6304 lines
306 KiB
JSON
6304 lines
306 KiB
JSON
{
|
||
"smartling": {
|
||
"placeholder_format_custom": "(\\$.+?\\$)",
|
||
"string_format_paths": "icu: [*/messageformat]",
|
||
"translate_paths": [
|
||
{
|
||
"path": "*/messageformat",
|
||
"key": "{*}/messageformat",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
},
|
||
|
||
{
|
||
"key": "{*}/message",
|
||
"path": "*/message",
|
||
"instruction": "*/description"
|
||
}
|
||
]
|
||
},
|
||
"AddCaptionModal__title": {
|
||
"message": "إضافة نص",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a caption to a story"
|
||
},
|
||
"AddCaptionModal__placeholder": {
|
||
"message": "إرسال",
|
||
"description": "Placeholder text for textarea when adding a caption/message (we don't know which yet so we default to message)"
|
||
},
|
||
"AddCaptionModal__submit-button": {
|
||
"message": "تمّ",
|
||
"description": "Label on the button that submits changes to a story's caption in the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__title": {
|
||
"message": "إضافة إلى مجموعة",
|
||
"description": "Shown as the title of the dialog that allows you to add a contact to an group"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-title": {
|
||
"message": "إضافة عضو جديد؟",
|
||
"description": "Shown as the title of the confirmation dialog when adding a contact to a group, after having selected the group"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-add": {
|
||
"message": "إضافة",
|
||
"description": "Shown in the affirmative button of the confirmation dialog when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__confirm-message": {
|
||
"message": "إضافة \"$contact$\" إلى مجموعة \"$group$\"",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog body when adding a contact to a group"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--user-added-to-group": {
|
||
"message": "تمت إضافة $contact$ إلى $group$",
|
||
"description": "Shown in toast after a user is added to an existing group"
|
||
},
|
||
"AddUserToAnotherGroupModal__toast--adding-user-to-group": {
|
||
"message": "جارٍ إضافة $contact$…",
|
||
"description": "Shown in toast while a user is being added to a group"
|
||
},
|
||
"GroupListItem__message-default": {
|
||
"message": "$count$ أعضاء",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to"
|
||
},
|
||
"GroupListItem__message-already-member": {
|
||
"message": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"GroupListItem__message-pending": {
|
||
"message": "العضوية مُعلّقة",
|
||
"description": "Shown below the group name when selecting a group to invite a contact to, when the group item is disabled"
|
||
},
|
||
"Preferences__sent-media-quality": {
|
||
"message": "Sent media quality",
|
||
"description": "Title for the sent media quality setting"
|
||
},
|
||
"sentMediaQualityStandard": {
|
||
"message": "Standard",
|
||
"description": "Label text for standard media quality option"
|
||
},
|
||
"sentMediaQualityHigh": {
|
||
"message": "High",
|
||
"description": "Label text for high media quality option"
|
||
},
|
||
"softwareAcknowledgments": {
|
||
"message": "شكر وتقدير لفريق البرنامج",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to software acknowledgments"
|
||
},
|
||
"privacyPolicy": {
|
||
"message": "الشروط وسياسة الخصوصية",
|
||
"description": "Shown in the about box for the link to https://signal.org/legal"
|
||
},
|
||
"appleSilicon": {
|
||
"message": "شريحة Apple silicon",
|
||
"description": "Shown in the about box for Apple silicon product name"
|
||
},
|
||
"copyErrorAndQuit": {
|
||
"message": "نسخ الخطأ ثم الخروج",
|
||
"description": "Shown in the top-level error popup, allowing user to copy the error text and close the app"
|
||
},
|
||
"unknownContact": {
|
||
"message": "جهة الاتصال مجهولة",
|
||
"description": "Shown as the name of a contact if we don't have any displayable information about them"
|
||
},
|
||
"unknownGroup": {
|
||
"message": "مجموعة مجهولة",
|
||
"description": "Shown as the name of a group if we don't have any information about it"
|
||
},
|
||
"databaseError": {
|
||
"message": "حدث خطأ في قاعدة البيانات",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly"
|
||
},
|
||
"deleteAndRestart": {
|
||
"message": "مسح جميع البيانات ثم إعادة التشغيل",
|
||
"description": "Shown in a popup if the database cannot start up properly; allows user to delete database and restart"
|
||
},
|
||
"mainMenuFile": {
|
||
"message": "&ملف",
|
||
"description": "The label that is used for the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuCreateStickers": {
|
||
"message": "إنشاء أو رفع حزمة الملصقات",
|
||
"description": "The label that is used for the Create/upload sticker pack option in the File menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuEdit": {
|
||
"message": "&تعديل",
|
||
"description": "The label that is used for the Edit menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuView": {
|
||
"message": "&عرض",
|
||
"description": "The label that is used for the View menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuWindow": {
|
||
"message": "&النافذة",
|
||
"description": "The label that is used for the Window menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuHelp": {
|
||
"message": "ال&مساعدة",
|
||
"description": "The label that is used for the Help menu in the program main menu. The '&' indicates that the following letter will be used as the keyboard 'shortcut letter' for accessing the menu with the Alt-<letter> combination."
|
||
},
|
||
"mainMenuSettings": {
|
||
"message": "التفضيلات…",
|
||
"description": "The label that is used for the Preferences menu in the program main menu. This should be consistent with the standard naming for ‘Preferences’ on the operating system."
|
||
},
|
||
"appMenuServices": {
|
||
"message": "الخدمات",
|
||
"description": "Application menu item for macOS 'Services'"
|
||
},
|
||
"appMenuHide": {
|
||
"message": "إخفاء",
|
||
"description": "Application menu command to hide the window"
|
||
},
|
||
"appMenuHideOthers": {
|
||
"message": "إخفاء الآخرين",
|
||
"description": "Application menu command to hide all other windows"
|
||
},
|
||
"appMenuUnhide": {
|
||
"message": "إظهار الكل",
|
||
"description": "Application menu command to show all application windows"
|
||
},
|
||
"appMenuQuit": {
|
||
"message": "مغادرة Signal",
|
||
"description": "Application menu command to close the application"
|
||
},
|
||
"editMenuUndo": {
|
||
"message": "تراجع",
|
||
"description": "Edit menu command to remove recently-typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuRedo": {
|
||
"message": "إعادة",
|
||
"description": "Edit menu command to restore previously undone typed text"
|
||
},
|
||
"editMenuCut": {
|
||
"message": "قص",
|
||
"description": "Edit menu command to remove selected text and add it to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuCopy": {
|
||
"message": "نسخ",
|
||
"description": "Edit menu command to add selected text to clipboard"
|
||
},
|
||
"editMenuPaste": {
|
||
"message": "لصق",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location"
|
||
},
|
||
"editMenuPasteAndMatchStyle": {
|
||
"message": "لصق ومطابقة النمط",
|
||
"description": "Edit menu command to insert text from clipboard at cursor location, taking only text and not style information"
|
||
},
|
||
"editMenuDelete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Edit menu command to remove the selected text"
|
||
},
|
||
"editMenuSelectAll": {
|
||
"message": "اختيار الكل",
|
||
"description": "Edit menu command to select all of the text in selected text box"
|
||
},
|
||
"editMenuStartSpeaking": {
|
||
"message": "يُرجى البدء بالتكلم",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to start dictation"
|
||
},
|
||
"editMenuStopSpeaking": {
|
||
"message": "يُرجى التوقف عن الكلام",
|
||
"description": "Edit menu item under 'speech' to stop dictation"
|
||
},
|
||
"windowMenuClose": {
|
||
"message": "إغلاق النافذة",
|
||
"description": "Window menu command to close the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuMinimize": {
|
||
"message": "تصغير",
|
||
"description": "Window menu command to minimize the current window"
|
||
},
|
||
"windowMenuZoom": {
|
||
"message": "قرّب",
|
||
"description": "Window menu command to make the current window the size of the whole screen"
|
||
},
|
||
"windowMenuBringAllToFront": {
|
||
"message": "جلب جميع النوافذ للواجهة",
|
||
"description": "Window menu command to bring all windows of current application to front"
|
||
},
|
||
"viewMenuResetZoom": {
|
||
"message": "القياس الطبيعي",
|
||
"description": "View menu command to go back to the default zoom"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomIn": {
|
||
"message": "كبّر",
|
||
"description": "View menu command to make everything bigger"
|
||
},
|
||
"viewMenuZoomOut": {
|
||
"message": "صغّر",
|
||
"description": "View menu command to make everything smaller"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleFullScreen": {
|
||
"message": "تفعيل أو تعطيل ملء الشاشة",
|
||
"description": "View menu command to enter or leave Full Screen mode"
|
||
},
|
||
"viewMenuToggleDevTools": {
|
||
"message": "تفعيل أو تعطيل أدوات المطورين",
|
||
"description": "View menu command to show or hide the developer tools"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsNewDevice": {
|
||
"message": "إعداد كجهاز جديد",
|
||
"description": "When the application is not yet set up, menu option to start up the set up as fresh device"
|
||
},
|
||
"menuSetupAsStandalone": {
|
||
"message": "إعداد كجهاز مستقل",
|
||
"description": "Only available on development modes, menu option to open up the standalone device setup sequence"
|
||
},
|
||
"messageContextMenuButton": {
|
||
"message": "إجراءات أخرى",
|
||
"description": "Label for context button next to each message"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyLink": {
|
||
"message": "نسخ الوصلة",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a link to indicate that the user can copy the link"
|
||
},
|
||
"contextMenuCopyImage": {
|
||
"message": "نسخ الصورة",
|
||
"description": "Shown in the context menu for an image to indicate that the user can copy the image"
|
||
},
|
||
"contextMenuNoSuggestions": {
|
||
"message": "لا اقتراحات",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a misspelled word to indicate that there are no suggestions to replace the misspelled word"
|
||
},
|
||
"avatarMenuViewArchive": {
|
||
"message": "إظهار الأرشيف",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"avatarMenuChatColors": {
|
||
"message": "لون المحادثة",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"avatarMenuUpdateAvailable": {
|
||
"message": "تحديث Signal",
|
||
"description": "One of the menu options available in the Avatar popup menu"
|
||
},
|
||
"loading": {
|
||
"message": "جارٍ التحميل…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen before we've loaded any messages"
|
||
},
|
||
"optimizingApplication": {
|
||
"message": "جارٍ تحسين التطبيق…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"migratingToSQLCipher": {
|
||
"message": "جارٍ تحسين الرسائل… $status$ تمّ.",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen while we are doing application optimizations"
|
||
},
|
||
"archivedConversations": {
|
||
"message": "المحادثات المؤرشفة",
|
||
"description": "Shown in place of the search box when showing archived conversation list"
|
||
},
|
||
"LeftPane--pinned": {
|
||
"message": "المُثبَّتة",
|
||
"description": "Shown as a header for pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"LeftPane--chats": {
|
||
"message": "المحادثات",
|
||
"description": "Shown as a header for non-pinned conversations in the left pane"
|
||
},
|
||
"archiveHelperText": {
|
||
"message": "إن هذه المحادثات مؤرشفة و سوف تظهر فقط في نافذة الواردات إذا استلمت رسائل جديدة.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane"
|
||
},
|
||
"noArchivedConversations": {
|
||
"message": "لا توجد محادثات مؤرشفة.",
|
||
"description": "Shown at the top of the archived conversations list in the left pane if there is no any archived conversation"
|
||
},
|
||
"archiveConversation": {
|
||
"message": "أرشفة المحادثة",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and moves conversation out of main conversation list"
|
||
},
|
||
"markUnread": {
|
||
"message": "عُدَّها غير مقروءة",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and marks conversation as unread"
|
||
},
|
||
"moveConversationToInbox": {
|
||
"message": "استعادة من اﻷرشيف",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and moves archived conversation back to the main conversation list"
|
||
},
|
||
"pinConversation": {
|
||
"message": "تثبيت المحادثة",
|
||
"description": "Shown in menu for conversation, and pins the conversation to the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"unpinConversation": {
|
||
"message": "نزع تثبيت المحادثة",
|
||
"description": "Undoes Archive Conversation action, and unpins the conversation from the top of the conversation list"
|
||
},
|
||
"pinnedConversationsFull": {
|
||
"message": "يمكنك تثبيت أربع محادثات على الأكثر",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user attempts to pin more than the maximum number of chats"
|
||
},
|
||
"chooseDirectory": {
|
||
"message": "اختر مجلدا",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a folder on disk"
|
||
},
|
||
"chooseFile": {
|
||
"message": "اختر الملف",
|
||
"description": "Button to allow the user to find a file on disk"
|
||
},
|
||
"loadDataHeader": {
|
||
"message": "حمّل بياناتك",
|
||
"description": "Header shown on the first screen in the data import process"
|
||
},
|
||
"loadDataDescription": {
|
||
"message": "لقد انتهيت للتو من عملية تصدير البيانات ، إنّ رسائلك وجهات اتصالك تنتظرك على الحاسوب. يُرجى تحديد المجلد الذي يحوي بيانات Signal المحفوظة.",
|
||
"description": "Introduction to the process of importing messages and contacts from disk"
|
||
},
|
||
"importChooserTitle": {
|
||
"message": "يُرجى اختيار المكان الذي توجد فيه البيانات المستخرجة",
|
||
"description": "Title of the popup window used to select data previously exported"
|
||
},
|
||
"importErrorHeader": {
|
||
"message": "حدث خطأ ما !",
|
||
"description": "Header of the error screen after a failed import"
|
||
},
|
||
"importingHeader": {
|
||
"message": "يجري تحميل جهات الاتصال والرسائل",
|
||
"description": "Header of screen shown as data is import"
|
||
},
|
||
"importErrorFirst": {
|
||
"message": "يُرجى التأكد من اختيار المجلد الذي يحوي بيانات Signal. اسمه يجب أن يبدأ بـ 'تصدير Signal'. يمكنك أيضا حفظ نسخة جديدة من بياناتك انطلاقا من تطبيق Chrome.",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; first paragraph"
|
||
},
|
||
"importErrorSecond": {
|
||
"message": "إن لم تنفع هذه الخطوات معك، الرجاء إرسال سِجل التصحيح (عرض -> سجل التصحيح) لنستطيع مساعدتك على الترحيل !",
|
||
"description": "Message shown if the import went wrong; second paragraph"
|
||
},
|
||
"importAgain": {
|
||
"message": "اختر مجلداً ثم حاول مرة أخرى",
|
||
"description": "Button shown if the user runs into an error during import, allowing them to start over"
|
||
},
|
||
"importCompleteHeader": {
|
||
"message": "نجح !",
|
||
"description": "Header shown on the screen at the end of a successful import process"
|
||
},
|
||
"importCompleteStartButton": {
|
||
"message": "ابدأ باستخدام Signal Desktop",
|
||
"description": "Button shown at end of successful import process, nothing left but a restart"
|
||
},
|
||
"importCompleteLinkButton": {
|
||
"message": "قم بربط هذا الجهاز بهاتفك المحمول",
|
||
"description": "Button shown at end of successful 'light' import process, so the standard linking process still needs to happen"
|
||
},
|
||
"selectedLocation": {
|
||
"message": "الموقع الجغرافي المختار",
|
||
"description": "Message shown as the export location if we didn't capture the target directory"
|
||
},
|
||
"upgradingDatabase": {
|
||
"message": "جارٍ ترقية قاعدة البيانات. قد تستغرق العملية بعض الوقت…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're changing database structure on first run of a new version"
|
||
},
|
||
"loadingMessages": {
|
||
"message": "جارٍ تحميل الرسائل. $count$ حتى الآن…",
|
||
"description": "Message shown on the loading screen when we're catching up on the backlog of messages"
|
||
},
|
||
"view": {
|
||
"message": "معاينة",
|
||
"description": "Used as a label on a button allowing user to see more information"
|
||
},
|
||
"youLeftTheGroup": {
|
||
"message": "لم تعد عضوا في هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because they have left the group"
|
||
},
|
||
"invalidConversation": {
|
||
"message": "هذه المجموعة غير صالحة. يُرجى إنشاء مجموعة جديدة.",
|
||
"description": "Displayed when a user can't send a message because something has gone wrong in the conversation."
|
||
},
|
||
"scrollDown": {
|
||
"message": "انتقل إلى أسفل المحادثة",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation, shown when user scrolls up"
|
||
},
|
||
"messagesBelow": {
|
||
"message": "رسائل جديدة بالأسفل",
|
||
"description": "Alt text for button to take user down to bottom of conversation with more than one message out of screen"
|
||
},
|
||
"unreadMessage": {
|
||
"message": "رسالة واحدة غير مقروءة",
|
||
"description": "Text for unread message separator, just one message"
|
||
},
|
||
"unreadMessages": {
|
||
"message": "$count$ رسائل غير مقروءة",
|
||
"description": "Text for unread message separator, with count"
|
||
},
|
||
"messageHistoryUnsynced": {
|
||
"message": "لأمانك، لم تُنقَل محفوظات محادثاتك إلى الأجهزة المرتبطة الجديدة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a user links a new device to explain what is not supported."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerified": {
|
||
"message": "لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ تم التحقق منه",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as verified."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerified": {
|
||
"message": "لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ لم يتم التحقق منه",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when the user marks a contact as not verified, whether on the Safety Number screen or by dismissing a banner or dialog."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ أنه تمّ التحقق منه من جهاز آخر",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as verified on another device."
|
||
},
|
||
"youMarkedAsNotVerifiedOtherDevice": {
|
||
"message": "لقد حددت أن رقم أمانك مع $name$ غير متحقق منه عن طريق جهاز آخر",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when we discover that the user marked a contact as not verified on another device."
|
||
},
|
||
"membersNeedingVerification": {
|
||
"message": "لقد تغيّر رقم أمانك مع عدة أفراد من هذه المجموعة منذ آخر عملية تحقق. يُرجى الضغط على عضو في المجموعة لرؤية رقم الأمان الجديد معه.",
|
||
"description": "When there are multiple previously-verified group members with safety number changes, a banner will be shown. The list of contacts with safety number changes is shown, and this text introduces that list."
|
||
},
|
||
"changedRightAfterVerify": {
|
||
"message": "رقم الأمان الذي تحاول التحقق منه قد تغير. الرجاء معاينة رقم الأمان الجديد مع $name1$ وتذكّر, هذا التغيّر يمكن أن يكون سببه أنّ هناك من يحاول اعتراض رسائلك أو أن $name2$ ببساطة أعاد تثبيت Signal.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen when the user has selected to verify/unverify a contact's safety number, and we immediately discover a safety number change"
|
||
},
|
||
"changedVerificationWarning": {
|
||
"message": "هؤلاء الأشخاص قاموا بإعادة تثبيت التطبيق أو قاموا بتغير أجهزتهم. يرجى تأكيد رقم الأمان معهم لضمان الخصوصية.",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/26) Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__message": {
|
||
"message": "قد يكون هؤلاء الأشخاص أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. انقر على مُستلم ما للتأكد من رقم الأمان الجديد. هذا الإجراء اختياري.",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__pending-messages": {
|
||
"message": "إرسال الرسائل قيد الانتظار",
|
||
"description": "Shown on confirmation dialog when user attempts to send a message in the outbox"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__review": {
|
||
"message": "مراجعة",
|
||
"description": "Shown to enter 'review' mode if more than five contacts have changed safety numbers"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__many-contacts": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} one {لديك {count,number} جهة اتصال قد يكون أعاد تثبيت Signal أو غيّر جهازه. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة به قبل الإرسال.} two {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونا أعادا تثبيت Signal أو غيّرا أجهزتهما. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهما قبل الإرسال.} few {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} many {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.} other {لديك {count,number} جهات اتصال قد يكونوا أعادوا تثبيت Signal أو غيّروا أجهزتهم. يمكنك مراجعة أرقام الأمان الخاصة بهم قبل الإرسال.}}",
|
||
"description": "Shown during an attempted send when more than five contacts have changed their safety numbers"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__post-review": {
|
||
"message": "تمت مراجعة كل جهات الاتصال، انقر إرسال للمواصلة.",
|
||
"description": "Shown after reviewing large number of contacts"
|
||
},
|
||
"icu:safetyNumberChangeDialog__confirm-remove-all": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} one {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟} two {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} few {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمين من هذه القصة{story}؟} many {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلمًا من هذه القصة{story}؟} other {هل أنت متأكد من أنك تريد حذف {count,number} مستلم من هذه القصة{story}؟}}",
|
||
"description": "Shown if user selects 'remove all' option to remove all potentially untrusted contacts from a given story"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__remove-all": {
|
||
"message": "إزالة الكل",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story header, to remove all contacts within from their parent list"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__verify-number": {
|
||
"message": "تحقق من رقم اﻷمان",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient header, to verify that they are still trusted"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__remove": {
|
||
"message": "الحذف من القصة",
|
||
"description": "Shown in the context menu for a story recipient, to remove this contact from from their parent list"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__actions-contact": {
|
||
"message": "إجراءات لجهة الاتصال $contact$",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for contact"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog__actions-story": {
|
||
"message": "إجراءات للقصة $story$",
|
||
"description": "Label for button that opens context menu for story"
|
||
},
|
||
"identityKeyErrorOnSend": {
|
||
"message": "تم تغيير رقم أمانك مع $name1$. قد يعني هذا أن أحدهم يحاول اعتراض اتصالاتك أو ببساطة أن $name2$ قام بإعادة تثبيت Signal. قد تريد التحقق من رمز أمانك مع هذا الشخص.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on a failed recipient in the message detail view after an identity key change"
|
||
},
|
||
"sendAnyway": {
|
||
"message": "أرسل على كل حال",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog_send": {
|
||
"message": "أرسلْ",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to send the message."
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangeDialog_done": {
|
||
"message": "تمّ",
|
||
"description": "Used when there are enough safety number changes to require an explicit review step, to signal that the review is complete."
|
||
},
|
||
"callAnyway": {
|
||
"message": "الاتصال على كل حال",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to call the conversation."
|
||
},
|
||
"continueCall": {
|
||
"message": "استئناف المكالمة",
|
||
"description": "Used on a warning dialog to make it clear that it might be risky to continue the group call."
|
||
},
|
||
"noLongerVerified": {
|
||
"message": "لقد تغيّر رقم أمانك مع $name$وهو الآن غير متحقق منه. انقر لإظهاره.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when user's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"multipleNoLongerVerified": {
|
||
"message": "لقد تغيّر رقم الأمان الخاص بك مع عدة أفراد من هذه المجموعة وهو الآن غير متحقق منه. أنقر للعرض.",
|
||
"description": "Shown in conversation banner when more than one group member's safety number has changed, but they were previously verified."
|
||
},
|
||
"debugLogExplanation": {
|
||
"message": "عند ضغطك على زر الإرسال، سوف يُنشَر السجلّ على الانترنت لمدة 30 يوما، في عنوان فريد, يمكنك حفظه محليا أولا.",
|
||
"description": "Description of what will happen with your debug log"
|
||
},
|
||
"debugLogError": {
|
||
"message": "حدث خطأ ما في الرفع! يرجى إرسال بريد إلكتروني إلى support@signal.org وإرفاق السجل الخاص بك كملف نصي.",
|
||
"description": "Error message a recommendations if debug log upload fails"
|
||
},
|
||
"debugLogSuccess": {
|
||
"message": "تم إرسال سجل تصحيح الأخطاء",
|
||
"description": "Title of the success page for submitting a debug log"
|
||
},
|
||
"debugLogSuccessNextSteps": {
|
||
"message": "لقد رُفع سِجل التصحيح. عند اتصالك بالدعم، يُرجى نسخ العنوان أسفله ثم إرفاقه مع شرح المشكل الذي رأيته وكذا الخطوات التي أدت إلى حدوثه.",
|
||
"description": "Explanation of next steps to take when submitting debug log"
|
||
},
|
||
"debugLogLogIsIncomplete": {
|
||
"message": "للاطلاع على السجلّ بالكامل، يُرجى الضغط على الحفظ",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogCopy": {
|
||
"message": "نسخ الوصلة",
|
||
"description": "Shown as the text for the copy button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogSave": {
|
||
"message": "حفظ",
|
||
"description": "Shown as the text for the download button on the debug log screen"
|
||
},
|
||
"debugLogLinkCopied": {
|
||
"message": "تم نسخ الوصلة",
|
||
"description": "Shown in a toast to let the user know that the link to the debug log has been copied to their clipboard"
|
||
},
|
||
"reportIssue": {
|
||
"message": "الاتصال بالدعم",
|
||
"description": "Link to open the issue tracker"
|
||
},
|
||
"gotIt": {
|
||
"message": "عُلم !",
|
||
"description": "Label for a button that dismisses a dialog. The user clicks it to confirm that they understand the message in the dialog."
|
||
},
|
||
"submit": {
|
||
"message": "إرسال"
|
||
},
|
||
"acceptNewKey": {
|
||
"message": "موافقة",
|
||
"description": "Label for a button to accept a new safety number"
|
||
},
|
||
"verify": {
|
||
"message": "علِّم كمُتحقَّق منه"
|
||
},
|
||
"unverify": {
|
||
"message": "علِّم كغير مُتحقَّق منه"
|
||
},
|
||
"isVerified": {
|
||
"message": "لقد تحققت من رقم أمانك مع $name$.",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has verified contact."
|
||
},
|
||
"isNotVerified": {
|
||
"message": "لم تقم بالتحقق من رقم أمانك مع $name$ .",
|
||
"description": "Summary state shown at top of the safety number screen if user has not verified contact."
|
||
},
|
||
"verified": {
|
||
"message": "مُتحقَّق منه"
|
||
},
|
||
"newIdentity": {
|
||
"message": "رقم أمان جديد",
|
||
"description": "Header for a key change dialog"
|
||
},
|
||
"identityChanged": {
|
||
"message": "لقد تغير رقم أمانك مع هذا المستخدم. قد يعني ذلك أن هناك من يحاول اعتراض اتصالاتك، أو أن هذا المستخدم ببساطة أعاد تثبيت Signal. يمكنك التحقق من رقم الأمان الجديد أدناه."
|
||
},
|
||
"incomingError": {
|
||
"message": "حدث خطأ فى التعامل مع الرسالة الواردة"
|
||
},
|
||
"media": {
|
||
"message": "الوسائط",
|
||
"description": "Header of the default pane in the media gallery, showing images and videos"
|
||
},
|
||
"mediaEmptyState": {
|
||
"message": "ليس لديك أيّة وسائط في هذه المحادثة",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with media attachments (images or video)"
|
||
},
|
||
"allMedia": {
|
||
"message": "جميع الوسائط",
|
||
"description": "Header for the media gallery"
|
||
},
|
||
"documents": {
|
||
"message": "الوثائق",
|
||
"description": "Header of the secondary pane in the media gallery, showing every non-media attachment"
|
||
},
|
||
"documentsEmptyState": {
|
||
"message": "ليس لديك أيّة وثائق في هذه المحادثة",
|
||
"description": "Message shown to user in the media gallery when there are no messages with document attachments (anything other than images or video)"
|
||
},
|
||
"today": {
|
||
"message": "اليوم",
|
||
"description": "The string \"today\""
|
||
},
|
||
"yesterday": {
|
||
"message": "الأمس",
|
||
"description": "The string \"yesterday\""
|
||
},
|
||
"thisWeek": {
|
||
"message": "هذا الأسبوع",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"thisMonth": {
|
||
"message": "هذا الشهر",
|
||
"description": "Section header in the media gallery"
|
||
},
|
||
"unsupportedAttachment": {
|
||
"message": "نمط المرفق غير مدعوم. اضغط للحفظ.",
|
||
"description": "Displayed for incoming unsupported attachment"
|
||
},
|
||
"clickToSave": {
|
||
"message": "أنقر للحفظ",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"unnamedFile": {
|
||
"message": "ملف غير مسمى",
|
||
"description": "Hover text for attachment filenames"
|
||
},
|
||
"voiceMessage": {
|
||
"message": "رسالة صوتية",
|
||
"description": "Name for a voice message attachment"
|
||
},
|
||
"dangerousFileType": {
|
||
"message": "صنف المرفق غير مسموح به لأسباب أمنية",
|
||
"description": "Shown in toast when user attempts to send .exe file, for example"
|
||
},
|
||
"loadingPreview": {
|
||
"message": "جارٍ المعاينة…",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedPreviewThumbnail": {
|
||
"message": "مسودة تحوي صورة مصغرة لمعاينة الوصلة لـ $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"previewThumbnail": {
|
||
"message": "يتم جلب صورة مصغرة لمعاينة الوصلة $domain$",
|
||
"description": "Shown while Signal Desktop is fetching metadata for a url in composition area"
|
||
},
|
||
"stagedImageAttachment": {
|
||
"message": "مسودة محفوظة تحوي الصورة المرفقة : $path$",
|
||
"description": "Alt text for staged attachments"
|
||
},
|
||
"cdsMirroringErrorToast": {
|
||
"message": "لقد واجه الحاسوب تضاربًا في خدمة اكتشاف جهات الاتصال",
|
||
"description": "An error popup when we discovered an inconsistency between mirrored Contact Discovery Service requests."
