icu:MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
"messageformat": "Учасники групи зможуть знову додати вас до неї."
},
"icu:MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Позначено як спам і заблоковано."
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Заблокувати користувача {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Заблоковані користувачі не зможуть вам дзвонити й надсилати повідомлення."
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-title": {
"messageformat": "Заблокувати і покинути групу {title}?"
},
"icu:MessageRequests--block-group-confirm-body": {
"messageformat": "Ви більше не будете отримувати повідомлень чи оновлень з цієї групи та її учасники не зможуть додати вас до цієї групи знов."
},
"icu:MessageRequests--reportAndMaybeBlock": {
"messageformat": "Це спам"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-title": {
"messageformat": "Повідомити про спам?"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--direct": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що ця людина може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group--unknown-contact": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу, може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-body--group": {
"messageformat": "Signal буде повідомлено, що людина, яка запросила вас у цю групу ({name}), може надсилати спам. Signal ніколи не бачить вмісту чатів."
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-report": {
"messageformat": "Повідомити про спам"
},
"icu:MessageRequests--ReportAndMaybeBlockModal-reportAndBlock": {
"messageformat": "Повідомити й заблокувати"
},
"icu:MessageRequests--AcceptedOptionsModal--body": {
"messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення від користувача {name}. Якщо ви прийняли запит помилково, то можете повідомити про спам або заблокувати користувача."
},
"icu:MessageRequests--report-spam-success-toast": {
"messageformat": "Повідомлено про спам."
},
"icu:MessageRequests--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
"messageformat": "Видалити чат?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
"messageformat": "Цей чат буде видалено з усіх ваших пристроїв."
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
"messageformat": "Видалити та покинути {title}?"
},
"icu:MessageRequests--delete-direct": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:MessageRequests--delete-group": {
"messageformat": "Видалити та покинути"
},
"icu:MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
"messageformat": "Ви покинете цю групу, і вона буде видалена з усіх ваших пристроїв."
},
"icu:MessageRequests--accept": {
"messageformat": "Прийняти"
},
"icu:MessageRequests--continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--group--link": {
"messageformat": "Продовжувати спілкуватися в чаті з цією групою та ділитися своїм ім’ям і фото з її учасниками? <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:MessageRequests--profile-sharing--direct--link": {
"messageformat": "Продовжити спілкування в чаті з користувачем {firstName} та ділитися своїм ім’ям і фото? <learnMoreLink>Докладніше</learnMoreLink>"
},
"icu:ConversationHero--members": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:member-of-1-group": {
"messageformat": "Учасник «{group}»"
},
"icu:member-of-2-groups": {
"messageformat": "Учасник «{group1}» і «{group2}»"
},
"icu:member-of-3-groups": {
"messageformat": "Учасник «{group1}», «{group2}» і «{group3}»"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--one-more": {
"messageformat": "Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще однієї групи"
},
"icu:member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
"messageformat": "{remainingCount, plural, one {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} групи} few {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} груп} many {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} груп} other {Учасник «{group1}», «{group2}», «{group3}» і ще {remainingCount,number} групи}}"
},
"icu:no-groups-in-common": {
"messageformat": "Спільних груп немає"
},
"icu:no-groups-in-common-warning": {
"messageformat": "Спільних груп немає. Уважно перевіряйте, від кого надходять запити."
},
"icu:acceptCall": {
"messageformat": "Відповісти на виклик"
},
"icu:acceptCallWithoutVideo": {
"messageformat": "Відповісти на виклик без відео"
},
"icu:declineCall": {
"messageformat": "Відхилити"
},
"icu:declinedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Відхилений аудіовиклик"
},
"icu:declinedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Відхилений відеовиклик"
},
"icu:acceptedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик"
},
"icu:acceptedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Вхідний відеовиклик"
},
"icu:missedIncomingAudioCall": {
"messageformat": "Пропущений аудіовиклик"
},
"icu:missedIncomingVideoCall": {
"messageformat": "Пропущений відеовиклик"
},
"icu:acceptedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Вихідний аудіовиклик"
},
"icu:acceptedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Вихідний відеовиклик"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
"messageformat": "Аудіовиклик без відповіді"
},
"icu:missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Відеовиклик без відповіді"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--title": {
"messageformat": "Signal продовжує працювати"
},
"icu:minimizeToTrayNotification--body": {
"messageformat": "Signal продовжить працювати в області сповіщень. Це можливо змінити в налаштуваннях Signal."
},
"icu:incomingAudioCall": {
"messageformat": "Вхідний аудіовиклик"
},
"icu:incomingVideoCall": {
"messageformat": "Вхідний відеовиклик"
},
"icu:outgoingAudioCall": {
"messageformat": "Вихідний аудіовиклик"
},
"icu:outgoingVideoCall": {
"messageformat": "Вихідний відеовиклик"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-you": {
"messageformat": "Вам дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-1-other": {
"messageformat": "Вам і користувачу {otherMember} дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-2-others": {
"messageformat": "Вам і користувачам {first} і {second} дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-3-others": {
"messageformat": "Вам, користувачам {first} і {second} і ще 1 користувачу дзвонить {ringer}"
},
"icu:incomingGroupCall__ringing-many": {
"messageformat": "{remaining, plural, one {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачу дзвонить {ringer}} few {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачам дзвонить {ringer}} many {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувачам дзвонить {ringer}} other {Вам, користувачам {first}, {second} і ще {remaining,number} користувача дзвонить {ringer}}}"
},
"icu:outgoingCallRinging": {
"messageformat": "Лунає дзвінок…"
},
"icu:makeOutgoingCall": {
"messageformat": "Почати виклик"
},
"icu:makeOutgoingVideoCall": {
"messageformat": "Почати відеовиклик"
},
"icu:joinOngoingCall": {
"messageformat": "Приєднатись"
},
"icu:callNeedPermission": {
"messageformat": "{title} отримає запит з повідомленням від вас. Ви зможете подзвонити коли ваше повідомлення запиту приймуть."
},
"icu:callReconnecting": {
"messageformat": "Триває відновлення з'єднання…"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--participants": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--audio-call": {
"messageformat": "Аудіовиклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-call": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--group-call": {
"messageformat": "Груповий виклик"
},
"icu:CallControls__InfoDisplay--adhoc-join-request-pending": {
"messageformat": "Чекайте на дозвіл"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-1-1": {
"messageformat": "Кінець"
},
"icu:CallControls__JoinLeaveButton--hangup-group": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:CallControls__MutedToast--muted": {
"messageformat": "Мікрофон вимкнено"
},
"icu:CallControls__MutedToast--unmuted": {
"messageformat": "Мікрофон увімкнено"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-on": {
"messageformat": "Дзвінок увімкнено"
},
"icu:CallControls__RingingToast--ringing-off": {
"messageformat": "Дзвінок вимкнено"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you": {
"messageformat": "Ви підняли руку."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-one": {
"messageformat": "Ви й {otherName} підняли руки."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--you-and-more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувач підняли руки.} few {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачі підняли руки.} many {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачів підняли руки.} other {Ви, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувача підняли руки.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--one": {
"messageformat": "Користувач {name} підняв руку."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--two": {
"messageformat": "{name} і {otherName} підняли руки."
},
"icu:CallControls__RaiseHandsToast--more": {
"messageformat": "{overflowCount, plural, one {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувач підняли руки.} few {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачі підняли руки.} many {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувачів підняли руки.} other {{name}, {otherName} і ще {overflowCount,number} користувача підняли руки.}}"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--open-queue": {
"messageformat": "Відкрити список"
},
"icu:CallControls__RaiseHands--lower": {
"messageformat": "Опустити"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand": {
"messageformat": "Підняти руку"
},
"icu:CallControls__MenuItemRaiseHand--lower": {
"messageformat": "Опустити руку"
},
"icu:callingDeviceSelection__settings": {
"messageformat": "Налаштування"
},
"icu:calling__participants--pluralized": {
"messageformat": "{people, plural, one {У виклику {people,number}} few {У виклику {people,number}} many {У виклику {people,number}} other {У виклику {people,number}}}"
},
"icu:calling__call-notification__ended": {
"messageformat": "Відеовиклик завершено"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-someone": {
"messageformat": "Почався відеовиклик"
},
"icu:calling__call-notification__started-by-you": {
"messageformat": "Ви почали відеовиклик"
},
"icu:calling__call-notification__started": {
"messageformat": "Користувач {name} почав відеовиклик"
},
"icu:calling__in-another-call-tooltip": {
"messageformat": "Ви вже берете участь у виклику"
},
"icu:calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
"messageformat": "У цьому виклику вже бере участь максимальна кількість учасників: {max,number}"
},
"icu:calling__pip--on": {
"messageformat": "Згорнути виклик"
},
"icu:calling__pip--off": {
"messageformat": "Виклик на весь екран"
},
"icu:calling__change-view": {
"messageformat": "Змінити вигляд"
},
"icu:calling__view_mode--paginated": {
"messageformat": "Сітка"
},
"icu:calling__view_mode--overflow": {
"messageformat": "Бічна панель"
},
"icu:calling__view_mode--speaker": {
"messageformat": "Промовець у центрі"
},
"icu:calling__view_mode--updated": {
"messageformat": "Вигляд змінено"
},
"icu:calling__hangup": {
"messageformat": "Покинути виклик"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
"messageformat": "Показати ваш екран"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
"messageformat": "Почати ділитись"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
"messageformat": "Весь екран"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
"messageformat": "Екран {id}"
},
"icu:calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
"messageformat": "Вікно"
},
"icu:calling__ParticipantInfoButton": {
"messageformat": "Додатково про цей контакт"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__CopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання на виклик"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__ShareViaSignal": {
"messageformat": "Поділитися посиланням на виклик у Signal"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClient": {
"messageformat": "Вилучити з виклику"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogBody": {
"messageformat": "Вилучити користувача {name} з виклику?"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--remove": {
"messageformat": "Вилучити"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__RemoveClientDialogButton--block": {
"messageformat": "Заблокувати участь у виклику"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник} few {{count,number} учасники} many {{count,number} учасників} other {{count,number} учасника}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactLabel--in-addition": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number}} few {Ще {count,number}} many {Ще {count,number}} other {Ще {count,number}}}"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoButton": {
"messageformat": "Додаткова інформація про нові контакти"
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogBody": {
"messageformat": "Поки ви не приєдналися до виклику, ви бачите лише імена людей, яких маєте в контактах телефона, учасників спільних груп і користувачів, з якими спілкувалися в особистому чаті. Приєднавшись до виклику, ви побачите імена й фотографії всіх учасників."
},
"icu:CallingAdhocCallInfo__UnknownContactInfoDialogOk": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--video": {
"messageformat": "Камера"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-input": {
"messageformat": "Мікрофон"
},
"icu:callingDeviceSelection__label--audio-output": {
"messageformat": "Динаміки"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--no-device": {
"messageformat": "Пристрої недоступні"
},
"icu:callingDeviceSelection__select--default": {
"messageformat": "Стандартний вибір"
},
"icu:muteNotificationsTitle": {
"messageformat": "Вимкнути сповіщення"
},
"icu:notMuted": {
"messageformat": "Сповіщення ввімкнено"
},
"icu:muteHour": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 годину"
},
"icu:muteEightHours": {
"messageformat": "Не сповіщати 8 годин"
},
"icu:muteDay": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 день"
},
"icu:muteWeek": {
"messageformat": "Не сповіщати 1 тиждень"
},
"icu:muteAlways": {
"messageformat": "Ніколи не сповіщати"
},
"icu:unmute": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:muteExpirationLabelAlways": {
"messageformat": "Сповіщення завжди вимкнено"
},
"icu:muteExpirationLabel": {
"messageformat": "Сповіщення вимкнено до {duration}"
},
"icu:EmojiButton__label": {
"messageformat": "Емоджі"
},
"icu:ErrorModal--title": {
"messageformat": "Щось пішло не так!"
},
"icu:ErrorModal--description": {
"messageformat": "Спробуйте ще раз, будь ласка, або зв'яжіться з підтримкою."
