1490 lines
58 KiB
JSON
1490 lines
58 KiB
JSON
{
|
||
"copyErrorAndQuit": {
|
||
"message": "複製錯誤並離開。",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"databaseError": {
|
||
"message": "資料庫錯誤",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"deleteAndRestart": {
|
||
"message": "刪除所有資料並重新開始。",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to dalete database and restart"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "檔案(&F)",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "編輯(&E)",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "檢視 (&V)",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "視窗(&W)",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "協助(&H)",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "偏好設定…",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "隱藏",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "隱藏其它",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "顯示全部",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "關閉 Signal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "復原",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "重做",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "裁剪",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "複製",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "貼上",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "貼上並調整格式",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "刪除",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "選取全部",
|
||
"description": "Edit menu comand to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "開始說話",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "停止說話",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "關閉視窗",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "最小化",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "縮放",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "全部移到前面",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current applicatinon to front"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "實際大小",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "拉近",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "拉出",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "切換全螢幕",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "切換開發者工具",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"menuSetupWithImport": {
|
||
"message": "設定匯入",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the import sequence"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "設定新裝置",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "設定為獨立的裝置",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "載入中...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "正在最佳化應用程式...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"migratingToSQLCipher": {
|
||
"message": "優化訊息... $status$ 狀態完成。",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations",
|
||
"placeholders": {
|
||
"status": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "45/200"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "選擇資料夾",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"chooseFile": {
|
||
"message": "選擇檔案",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "載入你的資料",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "您剛完成匯出流程,您的聯絡人與訊息正在電腦上耐心等待。選擇包含您儲存的 Signal 資料的資料夾。",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "選擇匯出資料的資料夾",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "發生一些錯誤!",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "正在載入聯絡人與訊息",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": " 確認您選取了存放 Signal 資料的正確目錄夾,它的名稱應是以 'Signal Export.' 為前綴。您也可以自 Chrome App 取得自己的資料複本。",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "如果這些步驟不奏效,您可以提交一份除錯記錄(位於「檢視」-> 「除錯記錄」),好讓我們來協助你搬移資料。",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "選擇資料夾及再試一次",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "成功!",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "開始使用 Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "此裝置與您的手機連結",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "你已選擇的位置",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "正在升級資料庫。這也許會花一些時間...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "正在載入訊息中。目前有 $count$ 則...",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"me": {
|
||
"message": "我",
|
||
"description": "The label for yourself when shown in a group member list"
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "檢視",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "你已離開此群組",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "捲動至底下對話",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"messageBelow": {
|
||
"message": "底下有一則新訊息",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with a new message out of screen"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "底下有新訊息",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "1 則未讀訊息",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ 則未讀訊息",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count",
|
||
"placeholders": {
|
||
"count": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "5"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "您標記了與 $name$ 的安全碼為已驗證",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "您標記了與 $name$ 的安全碼為未驗證狀態",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "你標記了 $name$ 在另一個設備的安全碼為已驗證",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "您標記了 $name$ 在另一台設備上的安全碼為未驗證狀態",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "自從上次驗證後,你與這個群組成員的安全碼已經產生變動。點擊一個群組成員,來查看你與他們的安全碼。",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"changedSinceVerifiedMultiple": {
|
||
"message": "你與這個多個群組成員的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為他們重新安裝 Signal。",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"changedSinceVerified": {
|
||
"message": "自上次驗證後,你與 $name$ 的安全碼已經產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截您的通訊,或是,只因為 $name$ 重新安裝 Signal。",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "你試著驗證的安全已經改變,請檢視你與 $name$ 的新安全碼。記得,這個變動可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為 $name$ 重新安裝 Signal。",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"changedRecentlyMultiple": {
|
||
"message": "你與多個群組成員的安全碼在最近已經有了變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為他們重新安裝 Signal。",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"changedRecently": {
|
||
"message": "你與 $name$ 的安全碼在最近已經有了變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為$name$ 重新安裝 Signal。",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "你與這 $name$ 的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為 $name$ 重新安裝 Signal。你也許希望驗證你與聯絡人的安全碼。",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "無論如何都送出",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "你與 $name$ 的安全已經產生變動,並且不再是經驗證過的。點擊來顯示。",
|
||