|
||
},
|
||
"decryptionErrorToast": {
|
||
"message": "لقد وقع البرنامج في خطأ يتعلق بفك التعمية انطلاقا من $name$، الجهاز $deviceId$",
|
||
"description": "An error popup when we haven't added an in-timeline error for decryption error, only for beta/internal users."
|
||
},
|
||
"decryptionErrorToastAction": {
|
||
"message": "إرسال السجل",
|
||
"description": "Label for the decryption error toast button"
|
||
},
|
||
"cannotSelectPhotosAndVideosAlongWithFiles": {
|
||
"message": "لا يُمكنك تحديد الصور ومقاطع الفيديو مع الملفات.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"cannotSelectMultipleFileAttachments": {
|
||
"message": "You can only select one file at a time.",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add multiple non-image attachments"
|
||
},
|
||
"maximumAttachments": {
|
||
"message": "لا يمكنك إضافة المزيد من المرفقات لهذه الرسالة",
|
||
"description": "An error popup when the user has attempted to add an attachment"
|
||
},
|
||
"fileSizeWarning": {
|
||
"message": "معذرةً، حجم الملف المختار يتجاوز الحجم الأقصى للرسالة.",
|
||
"description": "(deleted 2022/12/07) Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
|
||
},
|
||
"icu:fileSizeWarning": {
|
||
"messageformat": "Sorry, the selected file exceeds message size restrictions. {limit}{units}",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user tries to attach too-large file"
|
||
},
|
||
"unableToLoadAttachment": {
|
||
"message": "فشل تنزيل المرفقات المحددة"
|
||
},
|
||
"disconnected": {
|
||
"message": "غير متّصل",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client cannot connect to the server."
|
||
},
|
||
"connecting": {
|
||
"message": "جارٍ الاتصال…",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client is currently connecting to the server."
|
||
},
|
||
"connect": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة الاتصال.",
|
||
"description": "Shown to allow the user to manually attempt a reconnect."
|
||
},
|
||
"connectingHangOn": {
|
||
"message": "لن يستغرق وقتا طويلا",
|
||
"description": "Subtext description for when the client is connecting to the server."
|
||
},
|
||
"offline": {
|
||
"message": "غير متصل بالانترنت",
|
||
"description": "Displayed when the desktop client has no network connection."
|
||
},
|
||
"checkNetworkConnection": {
|
||
"message": "الرجاء التحقق من الاتصال بالشبكة.",
|
||
"description": "Obvious instructions for when a user's computer loses its network connection"
|
||
},
|
||
"submitDebugLog": {
|
||
"message": "سِجل التصحيح",
|
||
"description": "Menu item and header text for debug log modal (sentence case)"
|
||
},
|
||
"debugLog": {
|
||
"message": "سِجل التصحيح",
|
||
"description": "View menu item to open the debug log (title case)"
|
||
},
|
||
"forceUpdate": {
|
||
"message": "أرغِم على التحديث",
|
||
"description": "View menu item to force the app to update download and install"
|
||
},
|
||
"helpMenuShowKeyboardShortcuts": {
|
||
"message": "إظهار اختصارات لوحة المفاتيح",
|
||
"description": "Item under the help menu, pops up a screen showing the application's keyboard shortcuts"
|
||
},
|
||
"contactUs": {
|
||
"message": "اتصل بنا",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to the contact us support page"
|
||
},
|
||
"goToReleaseNotes": {
|
||
"message": "اذهب إلى ملاحظات الإصدارات",
|
||
"description": "Item under the help menu, takes you to GitHub page for release notes"
|
||
},
|
||
"goToForums": {
|
||
"message": "اذهب إلى المنتديات",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the forums"
|
||
},
|
||
"goToSupportPage": {
|
||
"message": "اذهب إلى صفحة الدعم",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to the support page"
|
||
},
|
||
"joinTheBeta": {
|
||
"message": "انضم إلى النسخ التجريبية",
|
||
"description": "Item under the Help menu, takes you to an article describing how to install the beta release of Signal Desktop"
|
||
},
|
||
"signalDesktopPreferences": {
|
||
"message": "تفضيلات Signal Desktop",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"signalDesktopStickerCreator": {
|
||
"message": "مُنشىء حزمة الملصقات",
|
||
"description": "Title of the window that pops up with Signal Desktop preferences in it"
|
||
},
|
||
"aboutSignalDesktop": {
|
||
"message": "عن Signal Desktop",
|
||
"description": "Item under the Help menu, which opens a small about window"
|
||
},
|
||
"screenShareWindow": {
|
||
"message": "مشاركة الشاشة",
|
||
"description": "Title for screen sharing window"
|
||
},
|
||
"speech": {
|
||
"message": "الحديث",
|
||
"description": "Item under the Edit menu, with 'start/stop speaking' items below it"
|
||
},
|
||
"show": {
|
||
"message": "إظهار",
|
||
"description": "Command under Window menu, to show the window"
|
||
},
|
||
"hide": {
|
||
"message": "إخفاء",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to hide the window"
|
||
},
|
||
"quit": {
|
||
"message": "المغادرة",
|
||
"description": "Command in the tray icon menu, to quit the application"
|
||
},
|
||
"signalDesktop": {
|
||
"message": "Signal Desktop",
|
||
"description": "Tooltip for the tray icon"
|
||
},
|
||
"search": {
|
||
"message": "بحث",
|
||
"description": "Placeholder text in the search input"
|
||
},
|
||
"clearSearch": {
|
||
"message": "محو البحث",
|
||
"description": "Aria label for clear search button"
|
||
},
|
||
"searchIn": {
|
||
"message": "البحث في المحادثة",
|
||
"description": "Shown in the search box before text is entered when searching in a specific conversation"
|
||
},
|
||
"noSearchResults": {
|
||
"message": "لم يعثر على نتائج حول \"$searchTerm$\"",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"noSearchResults--sms-only": {
|
||
"message": "جهات اتصال الرسائل القصيرة ورسائل الوسائط المتعددة غير متاحة في هذا التطبيق.",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found and primary device has SMS/MMS handling enabled"
|
||
},
|
||
"icu:noSearchResultsInConversation": {
|
||
"messageformat": "لم يعثر على نتائج حول \"{searchTerm}\" في {conversationName}",
|
||
"description": "Shown in the search left pane when no results were found"
|
||
},
|
||
"conversationsHeader": {
|
||
"message": "المحادثات",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"contactsHeader": {
|
||
"message": "جهات الاتصال",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"groupsHeader": {
|
||
"message": "المجموعات",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"messagesHeader": {
|
||
"message": "الرسائل",
|
||
"description": "Shown to separate the types of search results"
|
||
},
|
||
"findByUsernameHeader": {
|
||
"message": "العثور عبر اسم المستخدم",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid username, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"findByPhoneNumberHeader": {
|
||
"message": "العثور عبر رقم الهاتف",
|
||
"description": "Shown when search could be a valid phone number, with one sub-item that will kick off the search"
|
||
},
|
||
"at-username": {
|
||
"message": "@$username$",
|
||
"description": "@ added to username to signify it as a username. Should it be on the right in your language?"
|
||
},
|
||
"welcomeToSignal": {
|
||
"message": "مرحباً بك في Signal"
|
||
},
|
||
"whatsNew": {
|
||
"message": "يُرجى تفقد $whatsNew$ حول هذا التحديث",
|
||
"description": "Shown in the main window"
|
||
},
|
||
"viewReleaseNotes": {
|
||
"message": "ما الجديد",
|
||
"description": "Clickable link that displays the latest release notes"
|
||
},
|
||
"typingAlt": {
|
||
"message": "الحركات التي تظهر في هذه الرسالة عند الكتابة",
|
||
"description": "Used as the 'title' attribute for the typing animation"
|
||
},
|
||
"contactInAddressBook": {
|
||
"message": "هذا الشخص محفوظ في جهات اتصالك.",
|
||
"description": "Description of icon denoting that contact is from your address book"
|
||
},
|
||
"contactAvatarAlt": {
|
||
"message": "صورة جهة الاتصال $name$",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image avatar of a contact"
|
||
},
|
||
"sendMessageToContact": {
|
||
"message": "إرسال رسالة",
|
||
"description": "Shown when you are sent a contact and that contact has a signal account"
|
||
},
|
||
"home": {
|
||
"message": "المنزل",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"work": {
|
||
"message": "العمل",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for an address/phone/email"
|
||
},
|
||
"mobile": {
|
||
"message": "الجوال",
|
||
"description": "Shown on contact detail screen as a label for a phone or email"
|
||
},
|
||
"email": {
|
||
"message": "البريد الإلكتروني",
|
||
"description": "Generic label shown if contact email has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"phone": {
|
||
"message": "الهاتف",
|
||
"description": "Generic label shown if contact phone has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"address": {
|
||
"message": "العنوان",
|
||
"description": "Generic label shown if contact address has custom type but no label"
|
||
},
|
||
"poBox": {
|
||
"message": "صندوق البريد",
|
||
"description": "When rendering an address, used to provide context to a post office box"
|
||
},
|
||
"downloading": {
|
||
"message": "يجري التنزيل",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is being downloaded"
|
||
},
|
||
"downloadFullMessage": {
|
||
"message": "تنزيل الرسالة كاملة",
|
||
"description": "Shown in the message bubble while a long message attachment is not downloaded"
|
||
},
|
||
"downloadAttachment": {
|
||
"message": "تنزيل المرفقات",
|
||
"description": "Shown in a message's triple-dot menu if there isn't room for a dedicated download button"
|
||
},
|
||
"reactToMessage": {
|
||
"message": "تفاعل مع الرسالة",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to react to the associated message"
|
||
},
|
||
"replyToMessage": {
|
||
"message": "الرد على الرسالة",
|
||
"description": "Shown in triple-dot menu next to message to allow user to start crafting a message with a quotation"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotFound": {
|
||
"message": "لم يعثر على الرسالة الأصلية",
|
||
"description": "Shown in quote if reference message was not found as message was initially downloaded and processed"
|
||
},
|
||
"originalMessageNotAvailable": {
|
||
"message": "الرسالة الأصلية لم تعد متاحة",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote that references message no longer in database"
|
||
},
|
||
"messageFoundButNotLoaded": {
|
||
"message": "عُثِر على الرسالة الأصلية، ولكن لم يتم تحميلها. يُرجى التمرير لأعلى لتحميلها.",
|
||
"description": "Shown in toast if user clicks on quote references messages not loaded in view, but in database"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--start": {
|
||
"message": "ابدأ تسجيل رسالة صوتية",
|
||
"description": "Tooltip for microphone button to start voice message"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--complete": {
|
||
"message": "أكمل الرسالة الصوتية وأرسلها",
|
||
"description": "Tooltip for green complete voice message and send"
|
||
},
|
||
"voiceRecording--cancel": {
|
||
"message": "إلغاء الرسالة الصوتية",
|
||
"description": "Tooltip for red button to cancel voice message"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedMax": {
|
||
"message": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية بسبب الوصول إلى الحد الأقصى للتسجيل.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to max time limit"
|
||
},
|
||
"voiceRecordingInterruptedBlur": {
|
||
"message": "تم توقيف تسجيل الرسالة الصوتية لأنك انتقلت لتطبيق آخر.",
|
||
"description": "Confirmation dialog message for when the voice recording is interrupted due to app losing focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteLimit": {
|
||
"message": "إن الرسائل الصوتية محددة في ساعة واحدة. سوف يتوقف التسجيل إذا انتقلت إلى تطبيق آخر.",
|
||
"description": "Shown in toast to warn user about limited time and that window must be in focus"
|
||
},
|
||
"voiceNoteMustBeOnlyAttachment": {
|
||
"message": "إنّ الرسالة الصوتية يجب أن تحتوي على مرفق واحد فقط.",
|
||
"description": "Shown in toast if tries to record a voice note with any staged attachments"
|
||
},
|
||
"voiceNoteError": {
|
||
"message": "حدث خطأ في مسجل الصوت.",
|
||
"description": "Shown in a dialog to inform user that we experienced an unrecoverable error"
|
||
},
|
||
"attachmentSaved": {
|
||
"message": "تم حفظ المرفق.",
|
||
"description": "Shown after user selects to save to downloads"
|
||
},
|
||
"attachmentSavedShow": {
|
||
"message": "أظهر ذلك في الملف",
|
||
"description": "Button label for showing the attachment in your file system"
|
||
},
|
||
"you": {
|
||
"message": "أنت",
|
||
"description": "Shown when the user represented is the current user."
|
||
},
|
||
"replyingTo": {
|
||
"message": "رداً على $name$",
|
||
"description": "Shown in iOS theme when you or someone quotes to a message which is not from you"
|
||
},
|
||
"audioPermissionNeeded": {
|
||
"message": "To send voice messages, allow Signal Desktop to access your microphone.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts to send an audio message without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"audioCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "للاتصال، يجب أن تسمح لـ Signal Desktop بالوصول إلى ميكروفونك.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the microphone for calling without audio permissions turned on"
|
||
},
|
||
"videoCallingPermissionNeeded": {
|
||
"message": "للقيام بمكالمات الفيديو، يجب السماح لـ Signal Desktop بالوصول إلى الكاميرا.",
|
||
"description": "Shown if the user attempts access the camera for video calling without video permissions turned on"
|
||
},
|
||
"allowAccess": {
|
||
"message": "إعطاء الصلاحية",
|
||
"description": "Button shown in popup asking to enable microphone/video permissions to send audio messages"
|
||
},
|
||
"showSettings": {
|
||
"message": "إظهار الإعدادات",
|
||
"description": "A button shown in dialog requesting the user to turn on audio permissions"
|
||
},
|
||
"audio": {
|
||
"message": "صوت",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing an audio attachment if no text was originally provided with that attachment"
|
||
},
|
||
"video": {
|
||
"message": "ڤيديو",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a video if no text was originally provided with that video"
|
||
},
|
||
"photo": {
|
||
"message": "صورة",
|
||
"description": "Shown in a quotation of a message containing a photo if no text was originally provided with that image"
|
||
},
|
||
"text": {
|
||
"message": "نص",
|
||
"description": "Label for the word 'text'"
|
||
},
|
||
"cannotUpdate": {
|
||
"message": "لم يتمكن من التحديث",
|
||
"description": "Shown as the title of our update error dialogs on windows"
|
||
},
|
||
"muted": {
|
||
"message": "صامت",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is muted"
|
||
},
|
||
"mute": {
|
||
"message": "كتم",
|
||
"description": "Shown in a button when a conversation is unmuted and can be muted"
|
||
},
|
||
"cannotUpdateDetail": {
|
||
"message": "لقد تعذر تحديث Signal. $retry$ أو يكفي زيارة $url$ لتثبيته يدويا. بعدها، $support$ حول هذا المشكل",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package"
|
||
},
|
||
"cannotUpdateRequireManualDetail": {
|
||
"message": "لقد تعذر تحديث Signal. يُرجى زيارة $url$ لتثبيته يدويا. ثم $support$ حول هذه المشكلة",
|
||
"description": "Shown if a general error happened while trying to install update package and manual update is required"
|
||
},
|
||
"readOnlyVolume": {
|
||
"message": "من المحتمل أن يكون Signal Desktop في وحدة عزل نظام اشتغال ماك، لذا لن يكون قادرا على التحديث التلقائي. يُرجى محاولة نقل $app$ إلى $folder$ باستخدام برنامج « فايندر » (مدير الملفات).",
|
||
"description": "Shown on MacOS if running on a read-only volume and we cannot update"
|
||
},
|
||
"ok": {
|
||
"message": "موافق"
|
||
},
|
||
"cancel": {
|
||
"message": "إلغاء"
|
||
},
|
||
"discard": {
|
||
"message": "تجاهل"
|
||
},
|
||
"failedToSend": {
|
||
"message": "فشل الإرسال لبعض المستلمين. يُرجى التأكد من الاتصال بالشبكة."
|
||
},
|
||
"error": {
|
||
"message": "خطأ"
|
||
},
|
||
"messageDetail": {
|
||
"message": "تفاصيل الرسالة"
|
||
},
|
||
"delete": {
|
||
"message": "حذف"
|
||
},
|
||
"accept": {
|
||
"message": "قبول"
|
||
},
|
||
"forward": {
|
||
"message": "إعادة التوجيه"
|
||
},
|
||
"done": {
|
||
"message": "تمّ",
|
||
"description": "Label for done"
|
||
},
|
||
"update": {
|
||
"message": "تحديث التطبيق"
|
||
},
|
||
"next2": {
|
||
"message": "التالي"
|
||
},
|
||
"on": {
|
||
"message": "مُفعَّل",
|
||
"description": "Label for when something is turned on"
|
||
},
|
||
"off": {
|
||
"message": "مُعطَّل",
|
||
"description": "Label for when something is turned off"
|
||
},
|
||
"deleteWarning": {
|
||
"message": "ستُحذَف هذه الرسالة من هذا الجهاز.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message locally"
|
||
},
|
||
"deleteForEveryoneWarning": {
|
||
"message": "سوف تُحذَف هذه الرسالة لأي كان في هذه المحادثة إن كان أحد يستخدم إصدار Signal حديث. لن يكون بإمكان أحد رؤية الرسالة التي قمت بحذفها.",
|
||
"description": "Text shown in the confirmation dialog for deleting a message for everyone"
|
||
},
|
||
"from": {
|
||
"message": "مِن",
|
||
"description": "Label for the sender of a message"
|
||
},
|
||
"to": {
|
||
"message": "إلى",
|
||
"description": "Label for the receiver of a message"
|
||
},
|
||
"toJoiner": {
|
||
"message": "إلى",
|
||
"description": "Joiner for message search results - like 'Jon' to 'Friends Group'"
|
||
},
|
||
"sent": {
|
||
"message": "تم الإرسال",
|
||
"description": "Label for the time a message was sent"
|
||
},
|
||
"received": {
|
||
"message": "تم الاستلام",
|
||
"description": "Label for the time a message was received"
|
||
},
|
||
"sendMessage": {
|
||
"message": "رِسالَة",
|
||
"description": "Placeholder text in the message entry field"
|
||
},
|
||
"groupMembers": {
|
||
"message": "أعضاء المجموعة"
|
||
},
|
||
"showMembers": {
|
||
"message": "أظهر الأعضاء"
|
||
},
|
||
"showSafetyNumber": {
|
||
"message": "عرض رقم الأمان"
|
||
},
|
||
"viewRecentMedia": {
|
||
"message": "رؤية الوسائط الحديثة",
|
||
"description": "This is a menu item for viewing all media (images + video) in a conversation, using the imperative case, as in a command."
|
||
},
|
||
"verifyHelp": {
|
||
"message": "للتحقق من أمان التشفير من طرف إلى طرف باستخدام $name$، قارن الأرقام أعلاه بأجهزتهم."
|
||
},
|
||
"theirIdentityUnknown": {
|
||
"message": "لم يتم تبادل أيّة رسائل مع هذا المستخدم حتى الآن. سيظهر رقم أمانك معه بعد إرسال أول رسالة."
|
||
},
|
||
"back": {
|
||
"message": "الرجوع",
|
||
"description": "Generic label for back"
|
||
},
|
||
"goBack": {
|
||
"message": "العودة للوراء",
|
||
"description": "Label for back button in a conversation"
|
||
},
|
||
"moreInfo": {
|
||
"message": "المعلومات الأخرى",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, takes you to message detail screen"
|
||
},
|
||
"retrySend": {
|
||
"message": "إعادة الإرسال",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if it is an outgoing message that failed to send"
|
||
},
|
||
"retryDeleteForEveryone": {
|
||
"message": "إعادة محاولة الحذف للجميع",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, but only if a previous delete for everyone failed to send"
|
||
},
|
||
"forwardMessage": {
|
||
"message": "إعادة توجيه الرسالة",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, forwards a message"
|
||
},
|
||
"deleteMessage": {
|
||
"message": "حذف الرسالة من عندي",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message"
|
||
},
|
||
"deleteMessageForEveryone": {
|
||
"message": "حذف الرسالة للجميع",
|
||
"description": "Shown on the drop-down menu for an individual message, deletes single message for everyone"
|
||
},
|
||
"deleteMessages": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Menu item for deleting messages, title case."
|
||
},
|
||
"deleteConversationConfirmation": {
|
||
"message": "حذف المحادثة بصفة نهائية ؟",
|
||
"description": "Confirmation dialog text that asks the user if they really wish to delete the conversation. Answer buttons use the strings 'ok' and 'cancel'. The deletion is permanent, i.e. it cannot be undone."
|
||
},
|
||
"sessionEnded": {
|
||
"message": "إعادة تعيين جلسة آمنة",
|
||
"description": "This is a past tense, informational message. In other words, your secure session has been reset."
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--notification": {
|
||
"message": "تمَّ إنعاش جلسة المُحادثة",
|
||
"description": "Shown in timeline when a error happened, and the session was automatically reset."
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--learnMore": {
|
||
"message": "أعرف المزيد",
|
||
"description": "Shown in timeline when session is automatically reset, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--summary": {
|
||
"message": "يستخدم Signal تعمية النهاية-إلى-النهاية وقد يحتاج إلى إنعاش جلسة المُحادثة الخاصة بك في بعض الأحيان. لا يؤثر هذا على أمان المُحادثة ولكن أنت رُبما تكون قد فوّتَ رسالة من جهة الاتصال هذه، يُمكِنُك سؤاله لإعادة إرسالها.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"ChatRefresh--contactSupport": {
|
||
"message": "الاتصال بالدعم",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from chat session refreshed timeline events"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--preview": {
|
||
"message": "مشاكل التوصيل",
|
||
"description": "Shown in left pane preview when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--notification": {
|
||
"message": "تعذر توصيل رسالة من $sender$",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--learnMore": {
|
||
"message": "أعرف المزيد",
|
||
"description": "Shown in timeline when message delivery issue happens, to provide access to a popup info dialog"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--title": {
|
||
"message": "مشاكل التوصيل",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--summary": {
|
||
"message": "تعذر توصيل رسالة – نصية، ملصقة، رد فعل، وصل القراءة، أو وسيط – من $sender$. يُحتمَل أنها أُرسلَت إليك مباشرة أو أنها قد أُرسلَت في مجموعة.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in 1:1 conversations"
|
||
},
|
||
"DeliveryIssue--summary--group": {
|
||
"message": "لم يتمكن $sender$ من توصيل رسالة أو ملصق أو رد فعل أو وصل القراءة إليك في هذه المحادثة.",
|
||
"description": "Shown on explainer dialog available from delivery issue timeline events in groups"
|
||
},
|
||
"ChangeNumber--notification": {
|
||
"message": "لقد تغير رقم هاتف $sender$",
|
||
"description": "Shown in timeline when a member of a conversation changes their phone number"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification": {
|
||
"messageformat": "{obsoleteConversationTitle} and {conversationTitle} are the same account. Your message history for both chats are here.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--notification--no-e164": {
|
||
"messageformat": "Your message history with {conversationTitle} and another chat that belonged to them has been merged.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered that two local conversations are the same remote account in an unusual way, but we don't have the phone number for the old conversation"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--learn-more": {
|
||
"messageformat": "Learn More",
|
||
"description": "Shown on a button below a 'conversations were merged' timeline notification"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-1": {
|
||
"messageformat": "After messaging with {obsoleteConversationTitle} you learned this number belongs to {conversationTitle}. Their phone number is private.",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:ConversationMerge--explainer-dialog--line-2": {
|
||
"messageformat": "Your message history for both conversations have been merged here.",
|
||
"description": "Contents of a dialog shown after clicking 'learn more' button on a conversation merge event."
|
||
},
|
||
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--withSharedGroup": {
|
||
"messageformat": "{phoneNumber} belongs to {conversationTitle}. You're both members of {sharedGroup}.",
|
||
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with."
|
||
},
|
||
"icu:PhoneNumberDiscovery--notification--noSharedGroup": {
|
||
"messageformat": "{phoneNumber} belongs to {conversationTitle}",
|
||
"description": "Shown when we've discovered a phone number for a contact you've been communicating with, but you have no shared groups."
|
||
},
|
||
"quoteThumbnailAlt": {
|
||
"message": "صورة مصغّرة للصورة من الرسالة المقتبسة",
|
||
"description": "Used in alt tag of thumbnail images inside of an embedded message quote"
|
||
},
|
||
"imageAttachmentAlt": {
|
||
"message": "الصورة المرفقة بالرسالة",
|
||
"description": "Used in alt tag of image attachment"
|
||
},
|
||
"videoAttachmentAlt": {
|
||
"message": "لقطة شاشة من الڤيديو مرفقة بالرسالة",
|
||
"description": "Used in alt tag of video attachment preview"
|
||
},
|
||
"lightboxImageAlt": {
|
||
"message": "تم إرسال الصورة في المحادثة",
|
||
"description": "Used in the alt tag for the image shown in a full-screen lightbox view"
|
||
},
|
||
"imageCaptionIconAlt": {
|
||
"message": "أيقونة تظهر أنّ هذه الصورة تحوي تسمية توضيحية",
|
||
"description": "Used for the icon layered on top of an image in message bubbles"
|
||
},
|
||
"save": {
|
||
"message": "حفظ",
|
||
"description": "Used on save buttons"
|
||
},
|
||
"reset": {
|
||
"message": "إعادة التعيين",
|
||
"description": "Used on reset buttons"
|
||
},
|
||
"fileIconAlt": {
|
||
"message": "أيقونة الملف",
|
||
"description": "Used in the media gallery documents tab to visually represent a file"
|
||
},
|
||
"installWelcome": {
|
||
"message": "مرحباً بك في Signal Desktop",
|
||
"description": "Welcome title on the install page"
|
||
},
|
||
"installTagline": {
|
||
"message": "الحفاظ على الخصوصية أمر ممكن. يجعل Signal ذلك سهلا.",
|
||
"description": "Tagline displayed under 'installWelcome' string on the install page"
|
||
},
|
||
"linkedDevices": {
|
||
"message": "الأجهزة المرتبطة",
|
||
"description": "Used in the guidance to help people find the 'link new device' area of their Signal mobile app"
|
||
},
|
||
"linkNewDevice": {
|
||
"message": "ربط جهاز جديد",
|
||
"description": "The menu option shown in Signal iOS to add a new linked device"
|
||
},
|
||
"Install__scan-this-code": {
|
||
"message": "امسح هذا الرمز ضوئيًا في تطبيق Signal على هاتفك",
|
||
"description": "Title of the device link screen. Also used as alt text for the QR code on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__1": {
|
||
"message": "افتح Signal على هاتفك",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__2": {
|
||
"message": "يكفي لمس $settings$، بعدها يُرجى لمس $linkedDevices$",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__2__settings": {
|
||
"message": "الإعدادات",
|
||
"description": "Part of the 2nd instruction on the device link screen"
|
||
},
|
||
"Install__instructions__3": {
|
||
"message": "يُرجى لمس $plusButton$ (أندرويد) أو $linkNewDevice$ (آيفون)",
|
||
"description": "Instructions on the device link screen"
|
||
},
|
||
"icu:Install__qr-failed": {
|
||
"messageformat": "لقد تعذر تحميل رمز الاستجابة السريعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالأنترنت ثم المحاولة مرة أخرى. <learnMoreLink>معرفة المزيد</learnMoreLink>",
|
||
"description": "Shown on the install screen if the QR code fails to load"
|
||
},
|
||
"Install__support-link": {
|
||
"message": "بحاجة إلى مساعدة ؟",
|
||
"description": "Shown on the install screen. Link takes users to a support page"
|
||
},
|
||
"Install__choose-device-name__description": {
|
||
"message": "سوف يظهر هذا الاسم تحت « الأجهزة المرتبطة » في هاتفك",
|
||
"description": "The subheader shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"Install__choose-device-name__placeholder": {
|
||
"message": "حاسوبي",
|
||
"description": "The placeholder for the 'choose device name' input"
|
||
},
|
||
"Preferences--device-name": {
|
||
"message": "اسم الجهاز",
|
||
"description": "The label in settings panel shown for the user-provided name for this desktop instance"
|
||
},
|
||
"chooseDeviceName": {
|
||
"message": "اختر اسم هذا الجهاز",
|
||
"description": "The header shown on the 'choose device name' screen in the device linking process"
|
||
},
|
||
"finishLinkingPhone": {
|
||
"message": "إتمام ربط الهاتف",
|
||
"description": "The text on the button to finish the linking process, after choosing the device name"
|
||
},
|
||
"initialSync": {
|
||
"message": "مزامنة جهات الاتصال والمجموعات",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"initialSync__subtitle": {
|
||
"message": "ملاحظة : لن تُزامَن تواريخ محادثاتك مع هذا الجهاز",
|
||
"description": "Shown during initial link while contacts and groups are being pulled from mobile device"
|
||
},
|
||
"installConnectionFailed": {
|
||
"message": "فشل الاتصال بالخادم.",
|
||
"description": "Displayed when we can't connect to the server."