},
"icu:Confirmation--confirm": {
"messageformat": "Добре"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Title": {
"messageformat": "Не вдалося змінити повідомлення"
},
"icu:MessageMaxEditsModal__Description": {
"messageformat": "{max, plural, one {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} раз.} few {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} рази.} many {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разів.} other {Це повідомлення можна змінити тільки {max,number} разу.}}"
},
"icu:unknown-sgnl-link": {
"messageformat": "Вибачте, це посилання sgnl:// не має сенсу!"
},
"icu:GroupV2--cannot-send": {
"messageformat": "Ви не можете відправляти повідомлення в цю групу."
},
"icu:GroupV2--cannot-start-group-call": {
"messageformat": "Починати виклики можуть тільки адміністратори цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link--title": {
"messageformat": "Хибне посилання"
},
"icu:GroupV2--join--invalid-link": {
"messageformat": "Це посилання на групу — недійсне. Впевніться у правильності посилання та відредагуйте за потреби перед новою спробою приєднатись."
},
"icu:GroupV2--join--prompt": {
"messageformat": "Ви бажаєте приєднатися до цієї групи і поширити ваше ім'я і фото серед її учасників?"
},
"icu:GroupV2--join--already-in-group": {
"messageformat": "Ви вже учасник цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
"messageformat": "Ви вже надіслали запит для приєднання до цієї групи."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
"messageformat": "Невідома версія посилання."
},
"icu:GroupV2--join--unknown-link-version": {
"messageformat": "Ця посилання не підтримується цією версією Signal Desktop."
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked--title": {
"messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи"
},
"icu:GroupV2--join--link-revoked": {
"messageformat": "Це посилання на групу вже не дійсне."
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden--title": {
"messageformat": "Неможливо Приєднатись до Групи"
},
"icu:GroupV2--join--link-forbidden": {
"messageformat": "Ви не можете приєднатись до групи за посиланням, оскільки адміністратор групи вилучив вас."
},
"icu:GroupV2--join--prompt-with-approval": {
"messageformat": "Адміністратор цієї групи повинен прийняти ваш запит на приєднання, щоб ви стали її учасником. Коли ви відправите запит, інші учасники зможуть бачити ваше ім'я й фото."
},
"icu:GroupV2--join--join-button": {
"messageformat": "Приєднатись"
},
"icu:GroupV2--join--request-to-join-button": {
"messageformat": "Запит на приєднання"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
"messageformat": "Відкликати запит"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
"messageformat": "Скасувати запит на приєднання до цієї групи?"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
"messageformat": "Так"
},
"icu:GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
"messageformat": "Ні"
},
"icu:GroupV2--join--group-metadata--full": {
"messageformat": "{memberCount, plural, one {Група · {memberCount,number} учасник} few {Група · {memberCount,number} учасники} many {Група · {memberCount,number} учасників} other {Група · {memberCount,number} учасника}}"
},
"icu:GroupV2--join--requested": {
"messageformat": "Ваш запит на приєднання надіслано адміністраторам групи. Ви отримаєте сповіщення, коли його розглянуть."
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure--title": {
"messageformat": "Помилка посилання"
},
"icu:GroupV2--join--general-join-failure": {
"messageformat": "Неможливо приєднатися до групи. Спробуйте ще раз пізніше."
},
"icu:GroupV2--admin": {
"messageformat": "Адміністратор"
},
"icu:GroupV2--only-admins": {
"messageformat": "Тільки адміністратори"
},
"icu:GroupV2--all-members": {
"messageformat": "Усі учасники"
},
"icu:updating": {
"messageformat": "Оновлення…"
},
"icu:GroupV2--create--you": {
"messageformat": "Ви створили групу."
},
"icu:GroupV2--create--other": {
"messageformat": "{memberName} створив цю групу."
},
"icu:GroupV2--create--unknown": {
"messageformat": "Групу створено."
},
"icu:GroupV2--title--change--other": {
"messageformat": "{memberName} змінив ім'я групи на «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили ім'я групи на «{newTitle}»."
},
"icu:GroupV2--title--change--unknown": {
"messageformat": "Учасник змінив ім'я групи на \"{newTitle}\"."
},
"icu:GroupV2--title--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили ім'я групи."
},
"icu:GroupV2--title--remove--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив назву групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--change--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників змінив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--you": {
"messageformat": "Ви змінили фото групи."
},
"icu:GroupV2--avatar--remove--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив зображення групи."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--other": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--you": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--other": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--you": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть редагувати інформацію про групу, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--other": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки користувач {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--you": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--admins--unknown": {
"messageformat": "Тільки адміністратори тепер можуть змінювати склад групи, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--other": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки учасник {adminName} змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--you": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки ви змінили налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-members--all--unknown": {
"messageformat": "Усі учасники тепер можуть змінювати склад групи, оскільки адміністратор змінив налаштування."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
"messageformat": "Ви відключили схвалення адміністратора для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} вимкнув адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
"messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було відключено."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
"messageformat": "Ви включили схвалення адміністратора для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} увімкнув адміністраторське затвердження для посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
"messageformat": "Схвалення адміністратора для посилання на групу було включено."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--you": {
"messageformat": "Ви додали запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--other": {
"messageformat": "{memberName} додали запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--invited--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників додав запрошеного учасника {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} прийняв запрошення в групу від користувача {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} прийняв запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you": {
"messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу від {inviterName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
"messageformat": "Ви прийняли запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
"messageformat": "{inviteeName} прийняли ваше запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adderName} додав користувача {addeeName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--you": {
"messageformat": "Ви додали {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--other--unknown": {
"messageformat": "Учасник додав {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} додав вас до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--you": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add--you--unknown": {
"messageformat": "Ви були додані в групу."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
"messageformat": "Ви приєдналися до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-link--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} приєднався до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} дозволив вам приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
"messageformat": "Вам дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
"messageformat": "Ви дозволили користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} дозволив користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
"messageformat": "Користувачеві {joinerName} дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--self": {
"messageformat": "Користувач {memberName} покинув групу."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--you": {
"messageformat": "Ви видалили {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--other--unknown": {
"messageformat": "Один з учасників видалив користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} видалив вас із групи."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--you": {
"messageformat": "Ви покинули групу."
},
"icu:GroupV2--member-remove--you--unknown": {
"messageformat": "Ви були видалені з групи."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
"messageformat": "{adminName} зробив {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
"messageformat": "Ви зробили {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор зробив {memberName} адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} зробив вас адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор зробив адміністратором."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав права адміністратора в користувача {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
"messageformat": "Ви відкликали привілеї адміністратора у {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
"messageformat": "Один з адміністраторів відкликав привілеї адміністратора у {memberName}."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} забрав у вас права адміністратора."
},
"icu:GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
"messageformat": "Один з адміністраторів відкликав ваші привілеї адміністратора."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} запросив 1 людину до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--you": {
"messageformat": "Ви запросили {inviteeName} в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
"messageformat": "Одна людина була запрошена в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} запросив вас до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
"messageformat": "Ви були запрошені в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людину.} few {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людей.} many {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людей.} other {Учасник {memberName} запросив до групи {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви запросили в групу {count,number} людину.} few {Ви запросили в групу {count,number} людини.} many {Ви запросили в групу {count,number} людей.} other {Ви запросили в групу {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-add--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {До групи запрошено {count,number} людину.} few {До групи запрошено {count,number} людей.} many {До групи запрошено {count,number} людей.} other {До групи запрошено {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--other": {
"messageformat": "1 людина запрошена {memberName} відхилила запрошення до групи."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--you": {
"messageformat": "Користувач {inviteeName} відхилив ваше запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
"messageformat": "Ви відхилили запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
"messageformat": "1 людина відхилила своє запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу від 1-ї людини."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав у вас своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
"messageformat": "Користувач {inviterName} відкликав 1 своє запрошення."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав 1 запрошення в групу."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Користувач {memberName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували запрошення в групу для 1 людини.} few {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Ви скасували запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував запрошення в групу для 1 людини.} few {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} many {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людей.} other {Адміністратор скасував запрошення в групу для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
"messageformat": "{adminName} відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
"messageformat": "Ви відкликали запрошення в групу для 1-ї людини запрошену {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу для людини, яку запросив користувач {memberName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
"messageformat": "Ви скасували своє запрошення для {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор відкликав запрошення в групу, яке ви надіслали користувачу {inviteeName}."
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошеної користувачем {memberName}.} few {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} many {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людей, запрошених користувачем {memberName}.} other {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу для {count,number} людини, запрошених користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надіслане користувачем {memberName}.} few {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надіслані користувачем {memberName}.} many {Ви скасували {count,number} запрошень у групу, надісланих користувачем {memberName}.} other {Ви скасували {count,number} запрошення в групу, надісланих користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надіслане користувачем {memberName}.} few {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надіслані користувачем {memberName}.} many {Адміністратор скасував {count,number} запрошень у групу, надісланих користувачем {memberName}.} other {Адміністратор скасував {count,number} запрошення в групу, надісланих користувачем {memberName}.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людині.} few {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} many {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} other {Адміністратор {adminName} скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини.} few {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людей.} many {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людей.} other {Ви скасували своє запрошення для {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
"messageformat": "{count, plural, one {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людині.} few {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} many {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людям.} other {Адміністратор скасував запрошення в групу, яке ви надіслали {count,number} людини.}}"
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
"messageformat": "Ви надіслали запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
"messageformat": "{joinerName} хоче приєднатися до групи за допомогою посилання."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
"messageformat": "Ви скасували запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
"messageformat": "Адміністратор не дозволив вам приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
"messageformat": "Ви не дозволили користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
"messageformat": "Користувач {joinerName} скасував запит на приєднання до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} не дозволив користувачеві {joinerName} приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-remove-one--other--unknown": {
"messageformat": "Користувачеві {joinerName} не дозволено приєднатися до групи."
},
"icu:GroupV2--admin-approval-bounce--pluralized": {
"messageformat": "{numberOfRequests, plural, one {Користувач {joinerName} надіслав і скасував запит на приєднання до групи за посиланням} few {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запити на приєднання до групи за посиланням} many {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запитів на приєднання до групи за посиланням} other {Користувач {joinerName} надіслав і скасував {numberOfRequests,number} запиту на приєднання до групи за посиланням}}"
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
"messageformat": "Ви активували посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} активував посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
"messageformat": "Активовано посилання на групу без адміністраторського затвердження."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
"messageformat": "Ви активували посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} активував посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
"messageformat": "Активовано посилання на групу з адміністраторським затвердженням."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--you": {
"messageformat": "Ви деактивували посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} деактивував посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-remove--unknown": {
"messageformat": "Посилання на групу деактивовано."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--you": {
"messageformat": "Ви скинули посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--other": {
"messageformat": "Користувач {adminName} оновив посилання на групу."
},
"icu:GroupV2--group-link-reset--unknown": {
"messageformat": "Посилання на групу була скинута."
},
"icu:GroupV2--description--remove--you": {
"messageformat": "Ви видалили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} видалив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--remove--unknown": {
"messageformat": "Опис групи видалено."
},
"icu:GroupV2--description--change--you": {
"messageformat": "Ви змінили опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив опис групи."
},
"icu:GroupV2--description--change--unknown": {
"messageformat": "Змінився опис групи."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--you": {
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть лише адміністратори."
},
"icu:GroupV2--announcements--admin--unknown": {
"messageformat": "Налаштування групи були змінені, щоб лише адміністратори мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--you": {
"messageformat": "Ви змінили налаштування групи, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--other": {
"messageformat": "Користувач {memberName} змінив налаштування групи, і тепер надсилати повідомлення можуть усі користувачі."
},
"icu:GroupV2--announcements--member--unknown": {
"messageformat": "Група була змінена, щоб усі користувачі мали змогу відправляти повідомлення."
},
"icu:GroupV2--summary": {
"messageformat": "Учасники або налаштування цієї групи змінилися."
},
"icu:GroupV1--Migration--disabled--link": {
"messageformat": "Оновіть цю групу, щоб отримати доступ до нових можливостей, як-то @згадування та адміністратори. Учасників, які не поділилися своїми іменами чи фотографіями у цій групі, буде запрошено приєднатись. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:GroupV1--Migration--was-upgraded": {
"messageformat": "Цю групу було оновлено до Нової групи."