"description": "Shown in converation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "你與群組中的多個成員的安全碼已經有了變動,不再是經驗證過的。點擊來顯示。",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "這個紀錄將被公開張貼在線上給貢獻者瀏覽。在送出前,你可以檢視及修改。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"debugLogError": {
|
||
"message": "上傳出問題目! 請考慮手動加入活動記錄檔來查錯",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "回報問題",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "了解!",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "送出",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "接受",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "標記為已驗證",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "標記為未驗證",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "你已驗證與 $name$ 的安全碼。",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "你還沒驗證與 $name$ 的安全碼。",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "已驗證",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "新的安全碼",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "你與這個聯絡人的安全碼產生變動。這有可能是有不明人士試圖攔截你的通訊,或是,只因為這個聯絡人重新安裝 Signal。你能驗證下方新的安全碼。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "在處理來訊時出現錯誤",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "媒體",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "您在本次對話中無任何媒體檔案",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "文件",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "您在本次對話中無任何文件檔案",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "今天",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "昨天",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "本週",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "本月",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "不支援的附加檔案類型。點擊儲存。",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "點擊儲存",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "未命名的檔案",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "語音訊息",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"dangerousFileType": {
|
||
"message": "因安全考量無法傳送此類附件\n",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"loadingPreview": {
|
||
"message": "讀取預覽中...",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"message": "$domain$ 的草稿縮圖連結預覽",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"previewThumbnail": {
|
||
"message": "$domain$ 的縮圖連結預覽",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "instagram.com"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"stagedImageAttachment": {
|
||
"message": "草稿圖片附檔: $path$",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments",
|
||
"placeholders": {
|
||
"path": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "dog.jpg"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"oneNonImageAtATimeToast": {
|
||
"message": "當包含的附檔不是圖片,每個訊息限制只能有一個附檔。",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"cannotMixImageAdnNonImageAttachments": {
|
||
"message": "你無法在一個訊息中,同時附上非圖片及圖片檔案。",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"maximumAttachments": {
|
||
"message": "你無法在這個訊息中新增更多的附檔。",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "抱歉,選擇的檔案大小超過訊息限制",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unableToLoadAttachment": {
|
||
"message": "無法上傳所選附件。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "已斷線",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "連線中",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "離線",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "檢查你的網路連線。",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"attemptingReconnection": {
|
||
"message": "嘗試在 $reconnect_duration_in_seconds$ 秒內重新連線",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"reconnect_duration_in_seconds": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "除錯紀錄",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "除錯日誌",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "前往發行紀錄",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "前往論壇",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "前往支援頁面",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"menuReportIssue": {
|
||
"message": "回報問題",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to GitHub new issue form (title case)"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "Signal Desktop設定",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "關於 Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "語音",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "顯示",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "隱藏",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "離開",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"trayTooltip": {
|
||
"message": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"searchForPeopleOrGroups": {
|
||
"message": "輸入名稱或號碼",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "歡迎來到 Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"selectAContact": {
|
||
"message": "選擇一個聯絡人或群組開始聊天。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"typingAlt": {
|
||
"message": "本次對話中輸入動畫",
|
||
"description": "Used as the 'title' attibute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "聯絡人 $name$ 頭像圖示",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "傳送訊息",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "主頁",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "工作",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "手機",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for aa phone or email"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "email",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "電話",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "地址\n",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "郵箱號碼",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"downloadAttachment": {
|
||
"message": "下載附件",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "回覆訊息",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotFound": {
|
||
"message": "找不到原始訊息",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotAvailable": {
|
||
"message": "原始訊息無法再取得",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
||
},
|
||
"messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"message": "找到了原始訊息,但未載入,向上滑動以進行載入。",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"message": "在一個訊息中,你只能附上一個語音筆記檔案。",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "你",
|
||
"description": "In Android theme, shown in quote if you or someone else replies to you"
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "正在回覆給 $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "要傳送語音訊息,須授權 Siganl 桌面版可以使用您設備的麥克風。 ",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permssions turned on"