|
||
},
|
||
"installTooManyDevices": {
|
||
"message": "معذرةً، لديك أجهزة كثيرة مرتبطة مسبقا. حاول إزالة بعضها."
|
||
},
|
||
"installTooOld": {
|
||
"message": "قم بتحديث Signal على هذا الجهاز لتستطيع ربط هاتفك."
|
||
},
|
||
"installErrorHeader": {
|
||
"message": "حدث خطأٌ ما!"
|
||
},
|
||
"installUnknownError": {
|
||
"message": "لقد حدث خطأ غير متوقع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا."
|
||
},
|
||
"installTryAgain": {
|
||
"message": "حاول مجدداً"
|
||
},
|
||
"Preferences--theme": {
|
||
"message": "السِّمَة",
|
||
"description": "Header for theme settings"
|
||
},
|
||
"calling": {
|
||
"message": "المكالمات",
|
||
"description": "Header for calling options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"calling__call-back": {
|
||
"message": "إعادة الاتصال",
|
||
"description": "Button to call someone back"
|
||
},
|
||
"calling__call-again": {
|
||
"message": "مُعاودة الاتصال",
|
||
"description": "Button to call someone again"
|
||
},
|
||
"calling__start": {
|
||
"message": "بدء المكالمة",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for starting a call"
|
||
},
|
||
"calling__join": {
|
||
"message": "الانضمام للمكالمة",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for joining a call"
|
||
},
|
||
"calling__return": {
|
||
"message": "العودة للمكالمة",
|
||
"description": "Button label in the call lobby for returning to a call"
|
||
},
|
||
"calling__lobby-automatically-muted-because-there-are-a-lot-of-people": {
|
||
"message": "لقد تم كتم الميكروفون بسبب كثرة الحاضرين في المكالمة",
|
||
"description": "Shown in a call lobby toast if there are a lot of people already on the call"
|
||
},
|
||
"calling__call-is-full": {
|
||
"message": "المكالمة ممتلئة",
|
||
"description": "Text in the call lobby when you can't join because the call is full"
|
||
},
|
||
"calling__button--video__label": {
|
||
"message": "الكاميرا",
|
||
"description": "Label under the video button"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-disabled": {
|
||
"message": "الكاميرا غير مشغلة",
|
||
"description": "Button tooltip label when the camera is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-off": {
|
||
"message": "اطفيء الكاميرا",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--video-on": {
|
||
"message": "شغِّل الكاميرا",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the camera"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio__label": {
|
||
"message": "كتم",
|
||
"description": "Label under the audio button"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-disabled": {
|
||
"message": "الميكروفون غير مشغَّل",
|
||
"description": "Button tooltip label when the microphone is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-off": {
|
||
"message": "اكتم الميكروفون",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning off the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__button--audio-on": {
|
||
"message": "شغِّل الميكروفون",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning on the microphone"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting__label": {
|
||
"message": "المُشاركة",
|
||
"description": "Label under the share screen button"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-disabled": {
|
||
"message": "نمط العرض غير مشغل",
|
||
"description": "Button tooltip label for when screen sharing is disabled"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-on": {
|
||
"message": "بدء العرض",
|
||
"description": "Button tooltip label for starting to share screen"
|
||
},
|
||
"calling__button--presenting-off": {
|
||
"message": "إيقاف العرض",
|
||
"description": "Button tooltip label for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__label": {
|
||
"message": "رنين الاتصال",
|
||
"description": "Label under the ring button"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__disabled-because-group-is-too-large": {
|
||
"message": "إن المجموعة كبيرة جدا لكي يرن التطبيق على المشاركين.",
|
||
"description": "Button tooltip label when you can't ring because the group is too large"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__off": {
|
||
"message": "الإشعار فقط، بدون أن يرن",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing off"
|
||
},
|
||
"calling__button--ring__on": {
|
||
"message": "تفعيل رنين الاتصال",
|
||
"description": "Button tooltip label for turning ringing on"
|
||
},
|
||
"calling__your-video-is-off": {
|
||
"message": "الكاميرا غير مشغلة",
|
||
"description": "Label in the calling lobby indicating that your camera is off"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--empty-group": {
|
||
"message": "لا يوجد شخص آخر هُنا",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--1-person-in-call": {
|
||
"message": "$first$ في هذه المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--another-device-in-call": {
|
||
"message": "أحد أجهزتك الأخرى في هذه المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe when it is just you"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--2-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$ و $second$ هما في هذه المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--3-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$،$second$، و $third$ هم في هذه المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--many-people-in-call": {
|
||
"message": "$first$،$second$، و$others$ آخرون هم في هذه المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who is in the call"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-1": {
|
||
"message": "سوف يرن Signal على $person$",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rung"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-2": {
|
||
"message": "سوف يرن Signal على $first$ و$second$",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-3": {
|
||
"message": "سوف يرن Signal على $first$، $second$ و$third$",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-ring-many": {
|
||
"message": "سوف يرن Signal على $first$، $second$ و $others$ آخرين",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be rang"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-1": {
|
||
"message": "سيتم إشعار $person$",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-2": {
|
||
"message": "سيتم إشعار $first$ و$second$",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-3": {
|
||
"message": "سيتم إشعار $first$، $second$ و$third$ آخرين",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"calling__pre-call-info--will-notify-many": {
|
||
"message": "سيتم إشعار $first$ و$second$ و $others$ آخرين",
|
||
"description": "Shown in the calling lobby to describe who will be notified"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--zero": {
|
||
"message": "لا يوجد أحد هنا",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--one": {
|
||
"message": "في هذه المكالمة : شخص واحد",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__in-this-call--many": {
|
||
"message": "في هذه المكالمة : $people$ أشخاص",
|
||
"description": "Shown in the participants list to describe how many people are in the call"
|
||
},
|
||
"calling__you-have-blocked": {
|
||
"message": "لقد حظرت $name$",
|
||
"description": "when you block someone and cannot view their video"
|
||
},
|
||
"calling__block-info": {
|
||
"message": "You won't receive their voice or video and they won't receive yours.",
|
||
"description": "Shown in the modal dialog to describe how blocking works in a group call"
|
||
},
|
||
"calling__overflow__scroll-up": {
|
||
"message": "تمرير نحو اﻷعلى",
|
||
"description": "Label for the \"scroll up\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"calling__overflow__scroll-down": {
|
||
"message": "تمرير نحو اﻷسفل",
|
||
"description": "Label for the \"scroll down\" button in a call's overflow area"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--notification-title": {
|
||
"message": "لقد بدأت العرض للجميع.",
|
||
"description": "Title for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--notification-body": {
|
||
"message": "إذا انتهيت من العرض، يمكنك الضغط هنا للعودة إلى المكالمة.",
|
||
"description": "Body text for the share screen notification"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--info": {
|
||
"message": "يشارك Signal $window$.",
|
||
"description": "Text that appears in the screen sharing controller to inform person that they are presenting"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--stop": {
|
||
"message": "إيقاف مشاركة الشاشة",
|
||
"description": "Button for stopping screen sharing"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--you-stopped": {
|
||
"message": "لقد أوقفت العرض",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--person-ongoing": {
|
||
"message": "يقوم المستخدم $name$ بالعرض",
|
||
"description": "Title of call when someone is presenting"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--person-stopped": {
|
||
"message": "أوقف المستخدم $name$ العرض",
|
||
"description": "Toast that appears when someone stops presenting"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-title": {
|
||
"message": "الحصول على الإذن مطلوب",
|
||
"description": "Shown as the title for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--macos-permission-description": {
|
||
"message": "يحتاج Signal إذن الوصول إلى تسجيل شاشة الحاسوب.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step1": {
|
||
"message": "الذهاب إلى تفضيلات النظام.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step2": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على أيقونة القفل التي في الأسفل يسارا، ثم إدخال كلمة سر الحاسوب.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-instruction-step3": {
|
||
"message": "على اليمين، يُرجى تحديد المربع الذي بجانب Signal. إذا لم يظهر لك Signal في اللائحة، يكفي الضغط على + لإضافته.",
|
||
"description": "Shown as the description for the modal that requests screen recording permissions"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-open": {
|
||
"message": "فتح تفضيلات النظام",
|
||
"description": "The button that opens your system preferences for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"calling__presenting--permission-cancel": {
|
||
"message": "تجاهُل",
|
||
"description": "The cancel button for the needs screen record permissions modal"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDescription": {
|
||
"message": "مناوبة الاتصالات دوما",
|
||
"description": "Description of the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"alwaysRelayCallsDetail": {
|
||
"message": "تمرير جميع المكالمات عبر خوادم Signal لتجنُّب الإفصاح عن عنوان IP الخاص بك لجهة الاتصال. تفعيل هذه الخاصية سيقلل من جودة المكالمة.",
|
||
"description": "Details describing the always relay calls setting"
|
||
},
|
||
"permissions": {
|
||
"message": "الصلاحيات",
|
||
"description": "Header for permissions section of settings"
|
||
},
|
||
"mediaPermissionsDescription": {
|
||
"message": "إعطاء صلاحية الوصول إلى الميكروفون",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"mediaCameraPermissionsDescription": {
|
||
"message": "اسمح بالوصول إلى الكاميرا",
|
||
"description": "Description of the media permission description"
|
||
},
|
||
"general": {
|
||
"message": "عام",
|
||
"description": "Header for general options on the settings screen"
|
||
},
|
||
"spellCheckDescription": {
|
||
"message": "القيام بالتدقيق الإملائي للنص المكتوب في مربع التحرير",
|
||
"description": "Description of the spell check setting"
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeEnabled": {
|
||
"message": "سيتم تفعيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل Signal في المرة القادمة.",
|
||
"description": "Shown when the user enables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"spellCheckWillBeDisabled": {
|
||
"message": "سيتم تعطيل التدقيق الإملائي عندما تقوم بتشغيل Signal المرة القادمة.",
|
||
"description": "Shown when the user disables spellcheck to indicate that they must restart Signal."
|
||
},
|
||
"SystemTraySetting__minimize-to-system-tray": {
|
||
"message": "تصغير في علبة النظام",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for minimizing to the system tray"
|
||
},
|
||
"SystemTraySetting__minimize-to-and-start-in-system-tray": {
|
||
"message": "بدء التطبيق مُصغَّرا في علبة النظام",
|
||
"description": "In the settings, shown next to the checkbox option for starting in the system tray"
|
||
},
|
||
"autoLaunchDescription": {
|
||
"message": "فتح عند تسجيل الدخول إلى الحاسوب",
|
||
"description": "Description for the automatic launch setting"
|
||
},
|
||
"clearDataHeader": {
|
||
"message": "محو بيانات التطبيق",
|
||
"description": "Header in the settings dialog for the section dealing with data deletion"
|
||
},
|
||
"clearDataExplanation": {
|
||
"message": "سيقوم هذا بمحو جميع البيانات في التطبيق، وهذا يشمل جميع الرسائل ومعلومات الحساب المحفوظة.",
|
||
"description": "Text describing what the clear data button will do."
|
||
},
|
||
"clearDataButton": {
|
||
"message": "محو البيانات",
|
||
"description": "Button in the settings dialog starting process to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataHeader": {
|
||
"message": "حذف جميع البيانات ؟",
|
||
"description": "Header of the full-screen delete data confirmation screen"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataBody": {
|
||
"message": "أنت على وشك حذف جميع معلومات الحساب المحفوظة في التطبيق، والتي تشمل جهات الاتصال وجميع الرسائل. يمكن دوما إعادة ربط جهازك المحمول، لكن لن تُستعاد الرسائل المحذوفة.",
|
||
"description": "Text describing what exactly will happen if the user clicks the button to delete all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataButton": {
|
||
"message": "حذف جميع البيانات",
|
||
"description": "Text of the button that deletes all data"
|
||
},
|
||
"deleteAllDataProgress": {
|
||
"message": "يجري فصل وحذف جميع البيانات",
|
||
"description": "Message shown to user when app is disconnected and data deleted"
|
||
},
|
||
"deleteOldIndexedDBData": {
|
||
"message": "لديك بيانات قديمة لم تعد تنفع من تثبيت سابق لـ Signal Desktop. إذا اخترت الاستمرار، فستُحذَف ويجب بعدها البداية من الصفر.",
|
||
"description": "Shown if user last ran Signal Desktop before October 2018"
|
||
},
|
||
"deleteOldData": {
|
||
"message": "حذف البيانات القديمة",
|
||
"description": "Button to make the delete happen"
|
||
},
|
||
"notifications": {
|
||
"message": "الإشعارات",
|
||
"description": "Header for notification settings"
|
||
},
|
||
"notificationSettingsDialog": {
|
||
"message": "عند وصول الرسائل، عرض الإشعارات التي تُظهِر :",
|
||
"description": "Explain the purpose of the notification settings"
|
||
},
|
||
"disableNotifications": {
|
||
"message": "تعطيل الإشعارات",
|
||
"description": "Label for disabling notifications"
|
||
},
|
||
"nameAndMessage": {
|
||
"message": "الاسم، المحتوى، والإجراءات",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display name and message text"
|
||
},
|
||
"noNameOrMessage": {
|
||
"message": "بدون اسم ولا محتوى",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display no name and no message text"
|
||
},
|
||
"nameOnly": {
|
||
"message": "الاسم فقط",
|
||
"description": "Label for setting notifications to display sender name only"
|
||
},
|
||
"newMessage": {
|
||
"message": "رسالة جديدة",
|
||
"description": "Displayed in notifications for only 1 message"
|
||
},
|
||
"notificationSenderInGroup": {
|
||
"message": "$sender$ في $group$",
|
||
"description": "Displayed in notifications for messages in a group"
|
||
},
|
||
"notificationReaction": {
|
||
"message": "تفاعل $sender$ مع رسالتك باستخدام $emoji$"
|
||
},
|
||
"notificationReactionMessage": {
|
||
"message": "تفاعل $sender$ مع الرسالة $message$ باستخدام $emoji$"
|
||
},
|
||
"sendFailed": {
|
||
"message": "فشل الإرسال",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it fails to send"
|
||
},
|
||
"deleteFailed": {
|
||
"message": "فشل الحذف",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to anyone"
|
||
},
|
||
"sendPaused": {
|
||
"message": "الإرسال متوقف مؤقتا",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it cannot be sent immediately"
|
||
},
|
||
"partiallySent": {
|
||
"message": "تم الإرسال جزئياً، اضغط للتفاصيل",
|
||
"description": "Shown on outgoing message if it is partially sent"
|
||
},
|
||
"partiallyDeleted": {
|
||
"message": "حُذفَت جزئيا، يُرجى الضغط لإعادة المحاولة.",
|
||
"description": "Shown on a message which was deleted for everyone if the delete wasn't successfully sent to everyone"
|
||
},
|
||
"showMore": {
|
||
"message": "التفاصيل",
|
||
"description": "Displays the details of a key change"
|
||
},
|
||
"showLess": {
|
||
"message": "إخفاء التفاصيل.",
|
||
"description": "Hides the details of a key change"
|
||
},
|
||
"learnMore": {
|
||
"message": "معرفة المزيد عن التحقق من أرقام الأمان",
|
||
"description": "Text that links to a support article on verifying safety numbers"
|
||
},
|
||
"expiredWarning": {
|
||
"message": "انتهت صلاحية هذا الإصدار من Signal Desktop. الرجاء التحديث لأحدث إصدار للتمكن من التراسُل.",
|
||
"description": "Warning notification that this version of the app has expired"
|
||
},
|
||
"upgrade": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لزيارة signal.org/download",
|
||
"description": "Label text for button to upgrade the app to the latest version"
|
||
},
|
||
"mediaMessage": {
|
||
"message": "رسالة وسائط متعددة",
|
||
"description": "Description of a message that has an attachment and no text, displayed in the conversation list as a preview."
|
||
},
|
||
"unregisteredUser": {
|
||
"message": "الرقم غير مسجل",
|
||
"description": "Error message displayed when sending to an unregistered user."
|
||
},
|
||
"sync": {
|
||
"message": "استيراد جهات الاتصال",
|
||
"description": "Label for contact and group sync settings"
|
||
},
|
||
"syncExplanation": {
|
||
"message": "استيراد كل المجموعات و جهات الاتصال من جهازك المحمول.",
|
||
"description": "Explanatory text for sync settings"
|
||
},
|
||
"lastSynced": {
|
||
"message": "آخر استيراد، منذ",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"syncNow": {
|
||
"message": "استيراد اﻵن",
|
||
"description": "Label for a button that syncs contacts and groups from your phone"
|
||
},
|
||
"syncing": {
|
||
"message": "جارٍ الاستيراد…",
|
||
"description": "Label for a disabled sync button while sync is in progress."
|
||
},
|
||
"syncFailed": {
|
||
"message": "فشل التزامن، يُرجى التأكد من أن الحاسوب و هاتفك متصلان بالانترنت.",
|
||
"description": "Informational text displayed if a sync operation times out."
|
||
},
|
||
"timestamp_s": {
|
||
"message": "الآن",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent less than a minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_m": {
|
||
"message": "منذ دقيقة واحدة",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one minute ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"timestamp_h": {
|
||
"message": "منذ ساعة واحدة",
|
||
"description": "Brief timestamp for messages sent about one hour ago. Displayed in the conversation list and message bubble."
|
||
},
|
||
"hoursAgo": {
|
||
"message": "منذ $hours$ ساعة",
|
||
"description": "Contracted form of 'X hours ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"minutesAgo": {
|
||
"message": "منذ $minutes$ دقائق",
|
||
"description": "Contracted form of 'X minutes ago' which works both for singular and plural"
|
||
},
|
||
"justNow": {
|
||
"message": "الآن",
|
||
"description": "Shown if a message is very recent, less than 60 seconds old"
|
||
},
|
||
"timestampFormat_M": {
|
||
"message": "MMM D",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying month and day (but not the year) of a date within the current year, ex: use 'MMM D' for 'Aug 8', or 'D MMM' for '8 Aug'."
|
||
},
|
||
"timestampFormat__long__today": {
|
||
"message": "[اليوم] LT",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Today\" and the time"
|
||
},
|
||
"timestampFormat__long__yesterday": {
|
||
"message": "[أمس] LT",
|
||
"description": "Timestamp format string for displaying \"Yesterday\" and the time"
|
||
},
|
||
"messageBodyTooLong": {
|
||
"message": "إن الرسالة طويلة جداً.",
|
||
"description": "Shown if the user tries to send more than 64kb of text"
|
||
},
|
||
"unblockToSend": {
|
||
"message": "قم بإلغاء حظر هذا الشخص لإرسال رسالة.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked number"
|
||
},
|
||
"unblockGroupToSend": {
|
||
"message": "قم بإزالة الحظر عن هذه المجموعة لإرسال رسالة.",
|
||
"description": "Brief message shown when trying to message a blocked group"
|
||
},
|
||
"youChangedTheTimer": {
|
||
"message": "لقد ضبطت اختفاء الرسائل بعد $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when you change the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"timerSetOnSync": {
|
||
"message": "لقد أُعيد ضبط الرسائل لتختفي بعد $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is set on initial link of desktop device."
|
||
},
|
||
"timerSetByMember": {
|
||
"message": "ضبط أحد الأعضاء اختفاء الرسائل بعد $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when timer is by an unknown group member."
|
||
},
|
||
"theyChangedTheTimer": {
|
||
"message": "لقد أعاد العضو $name$ ضبط الرسائل لتختفي بعد $time$.",
|
||
"description": "Message displayed when someone else changes the message expiration timer in a conversation."
|
||
},
|
||
"disappearingMessages__off": {
|
||
"message": "تعطيل",
|
||
"description": "Label for option to turn off message expiration in the timer menu"
|
||
},
|
||
"icu:disappearingMessages": {
|
||
"messageformat": "الرسائل المختفية",
|
||
"description": "Conversation menu option to enable disappearing messages. Title of the settings section for Disappearing Messages. Label of the disappearing timer select in group creation flow"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabled": {
|
||
"message": "عُطلَت الرسائل المختفية",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disappearingMessagesDisabledByMember": {
|
||
"message": "قام عضو بتعطيل اختفاء الرسائل.",
|
||
"description": "Displayed in the left pane when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"disabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "قام $name$ بتعطيل الرسائل المختفية.",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"youDisabledDisappearingMessages": {
|
||
"message": "قمت بتعطيل الرسائل المختفية.",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is turned off"
|
||
},
|
||
"timerSetTo": {
|
||
"message": "ضُبط المؤقت لمدة $time$",
|
||
"description": "Displayed in the conversation list when the timer is updated by some automatic action, or in the left pane"
|
||
},
|
||
"audioNotificationDescription": {
|
||
"message": "تشغيل أصوات الإشعارات",
|
||
"description": "Description for audio notification setting"
|
||
},
|
||
"callRingtoneNotificationDescription": {
|
||
"message": "تشغيل أصوات الرنين عند الاتصال",
|
||
"description": "Description for call ringtone notification setting"
|
||
},
|
||
"callSystemNotificationDescription": {
|
||
"message": "إظهار إشعارات المكالمات",
|
||
"description": "Description for call notification setting"
|
||
},
|
||
"incomingCallNotificationDescription": {
|
||
"message": "تفعيل تلقي المكالمات",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"contactChangedProfileName": {
|
||
"message": "لقد غيَّر العضو $sender$ اسمه الشخصي من$oldProfile$ إلى $newProfile$.",
|
||
"description": "Description for incoming calls setting"
|
||
},
|
||
"changedProfileName": {
|
||
"message": "غيَّر العضو $oldProfile$ اسمه الشخصي إلى $newProfile$.",
|
||
"description": "Shown when a contact not in your address book changes their profile name"
|
||
},
|
||
"SafetyNumberModal__title": {
|
||
"message": "التحقق من رقم اﻷمان",
|
||
"description": "Title for the modal for safety number verification"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanged": {
|
||
"message": "تم تغيير رقم الأمان",
|
||
"description": "A notification shown in the conversation when a contact reinstalls"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChanges": {
|
||
"message": "تعديلات رقم الأمان",
|
||
"description": "Title for safety number changed modal"
|
||
},
|
||
"safetyNumberChangedGroup": {
|
||
"message": "تم تغيير رقم الأمان مع $name$",
|
||
"description": "A notification shown in a group conversation when a contact reinstalls, showing the contact name"
|
||
},
|
||
"verifyNewNumber": {
|
||
"message": "التحقق من رقم اﻷمان",
|
||
"description": "Label on button included with safety number change notification in the conversation"
|
||
},
|
||
"cannotGenerateSafetyNumber": {
|
||
"message": "لا يمكن التحقق من هذا المستخدم حتى يتم تبادل الرسائل معه.",
|
||
"description": "Shown on the safety number screen if you have never exchanged messages with that contact"
|
||
},
|
||
"yourSafetyNumberWith": {
|
||
"message": "إن رقم الأمان مع $name1$هو :",
|
||
"description": "Heading for safety number view"
|
||
},
|
||
"themeLight": {
|
||
"message": "فاتح",
|
||
"description": "Label text for light theme (normal)"
|
||
},
|
||
"themeDark": {
|
||
"message": "داكن",
|
||
"description": "Label text for dark theme"
|
||
},
|
||
"themeSystem": {
|
||
"message": "تبعا للنظام",
|
||
"description": "Label text for system theme"
|
||
},
|
||
"noteToSelf": {
|
||
"message": "الملاحظات الشخصية",
|
||
"description": "Name for the conversation with your own phone number"
|
||
},
|
||
"noteToSelfHero": {
|
||
"message": "يمكنك إضافة ملاحظاتك الشخصية في هذه المحادثة. إذا كانت هناك أجهزة مرتبطة مع حسابك، ستتم المزامنة معها أيضا.",
|
||
"description": "Description for the Note to Self conversation"
|
||
},
|
||
"notificationDrawAttention": {
|
||
"message": "لفت الانتباه إلى هذه النافذة عند وصول إشعار",
|
||
"description": "Label text for the setting that controls whether new notifications draw attention to the window"
|
||
},
|
||
"hideMenuBar": {
|
||
"message": "إخفاء شريط القائمة",
|
||
"description": "Label text for menu bar visibility setting"
|
||
},
|
||
"startConversation": {
|
||
"message": "بدء محادثة جديدة…",
|
||
"description": "Label underneath number a user enters that is not an existing contact"
|
||
},
|
||
"newConversation": {
|
||
"message": "محادثة جديدة",
|
||
"description": "Label for header when starting a new conversation"
|
||
},
|
||
"stories": {
|
||
"message": "القِصص",
|
||
"description": "Label for header to go to stories view"
|
||
},
|
||
"contactSearchPlaceholder": {
|
||
"message": "البحث باستخدام الاسم أو رقم الهاتف",
|
||
"description": "Placeholder to use when searching for contacts in the composer"
|
||
},
|
||
"noContactsFound": {
|
||
"message": "لم يعثر على أي جهات اتصال",
|
||
"description": "Label shown when there are no contacts to compose to"
|
||
},
|
||
"noGroupsFound": {
|
||
"message": "لم يُعثَر على أية مجموعة.",
|
||
"description": "Label shown when there are no groups to compose to"
|
||
},
|
||
"noConversationsFound": {
|
||
"message": "لم يعثر على أي محادثة",
|
||
"description": "Label shown when there are no conversations to compose to"
|
||
},
|
||
"Toast--error": {
|
||
"message": "حدث خطأ ما",
|
||
"description": "Toast for general errors"
|
||
},
|
||
"Toast--error--action": {
|
||
"message": "إرسال السجل",
|
||
"description": "Label for the error toast button"
|
||
},
|
||
"Toast--failed-to-fetch-username": {
|
||
"message": "فشل إحضار اسم المستخدم هذا. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find username fails"
|
||
},
|
||
"Toast--failed-to-fetch-phone-number": {
|
||
"message": "لقد فشل جلب رقم الهاتف. يُرجى التأكد من اتصالك ثم المحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown if request to Signal servers to find phone number fails"
|
||
},
|
||
"startConversation--username-not-found": {
|
||
"message": "المستخدم غير موجود. $atUsername$ لا يستخدم Signal. تأكّد من إدخال اسم المستخدم بالكامل.",
|
||
"description": "Shown in dialog if username is not found. Note that 'username' will be the output of at-username"
|
||
},
|
||
"startConversation--phone-number-not-found": {
|
||
"message": "لم يعثر على المستخدم. إن « $phoneNumber$ » ليس مستخدما لـ Signal.",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not found."
|
||
},
|
||
"startConversation--phone-number-not-valid": {
|
||
"message": "لم يعثر على المستخدم. إن « $phoneNumber$ » ليس رقم هاتف صحيح.",
|
||
"description": "Shown in dialog if phone number is not valid."