},
"icu:GroupV1--Migration--learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--title": {
"messageformat": "Що таке Нові Групи?"
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--title": {
"messageformat": "Оновити до Нової групи"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--summary": {
"messageformat": "Нові групи мають такі можливості як @згадки, адміністраторів груп, та підтримуватимуть більше можливостей у майбутньому."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--keep-history": {
"messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа були збережені під час оновлення."
},
"icu:GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
"messageformat": "Уся історія повідомлень та медіа будуть збережені під час оновлення."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--you": {
"messageformat": "Вам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Ви не отримуватимете повідомлень від групи поки не приймете запит."
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--many": {
"messageformat": "Цим користувачам потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до групи знов. Вони не отримуватимуть повідомлень від групи поки не приймуть запит:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--one": {
"messageformat": "Цьому користувачу потрібно прийняти запит, щоб приєднатись до цієї групи знов. Він не отримуватиме повідомлень від групи поки не прийме запит:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--invited--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} користувач повинен прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} few {{count,number} користувачі повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} many {{count,number} користувачів повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.} other {{count,number} користувача повинні прийняти запрошення, щоб повернутися в групу й знов отримувати від неї повідомлення.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
"messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових груп, та їх буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
"messageformat": "Цей учасник не може приєднуватись до Нових груп, та його буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--before--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник не може приєднуватися до нових груп, тому його буде видалено з групи.} few {{count,number} учасники не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.} many {{count,number} учасників не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.} other {{count,number} учасника не можуть приєднуватися до нових груп, тому їх буде видалено з групи.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
"messageformat": "Ці учасники не можуть приєднуватись до Нових Груп, та їх буде видалено з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
"messageformat": "Цей учасник не зміг приєднатись до Нових Груп, та був видалений з групи:"
},
"icu:GroupV1--Migration--info--removed--after--count": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник не зміг приєднатися до нових груп, тому його було видалено з групи.} few {{count,number} учасники не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.} many {{count,number} учасників не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.} other {{count,number} учасника не змогли приєднатися до нових груп, тому їх було видалено з групи.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--you": {
"messageformat": "Вас не вдалось додати до Нової групи, а тому було запрошено приєднатись."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--one": {
"messageformat": "{contact} не вдалось додати до Нової Групи, а тому було запрошено приєднатись."
},
"icu:GroupV1--Migration--invited--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому було надіслано запрошення.} few {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} many {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасників, тому їм було надіслано запрошення.} other {До нової групи не вдалося додати {count,number} учасника, тому їм було надіслано запрошення.}}"
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--one": {
"messageformat": "Користувача {contact} видалено з групи."
},
"icu:GroupV1--Migration--removed--many": {
"messageformat": "{count, plural, one {З групи було видалено {count,number} учасника.} few {З групи було видалено {count,number} учасників.} many {З групи було видалено {count,number} учасників.} other {З групи було видалено {count,number} учасника.}}"
},
"icu:close": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:previous": {
"messageformat": "назад"
},
"icu:next": {
"messageformat": "вперед"
},
"icu:BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__header": {
"messageformat": "Підтримати Signal"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__subheader": {
"messageformat": "Signal працює завдяки таким людям, як ви. Зробіть внесок та отримайте емблему."
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
"messageformat": "Відкрийте Signal на телефоні"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
"messageformat": "Натисніть фото свого профілю в лівому верхньому кутку, щоб відкрити Настройки"
},
"icu:BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
"messageformat": "Натисніть на «Підтримати Signal» і оформте підписку"
},
"icu:BackupImportScreen__title": {
"messageformat": "Синхронізація повідомлень"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint": {
"messageformat": "Завантаження: {currentSize} з {totalSize} ({fractionComplete,number,percent})…"
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--processing": {
"messageformat": "Finalizing message transfer..."
},
"icu:BackupImportScreen__progressbar-hint--preparing": {
"messageformat": "Підготовка до завантаження…"
},
"icu:BackupImportScreen__description": {
"messageformat": "Воно може зайняти кілька хвилин — швидкість залежить від розміру резервної копії"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel": {
"messageformat": "Скасувати передачу даних"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__title": {
"messageformat": "Скасувати передачу даних?"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__body": {
"messageformat": "Відновлення повідомлень і медіафайлів не завершено. У разі скасування ви зможете перенести дані пізніше, зайшовши в налаштування."
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Продовжити передачу"
},
"icu:BackupImportScreen__cancel-confirmation__confirm": {
"messageformat": "Скасувати передачу"
},
"icu:BackupImportScreen__error__title": {
"messageformat": "Помилка під час перенесення повідомлень"
},
"icu:BackupImportScreen__error__body": {
"messageformat": "Не вдалося перенести повідомлення. Перевірте з'єднання з інтернетом і здійсніть перенесення ще раз."
},
"icu:BackupImportScreen__error__confirm": {
"messageformat": "Перенести ще раз"
},
"icu:BackupImportScreen__skip": {
"messageformat": "Пропустити"
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__title": {
"messageformat": "Не переносити повідомлення?"
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__body": {
"messageformat": "Якщо пропустити перенесення, у вас не буде доступу до повідомлень і медіафайлів на цьому пристрої. Перенести повідомлення можна й пізніше: Налаштування > Чати > Перенести повідомлення."
},
"icu:BackupImportScreen__skip-confirmation__cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-in-progress": {
"messageformat": "Відновлення медіафайлів"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-paused": {
"messageformat": "Відновлення припинено"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-pause": {
"messageformat": "Припинити передачу даних"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-resume": {
"messageformat": "Продовжити передачу даних"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-cancel": {
"messageformat": "Скасувати передачу"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__button-more": {
"messageformat": "Доступні дії"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__title-complete": {
"messageformat": "Відновлення завершено"
},
"icu:BackupMediaDownloadProgress__progressbar-hint": {
"messageformat": "{currentSize} з {totalSize}"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__title": {
"messageformat": "Скасувати передачу медіафайлів?"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__description": {
"messageformat": "Відновлення повідомлень і медіафайлів не завершено. У разі скасування ви зможете перенести дані пізніше, зайшовши в налаштування."
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-continue": {
"messageformat": "Продовжити передачу"
},
"icu:BackupMediaDownloadCancelConfirmation__button-confirm-cancel": {
"messageformat": "Скасувати передачу"
},
"icu:CompositionArea--expand": {
"messageformat": "Розкрити"
},
"icu:CompositionArea--attach-file": {
"messageformat": "Прикріпити файл"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__title": {
"messageformat": "Ця людина не використовує Signal"
},
"icu:CompositionArea--sms-only__body": {
"messageformat": "Signal Desktop не підтримує спілкування з контактами, у яких немає Signal. Попросіть цю людину встановити Signal для більш безпечного спілкування."
},
"icu:CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
"messageformat": "Перевіряємо, чи зареєстрований контакт в Signal"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--discard": {
"messageformat": "Скасувати правки"
},
"icu:CompositionArea__edit-action--send": {
"messageformat": "Надіслати відредаговане повідомлення"
},
"icu:CompositionInput__editing-message": {
"messageformat": "Редагування повідомлення"
},
"icu:countMutedConversationsDescription": {
"messageformat": "Лічильник враховує повідомлення з чатів з вимкненими сповіщеннями"
},
"icu:ContactModal--nickname": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:ContactModal--rm-admin": {
"messageformat": "Видалити як адміністратора"
},
"icu:ContactModal--make-admin": {
"messageformat": "Призначити адміністратором"
},
"icu:ContactModal--make-admin-info": {
"messageformat": "{contact} зможе змінювати цю групу та її учасників."
},
"icu:ContactModal--rm-admin-info": {
"messageformat": "Видалити {contact} як адміністратора групи?"
},
"icu:ContactModal--add-to-group": {
"messageformat": "Додати до іншої групи"
},
"icu:ContactModal--remove-from-group": {
"messageformat": "Видалити з групи"
},
"icu:ContactModal--voice": {
"messageformat": "Аудіо"
},
"icu:showChatColorEditor": {
"messageformat": "Колір чату"
},
"icu:showConversationDetails": {
"messageformat": "Налаштування групи"
},
"icu:showConversationDetails--direct": {
"messageformat": "Налаштування чату"
},
"icu:ConversationDetails__unmute--title": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення в цьому чаті?"
},
"icu:ConversationDetails--group-link": {
"messageformat": "Посилання на групу"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
"messageformat": "Тимчасові повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому груповому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
"messageformat": "Якщо ввімкнути цю функцію, повідомлення, надіслані та отримані в цьому особистому чаті, зникатимуть після перегляду."
},
"icu:ConversationDetails--nickname-label": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions": {
"messageformat": "Дії"
},
"icu:ConversationDetails--nickname-actions--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Title": {
"messageformat": "Видалити умовне ім'я?"
},
"icu:ConversationDetails__ConfirmDeleteNicknameAndNote__Description": {
"messageformat": "Умовне ім'я і примітку буде видалено остаточно."
},
"icu:ConversationDetails--notifications": {
"messageformat": "Сповіщення"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-label": {
"messageformat": "Хто може редагувати інформацію про групу"
},
"icu:ConversationDetails--group-info-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може змінювати назву, фото, опис групи й таймер тимчасових повідомлень."
},
"icu:ConversationDetails--add-members-label": {
"messageformat": "Хто може додавати учасників"
},
"icu:ConversationDetails--add-members-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може додавати учасників до цієї групи."
},
"icu:ConversationDetails--announcement-label": {
"messageformat": "Хто може надсилати повідомлення"
},
"icu:ConversationDetails--announcement-info": {
"messageformat": "Оберіть, хто може надсилати повідомлення в цій групі."
},
"icu:ConversationDetails--requests-and-invites": {
"messageformat": "Запити і запрошення"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group": {
"messageformat": "Вийти з групи"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group": {
"messageformat": "Заблокувати групу"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group": {
"messageformat": "Розблокувати групу"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
"messageformat": "Перш ніж покинути цю групу, необхідно обрати щонайменше одного нового адміністратора для цієї групи."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
"messageformat": "Ви дійсно хочете покинути?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
"messageformat": "Ви не зможете надсилати чи одержувати повідомлення в цій групі."
},
"icu:ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Покинути"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
"messageformat": "Розблокувати групу «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
"messageformat": "Заблокувати і покинути групу «{groupName}»?"
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
"messageformat": "Ви більше не отримуватимете повідомлень чи оновлень з цієї групи."
},
"icu:ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
"messageformat": "Ваші контакти зможуть додавати вас до цієї групи."
},
"icu:ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
"messageformat": "Розблокувати"
},
"icu:ConversationDetailsHeader--members": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
"messageformat": "Надіслані медіафайли"
},
"icu:ConversationDetailsMediaList--show-all": {
"messageformat": "Показати всі"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--title": {
"messageformat": "{number, plural, one {{number,number} учасник} few {{number,number} учасники} many {{number,number} учасників} other {{number,number} учасника}}"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
"messageformat": "Додати учасників"
},
"icu:ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
"messageformat": "Показати всіх"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} спільна група} few {{count,number} спільні групи} many {{count,number} спільних груп} other {{count,number} спільної групи}}"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
"messageformat": "Спільних груп немає"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
"messageformat": "Додати до групи"
},
"icu:ConversationDetailsGroups--show-all": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Title": {
"messageformat": "Умовне ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Description": {
"messageformat": "Умовні імена й примітки зберігаються в Signal і захищені наскрізним шифруванням. Їх бачите лише ви."
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Label": {
"messageformat": "Ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__FirstName__Placeholder": {
"messageformat": "Ім'я"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Label": {
"messageformat": "Прізвище"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__LastName__Placeholder": {
"messageformat": "Прізвище"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Label": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:EditNicknameAndNoteModal__Note__Placeholder": {
"messageformat": "Примітка"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
"messageformat": "Згадки"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
"messageformat": "Отримувати сповіщення, коли вас згадують, навіть якщо сповіщення від чату вимкнено"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
"messageformat": "Завжди сповіщати"
},
"icu:ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
"messageformat": "Не сповіщати, якщо сповіщення вимкнено"
},
"icu:GroupLinkManagement--clipboard": {
"messageformat": "Посилання на групу скопійовано."