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "允許存取",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphon/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "顯示設定",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "聲音",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "影片",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "照片",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "好",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "取消",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "無法傳送給一些接收者。檢查你的網路連線。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "錯誤",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "詳細訊息",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "刪除",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "您確定嗎?點擊「刪除」只會自本台設備上永久地移除此訊息。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"deleteThisMessage": {
|
||
"message": "刪除這則訊息",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "來自",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "至",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "已送出",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "已接收",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "送出一則訊息",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "群組成員",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "顯示成員",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"resetSession": {
|
||
"message": "重設對話",
|
||
"description": "This is a menu item for resetting the session, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "檢視安全碼",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"viewAllMedia": {
|
||
"message": "檢視全部媒體",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "如果你想要你與 $name$ 驗證端對端加密的安全性,比較上方的號碼與他們裝置上的號碼。",
|
||
"description": "",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "你尚未與這個聯絡人交換訊息。你與他們的安全碼將會在初次送出訊息後生效。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "更多資訊...",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "重新傳送",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an indinvidaul message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "刪除訊息",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "刪除訊息",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "永久刪除對話?",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "安全對話重設",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "引用訊息的縮圖",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "訊息裏插入的圖片",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "伴隨訊息的影片截圖",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "會話中送出的圖片",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"imageCaptionIconAlt": {
|
||
"message": "圖標顯示此圖像有說明文字",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"addACaption": {
|
||
"message": "加入一個標題...",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"save": {
|
||
"message": "儲存",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "檔案圖示",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"emojiAlt": {
|
||
"message": " '$title$' 的表情符號圖片",
|
||
"description": "Used in the alt tag of all emoji images",
|
||
"placeholders": {
|
||
"title": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "grinning"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "歡迎來到 Signal Desktop版",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "隱私是有可能的。Signal 讓隱私更簡單。",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"linkYourPhone": {
|
||
"message": "您的手機與 Signal Desktop連結",
|
||
"description": "Shown on the front page when the application first starst, above the QR code"
|
||
},
|
||
"signalSettings": {
|
||
"message": "Signal 設定",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "已連結的裝置",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"plusButton": {
|
||
"message": "「+」按鈕",
|
||
"description": "The button used in Signal Android to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "連結新裝置",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"deviceName": {
|
||
"message": "裝置名稱",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "選擇此裝置的名稱",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "完成連結手機",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "正在同步聯絡人與群組",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "無法連線到伺服器。",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "抱歉,你已經有太多連結的裝置。試著移除一些。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"settings": {
|
||
"message": "設定",
|
||
"description": "Menu item and header for global settings"
|
||
},
|
||
"theme": {
|
||
"message": "主題",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "許可",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "授權軟體可以使用相機與麥克風功能",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"message": "一般",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"spellCheckDescription": {
|
||
"message": "在訊息撰寫時啟用文字輸入的拼字檢查",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "清除資料",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "這會清除所有應用程式的資料,移除所有訊息及已儲存的帳號資訊。",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "清除資料",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "刪除所有資料?",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "你即將刪除所有應用程式已儲存的帳號資訊,包含所有聯絡人及訊息。你通常能再與行動裝置連結,但無法還原被刪除的訊息。",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "刪除所有資料",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "離線中並刪除所有資料",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "通知",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "當訊息抵達時,通知會顯示:",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "關閉通知",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "傳送者與訊息",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "沒有名稱與訊息",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "只有傳送者的名稱",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "新訊息",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"newMessages": {
|
||
"message": "新訊息",
|
||
"description": "Displayed in notifications for multiple messages"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecentFrom": {
|
||
"message": "最近來自:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"notificationFrom": {
|
||
"message": "來自:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name only' and one message is waiting"
|
||
},
|
||
"notificationMostRecent": {
|
||
"message": "最近:",
|
||
"description": "Displayed in notifications when setting is 'name and message' and more than one message is waiting"
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "傳送失敗",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "細節",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "隱藏細節",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "了解更多關於驗證安全碼",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "Signal Desktop版的版本已經過期。請更新到最新版來傳送訊息。",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"androidMessageLengthWarning": {
|
||
"message": "Android 使用者將只會收到訊息中的前 2000 個字",
|
||
"description": "Warning that long messages could not get received completely by Android clients."