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__title": {
|
||
"message": "اختر الأعضاء",
|
||
"description": "The title for the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__back-button": {
|
||
"message": "الرجوع",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__skip": {
|
||
"message": "تخطي",
|
||
"description": "The 'skip' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__next": {
|
||
"message": "التالي",
|
||
"description": "The 'next' button text in the 'choose group members' left pane screen"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__title": {
|
||
"message": "وصلت المجموعة إلى الحد الأقصى.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-group-size__body": {
|
||
"message": "أقصى حد للأعضاء في مجموعات Signal هو $max$ عضوا.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum number of group members"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__title": {
|
||
"message": "وصل عدد الأعضاء إلى الحدّ المُوصى به",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"chooseGroupMembers__maximum-recommended-group-size__body": {
|
||
"message": "تعمل مجموعات Signal بشكل أفضل مع $max$ عضوا أو أقل. سيؤدي إضافة المزيد من الأعضاء إلى تأخر في إرسال الرسائل واستلامها.",
|
||
"description": "Shown in the alert when you add the maximum recommended number of group members"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__title": {
|
||
"message": "سمّ هذه المجموعة",
|
||
"description": "The title for the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__back-button": {
|
||
"message": "العودة إلى تحديد الأعضاء",
|
||
"description": "Used as alt-text of the back button on the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__group-name-placeholder": {
|
||
"message": "اسم المجموعة ( مُتطلب )",
|
||
"description": "The placeholder for the group name placeholder"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__group-description-placeholder": {
|
||
"message": "الوصف",
|
||
"description": "The placeholder for the group description"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__create-group": {
|
||
"message": "إنشاء",
|
||
"description": "The 'create group' button text in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__members-header": {
|
||
"message": "الأعضاء",
|
||
"description": "The header for the members list in the 'set group metadata' left pane screen"
|
||
},
|
||
"setGroupMetadata__error-message": {
|
||
"message": "يتعذر إنشاء المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't create a group"
|
||
},
|
||
"updateGroupAttributes__title": {
|
||
"message": "تعديل المجموعة",
|
||
"description": "Shown in the modal when we want to update a group"
|
||
},
|
||
"updateGroupAttributes__error-message": {
|
||
"message": "فشل تحديث المجموعة. يُرجى التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown in the modal when we can't update a group"
|
||
},
|
||
"notSupportedSMS": {
|
||
"message": "رسائل SMS و MMS غير مدعومة.",
|
||
"description": "Label underneath number informing user that SMS is not supported on desktop"
|
||
},
|
||
"newPhoneNumber": {
|
||
"message": "لإضافة جهة الاتصال، يُرجى إدخال رقم الهاتف.",
|
||
"description": "Placeholder for adding a new number to a contact"
|
||
},
|
||
"invalidNumberError": {
|
||
"message": "رقم خاطئ",
|
||
"description": "When a person inputs a number that is invalid"
|
||
},
|
||
"unlinkedWarning": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة ربط Signal Desktop مع جهازك المحمول للاستمرار في التراسُل."
|
||
},
|
||
"unlinked": {
|
||
"message": "غير مرتبط"
|
||
},
|
||
"relink": {
|
||
"message": "إعادة الربط"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionTitle": {
|
||
"message": "هناك تحديث جديد"
|
||
},
|
||
"autoUpdateRetry": {
|
||
"message": "إعادة محاولة التحديث"
|
||
},
|
||
"autoUpdateContactSupport": {
|
||
"message": "جهة اتصال الدعم"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionMessage": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لإعادة تشغيل Signal"
|
||
},
|
||
"downloadNewVersionMessage": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لتنزيل التحديث"
|
||
},
|
||
"downloadFullNewVersionMessage": {
|
||
"message": "لم يتمكن Signal من التحديث. يُرجى الضغط للمحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown in update dialog when partial update fails and we have to ask user to download full update"
|
||
},
|
||
"autoUpdateNewVersionInstructions": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على إعادة تشغيل Signal لتطبيق التحديثات."
|
||
},
|
||
"autoUpdateRestartButtonLabel": {
|
||
"message": "إعادة تشغيل Signal"
|
||
},
|
||
"autoUpdateLaterButtonLabel": {
|
||
"message": "لاحقا"
|
||
},
|
||
"autoUpdateIgnoreButtonLabel": {
|
||
"message": "تجاهل التحديث"
|
||
},
|
||
"leftTheGroup": {
|
||
"message": "غادر العضو $name$ المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person leaves the group"
|
||
},
|
||
"multipleLeftTheGroup": {
|
||
"message": "غادر العضو $name$ المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when multiple people leave the group"
|
||
},
|
||
"updatedTheGroup": {
|
||
"message": "حدَّث العضو $name$ المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"youUpdatedTheGroup": {
|
||
"message": "لقد قمت بتحديث المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you update a group"
|
||
},
|
||
"updatedGroupAvatar": {
|
||
"message": "تم تحديث صورة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone updates the group"
|
||
},
|
||
"titleIsNow": {
|
||
"message": "المجموعة أصبحت « $name$ ».",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when someone changes the title of the group"
|
||
},
|
||
"youJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "لقد انضممت إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when you are added to a group."
|
||
},
|
||
"joinedTheGroup": {
|
||
"message": "انضم العضو $name$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when a single person joins the group"
|
||
},
|
||
"multipleJoinedTheGroup": {
|
||
"message": "انضمَّ العضو $names$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in the conversation history when more than one person joins the group"
|
||
},
|
||
"ConversationList__aria-label": {
|
||
"message": "محادثة مع $title$، $unreadCount$ رسالة جديدة، الرسالة الأخيرة: $lastMessage$.",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item"
|
||
},
|
||
"ConversationList__last-message-undefined": {
|
||
"message": "ربما تم حذف الرسالة الأخيرة.",
|
||
"description": "For aria-label within conversation list. Describes if last message is not defined."
|
||
},
|
||
"BaseConversationListItem__aria-label": {
|
||
"message": "انتقل إلى محادثة $title$",
|
||
"description": "Aria label for the conversation list item button"
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--message-request": {
|
||
"message": "طلب التراسُل",
|
||
"description": "Preview shown for conversation if the user has not yet accepted an incoming message request"
|
||
},
|
||
"ConversationListItem--draft-prefix": {
|
||
"message": "مسوَّدة :",
|
||
"description": "Prefix shown in italic in conversation view when a draft is saved"
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--gif": {
|
||
"message": "صورة متحركة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a GIF is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--photo": {
|
||
"message": "صورة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a photo is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--video": {
|
||
"message": "ڤيديو",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a video is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--voice-message": {
|
||
"message": "رسالة صوتية",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a voice message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--audio-message": {
|
||
"message": "رسالة صوتية",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when an audio message is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--file": {
|
||
"message": "ملف",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a generic file is received."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--stickers": {
|
||
"message": "رسالة ذات ملصق",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane instead of sticker image."
|
||
},
|
||
"message--getNotificationText--text-with-emoji": {
|
||
"message": "$emoji$ $text$",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when text has an emoji. Probably always [emoji] [text] on LTR languages and [text] [emoji] on RTL languages."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--unsupported-message": {
|
||
"message": "رسالة غير مدعومة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message has features too new for this signal install."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-media": {
|
||
"message": "ملف وسائط للعرض مرة واحدة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane after view-once message is deleted. Also shown when quoting a view once media."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-photo": {
|
||
"message": "الصورة للعرض مرة واحدة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once photo. Also shown when quoting a view once photo."
|
||
},
|
||
"message--getDescription--disappearing-video": {
|
||
"message": "مقطع فيديو للعرض مرة واحدة",
|
||
"description": "Shown in notifications and in the left pane when a message is a view once video. Also shown when quoting a view once video."
|
||
},
|
||
"message--deletedForEveryone": {
|
||
"message": "لقد حُذفَت هذه الرسالة.",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when the message has been deleted for everyone."
|
||
},
|
||
"giftBadge--missing": {
|
||
"message": "Unable to fetch gift badge details",
|
||
"description": "Aria label for gift badge when we can't fetch the details"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--unopened--incoming": {
|
||
"message": "اعرض هذه الرسالة على الجوال لفتحها",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--unopened--outgoing": {
|
||
"message": "انقر على هذه الرسالة على الهاتف المحمول لِعرض هديتك",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've sent a gift badge to a contact"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--unopened--label": {
|
||
"message": "هدية",
|
||
"description": "Shown in a message's bubble when you've received a gift badge from a contact"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--unopened--toast--incoming": {
|
||
"message": "تحقّق من هاتفك لفتح الهدية",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an incoming gift badge you haven't yet redeemed"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--unopened--toast--outgoing": {
|
||
"message": "تحقّق من هاتفك لإلقاء نظرة على الهدية",
|
||
"description": "Shown when you've clicked on an outgoing gift badge"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--preview--unopened": {
|
||
"message": "لقد تلقيت هدية",
|
||
"description": "Shown to label the gift badge in notifications and the left pane"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--preview--redeemed": {
|
||
"message": "لقد قبلت شارة هدية",
|
||
"description": "Shown to label the redeemed gift badge in notifications and the left pane"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--preview--sent": {
|
||
"message": "لقد أرسلت شارة مُهداة",
|
||
"description": "Shown to label a gift badge you've sent in notifications and the left pane"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge": {
|
||
"message": "شارة مُهداة",
|
||
"description": "Shown to label the gift badge you've redeemed on another device"
|
||
},
|
||
"quote--giftBadge": {
|
||
"message": "هدية",
|
||
"description": "Shown to label a gift badge you've replied to"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--remaining--days": {
|
||
"message": "$days$ أيام مُتبقيّة",
|
||
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for days > 1)"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--remaining--hours": {
|
||
"message": "$hours$ ساعات مُتبقيّة",
|
||
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for hours > 1)"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--remaining--minutes": {
|
||
"message": "$minutes$ دقائق مُتبقيّة",
|
||
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device (only rendered for minutes > 1)"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--remaining--one-minute": {
|
||
"message": "1 دقيقة متبقية",
|
||
"description": "Describes how long remains for the gift badge you've redeemed on another device"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--expired": {
|
||
"message": "انتهت الصلاحية",
|
||
"description": "Shows that a gift badge is expired"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--view": {
|
||
"message": "إظهار",
|
||
"description": "Shown when you've sent a gift badge to someone then opened it"
|
||
},
|
||
"message--giftBadge--redeemed": {
|
||
"message": "تمّ قبول الهدية",
|
||
"description": "Shown when you've redeemed the gift badge on another device"
|
||
},
|
||
"modal--giftBadge--title": {
|
||
"message": "شكراً لدعمك!",
|
||
"description": "The title of the outgoing gift badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"modal--giftBadge--description": {
|
||
"message": "لقد أهديت شارة لـ $name$. عندما يقبلونها، سيتم منحهم خيار إظهار أو إخفاء شارتهم.",
|
||
"description": "The description of the outgoing gift badge detail dialog"
|
||
},
|
||
"stickers--toast--InstallFailed": {
|
||
"message": "لم يتم تثبيت حزمة الملصقات",
|
||
"description": "Shown in a toast if the user attempts to install a sticker pack and it fails"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--title": {
|
||
"message": "Stickers",
|
||
"description": "Title for the sticker manager"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Available": {
|
||
"message": "Available",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager as a tab for available stickers"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks": {
|
||
"message": "Installed",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above your installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--InstalledPacks--Empty": {
|
||
"message": "لا توجد ملصقات مثبتة",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you don't have any installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks": {
|
||
"message": "مسلسل فناني Signal",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above the default sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--BlessedPacks--Empty": {
|
||
"message": "لا توجد ملصقات من فناني Signal",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when there are no blessed sticker packs available."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks": {
|
||
"message": "الملصقات المستلمة",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager above sticker packs which you have received in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--ReceivedPacks--Empty": {
|
||
"message": "ستظهر هنا الملصقات القادمة من الرسائل الواردة",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager when you have not received any sticker packs in messages."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Install": {
|
||
"message": "تثبيت",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which can be installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Uninstall": {
|
||
"message": "إلغاء التثبيت",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--UninstallWarning": {
|
||
"message": "قد يتعذر عليك إعادة تثبيت هذه الحزمة من الملصقات إذا لم تعد لديك رسالة الأصلية.",
|
||
"description": "Shown in the sticker pack manager next to sticker packs which are already installed."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Image": {
|
||
"message": "نقدم لكم الملصقات : القطة Bandit",
|
||
"description": "Alt text on a tooltip image when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Title": {
|
||
"message": "نقدم لكم الملصقات",
|
||
"description": "Shown as the title on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerManager--Introduction--Body": {
|
||
"message": "ما الداعي لاستخدام للكلمات بينما يمكنك استخدام الملصقات ؟",
|
||
"description": "Shown as the body on a tooltip when the user upgrades to a version of Signal supporting stickers."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Open": {
|
||
"message": "فتح منتقي الملصقات",
|
||
"description": "Label for the open button for the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--AddPack": {
|
||
"message": "إضافة حزمة الملصقات",
|
||
"description": "Label for the add pack button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NextPage": {
|
||
"message": "الصفحة التالية",
|
||
"description": "Label for the next page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--PrevPage": {
|
||
"message": "الصفحة السابقة",
|
||
"description": "Label for the previous page button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Recents": {
|
||
"message": "الملصق السابق",
|
||
"description": "Label for the recent stickers button in the sticker picker"
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadError": {
|
||
"message": "فشل تنزيل بعض الملصقات.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers could not be downloaded."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--DownloadPending": {
|
||
"message": "جارٍ تثبيت حزمة الملصقات…",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when one or more stickers are still downloading."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Empty": {
|
||
"message": "لم يعثر على أي ملصقات",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--Hint": {
|
||
"message": "هناك حزم ملصقات جديدة متاحة للاستخدام مع رسائلك، وهي جاهزة للتثبيت",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker the first time you have received new packs you can install."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoPacks": {
|
||
"message": "لم يعثر على أي حزم للملصقات",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no installed sticker packs."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPicker--NoRecents": {
|
||
"message": "ستظهر الملصقات المستخدمة مؤخرا هنا.",
|
||
"description": "Shown in the sticker picker when there are no recent stickers to show."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Title": {
|
||
"message": "حزمة الملصقات",
|
||
"description": "The title that appears in the sticker pack preview modal."
|
||
},
|
||
"stickers--StickerPreview--Error": {
|
||
"message": "فشل فتح حزمة الملصقات. عليك التحقق من اتصالك بالانترنت ثم المحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "The message that appears in the sticker preview modal when there is an error."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--empty": {
|
||
"message": "لم يعثر على الوجوه التعبيرية",
|
||
"description": "Shown in the emoji picker when a search yields 0 results."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--search-placeholder": {
|
||
"message": "البحث عن وجه مُعبِّر",
|
||
"description": "Shown as a placeholder inside the emoji picker search field."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker--skin-tone": {
|
||
"message": "لون البشرة $tone$",
|
||
"description": "Shown as a tooltip over the emoji tone buttons."
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--recents": {
|
||
"message": "الأحدث",
|
||
"description": "Label for recents emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--emoji": {
|
||
"message": "وجه مُعبِّر",
|
||
"description": "Label for emoji emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--animal": {
|
||
"message": "حيوان",
|
||
"description": "Label for animal emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--food": {
|
||
"message": "أطعمة",
|
||
"description": "Label for food emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--activity": {
|
||
"message": "نشاط",
|
||
"description": "Label for activity emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--travel": {
|
||
"message": "سفر",
|
||
"description": "Label for travel emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--object": {
|
||
"message": "شيء",
|
||
"description": "Label for object emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--symbol": {
|
||
"message": "رمز",
|
||
"description": "Label for symbol emoji picker button"
|
||
},
|
||
"EmojiPicker__button--flag": {
|
||
"message": "راية",
|
||
"description": "Label for flag emoji picker button"
|
||
},
|
||
"confirmation-dialog--Cancel": {
|
||
"message": "إلغاء",
|
||
"description": "Appears on the cancel button in confirmation dialogs."
|
||
},
|
||
"MessageBody--read-more": {
|
||
"message": "قراءة المزيد",
|
||
"description": "When a message is too long this is the affordance to expand the message"
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message": {
|
||
"message": "أرسل $contact$ لك رسالة لا يمكن معالجتها ولا عرضها لأنها تستخدم ميزة Signal جديدة."
|
||
},
|
||
"Message--unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "بما أنك أصبحت تستخدم إصدار Signal مُرقّى. يمكنك الطلب من $contact$ إعادة إرسال هذه الرسالة."
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message": {
|
||
"message": "أرسل أحد أجهزتك رسالة لا يمكن معالجتها ولا عرضها لأنها تستخدم ميزة Signal جديدة."
|
||
},
|
||
"Message--from-me-unsupported-message-ask-to-resend": {
|
||
"message": "بما أنك أصبحت تستخدم نسخة حديثة من Signal، ستتم مزامنة الرسائل المستقبلية."
|
||
},
|
||
"Message--update-signal": {
|
||
"message": "تحديث Signal",
|
||
"description": "Text for a button which will take user to Signal download page"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view-expired": {
|
||
"message": "تمت المشاهدة",
|
||
"description": "Text shown on messages with with individual timers, after user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing": {
|
||
"message": "الوسائط",
|
||
"description": "Text shown on outgoing messages with with individual timers (inaccessible)"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming--expired-toast": {
|
||
"message": "لقد سبق لك رؤية هذه الرسالة.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired incoming view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--outgoing--expired-toast": {
|
||
"message": "لن تُحفَظ الرسائل من نوع المشاهدة لمرة واحدة في محفوظات محادثتك.",
|
||
"description": "Shown when user clicks on an expired outgoing view-once bubble"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming": {
|
||
"message": "مشاهدة الصورة",
|
||
"description": "Text shown on photo messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Message--tap-to-view--incoming-video": {
|
||
"message": "مشاهدة الفيديو",
|
||
"description": "Text shown on video messages with with individual timers, before user has viewed it"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--attachment": {
|
||
"message": "(مرفق)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--quote": {
|
||
"message": "(اقتباس)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Conversation--getDraftPreview--draft": {
|
||
"message": "(مسوَّدة)",
|
||
"description": "Text shown in left pane as preview for conversation with saved a saved draft message"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigate-by-section": {
|
||
"message": "التصفح حسب القسم",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-conversation": {
|
||
"message": "المحادثة السابقة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-conversation": {
|
||
"message": "المحادثة التالية",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--previous-unread-conversation": {
|
||
"message": "المحادثات السابقة غير المقروءة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--next-unread-conversation": {
|
||
"message": "المحادثة غير المقروءة التالية",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--preferences": {
|
||
"message": "التفضيلات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-conversation-menu": {
|
||
"message": "فتح قائمة المحادثات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--new-conversation": {
|
||
"message": "بدء محادثة جديدة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--archive-conversation": {
|
||
"message": "أرشفة المحادثة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--unarchive-conversation": {
|
||
"message": "إلغاء أرشفة المحادثة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search": {
|
||
"message": "بحث",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--search-in-conversation": {
|
||
"message": "البحث في المحادثة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--focus-composer": {
|
||
"message": "التركيز على مساحة الكتابة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-all-media-view": {
|
||
"message": "فتح عارض كل الوسائط",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-emoji-chooser": {
|
||
"message": "فتح منتقي الرموز التعبيرية",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--open-sticker-chooser": {
|
||
"message": "فتح منتقي الملصقات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--begin-recording-voice-note": {
|
||
"message": "بدء تسجيل الملاحظة الصوتية",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--default-message-action": {
|
||
"message": "الإجراء الافتراضي للرسالة المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--view-details-for-selected-message": {
|
||
"message": "عرض تفاصيل الرسالة المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reply": {
|
||
"message": "تفعيل أو تعطيل الرد على الرسائل المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-reaction-picker": {
|
||
"message": "تبديل منتقي ردود الفعل للرسائل المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--save-attachment": {
|
||
"message": "حفظ المرفقات من الرسائل المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--delete-message": {
|
||
"message": "حذف الرسائل المحددة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--add-newline": {
|
||
"message": "إضافة سطر جديد للمحادثة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--expand-composer": {
|
||
"message": "توسيع مساحة الكتابة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--send-in-expanded-composer": {
|
||
"message": "إرسال (في حالة مساحة الكتابة الموسعة)",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--attach-file": {
|
||
"message": "إرفاق ملف",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-link-preview": {
|
||
"message": "إزالة مسوَّدة معاينة الوصلات",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--remove-draft-attachments": {
|
||
"message": "إزالة جميع المرفقات المحفوظة في المسوَّدة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--conversation-by-index": {
|
||
"message": "الانتقال إلى المحادثة",
|
||
"description": "A shortcut allowing direct navigation to conversations 1 to 9 in list"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--ctrl": {
|
||
"message": "Ctrl",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--option": {
|
||
"message": "Option",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--alt": {
|
||
"message": "Alt",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--shift": {
|
||
"message": "Shift",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--enter": {
|
||
"message": "Enter",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--tab": {
|
||
"message": "Tab",
|
||
"description": "Key shown in shortcut combination in shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--Key--one-to-nine-range": {
|
||
"message": "1 إلى 9",
|
||
"description": "Expresses that 1, 2, 3, up to 9 are available shortcut keys"
|
||
},
|
||
"Keyboard--header": {
|
||
"message": "اختصارات لوحة المفاتيح",
|
||
"description": "Title header of the keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--navigation-header": {
|
||
"message": "التصفح",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - navigation section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--messages-header": {
|
||
"message": "الرسائل",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - messages section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--composer-header": {
|
||
"message": "مساحة الكتابة",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - composer section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-top": {
|
||
"message": "الانتقال إلى أعلى القائمة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--scroll-to-bottom": {
|
||
"message": "الانتقال إلى أسفل القائمة",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--close-curent-conversation": {
|
||
"message": "إغلاق المحادثة الحالية",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--calling-header": {
|
||
"message": "الاتصال",
|
||
"description": "Header of the keyboard shortcuts guide - calling section"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-audio": {
|
||
"message": "تفعيل أو تعطيل كتم الصوت",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--toggle-video": {
|
||
"message": "تفعيل أو تعطيل الڤيديو خلال الاتصال",
|
||
"description": "Shown in the shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--accept-video-call": {
|
||
"message": "Answer call with video",
|
||
"description": "(deleted 2023/01/09) Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--accept-audio-call": {
|
||
"message": "Answer call with audio",
|
||
"description": "(deleted 2023/01/09) Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-video-call": {
|
||
"messageformat": "Answer call with video (video calls only)",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"icu:Keyboard--accept-call-without-video": {
|
||
"messageformat": "Answer call without video",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--start-audio-call": {
|
||
"message": "Start voice call",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--start-video-call": {
|
||
"message": "بدء مكالمة بالصورة",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--decline-call": {
|
||
"message": "تجاهل المكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"Keyboard--hang-up": {
|
||
"message": "إنهاء المُكالمة",
|
||
"description": "Shown in the calling keyboard shortcuts guide"
|
||
},
|
||
"close-popup": {
|
||
"message": "إغلاق النافذة المنبثقة",
|
||
"description": "Used as alt text for any button closing a popup"
|
||
},
|
||
"addImageOrVideoattachment": {
|
||
"message": "إضافة صورة أو فيديو مرفق",
|
||
"description": "Used in draft attachment list for the big 'add new attachment' button"
|
||
},
|
||
"remove-attachment": {
|
||
"message": "إزالة المرفق",
|
||
"description": "Used in draft attachment list to remove an individual attachment"
|
||
},
|
||
"backToInbox": {
|
||
"message": "الرجوع إلى الوارد",
|
||
"description": "Used as alt-text of button on archived conversations screen"
|
||
},
|
||
"conversationArchived": {
|
||
"message": "تمت أرشفة المحادثة",
|
||
"description": "A toast that shows up when user archives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationArchivedUndo": {
|
||
"message": "تراجع",
|
||
"description": "Undo button for archiving a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationReturnedToInbox": {
|
||
"message": "تم نقل المحادثة إلى نافذة الواردات",
|
||
"description": "A toast that shows up when the user unarchives a conversation"
|
||
},
|
||
"conversationMarkedUnread": {
|
||
"message": "حُدّدت المحادثة على أنها غير مقروءة",
|
||
"description": "A toast that shows up when user marks a conversation as unread"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--title": {
|
||
"message": "مُنشيء حزمة الملصقات",
|
||
"description": "The title of the Sticker Pack Creator window"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--staticText": {
|
||
"message": "يُرجى القيام بإضافة الصور أو إلقاءها هنا",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is no active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropZone--activeText": {
|
||
"message": "يُرجى إلقاء الصور هنا",
|
||
"description": "Text which appears on the Sticker Creator drop zone when there is an active drag"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Preview--title": {
|
||
"message": "حزمة الملصقات",
|
||
"description": "The 'title' of the sticker pack preview 'modal'"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ConfirmDialog--cancel": {
|
||
"message": "إلغاء",
|
||
"description": "The default text for the confirm dialog cancel button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--CopyText--button": {
|
||
"message": "نسخ",
|
||
"description": "The text which appears on the copy button for the sticker creator share screen"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--facebook": {
|
||
"message": "فيسبوك",
|
||
"description": "Title for Facebook button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--twitter": {
|
||
"message": "تويتر",
|
||
"description": "Title for Twitter button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--pinterest": {
|
||
"message": "Pinterest",
|
||
"description": "Title for Pinterest button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareButtons--whatsapp": {
|
||
"message": "واتساب",
|
||
"description": "Title for WhatsApp button"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--next": {
|
||
"message": "التالي",
|
||
"description": "Default text for the next button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--AppStage--prev": {
|
||
"message": "الرجوع للخلف.",
|
||
"description": "Default text for the previous button on all stages of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"icu:StickerCreator--DropStage--title": {
|
||
"messageformat": "يُرجى إضافة ملصقاتك",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--removeSticker": {
|
||
"message": "إزالة الملصق",
|
||
"description": "Label for the X button used to remove a staged sticker"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--dragDrop": {
|
||
"message": "انقر أو اسحب/ألقى ملفًا لإضافة ملصق",
|
||
"description": "Shown on the + section of the file addition stage of sticker pack creation"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--help": {
|
||
"message": "يجب أن تكون الملصقات بصيغة PNG أو APNG أو WebP و بخلفية شفافة و مقاس 512×512 بِكْسل. طول الهامش المُوصى بها هو 16 بِكْسل.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--DropStage--showMargins": {
|
||
"message": "إظهار الهامش",
|
||
"description": "Text for the show margins toggle on the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"icu:StickerCreator--DropStage--addMore": {
|
||
"messageformat": "إضافة {count,number} أو أكثر",
|
||
"description": "Text to show user how many more stickers they must add"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--title": {
|
||
"message": "إضافة وجه مُعبِّر لكل ملصق",
|
||
"description": "Title for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--EmojiStage--help": {
|
||
"message": "يسمح لنا هذا باقتراح ملصقات أثناء التراسُل.",
|
||
"description": "Help text for the drop stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--title": {
|
||
"message": "فقط بعض التفاصيل الإضافية…",
|
||
"description": "Title for the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--title": {
|
||
"message": "العنوان",
|
||
"description": "Label for the title input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--author": {
|
||
"message": "المؤلف",
|
||
"description": "Label for the author input of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover": {
|
||
"message": "صورة الغلاف",
|
||
"description": "Label for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--Field--cover--help": {
|
||
"message": "هذه هي الصورة التي ستظهر عند مشاركة حزمة ملصقاتك",
|
||
"description": "Help text for the cover image picker of the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--title": {
|
||
"message": "أأنت على يقين من رغبتك رفع حزمة ملصقاتك ؟",
|
||
"description": "Title for the confirm dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--confirm": {
|
||
"message": "رفع",
|
||
"description": "Text for the upload button in the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--MetaStage--ConfirmDialog--text": {
|
||
"message": "سيتعذر عليك التعديل أو الحذف بعد إنشاء حزمة الملصقات.",
|
||
"description": "The text inside the confirmation dialog on the meta stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage--title": {
|
||
"message": "يجري إنشاء حزمة ملصقاتك",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--UploadStage-uploaded": {
|
||
"message": "تم رفع $count$ من $total$",
|
||
"description": "Title for the upload stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--title": {
|
||
"message": "تهانينا ! لقد أنشأت حزمة الملصقات.",
|
||
"description": "Title for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--help": {
|
||
"message": "يُرجى الوصول إلى ملصقاتك الجديدة من خلال أيقونة الملصق، أو مشاركتها مع أصدقائك باستخدام الوصلة أدناه.",
|
||
"description": "Help text for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--callToAction": {
|
||
"message": "يُرجى استخدام الهاشتاغ $hashtag$ لمساعدة الآخرين على العثور على عنوان حزم الملصقات المخصصة المراد جعلها متاحة للعموم.",
|
||
"description": "Call to action text for the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--copyTitle": {
|
||
"message": "عنوان صفحة حزمة الملصقات",
|
||
"description": "Title for the copy button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--close": {
|
||
"message": "إغلاق",
|
||
"description": "Text for the close button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--createAnother": {
|
||
"message": "إنشاء حزمة ملصقات أخرى",
|
||
"description": "Text for the create another sticker pack button on the share stage of the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--ShareStage--socialMessage": {
|
||
"message": "ألقوا نظرة على هذه الحزمة من الملصقات الجديدة التي صممتُها ﻷجل Signal. #اجعل_الخصوصية_متوفرة_دائماً",
|
||
"description": "Text which is shared to social media platforms for sticker packs"
|
||
},
|
||
"icu:StickerCreator--Toasts--imagesAdded": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {تمت إضافة {count,number} صورة} one {تمت إضافة صورة واحدة} two {تمت إضافة صورتين {count,number}} few {تمت إضافة {count,number} صور} many {تمت إضافة {count,number} صورة} other {تمت إضافة {count,number} صورة}}",
|
||
"description": "Text for the toast when images are added to the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--animated": {
|
||
"message": "لا ندعم حالياً الملصقات المتحركة",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is animated was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--tooLarge": {
|
||
"message": "الصورة التي تم وضعها كبيرة جداً",
|
||
"description": "Text for the toast when an image that is too large was dropped on the sticker creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorProcessing": {
|
||
"message": "فشلت معالجة الصورة",
|
||
"description": "Text for the toast when an image cannot be processed was dropped on the sticker creator with a generic error"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--notSquare": {
|
||
"message": "يجب أن تكون ملصقات PNG المتحركة داخل إطار مربع",
|
||
"description": "Text for the toast when someone tries to upload a non-square APNG"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--mustLoopForever": {
|
||
"message": "يجب ألا تتوقف الملصقات المتحركة أبدا",
|
||
"description": "Text for the toast when an image in the sticker creator does not animate forever"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooLarge": {
|
||
"message": "أبعاد ملصق PNG المتحركة كبيرة جدا",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too large"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--APNG--dimensionsTooSmall": {
|
||
"message": "أبعاد ملصق PNG المتحركة صغيرة جدا",
|
||
"description": "Text for the toast when an APNG image in the sticker creator is too small"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--errorUploading": {
|
||
"message": "فشل في رفع الملصقات : $message$",
|
||
"description": "Text for the toast when a sticker pack cannot be uploaded"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Toasts--linkedCopied": {
|
||
"message": "نُسخَت الوصلة",
|
||
"description": "Text for the toast when a link for sharing is copied from the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--light": {
|
||
"message": "ملصقي خلال السمة النهارية",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the light theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--StickerPreview--dark": {
|
||
"message": "ملصقي خلال السمة الليلية",
|
||
"description": "Text for the sticker preview for the dark theme"
|
||
},
|
||
"StickerCreator--Authentication--error": {
|
||
"message": "الرجاء إعداد Signal في هاتفك وفي الحاسوب لاستخدام مُنشيء حزم الملصقات",
|
||
"description": "The error message which appears when the user has not linked their account and attempts to use the Sticker Creator"
|
||
},
|
||
"Reactions--remove": {
|
||
"message": "إزالة رد الفعل",
|
||
"describe": "Shown when you want to remove a reaction you've made"
|
||
},
|
||
"Reactions--error": {
|
||
"message": "فشل إرسال التفاعل. عليك بالمحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown when a reaction fails to send"
|
||
},
|
||
"Reactions--more": {
|
||
"message": "المزيد",
|
||
"description": "Use in the reaction picker as the alt text for the 'more' button"
|
||
},
|
||
"ReactionsViewer--all": {
|
||
"message": "الجميع",
|
||
"description": "Shown in reaction viewer as the title for the 'all' category"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct": {
|
||
"message": "هل أسمح لـ $name$ بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه ؟ لن يعرف أنك قرأت رسالته إلا أن سمحت بذلك.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-direct-blocked": {
|
||
"message": "هل أسمح لـ $name$ بمراسلتك، بالإضافة إلى مشاركة اسمك وصورتك معه ؟ لن تصله أيّة رسالة حتى تزيل الحظر عنه.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a direct message with a blocked account"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group": {
|
||
"message": "ألديك رغبة بالانضمام لهذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ لن يعلموا أنك شاهدت رسائلهم إلا بعد قبولك دعوة الانضمام إليهم.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a group"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--message-group-blocked": {
|
||
"message": "إزالة الحظر عن هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ لن تصلك أي رسائل إلى حين رفعك الحظر عنهم.",
|
||
"description": "Shown as the message for a message request in a blocked group"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block": {
|
||
"message": "حظر",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock": {
|
||
"message": "رفع الحظر",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "رفع الحظر عن $name$ ؟",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user unblock a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "ستتمكن من التراسل والاتصال ببعضكما البعض.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--unblock-group-confirm-body": {
|
||
"message": "سيتمكن أعضاء المجموعة من إضافتك لهذه المجموعة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for unblocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-and-report-spam": {
|
||
"message": "التبليغ عن الإزعاج ثم الحظر",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user block a message request and report spam"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-and-report-spam-success-toast": {
|
||
"message": "أُبلِغ عن الإزعاج ثم حُظر",
|
||
"description": "Shown in a toast when you successfully block a user and report them as spam"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "حظر $name$؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "لن يتمكن الأشخاص المحظورون من الاتصال بك ولا إرسال الرسائل إليك.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-title": {
|
||
"message": "حظر ومغادرة $group$؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--block-group-confirm-body": {
|
||
"message": "لن تصلك بعد الآن رسائل أو تحديثات من هذه المجموعة، ولن يتمكن الأعضاء من إضافتك مرة أخرى إليها.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for blocking a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete any message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-title": {
|
||
"message": "حذف المحادثة ؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct-confirm-body": {
|
||
"message": "ستُحذَف هذه المحادثة من جميع أجهزتك.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a private message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-title": {
|
||
"message": "حذف ثم مغادرة $group$ ؟",
|
||
"description": "Shown as the title in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-direct": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a direct message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group": {
|
||
"message": "حذف ثم المغادرة",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user delete a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--delete-group-confirm-body": {
|
||
"message": "سوف تغادر هذه المجموعة، ثم ستُحذَف من كل أجهزتك.",
|
||
"description": "Shown as the body in the confirmation modal for deleting a group message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--accept": {
|
||
"message": "الموافقة",
|
||
"description": "Shown as a button to let the user accept a message request"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--continue": {
|
||
"message": "الاستمرار",
|
||
"description": "Shown as a button to share your profile, necessary to continue messaging in a conversation"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--group": {
|
||
"message": "أأنت بحاجة إلى مواصلة محادثتك مع هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟ $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a group yet"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--profile-sharing--direct": {
|
||
"message": "مواصلة هذه المحادثة مع $firstName$ ومشاركة اسمك وصورتك مع هذا الشخص ؟ $learnMore$",
|
||
"description": "Shown when user hasn't shared their profile in a 1:1 conversation yet"
|
||
},
|
||
"MessageRequests--learn-more": {
|
||
"message": "لمعرفة المزيد.",
|
||
"description": "Shown at the end of profile sharing messages as a link."