},
"icu:GroupLinkManagement--share": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:GroupLinkManagement--confirm-reset": {
"messageformat": "Ви впевнені, що бажаєте скинути посилання на групу? Люди більше не зможуть приєднуватись до групи за цим посиланням."
},
"icu:GroupLinkManagement--reset": {
"messageformat": "Скинути посилання"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-label": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:GroupLinkManagement--approve-info": {
"messageformat": "Нових учасників, які приєднуються до групи за посиланням, повинен затверджувати адміністратор."
},
"icu:PendingInvites--tab-requests": {
"messageformat": "Запити ({count,number})"
},
"icu:PendingInvites--tab-invites": {
"messageformat": "Запрошення ({count,number})"
},
"icu:PendingRequests--approve-for": {
"messageformat": "Схвалити запит від «{name}»?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for": {
"messageformat": "Відхилити запит від «{name}»?"
},
"icu:PendingRequests--deny-for--with-link": {
"messageformat": "Відхилити запит від користувача {name}? Цей користувач не зможе надіслати ще один запит на приєднання за посиланням групи."
},
"icu:PendingInvites--invited-by-you": {
"messageformat": "Запрошені вами"
},
"icu:PendingInvites--invited-by-others": {
"messageformat": "Запрошені іншими"
},
"icu:PendingInvites--invited-count": {
"messageformat": "Запросив {number,number}"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for-label": {
"messageformat": "Відкликати запрошення в групу"
},
"icu:PendingInvites--revoke-for": {
"messageformat": "Відкликати запрошення в групу для \"{name}\"?"
},
"icu:PendingInvites--revoke-from": {
"messageformat": "{number, plural, one {Відкликати {number,number} запрошення, надіслане користувачем {name}?} few {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?} many {Відкликати {number,number} запрошень, надісланих користувачем {name}?} other {Відкликати {number,number} запрошення, надісланих користувачем {name}?}}"
},
"icu:PendingInvites--revoke": {
"messageformat": "Відкликати"
},
"icu:PendingRequests--approve": {
"messageformat": "Прийняти запит"
},
"icu:PendingRequests--deny": {
"messageformat": "Відхилити запит"
},
"icu:PendingRequests--info": {
"messageformat": "Це список людей, які хочуть приєднатися до групи «{name}» за посиланням."
},
"icu:PendingInvites--info": {
"messageformat": "Доки запрошені люди не приєднаються, інформації про них не видно. Запрошені побачать повідомлення в групі тільки після приєднання."
},
"icu:PendingRequests--block--button": {
"messageformat": "Заблокувати запит"
},
"icu:PendingRequests--block--title": {
"messageformat": "Заблокувати запит?"
},
"icu:PendingRequests--block--contents": {
"messageformat": "{name} не зможе приєднатись або надіслати запит на приєднання до групи за посиланням. Користувача можна додати до групи вручну."
},
"icu:PendingRequests--block--confirm": {
"messageformat": "Заблокувати запит"
},
"icu:SelectModeActions--exitSelectMode": {
"messageformat": "Вийти з режиму вибору"
},
"icu:SelectModeActions--selectedMessages": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} обрано} few {{count,number} обрано} many {{count,number} обрано} other {{count,number} обрано}}"
},
"icu:SelectModeActions--deleteSelectedMessages": {
"messageformat": "Видалити вибрані повідомлення"
},
"icu:SelectModeActions--forwardSelectedMessages": {
"messageformat": "Переслати вибрані повідомлення"
},
"icu:DeleteMessagesModal--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Видалити {count,number} повідомлення?} few {Видалити {count,number} повідомлення?} many {Видалити {count,number} повідомлень?} other {Видалити {count,number} повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description": {
"messageformat": "{count, plural, one {Для кого видалити це повідомлення?} few {Для кого видалити ці повідомлення?} many {Для кого видалити ці повідомлення?} other {Для кого видалити ці повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf": {
"messageformat": "{count, plural, one {З яких пристроїв видалити це повідомлення?} few {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} many {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?} other {З яких пристроїв видалити ці повідомлення?}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--description--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "{count, plural, one {Повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} few {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} many {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.} other {Ці повідомлення буде видалено з усіх ваших пристроїв.}}"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForMe": {
"messageformat": "Видалити для мене"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromThisDevice": {
"messageformat": "Видалити з цього пристрою"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteForEveryone": {
"messageformat": "Видалити для всіх"
},
"icu:DeleteMessagesModal--deleteFromAllDevices": {
"messageformat": "Видалити з усіх пристроїв"
},
"icu:DeleteMessagesModal--noteToSelf--deleteSync": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:DeleteMessagesModal__toast--TooManyMessagesToDeleteForEveryone": {
"messageformat": "{count, plural, one {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення} few {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} many {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлень} other {Видалення для всіх можливо максимум для {count,number} повідомлення}}"
},
"icu:SelectModeActions__toast--TooManyMessagesToForward": {
"messageformat": "Ви можете переслати не більше 30 повідомлень"
},
"icu:ContactPill--remove": {
"messageformat": "Видалити контакт"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title": {
"messageformat": "{count, plural, one {Запрошення надіслано} few {Надіслано {count,number} запрошення} many {Надіслано {count,number} запрошень} other {Надіслано {count,number} запрошення}}"
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
"messageformat": "{name} не може автоматично додатись вами в цю групу."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
"messageformat": "Ці користувачі не можуть автоматично додатись вами в цю групу."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
"messageformat": "Їм було відправлено запрошення приєднатися, і вони не побачать повідомлень в групі, поки не приймуть запрошення."
},
"icu:NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:AddGroupMembersModal--title": {
"messageformat": "Додати учасників"
},
"icu:AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
"messageformat": "Оновити"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
"messageformat": "Додати {person} до \"{group}\"?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
"messageformat": "Додати {count,number} учасників до «{group}»?"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
"messageformat": "Додати учасника"
},
"icu:AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
"messageformat": "Додати учасників"
},
"icu:createNewGroupButton": {
"messageformat": "Нова група"
},
"icu:selectContact": {
"messageformat": "Обрати контакт {name}"
},
"icu:deselectContact": {
"messageformat": "Скасувати вибір контакту {name}"
},
"icu:cannotSelectContact": {
"messageformat": "Не вдається вибрати контакт {name}"
},
"icu:alreadyAMember": {
"messageformat": "Вже учасник"
},
"icu:MessageAudio--play": {
"messageformat": "Відтворити аудіо вміст"
},
"icu:MessageAudio--pause": {
"messageformat": "Поставити аудіовкладення на паузу"
},
"icu:MessageAudio--download": {
"messageformat": "Завантажити аудіо вміст"
},
"icu:MessageAudio--pending": {
"messageformat": "Завантажуємо вкладення з аудіо…"
},
"icu:MessageAudio--slider": {
"messageformat": "Час відтворення аудіо вмісту"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1": {
"messageformat": "1"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate1p5": {
"messageformat": "1,5"
},
"icu:MessageAudio--playbackRate2": {
"messageformat": "2"
},
"icu:MessageAudio--playbackRatep5": {
"messageformat": "0,5"
},
"icu:emptyInbox__title": {
"messageformat": "Чатів немає"
},
"icu:emptyInbox__subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть недавні чати."
},
"icu:ForwardMessageModal__title": {
"messageformat": "Переслати до"
},
"icu:ForwardMessageModal__ShareCallLink": {
"messageformat": "Поділитися посиланням на виклик"
},
"icu:ForwardMessageModal--continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:ForwardMessagesModal__toast--CannotForwardEmptyMessage": {
"messageformat": "Порожні або видалені повідомлення не можна пересилати"
},
"icu:ShareCallLinkViaSignal__DraftMessageText": {
"messageformat": "Ось посилання, за яким можна приєднатися до виклику в Signal: {url}"
},
"icu:MessageRequestWarning__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:MessageRequestWarning__safety-tips": {
"messageformat": "Поради щодо безпеки"
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__details": {
"messageformat": "У вас немає спільних груп з цією особою. Уважно розглядайте запити перед тим, як їх прийняти, щоб уникнути небажаних повідомлень."
},
"icu:MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
"messageformat": "Про запити на листування"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name--link": {
"messageformat": "Уважно перевіряйте, від кого надходять запити. Signal знайшов іншого користувача з таким самим ім'ям. <reviewRequestLink>Переглянути запит</reviewRequestLink>"
},
"icu:ContactSpoofing__same-name-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofing__same-names-in-group--link": {
"messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. <reviewRequestLink>Переглянути учасників</reviewRequestLink>}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__title": {
"messageformat": "Переглянути запит"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__description": {
"messageformat": "Якщо ви не впевнені, від кого надійшов запит, перегляньте контакти нижче та прийміть рішення."
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
"messageformat": "Запит"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
"messageformat": "Серед ваших контактів"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
"messageformat": "Перегляд учасників"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} учасник групи має однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ним як пропонується.} few {{count,number} учасники групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} many {{count,number} учасників групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} other {{count,number} учасника групи мають однакові імена. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__multiple-conflicts__description": {
"messageformat": "{count, plural, one {У групі виявлено {count,number} конфлікт імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується..} few {У групі виявлено {count,number} конфлікти імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} many {У групі виявлено {count,number} конфліктів імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.} other {У групі виявлено {count,number} конфлікту імен. Перегляньте учасників або вчиніть з ними як пропонується.}}"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__members__no-shared-groups": {
"messageformat": "Інших спільних груп немає"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__signal-connection": {
"messageformat": "Контакт Signal"
},
"icu:ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
"messageformat": "Ім'я профілю недавно змінено з {oldName} на {newName}"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
"messageformat": "Видалити з групи"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
"messageformat": "Видалити \"{name}\" з групи?"
},
"icu:RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
"messageformat": "Видалити «{name}» з групи? Користувач не зможе приєднатись до групи за посиланням знов."
},
"icu:CaptchaDialog__title": {
"messageformat": "Підтвердити для продовження спілкування"
},
"icu:CaptchaDialog__first-paragraph": {
"messageformat": "Для запобігання поширення спаму у Signal, будь ласка, здійсніть підтвердження особи."
},
"icu:CaptchaDialog__second-paragraph": {
"messageformat": "Ви зможете продовжити спілкування після перевірки. Усі зупинені повідомлення буде надіслано автоматично."
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__title": {
"messageformat": "Продовжити без перевірки?"
},
"icu:CaptchaDialog--can-close__body": {
"messageformat": "Якщо ви вирішите продовжити без підтвердження особи, ви можете не отримати повідомлення від інших людей, та не зможете відправити власні повідомлення."
},
"icu:CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
"messageformat": "Не підтверджувати"
},
"icu:verificationComplete": {
"messageformat": "Підтвердження особи завершено."
},
"icu:verificationFailed": {
"messageformat": "Підтвердження не вдалось. Будь ласка, спробуйте пізніше."
},
"icu:deleteForEveryoneFailed": {
"messageformat": "Не вдалось видалити повідомлення у всіх. Будь ласка, спробуйте пізніше."
},
"icu:ChatColorPicker__delete--title": {
"messageformat": "Видалити колір"
},
"icu:ChatColorPicker__delete--message": {
"messageformat": "{num, plural, one {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чаті. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} few {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} many {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чатах. Бажаєте видалити його для всіх чатів?} other {Цей спеціальний колір використовується в {num,number} чату. Бажаєте видалити його для всіх чатів?}}"
},
"icu:ChatColorPicker__menu-title": {
"messageformat": "Колір чату"
},
"icu:ChatColorPicker__reset": {
"messageformat": "Скинути колір чату"
},
"icu:ChatColorPicker__resetDefault": {
"messageformat": "Скинути кольори чатів"
},
"icu:ChatColorPicker__resetAll": {
"messageformat": "Скинути кольори всіх чатів"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
"messageformat": "Скинути стандартні кольори"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
"messageformat": "Бажаєте скинути встановлені кольори всіх чатів?"
},
"icu:ChatColorPicker__custom-color--label": {
"messageformat": "Показати спеціальний редактор кольорів"
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble1": {
"messageformat": "Таким буде колір чату."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble2": {
"messageformat": "Ще одне бульбашкове повідомлення."
},
"icu:ChatColorPicker__sampleBubble3": {
"messageformat": "Цей колір бачите лише ви."