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "升級",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "媒體訊息",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "號碼尚未註冊",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "聯絡人",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "從你的行動裝置,匯入 Signal 群組和聯絡人。",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "上一次匯入在",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "現在匯入",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "正在匯入...",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "匯入失敗。確認你的電腦與電話都連線到網路。",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "現在",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "1 分鐘",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "1 小時",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"hoursAgoShort": {
|
||
"message": "$hours$小時",
|
||
"description": "Even further contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "$hours$ 小時之前",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"hours": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "2"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"minutesAgoShort": {
|
||
"message": "$minutes$ 分鐘",
|
||
"description": "Even further contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural, used in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "$minutes$ 分鐘前",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural",
|
||
"placeholders": {
|
||
"minutes": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "現在",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "MMM D",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "解鎖聯絡人來傳送訊息。",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"unblockGroupToSend": {
|
||
"message": "解除此群組封鎖以傳送訊息。",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "您設定訊息讀後焚毀的時間為 $time$",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "更新訊息讀後焚毀的計時器至 $time$",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "$name$ 設定訊息讀後焚毀的時間為 $time$",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation.",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
},
|
||
"time": {
|
||
"content": "$2",
|
||
"example": "10m"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds": {
|
||
"message": "關閉",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds": {
|
||
"message": "5 秒",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds": {
|
||
"message": "10 秒",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds": {
|
||
"message": "30 秒",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute": {
|
||
"message": "1 分鐘",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes": {
|
||
"message": "5 分鐘",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes": {
|
||
"message": "30 分鐘",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour": {
|
||
"message": "1 小時",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours": {
|
||
"message": "6 小時",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours": {
|
||
"message": "12 小時",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day": {
|
||
"message": "1 天",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week": {
|
||
"message": "1 週",
|
||
"description": "Label for a selectable option in the message expiration timer menu"
|
||
},
|
||
"disappearingMessages": {
|
||
"message": "自動銷毀訊息",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages"
|
||
},
|
||
"timerOption_0_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "關閉",
|
||
"description": "Short format indicating current timer setting in the conversation list snippet"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "5 秒",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_10_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "10 秒",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_seconds_abbreviated": {
|
||
"message": "30 秒",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_minute_abbreviated": {
|
||
"message": "1 分鐘",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_5_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "5 分鐘",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_30_minutes_abbreviated": {
|
||
"message": "30 分鐘",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_hour_abbreviated": {
|
||
"message": "1 小時",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_6_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "6 小時",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_12_hours_abbreviated": {
|
||
"message": "12 小時",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_day_abbreviated": {
|
||
"message": "1 天",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"timerOption_1_week_abbreviated": {
|
||
"message": "1 週",
|
||
"description": "Very short format indicating current timer setting in the conversation header"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"message": "關閉訊息讀後焚毀功能",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "$name$ 關閉訊息讀後焚毀功能",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "您關閉了訊息讀後焚毀功能",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "計時器設定為 $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane",
|
||
"placeholders": {
|
||
"time": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "1w"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "播放通知音效",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "安全號碼已變更",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": " $name$ 的安全碼已變更",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "驗證安全碼",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "你與 $name$ 的安全碼:",
|
||
"description": "Heading for safety number view",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "John"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "亮色系",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "暗色系",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"noteToSelf": {
|
||
"message": "給自己的筆記",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "隱藏選單列",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "開始對話…",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "輸入電話號碼來加入聯絡人",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "無效號碼",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "重新連結 Signal Desktop到你的行動裝置來持續發送訊息。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "未連結的",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "重新連結",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "Signal 可用的更新",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "這是新版本的 Signal。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "點選重啟 Signal 來套用更新。",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "重啟 Signal",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "稍後",
|
||
"description": ""
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ 離開此群組",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ 離開此群組",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "群組昇級",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "標題現為 '$name$'",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Book Club"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "$name$ 已加入小組",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"name": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "$names$ 已加入群組。",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group",
|
||
"placeholders": {
|
||
"names": {
|
||
"content": "$1",
|
||
"example": "Alice, Bob"
|
||
}
|
||
}
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "服務條款與隱私政策",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
}
|
||
}
|