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members": {
|
||
"message": "$count$ أعضاء",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation"
|
||
},
|
||
"ConversationHero--members-1": {
|
||
"message": "عضو واحد",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/21) Specifies the number of members in a group conversation when there is one member"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationHero--members": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} عضو} one {1 عضو} two {{count,number} عضوان} few {{count,number} أعضاء} many {{count,number} عضوًا} other {{count,number} عضو}}",
|
||
"description": "Specifies the number of members in a group conversation"
|
||
},
|
||
"member-of-1-group": {
|
||
"message": "عضو في $group$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of a mutual group"
|
||
},
|
||
"member-of-2-groups": {
|
||
"message": "عضو في $group1$و$group2$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of two mutual groups"
|
||
},
|
||
"member-of-3-groups": {
|
||
"message": "عضو في $group1$،$group2$ و $group3$",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of three mutual groups"
|
||
},
|
||
"member-of-more-than-3-groups--one-more": {
|
||
"message": "عضو في $group1$،$group2$،$group3$ بالإضافة إلى واحدة أخرى",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of four mutual groups"
|
||
},
|
||
"member-of-more-than-3-groups--multiple-more": {
|
||
"message": "عضو في $group1$،$group2$،$group3$ وبالإضافة إلى $remainingCount$ آخرين",
|
||
"description": "Shown in the conversation hero to indicate this user is a member of 5+ mutual groups."
|
||
},
|
||
"ConversationHero--membership-added": {
|
||
"message": "تمت إضافتك للمجموعة من قبل $name$.",
|
||
"description": "Shown Indicates that you were added to a group by a given individual."
|
||
},
|
||
"no-groups-in-common": {
|
||
"message": "لا توجد مجموعات مُشتركة",
|
||
"description": "Shown to indicate this user is not a member of any groups"
|
||
},
|
||
"no-groups-in-common-warning": {
|
||
"message": "لا وجود لمجموعات مشتركة. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية.",
|
||
"description": "When a user has no common groups, show this warning"
|
||
},
|
||
"acceptCall": {
|
||
"message": "Answer call",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"acceptCallWithoutVideo": {
|
||
"message": "Answer call without video",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to accept a video call without video"
|
||
},
|
||
"declineCall": {
|
||
"message": "رفض",
|
||
"description": "Shown in tooltip for the button to decline a call (audio or video)"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "You declined a voice call",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"declinedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "لقد رفضت مكالمة فيديو",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you declined an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "Incoming voice call",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"acceptedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "مكالمة فيديو واردة",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you accepted an incoming video call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingAudioCall": {
|
||
"message": "Missed voice call",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"missedIncomingVideoCall": {
|
||
"message": "مكالمة فيديو فائتة",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you missed an incoming video call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "Outgoing voice call",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing voice call"
|
||
},
|
||
"acceptedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "مكالمة فيديو صادرة",
|
||
"description": "Shown in conversation history when you made an outgoing video call"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingAudioCall": {
|
||
"message": "Unanswered voice call",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your voice call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"missedOrDeclinedOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "مكالمة فيديو لم يتم الرد عليها",
|
||
"description": "Shown in conversation history when your video call is missed or declined"
|
||
},
|
||
"minimizeToTrayNotification--title": {
|
||
"message": "لا يزال Signal قيد التشغيل",
|
||
"description": "Shown in a notification title when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"minimizeToTrayNotification--body": {
|
||
"message": "سيَستمر Signal في الاشتغال في الإشعارات. يُمكنك تغيير هذا في إعدادات Signal.",
|
||
"description": "Shown in a notification body when Signal is minimized to tray"
|
||
},
|
||
"incomingAudioCall": {
|
||
"message": "Incoming voice call...",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming voice call"
|
||
},
|
||
"incomingVideoCall": {
|
||
"message": "مكالمة بالصورة واردة…",
|
||
"description": "Shown in both the incoming call bar and notification for an incoming video call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-you": {
|
||
"message": "هناك اتصال بك من $ringer$",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-1-other": {
|
||
"message": "هناك اتصال بك وبـ $otherMember$ من $ringer$",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-2-others": {
|
||
"message": "هناك اتصال بك وبـ$first$ وبـ$second$ من $ringer$",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-3-others": {
|
||
"message": "هناك اتصال بك وبـ$first$ وبـ $second$، و بفرد آخر من $ringer$",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"incomingGroupCall__ringing-many": {
|
||
"message": "هناك اتصال بك وبـ $first$ وبـ $second$، وبـ $remaining$ أفراد آخرين من $ringer$",
|
||
"description": "Shown in the incoming call bar when someone is ringing you for a group call"
|
||
},
|
||
"outgoingCallRinging": {
|
||
"message": "يرن…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when placing an outgoing call that is now ringing"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingCall": {
|
||
"message": "بدء المكالمة",
|
||
"description": "Title for the call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"makeOutgoingVideoCall": {
|
||
"message": "بدء مكالمة بالصورة ؟",
|
||
"description": "Title for the video call button in a conversation"
|
||
},
|
||
"joinOngoingCall": {
|
||
"message": "الانضمام",
|
||
"description": "Text that appears in a group when a call is active"
|
||
},
|
||
"callNeedPermission": {
|
||
"message": "سوف يُتلَقى طلب تراسلك من طرف $title$. يمكنك الاتصال حالما يُقبَل طلب تراسلك.",
|
||
"description": "Shown when a call is rejected because the other party hasn't approved the message/call request"
|
||
},
|
||
"callReconnecting": {
|
||
"message": "جارٍ إعادة الاتصال…",
|
||
"description": "Shown in the call screen when the call is reconnecting due to network issues"
|
||
},
|
||
"callDuration": {
|
||
"message": "Signal $duration$",
|
||
"description": "Shown in the call screen to indicate how long the call has been connected"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__settings": {
|
||
"message": "الإعدادات",
|
||
"description": "Title for device selection settings"
|
||
},
|
||
"calling__participants": {
|
||
"message": "$people$ في المكالمة",
|
||
"description": "Title for participants list toggle"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__ended": {
|
||
"message": "انتهت المكالمة الجماعية",
|
||
"description": "Notification message when a group call has ended"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-someone": {
|
||
"message": "لقد بدأتْ مكالمة جماعية",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started, but we don't know who started it"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started-by-you": {
|
||
"message": "لقد قمت ببدء مكالمة جماعية",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started by you"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__started": {
|
||
"message": "بدأ $name$ مكالمة جماعية",
|
||
"description": "Notification message when a group call has started"
|
||
},
|
||
"calling__in-another-call-tooltip": {
|
||
"message": "إنك بالفعل في مكالمة",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when you're on another call"
|
||
},
|
||
"calling__call-notification__button__call-full-tooltip": {
|
||
"message": "وصلت المكالمة إلى حدها اﻷقصى، أﻻ وهو $max$ مشاركين",
|
||
"description": "Tooltip in disabled notification button when the call is full"
|
||
},
|
||
"calling__pip--on": {
|
||
"message": "تصغير المكالمة",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__pip--off": {
|
||
"message": "مكالمة بملء الشاشة",
|
||
"description": "Title for picture-in-picture toggle"
|
||
},
|
||
"calling__switch-view--to-grid": {
|
||
"message": "التبديل إلى عرض الشبكة",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"calling__switch-view--to-speaker": {
|
||
"message": "التبديل إلى المتحدث",
|
||
"description": "Title for grid/speaker view toggle when on a call"
|
||
},
|
||
"calling__hangup": {
|
||
"message": "مغادرة المكالمة",
|
||
"description": "Title for hang up button"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--title": {
|
||
"message": "مشاركة شاشتك",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--confirm": {
|
||
"message": "بدء المشاركة",
|
||
"description": "Confirm button for sharing screen modal"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--entireScreen": {
|
||
"message": "الشاشة بأكملها",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal and 'Entire Screen' source"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--screen": {
|
||
"message": "الشاشة $id$",
|
||
"description": "Title for `Screen #N` source in screen sharing sources modal and overlay"
|
||
},
|
||
"calling__SelectPresentingSourcesModal--window": {
|
||
"message": "النافذة",
|
||
"description": "Title for the select your screen sharing sources modal"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--video": {
|
||
"message": "الكاميرا",
|
||
"description": "Label for video input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-input": {
|
||
"message": "الميكروفون",
|
||
"description": "Label for audio input selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__label--audio-output": {
|
||
"message": "مكبر الصوت",
|
||
"description": "Label for audio output selector"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--no-device": {
|
||
"message": "العتاد غير متاح",
|
||
"description": "Message for when there are no available devices to select for input/output audio or video"
|
||
},
|
||
"callingDeviceSelection__select--default": {
|
||
"message": "افتراضي",
|
||
"description": "Shown when the device is the default device"
|
||
},
|
||
"muteNotificationsTitle": {
|
||
"message": "كتم الإشعارات",
|
||
"description": "Label for the mute notifications drop-down selector"
|
||
},
|
||
"notMuted": {
|
||
"message": "لم يُكتم",
|
||
"description": "Label when the conversation is not muted"
|
||
},
|
||
"muteHour": {
|
||
"message": "كتم لساعة واحدة",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteEightHours": {
|
||
"message": "اصمت لثمان ساعات",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteDay": {
|
||
"message": "كتم ليوم واحد",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteWeek": {
|
||
"message": "كتم لأسبوع واحد",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteAlways": {
|
||
"message": "اكتم دائما",
|
||
"description": "Label for muting the conversation"
|
||
},
|
||
"unmute": {
|
||
"message": "إلغاء الكتم",
|
||
"description": "Label for unmuting the conversation"
|
||
},
|
||
"muteExpirationLabelAlways": {
|
||
"message": "اكتم دائما",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"muteExpirationLabel": {
|
||
"message": "كُتم الصوت لمدة $duration$",
|
||
"description": "Shown in the mute notifications submenu whenever a conversation has been muted"
|
||
},
|
||
"EmojiButton__label": {
|
||
"message": "وجه مُعبِّر",
|
||
"description": "Label for emoji button"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--title": {
|
||
"message": "حدث خطأٌ ما !",
|
||
"description": "Title of popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"ErrorModal--description": {
|
||
"message": "يُرجى المحاولة لاحقا أو الاتصال بفريق الدعم.",
|
||
"description": "Description text in popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"Confirmation--confirm": {
|
||
"message": "حسنا",
|
||
"description": "Button to dismiss popup dialog when user-initiated task has gone wrong"
|
||
},
|
||
"unknown-sgnl-link": {
|
||
"message": "عذرا، لكن وصلة sgnl:// كهذه لا معنى لها !",
|
||
"description": "Shown if you click on a sgnl:// link not currently supported by Desktop"
|
||
},
|
||
"GroupV2--cannot-send": {
|
||
"message": "لا يمكنك إرسال الرسائل إلى هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in toast when you attempt to forward a message to an announcement only group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--cannot-start-group-call": {
|
||
"message": "يمكنك للمشرفين على المجموعة فقط بدء المكالمات.",
|
||
"description": "Shown in toast when a non-admin starts a group call in an announcements only group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--invalid-link--title": {
|
||
"message": "وصلة غير صالحة",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--invalid-link": {
|
||
"message": "إن وصلة المجموعة غير صالحة. عليك التأكد من سلامة وصحة الوصلة بأكملها قبل محاولة الانضمام.",
|
||
"description": "Shown if we are unable to parse a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--prompt": {
|
||
"message": "هل لديك الرغبة بالانضمام إلى هذه المجموعة ومشاركة اسمك وصورتك مع أعضائها ؟",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--already-in-group": {
|
||
"message": "إنك بالفعل عضو في هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you're already a member"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--already-awaiting-approval": {
|
||
"message": "لقد سبق لك طلب الموافقة على الانضمام إلى هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link for a group where you've already requested approval'"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--unknown-link-version--title": {
|
||
"message": "لم تعد وصلة هذه المجموعة صالحة.",
|
||
"description": "This group link is no longer valid."
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--unknown-link-version": {
|
||
"message": "هذه الوصلة غير مدعومة بواسطة هذا اﻹصدار من Signal Desktop.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-revoked--title": {
|
||
"message": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-revoked": {
|
||
"message": "لم تعُد وصلة المجموعة هذه صالحة.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and we can't get information about it"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-forbidden--title": {
|
||
"message": "لم يتمكن من الانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--link-forbidden": {
|
||
"message": "لا يمكنك الانضمام لهذه المجموعة من خلال الرابط لأن أحد المشرفين أزالك.",
|
||
"description": "Shown if you click a group link and you have been forbidden from joining via the link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--prompt-with-approval": {
|
||
"message": "ليصبح بإمكانك الانضمام إلى هذه المجموعة، يجب أن يوافق مشرف من هذه المجموعة على طلب انضمامك. إذا تم ذلك، سيتم مشاركة اسمك وصورتك مع أعضاء المجموعة.",
|
||
"description": "Shown when you click on a group link to confirm, if it requires admin approval"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--join-button": {
|
||
"message": "انضم",
|
||
"description": "The button to join the group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--request-to-join-button": {
|
||
"message": "طلب الانضمام",
|
||
"description": "The button to join the group, if approval is required"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join": {
|
||
"message": "إلغاء الطلب",
|
||
"description": "The button to cancel request to join the group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--confirmation": {
|
||
"message": "إلغاء طلبك في الانضمام لهذه المجموعة ؟",
|
||
"description": "A confirmation message that shows after you click the button"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--yes": {
|
||
"message": "نعم",
|
||
"description": "Choosing to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--cancel-request-to-join--no": {
|
||
"message": "لا",
|
||
"description": "Choosing not to continue in the cancel join confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--member-count--single": {
|
||
"message": "عضو واحد",
|
||
"description": "Shown in the metadata section if group has just one member"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--member-count--multiple": {
|
||
"message": "$count$ أعضاء",
|
||
"description": "Shown in the metadata section if group has more than one member"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--group-metadata": {
|
||
"message": "المجموعة · $memberCount$",
|
||
"description": "A holder for two pieces of information - the type of conversation, and the member count"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--requested": {
|
||
"message": "لقد تم إرسال طلبك للانضمام إلى مشرف المجموعة. سيتم إشعارك عند اتخاذه للإجراء.",
|
||
"description": "Shown in composition area when you've requested to join a group"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--general-join-failure--title": {
|
||
"message": "خطأ في الوصلة",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--join--general-join-failure": {
|
||
"message": "تعذر الانضمام إلى المجموعة. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا.",
|
||
"description": "Shown if something went wrong when you try to join via a group link"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin": {
|
||
"message": "المشرف",
|
||
"description": "Label for a group administrator"
|
||
},
|
||
"GroupV2--only-admins": {
|
||
"message": "المُشرِفون فقط",
|
||
"description": "Label for group administrators -- used in drop-downs to select permissions that apply to admins"
|
||
},
|
||
"GroupV2--all-members": {
|
||
"message": "جميع الأعضاء",
|
||
"description": "Label for describing the general non-privileged members of a group"
|
||
},
|
||
"updating": {
|
||
"message": "جارٍ التحديث…",
|
||
"description": "Shown along with a spinner when an update operation takes longer than one second"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بإنشاء المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--other": {
|
||
"message": "أُنشئَت المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--create--unknown": {
|
||
"message": "لقد أُنشئَت المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--other": {
|
||
"message": "غُير اسم المجموعة إلى \"$newTitle$\" من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--you": {
|
||
"message": "لقد غيرت اسم المجموعة إلى \"$newTitle$\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--change--unknown": {
|
||
"message": "غيَّر عضو اسم المجموعة إلى ''$newTitle$\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--other": {
|
||
"message": "أُزيلت المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بإزالة اسم المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--title--remove--unknown": {
|
||
"message": "أزال عضو اسم المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--other": {
|
||
"message": "عُدّلت صورة المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بتغيير صورة للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--change--unknown": {
|
||
"message": "عدَّل عضو صورة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--other": {
|
||
"message": "أُزيلَت صورة المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بإزالة صورة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--avatar--remove--unknown": {
|
||
"message": "أزال عضو صورة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--other": {
|
||
"message": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--you": {
|
||
"message": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--admins--unknown": {
|
||
"message": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--other": {
|
||
"message": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--you": {
|
||
"message": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-attributes--all--unknown": {
|
||
"message": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--other": {
|
||
"message": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\" من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--you": {
|
||
"message": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--admins--unknown": {
|
||
"message": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"المشرفون فقط\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--other": {
|
||
"message": "غُيّر من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل الأعضاء\" من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--you": {
|
||
"message": "لقد غيرت من يمكنه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-members--all--unknown": {
|
||
"message": "قام مشرف بتغيير من بإمكانه تحرير معلومات عضوية المجموعة إلى \"كل اﻷعضاء\".",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--you": {
|
||
"message": "لقد عطلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--other": {
|
||
"message": "لقد عطل $adminName$ موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--disabled--unknown": {
|
||
"message": "لقد عُطلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--you": {
|
||
"message": "لقد فعَّلت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--other": {
|
||
"message": "لقد فعَّل $adminName$ موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--access-invite-link--enabled--unknown": {
|
||
"message": "لقد فُعِّلَت موافقة المشرف على وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--you": {
|
||
"message": "لقد أضفت العضو المدعو $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--other": {
|
||
"message": "أضيف العضو المدعو $inviteeName$ من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--invited--unknown": {
|
||
"message": "أضاف عضو العضو المدعو $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other": {
|
||
"message": "لقد قبل العضو $inviteeName$ الدعوة للمجموعة من طرف $inviterName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--other-no-from": {
|
||
"message": "لقد قبل العضو $inviteeName$ الدعوة إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you": {
|
||
"message": "لقد قبلت الدعوة إلى المجموعة من طرف $inviterName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--you-no-from": {
|
||
"message": "لقد قبلت الانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--from-invite--from-you": {
|
||
"message": "لقد قبل العضو $inviteeName$ دعوتك إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--other": {
|
||
"message": "أضيف العضو $addeeName$ بفضل $adderName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--you": {
|
||
"message": "لقد أضفت $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--other--unknown": {
|
||
"message": "أضاف عضو $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--other": {
|
||
"message": "تمت إضافتك إلى المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--you": {
|
||
"message": "لقد انضممت إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add--you--unknown": {
|
||
"message": "لقد أُضفت إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-link--you--you": {
|
||
"message": "لقد انضممت للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-link--other": {
|
||
"message": "لقد انضم العضو $memberName$ للمجموعة عبر وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--other": {
|
||
"message": "لقد وافق المشرف $adminName$ على طلب انضمامك للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--you--unknown": {
|
||
"message": "تمت الموافقة على طلبك للانضمام للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--you": {
|
||
"message": "لقد وافقت على طلب انضمام $joinerName$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--other": {
|
||
"message": "لقد وافق المشرف $adminName$ على طلب انضمام $joinerName$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-add-from-admin-approval--other--unknown": {
|
||
"message": "لقد تمت الموافقة على طلب انضمام $joinerName$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--other": {
|
||
"message": "أزيل العضو $memberName$ من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--self": {
|
||
"message": "غادر العضو $memberName$ المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--you": {
|
||
"message": "لقد أزلت $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--other--unknown": {
|
||
"message": "أزال عضو $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--other": {
|
||
"message": "أزالك $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--you": {
|
||
"message": "لقد غادرت المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-remove--you--unknown": {
|
||
"message": "تمت إزالتك من المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--other": {
|
||
"message": "أصبح العضو $memberName$ مشرفا بفضل $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--you": {
|
||
"message": "لقد جعلت العضو $memberName$ مشرفا.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--other--unknown": {
|
||
"message": "قام مشرف بجعل العضو $memberName$ مشرفا.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--other": {
|
||
"message": "أصبحت عضوا مشرفا بفضل $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--promote--you--unknown": {
|
||
"message": "جعلك مشرف ما عضوا مشرفا.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--other": {
|
||
"message": "أُبطلَت امتيازات إشراف $memberName$ بسبب $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--you": {
|
||
"message": "لقد أبطلت امتيازات إشراف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--other--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف امتيازات إشراف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--other": {
|
||
"message": "أُبطلَت امتيازات اﻹشراف لديك من طرف $adminName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--member-privilege--demote--you--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف امتيازات إشرافك.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--other": {
|
||
"message": "دُعي شخص واحد للمجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--you": {
|
||
"message": "لقد دعوت $inviteeName$ إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--other--unknown": {
|
||
"message": "دُعي شخص واحد إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--other": {
|
||
"message": "دعاك $memberName$ إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--one--you--unknown": {
|
||
"message": "لقد دُعيت إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--other": {
|
||
"message": "دعا العضو $memberName$ $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--you": {
|
||
"message": "لقد دعوت $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-add--many--unknown": {
|
||
"message": "دُعي $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--other": {
|
||
"message": "دعا العضو $memberName$ شخصا واحد رفض الانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--you": {
|
||
"message": "رُفضَت دعوتك $inviteeName$ إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--from-you": {
|
||
"message": "لقد رفضت الدعوة إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--decline--unknown": {
|
||
"message": "رفض شخص واحد الدعوة للانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--other": {
|
||
"message": "أبطل العضو $memberName$ دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--you": {
|
||
"message": "لقد أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--to-you": {
|
||
"message": "أبطل العضو $inviterName$ دعوتك.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-own--unknown": {
|
||
"message": "أبطل العضو $inviterName$ دعوة شخص واحد.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--one--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوة شخص واحد إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--other": {
|
||
"message": "أبطل العضو $memberName$ دعوة انضمام $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--you": {
|
||
"message": "لقد أبطلت دعوة انضمام $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke--many--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوة $count$ شخصا إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--other": {
|
||
"message": "أبطل المشرف $adminName$ دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--you": {
|
||
"message": "لفذ أبطلت دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--one--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوة انضمام شخص واحد إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--other": {
|
||
"message": "أبطل المشرف $adminName$ دعوتك $inviteeName$ للانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--you": {
|
||
"message": "لقد ألغيت دعوة $inviteeName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--one--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوتك $inviteeName$ للانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--other": {
|
||
"message": "أبطل المشرف $adminName$ دعوة انضمام $count$ شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--you": {
|
||
"message": "لفذ أبطلت دعوة انضمام $count$ شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from--many--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوة انضمام $count$ شخصا إلى المجموعة تمت دعوته من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--other": {
|
||
"message": "أبطل المشرف $adminName$ دعوتك $count$ شخصا للانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--you": {
|
||
"message": "لقد ألغيت دعوة $count$ شخصا.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--pending-remove--revoke-invite-from-you--many--unknown": {
|
||
"message": "أبطل مشرف دعوتك $count$ شخصا للانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-add-one--you": {
|
||
"message": "لقد أرسلت طلب الانضمام للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-add-one--other": {
|
||
"message": "طلب $joinerName$ الانضمام للمجموعة بواسطة وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--you": {
|
||
"message": "لقد ألغيت طلب انضمامك للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--you--unknown": {
|
||
"message": "رُفض طلبك للانضمام للمجموعة من قبل مشرف عليها.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--you": {
|
||
"message": "لقد رفضت طلب انضمام $joinerName$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--own": {
|
||
"message": "لقد ألغى $joinerName$ طلب الانضمام إلى المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-remove-one--other--other": {
|
||
"message": "لقد رفض المشرف $adminName$ طلب انضمام $joinerName$ للمجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-bounce--one": {
|
||
"message": "لقد أرسل المستخدم $joinerName$ طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--admin-approval-bounce": {
|
||
"message": "لقد أرسل المستخدم $joinerName$ $numberOfRequests$ طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة، ثم ألغى ذلك.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--other": {
|
||
"message": "لقد قام المشرف $adminName$ بتشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--disabled--unknown": {
|
||
"message": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تعطيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--other": {
|
||
"message": "لقد قام المشرف $adminName$ بتشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-add--enabled--unknown": {
|
||
"message": "لقد تم تشغيل وصلة المجموعة مع تفعيل موافقة المشرف.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--you": {
|
||
"message": "لقد عطلت وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--other": {
|
||
"message": "عطل المشرف $adminName$ وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-remove--unknown": {
|
||
"message": "عُطلَت وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--you": {
|
||
"message": "لقد أعدتَ تعيين وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--other": {
|
||
"message": "أعاد المشرف $adminName$ تعيين وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--group-link-reset--unknown": {
|
||
"message": "لقد أُعيد تعيين وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--you": {
|
||
"message": "لقد أزلت وصف المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--other": {
|
||
"message": "أُزيلَ وصف المجموعة من طرف $memberName$.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--remove--unknown": {
|
||
"message": "لقد أزيل وصف المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--you": {
|
||
"message": "أنتَ قد غيَّرتَ وصفَ المَجمُوعَة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--other": {
|
||
"message": "غيَّر العضو $memberName$ وصف المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--description--change--unknown": {
|
||
"message": "لقد تغير وصف المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--other": {
|
||
"message": "لقد غيَّر العضو $memberName$ إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--admin--unknown": {
|
||
"message": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--you": {
|
||
"message": "لقد قمت بتغيير إعدادات المجموعة للسماح للمشرفين فقط بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--other": {
|
||
"message": "لقد غيَّر العضو $memberName$ إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"GroupV2--announcements--member--unknown": {
|
||
"message": "لقد تغيرت إعدادات المجموعة للسماح لجميع الأعضاء بإرسال الرسائل.",
|
||
"description": "Shown in timeline or conversation preview when v2 group changes"
|
||
},
|
||
"icu:GroupV2--summary": {
|
||
"messageformat": "This group's members or settings have changed.",
|
||
"description": "When rejoining a group, any detected changes are collapsed down into this summary"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--disabled": {
|
||
"message": "يجب القيام بترقية هذه المجموعة لتفعيل ميزات جديدة مثل @mention والمشرفين عليها. ستتم دعوة اﻷعضاء الذين لم يشاركوا أسمائهم ولا صورهم مع هذه المجموعة للانضمام إليها. $learnMore$",
|
||
"description": "Shown instead of composition area when user is forced to migrate a legacy group (GV1)."