},
"icu:ChatColorPicker__context--edit": {
"messageformat": "Редагувати колір"
},
"icu:ChatColorPicker__context--duplicate": {
"messageformat": "Створити копію"
},
"icu:ChatColorPicker__context--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:CustomColorEditor__solid": {
"messageformat": "Суцільний колір"
},
"icu:CustomColorEditor__gradient": {
"messageformat": "Градієнт"
},
"icu:CustomColorEditor__hue": {
"messageformat": "Відтінок"
},
"icu:CustomColorEditor__saturation": {
"messageformat": "Насиченість"
},
"icu:CustomColorEditor__title": {
"messageformat": "Власний колір"
},
"icu:GradientDial__knob-start": {
"messageformat": "Початок градієнта"
},
"icu:GradientDial__knob-end": {
"messageformat": "Кінець градієнта"
},
"icu:customDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Свій час…"
},
"icu:selectedCustomDisappearingTimeOption": {
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--value": {
"messageformat": "Число"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__label--units": {
"messageformat": "Одиниця часу"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__title": {
"messageformat": "Свій час"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__body": {
"messageformat": "Створіть свій таймер для тимчасових повідомлень."
},
"icu:DisappearingTimeDialog__set": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__seconds": {
"messageformat": "cекунди"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__minutes": {
"messageformat": "хвилини"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__hours": {
"messageformat": "години"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__days": {
"messageformat": "дні"
},
"icu:DisappearingTimeDialog__weeks": {
"messageformat": "тижні"
},
"icu:settings__DisappearingMessages__footer": {
"messageformat": "Установіть стандартний таймер для тимчасових повідомлень у всіх нових чатах, які ви починаєте."
},
"icu:settings__DisappearingMessages__timer__label": {
"messageformat": "Стандартний таймер для нових чатів"
},
"icu:UniversalTimerNotification__text": {
"messageformat": "Таймер цього тимчасового повідомлення буде встановлено на {timeValue}, коли ви його відправите."
},
"icu:ContactRemovedNotification__text": {
"messageformat": "Ви вилучили цей контакт. Якщо надіслати повідомлення, контакт буде знову додано до списку."
},
"icu:ErrorBoundaryNotification__text": {
"messageformat": "Не вдалося показати це повідомлення. Натисніть, щоб надіслати журнал налагодження."
},
"icu:GroupDescription__read-more": {
"messageformat": "читати ще"
},
"icu:EditConversationAttributesModal__description-warning": {
"messageformat": "Опис групи побачать учасники цієї групи та запрошені особи."
},
"icu:ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
"messageformat": "Додайте опис групи…"
},
"icu:MediaQualitySelector--button": {
"messageformat": "Оберіть якість медіафайлів"
},
"icu:MediaQualitySelector--title": {
"messageformat": "Якість медіафайлів"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
"messageformat": "Стандартна"
},
"icu:MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
"messageformat": "Швидше, менше даних"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-title": {
"messageformat": "Висока"
},
"icu:MediaQualitySelector--high-quality-description": {
"messageformat": "Повільніше, більше даних"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Failed": {
"messageformat": "Не надіслано"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Pending": {
"messageformat": "Очікування"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Sent": {
"messageformat": "Кому надіслано:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Delivered": {
"messageformat": "Кому доставлено:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Read": {
"messageformat": "Хто прочитав:"
},
"icu:MessageDetailsHeader--Viewed": {
"messageformat": "Переглянули"
},
"icu:MessageDetail--disappears-in": {
"messageformat": "Зникне через"
},
"icu:MessageDetail__view-edits": {
"messageformat": "Переглянути правки"
},
"icu:ProfileEditor--about": {
"messageformat": "Про себе"
},
"icu:ProfileEditor--username": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--body": {
"messageformat": "Із вашим іменем користувача сталася помилка. Воно більше не належить до вашого акаунту. Ви можете спробувати встановити це ім'я повторно або вибрати нове."
},
"icu:ProfileEditor--username--corrupted--fix-button": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:ProfileEditor__username-link": {
"messageformat": "QR-код чи посилання"
},
"icu:ProfileEditor__username__error-icon": {
"messageformat": "Ім'я користувача потрібно скинути"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__error-icon": {
"messageformat": "Посилання імені користувача потрібно скинути"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__title": {
"messageformat": "Поділіться своїм іменем користувача"
},
"icu:ProfileEditor__username-link__tooltip__body": {
"messageformat": "Поділіться своїм унікальним QR-кодом чи посиланням з людиною, із якою хочете створити чат."
},
"icu:ProfileEditor--username--title": {
"messageformat": "Створіть ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-characters": {
"messageformat": "Ім'я користувача може містити лише a-z, 0-9 та _"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-starting-character": {
"messageformat": "Ім'я користувача не може починатися з цифри."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-min-plural": {
"messageformat": "{min, plural, one {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символ.} few {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символи.} many {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символів.} other {Ім'я користувача повинне містити принаймні {min,number} символу.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-character-max-plural": {
"messageformat": "{max, plural, one {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символ.} few {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символи.} many {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символів.} other {Ім'я користувача може містити максимум {max,number} символу.}}"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-min": {
"messageformat": "Недійсне ім'я користувача, введіть мінімум 2 цифри."
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-all-zero": {
"messageformat": "Номер не може бути 00. Введіть цифру від 1 до 9"
},
"icu:ProfileEditor--username--check-discriminator-leading-zero": {
"messageformat": "Номери з більш ніж 2 цифрами не можуть починатися з 0"
},
"icu:ProfileEditor--username--too-many-attempts": {
"messageformat": "Забагато спроб. Краще спробувати знову пізніше."
},
"icu:ProfileEditor--username--unavailable": {
"messageformat": "Це ім'я користувача недоступне"
},
"icu:ProfileEditor--username--general-error": {
"messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося зберегти. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--reservation-gone": {
"messageformat": "{username} більше не доступно. До вашого імені користувача буде додано нові цифри. Будь ласка, спробуйте зберегти ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--delete-general-error": {
"messageformat": "Ваше ім’я користувача не вдалося видалити. Перевірте з’єднання та спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username": {
"messageformat": "Ім'я користувача скопійовано"
},
"icu:ProfileEditor--username--copied-username-link": {
"messageformat": "Посилання скопійовано"
},
"icu:ProfileEditor--username--deleting-username": {
"messageformat": "Видаляємо ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-body-2": {
"messageformat": "Ім'я користувача буде вилучено, а QR-код і посилання — вимкнено. Інші користувачі зможуть вибрати ім'я «{username}». Продовжити?"
},
"icu:ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ProfileEditor--username--context-menu": {
"messageformat": "Копіювати або видалити ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--copy": {
"messageformat": "Копіювати ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditor--username--delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:ProfileEditor--about-placeholder": {
"messageformat": "Кілька слів про себе…"
},
"icu:ProfileEditor--first-name": {
"messageformat": "Ім'я (обов'язково)"
},
"icu:ProfileEditor--last-name": {
"messageformat": "Прізвище (необов'язково)"
},
"icu:ConfirmDiscardDialog--discard": {
"messageformat": "Відхилити ці зміни?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--in-call-close-requested": {
"messageformat": "Закрити Signal і завершити виклик?"
},
"icu:ConfirmationDialog__Title--close-requested-not-now": {
"messageformat": "Не зараз"
},
"icu:ProfileEditor--edit-photo": {
"messageformat": "Змінити фото"
},
"icu:ProfileEditor--info--general": {
"messageformat": "Ваш профіль і зміни в ньому бачать ваші співрозмовники, контакти й групи."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp": {
"messageformat": "Ім'я користувача, QR-код і посилання не відображаються у вашому профілі. Діліться ними тільки з людьми, яким довіряєте."
},
"icu:ProfileEditor--info--pnp--no-username": {
"messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону."
},
"icu:Bio--speak-freely": {
"messageformat": "Радо поспілкуюся"
},
"icu:Bio--encrypted": {
"messageformat": "Шифруюся"
},
"icu:Bio--free-to-chat": {
"messageformat": "Маю час початитися"
},
"icu:Bio--coffee-lover": {
"messageformat": "Люблю каву"
},
"icu:Bio--taking-break": {
"messageformat": "Відпочиваю"
},
"icu:ProfileEditorModal--profile": {
"messageformat": "Профіль"
},
"icu:ProfileEditorModal--name": {
"messageformat": "Ваше ім'я"
},
"icu:ProfileEditorModal--about": {
"messageformat": "Про себе"
},
"icu:ProfileEditorModal--avatar": {
"messageformat": "Ваше зображення"
},
"icu:ProfileEditorModal--username": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:ProfileEditorModal--error": {
"messageformat": "Ваш профіль не вдалось оновити. Будь ласка, спробуйте ще раз."
},
"icu:ProfileEditor__invalid-about__title": {
"messageformat": "Недозволені символи"
},
"icu:ProfileEditor__invalid-about__body": {
"messageformat": "Ви використали принаймні один недозволений символ. Відредагуйте текст."
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
"messageformat": "Написати адміністратору"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
"messageformat": "Надсилати повідомлення можуть тільки {admins}"
},
"icu:AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
"messageformat": "адміністратори"
},
"icu:AvatarEditor--choose": {
"messageformat": "Оберіть зображення"
},
"icu:AvatarColorPicker--choose": {
"messageformat": "Обрати колір"
},
"icu:LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
"messageformat": "Зображення групи"
},
"icu:Preferences__message-audio-title": {
"messageformat": "Звуки повідомлень у чаті"
},
"icu:Preferences__message-audio-description": {
"messageformat": "Надсилати й отримувати повідомлення зі звуковим сповіщенням, якщо чат відкрито."
},
"icu:Preferences__button--general": {
"messageformat": "Загальні відомості"
},
"icu:Preferences__button--appearance": {
"messageformat": "Вигляд"
},
"icu:Preferences__button--chats": {
"messageformat": "Чати"
},
"icu:Preferences__button--calls": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:Preferences__button--notifications": {
"messageformat": "Сповіщення"
},
"icu:Preferences__button--privacy": {
"messageformat": "Конфіденційність"
},
"icu:Preferences--lastSynced": {
"messageformat": "Востаннє імпортовано: {date} {time}"
},
"icu:Preferences--system": {
"messageformat": "Системні налаштування"
},
"icu:Preferences--zoom": {
"messageformat": "Рівень масштабування"
},
"icu:Preferences__link-previews--title": {
"messageformat": "Генерувати попередній вигляд вебсторінок"
},
"icu:Preferences__link-previews--description": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Чати"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--title": {
"messageformat": "Перетворювати емограми, введені символами, на емоджі"
},
"icu:Preferences__auto-convert-emoji--description": {
"messageformat": "Наприклад, :-) перетвориться на <emojify>🙂</emojify>"
},
"icu:Preferences--advanced": {
"messageformat": "Додаткові налаштування"
},
"icu:Preferences--notification-content": {
"messageformat": "Зміст сповіщень"
},
"icu:Preferences--blocked": {
"messageformat": "Заблоковані"
},
"icu:Preferences--blocked-count": {
"messageformat": "{num, plural, one {{num,number} контакт} few {{num,number} контакти} many {{num,number} контактів} other {{num,number} контакту}}"
},
"icu:Preferences__privacy--description": {
"messageformat": "Щоб змінити ці налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування > Конфіденційність"
},
"icu:Preferences__pnp__row--title": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences__pnp__row--body": {
"messageformat": "Виберіть, хто може бачити ваш номер телефону і хто може зв'язатися з вами в Signal через номер."
},
"icu:Preferences__pnp__row--button": {
"messageformat": "Змінити…"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--title": {
"messageformat": "Хто може бачити мій номер"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--everyone": {
"messageformat": "Ваш номер телефону буде видно людям і групам, яким ви відправляєте повідомлення."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody": {
"messageformat": "Ваш номер телефону не зможе бачити ніхто, окрім людей, що вже мають його у своїх контактах."
},
"icu:Preferences__pnp__sharing--description--nobody--not-discoverable": {
"messageformat": "Ніхто не зможе бачити ваш номер телефону."
},
"icu:Preferences__pnp--page-title": {
"messageformat": "Номер телефону"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__everyone": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:Preferences__pnp__sharing__nobody": {
"messageformat": "Ніхто"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--title": {
"messageformat": "Хто може знайти мене за номером"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--everyone": {
"messageformat": "Будь-яка людина, що має ваш номер телефону, бачитиме вас у Signal і зможе розпочати з вами розмову."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability--description--nobody": {
"messageformat": "Крім людей, яким ви напишете самі й з якими ви вже маєте спільний чат, ніхто не побачить, що ви зареєстровані в Signal."
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__everyone": {
"messageformat": "Усі"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody": {
"messageformat": "Ніхто"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__title": {
"messageformat": "Ви впевнені?"
},
"icu:Preferences__pnp__discoverability__nobody__confirmModal__description": {
"messageformat": "Якщо обрати варіант «{nobodyLabel}» для параметра «{settingTitle}», людям буде складніше знайти вас у Signal."
},
"icu:Preferences--messaging": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:Preferences--read-receipts": {
"messageformat": "Відмітки про читання"
},
"icu:Preferences--typing-indicators": {
"messageformat": "Індикатор набору тексту"
},
"icu:Preferences--updates": {
"messageformat": "Оновлення"
},
"icu:Preferences__download-update": {
"messageformat": "Автоматично завантажувати оновлення"
},
"icu:Preferences__enable-notifications": {
"messageformat": "Увімкнути сповіщення"
},
"icu:Preferences__devices": {
"messageformat": "Обладнання"
},
"icu:Preferences__turn-stories-on": {
"messageformat": "Увімкнути історії"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off": {
"messageformat": "Вимкнути історії"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--action": {
"messageformat": "Вимкнути"
},
"icu:Preferences__turn-stories-off--body": {
"messageformat": "Ви більше не зможете публікувати й переглядати історії. Нещодавно опубліковані оновлення ваших історій також буде видалено."
},
"icu:Preferences__Language__Label": {
"messageformat": "Мова"
},
"icu:Preferences__Language__ModalTitle": {
"messageformat": "Мова"
},
"icu:Preferences__Language__SystemLanguage": {
"messageformat": "Мова системи"
},
"icu:Preferences__Language__SearchLanguages": {
"messageformat": "Пошук мови"
},
"icu:Preferences__Language__NoResults": {
"messageformat": "Немає результатів за запитом «{searchTerm}»"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Set": {
"messageformat": "Установити"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Title": {
"messageformat": "Перезапустіть Signal для застосування"
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Description": {
"messageformat": "Щоб мова змінилася, потрібно перезапустити програму."
},
"icu:Preferences__LanguageModal__Restart__Button": {
"messageformat": "Перезапустити"
},
"icu:DialogUpdate--version-available": {
"messageformat": "Наявне оновлення до версії {version}"
},
"icu:DialogUpdate__downloading": {
"messageformat": "Завантажуємо оновлення…"
},
"icu:DialogUpdate__downloaded": {
"messageformat": "Оновлення завантажено"
},
"icu:DialogNetworkStatus__outage": {
"messageformat": "У Signal виникли технічні проблеми. Ми робимо все можливе, щоб якнайшвидше відновити роботу послуг."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--unsupported-os__title": {
"messageformat": "Необхідне оновлення"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--auto-update__body": {
"messageformat": "Щоб і надалі користуватися Signal, потрібно оновити програму до останньої версії."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--manual-update__action": {
"messageformat": "Завантажити {downloadSize}"
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--downloaded__body": {
"messageformat": "Перезапустіть Signal, щоб установити оновлення."
},
"icu:InstallScreenUpdateDialog--cannot-update__body": {
"messageformat": "Не вдалось оновити Signal для комп'ютера, але нова версія доступна. Перейдіть за посиланням {downloadUrl} і встановіть нову версію вручну. Після цього зв'яжіться зі службою підтримки або повідомте про цю помилку."
},
"icu:NSIS__retry-dialog--first-line": {
"messageformat": "Неможливо закрити Signal.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__retry-dialog--second-line": {
"messageformat": "Закрийте його вручну та натисніть Повторити, щоб продовжити.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__appRunning": {
"messageformat": "{appName} запущено.\nКлацніть ОК для завершення.\nЯкщо завершення не вдалось — спробуйте вручну.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__decompressionFailed": {
"messageformat": "Не вдалось розархівувати файли. Будь ласка, спробуйте запустити встановлювач знов.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__uninstallFailed": {
"messageformat": "Не вдалось видалити старі файли застосунку. Будь ласка, спробуйте запустити встановлювач знов.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:NSIS__semver-downgrade": {
"messageformat": "Новіша версія Signal уже встановлена. Продовжити?",
"ignoreUnused": true
},
"icu:CrashReportDialog__title": {
"messageformat": "Застосунок аварійно завершив роботу"
},
"icu:CrashReportDialog__body": {
"messageformat": "Signal запущено знов після аварійного завершення роботи. Ви можете подати звіт про це, щоб допомогти Signal розібратись у цій проблемі."
},
"icu:CrashReportDialog__submit": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:CrashReportDialog__erase": {
"messageformat": "Не відправляти"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__title": {
"messageformat": "Налаштування реакцій"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
"messageformat": "Натисніть, щоб замінити емоджі"
},
"icu:CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
"messageformat": "Під час збереження налаштувань виникла помилка. Спробуйте пізніше, будь ласка."
},
"icu:MediaEditor__input-placeholder": {
"messageformat": "Повідомлення"
},
"icu:MediaEditor__clock-more-styles": {
"messageformat": "Більше стилів"
},
"icu:MediaEditor__control--draw": {
"messageformat": "Малювати"
},
"icu:MediaEditor__control--text": {
"messageformat": "Додати текст"
},
"icu:MediaEditor__control--crop": {
"messageformat": "Обрізати та гортати"
},
"icu:MediaEditor__control--undo": {
"messageformat": "Скасувати зміни"
},
"icu:MediaEditor__control--redo": {
"messageformat": "Повторити"
},
"icu:MediaEditor__text--regular": {
"messageformat": "Звичайний"
},
"icu:MediaEditor__text--highlight": {
"messageformat": "Виділення"
},
"icu:MediaEditor__text--outline": {
"messageformat": "Контур"
},
"icu:MediaEditor__draw--pen": {
"messageformat": "Ручка"
},
"icu:MediaEditor__draw--highlighter": {
"messageformat": "Хайлайтер"
},
"icu:MediaEditor__draw--thin": {
"messageformat": "Тонка"
},
"icu:MediaEditor__draw--regular": {
"messageformat": "Звичайний"
},
"icu:MediaEditor__draw--medium": {
"messageformat": "Середній"
},
"icu:MediaEditor__draw--heavy": {
"messageformat": "Густа"
},
"icu:MediaEditor__crop--reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:MediaEditor__crop--rotate": {
"messageformat": "Гортати"
},
"icu:MediaEditor__crop--flip": {
"messageformat": "Гортати"
},
"icu:MediaEditor__crop--lock": {
"messageformat": "Заблокувати"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--freeform": {
"messageformat": "Довільна форма"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--square": {
"messageformat": "Квадрат"
},
"icu:MediaEditor__crop-preset--9-16": {
"messageformat": "9:16"
},
"icu:MyStories__title": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:MyStories__list_item": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:MyStories__story": {
"messageformat": "Ваша історія"
},
"icu:MyStories__download": {
"messageformat": "Завантажити історію"
},
"icu:MyStories__more": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:MyStories__views": {
"messageformat": "{views, plural, one {{views,number} перегляд} few {{views,number} перегляди} many {{views,number} переглядів} other {{views,number} перегляда}}"
},
"icu:MyStories__views--strong": {
"messageformat": "{views, plural, one {<strong>{views,number}</strong> перегляд} few {<strong>{views,number}</strong> перегляди} many {<strong>{views,number}</strong> переглядів} other {<strong>{views,number}</strong> перегляду}}"
},
"icu:MyStories__views-off": {
"messageformat": "Не відображаються перегляди"
},
"icu:MyStories__replies": {
"messageformat": "{replyCount, plural, one {<strong>{replyCount,number}</strong> відповідь} few {<strong>{replyCount,number}</strong> відповіді} many {<strong>{replyCount,number}</strong> відповідей} other {<strong>{replyCount,number}</strong> відповіді}}"
},
"icu:MyStories__delete": {
"messageformat": "Видалити цю історію? Її також буде видалено для всіх, хто її отримав."
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
"messageformat": "Ви ініціювали платіж до користувача {receiver}"
},
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Ви ініціювали платіж"
},
"icu:payment-event-notification-message-label": {
"messageformat": "{sender} ініціює до вас платіж"
},
"icu:payment-event-activation-request-label": {
"messageformat": "{sender} хоче, щоб ви активували Платежі. Надсилайте платежі лише тим людям, яким ви довіряєте. Платежі можна активувати на мобільному пристрої, перейшовши в Налаштування -> Платежі."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
"messageformat": "Ви надіслали користувачу {receiver} запит на активацію Платежів."
},
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
"messageformat": "Ви надіслали запит на активацію Платежів."
},
"icu:payment-event-activated-label": {
"messageformat": "{sender} тепер може приймати Платежі."
},
"icu:payment-event-activated-you-label": {
"messageformat": "Ви активували Платежі."
},
"icu:payment-event-notification-label": {
"messageformat": "Платіж"
},
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
"messageformat": "Перевірте статус цього платежу на своєму основному пристрої"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Accepted": {
"messageformat": "Ви прийняли запит на повідомлення"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Reported": {
"messageformat": "Повідомлено про спам"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked": {
"messageformat": "Ви заблокували цю людину"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Blocked--Group": {
"messageformat": "Ви заблокували цю групу."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked": {
"messageformat": "Ви розблокували цю людину."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Message--Unblocked--Group": {
"messageformat": "Ви розблокували цю групу."
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--Options": {
"messageformat": "Доступні дії"
},
"icu:MessageRequestResponseNotification__Button--LearnMore": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:SignalConnectionsModal__title": {
"messageformat": "Контакти Signal"
},
"icu:SignalConnectionsModal__header": {
"messageformat": "{connections} — це люди, яким ви довіряєте. Ця довіра виявляється в тому, що:"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--1": {
"messageformat": "ви почали з ними чат; або"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--2": {
"messageformat": "ви схвалили їхній запит на повідомлення; або"
},
"icu:SignalConnectionsModal__bullet--3": {
"messageformat": "вони є в контактах вашого пристрою."
},
"icu:SignalConnectionsModal__footer": {
"messageformat": "Контакти Signal бачать ваше ім'я та фото, а також усе, що ви викладаєте в «Моїй історії», якщо ви її не приховали."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__header": {
"messageformat": "Видалення синхронізується на ваших пристроях"
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__description": {
"messageformat": "Коли ви видаляєте повідомлення чи чати, вони зникають на всіх ваших пристроях."
},
"icu:LocalDeleteWarningModal__confirm": {
"messageformat": "Зрозуміло"
},
"icu:Stories__title": {
"messageformat": "Історії"
},
"icu:Stories__mine": {
"messageformat": "Моя історія"
},
"icu:Stories__add": {
"messageformat": "Додати історію"
},
"icu:Stories__add-story--text": {
"messageformat": "Текстова історія"
},
"icu:Stories__add-story--media": {
"messageformat": "Фото або відео"
},
"icu:Stories__hidden-stories": {
"messageformat": "Приховані історії"
},
"icu:Stories__list-empty": {
"messageformat": "Нових історій немає"
},
"icu:Stories__list__empty--title": {
"messageformat": "Історій немає"
},
"icu:Stories__list__empty--subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть нові історії."
},
"icu:Stories__list--sending": {
"messageformat": "Надсилаємо…"
},
"icu:Stories__list--send_failed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати"
},
"icu:Stories__list--partially-sent": {
"messageformat": "Надіслано частково"
},
"icu:Stories__list--retry-send": {
"messageformat": "Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:Stories__placeholder--text": {
"messageformat": "Натисніть, щоб переглянути історію"
},
"icu:Stories__placeholder-with-icon--text-2": {
"messageformat": "Натисніть <newStoryButtonIcon></newStoryButtonIcon>, щоб опублікувати щось нове."