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--was-upgraded": {
|
||
"message": "تمت ترقية هذه المجموعة إلى مجموعة جديدة.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a legacy group (GV1) is upgraded to a new group (GV2)"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--learn-more": {
|
||
"message": "لمعرفة المزيد",
|
||
"description": "Shown on a bubble below a 'group was migrated' timeline notification, or as button on Migrate dialog"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate": {
|
||
"message": "الترقية",
|
||
"description": "Shown on Migrate dialog to kick off the process"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--title": {
|
||
"message": "ما هي المجموعات الجديدة ؟",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--title": {
|
||
"message": "الترقية إلى مجموعة جديدة",
|
||
"description": "Shown on Migration popup after choosing to migrate group"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--summary": {
|
||
"message": "تحوي المجموعات الجديدة ميزات كـ @mentions والمشرفين على المجموعة، كما ستدعم مستقبلا المزيد من الميزات.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--keep-history": {
|
||
"message": "تم الاحتفاظ بكل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--migrate--keep-history": {
|
||
"message": "ستُحتفَظ كل محفوظات الرسائل والوسائط قبل الترقية.",
|
||
"description": "Shown on Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--you": {
|
||
"message": "قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى ضروري، ولن تصلك أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتك علي الانضمام إليها.",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--many": {
|
||
"message": "يحتاج هؤﻻء اﻷعضاء قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصلهم أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقتهم على الانضمام إليها :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--invited--one": {
|
||
"message": "يحتاج هذا العضو قبول دعوة الانضمام إلى هذه المجموعة مرة أخرى، ولن تصله أي رسائل من المجموعة إلى حين موافقته على الانضمام إليها :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--many": {
|
||
"message": "لا يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سوف تتم إزالتهم من المجموعة :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--before--one": {
|
||
"message": "لا يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذا سوف تتم إزالته من المجموعة :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--many": {
|
||
"message": "لا يتمكن هؤﻻء اﻷعضاء من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالتهم من المجموعة :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--info--removed--after--one": {
|
||
"message": "لا يتمكن هذا العضو من الانضمام إلى المجموعات الجديدة، لذلك تمت إزالته من المجموعة :",
|
||
"description": "Shown on Learn More popup after or Migration popup before GV1 migration"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--you": {
|
||
"message": "تعذرت إضافتك إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتك إليها.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and you were invited instead of added"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--one": {
|
||
"message": "تعذرت إضافة $contact$ إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتها للانضمام.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--invited--many": {
|
||
"message": "تعذرت إضافة $count$ عضوا إلى المجموعات الجديدة والآن تمت دعوتهم للانضمام.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were invited, instead of added"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--one": {
|
||
"message": "أُزيلَت $contact$ من المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and one person was removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"GroupV1--Migration--removed--many": {
|
||
"message": "أُزيل$count$عضوا من المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in timeline when a group is upgraded and some people were removed entirely during the upgrade"
|
||
},
|
||
"close": {
|
||
"message": "إغلاق",
|
||
"description": "Generic close label"
|
||
},
|
||
"previous": {
|
||
"message": "السابق",
|
||
"description": "Generic previous label"
|
||
},
|
||
"next": {
|
||
"message": "التالي",
|
||
"description": "Generic next label"
|
||
},
|
||
"BadgeDialog__become-a-sustainer-button": {
|
||
"message": "تبرَّع لـ Signal",
|
||
"description": "In the badge dialog. This button is shown under sustainer badges, taking users to some instructions"
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__header": {
|
||
"message": "تبرَّع لـ Signal",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The heading."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__subheader": {
|
||
"message": "Signal يدعمه أشخاص مثلك. ساهم واحصل على شارة.",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. The subheading."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__1": {
|
||
"message": "افتح Signal على هاتفك",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. First instruction."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__2": {
|
||
"message": "يجب لمس صورة حسابك في الأعلى على اليسار لفتح الإعدادات",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Second instruction."
|
||
},
|
||
"BadgeSustainerInstructions__instructions__3": {
|
||
"message": "انقر على \"تبرّع لـ Signal\" واشترك",
|
||
"description": "In the instructions for becoming a sustainer. Third instruction."
|
||
},
|
||
"CompositionArea--expand": {
|
||
"message": "عرض المزيد",
|
||
"description": "Aria label for expanding composition area"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--attach-file": {
|
||
"message": "إرفاق ملف",
|
||
"description": "Aria label for file attachment button in composition area"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__title": {
|
||
"message": "لا يستخدم هذا الشخص Signal",
|
||
"description": "Title for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__body": {
|
||
"message": "لا يدعم Signal Desktop جهات اتصال غير مسجلة في Signal. يجب الطلب من هذا الشخص أن يقوم بتثبيت Signal للتراسُل بشكل آمن.",
|
||
"description": "Body for the composition area for the SMS-only contact"
|
||
},
|
||
"CompositionArea--sms-only__spinner-label": {
|
||
"message": "يجري التحقق من حالة تسجيل جهة الاتصال",
|
||
"description": "Displayed while checking if the contact is SMS-only"
|
||
},
|
||
"countMutedConversationsDescription": {
|
||
"message": "احتساب المحادثات المكتومة في شارة التعداد",
|
||
"description": "Description for counting muted conversations in badge setting"
|
||
},
|
||
"ContactModal--message": {
|
||
"message": "إرسال",
|
||
"description": "Button text for send message button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--rm-admin": {
|
||
"message": "أزل عنه ميزة الإشراف",
|
||
"description": "Button text for removing as admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--make-admin": {
|
||
"message": "اجعله مشرفا",
|
||
"description": "Button text for make admin button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"ContactModal--make-admin-info": {
|
||
"message": "سيتمكن $contact$ من تحرير هذه المجموعة وكذا أعضاءها.",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to grant admin privileges to someone"
|
||
},
|
||
"ContactModal--rm-admin-info": {
|
||
"message": "إزالة $contact$ من لائحة المشرفين على المجموعة ؟",
|
||
"description": "Shown in a confirmation dialog when you are about to remove admin privileges from someone"
|
||
},
|
||
"ContactModal--remove-from-group": {
|
||
"message": "الإزالة من المجموعة",
|
||
"description": "Button text for remove from group button in Group Contact Details modal"
|
||
},
|
||
"showChatColorEditor": {
|
||
"message": "لون المحادثة",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show the chat color editor"
|
||
},
|
||
"showConversationDetails": {
|
||
"message": "إعدادات المجموعة",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show group settings"
|
||
},
|
||
"showConversationDetails--direct": {
|
||
"message": "إعدادات الدردشة",
|
||
"description": "This is a button in the conversation context menu to show chat settings"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails__unmute--title": {
|
||
"message": "هل تريد إلغاء كتم هذه الدردشة؟",
|
||
"description": "Title for the modal to unmute a chat"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-link": {
|
||
"message": "وصلة المجموعة",
|
||
"description": "This is the label for the group link management panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-label": {
|
||
"message": "الرسائل المختفية",
|
||
"description": "This is the label for the disappearing messages setting panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--group": {
|
||
"message": "عند تفعيل هذا الخيار، سوف تختفي كل الرسائل المُرسلَة والمُستلَمة في هذه المجموعة بعد قراءتها.",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, in groups"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--disappearing-messages-info--direct": {
|
||
"message": "عند التفعيل، ستختفي الرسائل المتبادلة في هذه المحادثة بين شخصين بعد رؤيتها.",
|
||
"description": "This is the info about the disappearing messages setting, for direct conversations"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--notifications": {
|
||
"message": "الإشعارات",
|
||
"description": "This is the label for notifications in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-info-label": {
|
||
"message": "من يستطيع تعديل معلومات المجموعة",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--group-info-info": {
|
||
"message": "عليك باختيار الأعضاء الذين يمكنهم تحرير اسم وصورة المجموعة وكذا مهلة اختفاء الرسائل.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can edit the group' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--add-members-label": {
|
||
"message": "اﻷشخاص الذين يمكنهم إضافة الأعضاء",
|
||
"description": "This is the label for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--add-members-info": {
|
||
"message": "عليك باختيار الأفراد الذين يمكنهم إضافة الأعضاء إلى هذه المجموعة.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can add members' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--announcement-label": {
|
||
"message": "الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--announcement-info": {
|
||
"message": "عليك باختيار الأشخاص الذين يمكنهم إرسال الرسائل إلى المجموعة.",
|
||
"description": "This is the additional info for the 'who can send messages' panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetails--requests-and-invites": {
|
||
"message": "الطلبات و الدعوات",
|
||
"description": "This is a button to display which members have been invited but have not joined yet"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group": {
|
||
"message": "مغادرة المجموعة",
|
||
"description": "This is a button to leave a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group": {
|
||
"message": "حظر المجموعة",
|
||
"description": "This is a button to block a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--unblock-group": {
|
||
"message": "رفع حَظر المجموعة",
|
||
"description": "This is a button to unblock a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-must-choose-new-admin": {
|
||
"message": "قبل أن تغادر، يجب عليك أن تختار على الأقل مشرفا واحدا لهذه المجموعة.",
|
||
"description": "Shown if, before leaving a group, you need to choose an admin"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-title": {
|
||
"message": "أأنت على يقين من رغبتك في المغادرة ؟",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-content": {
|
||
"message": "سيتعذر عليك بعد الآن إرسال أو استلام رسائل لهذه المجموعة.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--leave-group-modal-confirm": {
|
||
"message": "غادِر",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm leaving a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-title": {
|
||
"message": "هل تريد إلغاء الحظر على مجموعة \"$groupName$\"؟",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-title": {
|
||
"message": "حظر المجموعة « $groupName$ » ثم مغادرتها ؟",
|
||
"description": "This is the modal title for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-content": {
|
||
"message": "لن تصلك الرسائل أو التحديثات من هذه المجموعة بعد الآن.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming blocking a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--block-group-modal-confirm": {
|
||
"message": "حظر",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm blocking a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-content": {
|
||
"message": "ستتمكن جهات الاتصال الخاصة بك من إضافتك إلى هذه المجموعة.",
|
||
"description": "This is the modal content for confirming unblock of a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsActions--unblock-group-modal-confirm": {
|
||
"message": "رفع الحظر",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm unblock of a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsHeader--members": {
|
||
"message": "$number$ أعضاء",
|
||
"description": "This is the number of members in a group"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMediaList--shared-media": {
|
||
"message": "الوسائط المتعددة التي تمت مشاركتها",
|
||
"description": "Title for the media thumbnails in the conversation details screen"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMediaList--show-all": {
|
||
"message": "مشاهدة الكل",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all media"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--title": {
|
||
"message": "$number$ أعضاء",
|
||
"description": "The title of the membership list panel"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--add-members": {
|
||
"message": "إضافة أعضاء",
|
||
"description": "The button that you can click to add new members"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsMembershipList--show-all": {
|
||
"message": "مشاهدة الكل",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details to show all members"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsGroups--title": {
|
||
"message": "$number$ مجموعات مشتركة",
|
||
"description": "(deleted 2023/01/03) Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, one {1 group in common} other {{count,number} groups in common}}",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details"
|
||
},
|
||
"icu:ConversationDetailsGroups--title--with-zero-groups-in-common": {
|
||
"messageformat": "No groups in common",
|
||
"description": "Title of the groups-in-common panel, in the contact details, with zero groups in common"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsGroups--add-to-group": {
|
||
"message": "إضافة إلى مجموعة",
|
||
"description": "The button shown on a conversation details (for a direct contact) that you can click to add that contact to groups"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsGroups--show-all": {
|
||
"message": "مشاهدة الكل",
|
||
"description": "This is a button on the conversation details (for a direct contact) to show all groups-in-common"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__label": {
|
||
"message": "إشارات إلى اﻷفراد",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__info": {
|
||
"message": "استلام اﻹشعارات إذا ذُكر اسمك في المحادثات المكتومة",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the sub-label for the mentions option"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__always-notify": {
|
||
"message": "نبِّه دوما",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that always notifies you for @mentions"
|
||
},
|
||
"ConversationNotificationsSettings__mentions__select__dont-notify-for-mentions-if-muted": {
|
||
"message": "لا داعي لإشعاري إذا كانت صامتة",
|
||
"description": "In the conversation notifications settings, this is the option that doesn't notify you for @mentions if the conversation is muted"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--clipboard": {
|
||
"message": "لقد نُسِخت وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Shown in a toast when a user selects to copy group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--share": {
|
||
"message": "نسخ الوصلة",
|
||
"description": "This lets users share their group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--confirm-reset": {
|
||
"message": "أأنت على يقين من رغبتك في إعادة تعيين وصلة المجموعة ؟ لن يتمكن الناس بعد الآن من الانضمام للمجموعة باستخدام الوصلة الحالية.",
|
||
"description": "Shown in the confirmation dialog when an admin is about to reset the group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--reset": {
|
||
"message": "إعادة تعيين الوصلة",
|
||
"description": "This lets users generate a new group link"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--approve-label": {
|
||
"message": "الموافقة على الأعضاء الجدد",
|
||
"description": "Title for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"GroupLinkManagement--approve-info": {
|
||
"message": "إلزام المشرف الموافقة على الأعضاء الطالبين للانضمام عبر وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Description for the approve new members select area"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--tab-requests": {
|
||
"message": "الطلبات ($count$)",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending requests"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--tab-invites": {
|
||
"message": "الدعوات ($count$)",
|
||
"description": "Label for the tab to view pending invites"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--approve-for": {
|
||
"message": "الموافقة على الطلب من « $name$ » ؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming approving a group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--deny-for": {
|
||
"message": "رفض طلب « $name$ » ؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--deny-for--with-link": {
|
||
"message": "رفض الطلب من « $name$ » ؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة مرة أخرى.",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming denying a group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invites": {
|
||
"message": "الذين دعوتهم",
|
||
"description": "This is the title list of all invites"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-by-you": {
|
||
"message": "الذين دعوتهم",
|
||
"description": "This is the title for the list of members you have invited"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-by-others": {
|
||
"message": "الذين دعاهم الآخرون",
|
||
"description": "This is the title for the list of members who have invited other people"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--invited-count": {
|
||
"message": "لقد دُعيَ $number$",
|
||
"description": "This is the label for the number of members someone has invited"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-for-label": {
|
||
"message": "إبطال الدعوات إلى المجموعة",
|
||
"description": "This is aria label for revoking a group invite icon"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-for": {
|
||
"message": "إبطال دعوة « $name$ » إلى المجموعة ؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-from-singular": {
|
||
"message": "إبطال دعوة واحدة إلى المجموعة، أرسلها « $name$ » ؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking a single invite"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke-from-plural": {
|
||
"message": "هل تريد إبطال دعوات $number$ المُرسلة بواسطة \"$name$\"؟",
|
||
"description": "This is the modal content when confirming revoking multiple invites"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--revoke": {
|
||
"message": "رفض",
|
||
"description": "This is the modal button to confirm revoking invites"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--approve": {
|
||
"message": "الموافقة على الطلب",
|
||
"description": "This is the modal button to approve group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--deny": {
|
||
"message": "رفض الطلب",
|
||
"description": "This is the modal button to deny group request to join"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--info": {
|
||
"message": "يحاول الأفراد الموجودون في هذه اللائحة الانضمام إلى « $name$ » عبر وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "Information shown below the pending admin approval list"
|
||
},
|
||
"PendingInvites--info": {
|
||
"message": "لن تظهر تفاصيل اﻷفراد المدعوين إلى هذه المجموعة حتى ينضموا إليها. لن يرى هؤلاء المدعوون الرسائل حتى ينضموا لهذه المجموعة.",
|
||
"description": "Information shown below the invite list"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--block--button": {
|
||
"message": "حظر الطلب",
|
||
"description": "Shown in timeline if users cancel their request to join a group via a group link"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--block--title": {
|
||
"message": "حظر الطلب ؟",
|
||
"description": "Title of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--block--contents": {
|
||
"message": "لن يتمكن المستخدم $name$ من إرسال طلب الانضمام بواسطة وصلة المجموعة. لكن يمكن إضافته يدويا للمجموعة.",
|
||
"description": "Details of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"PendingRequests--block--confirm": {
|
||
"message": "حظر الطلب",
|
||
"description": "Confirmation button of dialog to block a user from requesting to join via the link again"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--no-photo-label--group": {
|
||
"message": "إضافة صورة المجموعة",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no group photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--no-photo-label--profile": {
|
||
"message": "إضافة صورة",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when no profile photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--change-photo-label": {
|
||
"message": "تغيير الصورة",
|
||
"description": "The label for the avatar uploader when a photo is selected"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--upload-photo-choice": {
|
||
"message": "رفع صورة",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to upload a new one"
|
||
},
|
||
"AvatarInput--remove-photo-choice": {
|
||
"message": "إزالة الصورة",
|
||
"description": "The button text when you click on an uploaded avatar and want to remove it"
|
||
},
|
||
"ContactPill--remove": {
|
||
"message": "إزالة جهة الاتصال",
|
||
"description": "The label for the 'remove' button on the contact pill"
|
||
},
|
||
"ComposeErrorDialog--close": {
|
||
"message": "حسنا",
|
||
"description": "The text on the button when there's an error in the composer"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--one": {
|
||
"message": "أُرسلَت الدعوة",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--title--many": {
|
||
"message": "تم إرسال $count$ دعوة",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--one": {
|
||
"message": "تعذرت إضافتك $name$ تلقائيا لهذه المجموعة.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--user-paragraph--many": {
|
||
"message": "لم تتم إضافتك هؤلاء المستخدمين تلقائيا إلى هذه المجموعة.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--info-paragraph": {
|
||
"message": "لقد دُعي المستخدمون، لكن لن تظهر لهم أي رسالة حتى يوافقوا على الدعوة.",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"NewlyCreatedGroupInvitedContactsDialog--body--learn-more": {
|
||
"message": "لمعرفة المزيد",
|
||
"description": "When creating a new group and inviting users, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--title": {
|
||
"message": "إضافة أعضاء",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--continue-to-confirm": {
|
||
"message": "تحديث التطبيق",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-title--one": {
|
||
"message": "إضافة $person$ إلى \"$group$\" ؟",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-title--many": {
|
||
"message": "إضافة $count$ عضوا إلى \"$group$\" ؟",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown in the confirmation dialog"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-button--one": {
|
||
"message": "إضافة عضو",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"AddGroupMembersModal--confirm-button--many": {
|
||
"message": "إضافة أعضاء",
|
||
"description": "When adding new members to an existing group, this is shown on the confirmation dialog button"
|
||
},
|
||
"createNewGroupButton": {
|
||
"message": "مجموعة جديدة",
|
||
"description": "The text of the button to create new groups"
|
||
},
|
||
"selectContact": {
|
||
"message": "اختيار جهة الاتصال $name$",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are non-selected (clicking them should select the contact)"
|
||
},
|
||
"deselectContact": {
|
||
"message": "إلغاء اختيار جهة الاتصال $name$",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are selected (clicking them should de-select the contact)"
|
||
},
|
||
"cannotSelectContact": {
|
||
"message": "لقد تعذر اختيار جهة الاتصال $name$",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled"
|
||
},
|
||
"alreadyAMember": {
|
||
"message": "إنَّهُ بِالفِعل عُضو",
|
||
"description": "The label for contact checkboxes that are disabled because they're already a member"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--play": {
|
||
"message": "تشغيل المرفق الصوتي",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Play button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--pause": {
|
||
"message": "توقيف المرفق الصوتي مؤقتا",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Pause button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--download": {
|
||
"message": "تنزيل المرفق الصوتي",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's Download button"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--pending": {
|
||
"message": "جارٍ تنزيل المرفق الصوتي…",
|
||
"description": "Aria label for pending audio attachment spinner"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--slider": {
|
||
"message": "مدة تشغيل المرفق الصوتي",
|
||
"description": "Aria label for audio attachment's playback time slider"
|
||
},
|
||
"MessageAudio--playbackRate1": {
|
||
"message": "1",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1x (regular speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"MessageAudio--playbackRate1p5": {
|
||
"message": "1.5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 1.5x (%50 faster) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"MessageAudio--playbackRate2": {
|
||
"message": "2",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of 2x (double speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"MessageAudio--playbackRatep5": {
|
||
"message": ".5",
|
||
"description": "Button in the voice note message widget that shows the current playback rate of .5x (half speed) and allows the user to toggle to the next rate. Don't include the 'x'."
|
||
},
|
||
"icu:emptyInboxMessage": {
|
||
"messageformat": "يٌرجى الضغط على {composeIcon} أعلاه، ثم البحث عن جهة اتصالك أو مجموعتك للتراسُل معها.",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty"
|
||
},
|
||
"composeIcon": {
|
||
"message": "زر الكتابة",
|
||
"description": "Shown in the left-pane when the inbox is empty. Describes the button that composes a new message."
|
||
},
|
||
"ForwardMessageModal--continue": {
|
||
"message": "الاِستِمرار",
|
||
"description": "aria-label for the 'next' button in the forward a message modal dialog"
|
||
},
|
||
"TimelineDateHeader--date-in-last-6-months": {
|
||
"message": "ddd، MMM يوم",
|
||
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates <6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
|
||
},
|
||
"TimelineDateHeader--date-older-than-6-months": {
|
||
"message": "MMM يوم، YYYY",
|
||
"description": "Moment.js format for date headers in the message timeline, for dates >=6 months old. See https://momentjs.com/docs/#/displaying/format/."