},
"icu:Stories__from-to-group": {
"messageformat": "{name} до {group}"
},
"icu:Stories__toast--sending-reply": {
"messageformat": "Надсилаємо відповідь…"
},
"icu:Stories__toast--sending-reaction": {
"messageformat": "Надсилаємо реакцію…"
},
"icu:Stories__toast--hasNoSound": {
"messageformat": "У цій історії немає звуку"
},
"icu:Stories__failed-send": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію деяким користувачам. Перевірте з'єднання з мережею і спробуйте знову."
},
"icu:StoriesSettings__title": {
"messageformat": "Конфіденційність історій"
},
"icu:StoriesSettings__description": {
"messageformat": "Історії автоматично зникають через 24 години. Оберіть глядачів своєї історії або створіть нові історії для конкретних глядачів і груп."
},
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
"messageformat": "Мої історії"
},
"icu:StoriesSettings__new-list": {
"messageformat": "Нова історія"
},
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
"messageformat": "Індивідуальна історія"
},
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
"messageformat": "Групова історія"
},
"icu:StoriesSettings__viewers": {
"messageformat": "{count, plural, one {{count,number} глядач} few {{count,number} глядачі} many {{count,number} глядачів} other {{count,number} глядача}}"
},
"icu:StoriesSettings__who-can-see": {
"messageformat": "Хто може дивитися цю історію"
},
"icu:StoriesSettings__add-viewer": {
"messageformat": "Додати глядача"
},
"icu:StoriesSettings__remove--action": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:StoriesSettings__remove--title": {
"messageformat": "Вилучити користувача {title}"
},
"icu:StoriesSettings__remove--body": {
"messageformat": "Ця людина більше не зможе бачити вашу історію."
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--title": {
"messageformat": "Відповіді й реакції"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--label": {
"messageformat": "Дозволити відповіді й реакції"
},
"icu:StoriesSettings__replies-reactions--description": {
"messageformat": "Дозвольте глядачам ваших історій реагувати й відповідати на них."
},
"icu:StoriesSettings__delete-list": {
"messageformat": "Видалити індивідуальну історію"
},
"icu:StoriesSettings__delete-list--confirm": {
"messageformat": "Ви точно хочете видалити «{name}»? Оновлення до цієї історії також буде видалено."
},
"icu:StoriesSettings__choose-viewers": {
"messageformat": "Вибрати глядачів"
},
"icu:StoriesSettings__name-story": {
"messageformat": "Дайте історії назву"
},
"icu:StoriesSettings__name-placeholder": {
"messageformat": "Назва історії (обов'язкова)"
},
"icu:StoriesSettings__hide-story": {
"messageformat": "Приховати історію від"
},
"icu:StoriesSettings__mine__all--label": {
"messageformat": "Усі контакти Signal"
},
"icu:StoriesSettings__mine__exclude--label": {
"messageformat": "Усі, крім…"
},
"icu:StoriesSettings__mine__only--label": {
"messageformat": "Обрані глядачі"
},
"icu:StoriesSettings__mine__disclaimer--link": {
"messageformat": "Виберіть, хто зможе переглядати вашу історію. Зміни не вплинуть на вже надіслані історії. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:StoriesSettings__context-menu": {
"messageformat": "Конфіденційність історій"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--label": {
"messageformat": "Відмітки про перегляд"
},
"icu:StoriesSettings__view-receipts--description": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої та перейдіть у налаштування -> Історії"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
"messageformat": "Хто може дивитися цю історію"
},
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
"messageformat": "Учасники групового чату «{groupTitle}» можуть переглядати цю історію та відповідати на неї. Додати / видалити учасників цього чату можна в групі."
},
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
"messageformat": "Вилучити групову історію"
},
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
"messageformat": "Ви дійсно хочете вилучити «{groupTitle}»?"
},
"icu:SendStoryModal__choose-who-can-view": {
"messageformat": "Виберіть, хто зможе переглядати вашу історію."
},
"icu:SendStoryModal__title": {
"messageformat": "Надіслати"
},
"icu:SendStoryModal__send": {
"messageformat": "Надіслати історію"
},
"icu:SendStoryModal__custom-story": {
"messageformat": "Індивідуальна історія"
},
"icu:SendStoryModal__group-story": {
"messageformat": "Групова історія"
},
"icu:SendStoryModal__only-share-with": {
"messageformat": "Обрані глядачі"
},
"icu:SendStoryModal__excluded": {
"messageformat": "{count, plural, one {Вилучено {count,number}} few {Вилучено {count,number}} many {Вилучено {count,number}} other {Вилучено {count,number}}}"
},
"icu:SendStoryModal__new": {
"messageformat": "Нова"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--title": {
"messageformat": "Нова індивідуальна історія"
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
"messageformat": "Назву цієї історії бачите лише ви."
},
"icu:SendStoryModal__new-custom--description": {
"messageformat": "Можуть бачити лише конкретні користувачі"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--title": {
"messageformat": "Нова групова історія"
},
"icu:SendStoryModal__new-group--description": {
"messageformat": "Для користувачів уже створеної групи"
},
"icu:SendStoryModal__choose-groups": {
"messageformat": "Обрати групи"
},
"icu:SendStoryModal__my-stories-privacy": {
"messageformat": "Конфіденційність «Моєї історії»"
},
"icu:SendStoryModal__privacy-disclaimer--link": {
"messageformat": "Виберіть, хто з контактів Signal зможе переглядати вашу історію. Змінити глядачів завжди можна в налаштуваннях конфіденційності. <learnMoreLink>Докладніше.</learnMoreLink>"
},
"icu:SendStoryModal__delete-story": {
"messageformat": "Видалити історію"
},
"icu:SendStoryModal__confirm-remove-group": {
"messageformat": "Вилучити історію? Історію буде вилучено з вашого переліку. Ви й надалі зможете переглядати історії цієї групи."
},
"icu:SendStoryModal__announcements-only": {
"messageformat": "Надсилати історії в цій групі можуть тільки адміністратори."
},
"icu:Stories__settings-toggle--title": {
"messageformat": "Публікування й перегляд історій"
},
"icu:Stories__settings-toggle--description": {
"messageformat": "Якщо історії вимкнути, ви не зможете їх ні публікувати, ні переглядати."
},
"icu:Stories__settings-toggle--button": {
"messageformat": "Вимкнути історії"
},
"icu:StoryViewer__pause": {
"messageformat": "Пауза"
},
"icu:StoryViewer__play": {
"messageformat": "Відтворити"
},
"icu:StoryViewer__reply": {
"messageformat": "Відповісти"
},
"icu:StoryViewer__reply-placeholder": {
"messageformat": "Відповісти користувачу {firstName}"
},
"icu:StoryViewer__reply-group": {
"messageformat": "Відповісти на історію групи"
},
"icu:StoryViewer__mute": {
"messageformat": "Не сповіщати"
},
"icu:StoryViewer__unmute": {
"messageformat": "Увімкнути звук"
},
"icu:StoryViewer__views-off": {
"messageformat": "Не відображаються перегляди"
},
"icu:StoryViewer__sending": {
"messageformat": "Надсилаємо…"
},
"icu:StoryViewer__failed": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати. Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:StoryViewer__partial-fail": {
"messageformat": "Надіслано частково. Натисніть, щоб повторити"
},
"icu:StoryDetailsModal__sent-time": {
"messageformat": "Відправлено {time}"
},
"icu:StoryDetailsModal__file-size": {
"messageformat": "Розмір файлу: {size}"
},
"icu:StoryDetailsModal__disappears-in": {
"messageformat": "Зникне через {countdown}"
},
"icu:StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
"messageformat": "Скопіювати часову позначку"
},
"icu:StoryDetailsModal__download-attachment": {
"messageformat": "Завантажити вкладення"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
"messageformat": "Увімкніть відмітки про перегляд, щоб знати, хто переглянув ваші історії. Для цього відкрийте застосунок Signal на своєму мобільному пристрої: Налаштування > Історії."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
"messageformat": "Відповідей ще немає"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
"messageformat": "Ще немає переглядів"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
"messageformat": "Перегляди"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
"messageformat": "Відповіді"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--you": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__reacted--someone-else": {
"messageformat": "Реакція на історію"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
"messageformat": "Ви не можете відповісти на цю історію, тому що ви вже не учасник цієї групи."
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
"messageformat": "Видалити для мене"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
"messageformat": "Видалити для всіх"
},
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
"messageformat": "Скопіювати часову позначку"
},
"icu:StoryListItem__label": {
"messageformat": "Історія"
},
"icu:StoryListItem__unhide": {
"messageformat": "Не приховувати історію"
},
"icu:StoryListItem__hide": {
"messageformat": "Приховати історію"
},
"icu:StoryListItem__go-to-chat": {
"messageformat": "До чату"
},
"icu:StoryListItem__delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:StoryListItem__info": {
"messageformat": "Інформація"
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--body": {
"messageformat": "Приховати історію? Оновлення історії від користувача {name} більше не з'являтимуться вгорі переліку історій."
},
"icu:StoryListItem__hide-modal--confirm": {
"messageformat": "Сховати"
},
"icu:StoryImage__error2": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити історію. Необхідно, щоб користувач {name} поділився нею ще раз."
},
"icu:StoryImage__error--you": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити історію. Необхідно поділитися нею ще раз."
},
"icu:StoryCreator__error--video-unsupported": {
"messageformat": "Неможливо додати відео до історії, тому що цей формат файлу не підтримується"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-long": {
"messageformat": "{maxDurationInSec, plural, one {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунду.} few {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.} many {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунд.} other {Неможливо додати відео до історії, тому що воно довше за {maxDurationInSec,number} секунди.}}"
},
"icu:StoryCreator__error--video-too-big": {
"messageformat": "Неможливо додати відео до історії, тому що його розмір перевищує {limit,number} {units}."
},
"icu:StoryCreator__error--video-error": {
"messageformat": "Не вдалося завантажити відео"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--background": {
"messageformat": "Текст має білий фон"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--inverse": {
"messageformat": "Текст має фон обраного кольору"
},
"icu:StoryCreator__text-bg--none": {
"messageformat": "Текст не має кольору фону"
},
"icu:StoryCreator__story-bg": {
"messageformat": "Змінити колір для фону історії"
},
"icu:StoryCreator__next": {
"messageformat": "Далі"
},
"icu:StoryCreator__add-link": {
"messageformat": "Додати посилання"
},
"icu:StoryCreator__text--regular": {
"messageformat": "Звичайний"
},
"icu:StoryCreator__text--bold": {
"messageformat": "Жирний"
},
"icu:StoryCreator__text--serif": {
"messageformat": "Із зарубками"
},
"icu:StoryCreator__text--script": {
"messageformat": "Рукописний"
},
"icu:StoryCreator__text--condensed": {
"messageformat": "Ущільнений"
},
"icu:StoryCreator__control--text": {
"messageformat": "Додати текст до історії"
},
"icu:StoryCreator__control--link": {
"messageformat": "Додати посилання"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-placeholder": {
"messageformat": "Надрукувати або вставити URL"
},
"icu:StoryCreator__link-preview-empty": {
"messageformat": "Додайте посилання для глядачів вашої історії"
},
"icu:Stories__failed-send--full": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію"
},
"icu:Stories__failed-send--partial": {
"messageformat": "Не вдалося надіслати історію деяким одержувачам"
},
"icu:TextAttachment__placeholder": {
"messageformat": "Додати текст"
},
"icu:TextAttachment__preview__link": {
"messageformat": "Перейти за посиланням"
},
"icu:Quote__story": {
"messageformat": "Історія"
},
"icu:Quote__story-reaction": {
"messageformat": "Реакція на історію користувача {name}"
},
"icu:Quote__story-reaction--you": {
"messageformat": "Реакція на вашу історію"
},
"icu:Quote__story-reaction--single": {
"messageformat": "Реакція на історію"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--incoming": {
"messageformat": "Реакція на вашу історію: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію користувача {name}: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
"messageformat": "Ваша реакція на історію: {emoji}"
},
"icu:Quote__story-unavailable": {
"messageformat": "Уже недоступна"
},
"icu:ContextMenu--button": {
"messageformat": "Контекстне меню"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
"messageformat": "Ім'я користувача"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-helper": {
"messageformat": "Імена користувачів завжди поєднуються з кількома цифрами."
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
"messageformat": "Що це за цифри?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
"messageformat": "Завдяки цифрам ваше ім'я користувача конфіденційне, а ви не отримуєте небажаних повідомлень. Повідомляйте своє ім'я користувача тільки тим людям і групам, з якими хочете спілкуватися. Якщо змінити ім'я користувача, цифри також зміняться."
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation": {
"messageformat": "Якщо змінити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Змінити ім'я?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__change-confirmation__continue": {
"messageformat": "Продовжити"
},
"icu:EditUsernameModalBody__recover-confirmation": {
"messageformat": "Якщо відновити ім'я користувача, поточні QR-код і посилання буде скинуто. Відновити ім'я?"
},
"icu:EditUsernameModalBody__username-recovered__text": {
"messageformat": "Ваш QR-код і посилання було скинуто. Ваше ім’я користувача: {username}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__hint": {
"messageformat": "Зіскануйте цей QR-код телефоном, щоб написати мені в Signal.",
"descrption": "Text of the hint displayed below generated QR code on the printable image."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__save": {
"messageformat": "Зберегти"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color": {
"messageformat": "Колір"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__copy": {
"messageformat": "Копіювати до буферу обміну"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__help": {
"messageformat": "Діліться QR-кодом і посиланням лише з тими, кому довіряєте. Перейшовши за посиланням чи зісканувавши код, інші користувачі побачать ваше ім'я користувача й зможуть почати з вами чат."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset": {
"messageformat": "Скинути"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__done": {
"messageformat": "Готово"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__color__radio": {
"messageformat": "Колір посилання імені користувача, {index,number} з {total,number}"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__reset__confirm": {
"messageformat": "Якщо скинути QR-код і посилання, поточні QR-код і посилання більше не працюватимуть."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__resetting-link": {
"messageformat": "Посилання скидається…"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__text": {
"messageformat": "З вашим QR-кодом і посиланням сталася помилка. Вони більше не дійсні. Спробуйте скинути їх, щоб створити нові код і посилання."
},
"icu:UsernameLinkModalBody__error__fix-now": {
"messageformat": "Виправити"
},
"icu:UsernameLinkModalBody__recovered__text": {
"messageformat": "Ваші QR-код і посилання було скинуто. Натомість було створено нові."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__title": {
"messageformat": "Контактуйте по-новому"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__title": {
"messageformat": "Конфіденційність номера телефону"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__number__body": {
"messageformat": "Ваш номер телефону більше не показується в чатах. Але його все одно буде видно тим, хто має ваш номер у своєму списку контактів."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__title": {
"messageformat": "Імена користувачів"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__username__body": {
"messageformat": "Тепер люди можуть писати вам, знаючи ваше ім'я користувача. Його можна створити в разі потреби не повідомляти свого номера телефону. Ім'я користувача не показується у вашому профілі."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__title": {
"messageformat": "QR-коди й посилання"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__row__qr__body": {
"messageformat": "Ім’я користувача має унікальний QR-код і посилання, якими можна поділитися з друзями, щоб вони могли легко розпочати з вами чат."
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__continue": {
"messageformat": "Створити ім'я"
},
"icu:UsernameOnboardingModalBody__skip": {
"messageformat": "Не зараз"
},
"icu:UsernameMegaphone__title": {
"messageformat": "Контактуйте по-новому"
},
"icu:UsernameMegaphone__body": {
"messageformat": "Запроваджуємо конфіденційність номера телефону, посилання й можливість створити ім'я користувача."
},
"icu:UsernameMegaphone__learn-more": {
"messageformat": "Дізнатися більше"
},
"icu:UsernameMegaphone__dismiss": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:UnsupportedOSWarningDialog__body": {
"messageformat": "Незабаром Signal припинить підтримувати версію {OS} вашого комп'ютера. Щоб користуватися Signal і надалі, оновіть операційну систему комп'ютера до {expirationDate}. <learnMoreLink>Подробиці</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorDialog__body": {
"messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера. <learnMoreLink>Подробиці</learnMoreLink>"
},
"icu:UnsupportedOSErrorToast": {
"messageformat": "Signal більше не працює на цьому комп'ютері. Щоб знову користуватися Signal, оновіть версію {OS} вашого комп'ютера."
},
"icu:MessageMetadata__edited": {
"messageformat": "Змінено"
},
"icu:EditHistoryMessagesModal__title": {
"messageformat": "Попередній текст"
},
"icu:ResendMessageEdit__body": {
"messageformat": "Зміну не вдалося надіслати. Перевірте підключення до мережі і спробуйте знову"
},
"icu:ResendMessageEdit__button": {
"messageformat": "Надіслати знову"
},
"icu:StoriesTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--CallsList": {
"messageformat": "Виклики"
},
"icu:CallsTab__HeaderTitle--NewCall": {
"messageformat": "Новий виклик"
},
"icu:CallsTab__NewCallActionLabel": {
"messageformat": "Новий виклик"
},
"icu:CallsTab__MoreActionsLabel": {
"messageformat": "Інші дії"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryLabel": {
"messageformat": "Очистити історію викликів"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Title": {
"messageformat": "Очистити історію викликів?"
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body": {
"messageformat": "Історію всіх викликів буде видалено остаточно."
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__Body--call-links": {
"messageformat": "Історію всіх викликів буде видалено остаточно. Якщо ви надсилали комусь свої посилання на виклики, вони більше не працюватимуть. "
},
"icu:CallsTab__ConfirmClearCallHistory__ConfirmButton": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:CallsTab__ToastCallHistoryCleared": {
"messageformat": "Історію викликів очищено"
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError--call-links": {
"messageformat": "Частину посилань на виклики не вдалося видалити. Перевірте з'єднання і повторіть видалення."
},
"icu:CallsTab__ClearCallHistoryError": {
"messageformat": "Не вдалося повністю очистити історію викликів. Перевірте з'єднання і спробуйте ще раз."
},
"icu:CallsTab__EmptyStateText--with-icon-2": {
"messageformat": "Натисніть <newCallButtonIcon></newCallButtonIcon>, щоб почати новий аудіо- чи відеовиклик."
},
"icu:CallsList__SearchInputPlaceholder": {
"messageformat": "Пошук"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissedLabel": {
"messageformat": "Фільтр за пропущеними"
},
"icu:CallsList__ToggleFilterByMissed__RoleDescription": {
"messageformat": "Переключити"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__title": {
"messageformat": "Викликів немає"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery__subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть недавні виклики."
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery--missed__title": {
"messageformat": "Пропущених викликів немає"
},
"icu:CallsList__EmptyState--noQuery--missed__subtitle": {
"messageformat": "Тут будуть пропущені виклики."
},
"icu:CallsList__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»"
},
"icu:CallsList__CreateCallLink": {
"messageformat": "Створити посилання на виклик"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Incoming": {
"messageformat": "Вхідний"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Outgoing": {
"messageformat": "Вихідний"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Missed": {
"messageformat": "Пропущений"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Declined": {
"messageformat": "Відхилено"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--CallLink": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallsList__ItemCallInfo--Active": {
"messageformat": "Активний"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogTitle": {
"messageformat": "Покинути цей виклик?"
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogBody": {
"messageformat": "Щоб приєднатися до іншого виклику або почати власний, потрібно спочатку покинути поточний."
},
"icu:CallsList__LeaveCallDialogButton--leave": {
"messageformat": "Покинути виклик"
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--noQuery": {
"messageformat": "Немає недавніх розмов."
},
"icu:CallsNewCall__EmptyState--hasQuery": {
"messageformat": "Немає результатів за запитом «{query}»"
},
"icu:CallsNewCallButton--return": {
"messageformat": "Назад"
},
"icu:CallHistory__Description--Adhoc": {
"messageformat": "Посилання на виклик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Default": {
"messageformat": "{direction, select, Outgoing {Вихідний відеовиклик} other {Вхідний відеовиклик}}"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Missed": {
"messageformat": "Пропущений відеовиклик"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Unanswered": {
"messageformat": "Відеовиклик без відповіді"
},
"icu:CallHistory__DescriptionVideoCall--Declined": {
"messageformat": "Відхилений відеовиклик"
},
"icu:CallLinkDetails__Join": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallLinkDetails__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkDetails__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkDetails__ApproveAllMembersLabel": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:CallLinkDetails__SettingTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Поки триває виклик, це налаштування не можна змінити"
},
"icu:CallLinkDetails__CopyLink": {
"messageformat": "Копіювати посилання"
},
"icu:CallLinkDetails__ShareLinkViaSignal": {
"messageformat": "Поділитися посиланням у Signal"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLink": {
"messageformat": "Видалити посилання"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Title": {
"messageformat": "Видалити посилання на виклик?"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Body": {
"messageformat": "Це посилання більше не працюватиме."
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Cancel": {
"messageformat": "Закрити"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkModal__Delete": {
"messageformat": "Видалити"
},
"icu:CallLinkDetails__DeleteLinkTooltip--disabled-for-active-call": {
"messageformat": "Поки триває виклик, це посилання не можна видалити"
},
"icu:CallLinkEditModal__Title": {
"messageformat": "Додатково про посилання на виклик"
},
"icu:CallLinkEditModal__JoinButtonLabel": {
"messageformat": "Приєднатися"
},
"icu:CallLinkEditModal__AddCallNameLabel": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkEditModal__EditCallNameLabel": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkEditModal__InputLabel--ApproveAllMembers": {
"messageformat": "Адміністратор затверджує учасників"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__ApproveButtonLabel": {
"messageformat": "Дозволити приєднатися"
},
"icu:CallLinkPendingParticipantModal__DenyButtonLabel": {
"messageformat": "Не дозволити приєднатися"
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--Off": {
"messageformat": "Вимк."
},
"icu:CallLinkRestrictionsSelect__Option--On": {
"messageformat": "Увімк."
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title": {
"messageformat": "Додати назву виклику"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__Title--Edit": {
"messageformat": "Змінити назву виклику"
},
"icu:CallLinkAddNameModal__NameLabel": {
"messageformat": "Назва виклику"
},
"icu:TypingBubble__avatar--overflow-count": {
"messageformat": "{count, plural, one {Ще {count,number} пише.} few {Ще {count,number} пишуть.} many {Ще {count,number} пишуть.} other {Ще {count,number} пише.}}"
},
"icu:TransportError": {
"messageformat": "Experimental WebSocket Transport is seeing too many errors. Please submit a debug log"
},
"icu:WhoCanFindMeReadOnlyToast": {
"messageformat": "Щоб змінити це налаштування, виберіть «Ніхто» для параметра «Хто може бачити мій номер»."
},
"icu:WhatsNew__modal-title": {
"messageformat": "Що нового"
},
"icu:WhatsNew__bugfixes": {
"messageformat": "Ця версія містить ряд невеликих налаштувань і виправлень помилок для забезпечення безперебійної роботи Signal.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--1": {
"messageformat": "Додаткові дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--2": {
"messageformat": "Виправлено кілька помилок, щоб застосунок працював належним чином. Попереду ще більше цікавих змін!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--3": {
"messageformat": "Поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Продовжуйте спілкуватися в чатах і під час аудіо- та відеовикликів, як і завжди.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--4": {
"messageformat": "Невтомно працюємо, виправляючи помилки і додаючи інші поліпшення, аби ви користувалися застосунком із задоволенням. ",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--5": {
"messageformat": "Невеличкі додаткові вдосконалення, виправлення помилок і різноманітні плани на майбутнє.",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__bugfixes--6": {
"messageformat": "Дрібні поліпшення, виправлення помилок і покращення роботи застосунку. Дякуємо, що ви з Signal!",
"ignoreUnused": true
},
"icu:WhatsNew__v7.29--0": {
"messageformat": "У цьому оновленні ми пришвидшили запуск десь на 5%, тож ви можете трошки сповільнитися в інших сферах життя."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--header": {
"messageformat": "Introducing Call Links: The missing link for calendar invites and impromptu gatherings."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--0": {
"messageformat": "Now you can quickly create an easy link that anyone on Signal can use to join a group call without having to join a Signal group chat first."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--1": {
"messageformat": "Call links are reusable and ideal for recurring phone dates with your best friends or weekly check-ins with your coworkers."
},
"icu:WhatsNew__v7.30--2": {
"messageformat": "You can manage your call links, control approval settings, and copy links from the calls tab for quick sharing."
}
}