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__learn-more": {
|
||
"message": "لمعرفة المزيد",
|
||
"description": "Shown on the message request warning. Clicking this button will open a dialog with more information"
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__dialog__details": {
|
||
"message": "ليس لديك أي مجموعة مشتركة مع هذا الشخص. يُرجى مراجعة الطلبات بعناية قبل قبولها لتفادي أي رسائل غير مرغوب فيها.",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Gives more information about message requests"
|
||
},
|
||
"MessageRequestWarning__dialog__learn-even-more": {
|
||
"message": "حَول طلبات المُراسلة",
|
||
"description": "Shown in the message request warning dialog. Clicking this button will open a page on Signal's support site"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name": {
|
||
"message": "يُرجى مراجعة الطلبات بعناية. لقد عثر Signal على جهة اتصال بنفس الاسم. $link$",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name-in-group": {
|
||
"message": "إن $count$ عضوا بالمجموعة لهم نفس الاسم. $link$",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name__link": {
|
||
"message": "مُراجعة الطلب",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you have a message request from someone with the same name as someone else"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofing__same-name-in-group__link": {
|
||
"message": "اضغط للمراجعة",
|
||
"description": "Shown in the timeline warning when you multiple group members have the same name"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__title": {
|
||
"message": "مُراجعة الطلب",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__description": {
|
||
"message": "إذا التبس عليك مصدر الطلب، يُرجى مراجعة جهات الاتصال أدناه والقيام بالإجراء المناسب.",
|
||
"description": "Description for the contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__possibly-unsafe-title": {
|
||
"message": "الطلب",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the potentially-unsafe user"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__safe-title": {
|
||
"message": "جهة الاتصال الخاصة بك",
|
||
"description": "Header in the contact spoofing review dialog, shown above the \"safe\" user"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__title": {
|
||
"message": "مراجعة الأعضاء",
|
||
"description": "Title for the contact name spoofing review dialog in groups"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__description": {
|
||
"message": "إن $count$ عضوا بالمجموعة لديهم نفس الاسم. يُرجى مراجعة الأعضاء أسفله أو اتخاذ إجراء آخر.",
|
||
"description": "Description for the group contact spoofing review dialog"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__members-header": {
|
||
"message": "الأعضاء",
|
||
"description": "Header in the group contact spoofing review dialog. After this header, there will be a list of members"
|
||
},
|
||
"ContactSpoofingReviewDialog__group__name-change-info": {
|
||
"message": "لقد غير عضو اسم ملفه الشخصي من $oldName$ إلى $newName$",
|
||
"description": "In the group contact spoofing review dialog, this text is shown when someone has changed their name recently"
|
||
},
|
||
"RemoveGroupMemberConfirmation__remove-button": {
|
||
"message": "الإزالة من المجموعة",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the button"
|
||
},
|
||
"RemoveGroupMemberConfirmation__description": {
|
||
"message": "إزالة \"$name$\" من المجموعة ؟",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"RemoveGroupMemberConfirmation__description__with-link": {
|
||
"message": "إزالة « $name$ » من المجموعة ؟ لن يتمكن هذا المستخدم من إعادة الانضمام بواسطة وصلة المجموعة.",
|
||
"description": "When confirming the removal of a group member, show this text in the dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__title": {
|
||
"message": "تأكد لمواصلة التراسل",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__first-paragraph": {
|
||
"message": "للتمكن من الوقاية من الإزعاج في Signal، يُرجى إتمام التحقق.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog__second-paragraph": {
|
||
"message": "بعد التحقق، يمكنك مواصلة التراسل. سوف تُرسَل تلقائيا كل رسالة متوقفة مؤقتا.",
|
||
"description": "First paragraph in the captcha dialog"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can-close__title": {
|
||
"message": "أأتابع دون تَحقُّق ؟",
|
||
"description": "Header in the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can-close__body": {
|
||
"message": "إذا اخترت تخطي التحقق، فقد تفوتك رسائل من أشخاص آخرين وقد يفشل إرسال رسائلك.",
|
||
"description": "Body of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"CaptchaDialog--can_close__skip-verification": {
|
||
"message": "تخطي التحقق",
|
||
"description": "Skip button of the captcha dialog that can be closed"
|
||
},
|
||
"verificationComplete": {
|
||
"message": "لَقَد اِكتَمَلَ التَّحَقُّق.",
|
||
"description": "Displayed after successful captcha"
|
||
},
|
||
"verificationFailed": {
|
||
"message": "فشل التحقق. يٌرجى إعادة المحاولة لاحقا.",
|
||
"description": "Displayed after unsuccessful captcha"
|
||
},
|
||
"deleteForEveryoneFailed": {
|
||
"message": "فشل حذف الرسائل من عند الجميع. يُرجى إعادة المحاولة لاحقا.",
|
||
"description": "Displayed when delete-for-everyone has failed to send to all recipients"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__delete--title": {
|
||
"message": "حذف اللون",
|
||
"description": "Confirm title for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__delete--message": {
|
||
"message": "إن هذا اللون المخصص يُستخدَم في $num$ محادثة. أ لديك الرغبة في حذفه من جميع المحادثات ؟",
|
||
"description": "Confirm message for deleting custom color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__global-chat-color": {
|
||
"message": "اللون العام للمحادثات",
|
||
"description": "Modal title for the chat color picker and editor for all conversations"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__menu-title": {
|
||
"message": "لون المحادثة",
|
||
"description": "View title for the chat color picker and editor"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__reset": {
|
||
"message": "إعادة تعيين الألوان",
|
||
"description": "Button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__resetDefault": {
|
||
"message": "إعادة تعيين الألوان",
|
||
"description": "Confirmation dialog title for resetting all chat colors or only the global default one"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__resetAll": {
|
||
"message": "إعادة تعيين جميع ألوان المحادثات",
|
||
"description": "Button label for resetting all chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset-default": {
|
||
"message": "إعادة تعيين الألوان الافتراضية",
|
||
"description": "Button label for resetting only global chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset": {
|
||
"message": "إعادة التعيين",
|
||
"description": "Confirm button label for resetting chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__confirm-reset-message": {
|
||
"message": "أ لديك الرغبة في إلغاء جميع ألوان المحادثات ؟",
|
||
"description": "Modal message text for confirming resetting of chat colors"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__custom-color--label": {
|
||
"message": "إظهار محرر الألوان المخصصة",
|
||
"description": "aria-label for custom color editor button"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble1": {
|
||
"message": "إليك معاينة للون المحادثة.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble2": {
|
||
"message": "فقاعة أخرى للرسالة.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__sampleBubble3": {
|
||
"message": "إن اللون يظهر عندك فقط.",
|
||
"description": "An example message bubble for selecting the chat color"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--edit": {
|
||
"message": "تحرير الألوان",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--duplicate": {
|
||
"message": "تكرار",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"ChatColorPicker__context--delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Option in the custom color bubble context menu"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__solid": {
|
||
"message": "موحَّد",
|
||
"description": "Tab label for selecting solid colors"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__gradient": {
|
||
"message": "مُتدرِّج",
|
||
"description": "Tab label for selecting a gradient"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__hue": {
|
||
"message": "الصبغة",
|
||
"description": "Label for the hue slider"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__saturation": {
|
||
"message": "صفاء اللون",
|
||
"description": "Label for the saturation slider"
|
||
},
|
||
"CustomColorEditor__title": {
|
||
"message": "لون مخصص",
|
||
"description": "Modal title for the custom color editor"
|
||
},
|
||
"customDisappearingTimeOption": {
|
||
"message": "المهلة المخصصة…",
|
||
"description": "Text for an option in Disappearing Messages menu and Conversation Details Disappearing Messages setting when no user value is available"
|
||
},
|
||
"selectedCustomDisappearingTimeOption": {
|
||
"message": "تخصيص الوقت",
|
||
"description": "Text for an option in Conversation Details Disappearing Messages setting when user previously selected custom time"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__label--value": {
|
||
"message": "العدد",
|
||
"description": "aria-label for the number select box"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__label--units": {
|
||
"message": "وحدة قياس الزمن",
|
||
"description": "aria-label for the units of time select box"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__title": {
|
||
"message": "وَقتٌ مُخَصَّص",
|
||
"description": "Title for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__body": {
|
||
"message": "يُرجى اختيار مهلة مخصصة للرسائل المختفية.",
|
||
"description": "Body for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__set": {
|
||
"message": "تعيين",
|
||
"description": "Text for the dialog button confirming the custom disappearing message timeout"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__seconds": {
|
||
"message": "ثانية",
|
||
"description": "Name of the 'seconds' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__minutes": {
|
||
"message": "دقيقة",
|
||
"description": "Name of the 'minutes' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__hours": {
|
||
"message": "ساعات",
|
||
"description": "Name of the 'hours' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__days": {
|
||
"message": "يوم",
|
||
"description": "Name of the 'days' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"DisappearingTimeDialog__weeks": {
|
||
"message": "أسبوع",
|
||
"description": "Name of the 'weeks' unit select for the custom disappearing message timeout dialog"
|
||
},
|
||
"settings__DisappearingMessages__footer": {
|
||
"message": "تحديد مدة افتراضية لمؤقت اختفاء الرسائل، لجميع المحادثات الجديدة التي قمت ببدئها.",
|
||
"description": "Footer for the Disappearing Messages settings section"
|
||
},
|
||
"settings__DisappearingMessages__timer__label": {
|
||
"message": "المهلة الافتراضية للمحادثات الجديدة",
|
||
"description": "Label for the Disappearing Messages default timer setting"
|
||
},
|
||
"UniversalTimerNotification__text": {
|
||
"message": "بعض ضبط المهلة، سوف تختفي رسائلك التي سوف يجري إرسالها بعد انقضاء $timeValue$.",
|
||
"description": "A message displayed when default disappearing message timeout is about to be applied"
|
||
},
|
||
"ErrorBoundaryNotification__text": {
|
||
"message": "لقد تعذر عرض هذه الرسالة. يُرجى إرسال سِجل التصحيح.",
|
||
"description": "An error notification displayed when message fails to render due to an internal error"
|
||
},
|
||
"GroupDescription__read-more": {
|
||
"message": "قراءة المزيد",
|
||
"description": "Button text when the group description is too long"
|
||
},
|
||
"EditConversationAttributesModal__description-warning": {
|
||
"message": "سوف تظهر أوصاف المجموعات لأعضائها وكذا الأفراد الذين تمت دعوتهم إليها.",
|
||
"description": "Label text shown when editing group description"
|
||
},
|
||
"ConversationDetailsHeader--add-group-description": {
|
||
"message": "إضافة وصف للمجموعة…",
|
||
"description": "Placeholder text in the details header for those that can edit the group description"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--button": {
|
||
"message": "تحديد جودة الوسائط",
|
||
"description": "aria-label for the media quality selector button"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--title": {
|
||
"message": "جودة الوسائط",
|
||
"description": "Popup selector title"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--standard-quality-title": {
|
||
"message": "قياسي",
|
||
"description": "Title for option for standard quality"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--standard-quality-description": {
|
||
"message": "أسرع، بيانات أقل",
|
||
"description": "Description of standard quality selector"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--high-quality-title": {
|
||
"message": "بالغ الأهميّة",
|
||
"description": "Title for option for high quality"
|
||
},
|
||
"MediaQualitySelector--high-quality-description": {
|
||
"message": "أبطأ، بيانات أكثر",
|
||
"description": "Description of high quality selector"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Failed": {
|
||
"message": "لم تُرسَل",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message failed to deliver"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Pending": {
|
||
"message": "مُعلَّق",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message is still sending"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Sent": {
|
||
"message": "أُرسِلَت إلى",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts where the message has been sent (but not delivered, read, or viewed)"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Delivered": {
|
||
"message": "سُلِّمَت إلى",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have received your message"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Read": {
|
||
"message": "قُرِأت مِن قِبَل",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have read this message"
|
||
},
|
||
"MessageDetailsHeader--Viewed": {
|
||
"message": "اطلع عليها",
|
||
"description": "In the message details screen, shown above contacts who have viewed this message"
|
||
},
|
||
"MessageDetail--disappears-in": {
|
||
"message": "سَتختفي في",
|
||
"description": "In the message details screen, shown as a label of how long it will be before the message disappears"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--about": {
|
||
"message": "حول",
|
||
"description": "Default text for about field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username": {
|
||
"message": "اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Default text for username field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--title": {
|
||
"message": "يُرجى اختيار اسم المستخدم",
|
||
"description": "Title text for username modal"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-characters": {
|
||
"message": "يُمكن لاسم المستخدم أن يحتوي على a-z، و0-9، و_ فقط",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to use forbidden characters in username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-starting-character": {
|
||
"message": "لا يُمكن أن يُبتدأ اسم المُستخدم بِرَقم.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to begin their username with a number"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-character-min": {
|
||
"message": "يجب أن يحتوي اسم المستخدم على $min$ رموز على الأقل.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too few characters - currently min is 3"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-character-max": {
|
||
"message": "يجب أن تحتوي أسماء المستخدمين على $max$ رموز كحد أقصى.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to enter a username with too many characters - currently min is 25"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--unavailable": {
|
||
"message": "اسم المستخدم هذا غير متاح",
|
||
"description": "Shown if the username is not available for registration"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--check-username-taken": {
|
||
"message": "اسم المستخدم هذا غير متوفّر.",
|
||
"description": "Shown if user has attempted to save a username which is not available"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--general-error": {
|
||
"message": "تعذّر حفظ اسم المستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username save."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--delete-general-error": {
|
||
"message": "تعذّر حذف اسم المستخدم الخاص بك. تفقّد اتصال شبكتك وحاول مرة أخرى.",
|
||
"description": "Shown if something unknown has gone wrong with username delete."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--copied-username": {
|
||
"message": "تمّ نسخ اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Shown when username is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--copied-username-link": {
|
||
"message": "تمّ نسخ الرابط",
|
||
"description": "Shown when username link is copied to clipboard."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--deleting-username": {
|
||
"message": "جارٍ حذف اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Shown as aria label for spinner icon next to username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--delete-username": {
|
||
"message": "حذف اسم المستخدم",
|
||
"description": "Shown as aria label for trash icon next to username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--confirm-delete-body": {
|
||
"message": "سيحذف ذلك اسم المستخدم الخاص بك، مما يسمح للمستخدمين الآخرين باستخدامه. هل أنت متأكد؟",
|
||
"description": "Shown in dialog body if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--confirm-delete-button": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown in dialog button if user has saved an empty string to delete their username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--context-menu": {
|
||
"message": "نسخ أو حذف اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Shown as aria label for context menu next to username"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--copy": {
|
||
"message": "نسخ اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put username into the clipboard."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--copy-link": {
|
||
"message": "نسخ الرابط",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to put a username link into the clipboard."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--username--delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Shown as a button in context menu next to username. The action of the button is to open a confirmation dialog for deleting username."
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--about-placeholder": {
|
||
"message": "أكتب شيئًا عن نفسك…",
|
||
"description": "Placeholder text for about input field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--first-name": {
|
||
"message": "الاسم الأول (مُتَطلَّب)",
|
||
"description": "Placeholder text for first name field"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--last-name": {
|
||
"message": "الاسم الأخير (اختياري)",
|
||
"description": "Placeholder text for last name field"
|
||
},
|
||
"ConfirmDiscardDialog--discard": {
|
||
"message": "هل تريد تجاهل هذه التغييرات؟",
|
||
"description": "ConfirmationDialog text for discarding changes"
|
||
},
|
||
"icu:ProfileEditor--info": {
|
||
"messageformat": "ملفك الشخصي مُعمَّى من طرف إلى طرف. إن ملفك الشخصي، إضافة إلى كل تغيير يطرأ عليه، سيصبح مرئيا لجهات اتصالك وكذلك بدئك أو موافقتك على أي محادثة جديدة. {learnMore}",
|
||
"description": "Information shown at the bottom of the profile editor section"
|
||
},
|
||
"ProfileEditor--learnMore": {
|
||
"message": "أعرف المزيد",
|
||
"description": "Text that links to a support article"
|
||
},
|
||
"Bio--speak-freely": {
|
||
"message": "ما عليك إلا التحدث بكل حرية",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--encrypted": {
|
||
"message": "مُعمّى",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--free-to-chat": {
|
||
"message": "مُتفرِّغٌ لِلمُحادَثة",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--coffee-lover": {
|
||
"message": "مُحِبٌ لِلقهوَة",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"Bio--taking-break": {
|
||
"message": "آخُذُ اِستِراحة",
|
||
"description": "A default bio option"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--profile": {
|
||
"message": "الملف الشخصي",
|
||
"description": "Title for profile editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--name": {
|
||
"message": "اِسمُك",
|
||
"description": "Title for editing your name"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--about": {
|
||
"message": "حول",
|
||
"description": "Title for about editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--avatar": {
|
||
"message": "صورتك الرمزية",
|
||
"description": "Title for profile avatar editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--username": {
|
||
"message": "اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Title for username editing"
|
||
},
|
||
"ProfileEditorModal--error": {
|
||
"message": "لقد تعذر تحديث ملفك الشخصي. يُرجى المحاولة مرة أخرى.",
|
||
"description": "Error message when something goes wrong updating your profile."
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--modal": {
|
||
"message": "مراسلة مشرف على المجموعة",
|
||
"description": "Modal title for the list of admins in a group"
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--announcements-only": {
|
||
"message": "يمكن فقط لـ $admins$ إرسال الرسائل",
|
||
"description": "Displayed if sending of messages is disabled to non-admins"
|
||
},
|
||
"AnnouncementsOnlyGroupBanner--admins": {
|
||
"message": "المُشرِفون",
|
||
"description": "Clickable text describing administrators of a group, used in the message an admin label"
|
||
},
|
||
"AvatarEditor--choose": {
|
||
"message": "تحديد صورة الحساب",
|
||
"description": "Label for the avatar selector"
|
||
},
|
||
"AvatarColorPicker--choose": {
|
||
"message": "اختيار لون ما",
|
||
"description": "Label for when you need to choose your fighter, err color"
|
||
},
|
||
"LeftPaneSetGroupMetadataHelper__avatar-modal-title": {
|
||
"message": "صورة المجموعة",
|
||
"description": "Title for the avatar picker in the group creation flow"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--general": {
|
||
"message": "عام",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--appearance": {
|
||
"message": "المظهر",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--chats": {
|
||
"message": "المُحادثات",
|
||
"description": "Button to switch the settings view (and a title of pane)"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--calls": {
|
||
"message": "المكالمات",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--notifications": {
|
||
"message": "الإشعارات",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences__button--privacy": {
|
||
"message": "الخصوصية",
|
||
"description": "Button to switch the settings view"
|
||
},
|
||
"Preferences--lastSynced": {
|
||
"message": "آخر استيراد، منذ $date$ على الساعة $time$",
|
||
"description": "Label for date and time of last sync operation"
|
||
},
|
||
"Preferences--system": {
|
||
"message": "النظام",
|
||
"description": "Title for system type settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--zoom": {
|
||
"message": "مستوى التقريب",
|
||
"description": "Label for changing the zoom level"
|
||
},
|
||
"Preferences__link-previews--title": {
|
||
"message": "توليد معاينة الوصلات",
|
||
"description": "Title for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__link-previews--description": {
|
||
"message": "لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق Signal في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم المحادثات",
|
||
"description": "Description for the generate link previews setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--advanced": {
|
||
"message": "مُتقدِم",
|
||
"description": "Title for advanced settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--notification-content": {
|
||
"message": "محتوى الإشعار",
|
||
"description": "Label for the notification content setting select box"
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked": {
|
||
"message": "المحظورة",
|
||
"description": "Label for blocked contacts setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked-count-singular": {
|
||
"message": "$num$ جهة اتصال",
|
||
"description": "Number of contacts blocked singular"
|
||
},
|
||
"Preferences--blocked-count-plural": {
|
||
"message": "$num$ جهات الاتصال",
|
||
"description": "Number of contacts blocked plural"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--title": {
|
||
"message": "من يمكنه…",
|
||
"description": "Title for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__privacy--description": {
|
||
"message": "لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق Signal في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات ثم الخصوصية",
|
||
"description": "Description for the 'who can do X' setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--everybody": {
|
||
"message": "الجميع",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--contacts": {
|
||
"message": "جِهات اتصالي",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences__who-can--nobody": {
|
||
"message": "لا أحد",
|
||
"description": "Option for who can see my X select"
|
||
},
|
||
"Preferences--messaging": {
|
||
"message": "التراسُل",
|
||
"description": "Title for the messaging settings"
|
||
},
|
||
"Preferences--see-me": {
|
||
"message": "رؤية رقم هاتفي",
|
||
"description": "Label for the see my phone number setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--find-me": {
|
||
"message": "اعثر علي برقم هاتفي",
|
||
"description": "Label for the find me by my phone number setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--read-receipts": {
|
||
"message": "وصولات القراءة",
|
||
"description": "Label for the read receipts setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--typing-indicators": {
|
||
"message": "مؤشرات الكتابة",
|
||
"description": "Label for the typing indicators setting"
|
||
},
|
||
"Preferences--updates": {
|
||
"message": "التحديثات",
|
||
"description": "Header for settings having to do with updates"
|
||
},
|
||
"Preferences__download-update": {
|
||
"message": "تنزيل التحديثات تلقائيا",
|
||
"description": "Label for checkbox for the auto download updates setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__enable-notifications": {
|
||
"message": "تفعيل الإشعارات",
|
||
"description": "Label for checkbox for the notifications setting"
|
||
},
|
||
"Preferences__devices": {
|
||
"message": "الأجهزة",
|
||
"description": "Label for Device list in call settings pane"
|
||
},
|
||
"Preferences__turn-stories-on": {
|
||
"message": "تفعيل القِصص",
|
||
"description": "Label to enable stories"
|
||
},
|
||
"Preferences__turn-stories-off": {
|
||
"message": "إيقاف تشغيل القِصص",
|
||
"description": "Label to disable stories"
|
||
},
|
||
"Preferences__turn-stories-off--action": {
|
||
"message": "أطفىء",
|
||
"description": "Label in confirmation modal to disable stories"
|
||
},
|
||
"Preferences__turn-stories-off--body": {
|
||
"message": "لن تتمكن من مشاركة القِصص أو مُشَاهداتها بعد الآن. وسيتم أيضًا حذف تحديثات القصة التي شاركتها مؤخرًا.",
|
||
"description": "Confirmation modal body for disabling stories"
|
||
},
|
||
"DialogUpdate--version-available": {
|
||
"message": "إن اﻹصدار $version$ متاح حاليا",
|
||
"description": "Tooltip for new update available"
|
||
},
|
||
"NSIS__retry-dialog--first-line": {
|
||
"message": "لم يتمكن من إغلاق Signal",
|
||
"description": "First line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"NSIS__retry-dialog--second-line": {
|
||
"message": "يُرجى إغلاقه يدويا ثم الضغط مرة أخرى على إعادة المحاولة للاستمرار.",
|
||
"description": "Second line of the dialog displayed when Windows installer can't close application automatically and needs user intervention to complete the installation."
|
||
},
|
||
"NSIS__appRunning": {
|
||
"message": "إن $appName$ يعمل حاليا.\nيُرجى الضغط على « موافق » لغلقه.\nإذا لم يُغلَق، يُرجى محاولة إغلاقه يدويا.",
|
||
"description": "The contents of a dialog displayed when Windows installer detect that the application is running and asks user to close it. Note: please keep the line breaks so that the text occupies three separate lines"
|
||
},
|
||
"NSIS__decompressionFailed": {
|
||
"message": "لقد فشل وينْدوزْ في فك ضغط الملفات. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot decompress application files"
|
||
},
|
||
"NSIS__uninstallFailed": {
|
||
"message": "لقد فشل إلغاء التثبيت ملفات التطبيق. يُرجى محاولة تشغيل أداة التثبيت مرة أخرى.",
|
||
"description": "Displayed when Windows installer cannot uninstall the old application"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__title": {
|
||
"message": "لقد انهار التطبيق",
|
||
"description": "A title of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__body": {
|
||
"message": "لقد عاد Signal للاشتغال بعد انهياره. يُرجى إرسال تقرير الانهيار لمساعدة Signal على التحقيق في هذا المشكل.",
|
||
"description": "The body of the dialog displayed when starting an application after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__submit": {
|
||
"message": "أرسلْ",
|
||
"description": "A button label for submission of the crash reporter data after a recent crash"
|
||
},
|
||
"CrashReportDialog__erase": {
|
||
"message": "لا ترسل",
|
||
"description": "A button label for erasure of the crash reporter data after a recent crash and continuing to start the app"
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__title": {
|
||
"message": "تخصيص التفاعلات",
|
||
"description": "Shown in the header of the modal for customizing the preferred reactions. Also shown in the tooltip for the button that opens this modal."
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__subtitle": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط على زر الفأرة لاستبدال الوجه المُعبِّر",
|
||
"description": "Instructions in the modal for customizing the preferred reactions."
|
||
},
|
||
"CustomizingPreferredReactions__had-save-error": {
|
||
"message": "لقد حدث خطأ أثناء حفظ إعداداتك. يٌرجى المحاولة لاحقا.",
|
||
"description": "Shown if there is an error when saving your preferred reaction settings. Should be very rare to see this message."
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--draw": {
|
||
"message": "رسم",
|
||
"description": "Label for the draw button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--text": {
|
||
"message": "أضف نصاً",
|
||
"description": "Label for the text button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--sticker": {
|
||
"message": "المُلصقات",
|
||
"description": "Label for the sticker button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--crop": {
|
||
"message": "قص وأدر",
|
||
"description": "Label for the crop & rotate button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--undo": {
|
||
"message": "تراجع",
|
||
"description": "Label for the undo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__control--redo": {
|
||
"message": "إعادة",
|
||
"description": "Label for the redo button in the media editor"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--regular": {
|
||
"message": "عادي",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--highlight": {
|
||
"message": "إبراز",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--outline": {
|
||
"message": "تحديد",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__text--underline": {
|
||
"message": "إضافة خط تحتي",
|
||
"description": "Describes what attribute the color picker will change on the text"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--pen": {
|
||
"message": "قلم",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--highlighter": {
|
||
"message": "فرشاة إبراز",
|
||
"description": "Type of brush to free draw"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--thin": {
|
||
"message": "رفيعة",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--regular": {
|
||
"message": "عادي",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--medium": {
|
||
"message": "متوسط",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__draw--heavy": {
|
||
"message": "سميك",
|
||
"description": "Tip width of the brush"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--reset": {
|
||
"message": "إعادة التعيين",
|
||
"description": "Reset the crop state"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--rotate": {
|
||
"message": "تدوير",
|
||
"description": "Rotate the canvas"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--flip": {
|
||
"message": "ٱقلب",
|
||
"description": "Flip/mirror the canvas"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--lock": {
|
||
"message": "أقفل",
|
||
"description": "Lock the aspect ratio"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__crop--crop": {
|
||
"message": "قص",
|
||
"description": "Performs the crop"
|
||
},
|
||
"MediaEditor__caption-button": {
|
||
"message": "إضافة نص",
|
||
"description": "Label of the button on the bottom of the media editor that trigger the add-caption dialog"
|
||
},
|
||
"MyStories__title": {
|
||
"message": "قِصصِي",
|
||
"description": "Title for the my stories list"
|
||
},
|
||
"MyStories__list_item": {
|
||
"message": "قِصصي",
|
||
"description": "Label for the my stories in the list of all stories"
|
||
},
|
||
"MyStories__story": {
|
||
"message": "قصتك",
|
||
"description": "aria-label for each one of your stories"
|
||
},
|
||
"MyStories__download": {
|
||
"message": "تنزيل القصة",
|
||
"description": "aria-label for the download button"
|
||
},
|
||
"MyStories__more": {
|
||
"message": "خيارات أكثر",
|
||
"description": "aria-label for the more button"
|
||
},
|
||
"MyStories__views--singular": {
|
||
"message": "$num$ مشاهدة",
|
||
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"MyStories__views--plural": {
|
||
"message": "$num$ مشاهدات",
|
||
"description": "(deleted 2022/10/13) Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views": {
|
||
"messageformat": "{views, plural, zero {{views,number} مشاهدات} one {مشاهدة واحدة ({views,number})} two {{views,number} مشاهدات} few {{views,number} مشاهدات} many {{views,number} مشاهدات} other {{views,number} مشاهدات}}",
|
||
"description": "Number of views your story has"
|
||
},
|
||
"icu:MyStories__views-off": {
|
||
"messageformat": "المشاهدات غير مُشغلة",
|
||
"description": "Shown next to the user's story when the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"MyStories__replies--singular": {
|
||
"message": "$num$ رد",
|
||
"description": "Number of replies your story has"
|
||
},
|
||
"MyStories__replies--plural": {
|
||
"message": "$num$ ردود",
|
||
"description": "Number of replies your story has"
|
||
},
|
||
"MyStories__delete": {
|
||
"message": "حذف هذه القصة؟ سَتُحذَف أيضًا من عند جميع من استلموها.",
|
||
"description": "Confirmation dialog description text for deleting a story"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label": {
|
||
"messageformat": "لقد بدأت عملية الدفع لـ {receiver}",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "لقد بدأت بعملية الدفع",
|
||
"description": "Payment event notification from you message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-message-label": {
|
||
"messageformat": "{sender} قام ببدء عملية الدفع لك",
|
||
"description": "Payment event notification from contact message bubble label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-label": {
|
||
"messageformat": "يريدك {sender} أن تُفعّل عمليات الدفع. أرسل عمليات الدفع فقط للأشخاص الذين تثق بهم. يُمكن تشغيل عمليات الدفع على حسابك الشخصي عبر الذهاب إلى الإعدادات -> عمليات الدفع.",
|
||
"description": "Payment event activation request from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label": {
|
||
"messageformat": "أرسلت لـ {receiver} طلبًا لتفعيل عمليات الدفع",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activation-request-you-label-without-receiver": {
|
||
"messageformat": "أرسلت طلبًا لتفعيل عمليات الدفع",
|
||
"description": "Payment event activation request from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-label": {
|
||
"messageformat": "يُمكن لـ {sender} قبول عمليات الدفع الآن",
|
||
"description": "Payment event activation from contact label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-activated-you-label": {
|
||
"messageformat": "لقد فعّلت عمليات الدفع",
|
||
"description": "Payment event activation from you label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-label": {
|
||
"messageformat": "عمليات الدفع",
|
||
"description": "Payment event notification label"
|
||
},
|
||
"icu:payment-event-notification-check-primary-device": {
|
||
"messageformat": "تحقق من الجهاز الأساسي الخاص بك لحالة الدفع هذه",
|
||
"description": "Payment event notification check device label"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__title": {
|
||
"message": "جهات الاتصال في Signal",
|
||
"description": "The phrase/term: 'Signal Connections'"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__header": {
|
||
"message": "$connections$ هم أشخاص اخترت أن تثق بهم سواءً عبر:",
|
||
"description": "The beginning sentence to list the different ways a signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__bullet--1": {
|
||
"message": "بدء المحادثة معهم",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__bullet--2": {
|
||
"message": "قبول طلب التراسل معهم",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__bullet--3": {
|
||
"message": "وجودهم في جهات اتصال نظامك",
|
||
"description": "A way that signal connection is formed"
|
||
},
|
||
"SignalConnectionsModal__footer": {
|
||
"message": "يُمكن لِمعارفك رؤية اسمك وصورتك، كما يُمكنهم الاطلاع على منشوراتك في \"قِصتي\" إلاّ إذا أخفيتها عنهم.",
|
||
"description": "Additional information about signal connections and the stories they can see"
|
||
},
|
||
"Stories__title": {
|
||
"message": "القِصص",
|
||
"description": "Title for the stories list"
|
||
},
|
||
"Stories__mine": {
|
||
"message": "قصتي",
|
||
"description": "Label for your stories"
|
||
},
|
||
"Stories__add": {
|
||
"message": "إضافة قصة",
|
||
"description": "Description hint to add a story"
|
||
},
|
||
"Stories__add-story--text": {
|
||
"message": "نص القصة",
|
||
"description": "Label to create a new text story"
|
||
},
|
||
"Stories__add-story--media": {
|
||
"message": "صورة أو فيديو",
|
||
"description": "Label to create a new multimedia story"
|
||
},
|
||
"Stories__hidden-stories": {
|
||
"message": "القِصص المخفية",
|
||
"description": "Button label to go to hidden stories pane"
|
||
},
|
||
"Stories__list-empty": {
|
||
"message": "لا توجد قصص حديثة للمشاهدة حاليا",
|
||
"description": "Description for when there are no stories to show"
|
||
},
|
||
"Stories__list--sending": {
|
||
"message": "جارٍ الإرسال…",
|
||
"description": "Pending text for story being sent in list view"
|
||
},
|
||
"Stories__list--send_failed": {
|
||
"message": "فشل الإرسال",
|
||
"description": "Error text for story failed to send in list view"
|
||
},
|
||
"Stories__list--partially-sent": {
|
||
"message": "تم الإرسال جزئيًا",
|
||
"description": "Error text for story failed partially to send"
|
||
},
|
||
"Stories__list--retry-send": {
|
||
"message": "اضغط لإعادة المحاولة",
|
||
"description": "Actionable link to retry a send"
|
||
},
|
||
"Stories__placeholder--text": {
|
||
"message": "يُرجى الضغط لمشاهدة قصة",
|
||
"description": "Placeholder label for the story view"
|
||
},
|
||
"Stories__from-to-group": {
|
||
"message": "من $name$ إلى $group$",
|
||
"description": "Title for someone sending a story to a group"
|
||
},
|
||
"Stories__toast--sending-reply": {
|
||
"message": "جاري إرسال الردّ…",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"Stories__toast--sending-reaction": {
|
||
"message": "جارٍ إرسال التفاعل…",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"Stories__toast--hasNoSound": {
|
||
"message": "هذه القصة لا تتوفر على صوت",
|
||
"description": "Toast message"
|
||
},
|
||
"Stories__failed-send": {
|
||
"message": "تعذّر إرسال هذه القصة إلى بعض الناس. تحقق من اتصالك بالشبكة ثم حاول مجددًا.",
|
||
"description": "Alert error message when unable to send a story"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__title": {
|
||
"message": "إعدادات خصوصية القِصة",
|
||
"description": "Title for the story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__description": {
|
||
"messageformat": "تختفي القصص تلقائيًا بعد 24 ساعة. اِختر من يمكنه مشاهدة قصتك أو إنشاء قصص جديدة مع مشاهدين أو مجموعات معينة.",
|
||
"description": "Description for story settings modal"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__my_stories": {
|
||
"messageformat": "قِصصي",
|
||
"description": "Title of distribution lists section in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__new-list": {
|
||
"message": "قصة جديدة",
|
||
"description": "Label to create a new custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__new-list--visibility": {
|
||
"message": "أنت فقط من يرى اسم هذه القصة.",
|
||
"description": "Explanation about the visibility of custom distribution list names"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__my-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "جميع جهات الاتصال في Signal",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/09) Story settings modal my story distribution list selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__custom-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "قِصة مُخصّصة",
|
||
"description": "Story settings modal custom story distribution list selection subtitle"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__group-story-subtitle": {
|
||
"messageformat": "قِصة المجموعة",
|
||
"description": "Story settings modal group story selection subtitle"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__viewers--singular": {
|
||
"message": "$num$ مشاهدة",
|
||
"description": "(deleted 2022/10/21) A single viewer"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__viewers--plural": {
|
||
"message": "$num$ مشاهدين",
|
||
"description": "(deleted 2022/10/21) More than one viewer"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__viewers": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مشاهد} one {1 مشاهد} two {{count,number} مشاهدان} few {{count,number} مشاهدين} many {{count,number} مشاهدًا} other {{count,number} مشاهدٍ}}",
|
||
"description": "The number of viewers for a story distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__who-can-see": {
|
||
"message": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة",
|
||
"description": "Title for the who can see this story section"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__add-viewer": {
|
||
"message": "إضافة مُشاهد",
|
||
"description": "Button label to add a viewer to a story"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__remove--action": {
|
||
"message": "إزالة",
|
||
"description": "Button to remove a member from a custom list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__remove--title": {
|
||
"message": "إزالة $title$",
|
||
"description": "Title of the confirmation dialog, has a person's name"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__remove--body": {
|
||
"message": "لن يتمكن هذا الشخص بعد ذلك من رؤية قصتك.",
|
||
"description": "Body of the confirmation dialog to remove someone from a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__replies-reactions--title": {
|
||
"message": "الإجابات وردود الفعل",
|
||
"description": "Title for the replies & reactions section"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__replies-reactions--label": {
|
||
"message": "السماح بالإجابات وردود الفعل",
|
||
"description": "Checkbox label to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__replies-reactions--description": {
|
||
"message": "تمكين الأفراد الذين يمكنهم مشاهدة قصتك من التفاعل معها والرد عليها.",
|
||
"description": "Description of checkbox to allow or disallow replies to your stories"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__delete-list": {
|
||
"message": "حذف القصة المُخصصة",
|
||
"description": "Button label to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__delete-list--confirm": {
|
||
"message": "هل أنت مُتأكد من أنك تُريد حذف \"$name$\"؟ سَيتم أيضًا حذف تحديثات شاركتَها مؤخرًا في هذه القصة.",
|
||
"description": "Confirmation text to delete a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__choose-viewers": {
|
||
"message": "اختر المشاهدين",
|
||
"description": "Modal title when choosing to add a viewer to a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__name-story": {
|
||
"message": "اسم القصة",
|
||
"description": "Modal title when naming a custom distribution list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__name-placeholder": {
|
||
"message": "اسم القصة (مطلوب)",
|
||
"description": "Placeholder for input field"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__hide-story": {
|
||
"message": "إخفاء القصة عن",
|
||
"description": "Modal title when hiding people from my stories"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__all--label": {
|
||
"message": "جميع جهات الاتصال في Signal",
|
||
"description": "Input label to describe all signal connections"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__all--description": {
|
||
"message": "المشاركة مع جميع جهات الاتصال",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__all--label"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__exclude--label": {
|
||
"message": "الجميع ما عدا…",
|
||
"description": "Input label to create a block list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__exclude--description": {
|
||
"message": "$num$ شخص مستبعد",
|
||
"description": "Description of how many people are excluded in a list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__only--label": {
|
||
"message": "مشاركة فقط مع…",
|
||
"description": "Input label to create an exclude list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__only--description": {
|
||
"message": "مشاركة مع الأشخاص المختارين فقط",
|
||
"description": "Description of button StoriesSettings__mine__only--label"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__only--description--people": {
|
||
"message": "$num$ شخص/أشخاص",
|
||
"description": "Description of how many people are in the exclusive allow list"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__disclaimer": {
|
||
"message": "اِختر من يُمكنه رؤية قصتك. لن تؤثر التغييرات على القِصص التي أرسلتها من قبل. $learnMore$",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__mine__disclaimer--learn-more": {
|
||
"message": "لمعرفة المزيد.",
|
||
"description": "Learn more link to learn about who can view your story"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__context-menu": {
|
||
"message": "إعدادات خصوصية القِصة",
|
||
"description": "Button label to get to story settings"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__view-receipts--label": {
|
||
"message": "مشاهدة الإيصالات",
|
||
"description": "Label of view receipts checkbox in story settings"
|
||
},
|
||
"StoriesSettings__view-receipts--description": {
|
||
"message": "لتعديل هذا الإعداد، يُرجى فتح تطبيق Signal في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص",
|
||
"description": "Description of how view receipts can be changed in story settings"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_title": {
|
||
"messageformat": "من يُمكنه مشاهدة هذه القصة",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > members list title"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__members_help": {
|
||
"messageformat": "يُمكن لأعضاء هذه المجموعة \"{groupTitle}\" مشاهدة هذه القصة و الرّد عليها. يمكنك تحديث العضوية لهذه الدردشة في المجموعة.",
|
||
"description": "Stories settings > Group Story > group story help text"
|
||
},
|
||
"icu:GroupStorySettingsModal__remove_group": {
|
||
"messageformat": "حذف قصة المجموعة",
|
||
"descirption": "Stories settings > Group Story > button to remove group story"
|
||
},
|
||
"icu:StoriesSettings__remove_group--confirm": {
|
||
"messageformat": "هل أنت مُتأكد من أنك تريد حذف \"{groupTitle}\"؟",
|
||
"descirption": "Stories settings > Group Story > confirm to remove group story"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__choose-who-can-view": {
|
||
"message": "اِختر من يُمكنه مُشاهدة قصتك",
|
||
"description": "Shown during the first time posting a story"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__title": {
|
||
"message": "إرسال إلى",
|
||
"description": "Title for the send story modal"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__send": {
|
||
"message": "إرسال القصة",
|
||
"description": "aria-label for the send story button"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__custom-story": {
|
||
"message": "قِصة مُخصّصة",
|
||
"description": "Subtitle for custom stories in the 'send to' list - shown next to the viewer count"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__group-story": {
|
||
"message": "قِصة المجموعة",
|
||
"description": "Subtitle for group stories in the 'send to' list - shown next to the member count"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__only-share-with": {
|
||
"message": "مشاركة فقط مع",
|
||
"description": "Subtitle for My Story when the user has chosen an exclude list"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__excluded": {
|
||
"messageformat": "{count, plural, zero {{count,number} مُستبعد} one {{count,number} مُستبعدٌ} two {{count,number} مُستبعدان} few {{count,number} مُستبعدين} many {{count,number} مُستبعدًا} other {{count,number} مُستبعد}}",
|
||
"description": "Label for excluded count for My Story as an exclude list"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new": {
|
||
"message": "جديد",
|
||
"description": "button to create a new distribution list to send story to"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-custom--title": {
|
||
"message": "قصة مُخصصة جديدة",
|
||
"description": "Create a new distribution list"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-custom--name-visibility": {
|
||
"message": "أنت فقط من يُمكنه رُؤية اسم هذه القصة.",
|
||
"description": "Clarification below the text box to name your story distribution list"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-custom--description": {
|
||
"message": "مرئية فقط لأشخاص مُعينين",
|
||
"description": "Description of what a distribution list would do"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-private--title": {
|
||
"message": "قصة خاصة جديدة",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/21) Create a new distribution list"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-private--description": {
|
||
"message": "ظاهرة فقط لأفراد معينين",
|
||
"description": "(deleted 2022/11/21) Description of what a distribution list would do"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-group--title": {
|
||
"message": "قصة مجموعة جديدة",
|
||
"description": "Select a group to send a story to"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__new-group--description": {
|
||
"message": "المشاركة مع مجموعة موجودة",
|
||
"description": "Description of what selecting a group would do"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__choose-groups": {
|
||
"message": "اختيار المجموعات",
|
||
"description": "Modal title when choosing groups"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__my-stories-privacy": {
|
||
"message": "خصوصية قصّتي",
|
||
"description": "Modal title for setting privacy for My Story"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__privacy-disclaimer": {
|
||
"message": "اِختر من يمكنه مشاهدة قِصتك من معارف Signal. يُمكنك تغيير هذا في أي وقت في إعدادات الخصوصية. $learnMore$",
|
||
"description": "Disclaimer on how changes to story settings work"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__delete-story": {
|
||
"message": "حذف القصة",
|
||
"description": "Button label to delete a story"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__confirm-remove-group": {
|
||
"message": "إزالة القصة؟ سَتتم إزالة القصة من لائحتك، لكن سَيبقى بإمكانك مشاهدة قِصص هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Confirmation body for removing a group story"
|
||
},
|
||
"SendStoryModal__announcements-only": {
|
||
"message": "يُمكن فقط للمشرفين إرسال القِصص في هذه المجموعة.",
|
||
"description": "Alert body for groups that non-admins cannot send stories to"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-all": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, zero {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهدين} one {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِد} two {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدين} few {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدين} many {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِدًا} other {جميع جهات اتصال Signal · {viewersCount,number} مُشاهِد}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when not exluding anyone"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__my-stories-description-excluding": {
|
||
"messageformat": "{excludedCount, plural, zero {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد} one {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد} two {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستَبعَدَيْن} few {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعدين} many {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعدًا} other {جميع جهات اتصال Signal · {excludedCount,number} مُستبعد}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle under My Stories option in the send-story-to dialog when excluding some"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__private-story-description": {
|
||
"messageformat": "{viewersCount, plural, zero {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} one {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد} two {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين } few {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدين} many {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهدًا} other {قصة خاصة · {viewersCount,number} مشاهد}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each private story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"icu:SendStoryModal__group-story-description": {
|
||
"messageformat": "{membersCount, plural, zero {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} one {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو} two {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوين} few {قصة مجموعة · {membersCount,number} أعضاء} many {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضوًا} other {قصة مجموعة · {membersCount,number} عضو}}",
|
||
"description": "Shown as a subtitle of each group story in the send-story-to dialog"
|
||
},
|
||
"Stories__settings-toggle--title": {
|
||
"message": "مشاركة و إظهار القصص",
|
||
"description": "Select box title for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"Stories__settings-toggle--description": {
|
||
"message": "إذا قمت بإلغاء الاشتراك في القِصص، فلن تتمكن بعد ذلك من مشاركة القِصص أو عرضها.",
|
||
"description": "Select box description for the stories on/off toggle"
|
||
},
|
||
"Stories__settings-toggle--button": {
|
||
"message": "إيقاف تشغيل القِصص",
|
||
"description": "Button to turn off stories in stories settings modal"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__pause": {
|
||
"message": "توقف",
|
||
"description": "Aria label for pausing a story"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__play": {
|
||
"message": "تشغيل",
|
||
"description": "Aria label for playing a story"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__reply": {
|
||
"message": "الرَّدّ",
|
||
"description": "Button label to reply to a story"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__reply-group": {
|
||
"message": "الردّ على المجموعة",
|
||
"description": "Button label to reply to a group story"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__mute": {
|
||
"message": "كتم الصوت",
|
||
"description": "Aria label for muting stories"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__unmute": {
|
||
"message": "إلغاء الكتم",
|
||
"description": "Aria label for unmuting stories"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__views-off": {
|
||
"message": "المشاهدات غير مُشغلة",
|
||
"description": "(deleted 2022/10/13) When the user has read receipts turned off"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__sending": {
|
||
"message": "جارٍ الإرسال…",
|
||
"description": "Label for when a story is sending"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__failed": {
|
||
"message": "فشل الإرسال. اضغط لإعادة المحاولة",
|
||
"description": "Label for when a send failed"
|
||
},
|
||
"StoryViewer__partial-fail": {
|
||
"message": "تم الإرسال جزئيًا. اضغط لإعادة المحاولة",
|
||
"description": "Label for when a send partially failed"
|
||
},
|
||
"StoryDetailsModal__sent-time": {
|
||
"message": "أُرسل $time$",
|
||
"description": "Sent timestamp"
|
||
},
|
||
"StoryDetailsModal__file-size": {
|
||
"message": "حجم الملف $size$",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"StoryDetailsModal__disappears-in": {
|
||
"message": "سَتختفي في $countdown$",
|
||
"description": "File size description"
|
||
},
|
||
"StoryDetailsModal__copy-timestamp": {
|
||
"message": "نسخ الطابع الزمني",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"StoryDetailsModal__download-attachment": {
|
||
"message": "تنزيل المرفقات",
|
||
"description": "Context menu item to help debugging"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__read-receipts-off": {
|
||
"message": "فعِّل إيصالات القراءة لرؤية من شاهد قِصصك. يُرجى فتح تطبيق Signal في جهازك المحمول ثم الذهاب إلى الإعدادات -> القصص.",
|
||
"description": "Instructions on how to enable read receipts"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__no-replies": {
|
||
"message": "لا جواب حاليا",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no replies"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__no-views": {
|
||
"message": "لا مشاهدة حاليا",
|
||
"description": "Placeholder text for when there are no views"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__tab--views": {
|
||
"message": "المشاهدات",
|
||
"description": "Title for views tab"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__tab--replies": {
|
||
"message": "الإجابات",
|
||
"description": "Title for replies tab"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__react": {
|
||
"message": "التفاعل مع القصة",
|
||
"description": "aria-label for reaction button"
|
||
},
|
||
"StoryViewsNRepliesModal__reacted": {
|
||
"message": "المتفاعلون مع القصة",
|
||
"description": "Description of someone reacting to a story"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__not-a-member": {
|
||
"messageformat": "لا تستطيع الردّ على هذه المجموعة لأنك لم تعد عضواً فيها.",
|
||
"description": "Shown in the composer area of the reply-to-story modal when a user can't make a reply because they are no longer a member"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply": {
|
||
"messageformat": "احذف بالنسبة لي",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply just for the author"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__delete-reply-for-everyone": {
|
||
"messageformat": "احذف للجميع",
|
||
"description": "Shown as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for deleting the reply for everyone"
|
||
},
|
||
"icu:StoryViewsNRepliesModal__copy-reply-timestamp": {
|
||
"messageformat": "نسخ الطابع الزمني",
|
||
"description": "Shown for internal users as a menu item in the context menu of a story reply, to the author of the reply, for copying the reply timestamp"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__label": {
|
||
"message": "القصص",
|
||
"description": "aria-label for the story list button"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__unhide": {
|
||
"message": "إظهار القصص",
|
||
"description": "Label for menu item to un-hide the story"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__hide": {
|
||
"message": "إخفاء قصة",
|
||
"description": "Label for menu item to hide the story"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__go-to-chat": {
|
||
"message": "الذهاب للمحادثة",
|
||
"description": "Label for menu item to go to conversation"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__delete": {
|
||
"message": "حذف",
|
||
"description": "Label for menu item to delete a story"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__info": {
|
||
"message": "معلومات",
|
||
"description": "Label for menu item to get a story's information"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__hide-modal--body": {
|
||
"message": "إخفاء القصة ؟ لن تظهر مُستجدات قِصص $name$ الجديدة في أعلى لائحة القصص بعد الآن.",
|
||
"description": "Body for the confirmation dialog for hiding a story"
|
||
},
|
||
"StoryListItem__hide-modal--confirm": {
|
||
"message": "إخفاء",
|
||
"description": "Action button for the confirmation dialog to hide a story"
|
||
},
|
||
"StoryImage__error2": {
|
||
"message": "تعذّر تحميل القصة. سَيحتاج $name$ إلى مشاركتها مرة أخرى.",
|
||
"description": "Description for image errors"
|
||
},
|
||
"StoryImage__error--you": {
|
||
"message": "تعذّر تحميل القصة. سَتحتاج إلى مشاركتها مرة أخرى.",
|
||
"description": "Description for image errors but when it is your own image"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__error--video-too-long": {
|
||
"message": "تعذّر نشر الفيديو في القصة لأنه طويل جدًا",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__error--video-unsupported": {
|
||
"message": "تعذّر نشر الفيديو في القصة لأن صيغة الملف غير مدعومة",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__error--video-error": {
|
||
"message": "فشل تحميل الفيديو",
|
||
"description": "Error string for when a video post to story fails"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text-bg--background": {
|
||
"message": "يحتوي النص على خلفية بيضاء اللون",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text-bg--inverse": {
|
||
"message": "النص لديه نفس لون الخلفية",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text-bg--none": {
|
||
"message": "لا يحتوي النص على لون خلفية",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__story-bg": {
|
||
"message": "غيِّر لون خلفية القصة",
|
||
"description": "Button label"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__next": {
|
||
"message": "التالي",
|
||
"description": "Button label text to advance to next step of story creation"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__add-link": {
|
||
"message": "إضافة رابط",
|
||
"description": "Button label to apply the link preview to story"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__input-placeholder": {
|
||
"message": "أضف نصاً",
|
||
"description": "Placeholder to add text"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text--regular": {
|
||
"message": "عادي",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text--bold": {
|
||
"message": "خط Bold",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text--serif": {
|
||
"message": "خط Serif",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text--script": {
|
||
"message": "خط Script",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__text--condensed": {
|
||
"message": "خط Condensed",
|
||
"description": "Label for font"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__control--text": {
|
||
"message": "إضافة نص القصة",
|
||
"description": "aria-label for edit text button"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__control--link": {
|
||
"message": "إضافة رابط",
|
||
"description": "aria-label for adding a link preview"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__link-preview-placeholder": {
|
||
"message": "يُرجى كتابة أو لصق عنوان الصفحة",
|
||
"description": "Placeholder for the URL input for link previews"
|
||
},
|
||
"StoryCreator__link-preview-empty": {
|
||
"message": "إضافة رابط للأشخاص الذين شاهدوا قصتك",
|
||
"description": "Empty state for the link preview"
|
||
},
|
||
"TextAttachment__placeholder": {
|
||
"message": "أضف نصاً",
|
||
"description": "Placeholder for the add text input"
|
||
},
|
||
"TextAttachment__preview__link": {
|
||
"message": "زيارة الرابط",
|
||
"description": "Title for the link preview tooltip"
|
||
},
|
||
"Quote__story": {
|
||
"message": "القصص",
|
||
"description": "Title for replies to stories"
|
||
},
|
||
"Quote__story-reaction": {
|
||
"message": "تفاعلت مع قصة $name$",
|
||
"description": "Label for when a person reacts to a story"
|
||
},
|
||
"Quote__story-reaction--single": {
|
||
"message": "التفاعلات مع قصة",
|
||
"description": "Used whenever we can't find a user's first name"
|
||
},
|
||
"Quote__story-reaction-notification--incoming": {
|
||
"message": "تفاعل $emoji$ مع قِصتك",
|
||
"description": "Notification test for incoming story reactions"
|
||
},
|
||
"Quote__story-reaction-notification--outgoing": {
|
||
"message": "تفاعلت بـ $emoji$ مع قصة $name$",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions"
|
||
},
|
||
"Quote__story-reaction-notification--outgoing--nameless": {
|
||
"message": "تفاعلت بـ $emoji$ مع قصة",
|
||
"description": "Notification test for outgoing story reactions but no name"
|
||
},
|
||
"Quote__story-unavailable": {
|
||
"message": "لم تعد متاحة",
|
||
"description": "Label for when a story is not found"
|
||
},
|
||
"ContextMenu--button": {
|
||
"message": "قائمة السياق",
|
||
"description": "Default aria-label for the context menu buttons"
|
||
},
|
||
"EditUsernameModalBody__username-placeholder": {
|
||
"message": "اِسمُ المُستخدِم",
|
||
"description": "Placeholder for the username field"
|
||
},
|
||
"EditUsernameModalBody__username-helper": {
|
||
"message": "تسمح أسماء المُستخدمين للآخرين بمراسلتك دون الحاجة إلى رقم هاتفك. يتم إقرانها بمجموعة من الأرقام للمساعدة في الحفاظ على خصوصية عنوانك.",
|
||
"description": "Shown on the edit username screen"
|
||
},
|
||
"EditUsernameModalBody__learn-more": {
|
||
"message": "معرفة المزيد",
|
||
"description": "Text that open a popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"EditUsernameModalBody__learn-more__title": {
|
||
"message": "ماذا يعني هذا الرقم؟",
|
||
"description": "Title of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"EditUsernameModalBody__learn-more__body": {
|
||
"message": "تُساعد هذه الأرقام في الحفاظ على خصوصية اسم المستخدم الخاص بك حتى تتجنب الرسائل غير المرغوب فيها. شارك اسم المستخدم الخاص بك فقط مع الأشخاص والمجموعات الذين ترغب في الدردشة معهم. إذا غيّرتَ أسماء المُستخدم الخاص بك، فسَتحصل على مجموعة جديدة من الأرقام.",
|
||
"description": "Body of the popup with information about discriminator in username"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__modal-title": {
|
||
"message": "ما الجديد",
|
||
"description": "Title for the whats new modal"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes": {
|
||
"message": "يحتوي هذا الإصدار على عدد من التعديلات الصغيرة وإصلاحات الأخطاء للحفاظ على تشغيل Signal بسلاسة.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--1": {
|
||
"message": "تعديلات صغيرة إضافية وإصلاحات للأخطاء وتحسينات في الأداء. شكرًا على استخدام تطبيق Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--2": {
|
||
"message": "مجموعة من إصلاحات الأعطال ليبقى التطبيق مُشتغلا بسلاسة. مزيد من التغييرات في الأفق! ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--3": {
|
||
"message": "تعديلات، إصلاح أعطال، وتحسينات للأداء. واصل المراسلة والاتصال والاتصال بالفيديو كالعادة.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--4": {
|
||
"message": "جاري العمل على تصليح الأعطال وإضافة تحسينات للأداء لنحافظ على سلاسة اشتغال التطبيق من أجلك. ",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--5": {
|
||
"message": "تعديلات صغيرة إضافية، تصليح أعطال، وخُطط متنوعة أخرى للمستقبل.",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__bugfixes--6": {
|
||
"message": "تعديلات صغيرة، تصليح الأعطال، وتحسينات للأداء. شكرًا على استخدامكم Signal!",
|
||
"description": "Release notes for releases that only include bug fixes"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.63--0": {
|
||
"message": "جاري العمل على تصليح الأعطال وإضافة تحسينات للأداء لنحافظ على سلاسة اشتغال التطبيق من أجلك.",
|
||
"description": "Release notes for v5.63"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v5.63--beta.2": {
|
||
"message": "ندعوك إلى استخدام واختبار ميزة قِصصنا الجديدة. يُمكنك استخدام الميزة مع الأشخاص الآخرين الذين يختبرون النسخة التجريبية وإعلامنا بأدائها.",
|
||
"description": "Release notes for v5.63"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v6.0": {
|
||
"message": "أصبحت القِصص الآن على Signal! شارك الرسائل والصور ومستجدات الفيديو التي تختفي تلقائيًا بعد 24 ساعة مع أصدقاء أو مجموعات مُختارة. لِكل من يُحب مشاركة القصص، إليك طريقة للقيام بذلك بشكل خاص وبدون مشاهدة أي إعلانات. إذا لم تكن ترغب في رؤية أو مشاركة القصص، يُمكنك إلغاء ذلك في إعداداتك > الخصوصية.",
|
||
"description": "Release notes for v6.0"
|
||
},
|
||
"WhatsNew__v6.1--1": {
|
||
"message": "عندما تقوم ببدء مُكالمة مجموعة لمجموعات صغيرة (حتى 16 شخصًا)، يمكنك اختيار إرسال إشعار رنّان. سيسمع أعضاء المجموعة رنينًا إذا كانوا يستخدمون iOS beta أو Desktop أو Android.",
|
||
"description": "Release notes for v6.1"
|
||
}
|
||
}
|